All language subtitles for CSI.Miami.S02E18.720p.WEB-HD.x264.325MB-Pahe.in.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:05,073 ( music playing ) 2 00:00:22,323 --> 00:00:24,024 ( door opens, gasps ) 3 00:00:25,259 --> 00:00:27,395 Help me. Help me. 4 00:00:32,233 --> 00:00:32,933 ( yelling ) 5 00:00:32,966 --> 00:00:33,567 WOMAN: Somebody call 911! 6 00:00:46,614 --> 00:00:48,282 No, no, no! 7 00:00:48,316 --> 00:00:49,283 ( grunts ) 8 00:00:53,354 --> 00:00:54,522 WOODS: Brutal murder. 9 00:00:54,555 --> 00:00:57,558 Broad daylight in the middle of the Grove. 10 00:00:57,591 --> 00:01:00,694 Thought I'd seen it all. Paramedics sure left a mess. 11 00:01:00,728 --> 00:01:02,263 Yes, they did. 12 00:01:02,296 --> 00:01:03,364 So, we have 13 00:01:03,397 --> 00:01:05,299 a frozen crime scene. 14 00:01:05,333 --> 00:01:07,468 What about a preliminary? Multiple stab wounds. 15 00:01:07,501 --> 00:01:11,139 Paramedics said they worked on him for 20 minutes. 16 00:01:11,139 --> 00:01:13,341 He was a fighter. 17 00:01:13,374 --> 00:01:16,144 Yes, he was a fighter, and he was a runner, too, wasn't he? 18 00:01:16,144 --> 00:01:18,679 The blood runs all the way back to the house, 19 00:01:18,712 --> 00:01:20,814 which means the killer followed him down here 20 00:01:20,848 --> 00:01:23,717 to finish the job. 21 00:01:23,751 --> 00:01:25,686 Anyone see anything? Well, we have 22 00:01:25,719 --> 00:01:27,621 four eyewitnesses and four different stories. 23 00:01:27,655 --> 00:01:28,789 Typical. 24 00:01:28,822 --> 00:01:30,858 We also have the weapon. 25 00:01:30,891 --> 00:01:34,828 Balisong butterfly knife. 26 00:01:34,862 --> 00:01:36,597 What about a wound pattern? 27 00:01:38,332 --> 00:01:39,767 Yeah! 28 00:01:39,800 --> 00:01:42,670 Cluster stabs around the chest. 29 00:01:42,703 --> 00:01:44,638 That doesn't make sense. 30 00:01:44,672 --> 00:01:45,839 Most knife murders are sloppy. 31 00:01:45,873 --> 00:01:48,642 Doesn't make sense if you're dealing with an amateur. 32 00:01:48,676 --> 00:01:51,845 But we... 33 00:01:51,879 --> 00:01:55,183 are looking for a pro. 34 00:01:55,183 --> 00:01:58,719 * Yeah! 35 00:02:02,456 --> 00:02:07,761 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 36 00:02:07,795 --> 00:02:11,799 ...AND BROUGHT TO YOU BY THE STYLISH 2004 TOYOTA CAMRY. 37 00:02:11,832 --> 00:02:15,869 GET THE FEELING. 38 00:02:17,971 --> 00:02:21,675 * We don't get fooled again 39 00:02:21,709 --> 00:02:25,646 * Don't get fooled again 40 00:02:25,679 --> 00:02:27,315 * No, no! 41 00:02:40,694 --> 00:02:44,532 ( voices over dispatch ) 42 00:02:55,243 --> 00:02:58,446 ( dispatch voices continue ) 43 00:03:06,820 --> 00:03:08,556 Working on the blood trail? 44 00:03:08,589 --> 00:03:10,358 Yeah, 150 feet and counting. 45 00:03:10,391 --> 00:03:12,726 This guy was strong as an ox. 46 00:03:12,760 --> 00:03:14,995 Get multiple samples, please. 47 00:03:15,028 --> 00:03:17,431 Right. Killer might've cut himself during the struggle. 48 00:03:17,465 --> 00:03:18,466 We could get lucky. 49 00:03:18,499 --> 00:03:19,467 Keep me posted. 50 00:03:19,500 --> 00:03:20,734 I will. Where you going? 51 00:03:20,768 --> 00:03:23,737 I am going to get some love from the Feds. They owe me a favor. 52 00:03:30,811 --> 00:03:32,646 ( voices over dispatch ) 53 00:03:38,352 --> 00:03:39,320 Hey! 54 00:03:40,521 --> 00:03:41,555 Yeah, you. 55 00:03:41,589 --> 00:03:42,556 Gotta back off. 56 00:03:42,590 --> 00:03:43,924 This is my crime scene. 57 00:03:43,957 --> 00:03:45,959 It's still active. 58 00:03:48,862 --> 00:03:49,797 What are you doing? 59 00:03:55,669 --> 00:03:58,306 He's got evidence! 60 00:03:58,306 --> 00:04:00,508 He's got evidence! 61 00:04:11,419 --> 00:04:12,320 What happened? 62 00:04:12,353 --> 00:04:14,021 How do I know? You let him under the tape. 63 00:04:14,054 --> 00:04:16,324 He was wearing a raid jacket. I thought he was 64 00:04:16,357 --> 00:04:17,858 one of you guys. He just stole evidence 65 00:04:17,891 --> 00:04:19,327 from a murder investigation. 66 00:04:19,360 --> 00:04:21,028 So, who was he? 67 00:04:21,061 --> 00:04:23,030 Killer coming back to the scene? 68 00:04:23,063 --> 00:04:25,833 I don't know, but now I got to find out what he took. 69 00:04:29,437 --> 00:04:31,705 WOODS: Patrol officer just dropped that off. 70 00:04:31,739 --> 00:04:34,575 Vic's name is Avi Golan. Israelicitizen. 71 00:04:34,608 --> 00:04:36,410 And look what's listed under occupation. 72 00:04:36,444 --> 00:04:37,678 "Import/Export." 73 00:04:37,711 --> 00:04:38,879 How organized crime. 74 00:04:38,912 --> 00:04:40,448 That's consistent 75 00:04:40,481 --> 00:04:44,418 with this type of murder, and there's this... 76 00:04:44,452 --> 00:04:46,887 Looks like our friend, Avi, got a little bikini wax. 77 00:04:46,920 --> 00:04:48,389 Or he's wearing a wire. 78 00:04:48,422 --> 00:04:49,757 Hidden surveillance mic. 79 00:04:49,790 --> 00:04:51,392 Wonder who he was working for. 80 00:04:51,425 --> 00:04:53,394 Hmm... ( knocking ) 81 00:04:54,795 --> 00:04:56,029 FBI. 82 00:04:56,063 --> 00:04:58,366 Right on cue. 83 00:04:59,833 --> 00:05:01,469 AGENT: Last November, 84 00:05:01,502 --> 00:05:03,371 quadruple murder, West Palm Beach. 85 00:05:03,404 --> 00:05:05,773 Israeli businessman, his wife and two kids. I remember it. 86 00:05:05,806 --> 00:05:08,542 The hit was the work of the Elat Crime Syndicate. 87 00:05:08,576 --> 00:05:11,078 Your vic, Avi Golan, was one of their top lieutenants. 88 00:05:11,111 --> 00:05:14,081 We flipped him, went hunting for indictments on the killer. 89 00:05:14,114 --> 00:05:15,983 Did you get anything? ! Not yet. 90 00:05:16,016 --> 00:05:19,052 Primary suspect, though, is one of Elat's top killers-- 91 00:05:19,086 --> 00:05:20,821 a psychopath named Danny Fisch. 92 00:05:20,854 --> 00:05:23,791 Very scary customer. 93 00:05:23,824 --> 00:05:25,459 Likes to work up-close and personal. 94 00:05:25,493 --> 00:05:26,627 Favors knives. 95 00:05:26,660 --> 00:05:27,995 And specifically a butterfly knife 96 00:05:28,028 --> 00:05:30,063 that he likes to leave at the scene, right? 97 00:05:30,097 --> 00:05:31,699 Yeah, that's Fisch's M.O. 98 00:05:32,966 --> 00:05:36,036 That family in West Palm, he, uh... 99 00:05:36,069 --> 00:05:38,872 he took his time. 100 00:05:38,906 --> 00:05:41,008 On the kids. 101 00:05:41,041 --> 00:05:42,142 I, uh... 102 00:05:42,175 --> 00:05:43,043 never seen so much blood. 103 00:05:43,076 --> 00:05:44,812 Avi Golan was all we had. 104 00:05:44,845 --> 00:05:46,046 Can I bring him in? 105 00:05:46,079 --> 00:05:47,448 Sure. 106 00:05:47,481 --> 00:05:48,749 He's a federal parolee. 107 00:05:49,917 --> 00:05:51,419 ( phone rings ) 108 00:05:51,419 --> 00:05:53,120 Excuse me a minute, will you? 109 00:05:53,153 --> 00:05:55,423 Yeah. 110 00:05:58,826 --> 00:06:00,227 We lost a piece of evidence? 111 00:06:00,260 --> 00:06:03,431 We didn't lose it. Some guy dressed like one of us walked under the tape. 112 00:06:03,464 --> 00:06:06,033 He picked something up, and before we could catch up to him, he split. 113 00:06:06,066 --> 00:06:07,635 Okay, Speed, we have to find it. 114 00:06:07,668 --> 00:06:10,037 Well, Belmontes is cataloguing right now. 115 00:06:12,940 --> 00:06:15,008 We gotta fix this. 116 00:06:24,552 --> 00:06:25,919 ( siren blares ) 117 00:06:29,690 --> 00:06:31,692 Garbagemen found her on their morning run. 118 00:06:31,725 --> 00:06:33,026 We have an ID? No, not yet. 119 00:06:33,060 --> 00:06:35,863 But we did find this down the alley. 120 00:06:40,000 --> 00:06:42,202 Magazine's not full. 121 00:06:42,235 --> 00:06:44,037 Any idea where she came from? 122 00:06:44,071 --> 00:06:46,807 No, but the way she's dressed, she could've been clubbing 123 00:06:46,840 --> 00:06:48,509 just about anywhere on Collins. 124 00:06:48,542 --> 00:06:51,712 A club, yes. But a party girl, I don't know. 125 00:06:51,745 --> 00:06:52,813 Look at her shoes. 126 00:06:52,846 --> 00:06:54,615 It's got a crepe sole. 127 00:06:54,648 --> 00:06:56,550 Detritus on the bottom. 128 00:06:56,584 --> 00:06:58,519 Sticky. Smells like alcohol. 129 00:06:58,552 --> 00:07:00,588 Yeah, those are definitely the kind of shoes you wear 130 00:07:00,621 --> 00:07:02,222 when you're serving drinks, not ordering them. 131 00:07:02,255 --> 00:07:04,492 I'll start canvassing all the clubs in the area. 132 00:07:04,492 --> 00:07:05,826 Okay. 133 00:07:05,859 --> 00:07:09,830 All right, you ready for a little Dumpster diving? 134 00:07:09,863 --> 00:07:11,499 Um... 135 00:07:14,034 --> 00:07:15,603 Okay. 136 00:07:16,837 --> 00:07:19,707 You know I don't mind getting my hands dirty. 137 00:07:19,740 --> 00:07:22,976 I mean, maggots, wet trash, I am the first one in. 138 00:07:23,010 --> 00:07:24,878 Okay, so what are you waiting for? 139 00:07:26,013 --> 00:07:27,615 Ants. 140 00:07:27,648 --> 00:07:31,552 ( chuckles ) 141 00:07:31,585 --> 00:07:32,853 Ants? 142 00:07:32,886 --> 00:07:34,221 Yes, I have got a problem with ants. 143 00:07:34,254 --> 00:07:35,856 They are sneaky, and they are mobile, 144 00:07:35,889 --> 00:07:38,025 and when they get on you, even if you get them off... 145 00:07:38,058 --> 00:07:39,927 Okay, Calleigh, chill. I'll take care of it. 146 00:07:39,960 --> 00:07:42,996 You... can get our next floater. 147 00:07:43,030 --> 00:07:44,197 I would love that. 148 00:07:44,231 --> 00:07:45,699 Okay. Thank you. 149 00:07:45,733 --> 00:07:47,200 All right. 150 00:07:56,043 --> 00:07:57,978 Can you get anything off the plastic bag 151 00:07:58,011 --> 00:07:59,212 she was wrapped in? 152 00:07:59,246 --> 00:08:00,981 Yeah, markings on the perforation 153 00:08:01,014 --> 00:08:03,551 should give us a manufacturer. 154 00:08:03,584 --> 00:08:06,754 Well, it's as good as a fingerprint if we can find the roll it came off of. 155 00:08:06,787 --> 00:08:09,923 Got a purse. Could be our vic's. 156 00:08:15,262 --> 00:08:17,965 "Barbara Nance. Hialeah." 157 00:08:17,998 --> 00:08:20,100 WOODS: Cause of death is 158 00:08:20,133 --> 00:08:22,970 exsanguination due to multiple gunshots. 159 00:08:23,003 --> 00:08:24,938 One to the cheek, one to the chest. 160 00:08:24,972 --> 00:08:28,075 And this is the one that killed you, honey. 161 00:08:28,108 --> 00:08:30,143 Ricocheted off your rib. 162 00:08:32,145 --> 00:08:34,682 Bullet nose is distorted. 163 00:08:34,715 --> 00:08:36,584 Looks like there's something caught in the tip. 164 00:08:40,621 --> 00:08:43,056 Silver flecks. 165 00:08:43,090 --> 00:08:44,858 Part of the bullet? 166 00:08:44,892 --> 00:08:46,627 No. It's nonmetallic. 167 00:08:46,660 --> 00:08:49,096 It looks like some sort of paint or latex. 168 00:08:49,129 --> 00:08:50,731 Well, whatever it is, it was the last thing 169 00:08:50,764 --> 00:08:51,965 the bullet touched before it hit her. 170 00:08:51,999 --> 00:08:54,167 All right, I'll take it to Trace. 171 00:08:54,201 --> 00:08:57,004 Whoa, don't be running off yet. 172 00:08:59,306 --> 00:09:02,843 What is that? Some kind of insect? 173 00:09:02,876 --> 00:09:04,011 It's an ant. 174 00:09:04,044 --> 00:09:06,213 Girl, you needed an exterminator. 175 00:09:06,246 --> 00:09:09,617 She had ants on her face. 176 00:09:09,650 --> 00:09:12,686 Well, these aren't your garden-variety Dumpster ants. 177 00:09:12,720 --> 00:09:14,187 And they aren't related to decomp. 178 00:09:14,221 --> 00:09:15,689 Why are they in her stomach? 179 00:09:15,723 --> 00:09:18,125 La hormiga culona-- leaf cutter ants. 180 00:09:19,126 --> 00:09:21,028 It's a Colombian dish. 181 00:09:21,061 --> 00:09:23,030 Are you saying that people eat them? 182 00:09:23,063 --> 00:09:24,164 Fried. 183 00:09:24,197 --> 00:09:26,033 Okay, so we are looking for 184 00:09:26,066 --> 00:09:28,068 a club that serves fried ants. 185 00:09:28,101 --> 00:09:31,972 ( music playing ) 186 00:10:02,970 --> 00:10:04,237 WOMAN: That's her. 187 00:10:04,271 --> 00:10:05,973 That's Barb. 188 00:10:07,875 --> 00:10:09,142 Had she worked here long? 189 00:10:09,176 --> 00:10:11,779 We started together, so, uh, about a year. 190 00:10:11,812 --> 00:10:15,115 Any customers ever get angry with her or act inappropriately? 191 00:10:15,148 --> 00:10:16,684 We're cocktail waitresses. 192 00:10:16,717 --> 00:10:18,118 But nobody ever got violent? 193 00:10:18,151 --> 00:10:20,120 No. 194 00:10:20,153 --> 00:10:23,023 You don't sound so sure. 195 00:10:24,825 --> 00:10:27,160 The customers we can handle. 196 00:10:27,194 --> 00:10:28,662 Just give us a name. 197 00:10:30,363 --> 00:10:32,232 Our bartender, Mark. 198 00:10:32,265 --> 00:10:33,967 If he isn't grabbing you, 199 00:10:34,001 --> 00:10:36,403 he ignores your orders until you give him half your tips. 200 00:10:38,806 --> 00:10:40,273 Thanks. 201 00:10:43,110 --> 00:10:46,213 Mr. Hobbes, you were tending bar last night? 202 00:10:46,246 --> 00:10:48,081 Yeah, ever since the club reopened. 203 00:10:48,115 --> 00:10:50,217 Reopened with a new name and a new gimmick? 204 00:10:50,250 --> 00:10:54,187 Yeah. Those club kids eat those ants up like popcorn. 205 00:10:54,221 --> 00:10:56,890 ( music playing ) 206 00:11:04,231 --> 00:11:05,966 Supposed to be an aphrodisiac. 207 00:11:05,999 --> 00:11:07,768 I just don't see how. 208 00:11:07,801 --> 00:11:09,903 You're not the only one. 209 00:11:09,937 --> 00:11:11,071 But... keeps the place packed. 210 00:11:11,104 --> 00:11:13,240 Yeah, it seems like you're doing very well. 211 00:11:13,273 --> 00:11:15,108 Owner's making all the money, not me. 212 00:11:15,142 --> 00:11:17,911 Waitresses' tips could make for a good down payment 213 00:11:17,945 --> 00:11:18,912 on your own club. 214 00:11:18,946 --> 00:11:20,180 What? 215 00:11:20,213 --> 00:11:23,216 Any problems? Anything happen between you and Barb last night? 216 00:11:23,250 --> 00:11:24,251 No. 217 00:11:24,284 --> 00:11:26,754 We got along real well. 218 00:11:26,754 --> 00:11:28,155 Look, I'll help 219 00:11:28,188 --> 00:11:33,226 you any way I can, but my people await. 220 00:11:36,129 --> 00:11:37,865 ( clicking ) 221 00:11:37,898 --> 00:11:39,299 Mr. Hobbes. 222 00:11:45,172 --> 00:11:47,407 I'd like your left shoe, please. 223 00:11:47,440 --> 00:11:48,508 My what? 224 00:11:48,541 --> 00:11:50,177 I need your left shoe. 225 00:12:01,254 --> 00:12:03,791 Found a casing from a bullet. 226 00:12:03,824 --> 00:12:04,992 Got some unusual trace on it. 227 00:12:05,025 --> 00:12:06,459 See if Belmontes can help us out. 228 00:12:06,493 --> 00:12:08,228 All right. 229 00:12:08,261 --> 00:12:10,097 I'll see where this clown keeps his trash bags. 230 00:12:10,130 --> 00:12:13,333 That's what our waitress was wrapped in. 231 00:12:13,366 --> 00:12:15,268 ( music playing ) 232 00:12:43,931 --> 00:12:46,266 Tim, tell me you're kidding. 233 00:12:46,299 --> 00:12:47,067 50 blood stains? 234 00:12:47,100 --> 00:12:49,102 Sorry. Next time I'll ask the victim 235 00:12:49,136 --> 00:12:50,103 to die in one spot. 236 00:12:50,137 --> 00:12:51,104 Funny. 237 00:12:51,138 --> 00:12:53,073 How about I do half of them? 238 00:12:53,106 --> 00:12:54,441 Suit yourself, princess, 239 00:12:54,474 --> 00:12:56,209 but you find anything foreign, 240 00:12:56,243 --> 00:12:58,045 you're going to have to do 'em all. 241 00:12:58,078 --> 00:12:59,012 That's fair. 242 00:12:59,046 --> 00:13:00,347 All right. 243 00:13:02,983 --> 00:13:04,952 This guy's running for his life, 244 00:13:04,985 --> 00:13:06,086 bleeding everywhere 245 00:13:06,119 --> 00:13:07,921 and Delgado's complaining about a little extra work. 246 00:13:07,955 --> 00:13:08,989 Yeah, it's not like 247 00:13:09,022 --> 00:13:11,191 she let someone walk off with evidence. 248 00:13:11,224 --> 00:13:13,326 That's not funny. 249 00:13:13,360 --> 00:13:14,394 What he end up taking anyway? 250 00:13:14,427 --> 00:13:15,195 I don't know. 251 00:13:15,228 --> 00:13:17,530 That's what we got to figure out. 252 00:13:17,564 --> 00:13:19,032 If something's missing, I don't see it. 253 00:13:19,066 --> 00:13:22,469 Other than the knife, there's gauze pads, 254 00:13:22,502 --> 00:13:24,371 latex gloves. 255 00:13:24,404 --> 00:13:27,340 The latex gloves, how many did you log? 256 00:13:27,374 --> 00:13:28,475 Four into evidence. 257 00:13:28,508 --> 00:13:32,345 The paramedics double glove, so even number, it's normal. 258 00:13:32,379 --> 00:13:35,248 Right. But I got five on my sketch. 259 00:13:39,953 --> 00:13:42,222 So we're missing the killer's glove. 260 00:13:42,255 --> 00:13:45,893 I guess that explains why somebody might come back. 261 00:13:45,926 --> 00:13:47,227 MAN: Mr. Fisch was nowhere near the location 262 00:13:47,260 --> 00:13:49,196 where Avi Golan was killed. 263 00:13:49,229 --> 00:13:50,530 CAINE: Tell your client 264 00:13:50,563 --> 00:13:52,900 that I can place him at the scene. 265 00:13:52,933 --> 00:13:54,267 That's not what I hear. 266 00:13:54,301 --> 00:13:55,936 What's that supposed to mean? 267 00:13:55,969 --> 00:13:57,037 The responding officer reported 268 00:13:57,070 --> 00:13:58,205 that the scene was compromised. 269 00:14:01,208 --> 00:14:03,310 The procedure was followed 270 00:14:03,343 --> 00:14:05,145 and the evidence will be credible. 271 00:14:05,178 --> 00:14:07,147 Well, have fun proving that. 272 00:14:08,415 --> 00:14:11,018 Are we done? 273 00:14:11,051 --> 00:14:13,020 I have a lunch reservation at Nabo. 274 00:14:13,053 --> 00:14:14,154 Lieutenant Caine? 275 00:14:14,187 --> 00:14:15,155 Uh-huh? 276 00:14:15,188 --> 00:14:17,024 A word. 277 00:14:24,965 --> 00:14:27,067 A key piece of evidence was stolen 278 00:14:27,100 --> 00:14:28,601 and this is the first I hear about it? 279 00:14:28,635 --> 00:14:31,138 What exactly was taken? 280 00:14:31,171 --> 00:14:34,207 It was a bloody latex glove. 281 00:14:34,241 --> 00:14:35,208 The killer's glove? 282 00:14:35,242 --> 00:14:36,109 We think so. 283 00:14:36,143 --> 00:14:37,677 Relax. We're going to find the glove, okay? 284 00:14:37,710 --> 00:14:38,678 You better. 285 00:14:38,711 --> 00:14:41,281 If the Bureau goes down on this, 286 00:14:41,314 --> 00:14:42,449 CSI's coming with us. 287 00:15:53,720 --> 00:15:56,389 Speedle, I just got copied on your report. 288 00:15:56,423 --> 00:15:57,724 You trying to get me relieved of duty? 289 00:15:57,757 --> 00:15:59,392 Everhart, I'm not trying to jam you up. 290 00:15:59,426 --> 00:16:01,228 Everything on that report is accurate. 291 00:16:01,261 --> 00:16:02,395 I just check 'em in. That's it. 292 00:16:02,429 --> 00:16:04,497 Once they sign into the log, it's none of my business. 293 00:16:04,531 --> 00:16:06,566 You're saying that he signed the log? 294 00:16:06,599 --> 00:16:09,102 I wouldn't let him under the tape otherwise, Speedle. 295 00:16:09,136 --> 00:16:10,237 Let me see that. 296 00:16:14,207 --> 00:16:16,243 Oh, that's cute. 297 00:16:16,276 --> 00:16:19,046 Edmond Locard. 298 00:16:19,046 --> 00:16:20,380 Who's that? 299 00:16:20,413 --> 00:16:23,416 He's the father of modern forensics. 300 00:16:23,450 --> 00:16:24,751 It figures. 301 00:16:26,253 --> 00:16:27,520 I found that at the scene. 302 00:16:27,554 --> 00:16:28,721 It's lycopodium. 303 00:16:28,755 --> 00:16:30,557 It's fingerprint powder. 304 00:16:30,590 --> 00:16:32,592 He must have lost it when he went over the fence. 305 00:16:36,796 --> 00:16:39,166 So what? He has fingerprint powder. 306 00:16:39,199 --> 00:16:41,468 Florescent green. 307 00:16:41,501 --> 00:16:43,736 I mean, that's like having brush guards on your SUV. 308 00:16:43,770 --> 00:16:46,473 I have brush guards on my SUV. 309 00:16:48,308 --> 00:16:50,443 And how many times have you gone off road? 310 00:16:53,546 --> 00:16:55,415 Exactly. It's for appearance. 311 00:16:55,448 --> 00:16:58,451 It's like using Locard's name on the log. 312 00:16:58,485 --> 00:17:00,420 So who is this guy? 313 00:17:00,453 --> 00:17:01,554 Some weirdo. 314 00:17:01,588 --> 00:17:03,590 Like a CSI wannabe. 315 00:17:03,623 --> 00:17:05,092 Sorry it took so long. 316 00:17:05,125 --> 00:17:06,559 Did what I could with these. 317 00:17:06,593 --> 00:17:07,727 Not your best work. 318 00:17:07,760 --> 00:17:09,729 I was on a foot pursuit. 319 00:17:09,762 --> 00:17:10,663 Right. 320 00:17:10,697 --> 00:17:11,698 What's that on the back of his scooter? 321 00:17:11,731 --> 00:17:12,532 Can you clean that up? 322 00:17:12,565 --> 00:17:14,567 Sure. 323 00:17:16,869 --> 00:17:18,471 See that streak? 324 00:17:18,505 --> 00:17:20,140 That's a reflection off the fender. 325 00:17:20,173 --> 00:17:25,512 If I can reduce this to a single point of light... 326 00:17:27,680 --> 00:17:30,150 M.D.C.L.? 327 00:17:30,183 --> 00:17:31,651 It's some kind of logo. 328 00:17:31,684 --> 00:17:32,685 You know what? 329 00:17:32,719 --> 00:17:34,121 Do a search for forensic clubs. 330 00:17:34,121 --> 00:17:35,522 Sure. 331 00:17:40,193 --> 00:17:41,528 Geez, there's got to be a hundred of them. 332 00:17:41,561 --> 00:17:42,462 Pull up that one. 333 00:17:42,495 --> 00:17:45,698 "Miami-Dade Criminalist League." 334 00:17:49,736 --> 00:17:51,804 That's him. That's our wannabe. 335 00:17:53,673 --> 00:17:55,408 You Wally Shmagin? 336 00:17:56,543 --> 00:17:58,245 Miami-Dade Crime Lab. 337 00:17:59,779 --> 00:18:01,381 Wow. I mean, wow. 338 00:18:01,414 --> 00:18:04,217 How did you guys find me so fast? 339 00:18:04,251 --> 00:18:05,552 Can we come in? 340 00:18:05,585 --> 00:18:06,486 Was it latent prints, 341 00:18:06,519 --> 00:18:08,155 DNA, did my scooter leave a tread mark? 342 00:18:08,155 --> 00:18:08,955 Where is that glove 343 00:18:08,988 --> 00:18:10,323 that you took from my crime scene? 344 00:18:10,357 --> 00:18:11,324 The glove? 345 00:18:11,358 --> 00:18:12,292 Yeah. 346 00:18:12,325 --> 00:18:15,328 I thought it was junk, you know, a castoff. 347 00:18:15,362 --> 00:18:16,663 It's in the shrine. 348 00:18:16,696 --> 00:18:18,598 Shrine? 349 00:18:18,631 --> 00:18:20,367 What is all this? 350 00:18:20,400 --> 00:18:21,734 My collection. 351 00:18:21,768 --> 00:18:25,538 What, do you sell this stuff on eBay? 352 00:18:25,572 --> 00:18:26,906 No, I buy it. 353 00:18:26,939 --> 00:18:29,442 I have one of the finest forensic museums 354 00:18:29,476 --> 00:18:30,510 in the country. 355 00:18:30,543 --> 00:18:31,844 How do you pay for it? 356 00:18:31,878 --> 00:18:35,182 It's my father's money. 357 00:18:42,622 --> 00:18:44,757 I really hope that's not from ValuJet. 358 00:18:44,791 --> 00:18:49,196 Hey, hey, hey! Be, be careful with that. 359 00:18:49,229 --> 00:18:50,663 Is that really Lizzie Borden's ax? 360 00:18:50,697 --> 00:18:54,734 That's right. It cost me 15 grand. 361 00:18:54,767 --> 00:18:57,204 You should get your money back 362 00:18:57,237 --> 00:18:59,406 because the real ax doesn't have a handle on it. 363 00:18:59,439 --> 00:19:01,208 It's on display, 364 00:19:01,208 --> 00:19:02,442 Fall River, Massachusetts. 365 00:19:02,475 --> 00:19:03,876 No way. The guy who sold me that. 366 00:19:03,910 --> 00:19:05,678 gave me a certificate of authenticity. 367 00:19:05,712 --> 00:19:06,479 But I can find... 368 00:19:06,513 --> 00:19:08,481 I know it's around here somewhere. 369 00:19:08,515 --> 00:19:09,949 Wally. Yeah? 370 00:19:09,982 --> 00:19:11,451 Get the glove, will ya? 371 00:19:11,484 --> 00:19:12,919 Yeah, right. 372 00:19:26,766 --> 00:19:28,368 Bagged and tagged. 373 00:19:28,401 --> 00:19:31,438 Chain of custody still intact. 374 00:19:39,679 --> 00:19:41,281 Hook him up. 375 00:19:43,583 --> 00:19:45,952 The casing we found in your shoe 376 00:19:45,985 --> 00:19:47,787 matches the gun we found in the alleyway. 377 00:19:47,820 --> 00:19:49,922 It matches the bullet we got out of Barb's body. 378 00:19:54,361 --> 00:19:55,462 I must've stepped on it 379 00:19:55,495 --> 00:19:56,696 taking trash out to the Dumpster. 380 00:19:56,729 --> 00:19:57,864 Was that before 381 00:19:57,897 --> 00:19:59,899 or after you and Barb got into an argument over tips? 382 00:19:59,932 --> 00:20:03,536 Bouncer said he had to break the two of you up 383 00:20:03,570 --> 00:20:05,238 out by the Dumpster last night around 10:00. 384 00:20:05,872 --> 00:20:07,006 I know you're stealing tips, Barb. 385 00:20:07,039 --> 00:20:08,575 Don't touch me! 386 00:20:09,709 --> 00:20:13,546 They're always screwing me out of tip money 387 00:20:13,580 --> 00:20:14,681 every night. 388 00:20:14,714 --> 00:20:17,617 She was on a cigarette break. 389 00:20:17,650 --> 00:20:20,987 I told her I was tired of her stiffing me. 390 00:20:21,020 --> 00:20:22,955 And you finally just got fed up? 391 00:20:22,989 --> 00:20:26,959 Do you really think I'd throw my whole life away 392 00:20:26,993 --> 00:20:29,762 over some tip money? 393 00:20:29,796 --> 00:20:31,664 Found the source for that plastic bag 394 00:20:31,698 --> 00:20:32,965 our waitress was stuffed in. 395 00:20:32,999 --> 00:20:35,635 It's like a fingerprint; each tear is unique. 396 00:20:35,668 --> 00:20:36,703 Looks like a match. 397 00:20:36,736 --> 00:20:38,938 It nail our bartender? 398 00:20:38,971 --> 00:20:42,609 No. I collected it from the break room. 399 00:20:42,642 --> 00:20:43,810 Well, bartenders take breaks. 400 00:20:43,843 --> 00:20:45,845 Maybe, but the break room's for women only. 401 00:20:45,878 --> 00:20:47,380 You need a key to get in. 402 00:20:47,414 --> 00:20:49,382 And you're sure the bartender doesn't have a key? 403 00:20:49,416 --> 00:20:52,352 He's actually the reason they put locks in in the first place. 404 00:20:52,385 --> 00:20:54,321 So we're looking at one of our waitresses. 405 00:20:54,354 --> 00:20:55,355 Hey. 406 00:20:55,388 --> 00:20:59,326 Heard you have a groupie. 407 00:20:59,359 --> 00:21:01,728 Our little creep's a forensic junkie. 408 00:21:01,761 --> 00:21:03,963 There's a lot of those around these days. 409 00:21:03,996 --> 00:21:04,597 Yeah, I mean, who dreams 410 00:21:04,631 --> 00:21:05,998 about being a criminalist? 411 00:21:07,667 --> 00:21:09,736 You're kidding, right? 412 00:21:09,769 --> 00:21:11,404 Hey, I grew up watching Quincy. 413 00:21:11,438 --> 00:21:12,605 You mean you didn't? 414 00:21:12,639 --> 00:21:13,606 This is a paycheck. 415 00:21:13,640 --> 00:21:15,342 It's a job. It's not my life. 416 00:21:15,375 --> 00:21:18,711 Well, Mr. Paycheck, you just hit pay dirt. 417 00:21:19,979 --> 00:21:22,482 SPEEDLE: Epithelials inside the glove. 418 00:21:22,515 --> 00:21:24,717 With a name. Courtesy of CODIS. 419 00:21:26,386 --> 00:21:27,354 Thanks, Carrie. 420 00:21:31,524 --> 00:21:33,393 Got a hit on the glove. 421 00:21:33,426 --> 00:21:35,027 Danny Fisch is our killer. 422 00:21:35,061 --> 00:21:36,963 Good. Let's hope it's still admissible. 423 00:21:36,996 --> 00:21:38,765 Why? What happened? 424 00:21:38,798 --> 00:21:40,800 Fisch's attorney is moving to suppress the glove, 425 00:21:40,833 --> 00:21:41,968 Department "F," 10:00 A.M. 426 00:21:42,001 --> 00:21:43,035 They're going to put Wally on the stand? 427 00:21:43,069 --> 00:21:43,870 Mm-hmm. 428 00:21:43,903 --> 00:21:45,004 ( sighs ) 429 00:21:45,037 --> 00:21:47,507 That kid doesn't have a chance. 430 00:21:47,540 --> 00:21:48,508 I agree. 431 00:21:48,541 --> 00:21:49,609 So we have to give him one. 432 00:21:49,642 --> 00:21:50,643 He's our last shot. 433 00:21:57,484 --> 00:21:58,551 Hey, what's going on? 434 00:21:58,585 --> 00:21:59,852 They won't arrest me, they won't 435 00:21:59,886 --> 00:22:01,621 let me go-- Officer Everhart here 436 00:22:01,654 --> 00:22:02,489 won't even let me use the bathroom. 437 00:22:02,522 --> 00:22:04,657 You know, I could sue. I know my rights. 438 00:22:04,691 --> 00:22:05,825 Listen to me, you little punk. 439 00:22:05,858 --> 00:22:07,126 You got to get a haircut, 440 00:22:07,159 --> 00:22:09,095 we're gonna put you in a suit and tie, 441 00:22:09,128 --> 00:22:10,697 and we have to get you prepped. 442 00:22:10,730 --> 00:22:11,764 Do you understand? 443 00:22:11,798 --> 00:22:13,099 What for? 444 00:22:13,132 --> 00:22:14,801 The defense 445 00:22:14,834 --> 00:22:16,703 is gonna put you on the stand. 446 00:22:16,736 --> 00:22:19,739 They're gonna try to discredit the evidence through you. 447 00:22:19,772 --> 00:22:21,741 Got it? 448 00:22:21,774 --> 00:22:24,777 So... what kind of analysis are we gonna do first? 449 00:22:24,811 --> 00:22:26,613 Like, COfiler? Mass-spec? 450 00:22:26,646 --> 00:22:30,517 I know my stuff. I'm ready for the big leagues. Ready for this? 451 00:22:31,551 --> 00:22:33,653 What is this for? 452 00:22:33,686 --> 00:22:36,423 Tell me exactly what happened. 453 00:22:36,456 --> 00:22:38,425 ( clears throat ): I... 454 00:22:39,492 --> 00:22:41,961 I picked up the glove. 455 00:22:41,994 --> 00:22:43,796 It was bloody. 456 00:22:43,830 --> 00:22:45,131 All right, hold on. 457 00:22:45,164 --> 00:22:47,033 You collect the glove. 458 00:22:48,835 --> 00:22:50,837 Upon closer examination... 459 00:22:50,870 --> 00:22:53,873 you saw what appeared to be a red blood stain 460 00:22:53,906 --> 00:22:56,809 on the exterior of the glove. 461 00:22:56,843 --> 00:22:58,511 Now, what time did you leave? 462 00:22:58,545 --> 00:23:00,447 The hell if I know. I was running away from you. 463 00:23:01,681 --> 00:23:02,782 ( sighs ) 464 00:23:02,815 --> 00:23:05,718 You left at 11:15. 465 00:23:05,752 --> 00:23:06,819 Upon arrival... 466 00:23:07,854 --> 00:23:11,458 ...at your personal residence, 467 00:23:11,458 --> 00:23:13,493 you placed the glove 468 00:23:13,526 --> 00:23:17,697 in a secure and locked drawer for safekeeping. 469 00:23:17,730 --> 00:23:20,733 Don't you guys have someone to do this kind of stuff for you? 470 00:23:20,767 --> 00:23:21,901 Keep writing. 471 00:23:21,934 --> 00:23:23,803 ( whispering ): ...in a safe... 472 00:23:23,836 --> 00:23:25,738 So... so did you... 473 00:23:25,772 --> 00:23:28,875 did you get that match that you needed on the glove? 474 00:23:28,908 --> 00:23:30,810 Come on, I-I found it. 475 00:23:30,843 --> 00:23:32,645 I think I deserve to know. 476 00:23:33,746 --> 00:23:36,483 You stole the glove from the Avi Golan murder. 477 00:23:36,516 --> 00:23:38,785 You may have blown a federal murder case. 478 00:23:38,818 --> 00:23:42,154 You know what you deserve? Jail time. 479 00:23:42,188 --> 00:23:46,626 I mean, we'll be lucky if that glove's even admissible. 480 00:23:46,659 --> 00:23:48,828 I, uh... 481 00:23:48,861 --> 00:23:52,699 I'm always messing things up. 482 00:23:54,867 --> 00:23:57,136 I'm-I'm sorry. 483 00:23:58,905 --> 00:24:00,840 Let's just make it right, 484 00:24:00,873 --> 00:24:01,874 okay? 485 00:24:01,908 --> 00:24:02,975 Keep writing. 486 00:24:03,009 --> 00:24:05,912 Safekeeping. 487 00:24:08,881 --> 00:24:10,917 Hey, you all right? 488 00:24:10,950 --> 00:24:12,585 Yeah. All right, you're gonna get sleep, 489 00:24:12,619 --> 00:24:14,053 and you're gonna meet me here at 7:00. 490 00:24:14,086 --> 00:24:15,855 Not 7:01. 7:00. 491 00:24:15,888 --> 00:24:17,690 You got it? I have this little party 492 00:24:17,724 --> 00:24:18,925 I'm supposed to go to tonight. 493 00:24:18,958 --> 00:24:20,527 All right, fine. 494 00:24:20,527 --> 00:24:21,828 Just don't drink anything. 495 00:24:21,861 --> 00:24:22,795 I mean that. 496 00:24:22,829 --> 00:24:24,531 I won't. 497 00:24:24,564 --> 00:24:25,765 And you're gonna wear this. 498 00:24:25,798 --> 00:24:27,567 A vest? And a tie. 499 00:24:27,600 --> 00:24:28,901 And I want them both back. 500 00:24:28,935 --> 00:24:30,737 This is about appearance. 501 00:24:30,770 --> 00:24:32,939 You've got to be credible, you understand? 502 00:24:32,972 --> 00:24:34,073 Absolutely. 503 00:24:34,106 --> 00:24:35,241 All right. 504 00:24:38,978 --> 00:24:41,748 I-I don't know if I can do this. 505 00:24:41,781 --> 00:24:42,949 Welcome to the big leagues. 506 00:24:47,820 --> 00:24:50,890 You remember the bullet we pulled out of our waitress? 507 00:24:50,923 --> 00:24:52,892 The silver flecks on it were polyisoprene 508 00:24:52,925 --> 00:24:54,761 with a trace amount of ammonia. 509 00:24:54,794 --> 00:24:56,596 Isoprene-- that's latex. 510 00:24:56,629 --> 00:24:58,130 Ammonia turns it into liquid latex. 511 00:24:58,164 --> 00:25:00,032 Yeah. The bullet hole was 512 00:25:00,066 --> 00:25:01,901 through the top of her blouse. 513 00:25:03,836 --> 00:25:05,872 When a girl has no pockets, 514 00:25:05,905 --> 00:25:07,640 she keeps things one of two places: 515 00:25:07,674 --> 00:25:08,841 in your shoe or in your bra. 516 00:25:08,875 --> 00:25:10,810 So the bullet was shot through whatever 517 00:25:10,843 --> 00:25:12,111 she was hiding in her blouse. 518 00:25:12,144 --> 00:25:14,814 Bartender said she was hiding tips. 519 00:25:14,847 --> 00:25:16,048 Except there's no latex in money. 520 00:25:16,082 --> 00:25:17,717 An airline ticket, 521 00:25:17,750 --> 00:25:19,018 concert ticket... 522 00:25:19,051 --> 00:25:20,820 ( chuckles softly ) 523 00:25:20,853 --> 00:25:22,288 Lottery ticket. 524 00:25:22,321 --> 00:25:24,290 Here. I lose every week, 525 00:25:24,323 --> 00:25:26,292 but I can't seem to throw them away. 526 00:25:30,029 --> 00:25:33,065 Same silver flecks as on the bullet and the dress. 527 00:25:33,099 --> 00:25:35,201 So our Dumpster Girl was shot through a lottery ticket. 528 00:25:36,703 --> 00:25:38,938 ( gunshot ) 529 00:25:41,107 --> 00:25:43,710 No one kills for a losing ticket. 530 00:25:43,743 --> 00:25:46,979 And what do you use to scratch a lottery ticket? 531 00:25:47,013 --> 00:25:49,048 So you two worked a shift with Barb last night? 532 00:25:49,081 --> 00:25:50,917 Our night to close. Why? 533 00:25:50,950 --> 00:25:52,051 Can we see your keys? 534 00:26:05,932 --> 00:26:09,001 Happy now? 535 00:26:09,035 --> 00:26:10,169 No. 536 00:26:10,202 --> 00:26:11,203 But I'm getting there. 537 00:26:11,237 --> 00:26:12,672 Do either one of you girls 538 00:26:12,705 --> 00:26:14,874 play the lottery? Everybody here does. 539 00:26:14,907 --> 00:26:17,143 The material that we found on the bullet 540 00:26:17,176 --> 00:26:18,645 that killed your friend 541 00:26:18,645 --> 00:26:19,879 was liquid latex. 542 00:26:19,912 --> 00:26:21,914 There's liquid latex on lottery tickets. 543 00:26:25,017 --> 00:26:27,253 Jackpot on those gets up 544 00:26:27,286 --> 00:26:28,921 to $250,000. And Forensics confirmed 545 00:26:28,955 --> 00:26:31,924 that Barb was shot through a lottery ticket. 546 00:26:31,958 --> 00:26:33,993 Funny thing is, we never, uh... 547 00:26:34,026 --> 00:26:35,662 we never found 548 00:26:35,662 --> 00:26:37,029 the ticket on her. 549 00:26:37,063 --> 00:26:38,865 Well, we play lottery together, 550 00:26:38,898 --> 00:26:40,900 so if you find that ticket, it's ours. 551 00:26:40,933 --> 00:26:43,069 That's not the first thing we have to find. 552 00:26:43,102 --> 00:26:46,038 We need a crime scene. 553 00:26:46,072 --> 00:26:48,675 ( music playing ) 554 00:27:07,059 --> 00:27:09,128 Looks like a crime scene to me. 555 00:27:26,312 --> 00:27:28,080 Found him wandering around 556 00:27:28,114 --> 00:27:29,716 outside the building. 557 00:27:29,716 --> 00:27:31,450 He says he knows you. 558 00:27:31,483 --> 00:27:33,820 ( sighs ): Yeah. 559 00:27:33,853 --> 00:27:35,221 Thanks, Paula. 560 00:27:35,254 --> 00:27:36,923 Sure. 561 00:27:39,158 --> 00:27:41,427 You're a little early, Wally. 562 00:27:41,460 --> 00:27:43,996 Couldn't sleep. 563 00:27:44,030 --> 00:27:46,165 Guess I was a little nervous. 564 00:27:49,068 --> 00:27:51,103 How was your party? 565 00:27:53,339 --> 00:27:56,008 You know, I always feel like I'm... 566 00:27:56,042 --> 00:27:58,911 I'm too late or too early when I go to parties. 567 00:28:00,279 --> 00:28:03,149 I was-was out of there in-in, like, two minutes. 568 00:28:03,182 --> 00:28:05,752 Right. 569 00:28:07,019 --> 00:28:08,855 ( sighs ) What're you doing? 570 00:28:08,888 --> 00:28:11,858 Top-secret forensics work... 571 00:28:11,891 --> 00:28:15,361 Case numbers, initials on every page. 572 00:28:18,230 --> 00:28:22,835 You scared... giving testimony against a guy like Danny Fisch? 573 00:28:23,870 --> 00:28:27,039 I'm more scared of letting a guy like that walk. 574 00:28:27,073 --> 00:28:29,075 Right, uh, me, too. 575 00:28:36,048 --> 00:28:39,018 Wally, you should go home... get some sleep. 576 00:28:39,051 --> 00:28:41,087 You got a big day tomorrow. 577 00:28:41,120 --> 00:28:43,155 I could number pages. 578 00:29:19,892 --> 00:29:22,194 Hey, uh, Belmontes get anything 579 00:29:22,228 --> 00:29:23,963 off that bullet casing from the shoe? 580 00:29:23,996 --> 00:29:26,198 It wasn't Trace. I sent it over to DNA. 581 00:29:26,232 --> 00:29:27,466 So, the substance was organic? 582 00:29:27,499 --> 00:29:30,036 It was human skin burnt on the casing. 583 00:29:30,069 --> 00:29:31,303 ( gunshot ) 584 00:29:31,337 --> 00:29:33,239 And the weird thing is 585 00:29:33,272 --> 00:29:35,507 we don't have any burn marks on our victim. 586 00:29:35,541 --> 00:29:37,209 And two gunshots 587 00:29:37,243 --> 00:29:40,179 with a minimum of spatter, but I, uh... I think 588 00:29:40,212 --> 00:29:42,014 I figured that out. 589 00:29:43,449 --> 00:29:45,117 There's a void in blood 590 00:29:45,151 --> 00:29:46,585 below the waistband. 591 00:29:46,618 --> 00:29:48,220 Yeah, something blocked the spatter, 592 00:29:48,254 --> 00:29:50,890 preventing the blood from traveling below the waist. 593 00:29:50,923 --> 00:29:52,091 Or someone. 594 00:29:53,092 --> 00:29:54,426 ( gunshot ) 595 00:29:57,629 --> 00:29:59,966 The shooter was sitting on her. 596 00:29:59,999 --> 00:30:01,433 Let's confirm that. 597 00:30:03,903 --> 00:30:04,803 ( gunshot ) 598 00:30:14,480 --> 00:30:16,315 ( gunshot ) 599 00:30:18,284 --> 00:30:20,386 DUQUESNE: The shooter was 600 00:30:20,419 --> 00:30:21,320 approximately six feet away, 601 00:30:21,353 --> 00:30:22,855 so they couldn't have been sitting on her. 602 00:30:22,889 --> 00:30:24,390 Which means that at least two people 603 00:30:24,423 --> 00:30:25,858 were involved in the killing: 604 00:30:25,892 --> 00:30:28,127 one to hold her down, and one to shoot her. 605 00:30:28,160 --> 00:30:30,897 If we measure the height of the blood spatter, we can nail the sitter. 606 00:30:30,930 --> 00:30:33,032 Problem with the crime scene is that we didn't find any spatter. 607 00:30:33,065 --> 00:30:35,301 Then we have to go back. 608 00:30:37,569 --> 00:30:40,206 ( elevator chimes ) 609 00:30:42,374 --> 00:30:44,543 Want to take a ride? 610 00:30:44,576 --> 00:30:46,578 ( sighs ) 611 00:30:50,950 --> 00:30:52,484 I called that kid three times. 612 00:30:52,518 --> 00:30:54,553 He knows about this hearing... We got a call-out 613 00:30:54,586 --> 00:30:56,355 to Wally's condominium. 614 00:30:56,388 --> 00:30:58,624 What does he want, a ride to the courthouse? 615 00:30:58,657 --> 00:31:00,559 Um, there's been a development. 616 00:31:00,592 --> 00:31:03,262 Great. What kind of development? 617 00:31:03,295 --> 00:31:06,132 The paramedics found Wally dead. 618 00:31:16,008 --> 00:31:19,411 Um... he was just here last night... 619 00:31:19,445 --> 00:31:22,081 I know. I'm sorry. 620 00:31:23,115 --> 00:31:24,483 Um... 621 00:31:24,516 --> 00:31:27,686 ( clears throat ): I guess we're not going to court. 622 00:31:27,719 --> 00:31:30,289 No. You know what? 623 00:31:30,322 --> 00:31:32,024 Let's go see Wally. 624 00:31:32,058 --> 00:31:34,994 Yeah. Yeah. Okay. 625 00:31:40,166 --> 00:31:42,268 ( elevator bell dings ) 626 00:32:06,725 --> 00:32:07,994 ( sighs ) 627 00:32:14,366 --> 00:32:16,368 Dual lacerations on his scalp. 628 00:32:16,402 --> 00:32:18,670 Chop wounds. 629 00:32:18,704 --> 00:32:21,740 Danny Fisch used a different blade this time. 630 00:32:21,773 --> 00:32:23,475 Wounds are consistent 631 00:32:23,509 --> 00:32:24,676 with an ax, but it's too soon 632 00:32:24,710 --> 00:32:27,113 to draw any conclusions. 633 00:32:27,146 --> 00:32:29,448 Alexx, it's pretty obvious what happened. 634 00:32:29,481 --> 00:32:31,317 There's a bloody ax over there. 635 00:32:31,350 --> 00:32:34,720 Maybe to you, but I still have to do my post, okay? 636 00:32:34,753 --> 00:32:38,557 I think we should round up Fisch before he skips town. 637 00:32:38,590 --> 00:32:40,292 Speed, let's go slow. 638 00:32:40,326 --> 00:32:42,028 I'll see you back at the lab. 639 00:32:42,028 --> 00:32:44,396 I'd like to process this, if I could. 640 00:32:44,430 --> 00:32:46,032 We have one compromised crime scene. 641 00:32:46,032 --> 00:32:47,633 I don't want another one. All right? 642 00:32:47,666 --> 00:32:49,168 I'll see you back there. 643 00:32:52,404 --> 00:32:53,372 Okay. 644 00:32:53,405 --> 00:32:54,406 Okay. 645 00:32:57,209 --> 00:32:59,745 Something feel strange to you? 646 00:32:59,778 --> 00:33:01,413 Yeah. Something is strange. 647 00:33:01,447 --> 00:33:03,515 No forced entry, and no sign of struggle 648 00:33:03,549 --> 00:33:05,051 with the killer, is there? 649 00:33:05,051 --> 00:33:07,319 I'll let you know my findings. 650 00:33:07,353 --> 00:33:08,720 Good work, Alexx. 651 00:33:18,597 --> 00:33:20,799 Hi. Did you get anything on Wally yet? 652 00:33:20,832 --> 00:33:24,070 Massive cerebral trauma brought on by penetration 653 00:33:24,103 --> 00:33:25,071 of the skull. 654 00:33:25,071 --> 00:33:26,772 So he was killed by the ax? 655 00:33:26,805 --> 00:33:28,674 Mm-hmm. 656 00:33:31,110 --> 00:33:33,179 But not by another's hand. 657 00:33:33,212 --> 00:33:36,615 Wait a minute. You're saying that it was self-inflicted? 658 00:33:36,648 --> 00:33:37,716 First few blows 659 00:33:37,749 --> 00:33:40,086 are shallow, along a parallel axis. 660 00:33:40,119 --> 00:33:41,387 Yeah. So the killer missed. 661 00:33:41,420 --> 00:33:42,521 No. There would 662 00:33:42,554 --> 00:33:44,090 be defense wounds 663 00:33:44,090 --> 00:33:45,424 on Wally's hands and arms, Timmy. 664 00:33:45,457 --> 00:33:48,427 These shallow cuts on his head? 665 00:33:48,460 --> 00:33:49,828 Hesitation marks. Classic 666 00:33:49,861 --> 00:33:51,397 indicator of a suicide. 667 00:33:51,430 --> 00:33:52,764 Danny Fisch is a pro. 668 00:33:52,798 --> 00:33:54,366 I mean, he could have staged this 669 00:33:54,400 --> 00:33:55,601 to be a suicide, no problem. 670 00:33:55,634 --> 00:33:58,104 That's not my finding, baby. 671 00:33:58,137 --> 00:33:59,638 The fatal blow is self-inflicted. 672 00:33:59,671 --> 00:34:02,674 So Danny Fisch is going to walk then? 673 00:34:02,708 --> 00:34:05,377 Like you said, the guy's a pro. 674 00:34:05,411 --> 00:34:08,514 Nobody's that good. 675 00:34:15,587 --> 00:34:17,356 What are you doing? 676 00:34:17,389 --> 00:34:18,624 Are all these 677 00:34:18,657 --> 00:34:21,193 stains from the blood trail in the park? 678 00:34:21,227 --> 00:34:23,329 Yeah. I got them organized. What do you want? 679 00:34:23,362 --> 00:34:25,364 There's been a change of plans. 680 00:34:25,397 --> 00:34:27,299 I need to get these done now. 681 00:34:27,333 --> 00:34:29,468 Okay. First, step away from the desk. 682 00:34:29,501 --> 00:34:30,869 You are not a DNA analyst. 683 00:34:30,902 --> 00:34:33,239 If you want them done, I'll do them. 684 00:34:33,272 --> 00:34:35,841 There's got to be blood from Danny Fisch at the scene. 685 00:34:35,874 --> 00:34:36,742 There has to be. 686 00:34:36,775 --> 00:34:39,845 How long you think it's going to take? 687 00:34:39,878 --> 00:34:41,213 Several hours. 688 00:34:42,548 --> 00:34:44,516 Once I get the samples 689 00:34:44,550 --> 00:34:46,718 in the 310, there's not much to see. 690 00:34:46,752 --> 00:34:49,455 I'm not looking for entertainment. 691 00:34:52,158 --> 00:34:56,195 What do you say I call you when the results are up? 692 00:34:56,228 --> 00:34:57,896 You can grab dinner or something. 693 00:34:57,929 --> 00:35:00,599 I'm not hungry. 694 00:35:00,632 --> 00:35:02,668 I'd prefer it. 695 00:35:16,182 --> 00:35:18,217 You won't even know I'm here. 696 00:35:22,321 --> 00:35:24,856 We know she was shot right here. 697 00:35:24,890 --> 00:35:27,459 Okay. 698 00:35:27,493 --> 00:35:30,796 And the blood that she spit hit the person sitting on her. 699 00:35:30,829 --> 00:35:32,531 So, the rest of it's got to be somewhere. 700 00:35:38,804 --> 00:35:41,373 You know, places like this use sheers 701 00:35:41,407 --> 00:35:43,275 to create privacy. 702 00:35:43,309 --> 00:35:45,377 They're only tied back when they clean the joint. 703 00:36:03,962 --> 00:36:06,598 ( music playing ) 704 00:36:25,884 --> 00:36:27,953 Silhouette of the accomplice. 705 00:36:27,986 --> 00:36:30,322 Barb's blood outlined one of her killers. 706 00:36:31,857 --> 00:36:33,792 ( gunshot ) 707 00:36:55,281 --> 00:36:57,015 You're too tall. 708 00:36:57,048 --> 00:36:59,285 Let me try it. 709 00:37:12,030 --> 00:37:14,032 What's that for? 710 00:37:14,065 --> 00:37:16,302 This is for our own lottery. 711 00:37:16,302 --> 00:37:18,304 And the winner doesn't have to go to jail. 712 00:37:18,304 --> 00:37:20,439 38 inches. 713 00:37:23,642 --> 00:37:24,943 33 inches. 714 00:37:24,976 --> 00:37:26,678 That's still too tall. 715 00:37:32,318 --> 00:37:33,919 30 inches. 716 00:37:33,952 --> 00:37:35,053 So, I guess 717 00:37:35,086 --> 00:37:36,755 you were telling the truth. 718 00:37:36,788 --> 00:37:39,925 DELKO: You didn't shoot Barb after all. 719 00:37:39,958 --> 00:37:43,362 Just held her down while someone else did. 720 00:37:52,438 --> 00:37:54,340 That's an interesting burn. 721 00:37:54,373 --> 00:37:55,974 How'd you get it? 722 00:37:56,007 --> 00:37:59,077 Um, I flat iron before every shift. 723 00:37:59,110 --> 00:38:02,714 Our hair doesn't look good, we get docked. 724 00:38:04,015 --> 00:38:05,484 ( Hobbes sighs ) 725 00:38:05,517 --> 00:38:07,018 Can we go now? 726 00:38:07,052 --> 00:38:08,987 You can. 727 00:38:09,020 --> 00:38:10,789 Not you. 728 00:38:13,024 --> 00:38:14,993 DUQUESNE: See, the thing about 729 00:38:15,026 --> 00:38:17,363 cleavage, Rachel, is that it just 730 00:38:17,396 --> 00:38:19,465 begs you to look. 731 00:38:19,498 --> 00:38:21,367 Pays the rent. 732 00:38:21,367 --> 00:38:22,401 Well, it may have 733 00:38:22,434 --> 00:38:23,835 done more than that. 734 00:38:23,869 --> 00:38:25,671 That is not a burn from a flat iron. 735 00:38:25,704 --> 00:38:26,738 DELKO: We know Barb was 736 00:38:26,772 --> 00:38:28,374 hiding a winning ticket. 737 00:38:30,676 --> 00:38:33,479 Do not walk away from me, Barb. No, you have it. I swear I don't 738 00:38:33,512 --> 00:38:34,813 have the ticket. It's not true. 739 00:38:34,846 --> 00:38:35,381 We know you won. 740 00:38:35,381 --> 00:38:36,548 You watched while Barb 741 00:38:36,582 --> 00:38:37,849 and Jen fought, and then you went 742 00:38:37,883 --> 00:38:39,651 behind the bar, and you got the gun. 743 00:38:39,685 --> 00:38:40,552 I don't have it. 744 00:38:40,586 --> 00:38:42,087 Don't touch me. ! Where did you put it? 745 00:38:42,120 --> 00:38:43,121 You're crazy. 746 00:38:43,154 --> 00:38:44,423 Quit messing around, Barb. 747 00:38:44,456 --> 00:38:45,924 I swear... 748 00:38:45,957 --> 00:38:46,792 She's not talking. 749 00:38:46,825 --> 00:38:48,059 Rachel, don't... ( gunshot ) 750 00:38:49,395 --> 00:38:51,129 Oh! You shot her! 751 00:38:51,162 --> 00:38:52,931 Shut up and find the ticket. 752 00:38:56,902 --> 00:38:58,069 ( gunshot ) 753 00:39:01,172 --> 00:39:02,140 ( gasps ) 754 00:39:02,173 --> 00:39:04,042 DUQUESNE: The DNA from your swab 755 00:39:04,075 --> 00:39:05,911 matches the DNA from the casing, which means 756 00:39:05,944 --> 00:39:07,846 we know that you're the shooter. 757 00:39:18,624 --> 00:39:22,628 She asked to borrow my tip money to buy lotto tickets. 758 00:39:24,095 --> 00:39:28,099 I said, "Just cut me in if you win anything." 759 00:39:31,737 --> 00:39:33,772 She never said a word. 760 00:39:33,805 --> 00:39:35,006 Where's the ticket now? 761 00:39:35,040 --> 00:39:36,942 Yeah, right. So you can have the money? 762 00:39:36,975 --> 00:39:38,109 I don't think so. 763 00:39:38,143 --> 00:39:39,678 Really doesn't matter that much, 764 00:39:39,711 --> 00:39:41,847 because lottery tickets expire after a year, 765 00:39:41,880 --> 00:39:45,183 and you're going to be doing at least 20. 766 00:39:45,216 --> 00:39:47,453 Where's the ticket? 767 00:39:50,756 --> 00:39:52,724 I'll get this. 768 00:39:52,758 --> 00:39:55,694 No. The best way to deal with fear is to face it, right? 769 00:39:55,727 --> 00:39:56,862 ( chuckles ) 770 00:39:56,895 --> 00:39:58,063 Absolutely. 771 00:40:20,852 --> 00:40:24,189 ( shallow breathing ) 772 00:40:24,222 --> 00:40:25,991 $250,000 773 00:40:26,024 --> 00:40:27,158 winner. 774 00:40:27,192 --> 00:40:28,994 Now it's evidence. 775 00:40:33,565 --> 00:40:36,034 I'll just be a minute. 776 00:40:39,237 --> 00:40:40,572 Stragglers? 777 00:40:40,606 --> 00:40:42,040 A few. 778 00:41:12,237 --> 00:41:16,942 So far all we've got is your victim's blood. 779 00:41:16,975 --> 00:41:17,976 Hmm. 780 00:41:18,009 --> 00:41:19,277 ( beeping ) 781 00:41:19,310 --> 00:41:20,846 What? 782 00:41:20,879 --> 00:41:23,549 Sample 48 is different than your victim's. 783 00:41:34,059 --> 00:41:35,260 That's a gravitational drop. 784 00:41:35,293 --> 00:41:36,862 Avi Golan must have taken 785 00:41:36,895 --> 00:41:37,996 a swing at his killer. 786 00:41:38,764 --> 00:41:42,033 ( grunting ) 787 00:41:45,236 --> 00:41:49,074 He left one drop of blood evidence. 788 00:41:50,341 --> 00:41:52,744 That Danny Fisch? 789 00:41:52,778 --> 00:41:54,312 Hang on. 790 00:41:54,345 --> 00:41:58,083 14/15, 14/15, 791 00:41:58,116 --> 00:42:00,085 15/16, 15/16... 792 00:42:00,118 --> 00:42:02,020 19/25. 793 00:42:03,054 --> 00:42:05,090 It's a match. 794 00:42:06,124 --> 00:42:08,727 We got him. 795 00:42:08,760 --> 00:42:12,063 ATTORNEY: I've done all I can. 796 00:42:37,789 --> 00:42:40,291 Well, DNA's a lock. 797 00:42:40,325 --> 00:42:42,327 Found Danny Fisch's blood 798 00:42:42,360 --> 00:42:44,095 at the Avi Golan crime scene. 799 00:42:44,129 --> 00:42:45,363 Fisch stabbed him to death. 800 00:42:45,396 --> 00:42:47,633 More than likely, the U.S. Attorney 801 00:42:47,633 --> 00:42:49,300 is going to move for the death penalty. 802 00:42:49,334 --> 00:42:50,936 It's our case. Why don't we run with it? 803 00:42:50,969 --> 00:42:53,639 This is a tricky conflict of interest. 804 00:42:53,672 --> 00:42:54,740 You know? 805 00:42:54,773 --> 00:42:56,842 Wally? 806 00:42:56,875 --> 00:43:00,679 Speed, Wally did this to himself. 807 00:43:03,214 --> 00:43:05,183 Poor kid was so frightened, he offed himself. 808 00:43:05,216 --> 00:43:06,151 That's not true. 809 00:43:06,184 --> 00:43:08,654 I spoke to Wally's parents, and apparently, 810 00:43:08,654 --> 00:43:11,356 it's not the first time he tried to kill himself. 811 00:43:11,389 --> 00:43:14,660 Now, they gave up on him, 812 00:43:14,660 --> 00:43:16,695 but you didn't. 813 00:43:21,032 --> 00:43:23,001 So, uh, 814 00:43:23,034 --> 00:43:26,137 what happens now? 815 00:43:26,171 --> 00:43:28,807 Well, you go home, 816 00:43:28,840 --> 00:43:30,809 you get some rest, 817 00:43:30,842 --> 00:43:32,811 and you come back to work. 818 00:43:32,844 --> 00:43:34,846 Just like that? 819 00:43:36,147 --> 00:43:38,684 It's not that easy, is it? 820 00:43:40,351 --> 00:43:42,320 No. 821 00:43:42,353 --> 00:43:45,691 No, it's not. 822 00:43:47,258 --> 00:43:50,261 Anyway, I'll see you, uh, tomorrow. 823 00:43:50,295 --> 00:43:52,330 Yup. 824 00:43:52,363 --> 00:43:55,200 As always. 825 00:43:55,233 --> 00:43:56,334 Hey, Speed... 826 00:43:58,103 --> 00:44:00,171 nice job. 827 00:44:05,711 --> 00:44:16,354 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 828 00:44:16,387 --> 00:44:19,758 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.