All language subtitles for CSI.Miami.S02E16.720p.WEB-HD.x264.325MB-Pahe.in.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,649 --> 00:00:17,685 ( microwave beeping ) 2 00:00:17,718 --> 00:00:19,053 Okay, it's... 3 00:00:19,087 --> 00:00:21,089 It's movie time. 4 00:00:21,122 --> 00:00:23,091 Okay, sports fans, what'll it be tonight? 5 00:00:23,124 --> 00:00:25,626 Action or comedy? 6 00:00:25,659 --> 00:00:26,660 Romance. 7 00:00:26,694 --> 00:00:27,795 Tomb Raider 8 00:00:27,828 --> 00:00:29,363 Tomb Raider. Tomb Raider. 9 00:00:29,397 --> 00:00:30,364 Tomb Raider it is. 10 00:00:30,398 --> 00:00:31,465 An excellent choice. 11 00:00:31,499 --> 00:00:33,167 Action it is. 12 00:00:33,201 --> 00:00:36,270 Excuse me. And why isn't romance on your list of choices? 13 00:00:36,304 --> 00:00:38,172 My vote is the only one that counts. 14 00:00:38,206 --> 00:00:39,107 Oh! 15 00:00:39,140 --> 00:00:40,241 ( knocking on door ) 16 00:00:40,274 --> 00:00:42,110 Pizza's here. 17 00:00:42,143 --> 00:00:43,277 Oh, Joanne, relax. 18 00:00:43,311 --> 00:00:44,712 You're going to love the special effects. 19 00:00:44,745 --> 00:00:47,148 Yeah. 20 00:00:53,821 --> 00:00:55,189 Jason? 21 00:00:55,223 --> 00:00:57,525 ( man grunting ) 22 00:00:57,558 --> 00:00:59,093 What are you doing? 23 00:01:13,174 --> 00:01:14,808 ( groans ) 24 00:01:14,842 --> 00:01:16,544 Take what you want. Just take it. 25 00:01:23,251 --> 00:01:24,418 What are they going to do? 26 00:01:24,452 --> 00:01:25,886 JASON: Mom! Mom, watch out! 27 00:01:25,919 --> 00:01:27,855 ( gunshot ) 28 00:01:27,888 --> 00:01:30,591 ( echoing ): Oh, God. Oh, God. 29 00:01:30,624 --> 00:01:32,293 Oh, God. Oh, God... 30 00:01:32,326 --> 00:01:34,395 Show me your bedroom. 31 00:01:37,898 --> 00:01:39,633 Lieutenant. 32 00:01:39,667 --> 00:01:40,701 Backup is on the way. 33 00:01:40,734 --> 00:01:42,670 No time. 34 00:02:16,337 --> 00:02:17,838 ( muffled groan ) 35 00:02:19,973 --> 00:02:23,411 ( groaning ) 36 00:02:23,444 --> 00:02:26,480 ( groaning ) 37 00:02:31,885 --> 00:02:34,422 ( groaning ) 38 00:02:36,324 --> 00:02:38,526 ( groaning ) 39 00:02:43,731 --> 00:02:46,234 Shh! All right, ma'am. 40 00:02:46,267 --> 00:02:48,636 Okay. Okay. Okay, ma'am. 41 00:02:48,669 --> 00:02:50,571 Hang on. Hang on. 42 00:02:50,604 --> 00:02:51,639 Shh! Shh! Shh! Shh! 43 00:02:51,672 --> 00:02:53,674 Okay, okay, okay, okay. 44 00:02:53,707 --> 00:02:54,975 Listen to me. 45 00:02:55,008 --> 00:02:56,444 Who else is in the house? 46 00:02:56,477 --> 00:03:00,314 My son... and my husband. 47 00:03:00,348 --> 00:03:01,349 Okay. Listen to me. 48 00:03:01,382 --> 00:03:03,251 All right. Shh! I heard a shot. 49 00:03:03,284 --> 00:03:05,319 I'll find them, okay? 50 00:03:05,353 --> 00:03:07,455 ( thud ) 51 00:03:09,390 --> 00:03:11,259 Ma'am... 52 00:03:11,259 --> 00:03:12,393 you lie still. 53 00:03:32,380 --> 00:03:33,714 ( thud ) 54 00:03:58,038 --> 00:04:00,308 Son? 55 00:04:00,341 --> 00:04:02,009 Rescue! 56 00:04:02,042 --> 00:04:03,344 Get me rescue! 57 00:04:03,377 --> 00:04:06,680 * Yeah! 58 00:04:13,654 --> 00:04:26,334 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 59 00:04:26,334 --> 00:04:29,370 * We don't get fooled again 60 00:04:29,403 --> 00:04:33,607 * Don't get fooled again 61 00:04:33,641 --> 00:04:35,376 * No, no! 62 00:04:52,993 --> 00:04:55,028 Sir, we still haven't found the husband. 63 00:04:55,062 --> 00:04:56,597 We're not going to either. 64 00:04:56,630 --> 00:04:58,366 Take a look at this blood loss. 65 00:04:58,399 --> 00:04:59,367 So you think he's dead? 66 00:04:59,367 --> 00:05:01,369 That would be my guess. 67 00:05:02,736 --> 00:05:04,405 No, I don't need to go! 68 00:05:04,438 --> 00:05:05,939 I want to get off this thing! 69 00:05:05,973 --> 00:05:07,408 Hang on. Listen to me. 70 00:05:07,441 --> 00:05:08,976 What if they ask for a ransom? 71 00:05:09,009 --> 00:05:10,411 I-I should be in the house. 72 00:05:10,444 --> 00:05:11,379 What if they call? 73 00:05:11,412 --> 00:05:14,081 I don't think we should expect that call. 74 00:05:14,114 --> 00:05:16,049 Of course they would call. 75 00:05:16,083 --> 00:05:18,852 Listen to me. There is an awful lot of blood in that garage. 76 00:05:18,886 --> 00:05:22,956 No. Are you telling me that there isn't a chance 77 00:05:22,990 --> 00:05:25,092 that Ted is still alive? 78 00:05:25,125 --> 00:05:28,596 Ma'am... I'm sorry. 79 00:05:28,629 --> 00:05:30,464 No. 80 00:05:30,498 --> 00:05:32,433 Go. Now, listen, ma'am... 81 00:05:32,466 --> 00:05:34,101 No. No. I have to stay still. 82 00:05:34,134 --> 00:05:36,003 Listen to me. Listen to me. 83 00:05:36,036 --> 00:05:37,871 Here's what I want you to do. 84 00:05:37,905 --> 00:05:39,740 I want you to go to the E.R., 85 00:05:39,773 --> 00:05:42,443 join your son, and let them check you both out, 86 00:05:42,476 --> 00:05:43,577 and I will handle this. 87 00:05:43,611 --> 00:05:46,079 Ma'am? 88 00:05:46,113 --> 00:05:48,115 I will handle this, and I will catch up with you. 89 00:05:48,148 --> 00:05:50,584 Okay? Gentlemen? 90 00:05:50,618 --> 00:05:52,520 You hang in there. 91 00:05:59,660 --> 00:06:02,463 ( police radio chattering ) 92 00:06:09,703 --> 00:06:11,505 So what are you doing? 93 00:06:11,539 --> 00:06:13,774 Logging in all the little dolls? 94 00:06:13,807 --> 00:06:15,609 They're artifacts. 95 00:06:15,643 --> 00:06:16,877 They're all pretty valuable. 96 00:06:16,910 --> 00:06:19,613 But, uh, if you ask me, 97 00:06:19,647 --> 00:06:22,650 they didn't take the most valuable thing here. 98 00:06:22,683 --> 00:06:23,817 And that would be what? 99 00:06:23,851 --> 00:06:24,952 That would be the first 100 00:06:24,985 --> 00:06:26,620 Henderson board off the line. 101 00:06:26,654 --> 00:06:27,955 Ted Henderson used that 102 00:06:27,988 --> 00:06:29,457 in the Hawaii Classic. 103 00:06:29,490 --> 00:06:31,925 It's probably worth a fortune to a collector. 104 00:06:31,959 --> 00:06:34,027 So what? Ted Henderson was a big deal? 105 00:06:34,061 --> 00:06:35,529 Mm-hmm. Yeah, he was one 106 00:06:35,563 --> 00:06:37,097 of the best surfers of his time. 107 00:06:37,130 --> 00:06:38,699 Now he makes the best boards. 108 00:06:38,732 --> 00:06:40,468 Not anymore. 109 00:06:40,468 --> 00:06:43,604 Pizza boy said the Hendersons order every Thursday night 110 00:06:43,637 --> 00:06:45,038 at 7:30, like clockwork. 111 00:06:45,072 --> 00:06:48,008 Patterns and routines-- a home invader's free pass. 112 00:06:48,041 --> 00:06:49,209 Got a lead on a weapon? 113 00:06:49,242 --> 00:06:51,645 Found a casing in the garage-- 114 00:06:51,679 --> 00:06:53,213 .22 rimfire, long. 115 00:06:53,246 --> 00:06:54,147 Confirms at least one shot was fired. 116 00:06:54,181 --> 00:06:56,884 Bullet must be inside our missing body. 117 00:07:02,756 --> 00:07:04,224 It's a ski mask. 118 00:07:04,257 --> 00:07:06,527 Looks like it's been doused by the sprinklers. 119 00:07:06,560 --> 00:07:09,162 Planned the entry, but got sloppy on the exit. 120 00:07:09,196 --> 00:07:11,599 But lucky. 121 00:07:11,632 --> 00:07:14,502 Water may have washed away any DNA. 122 00:07:25,879 --> 00:07:28,882 * 123 00:08:17,731 --> 00:08:19,199 ( cell phone rings ) 124 00:08:19,232 --> 00:08:21,268 Detective Salas. 125 00:08:21,301 --> 00:08:23,270 He did? Already? 126 00:08:23,303 --> 00:08:25,806 Oh. Interesting. 127 00:08:25,839 --> 00:08:28,008 All right. Thank you. 128 00:09:03,677 --> 00:09:04,645 Horatio? Mm-hmm. 129 00:09:04,678 --> 00:09:06,179 Thought you'd want to know, Jason Henderson 130 00:09:06,213 --> 00:09:07,314 was released from the hospital. 131 00:09:07,347 --> 00:09:09,683 How's ol' Jason doing? 132 00:09:09,717 --> 00:09:10,618 Head wound. 133 00:09:10,618 --> 00:09:11,685 Minor frostbite. 134 00:09:11,719 --> 00:09:13,020 He was treated and released. 135 00:09:13,053 --> 00:09:15,623 Oh, and, uh, 136 00:09:15,623 --> 00:09:18,759 he requested access to his things. 137 00:09:20,761 --> 00:09:22,362 I bet he did. 138 00:09:22,395 --> 00:09:24,197 Huh. 139 00:09:24,231 --> 00:09:26,934 Bagged and ready for street sale. 140 00:09:26,967 --> 00:09:29,637 JASON: It isn't my heroin. 141 00:09:29,670 --> 00:09:31,304 I'm just holding it for a friend. 142 00:09:31,338 --> 00:09:32,906 CAINE: It's not your heroin? 143 00:09:32,940 --> 00:09:35,743 Do you have some heroin, Jason? 144 00:09:36,777 --> 00:09:39,046 Okay. I buy weed from this guy. 145 00:09:39,079 --> 00:09:40,347 I was light. 146 00:09:40,380 --> 00:09:42,683 He said hold his smack, I'd be off the hook. 147 00:09:42,716 --> 00:09:43,884 "Buy weed from this guy." 148 00:09:43,917 --> 00:09:45,052 Who's the guy? 149 00:09:45,085 --> 00:09:46,286 Look, you don't understand. 150 00:09:46,319 --> 00:09:48,021 These are tough people. 151 00:09:48,055 --> 00:09:49,256 They've already killed your dad. 152 00:09:49,289 --> 00:09:50,758 Do you want your mom to be next, Jason? 153 00:09:54,762 --> 00:09:56,063 I don't believe this. 154 00:09:56,096 --> 00:09:57,397 I was just holding it for them. 155 00:09:57,430 --> 00:09:58,365 That's all. 156 00:09:58,398 --> 00:10:00,400 I need a name. 157 00:10:00,433 --> 00:10:04,705 Jason, a name. 158 00:10:11,979 --> 00:10:13,814 Crime Suppression Unit had 20 officers 159 00:10:13,847 --> 00:10:16,416 roaming the north end since July. 160 00:10:16,449 --> 00:10:17,818 He upstairs? Yeah. 161 00:10:17,851 --> 00:10:20,954 Okay, let's go. 162 00:10:24,692 --> 00:10:26,760 Here we go. 163 00:10:26,794 --> 00:10:28,061 ( music playing ) 164 00:10:28,095 --> 00:10:30,263 Maurice Dushamp. Haitian. Big fish. 165 00:10:30,297 --> 00:10:32,099 His gang moves three to four keys a week. 166 00:10:32,132 --> 00:10:33,433 Okay. 167 00:10:33,466 --> 00:10:35,435 Very easy, gentlemen. 168 00:10:35,468 --> 00:10:37,637 Very easy. 169 00:10:41,809 --> 00:10:43,243 Open up! 170 00:10:43,276 --> 00:10:45,746 ( music stops ) 171 00:10:45,779 --> 00:10:48,081 Ma'am? 172 00:10:49,182 --> 00:10:50,818 Where's Maurice? 173 00:10:51,451 --> 00:10:53,987 Agent Brody. 174 00:10:54,021 --> 00:10:55,288 Ah, you should call ahead. 175 00:10:55,322 --> 00:10:56,690 I cook you some good Haitian food. 176 00:10:56,724 --> 00:10:58,125 Maybe a little nice tassot. 177 00:10:58,158 --> 00:10:59,793 Keep your hands in the open. 178 00:10:59,827 --> 00:11:01,094 We just want to chat. 179 00:11:01,128 --> 00:11:03,731 Who are your new friends, huh? 180 00:11:03,731 --> 00:11:05,165 We're here to find out if you and one of your colleagues 181 00:11:05,198 --> 00:11:06,066 attacked the Henderson family? 182 00:11:06,099 --> 00:11:07,968 I don't know what you're talking about. 183 00:11:08,001 --> 00:11:09,737 We're talking about a home invasion, Maurice. 184 00:11:09,737 --> 00:11:11,805 Talking crazy, man. 185 00:11:11,839 --> 00:11:13,206 Mm-hmm. Where's your car? 186 00:11:14,742 --> 00:11:17,210 Show me. 187 00:11:17,244 --> 00:11:19,179 MAURICE: There you go, wasting your time, huh. 188 00:11:19,212 --> 00:11:21,481 Just like I say. 189 00:11:21,514 --> 00:11:23,350 Happy? Huh? 190 00:11:23,383 --> 00:11:24,818 CAINE: Not yet, Maurice. 191 00:11:24,852 --> 00:11:26,820 Open the hood. 192 00:11:26,854 --> 00:11:28,421 The hood? Why? 193 00:11:28,455 --> 00:11:29,923 Open the hood 194 00:11:29,957 --> 00:11:30,924 because old habits die hard 195 00:11:30,958 --> 00:11:32,760 in this neighborhood, that's why. Let's go. 196 00:11:40,433 --> 00:11:41,101 DELKO: Huh. 197 00:11:41,134 --> 00:11:44,504 Got a .45 and a... and a .25. 198 00:11:44,537 --> 00:11:45,773 CAINE: Eric, 199 00:11:45,773 --> 00:11:47,207 what is that? 200 00:11:47,240 --> 00:11:48,441 Right there. 201 00:11:48,475 --> 00:11:50,077 Well, let's take a look. 202 00:11:57,851 --> 00:11:59,787 Some sort of ancient artifact. 203 00:12:01,221 --> 00:12:02,522 I don't know where that come from. 204 00:12:02,555 --> 00:12:03,791 It came from a home 205 00:12:03,791 --> 00:12:04,357 that was invaded last night where a family was attacked 206 00:12:04,391 --> 00:12:05,192 and a husband was killed. 207 00:12:05,225 --> 00:12:07,928 That's where that came from, Maurice. 208 00:12:07,961 --> 00:12:09,897 I didn't kill anyone. 209 00:12:09,930 --> 00:12:11,832 Agent Brody, could I speak to Maurice alone, please? 210 00:12:11,865 --> 00:12:14,902 Thank you. 211 00:12:14,935 --> 00:12:19,506 Maurice, I am only interested in the murder, you understand? 212 00:12:19,539 --> 00:12:20,941 So, let's go. 213 00:12:21,975 --> 00:12:24,144 The Henderson kid, he give me the statue 214 00:12:24,177 --> 00:12:26,013 to cover a payment for the heroin. 215 00:12:26,046 --> 00:12:29,016 He wasn't holding that heroin for you? 216 00:12:29,049 --> 00:12:31,018 I don't need no punk to hold my stuff. 217 00:12:31,051 --> 00:12:32,419 It was a business deal. 218 00:12:32,452 --> 00:12:34,187 The statue for his inventory. 219 00:12:34,221 --> 00:12:37,991 This thing is worth a hundred bags of heroin. 220 00:12:38,025 --> 00:12:39,827 So, the kid is dealing for you? 221 00:12:39,860 --> 00:12:41,895 He's my best retailer. 222 00:12:41,929 --> 00:12:44,832 He's got a growing client base. 223 00:12:44,865 --> 00:12:47,034 You know how crazy those junkies get. 224 00:12:47,067 --> 00:12:49,069 Yes. Crazy enough to kill. 225 00:13:06,119 --> 00:13:07,354 The sprinklers 226 00:13:07,387 --> 00:13:08,388 did a number on it. 227 00:13:08,421 --> 00:13:09,857 There's not much left. 228 00:13:09,890 --> 00:13:12,392 Did you look inside the upper-lip edging? 229 00:13:12,425 --> 00:13:16,563 Callie, um, I've done this before. 230 00:13:16,596 --> 00:13:17,564 Oh, I know. 231 00:13:17,597 --> 00:13:18,365 It's just that... 232 00:13:18,398 --> 00:13:19,466 well, I saw that journal article 233 00:13:19,499 --> 00:13:22,069 about how particles can get blown into the stitches 234 00:13:22,102 --> 00:13:24,137 and you can't see them unless you pull it apart. 235 00:13:43,256 --> 00:13:45,092 Now what do I do? 236 00:13:46,459 --> 00:13:48,328 All right, I get your point. 237 00:13:49,963 --> 00:13:52,065 Did you get Jason Henderson? 238 00:13:52,099 --> 00:13:53,934 Officer has him in interview. 239 00:13:53,967 --> 00:13:55,435 Okay, good. 240 00:13:55,468 --> 00:13:58,471 Mrs. Henderson's SART nurse left this message. 241 00:14:00,107 --> 00:14:02,442 SART nurse? What could this be about? 242 00:14:02,475 --> 00:14:04,111 What do you want me to do with him? 243 00:14:04,144 --> 00:14:06,213 I want you to hang on to him, all right? 244 00:14:15,022 --> 00:14:16,556 ( knocking ) 245 00:14:16,589 --> 00:14:18,091 Mrs. Henderson? 246 00:14:18,125 --> 00:14:19,292 Oh... 247 00:14:22,029 --> 00:14:23,964 Mrs. Henderson, the doctor tells me 248 00:14:23,997 --> 00:14:26,499 you're going to be okay, so that's good. 249 00:14:26,533 --> 00:14:31,071 Somehow I don't think I'm ever going to be okay. 250 00:14:31,104 --> 00:14:33,240 That's understandable. 251 00:14:33,273 --> 00:14:35,175 The, um, 252 00:14:35,208 --> 00:14:37,244 the ER nurse said 253 00:14:37,277 --> 00:14:40,080 that you wouldn't submit to a sexual assault kit. 254 00:14:40,113 --> 00:14:43,016 I wasn't raped. 255 00:14:43,050 --> 00:14:44,517 Mrs. Henderson, this is for your own protection. 256 00:14:44,551 --> 00:14:46,053 No. No. 257 00:14:46,086 --> 00:14:47,220 It would be too degrading. 258 00:14:47,254 --> 00:14:48,388 Mrs. Henderson... 259 00:14:48,421 --> 00:14:52,692 At what point do I get to protect myself? 260 00:14:52,725 --> 00:14:55,595 Or your child. 261 00:15:00,733 --> 00:15:03,971 How... how did you...? 262 00:15:03,971 --> 00:15:06,206 We found a pregnancy test 263 00:15:06,239 --> 00:15:08,041 in your bathroom. 264 00:15:10,277 --> 00:15:12,612 I hadn't even told my family yet. 265 00:15:15,983 --> 00:15:18,151 This is like a bad dream. 266 00:15:18,185 --> 00:15:20,387 I'm sorry. 267 00:15:20,420 --> 00:15:22,155 But you still want me to take the test. 268 00:15:22,189 --> 00:15:23,156 You know, sometimes 269 00:15:23,190 --> 00:15:25,058 with a traumatic event like this, 270 00:15:25,092 --> 00:15:26,393 it can affect your memory, 271 00:15:26,426 --> 00:15:28,095 so I think it's a good idea. 272 00:15:28,128 --> 00:15:30,998 Okay? 273 00:15:31,031 --> 00:15:33,533 Okay. 274 00:15:33,566 --> 00:15:36,036 I'll notify the nurse, all right? 275 00:15:37,604 --> 00:15:38,571 Lieutenant. 276 00:15:38,605 --> 00:15:39,639 Yeah? 277 00:15:44,777 --> 00:15:49,249 Find whoever did this to us. 278 00:15:50,383 --> 00:15:51,618 I will. 279 00:15:54,221 --> 00:15:56,189 Look, I told you, I was just holding that stuff. 280 00:15:56,223 --> 00:15:57,257 Let's cut the act, Jason. 281 00:15:57,290 --> 00:15:59,392 Maurice gave you up, okay? 282 00:15:59,426 --> 00:16:02,695 So here's what I want. 283 00:16:02,729 --> 00:16:05,532 I want... 284 00:16:05,565 --> 00:16:08,068 I want a list of all your junkie clients 285 00:16:08,101 --> 00:16:09,336 and I want it right now. 286 00:16:09,369 --> 00:16:11,138 So who are we talking about? 287 00:16:11,171 --> 00:16:12,039 Kids at school? 288 00:16:12,039 --> 00:16:15,242 Mostly, and at the country club, caddies. 289 00:16:15,275 --> 00:16:17,577 Caddies. Who else? Who else? 290 00:16:17,610 --> 00:16:20,113 A guy at my dad's factory. 291 00:16:23,216 --> 00:16:25,118 A guy at your dad's factory. 292 00:16:25,152 --> 00:16:27,154 So you hated your dad that much. 293 00:16:27,187 --> 00:16:28,621 I didn't hate him. 294 00:16:28,655 --> 00:16:33,093 I... I wanted to be like him-- a success. 295 00:16:33,126 --> 00:16:34,227 By selling heroin. 296 00:16:34,261 --> 00:16:36,263 He gave people what they wanted; 297 00:16:36,296 --> 00:16:38,065 I gave people what they wanted. 298 00:16:38,098 --> 00:16:38,931 Okay, I want the name 299 00:16:38,965 --> 00:16:41,168 of your customer at your dad's business. 300 00:16:43,170 --> 00:16:45,205 I want his name. 301 00:16:48,241 --> 00:16:49,376 H. Yeah? 302 00:16:49,409 --> 00:16:51,778 Found this substance on the ski mask. 303 00:16:51,811 --> 00:16:54,181 Silicone dioxide, sodium carbonate, 304 00:16:54,214 --> 00:16:55,815 calcium carbonate. 305 00:16:55,848 --> 00:16:57,250 AKA fiberglass. 306 00:16:57,284 --> 00:17:00,720 Used to build the best surfboards in the world. 307 00:17:09,196 --> 00:17:13,166 ( scraping ) 308 00:17:15,868 --> 00:17:18,571 DELKO: Joseph Zeller? 309 00:17:23,376 --> 00:17:26,346 You don't wear a mask with all this fiberglass? 310 00:17:26,379 --> 00:17:28,481 No, I can't stand wearing those things. 311 00:17:28,515 --> 00:17:29,582 What's going on? 312 00:17:29,616 --> 00:17:31,584 You ever worn a ski mask, Joe? 313 00:17:31,618 --> 00:17:33,286 Ski mask, no. 314 00:17:33,320 --> 00:17:35,155 We don't get a lot of snow in Florida. 315 00:17:35,188 --> 00:17:37,324 CAINE: That's true. 316 00:17:37,357 --> 00:17:39,426 But it sure, it sure did get chilly 317 00:17:39,459 --> 00:17:42,129 up at the Henderson's, though, didn't it? 318 00:17:42,162 --> 00:17:45,298 Is this about what happened at Henderson's? 319 00:17:45,332 --> 00:17:46,533 Yeah, their attacker 320 00:17:46,566 --> 00:17:49,136 had fiberglass in his nose. 321 00:17:50,370 --> 00:17:52,405 ZELLER: You know, all these guys, 322 00:17:52,439 --> 00:17:54,441 they breathe in fiberglass, so... 323 00:17:54,474 --> 00:17:55,842 But you're the only one 324 00:17:55,875 --> 00:17:59,146 who bought drugs from their son, Joe, right? 325 00:17:59,146 --> 00:18:02,682 ( exhales deeply ) 326 00:18:02,715 --> 00:18:06,219 Okay, um, look. 327 00:18:06,253 --> 00:18:08,721 I did, I got some stuff from the kid, 328 00:18:08,755 --> 00:18:10,823 but I didn't murder anybody. 329 00:18:10,857 --> 00:18:12,825 You ever been up to the house? 330 00:18:12,859 --> 00:18:17,597 Yeah, one time, for the, uh, corporate Christmas party. 331 00:18:17,630 --> 00:18:20,733 But, you know, we were all up there. 332 00:18:20,767 --> 00:18:22,835 Yeah, right. Okay. 333 00:18:22,869 --> 00:18:24,304 I got to get back to work. 334 00:18:24,337 --> 00:18:25,272 We'll be in touch. 335 00:18:25,305 --> 00:18:26,273 Thanks, Joe. 336 00:18:26,306 --> 00:18:27,307 Sure. 337 00:18:30,410 --> 00:18:32,612 You want to have PD interview every employee? 338 00:18:32,645 --> 00:18:33,613 Let them do that. 339 00:18:33,646 --> 00:18:34,614 You follow the rope 340 00:18:34,647 --> 00:18:36,249 used on Joanne Henderson, okay? 341 00:18:36,283 --> 00:18:38,518 You got it. 342 00:18:38,551 --> 00:18:40,787 * 343 00:19:08,415 --> 00:19:11,551 * 344 00:19:29,436 --> 00:19:31,538 The only blood on it is Mrs. Henderson's. 345 00:19:31,571 --> 00:19:34,441 Okay, well, if we can match that to one of these ropes, 346 00:19:34,474 --> 00:19:35,375 we'll know the manufacturer 347 00:19:35,408 --> 00:19:37,444 and then the store where it was purchased. 348 00:19:37,477 --> 00:19:40,347 Okay, but all these ropes are identical. 349 00:19:40,380 --> 00:19:41,681 To the naked eye, 350 00:19:41,714 --> 00:19:43,283 but each rope has its own DNA. 351 00:19:43,316 --> 00:19:45,452 This for instance is, uh, double-braided. 352 00:19:45,485 --> 00:19:47,654 It has an outer sheath and an inner core, 353 00:19:47,687 --> 00:19:48,921 and inside the inner core 354 00:19:48,955 --> 00:19:50,590 is a tiny piece of colored yarn. 355 00:19:50,623 --> 00:19:52,459 Planted by the manufacturer. 356 00:19:52,492 --> 00:19:53,460 Exactly. 357 00:19:53,493 --> 00:19:54,327 To identify the fibers. 358 00:19:54,361 --> 00:19:55,262 It's an industry code. 359 00:19:55,295 --> 00:19:57,564 If you know the color, you know the material. 360 00:19:57,597 --> 00:19:59,366 Great, that sounds easy enough. 361 00:19:59,399 --> 00:20:01,401 Yeah, if we can find the thing. 362 00:20:07,640 --> 00:20:09,642 Okay, we've narrowed it down to two. 363 00:20:09,676 --> 00:20:11,678 What now, break out the microscope? 364 00:20:11,711 --> 00:20:14,281 No, I've got something better actually. 365 00:20:15,047 --> 00:20:17,284 This is our rope from the crime scene. 366 00:20:21,754 --> 00:20:23,390 Go ahead, smell it. 367 00:20:23,423 --> 00:20:24,757 Eric? 368 00:20:24,791 --> 00:20:25,925 Seriously. 369 00:20:25,958 --> 00:20:27,894 Every rope is made with different adhesives 370 00:20:27,927 --> 00:20:29,462 and chemicals so they each 371 00:20:29,496 --> 00:20:30,297 burn differently. 372 00:20:30,330 --> 00:20:33,333 Smells like celery. Rotten celery. 373 00:20:33,366 --> 00:20:35,768 So we match the smell and the burn, 374 00:20:35,802 --> 00:20:37,036 we have our rope. 375 00:20:37,069 --> 00:20:38,705 Go for it. 376 00:20:44,444 --> 00:20:45,912 This one is sweet. 377 00:20:52,919 --> 00:20:54,587 Ladies and gentlemen, 378 00:20:54,621 --> 00:20:55,988 we have our smoking rope. 379 00:20:56,022 --> 00:20:56,989 Rotten celery. 380 00:20:57,023 --> 00:20:58,725 It's Prima Ropes. 381 00:20:58,758 --> 00:21:00,427 Prima, okay, well, 382 00:21:00,460 --> 00:21:02,495 Prima is, uh, that's a house brand-- 383 00:21:02,529 --> 00:21:03,496 Right Coast Hardware. 384 00:21:03,530 --> 00:21:05,064 WOMAN: You said Prima Rope? 385 00:21:05,097 --> 00:21:08,368 Yeah, can you, uh, check the purchases 386 00:21:08,401 --> 00:21:10,637 between 4:00 and 10:00 PM last night. 387 00:21:10,670 --> 00:21:12,372 You'd be surprised how many criminals 388 00:21:12,405 --> 00:21:13,440 stop to pick their supplies up 389 00:21:13,473 --> 00:21:14,507 on the way to the crime. 390 00:21:14,541 --> 00:21:15,808 Well, we have several 391 00:21:15,842 --> 00:21:18,378 eight- and ten-foot purchases of Prima. 392 00:21:18,411 --> 00:21:20,547 Okay, I need a minimum of ten feet. 393 00:21:20,580 --> 00:21:21,981 In that case, we have 394 00:21:22,014 --> 00:21:23,416 a 24-footer at the Kendall store. 395 00:21:23,450 --> 00:21:24,216 Kendall? 396 00:21:24,250 --> 00:21:27,554 Okay, that's near the crime scene. 397 00:21:29,356 --> 00:21:31,824 This guy's got a membership discount? 398 00:21:31,858 --> 00:21:33,793 Every time he buys something, he swipes his card 399 00:21:33,826 --> 00:21:35,728 and it gets recorded into his purchase history. 400 00:21:35,762 --> 00:21:36,729 So you have 401 00:21:36,763 --> 00:21:37,764 his name and address. 402 00:21:37,797 --> 00:21:39,532 In the system. 403 00:21:42,935 --> 00:21:45,605 Can you check that for me, please? 404 00:21:50,777 --> 00:21:52,679 ( rapid beeping ) 405 00:21:52,712 --> 00:21:54,947 ( electrical buzzing ) 406 00:21:54,981 --> 00:21:57,450 WOMAN: Steve Davis. 407 00:21:57,484 --> 00:21:59,519 Henderson Boards. 408 00:21:59,552 --> 00:22:02,589 Another Henderson Boards employee. 409 00:22:03,723 --> 00:22:05,592 Must be embarrassing getting caught 410 00:22:05,625 --> 00:22:07,460 'cause you're trying to save a nickel 411 00:22:07,494 --> 00:22:08,995 using your membership card. 412 00:22:09,028 --> 00:22:10,830 I bought some rope, so what? 413 00:22:10,863 --> 00:22:13,132 Rope that was used to bind Mrs. Henderson 414 00:22:13,165 --> 00:22:14,434 in a home invasion. 415 00:22:14,467 --> 00:22:16,503 I-I never been to the Henderson's house. 416 00:22:16,536 --> 00:22:18,004 No? 417 00:22:18,037 --> 00:22:20,039 Company Christmas party ring a bell? 418 00:22:20,072 --> 00:22:20,973 Isn't that when you saw those 419 00:22:21,007 --> 00:22:22,609 priceless artifacts for the first time? 420 00:22:22,642 --> 00:22:25,412 ( indistinct talking ) 421 00:22:28,515 --> 00:22:31,484 Your boss showing them off the way rich guys do? 422 00:22:31,518 --> 00:22:32,419 Probably never thought 423 00:22:32,419 --> 00:22:34,754 one of his own employees would rob him. 424 00:22:34,787 --> 00:22:36,489 DUQUESNE: Mr. Davis, did you pull the trigger 425 00:22:36,523 --> 00:22:37,990 or was it your partner? 426 00:22:38,024 --> 00:22:39,559 I don't even own a gun. 427 00:22:39,592 --> 00:22:41,093 That means your partner does. 428 00:22:41,127 --> 00:22:42,562 We're thinking Joe Zeller. 429 00:22:42,595 --> 00:22:44,464 I don't have anything else to say. 430 00:22:44,497 --> 00:22:46,999 Joe Zeller, he works at the factory with you. 431 00:22:47,033 --> 00:22:49,469 He buys dope from Mr. Henderson's son. 432 00:22:49,502 --> 00:22:51,904 DELKO: Where is Henderson's body? 433 00:22:54,774 --> 00:22:57,910 I said I don't have anything else to say. 434 00:23:05,184 --> 00:23:07,687 CAINE: Now that... 435 00:23:07,720 --> 00:23:09,589 that is a nice car. 436 00:23:09,622 --> 00:23:11,524 Oh, thanks. 437 00:23:11,558 --> 00:23:13,793 Bet you spent a lot of time on this baby, huh? 438 00:23:13,826 --> 00:23:15,161 Yeah, she's pretty sweet. 439 00:23:15,194 --> 00:23:17,830 I had to modify the spoiler just to get it to fit right. 440 00:23:17,864 --> 00:23:19,599 Here, I will show you. 441 00:23:22,134 --> 00:23:23,636 See, no interference. 442 00:23:23,670 --> 00:23:25,638 Yeah, none, that's great. 443 00:23:25,672 --> 00:23:27,707 That's an interesting shovel you have in there. 444 00:23:27,740 --> 00:23:30,109 You do some digging lately? 445 00:23:32,945 --> 00:23:34,681 I planted a tree, Detective. A tree. 446 00:23:34,714 --> 00:23:36,916 Did you use a dead body as fertilizer, Steve? 447 00:23:36,949 --> 00:23:38,618 I was released. I don't got to talk to you. 448 00:23:38,651 --> 00:23:40,687 Where did you and Joe Zeller bury Mr. Henderson? 449 00:23:40,720 --> 00:23:41,488 I'm late for work. 450 00:23:41,521 --> 00:23:43,656 Steve, Zeller is not your friend. 451 00:23:45,658 --> 00:23:47,594 This is just the beginning. 452 00:24:02,709 --> 00:24:04,577 CALLEIGH: That's not fair. 453 00:24:04,611 --> 00:24:06,078 Why do you get to go? 454 00:24:06,112 --> 00:24:08,648 Because I was there when Horatio ordered the helicopter. 455 00:24:08,681 --> 00:24:10,016 If you're going to search the city by air, 456 00:24:10,049 --> 00:24:11,183 don't you need an extra pair of eyes? 457 00:24:11,217 --> 00:24:13,886 We're just working Zeller and Davis's comfort zones. 458 00:24:13,920 --> 00:24:14,887 Thermal viewer. 459 00:24:14,921 --> 00:24:15,922 The body is cold by now. 460 00:24:15,955 --> 00:24:18,190 Thermal viewer can detect vegetation distress 461 00:24:18,224 --> 00:24:20,159 caused by proximity to a decaying cadaver. 462 00:24:20,192 --> 00:24:22,729 I expect pictures. 463 00:24:26,933 --> 00:24:28,901 Okay, hang on a second, Eric. 464 00:24:28,935 --> 00:24:30,970 Hang on. 465 00:24:31,003 --> 00:24:32,939 All right, here's what we're going to do. 466 00:24:32,972 --> 00:24:33,873 Listen to me! 467 00:24:33,906 --> 00:24:36,042 We're going to stay in a one-mile radius 468 00:24:36,075 --> 00:24:37,610 of the Henderson factory. 469 00:24:37,644 --> 00:24:38,110 Go ahead, go. 470 00:24:43,683 --> 00:24:46,152 Okay, you're looking for distressed vegetation. 471 00:24:46,185 --> 00:24:47,687 It's gonna be low, 472 00:24:47,720 --> 00:24:48,721 and it's gonna stand out. 473 00:24:48,755 --> 00:24:50,022 It's gonna be obvious. 474 00:24:50,056 --> 00:24:53,660 That's where you will find Ted Henderson's body. 475 00:24:55,728 --> 00:24:57,797 DELKO: There's a patch of vegetation 476 00:24:57,830 --> 00:24:59,599 that's reading dark green, H. 477 00:24:59,632 --> 00:25:01,568 Is it surrounded by orange? 478 00:25:01,601 --> 00:25:03,002 Just like the Hurricanes. 479 00:25:03,035 --> 00:25:04,704 Okay, is it distressed? 480 00:25:04,737 --> 00:25:06,706 It is. Okay, that's what we're looking for. 481 00:25:06,739 --> 00:25:08,708 I'll be right over. 482 00:25:17,216 --> 00:25:19,986 ( helicopter rotors whirring) 483 00:25:46,713 --> 00:25:49,882 ( birds chirping in distance) 484 00:25:59,358 --> 00:26:01,060 Get something? 485 00:26:01,093 --> 00:26:04,797 Yeah. We got a body to prosecute. 486 00:26:04,831 --> 00:26:07,767 Rigor already set in. 487 00:26:08,968 --> 00:26:10,837 Is that Henderson? 488 00:26:14,774 --> 00:26:16,776 That's him. 489 00:26:16,809 --> 00:26:18,978 Okay. 490 00:26:19,011 --> 00:26:22,014 Let's call the M.E. 491 00:26:22,048 --> 00:26:24,784 DUQUESNE: Got your page on Mr. Henderson. 492 00:26:24,817 --> 00:26:26,819 Your missing bullet. 493 00:26:26,853 --> 00:26:28,087 It's remarkably intact. 494 00:26:28,120 --> 00:26:29,889 Went in clean, between the ribs 495 00:26:29,922 --> 00:26:32,792 on its way to Ted Henderson's left ventricle. 496 00:26:35,862 --> 00:26:38,698 .22 long rifle with a sawed-off barrel. 497 00:26:38,731 --> 00:26:40,900 You can tell it was a sawed-off barrel just from the bullet? 498 00:26:40,933 --> 00:26:41,968 Yeah. See how the bullet's 499 00:26:42,001 --> 00:26:42,969 kind of elongated? 500 00:26:43,002 --> 00:26:43,970 It means the shooter 501 00:26:44,003 --> 00:26:45,705 put the weapon in a vise. 502 00:26:51,010 --> 00:26:52,111 And then sawed off the barrel, 503 00:26:52,144 --> 00:26:53,079 which compressed it, 504 00:26:53,112 --> 00:26:55,181 so the lead gets squeezed as it comes out. 505 00:27:03,122 --> 00:27:05,692 So you're looking for an altered gun. Yeah. 506 00:27:05,725 --> 00:27:09,361 And the vise that made it-- it'll have tool marks. 507 00:27:09,395 --> 00:27:12,799 Horatio said that Steve Davis had a trunk full of tools. 508 00:27:12,832 --> 00:27:13,833 If you need me... 509 00:27:13,866 --> 00:27:16,703 You'll be with Steve Davis. 510 00:27:23,075 --> 00:27:25,878 DELKO: Remember H. said Davis had a souped-up car? 511 00:27:25,912 --> 00:27:29,115 CALLEIGH: Yeah, something about an after-market spoiler. 512 00:27:48,234 --> 00:27:50,837 Well, that explains why he never clocked in. 513 00:27:57,343 --> 00:28:00,880 I've got a sawed-off .22 rifle. 514 00:28:00,913 --> 00:28:03,783 Could be our shooter. 515 00:28:05,918 --> 00:28:07,887 Three shots to the chest. 516 00:28:07,920 --> 00:28:09,889 Maybe the guilt got to him. Yeah, well, 517 00:28:09,922 --> 00:28:12,291 if you don't believe that, he left a suicide note. 518 00:28:14,894 --> 00:28:17,396 "Forgive me. I didn't know that this would happen 519 00:28:17,429 --> 00:28:20,900 and I deserve to die. Signed Steven Davis." 520 00:28:22,101 --> 00:28:23,936 I don't know-- suicide with 521 00:28:23,970 --> 00:28:25,237 three bullets to the chest? 522 00:28:25,271 --> 00:28:26,839 I don't... I don't buy it. 523 00:28:26,873 --> 00:28:28,941 It's a .22 caliber-- it might take three. 524 00:28:28,975 --> 00:28:30,142 I've seen it. 525 00:28:30,176 --> 00:28:32,078 I'm gonna test for GSR. 526 00:28:32,111 --> 00:28:34,380 Touch the body 527 00:28:34,413 --> 00:28:35,848 before the M.E.? 528 00:28:35,882 --> 00:28:37,216 I'm not; the swab is. 529 00:28:39,886 --> 00:28:41,921 Blue. 530 00:28:41,954 --> 00:28:43,790 Gunshot residue. 531 00:28:47,960 --> 00:28:49,528 ( three gunshots ) 532 00:28:49,561 --> 00:28:51,898 The question is, were his hands 533 00:28:51,931 --> 00:28:53,265 the only ones involved. 534 00:28:55,001 --> 00:28:58,905 MAN: You do it or I will. 535 00:28:58,938 --> 00:29:00,472 ( three gunshots ) 536 00:29:05,344 --> 00:29:08,080 Got a dark hair here. 537 00:29:08,114 --> 00:29:10,416 Like Zellar's. 538 00:29:10,449 --> 00:29:13,019 It's gonna take more than hair color to nail it to Zellar. 539 00:29:13,052 --> 00:29:15,521 That's what the DNA lab is for. 540 00:29:19,125 --> 00:29:23,329 Alexx, looks like Mr. Henderson got more than a bullet, huh? 541 00:29:23,362 --> 00:29:26,966 Lacerations and contusions about the chest and abdomen. 542 00:29:26,999 --> 00:29:29,035 Fractured right zygomatic bone indicates he was 543 00:29:29,068 --> 00:29:31,437 hit hard in the face with a blunt-force object. 544 00:29:31,470 --> 00:29:33,472 Guessing a rifle stock. 545 00:29:33,505 --> 00:29:34,974 ( grunts ) 546 00:29:35,007 --> 00:29:36,175 Anything else? 547 00:29:36,208 --> 00:29:38,210 No, I did the usual checks-- he was a healthy, 548 00:29:38,244 --> 00:29:39,846 athletic guy. 549 00:29:39,846 --> 00:29:41,013 Only surgery I found 550 00:29:41,047 --> 00:29:42,381 was a vasectomy. 551 00:29:42,414 --> 00:29:44,851 ( chuckles ): A vasectomy? 552 00:29:44,884 --> 00:29:46,018 Yeah. 553 00:29:46,052 --> 00:29:47,153 That's not possible. 554 00:29:47,186 --> 00:29:49,155 Well, it's an unmistakable procedure. 555 00:29:49,188 --> 00:29:50,923 Why? 556 00:29:50,957 --> 00:29:53,459 His wife is pregnant. 557 00:29:53,492 --> 00:29:57,897 Then I'd say Mrs. Henderson was stepping out on her husband. 558 00:29:57,930 --> 00:29:58,865 Yelina. Yeah, listen, 559 00:29:58,898 --> 00:30:01,333 let's canvass all the hotels near the Gables, 560 00:30:01,367 --> 00:30:03,469 looking for rooms 561 00:30:03,502 --> 00:30:05,337 rented to Mrs. Henderson. 562 00:30:05,371 --> 00:30:07,139 She's our suspect? 563 00:30:07,173 --> 00:30:09,141 She is now. 564 00:30:18,985 --> 00:30:20,586 Excuse me. I got your message. 565 00:30:20,619 --> 00:30:21,120 They told me the results of the SART test were negative. 566 00:30:21,153 --> 00:30:22,254 Has something changed? 567 00:30:22,288 --> 00:30:24,190 That's a pretty pendant you're wearing, Mrs. Henderson. 568 00:30:26,192 --> 00:30:28,360 Thank you. 569 00:30:28,394 --> 00:30:30,396 It, uh... it was a gift. 570 00:30:30,429 --> 00:30:33,465 Did you get that from the father of your child? 571 00:30:36,936 --> 00:30:37,904 Lieutenant... 572 00:30:37,937 --> 00:30:38,837 Mrs. Henderson, 573 00:30:38,871 --> 00:30:41,307 did you think we were going to miss that 574 00:30:41,340 --> 00:30:43,342 during the autopsy? Now, come on. 575 00:30:45,978 --> 00:30:48,414 I didn't, I didn't know how to tell my husband. 576 00:30:48,447 --> 00:30:50,349 Now you don't have to, do you? 577 00:30:50,382 --> 00:30:53,019 Wait. You think I had something to do with it? 578 00:30:53,052 --> 00:30:55,387 I really don't know. You suddenly have a boyfriend. 579 00:30:55,421 --> 00:30:56,655 I canvassed high-end hotels 580 00:30:56,688 --> 00:30:58,290 in your area. 581 00:30:58,324 --> 00:31:00,259 Your credit card. 582 00:31:00,292 --> 00:31:02,494 A deluxe room for two at the Delgado 583 00:31:02,528 --> 00:31:04,496 on three separate afternoons. 584 00:31:04,530 --> 00:31:05,564 No view. 585 00:31:05,597 --> 00:31:09,335 Joe Zellers's parking tickets outside of the Delgado 586 00:31:09,368 --> 00:31:12,171 on two of those three afternoons. 587 00:31:12,204 --> 00:31:14,240 So Joe wouldn't spring for the valet, huh? 588 00:31:14,273 --> 00:31:17,944 Well, he did spring for drinks at the bar. 589 00:31:17,944 --> 00:31:20,512 Okay. 590 00:31:20,546 --> 00:31:22,982 We met at the company Christmas party. 591 00:31:23,015 --> 00:31:24,583 I ended it 592 00:31:24,616 --> 00:31:25,651 one month later. 593 00:31:25,684 --> 00:31:27,653 I've never done anything like this before, I swear. 594 00:31:27,686 --> 00:31:29,321 And I haven't even talked to him since. 595 00:31:29,355 --> 00:31:31,057 So, all on his own, 596 00:31:31,090 --> 00:31:32,491 he broke into your home and killed your husband. 597 00:31:32,524 --> 00:31:34,560 I had nothing to do with that! 598 00:31:34,593 --> 00:31:35,627 Mrs. Henderson, have a seat 599 00:31:35,661 --> 00:31:37,229 on the bench, okay? 600 00:31:42,234 --> 00:31:43,602 Here's what I'd like to do. 601 00:31:43,635 --> 00:31:44,470 Let's detain her. 602 00:31:44,503 --> 00:31:48,207 And she is not to talk to her son, okay? 603 00:31:48,240 --> 00:31:49,608 Good. 604 00:32:04,356 --> 00:32:06,592 * 605 00:32:20,639 --> 00:32:22,174 Hey, Valera, you still working 606 00:32:22,208 --> 00:32:23,209 on that hair from the car? 607 00:32:23,242 --> 00:32:24,310 Already found a match. 608 00:32:24,343 --> 00:32:26,245 Results are over there. 609 00:32:26,278 --> 00:32:28,580 So where'd you hit, CODIS? 610 00:32:33,252 --> 00:32:34,453 It wasn't a crime database. 611 00:32:34,486 --> 00:32:36,088 Hair belongs to the Henderson kid. 612 00:32:36,122 --> 00:32:38,624 Jason? 613 00:32:38,657 --> 00:32:40,692 We had his blood from when we excluded the family members 614 00:32:40,726 --> 00:32:41,660 for the invasion. 615 00:32:41,693 --> 00:32:45,764 Hair says Henderson was in the passenger seat 616 00:32:45,797 --> 00:32:47,366 of your latest victim's car. 617 00:32:51,637 --> 00:32:54,740 JASON: I didn't shoot Steve Davis. 618 00:32:54,773 --> 00:32:57,576 So he shot himself in the heart three times. 619 00:32:57,609 --> 00:33:01,180 Hey, I don't know. I wasn't there. 620 00:33:02,581 --> 00:33:04,616 Why was your hair in the car? 621 00:33:04,650 --> 00:33:10,589 I-I met with him, like, last week. 622 00:33:10,622 --> 00:33:12,258 You sell him drugs? 623 00:33:12,291 --> 00:33:17,096 No, but... 624 00:33:17,129 --> 00:33:20,432 I'd... 625 00:33:20,466 --> 00:33:23,535 I'd snuck so many statues out of my parents' house, 626 00:33:23,569 --> 00:33:26,505 I, you know, down payment on my inventory. 627 00:33:26,538 --> 00:33:28,574 I needed someone to break in 628 00:33:28,607 --> 00:33:32,411 and, you know, cover up what I was taking. 629 00:33:34,413 --> 00:33:35,581 You said if I ever needed anything. 630 00:33:35,614 --> 00:33:36,715 Yeah, you name it. 631 00:33:36,748 --> 00:33:39,318 I need you to bust into my parents' house 632 00:33:39,351 --> 00:33:40,619 and take a few things. 633 00:33:40,652 --> 00:33:41,787 No sweat. 634 00:33:41,820 --> 00:33:43,322 It's on. 635 00:33:43,355 --> 00:33:45,291 Yeah. 636 00:33:45,324 --> 00:33:46,825 So you arranged the break-in? 637 00:33:46,858 --> 00:33:49,628 Yeah. 638 00:33:49,661 --> 00:33:51,663 Your parents never noticed 639 00:33:51,697 --> 00:33:53,465 that these expensive pieces were missing? 640 00:33:53,499 --> 00:33:55,167 It's not like they dusted them. 641 00:33:55,201 --> 00:33:56,735 They're art. 642 00:33:56,768 --> 00:33:59,805 But, hey, you know, the rate I was going, 643 00:33:59,838 --> 00:34:01,573 they were about to find out. 644 00:34:01,607 --> 00:34:04,743 And I knew Davis from working at the docks last summer, 645 00:34:04,776 --> 00:34:07,813 and he said he'd bring a friend 646 00:34:07,846 --> 00:34:09,815 and make it look good. 647 00:34:11,817 --> 00:34:15,687 And then the guy shoots my dad. 648 00:34:15,721 --> 00:34:18,690 I mean, I couldn't believe it was happening. 649 00:34:18,724 --> 00:34:20,626 I mean, we weren't even supposed to be there. 650 00:34:20,659 --> 00:34:24,130 It wasn't supposed to happen like that! 651 00:34:24,163 --> 00:34:27,399 I-I got my dad killed, didn't I? 652 00:34:28,600 --> 00:34:31,570 I just want to go back. 653 00:34:31,603 --> 00:34:34,273 I want to go back to when we were watching a movie 654 00:34:34,306 --> 00:34:35,641 and everything was okay. 655 00:34:35,674 --> 00:34:37,643 I just want to go back there. 656 00:34:41,847 --> 00:34:45,417 So you got the exemplars from our vic Steven Davis. 657 00:34:45,451 --> 00:34:47,719 Yeah, it's an injury report from a loading dock last year. 658 00:34:47,753 --> 00:34:49,688 So, what's he hiding? 659 00:34:49,721 --> 00:34:51,490 See the end of these curves here? 660 00:34:51,523 --> 00:34:52,358 How they get thinner? 661 00:34:52,391 --> 00:34:55,461 The pens lift at the same point on both. 662 00:34:55,494 --> 00:34:56,762 Is that a gap in between the letters? 663 00:34:56,795 --> 00:34:58,597 You mean, in the connectors. 664 00:34:58,630 --> 00:34:59,765 At the end of the downward verticals, 665 00:34:59,798 --> 00:35:03,169 there's always a small stroke and a hitch. 666 00:35:03,202 --> 00:35:05,437 So do you think that Davis is the author of both? 667 00:35:05,471 --> 00:35:07,873 Best way is to check the signature. 668 00:35:07,906 --> 00:35:09,675 With the filters, we can tell them apart. 669 00:35:09,708 --> 00:35:12,678 When we overlay the common letters, 670 00:35:12,711 --> 00:35:14,846 the dark areas are where the strokes match. 671 00:35:14,880 --> 00:35:17,216 There's multiple points of similarity here. 672 00:35:17,249 --> 00:35:19,718 Slant, pressure, height of the letters. 673 00:35:19,751 --> 00:35:22,188 Q.D. signature exhibits less duress 674 00:35:22,188 --> 00:35:23,422 than his work report. 675 00:35:23,455 --> 00:35:24,523 So you mean... 676 00:35:24,556 --> 00:35:26,825 Davis wrote his own suicide note. 677 00:35:29,328 --> 00:35:33,332 CAINE: He asks to be forgiven. 678 00:35:33,365 --> 00:35:35,201 It just doesn't say what for-- 679 00:35:35,234 --> 00:35:36,835 the suicide or the break-in. 680 00:35:36,868 --> 00:35:38,937 I don't think he knew Zeller intended 681 00:35:38,970 --> 00:35:40,706 to kill the husband. 682 00:35:40,739 --> 00:35:43,309 When we find Zeller, we find that vise, okay? 683 00:35:51,350 --> 00:35:52,684 Surprise. 684 00:35:57,223 --> 00:35:59,391 There he is, hard at work. 685 00:35:59,425 --> 00:36:00,692 I didn't think I'd see you again. 686 00:36:00,726 --> 00:36:02,561 You, uh, you must really like me. 687 00:36:02,594 --> 00:36:03,895 I do. 688 00:36:03,929 --> 00:36:06,498 I like you, Joe, for the murder of Ted Henderson 689 00:36:06,532 --> 00:36:08,900 and I believe that you sawed off the rifle right here 690 00:36:08,934 --> 00:36:10,669 in your little shop, didn't you? 691 00:36:10,702 --> 00:36:13,472 No. 692 00:36:13,505 --> 00:36:14,540 No, I didn't. 693 00:36:14,573 --> 00:36:15,574 No? 694 00:36:15,607 --> 00:36:16,842 Where's your vise? 695 00:36:21,713 --> 00:36:23,715 Horatio. 696 00:36:25,851 --> 00:36:27,353 Where's the vise? 697 00:36:27,386 --> 00:36:29,388 Melted it for scrap. 698 00:36:32,524 --> 00:36:35,927 You know, you ask me, Joanne Henderson, 699 00:36:35,961 --> 00:36:38,430 she's glad someone offed her old man. 700 00:36:38,464 --> 00:36:40,699 Yeah, that lady was 701 00:36:40,732 --> 00:36:43,769 a classic case of neglect. 702 00:36:43,802 --> 00:36:45,371 Do you mind? 703 00:36:45,404 --> 00:36:47,773 I'm going to get back to my work. 704 00:36:51,843 --> 00:36:53,679 So it's over? 705 00:36:53,712 --> 00:36:56,515 No. Joanne Henderson wears a pendant that looks homemade. 706 00:36:56,548 --> 00:36:58,417 If he made it here with the same vise, 707 00:36:58,450 --> 00:36:59,918 it'll have the same tool marks, 708 00:36:59,951 --> 00:37:02,888 won't it? 709 00:37:02,921 --> 00:37:04,723 The pendant? Lieutenant Caine 710 00:37:04,756 --> 00:37:06,892 thought that Joe Zeller might have made it for you. 711 00:37:06,925 --> 00:37:08,627 He remembered that it was metal. 712 00:37:08,660 --> 00:37:11,497 He did. 713 00:37:11,530 --> 00:37:14,533 I took it off when Lieutenant Caine told me what Joe had done. 714 00:37:24,810 --> 00:37:26,745 And Joe made this? 715 00:37:26,778 --> 00:37:30,549 I saw him make it in his own workshop. 716 00:37:37,489 --> 00:37:39,325 ( whirring ) 717 00:38:23,835 --> 00:38:26,705 CAINE: Joe, I'm curious about something. 718 00:38:26,738 --> 00:38:29,875 When, when did you decide 719 00:38:29,908 --> 00:38:31,743 to steal Ted Henderson's life? 720 00:38:31,777 --> 00:38:33,679 Was it at the Christmas party? 721 00:38:33,712 --> 00:38:38,384 They tell me that this little sword is worth over $30,000. 722 00:38:38,417 --> 00:38:40,886 That's a lot of surfboards. 723 00:38:40,919 --> 00:38:43,955 Or was it more last minute? 724 00:38:43,989 --> 00:38:44,923 Because you could sense 725 00:38:44,956 --> 00:38:47,659 that your window of opportunity was closing. 726 00:38:47,693 --> 00:38:50,762 Come on. Don't be like that. 727 00:38:50,796 --> 00:38:53,031 I told you I'd never leave Ted. I love him. 728 00:38:53,064 --> 00:38:53,965 What we do know 729 00:38:53,999 --> 00:38:56,001 is that in order to protect your investment, 730 00:38:56,034 --> 00:38:58,737 you needed to get rid 731 00:38:58,770 --> 00:39:00,539 of the husband. 732 00:39:00,572 --> 00:39:02,608 Then you caught a break, 733 00:39:02,641 --> 00:39:05,411 because Steve Davis needed a partner. 734 00:39:10,115 --> 00:39:11,817 ( gunshot ) 735 00:39:11,850 --> 00:39:13,719 You know what? 736 00:39:13,752 --> 00:39:16,755 Say whatever you want. 737 00:39:16,788 --> 00:39:19,558 All you got is my word against a... 738 00:39:19,591 --> 00:39:21,993 an unfaithful wife and a dead low life. 739 00:39:22,027 --> 00:39:23,529 Tell him, Calleigh. 740 00:39:23,562 --> 00:39:26,031 Mr. Zeller, when you sawed off the gun that was used 741 00:39:26,064 --> 00:39:27,533 to kill Ted Henderson, 742 00:39:27,566 --> 00:39:29,435 you put the barrel in a vise, 743 00:39:29,468 --> 00:39:31,903 and that vise left very unique tool marks 744 00:39:31,937 --> 00:39:33,739 impressed on the barrel. 745 00:39:45,951 --> 00:39:48,554 They were the same tool marks that we found on the pendant 746 00:39:48,587 --> 00:39:50,121 you made for Ms. Henderson. 747 00:39:52,891 --> 00:39:54,893 Doesn't prove that I fired the gun. 748 00:39:54,926 --> 00:39:55,994 No, it doesn't, 749 00:39:56,027 --> 00:39:58,196 but you're the only one with a motive. 750 00:39:58,229 --> 00:39:59,965 So we've got the tool marks 751 00:39:59,998 --> 00:40:01,633 and I believe that the jury 752 00:40:01,667 --> 00:40:02,834 is going to like you. 753 00:40:02,868 --> 00:40:05,871 And we're very good at giving testimony. 754 00:40:05,904 --> 00:40:07,906 So, Joe, two words: 755 00:40:07,939 --> 00:40:11,009 Murder... 756 00:40:11,042 --> 00:40:13,545 One. 757 00:40:39,137 --> 00:40:42,608 You think they'll let Jason go to his dad's funeral? 758 00:40:42,641 --> 00:40:45,210 Mrs. Henderson, the murder occurred during the attack. 759 00:40:45,243 --> 00:40:46,812 He didn't know about the attack. 760 00:40:46,845 --> 00:40:47,913 I understand that, 761 00:40:47,946 --> 00:40:49,881 but the law sees Jason as an accomplice 762 00:40:49,915 --> 00:40:52,651 and I doubt if any judge will grant him bail. 763 00:40:52,684 --> 00:40:57,022 What matters right now is that Jason needs you. 764 00:41:13,004 --> 00:41:23,014 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 765 00:41:23,048 --> 00:41:27,018 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.