All language subtitles for CSI.Miami.S02E23.720p.WEB-HD.x264.325MB-Pahe.in.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:05,339 ( music playing ) 2 00:00:19,353 --> 00:00:20,288 Is that the time? 3 00:00:20,321 --> 00:00:21,689 Oh, my God, it's almost 2:00. 4 00:00:21,722 --> 00:00:22,756 My parents are going to kill me. 5 00:00:22,790 --> 00:00:25,193 Chill, one more dance. 6 00:00:25,226 --> 00:00:27,695 You don't know my parents. Come on. 7 00:00:56,290 --> 00:00:57,258 Mom! 8 00:00:57,291 --> 00:00:59,327 Dad? 9 00:01:05,766 --> 00:01:07,168 ( TV playing ) 10 00:01:14,342 --> 00:01:15,509 Mom! 11 00:01:25,786 --> 00:01:27,588 ( siren wails briefly ) 12 00:01:34,828 --> 00:01:36,730 Both parents? 13 00:01:36,764 --> 00:01:37,765 Girl came home, 14 00:01:37,798 --> 00:01:39,567 found 'em both dead. 15 00:01:39,600 --> 00:01:40,568 Suspect probably came in through the back window. 16 00:01:40,601 --> 00:01:42,436 Window slashed. 17 00:01:42,470 --> 00:01:43,003 All right. 18 00:01:43,036 --> 00:01:45,539 Laura, you're shivering. 19 00:01:45,573 --> 00:01:48,409 Here you go, sweetheart. 20 00:01:48,442 --> 00:01:50,178 Here you go. 21 00:01:50,178 --> 00:01:52,880 Okay, all right, here's what I want you to do. 22 00:01:52,913 --> 00:01:54,582 I want you to go and sit and wait for me 23 00:01:54,615 --> 00:01:55,048 in my car, okay? 24 00:01:55,082 --> 00:01:57,918 Would you do that? 25 00:01:57,951 --> 00:02:00,254 Okay? 26 00:02:06,627 --> 00:02:08,696 Alexx? 27 00:02:08,729 --> 00:02:11,465 Blood pool's dry at the edges, 28 00:02:11,499 --> 00:02:13,867 puts T.O.D. around 11:00. 29 00:02:13,901 --> 00:02:17,505 So her head is literally hanging by a thread of skin. 30 00:02:17,538 --> 00:02:19,407 Single-edged knife. 31 00:02:19,440 --> 00:02:22,676 Mom was attacked from behind, sliced left to right. 32 00:02:24,445 --> 00:02:27,248 No indication of resistance. 33 00:02:27,281 --> 00:02:28,682 She was probably asleep. 34 00:02:28,716 --> 00:02:30,818 He transected all the neck muscles 35 00:02:30,851 --> 00:02:32,520 down to the second cervical axis. 36 00:02:34,822 --> 00:02:36,457 He decapitated her, Alexx. 37 00:02:36,490 --> 00:02:38,926 Guy's a monster... 38 00:02:38,959 --> 00:02:40,894 or he doesn't know his own strength. 39 00:02:40,928 --> 00:02:44,698 Well, he's about to know ours. 40 00:02:44,732 --> 00:02:48,302 * Yeah! 41 00:02:52,273 --> 00:03:02,316 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 42 00:03:02,316 --> 00:03:07,721 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 43 00:03:07,755 --> 00:03:11,259 * We don't get fooled again 44 00:03:11,259 --> 00:03:15,263 * Don't get fooled again 45 00:03:15,263 --> 00:03:16,797 * No, no! 46 00:03:51,765 --> 00:03:52,500 What's up? 47 00:03:52,533 --> 00:03:54,802 No, it's more like what's down. 48 00:03:54,835 --> 00:03:56,003 I'm not exactly sure, 49 00:03:56,036 --> 00:03:58,539 but I think someone gobbed up. 50 00:03:58,572 --> 00:04:00,308 You got spit? That's great. 51 00:04:00,341 --> 00:04:02,310 You might've hit the jackpot. 52 00:04:04,645 --> 00:04:06,914 Something's not right, Alexx. 53 00:04:09,983 --> 00:04:13,020 Point of entry is back here, 54 00:04:13,053 --> 00:04:16,324 but the origin of the blood drops 55 00:04:16,357 --> 00:04:18,926 is down here in the study where mom was killed, 56 00:04:18,959 --> 00:04:21,028 and they travel up this hallway 57 00:04:21,061 --> 00:04:23,964 to the bedroom where dad was eventually killed. 58 00:04:23,997 --> 00:04:26,434 Which means the killer bypassed the bedroom 59 00:04:26,467 --> 00:04:27,668 where dad was attacked. 60 00:04:27,701 --> 00:04:29,036 Why would he do that? 61 00:04:29,069 --> 00:04:31,705 Why wouldn't you eliminate the muscle first? 62 00:04:31,739 --> 00:04:33,441 That would have been the smart move. 63 00:04:33,474 --> 00:04:34,708 Why do you think he didn't? 64 00:04:34,742 --> 00:04:38,346 Dad survives the attack, he managed to get up, 65 00:04:38,379 --> 00:04:42,583 come this way and head down the hall 66 00:04:42,616 --> 00:04:45,085 toward you, right? 67 00:04:45,118 --> 00:04:48,589 Along here you see arterial gushing. 68 00:04:52,526 --> 00:04:56,664 Where our suspect sank this sucker in him. 69 00:04:56,697 --> 00:04:59,066 Single-edged all right. 70 00:04:59,099 --> 00:05:00,934 Phones right here. 71 00:05:00,968 --> 00:05:03,036 Don't know why he didn't try to use it. 72 00:05:06,073 --> 00:05:10,010 That's because he wasn't going for help, Alexx. 73 00:05:10,043 --> 00:05:13,914 He came down here to protect his daughter. 74 00:05:24,157 --> 00:05:24,992 Hey, Laura, 75 00:05:25,025 --> 00:05:27,528 I think it's important 76 00:05:27,561 --> 00:05:29,830 for you to be in a safe place right now. 77 00:05:29,863 --> 00:05:31,832 Safe? 78 00:05:31,865 --> 00:05:34,402 Yeah, they're probably going to broadcast on the news 79 00:05:34,435 --> 00:05:35,503 that you survived the attack. 80 00:05:35,536 --> 00:05:37,638 You mean, he could come back? 81 00:05:37,671 --> 00:05:38,839 No. Laura, Laura, 82 00:05:38,872 --> 00:05:41,842 listen to me. 83 00:05:41,875 --> 00:05:46,580 Laura, I am going to find this man. 84 00:05:46,614 --> 00:05:49,049 He's not going to hurt you again. 85 00:05:49,082 --> 00:05:49,883 But I need you 86 00:05:49,917 --> 00:05:53,421 to be in a safe place until I do. 87 00:05:53,421 --> 00:05:54,254 You understand? 88 00:05:54,287 --> 00:05:57,124 I want you to go with those officers 89 00:05:57,157 --> 00:05:58,559 until I find him. 90 00:05:58,592 --> 00:06:01,161 The next time you see my face, 91 00:06:01,194 --> 00:06:03,431 you're going to know that you're safe. 92 00:06:05,433 --> 00:06:08,836 I promise. Okay? 93 00:06:11,705 --> 00:06:13,140 Okay. 94 00:06:13,173 --> 00:06:15,142 You go with these officers. 95 00:06:50,911 --> 00:06:53,747 Hey, Cal. 96 00:06:53,781 --> 00:06:56,750 We narrowed the geographical profile of our suspect. 97 00:06:56,784 --> 00:06:59,587 What did he do, hawk up his address? 98 00:06:59,620 --> 00:07:01,188 Yeah. Take a look. 99 00:07:08,729 --> 00:07:09,362 What is it? 100 00:07:09,396 --> 00:07:12,132 Mercury, asbestos and lead. 101 00:07:12,165 --> 00:07:16,136 Kerosene, distilled petroleum. It's jet fuel. 102 00:07:16,169 --> 00:07:18,138 Ground Zero. 103 00:07:18,171 --> 00:07:19,673 There are thousands of cases 104 00:07:19,707 --> 00:07:21,509 of upper respiratory inflammation 105 00:07:21,509 --> 00:07:22,910 reported by people who were living 106 00:07:22,943 --> 00:07:24,612 in the vicinity of the 9-11 attack. 107 00:07:24,645 --> 00:07:28,549 So I'm thinking our suspect routinely expectorates phlegm 108 00:07:28,582 --> 00:07:29,950 in order to clear his throat. 109 00:07:29,983 --> 00:07:33,521 Dad might've been in New York on business during 9/11. 110 00:07:33,521 --> 00:07:35,789 Except I don't think the Spelmans are the kind of people 111 00:07:35,823 --> 00:07:37,190 who would spit in the house. 112 00:07:37,224 --> 00:07:39,760 I can compare the DNA to the parents, 113 00:07:39,793 --> 00:07:43,163 but I'm thinking that the spit belongs to our killer. 114 00:07:43,196 --> 00:07:45,232 They call Miami the sixth borough. 115 00:07:45,265 --> 00:07:47,801 Guy might've moved down here, be a local by now. 116 00:07:47,835 --> 00:07:49,837 I'll run it against local databases. 117 00:07:57,578 --> 00:07:59,613 Speed, dad's clothes 118 00:07:59,647 --> 00:08:03,651 with orange and purple fibers and ancillary hairs 119 00:08:03,684 --> 00:08:06,253 which were probably transferred by his attacker. 120 00:08:06,286 --> 00:08:07,120 That's strange, 121 00:08:07,154 --> 00:08:08,689 'cause I found seven different hairs 122 00:08:08,722 --> 00:08:10,223 and none of 'em were "pulled." 123 00:08:10,257 --> 00:08:11,892 Okay, so the hairs were shed 124 00:08:11,925 --> 00:08:14,562 and the fibers are from a community source. 125 00:08:14,562 --> 00:08:16,196 Like from a blanket? 126 00:08:16,229 --> 00:08:17,698 Just like from a blanket. What else? 127 00:08:17,731 --> 00:08:20,934 This, it's another piece. 128 00:08:20,968 --> 00:08:22,235 It's a coated piece of paper 129 00:08:22,269 --> 00:08:23,070 with a partial shoeprint. 130 00:08:23,103 --> 00:08:26,807 So, that icon on there, I ran it. 131 00:08:30,578 --> 00:08:33,781 SunStar Rental, 132 00:08:33,814 --> 00:08:35,649 Miami International. 133 00:08:35,683 --> 00:08:37,918 Calleigh has made a connection to New York. 134 00:08:37,951 --> 00:08:40,721 You know what that means? Our killer flew down here. 135 00:08:44,257 --> 00:08:47,961 Alondra, in the last 48 hours, how many males flew down 136 00:08:47,995 --> 00:08:50,163 from New York City and rented a car? 137 00:08:50,197 --> 00:08:52,165 Close to a hundred. 138 00:08:52,199 --> 00:08:55,002 See, I'm working with purple and orange fibers. 139 00:08:55,035 --> 00:08:57,237 They could be from a seat, a blanket. 140 00:08:57,270 --> 00:08:57,971 I'm curious. 141 00:08:58,005 --> 00:08:59,172 Is there an airline 142 00:08:59,206 --> 00:09:01,074 that has that as a color scheme? 143 00:09:01,108 --> 00:09:04,978 Not many, but only one that services the East Coast, 144 00:09:05,012 --> 00:09:06,246 Maybach Air. 145 00:09:06,279 --> 00:09:07,214 In the last 48 hours, 146 00:09:07,247 --> 00:09:09,617 how many males have flown down on Maybach? 147 00:09:09,617 --> 00:09:11,351 Two dozen. 148 00:09:11,384 --> 00:09:13,821 And returned their car late last night 149 00:09:13,854 --> 00:09:15,355 or early this morning? 150 00:09:15,388 --> 00:09:17,791 A Nick Murdoch. 151 00:09:17,825 --> 00:09:21,094 I can get you a copy of his license. 152 00:09:21,128 --> 00:09:23,296 He returned a mid-size car at 5:30 A.M., 153 00:09:23,330 --> 00:09:25,298 returning to New York on Maybach Air. 154 00:09:25,332 --> 00:09:26,399 Where would that car be? 155 00:09:26,433 --> 00:09:28,902 All our returns get detailed at the end of the lot. 156 00:09:28,936 --> 00:09:30,303 Thank you. 157 00:09:30,337 --> 00:09:32,305 Whoa! Whoa! Gentlemen! 158 00:09:32,339 --> 00:09:34,842 Please step away from the vehicle right now. 159 00:09:43,183 --> 00:09:44,818 Okay, what do we have here? 160 00:09:50,423 --> 00:09:52,359 Is that ridge detail right there? 161 00:09:54,662 --> 00:09:57,064 I'll see what I can get off of it. 162 00:09:57,097 --> 00:09:58,331 Lieutenant? 163 00:09:58,365 --> 00:09:59,900 Yeah? 164 00:10:01,368 --> 00:10:03,070 His license. 165 00:10:03,103 --> 00:10:04,805 There you go. 166 00:10:04,838 --> 00:10:07,941 "Nick Murdoch, 870 Worth St. New York City." 167 00:10:07,975 --> 00:10:10,678 That's downtown, right where his spit put him. 168 00:10:10,711 --> 00:10:12,412 I got to go, Speed. 169 00:10:12,445 --> 00:10:13,413 You're going to go? 170 00:10:13,446 --> 00:10:14,648 Yep. 171 00:10:14,682 --> 00:10:16,183 Murders happen here, 172 00:10:16,216 --> 00:10:18,118 but we have jurisdiction. 173 00:10:18,151 --> 00:10:20,420 Call New York homicide, they'll pick him up. 174 00:10:20,453 --> 00:10:24,024 New York homicide didn't make a promise to Laura Spelman. 175 00:10:52,052 --> 00:10:55,122 ( indistinct voice over dispatch ) 176 00:10:59,492 --> 00:11:01,028 No surprise the world's here. 177 00:11:01,061 --> 00:11:02,462 Our dead body's an undercover cop. 178 00:11:02,495 --> 00:11:04,965 Murdoch. Good guy. 179 00:11:04,998 --> 00:11:07,200 Newlywed. 180 00:11:07,234 --> 00:11:09,369 Just told his wife. 181 00:11:09,402 --> 00:11:10,771 No suspects. 182 00:11:10,804 --> 00:11:12,072 He was deep undercover, 183 00:11:12,105 --> 00:11:13,841 dealing to about 30 street guys. 184 00:11:13,874 --> 00:11:18,378 We think one of his junkies got wise, wasted him. 185 00:11:29,522 --> 00:11:32,259 ( faint voice over dispatch ) 186 00:11:36,196 --> 00:11:38,431 Listen up, everyone. 187 00:11:38,465 --> 00:11:41,401 I'd like to thank you all for coming out here 188 00:11:41,434 --> 00:11:42,903 and showing your support. 189 00:11:42,936 --> 00:11:45,105 Obviously, the situation is very secure, 190 00:11:45,138 --> 00:11:46,506 so do me a big favor, 191 00:11:46,539 --> 00:11:49,042 and remove yourselves from the crime scene. 192 00:11:49,076 --> 00:11:51,178 Thank you. 193 00:11:56,483 --> 00:11:59,152 ...and may the Holy Spirit commit your soul to Heaven. 194 00:11:59,186 --> 00:12:02,422 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 195 00:12:02,455 --> 00:12:03,891 Amen. 196 00:12:03,924 --> 00:12:05,959 No rush, Father. 197 00:12:05,993 --> 00:12:08,028 MAN: Temperature's ambient. 198 00:12:08,061 --> 00:12:09,863 He's been dead 24 plus. 199 00:12:09,897 --> 00:12:11,098 Smells like 72. 200 00:12:11,131 --> 00:12:12,966 I got a wallet for you. 201 00:12:13,000 --> 00:12:15,035 ID's missing. 202 00:12:40,593 --> 00:12:42,095 I help you? 203 00:12:42,129 --> 00:12:44,464 Caine, Miami CSI. 204 00:12:44,497 --> 00:12:47,067 I'm investigating a double murder case. 205 00:12:47,100 --> 00:12:50,938 Detective Mac Taylor, Crime Scene Unit, first grade. 206 00:12:50,971 --> 00:12:53,406 I'm listening. 207 00:12:53,440 --> 00:12:57,310 Two nights ago in Miami, double murder case-- 208 00:12:57,344 --> 00:12:58,846 a married couple. 209 00:12:58,879 --> 00:13:01,581 And I was... I guess I was assuming 210 00:13:01,614 --> 00:13:03,550 that Murdoch here was my suspect. 211 00:13:03,583 --> 00:13:05,853 Narco unit. 212 00:13:05,886 --> 00:13:07,955 We think he was killed about three days ago. 213 00:13:07,988 --> 00:13:10,290 Strangled. Probably a belt. 214 00:13:10,323 --> 00:13:12,025 So, that could mean that my suspect 215 00:13:12,059 --> 00:13:14,527 killed Murdoch, took his identity, went south, 216 00:13:14,561 --> 00:13:15,863 did my murders. 217 00:13:15,896 --> 00:13:17,497 It could also mean 218 00:13:17,530 --> 00:13:19,266 that we're chasing the same man. 219 00:13:19,299 --> 00:13:20,567 You think he's in New York? 220 00:13:20,600 --> 00:13:22,502 Well... 221 00:13:22,535 --> 00:13:25,138 one way or another, everything's connected. 222 00:13:25,172 --> 00:13:26,273 Brought you to me. 223 00:13:26,306 --> 00:13:27,374 Trail ends here. 224 00:13:27,407 --> 00:13:29,076 I want first bite at prosecution. 225 00:13:29,109 --> 00:13:31,378 As you know, Florida has the death penalty. 226 00:13:31,411 --> 00:13:32,880 So does New York. 227 00:13:32,913 --> 00:13:36,349 Yes, but you have not executed since '76. 228 00:13:36,383 --> 00:13:39,887 Politics. 229 00:13:39,887 --> 00:13:41,321 Mac... 230 00:13:41,354 --> 00:13:44,591 I have... a 16-year-old girl 231 00:13:44,624 --> 00:13:48,896 who is suddenly without both parents. 232 00:13:48,929 --> 00:13:51,331 I have promised her peace of mind. 233 00:13:51,364 --> 00:13:54,902 I got an officer's widow who'd like some answers. 234 00:13:57,938 --> 00:13:59,907 We got a deal. 235 00:14:09,482 --> 00:14:13,286 Well, we know what our suspect looks like now. 236 00:14:13,320 --> 00:14:16,089 MAC: Enough like Murdoch to pass through 237 00:14:16,123 --> 00:14:17,557 airport security. 238 00:14:17,590 --> 00:14:19,259 Murdoch answers 239 00:14:19,292 --> 00:14:21,094 the front door. 240 00:14:21,128 --> 00:14:23,964 Guy follows him in here to do a buy. 241 00:14:26,266 --> 00:14:28,568 ( grunts ) 242 00:14:31,638 --> 00:14:33,941 One more minute, and he's all yours. 243 00:14:35,275 --> 00:14:36,309 That's interesting. 244 00:14:36,343 --> 00:14:37,945 We scrape before we transport. 245 00:14:37,978 --> 00:14:41,381 We always vouchsafe at the scene. 246 00:14:41,414 --> 00:14:43,583 Different process, same principle. 247 00:14:43,616 --> 00:14:44,784 Hmm, interesting. And you fume at the scene, too? 248 00:14:44,817 --> 00:14:48,421 Did I hear somebody say "fume"? 'Cause then I'm your man. 249 00:14:48,455 --> 00:14:50,490 MAC: Danny, I had you at that bodega in Queens. 250 00:14:50,523 --> 00:14:52,292 I know. I heard a cop went down. 251 00:14:52,325 --> 00:14:55,428 Figured you could use a guy like me. 252 00:14:55,462 --> 00:14:56,997 You stick Aiden 253 00:14:57,030 --> 00:14:58,531 with the bodega? 254 00:14:58,565 --> 00:15:00,000 Hey, I got seniority over her. 255 00:15:00,033 --> 00:15:01,368 Who's this? 256 00:15:01,401 --> 00:15:02,435 He's one of us. 257 00:15:02,469 --> 00:15:03,971 From Miami, Danny. 258 00:15:03,971 --> 00:15:05,005 How are you? 259 00:15:05,038 --> 00:15:06,639 Lieutenant Caine is helping us. 260 00:15:06,673 --> 00:15:08,041 We could use some prints, 261 00:15:08,075 --> 00:15:09,676 confirm we're chasing the same guy. 262 00:15:09,709 --> 00:15:12,012 Say no more. 263 00:15:19,152 --> 00:15:20,253 Watch yourself. 264 00:15:20,287 --> 00:15:22,122 You don't want this getting on you. 265 00:15:22,155 --> 00:15:24,091 Cleaning bill's murder. 266 00:15:29,429 --> 00:15:32,099 Looks like a partial whorl. 267 00:15:32,132 --> 00:15:33,300 Enough to start a search? 268 00:15:33,333 --> 00:15:35,102 We'll see. 269 00:15:42,275 --> 00:15:44,444 All right, so what common reference points... 270 00:15:44,477 --> 00:15:45,712 Morning. ...do we have so far? 271 00:15:45,745 --> 00:15:47,380 Morning. Danny, how you making out? 272 00:15:47,414 --> 00:15:49,382 Good. Miami got a partial on the car door. 273 00:15:49,416 --> 00:15:51,584 We're working that 9/11 enhancement software 274 00:15:51,618 --> 00:15:53,020 to pull it together. 275 00:15:53,020 --> 00:15:55,022 SPEEDLE: Okay. 276 00:15:55,022 --> 00:15:58,025 Thumb's right delta is on the first recurve 277 00:15:58,058 --> 00:15:59,759 of the divergent line. 278 00:15:59,792 --> 00:16:02,095 Let me give you a thumbs up. 279 00:16:02,129 --> 00:16:04,297 Very nice. 280 00:16:04,331 --> 00:16:06,699 Waiting for the world to stop. 281 00:16:06,733 --> 00:16:09,602 AFIS scan complete. 282 00:16:09,636 --> 00:16:11,171 Positive I.D. made. 283 00:16:11,204 --> 00:16:12,172 Hmm. 284 00:16:12,205 --> 00:16:13,440 Thousand a week for life. 285 00:16:13,473 --> 00:16:17,110 Davey Penrod, a.k.a. Dee Penrod, a.k.a. Dave Pem. 286 00:16:17,144 --> 00:16:19,312 Grand theft auto, possession and trafficking. 287 00:16:19,346 --> 00:16:21,181 Last known address. 288 00:16:21,214 --> 00:16:24,151 DANNY: "489 East 112th Street. 289 00:16:24,184 --> 00:16:25,718 Call Homicide. 290 00:16:45,238 --> 00:16:47,240 Police! Open up! 291 00:16:52,112 --> 00:16:53,113 CAINE: He's running, Mac. 292 00:16:53,146 --> 00:16:54,281 He's running. 293 00:16:56,216 --> 00:16:57,150 Go. 294 00:17:23,810 --> 00:17:24,811 Dave! 295 00:17:28,248 --> 00:17:28,815 Don't do it! 296 00:17:34,187 --> 00:17:37,490 ( tires squeal, horns honk ) 297 00:17:44,731 --> 00:17:46,466 ( horns honking ) 298 00:17:46,499 --> 00:17:48,135 Put out a broadcast. 299 00:17:48,135 --> 00:17:49,136 Subject at large, 300 00:17:49,169 --> 00:17:51,404 First Precinct, Sector Charlie. 301 00:17:51,438 --> 00:17:54,807 Three-story drop, he might've broken something. 302 00:19:07,780 --> 00:19:09,382 Hematrace. 303 00:19:09,416 --> 00:19:11,351 Yeah. Drains are the conscience of the city. 304 00:19:11,384 --> 00:19:12,585 You found blood. 305 00:19:12,619 --> 00:19:15,555 Lots of it. Scary thing-- the blood on the fixture is wet. 306 00:19:15,588 --> 00:19:17,424 So, it's fresh. Yeah, too fresh 307 00:19:17,457 --> 00:19:18,958 for your Miami murders or my cop's. 308 00:19:18,991 --> 00:19:20,793 I'll get this to the lab. What'd you get? 309 00:19:20,827 --> 00:19:22,329 Break in the case. 310 00:19:22,362 --> 00:19:24,797 Our victims were at 720 Star Island. 311 00:19:24,831 --> 00:19:26,566 Penrod jotted down 702. 312 00:19:26,599 --> 00:19:27,667 He hit the wrong house? 313 00:19:27,700 --> 00:19:28,801 He hit the wrong house. 314 00:19:28,835 --> 00:19:30,270 Whose was the right house? 315 00:19:30,303 --> 00:19:31,271 Let's find out. 316 00:19:31,304 --> 00:19:32,872 ( cell phone rings ) 317 00:19:32,905 --> 00:19:34,641 Duquesne. 318 00:19:34,674 --> 00:19:38,511 Calleigh, I need a welfare check on 702 Star Island. 319 00:19:38,545 --> 00:19:40,547 Owner of record, please. 320 00:19:42,382 --> 00:19:44,451 Reverse directory says 321 00:19:44,484 --> 00:19:50,390 O.R. of 702 Star Island is Michael Hanover, Sr. 322 00:19:50,423 --> 00:19:53,426 Primary residence... 323 00:19:53,460 --> 00:19:55,428 1526 Fifth Avenue, 324 00:19:55,462 --> 00:19:56,429 New York City. 325 00:19:56,463 --> 00:19:57,297 Thank you. 326 00:19:57,330 --> 00:20:00,667 Michael Hanover of 1526 Fifth Avenue. 327 00:20:00,700 --> 00:20:04,737 ( phone rings ) 328 00:20:08,708 --> 00:20:10,277 They aren't answering. 329 00:20:10,310 --> 00:20:11,811 ( ringing continues ) 330 00:20:11,844 --> 00:20:13,446 They always answer. 331 00:20:14,947 --> 00:20:16,383 ( dings ) 332 00:20:16,416 --> 00:20:18,551 ( doors sliding open ) 333 00:20:21,020 --> 00:20:23,490 Hello? 334 00:20:23,523 --> 00:20:25,558 Police. 335 00:20:30,997 --> 00:20:32,899 Police. 336 00:20:47,480 --> 00:20:49,782 Is there anybody here? 337 00:21:30,823 --> 00:21:33,360 Throat is slit. 338 00:21:33,393 --> 00:21:35,227 There's the knife. 339 00:21:39,098 --> 00:21:40,433 She had a habit. 340 00:21:40,467 --> 00:21:42,902 That'd explain why she didn't fight back. 341 00:21:42,935 --> 00:21:44,371 Where's the husband? 342 00:21:44,371 --> 00:21:45,972 Where's the study? 343 00:21:53,446 --> 00:21:54,847 This looks 344 00:21:54,881 --> 00:21:56,583 strangely familiar. 345 00:21:57,684 --> 00:22:00,420 Knife's in Mom; Dad bought it first. 346 00:22:00,453 --> 00:22:01,854 Mr. Penrod got this family's 347 00:22:01,888 --> 00:22:03,856 sleeping arrangements down, didn't he? 348 00:22:03,890 --> 00:22:05,558 ( banging ) 349 00:22:05,592 --> 00:22:08,395 Did you hear that? 350 00:22:09,762 --> 00:22:11,731 Where's that coming from? 351 00:22:11,764 --> 00:22:13,800 Back room. 352 00:22:19,472 --> 00:22:20,573 Son? 353 00:22:20,607 --> 00:22:22,542 He's still breathing. 354 00:22:22,575 --> 00:22:23,543 Stay with us. 355 00:22:23,576 --> 00:22:26,413 CSI, 24-33 to Central K. 356 00:22:26,446 --> 00:22:27,747 Yeah, I need a bus forthwith 357 00:22:27,780 --> 00:22:30,717 at 1526 Fifth Avenue, Hanover residence. 358 00:22:30,750 --> 00:22:32,885 I have a male stabbed. Put a rush on it, K. 359 00:22:32,919 --> 00:22:33,886 Stay with us. 360 00:22:33,920 --> 00:22:35,488 ( whimpering ) 361 00:22:50,603 --> 00:22:51,871 Hey, hey, hold up, hold up. 362 00:22:51,904 --> 00:22:52,772 Just got to get 363 00:22:52,805 --> 00:22:54,507 a couple of shots of the entry wound. 364 00:22:54,541 --> 00:22:56,443 Lifesaving measures over evidence, Bonasera. 365 00:22:56,476 --> 00:22:57,644 Look, what I'm doing may prevent 366 00:22:57,677 --> 00:22:59,111 another attempt on his life, okay? 367 00:22:59,145 --> 00:23:00,580 Hang in there, buddy. 368 00:23:00,613 --> 00:23:02,515 Detective Taylor, Detective Taylor. 369 00:23:02,549 --> 00:23:05,485 Is this like the Dumbo massacre? 370 00:23:05,518 --> 00:23:06,686 What about Penrod, 371 00:23:06,719 --> 00:23:08,455 is he still at large? 372 00:23:08,488 --> 00:23:11,491 Davey Penrod? How'd she get that? 373 00:23:11,524 --> 00:23:13,626 New York. You think it, it's news. 374 00:23:13,660 --> 00:23:15,795 Ticking clock's begun. You ready for this? Oh, yeah. 375 00:23:15,828 --> 00:23:16,963 Where's your friend? 376 00:23:23,069 --> 00:23:24,504 Blonde. 377 00:23:24,537 --> 00:23:27,674 What color's the wife's hair? 378 00:23:28,708 --> 00:23:30,510 Brunette. 379 00:23:30,543 --> 00:23:32,845 Maybe Dad had a visitor. 380 00:23:40,853 --> 00:23:43,690 Bob Fosse's best musical. 381 00:23:45,492 --> 00:23:47,126 All That Jazz. 382 00:23:47,159 --> 00:23:48,661 Semen. 383 00:23:48,695 --> 00:23:50,697 Old man was a stud. 384 00:23:50,730 --> 00:23:54,567 So, Mom's in the bedroom knocked out on Percocets. 385 00:23:54,601 --> 00:23:58,137 Yeah, and Dad's in the study 386 00:23:58,170 --> 00:23:59,739 with the candlestick. 387 00:23:59,772 --> 00:24:02,208 Only one way to put out his fire. 388 00:24:02,241 --> 00:24:03,743 Blow. 389 00:24:08,615 --> 00:24:12,118 You think the bimbo's connected? 390 00:24:12,151 --> 00:24:15,522 MacVeneziano's theory of quantum physics, everything's connected. 391 00:24:15,555 --> 00:24:16,623 Just have to find out how. 392 00:24:16,656 --> 00:24:17,690 Have DNA look for a tag. 393 00:24:17,724 --> 00:24:20,560 When was the last time you saw the Hanovers? 394 00:24:20,593 --> 00:24:23,630 When I unloaded their limo yesterday afternoon. 395 00:24:23,663 --> 00:24:25,164 They came back from Florida. 396 00:24:25,197 --> 00:24:26,599 The next thing I know, 397 00:24:26,633 --> 00:24:28,701 the police are swarming the building. 398 00:24:28,735 --> 00:24:30,637 Okay, fire code says that there's a back door here. 399 00:24:30,670 --> 00:24:31,671 I can't seem to find it. 400 00:24:31,704 --> 00:24:33,105 Uh, yeah, it's hidden. 401 00:24:33,139 --> 00:24:36,108 Would you try un-hiding it? 402 00:24:36,142 --> 00:24:37,677 Thanks. 403 00:24:49,989 --> 00:24:51,290 You need a key? 404 00:24:51,323 --> 00:24:52,291 Yes. 405 00:24:52,324 --> 00:24:54,594 You got one? 406 00:24:54,627 --> 00:24:55,995 Yes, and the Hanovers have three. 407 00:24:56,028 --> 00:24:57,564 I'm going to need yours. 408 00:24:57,597 --> 00:25:00,099 I already gave mine to the homicide detective. 409 00:25:00,132 --> 00:25:01,734 Should I go ask him...? 410 00:25:01,768 --> 00:25:03,102 No, that's all right, I'll take care of it. 411 00:25:04,671 --> 00:25:07,206 Did you see anybody go out here late last night? 412 00:25:07,239 --> 00:25:09,208 No, I have to stay in the front of the building. 413 00:25:09,241 --> 00:25:11,578 God forbid a tenant should have to open their own door. 414 00:25:11,611 --> 00:25:13,780 That's good enough. Thanks. 415 00:25:13,813 --> 00:25:15,715 Hey, we got a blood swipe. 416 00:25:15,748 --> 00:25:17,917 Looks like the killer's exit. 417 00:25:17,950 --> 00:25:19,752 Maybe entrance, too. 418 00:25:19,786 --> 00:25:22,121 I'll process the door and stairs. 419 00:25:22,154 --> 00:25:24,591 Look for anything that isn't 420 00:25:24,624 --> 00:25:26,826 from a Hanover or a Penrod. 421 00:25:28,661 --> 00:25:29,629 No forced entry. 422 00:25:29,662 --> 00:25:31,263 Pop the lock. Take it apart-- 423 00:25:31,297 --> 00:25:32,665 see if it was picked. 424 00:25:32,699 --> 00:25:34,100 Follow up on the keys. 425 00:25:34,133 --> 00:25:36,135 Somebody got in here somehow. 426 00:25:56,288 --> 00:25:57,990 How's our secret door? 427 00:25:58,024 --> 00:25:59,726 Was it picked? 428 00:25:59,759 --> 00:26:00,793 No scratches inside the lock. 429 00:26:00,827 --> 00:26:03,630 All markings are consistent with key use only. 430 00:26:07,667 --> 00:26:08,935 You know, if there are nine rats 431 00:26:08,968 --> 00:26:10,703 for every person living in Manhattan, 432 00:26:10,737 --> 00:26:12,872 there's gotta be at least five keys per head. 433 00:26:12,905 --> 00:26:14,206 Apartment door, car door... 434 00:26:14,240 --> 00:26:16,342 Lock at the gym. Yeah. Fast forward. 435 00:26:16,375 --> 00:26:19,311 But there are only a few alloys used to make keys. 436 00:26:19,345 --> 00:26:22,281 New duplicate keys are all coated in red acrylic now. 437 00:26:22,314 --> 00:26:25,051 And that's what these shavings are. 438 00:26:25,084 --> 00:26:26,819 A duplicate was used to get in here. 439 00:26:29,989 --> 00:26:32,224 All right, so it was the last one in. 440 00:26:32,258 --> 00:26:33,993 Any other disturbances? 441 00:26:34,026 --> 00:26:35,695 ( whispers ): Pristine. 442 00:26:35,728 --> 00:26:38,698 Penrod didn't just have help. It was an inside job. 443 00:26:38,731 --> 00:26:39,999 How you figure? 444 00:26:40,032 --> 00:26:41,768 Well, you've got four masters, right? 445 00:26:41,801 --> 00:26:44,303 Somebody's got to be really close to the Hanovers 446 00:26:44,336 --> 00:26:46,338 or the doorman to get one to get it duped. 447 00:26:46,372 --> 00:26:48,207 Then I need those masters. 448 00:26:54,981 --> 00:26:56,916 Dr. Hawkes... 449 00:26:56,949 --> 00:26:58,885 So glad I could get an appointment. 450 00:26:58,918 --> 00:27:00,286 Mayor's office called. 451 00:27:00,319 --> 00:27:02,054 Put in a word for you. 452 00:27:02,088 --> 00:27:03,222 Figures. 453 00:27:03,255 --> 00:27:04,724 What's T.O.D.? 454 00:27:04,757 --> 00:27:06,092 Your victims have been dead 455 00:27:06,125 --> 00:27:07,426 since about 4:00 this morning. 456 00:27:07,459 --> 00:27:09,929 New York, Miami-- 457 00:27:09,962 --> 00:27:11,798 Stab wounds are similar 458 00:27:11,831 --> 00:27:15,101 in both manner and location. 459 00:27:15,134 --> 00:27:17,937 However, one of the Miami victims was nearly decapitated. 460 00:27:17,970 --> 00:27:20,306 Killer showed more restraint with the Hanovers. 461 00:27:20,339 --> 00:27:22,441 Yeah, we're aware of that. Anything else? 462 00:27:22,474 --> 00:27:24,944 Turns out Mike Hanover has a heart, after all. 463 00:27:24,977 --> 00:27:26,278 Well, he did. 464 00:27:26,312 --> 00:27:27,847 A strong one. 465 00:27:27,880 --> 00:27:30,316 Withstood a massive myocardial infarction. 466 00:27:30,349 --> 00:27:32,351 Scar tissue indicates it happened within the last year. 467 00:27:32,384 --> 00:27:33,986 But his heart disease was progressive. 468 00:27:34,020 --> 00:27:36,088 Not sure how many more years he had. 469 00:27:36,122 --> 00:27:38,224 Anything else? 470 00:27:38,257 --> 00:27:39,391 His crotch. 471 00:27:56,042 --> 00:27:57,844 I've heard of having the blues, 472 00:27:57,877 --> 00:28:00,012 but this is ridiculous. 473 00:28:25,437 --> 00:28:29,375 ( humming ) 474 00:28:29,408 --> 00:28:31,043 ( whirring ) 475 00:28:33,112 --> 00:28:34,046 Aiden? 476 00:28:34,080 --> 00:28:35,347 Hey. 477 00:28:35,381 --> 00:28:37,784 Thanks for letting me work Trace on this. 478 00:28:37,784 --> 00:28:39,318 Well, you do a bodega for Danny, 479 00:28:39,351 --> 00:28:41,120 you should be able to touch 480 00:28:41,153 --> 00:28:42,388 a big case like this. 481 00:28:42,421 --> 00:28:44,490 What do you got? 482 00:28:49,862 --> 00:28:53,900 "Propylene Glycol Dicocoate, Alkyl Benzoate, Ozokerite." 483 00:28:53,933 --> 00:28:58,137 A high concentration of Titanium Dioxide and Iron Dioxide. 484 00:28:58,170 --> 00:28:59,906 Cosmetic makeup. 485 00:28:59,939 --> 00:29:01,173 High pigment? 486 00:29:01,207 --> 00:29:03,042 Practically opaque. 487 00:29:03,075 --> 00:29:05,211 Stage makeup. 488 00:29:05,244 --> 00:29:06,846 Mm-hmm. 489 00:29:06,879 --> 00:29:10,149 So, whoever hit her knees was probably in a play. 490 00:29:17,156 --> 00:29:19,525 MAC: Homicide says this was the only show 491 00:29:19,558 --> 00:29:21,227 that wasn't dark on Mondays. 492 00:29:21,260 --> 00:29:22,962 And I see you're the only one 493 00:29:22,995 --> 00:29:25,064 in the cast of Rainbow that wears blue. 494 00:29:25,097 --> 00:29:26,833 And your artistic director tells us 495 00:29:26,833 --> 00:29:29,568 that you were in a relationship with Michael Hanover, Sr.? 496 00:29:29,601 --> 00:29:31,203 Am I under arrest? 497 00:29:31,237 --> 00:29:33,205 Depends on what you tell us. 498 00:29:33,239 --> 00:29:34,540 Look, all I know is what I hear on the news. 499 00:29:34,573 --> 00:29:38,244 Well, maybe we can help you know more. 500 00:29:38,277 --> 00:29:39,879 See this hair? 501 00:29:39,912 --> 00:29:41,981 This was taken from the chair 502 00:29:42,014 --> 00:29:44,150 that Mike Hanover was killed in. 503 00:29:44,183 --> 00:29:47,153 If we take a DNA sample, will it match your hair? 504 00:29:47,186 --> 00:29:49,221 What do you want me to say? 505 00:29:49,255 --> 00:29:50,556 "I was there"? 506 00:29:50,589 --> 00:29:52,158 I was there. 507 00:29:52,191 --> 00:29:53,259 Oh, we know where you were. 508 00:29:53,292 --> 00:29:55,895 Your makeup puts you south of his border. 509 00:29:55,928 --> 00:29:57,163 Oh. 510 00:29:57,196 --> 00:29:59,031 That. 511 00:30:00,366 --> 00:30:04,536 I was trying to... wind things down with Mike. 512 00:30:04,570 --> 00:30:09,075 That was... just a parting gift. 513 00:30:10,409 --> 00:30:12,211 I cabbed over after the show. 514 00:30:12,244 --> 00:30:13,913 Used his key to the backdoor. 515 00:30:13,946 --> 00:30:15,014 I did my thing, 516 00:30:15,047 --> 00:30:16,916 gave him the time of his life. 517 00:30:16,949 --> 00:30:19,385 I left around 3:00. 518 00:30:25,291 --> 00:30:27,293 Maybe you let Davey Penrod in 519 00:30:27,326 --> 00:30:29,996 the secret doorway on your way out. 520 00:30:30,029 --> 00:30:31,463 Who's Davey Penrod? 521 00:30:33,132 --> 00:30:37,003 Look, Mike told me there'd be other shows down the line. 522 00:30:37,036 --> 00:30:39,205 Said he'd even back a play I wrote. 523 00:30:39,238 --> 00:30:42,274 Why would I have any part in killing him? 524 00:30:42,308 --> 00:30:44,911 We don't know. 525 00:30:44,944 --> 00:30:47,313 But we'd like the key you used last night. 526 00:30:47,346 --> 00:30:48,414 And the clothes you wore. 527 00:30:57,189 --> 00:31:00,159 Hmm. No blood. 528 00:31:00,192 --> 00:31:01,627 Nothing's absorbing. 529 00:31:01,660 --> 00:31:03,329 Yet. 530 00:31:06,232 --> 00:31:08,000 Where's Lieutenant Caine? 531 00:31:08,034 --> 00:31:09,668 He's with Homicide. They got a call. 532 00:31:09,701 --> 00:31:12,271 Someone spotted Penrod at a clinic in Tribeca, 533 00:31:12,304 --> 00:31:14,640 trying to get his leg set. 534 00:31:17,376 --> 00:31:18,344 Okay. 535 00:31:18,377 --> 00:31:19,946 I got biological fluid. 536 00:31:23,382 --> 00:31:25,051 And it ain't blood. 537 00:31:29,655 --> 00:31:31,357 No luck with Penrod? 538 00:31:31,390 --> 00:31:34,026 No, he realized his nurse made him, 539 00:31:34,060 --> 00:31:36,228 so he bolted before we arrived. What'd you get? 540 00:31:36,262 --> 00:31:38,430 Processed the dancer's clothes. 541 00:31:38,464 --> 00:31:41,300 Semen's not a match to Mike Hanover. 542 00:31:41,333 --> 00:31:43,202 The alleles are a match. 543 00:31:43,235 --> 00:31:45,271 to each of the 13 loci. 544 00:31:45,304 --> 00:31:49,308 Which means Renee slept with another male Hanover. 545 00:31:50,442 --> 00:31:52,979 And there's only one of those. 546 00:31:53,012 --> 00:31:54,413 And he's right in there. 547 00:31:54,446 --> 00:31:55,982 She's reason enough 548 00:31:56,015 --> 00:31:57,984 a guy'd want Dad out of the way. 549 00:31:58,017 --> 00:32:01,187 And that is motive in any state. 550 00:32:08,727 --> 00:32:09,561 Did your father know 551 00:32:09,595 --> 00:32:11,497 you were sleeping with his mistress? 552 00:32:11,530 --> 00:32:15,334 She's not his mistress, she's my girlfriend. 553 00:32:15,367 --> 00:32:17,303 Is that why you killed your dad? 554 00:32:17,336 --> 00:32:19,205 Because you caught them together? 555 00:32:19,238 --> 00:32:21,340 Are you aware last night, 556 00:32:21,373 --> 00:32:25,377 they shared an act of an intimate nature? 557 00:32:25,411 --> 00:32:28,014 I knew. 558 00:32:28,047 --> 00:32:30,382 Look, he didn't care about Renee. 559 00:32:30,416 --> 00:32:34,253 He was always lying to her about helping her career. 560 00:32:34,286 --> 00:32:36,655 I care about her. 561 00:32:36,688 --> 00:32:38,490 Michael, how does somebody like you 562 00:32:38,524 --> 00:32:40,392 end up with his dad's mistress? 563 00:32:40,426 --> 00:32:42,428 How does that switch take place? 564 00:32:42,461 --> 00:32:46,065 I saw her crying for the 20th time, 565 00:32:46,098 --> 00:32:47,699 about how he treated her. 566 00:32:47,733 --> 00:32:49,568 I was a shoulder for her. 567 00:32:49,601 --> 00:32:51,337 The old man... 568 00:32:51,370 --> 00:32:53,339 he promises a lot of things. 569 00:32:53,372 --> 00:32:55,374 Not me. 570 00:32:56,442 --> 00:33:00,046 How long were you sneaking around behind your dad's back? 571 00:33:00,079 --> 00:33:01,347 Couple of months. 572 00:33:01,380 --> 00:33:04,416 We were trying to come up with a way to tell him. 573 00:33:04,450 --> 00:33:05,784 Sure you didn't tell him last night? 574 00:33:05,817 --> 00:33:08,120 No. 575 00:33:08,154 --> 00:33:10,122 Look, I didn't kill my dad. 576 00:33:10,156 --> 00:33:12,124 We want the keys to the back door. 577 00:33:20,466 --> 00:33:21,767 Hello? What are you doing here? 578 00:33:21,800 --> 00:33:24,303 You know you can't talk to him. Both of you, out. 579 00:33:24,336 --> 00:33:26,638 My client's suffered a terrible loss. 580 00:33:26,672 --> 00:33:29,608 And about to inherit half of Manhattan, I understand. 581 00:33:29,641 --> 00:33:31,510 Michael as it turns out is the prime beneficiary 582 00:33:31,543 --> 00:33:33,445 of his father's estate, correct? 583 00:33:33,479 --> 00:33:35,314 Homicide tells me they're trying to get hold 584 00:33:35,347 --> 00:33:36,348 of the old man's will. 585 00:33:36,382 --> 00:33:37,316 That's not possible. 586 00:33:37,349 --> 00:33:39,185 I've filed a motion for a protective order. 587 00:33:39,218 --> 00:33:42,421 And how about you show us Junior's stab wounds? 588 00:33:42,454 --> 00:33:44,290 Why? 589 00:33:44,323 --> 00:33:46,358 To see if you or your girlfriend cut you for show. 590 00:33:46,392 --> 00:33:47,426 Excuse me. 591 00:33:47,459 --> 00:33:50,362 My client is a victim and is to be treated as such. 592 00:33:50,396 --> 00:33:53,099 Then you wouldn't mind letting us see the injury. 593 00:33:53,099 --> 00:33:54,833 He wouldn't, I would. 594 00:33:54,866 --> 00:33:56,468 There's the door. 595 00:34:03,242 --> 00:34:05,244 Other ways to check his wounds. 596 00:34:05,277 --> 00:34:07,279 I will be at the morgue. 597 00:34:07,313 --> 00:34:08,380 I'll be on photos. 598 00:34:08,414 --> 00:34:09,481 Good. 599 00:34:09,515 --> 00:34:12,151 So did you get a hit on the master keys? 600 00:34:12,184 --> 00:34:13,152 Got all four right here-- 601 00:34:13,185 --> 00:34:14,586 Mom, Dad, Junior and the doorman. 602 00:34:14,620 --> 00:34:16,122 Found machine marks on one of them, 603 00:34:16,122 --> 00:34:17,123 it was definitely copied. 604 00:34:19,591 --> 00:34:21,460 Let me guess, the doorman. 605 00:34:21,493 --> 00:34:22,861 Sorry, door number four. 606 00:34:22,894 --> 00:34:24,630 The key belonging to Mrs. Hanover. 607 00:34:24,663 --> 00:34:25,764 What? 608 00:34:25,797 --> 00:34:28,134 Evidence Collection found it in her bag in her room. 609 00:34:28,134 --> 00:34:30,469 Look, still has minuscule shavings in the creases. 610 00:34:30,502 --> 00:34:32,404 Someone made a copy of this key. 611 00:34:32,438 --> 00:34:35,141 The dupe was definitely used to get in the back door, 612 00:34:35,141 --> 00:34:36,442 the night of the murders. 613 00:34:36,475 --> 00:34:37,543 I don't get it. 614 00:34:37,576 --> 00:34:39,478 How does a monster like Penrod 615 00:34:39,511 --> 00:34:41,580 get involved with Mrs. Hanover? 616 00:34:43,449 --> 00:34:45,417 Okay, that's Mom. Let me see Dad, please. 617 00:34:45,451 --> 00:34:46,885 What are we looking for? 618 00:34:46,918 --> 00:34:49,288 Hilt mark bruises. 619 00:35:00,499 --> 00:35:02,501 Wait. 620 00:35:04,870 --> 00:35:06,805 Ah, bruising here. 621 00:35:08,540 --> 00:35:09,841 But no bruising there. 622 00:35:21,453 --> 00:35:22,421 ( phone rings ) 623 00:35:22,454 --> 00:35:23,922 Horatio Caine. 624 00:35:23,955 --> 00:35:25,924 MAC: You seeing what I'm seeing? Uh-huh. 625 00:35:25,957 --> 00:35:27,593 Hilt marks on the parents. 626 00:35:27,626 --> 00:35:29,361 No hilt marks on the son. 627 00:35:31,463 --> 00:35:33,865 Junior was stabbed with a different knife. 628 00:35:33,899 --> 00:35:35,934 Two knives and two attackers. 629 00:35:35,967 --> 00:35:37,369 And we've only got one knife. 630 00:35:37,403 --> 00:35:38,237 I'm going to go back 631 00:35:38,270 --> 00:35:40,306 to Tribeca and look for Penrod, okay? 632 00:35:40,339 --> 00:35:41,540 You keep me posted. Thank you. 633 00:35:44,610 --> 00:35:46,712 I think there's another knife at the Hanover residence. 634 00:35:46,745 --> 00:35:51,217 What? No. I'm telling you, Mac, we tore the place apart. 635 00:36:19,511 --> 00:36:23,349 * 636 00:36:31,923 --> 00:36:34,260 ( elevator chimes ) 637 00:37:03,689 --> 00:37:06,558 * 638 00:37:41,727 --> 00:37:44,363 Found this in the elevator shaft. 639 00:37:46,031 --> 00:37:47,633 There's no hilt, 640 00:37:47,666 --> 00:37:50,336 which means it doesn't leave a mark. 641 00:37:50,336 --> 00:37:52,738 Anybody could've stabbed him. 642 00:37:52,771 --> 00:37:54,506 Once our lab tests 643 00:37:54,540 --> 00:37:57,075 the blood on your uniform and it matches Michael Jr.'s, 644 00:37:57,108 --> 00:38:00,346 that "anyone"... becomes you. 645 00:38:01,780 --> 00:38:03,615 Specificity of DNA. 646 00:38:03,649 --> 00:38:05,584 You got back 647 00:38:05,617 --> 00:38:09,087 on the elevator and dropped this down the shaft. 648 00:38:09,120 --> 00:38:12,591 Unfortunately, for you... 649 00:38:12,624 --> 00:38:14,726 you dropped something else. 650 00:38:19,798 --> 00:38:21,900 Would you mind holding up your arms, please? 651 00:38:30,509 --> 00:38:32,578 Missing tassel. 652 00:38:34,012 --> 00:38:36,515 When you were wiping the blood off, 653 00:38:36,548 --> 00:38:38,384 the tassel was severed. 654 00:38:41,653 --> 00:38:43,088 You're the only doorman 655 00:38:43,121 --> 00:38:48,627 in Michael Hanover Sr.'s Last Will and Testament. 656 00:38:48,660 --> 00:38:51,797 The lawyers released it after we picked you up. 657 00:38:51,830 --> 00:38:54,065 There's an interesting thing here on page 51. 658 00:38:54,099 --> 00:38:58,136 "For saving my life by administering emergency CPR 659 00:38:58,169 --> 00:38:59,805 "when I sustained a heart attack, 660 00:38:59,838 --> 00:39:02,908 "keeping me alive until the paramedics arrived, 661 00:39:02,941 --> 00:39:07,078 "I leave the sum of one million dollars to Kevin Dowell, 662 00:39:07,112 --> 00:39:09,681 payable in full upon my death." 663 00:39:09,715 --> 00:39:11,417 A million, Kevin. 664 00:39:11,417 --> 00:39:12,083 You're in my will. 665 00:39:12,684 --> 00:39:15,821 Only... you got impatient, 666 00:39:15,854 --> 00:39:18,590 tried to speed up the process... 667 00:39:18,624 --> 00:39:21,026 so you had Hanover killed. 668 00:39:22,060 --> 00:39:24,663 That brings us to Penrod. 669 00:39:24,696 --> 00:39:27,699 Monster like him-- what's his connection 670 00:39:27,733 --> 00:39:29,701 to a hardworking guy like you? 671 00:39:31,737 --> 00:39:34,640 Every good doorman needs a dealer. 672 00:39:34,673 --> 00:39:37,476 He's been mine for ten years. 673 00:39:37,509 --> 00:39:39,711 Drugs, women... 674 00:39:39,745 --> 00:39:41,747 every kind of kink-- you name it. 675 00:39:48,119 --> 00:39:51,723 Got to keep the tenants happy. 676 00:39:53,592 --> 00:39:55,761 There's nothing Penrod won't do. 677 00:39:55,794 --> 00:39:57,896 For a price. 678 00:40:02,801 --> 00:40:05,937 I don't know what you're talking about. 679 00:40:06,972 --> 00:40:10,208 I'm talking about murder 680 00:40:10,241 --> 00:40:12,911 and conspiracy... 681 00:40:12,944 --> 00:40:15,080 to commit murder. 682 00:40:15,113 --> 00:40:16,715 Now, I told you. 683 00:40:16,748 --> 00:40:18,116 Half a mil and I'm in. 684 00:40:18,149 --> 00:40:19,651 All right, now, give me the address. 685 00:40:19,685 --> 00:40:21,520 All right, hold on. 686 00:40:21,553 --> 00:40:24,956 702 Star Island. 687 00:40:24,990 --> 00:40:26,825 Now, I got an ID. Don't worry. 688 00:40:26,858 --> 00:40:28,760 Got a lowlife nobody'll miss. 689 00:40:29,795 --> 00:40:30,896 MAC: That "lowlife"... 690 00:40:30,929 --> 00:40:34,766 was an undercover New York City Police Officer. 691 00:40:34,800 --> 00:40:36,602 You couldn't have drawn more attention 692 00:40:36,635 --> 00:40:38,236 if you'd sent up a flare. 693 00:40:38,269 --> 00:40:39,905 CAINE: You flew down to Miami, 694 00:40:39,938 --> 00:40:42,774 and you killed the wrong family. 695 00:40:42,808 --> 00:40:43,775 702 696 00:40:43,809 --> 00:40:45,577 is not 720. 697 00:40:45,611 --> 00:40:46,845 You're dyslexic, aren't you? 698 00:40:47,946 --> 00:40:49,681 Bet you had a heart attack when the Hanovers 699 00:40:49,715 --> 00:40:51,517 drove up, back in Manhattan. 700 00:40:54,686 --> 00:40:56,755 Mr. Hanover, you're-you're back. 701 00:40:56,788 --> 00:40:57,388 Take the bags 702 00:40:57,422 --> 00:40:58,824 up the back staircase. 703 00:40:58,857 --> 00:41:00,592 Hello, Kevin. 704 00:41:00,626 --> 00:41:01,960 Hello, Mr. Hanover. 705 00:41:01,993 --> 00:41:04,930 The doorman... 706 00:41:04,963 --> 00:41:07,766 was smart enough not to make you a dupe of his own key. 707 00:41:07,799 --> 00:41:09,200 You went up to the Hanovers 708 00:41:09,234 --> 00:41:10,669 and started killing them. 709 00:41:10,702 --> 00:41:12,270 You were a little more relaxed this time. 710 00:41:12,303 --> 00:41:14,005 But you couldn't stay out front, could you? 711 00:41:16,642 --> 00:41:18,243 I'll take care of the kid. 712 00:41:22,814 --> 00:41:26,084 You needed Junior to stay alive... 713 00:41:26,117 --> 00:41:29,655 to throw suspicion off yourself. 714 00:41:29,688 --> 00:41:32,190 MAC: And it worked... 715 00:41:32,223 --> 00:41:35,827 till the evidence told us a different story. 716 00:41:38,864 --> 00:41:40,866 ( cameras clicking ) 717 00:42:05,724 --> 00:42:07,593 REPORTER: Detective Taylor? ! ( horn honking ) 718 00:42:09,227 --> 00:42:12,063 Detective? Detective Taylor? 719 00:42:13,098 --> 00:42:15,967 Detective Taylor? 720 00:42:16,001 --> 00:42:17,302 Detective Taylor. 721 00:42:19,971 --> 00:42:20,972 Detective. 722 00:42:21,006 --> 00:42:22,874 Detective Taylor? 723 00:42:22,908 --> 00:42:25,010 Detective, was there any one thing that helped you 724 00:42:25,043 --> 00:42:26,845 break this case? Look, I-I just want to say 725 00:42:26,878 --> 00:42:29,014 one word to my colleague here, all right? 726 00:42:34,920 --> 00:42:36,788 ( tires screech ) 727 00:42:43,629 --> 00:42:46,197 Hey. 728 00:42:46,231 --> 00:42:48,634 I recognize those getaway sticks. 729 00:42:51,637 --> 00:42:53,004 Renee. 730 00:42:53,038 --> 00:42:55,907 Junior inherits half a billion 731 00:42:55,941 --> 00:42:58,076 and his dad's mistress. 732 00:42:58,109 --> 00:43:01,279 It's the stuff New York legends are made of. 733 00:43:16,928 --> 00:43:18,930 * 734 00:43:49,027 --> 00:43:58,069 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 735 00:43:58,103 --> 00:44:02,140 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 47302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.