All language subtitles for CSI.Miami.S02E12.720p.WEB-HD.x264.325MB-Pahe.in.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,090 --> 00:00:23,091 ( alarm chirps ) 2 00:00:43,477 --> 00:00:46,180 ( music playing ) 3 00:00:58,459 --> 00:01:00,294 Damn it! 4 00:01:04,365 --> 00:01:05,766 Son of a bitch. 5 00:01:06,900 --> 00:01:08,669 MAN: You look where you're going? 6 00:01:08,702 --> 00:01:11,205 You almost killed me. I barely tapped you. 7 00:01:11,239 --> 00:01:12,373 You rammed my bumper, man. 8 00:01:12,406 --> 00:01:13,574 Lets let the insurance companies take care of this. 9 00:01:13,607 --> 00:01:14,842 Just give me your information. 10 00:01:14,875 --> 00:01:16,310 Yeah, like hell. You give me yours. 11 00:01:16,344 --> 00:01:16,877 Fine. 12 00:01:16,910 --> 00:01:18,812 Here, idiot. 13 00:01:18,846 --> 00:01:20,348 Back off. 14 00:01:20,381 --> 00:01:22,350 MAN: Hand it over. I said back off! 15 00:01:22,383 --> 00:01:23,351 Back off! 16 00:01:23,384 --> 00:01:24,618 Get your hands off me, man. 17 00:01:24,652 --> 00:01:26,387 ( gunshot ) 18 00:01:28,222 --> 00:01:29,523 ( car door shuts ) 19 00:01:29,557 --> 00:01:31,192 ( engine starts ) 20 00:01:31,225 --> 00:01:32,860 ( tires screech ) 21 00:01:39,867 --> 00:01:43,337 ( police siren blares ) 22 00:02:08,896 --> 00:02:10,364 Excuse me. 23 00:02:14,902 --> 00:02:17,205 Would you mind if I asked you a few questions? 24 00:02:17,238 --> 00:02:19,773 Everybody's been asking me questions today. Yeah, well, it helps 25 00:02:19,807 --> 00:02:22,276 if our witnesses have fresh memories. 26 00:02:22,910 --> 00:02:26,247 I memorized the alphabet. 27 00:02:29,350 --> 00:02:32,253 You did? Well, that's good. 28 00:02:32,286 --> 00:02:34,788 That's not easy. No, no. 29 00:02:34,822 --> 00:02:37,891 No. My name is Horatio. 30 00:02:37,925 --> 00:02:39,493 What's yours, buddy? 31 00:02:39,527 --> 00:02:43,631 It's not Buddy. It's Eugene Thomas Walters. 32 00:02:43,664 --> 00:02:45,266 Eugene. 33 00:02:45,299 --> 00:02:46,934 I saw everything. 34 00:02:46,967 --> 00:02:49,770 What can you tell me about the man 35 00:02:49,803 --> 00:02:51,605 who held the gun, who did the shooting? 36 00:02:51,639 --> 00:02:53,441 Did you see his face? Colton. 37 00:02:53,474 --> 00:02:55,976 Colton. So, you know his name. 38 00:02:56,009 --> 00:02:57,411 Do you know him? 39 00:02:58,446 --> 00:03:00,648 No. I saw everything. 40 00:03:00,681 --> 00:03:03,251 He had clean windows. 41 00:03:03,284 --> 00:03:05,653 His windows were clean. 42 00:03:06,687 --> 00:03:08,922 Eugene, will you do me a favor? 43 00:03:08,956 --> 00:03:10,591 Would you wait right here? 44 00:03:10,624 --> 00:03:11,592 Yes. 45 00:03:11,625 --> 00:03:12,626 Okay. 46 00:03:16,664 --> 00:03:18,966 Is Eugene our only witness? 47 00:03:18,999 --> 00:03:22,002 Yes, he is. I'm guessing his mental age 48 00:03:22,035 --> 00:03:24,372 is about... seven or eight. 49 00:03:24,405 --> 00:03:25,939 HORATIO: Mm-hmm. It's called pre-logic. 50 00:03:25,973 --> 00:03:27,308 He has a difficulty 51 00:03:27,341 --> 00:03:31,945 distinguishing between fantasy and reality. 52 00:03:31,979 --> 00:03:33,314 But he says he saw everything. 53 00:03:33,347 --> 00:03:36,317 Yeah. That's what he says... 54 00:03:36,350 --> 00:03:38,352 and that... 55 00:03:38,386 --> 00:03:41,021 is going to be the challenge. 56 00:03:41,054 --> 00:03:44,792 * Yeah! 57 00:03:46,894 --> 00:03:56,937 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 58 00:03:56,937 --> 00:04:04,011 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 59 00:04:04,044 --> 00:04:08,316 * We don't get fooled again 60 00:04:08,349 --> 00:04:11,752 * Don't get fooled again 61 00:04:11,785 --> 00:04:13,354 * No, no! 62 00:04:28,669 --> 00:04:32,706 ( voices over police scanner ) 63 00:04:32,740 --> 00:04:36,076 Okay. Our victim's name is Richard Beckham. 64 00:04:36,109 --> 00:04:37,845 Let's find out everything we can about him. 65 00:04:37,878 --> 00:04:39,580 Mm-hmm. Whether he works in the building 66 00:04:39,613 --> 00:04:40,581 or was just visiting. 67 00:04:40,614 --> 00:04:41,949 What about our witness? 68 00:04:41,982 --> 00:04:43,384 He does have information 69 00:04:43,417 --> 00:04:45,719 on our suspect, "Colton." No jury 70 00:04:45,753 --> 00:04:47,621 would find Eugene competent, and I don't want 71 00:04:47,655 --> 00:04:49,357 to put him through that, all right? 72 00:04:49,357 --> 00:04:50,524 A witness is a witness. Right. 73 00:04:50,558 --> 00:04:52,560 Let's stay with the evidence. 74 00:04:52,593 --> 00:04:55,563 You got it. All right. 75 00:04:55,596 --> 00:04:57,831 DUQUESNE: People might 76 00:04:57,865 --> 00:04:59,400 play nicer with a fender bender 77 00:04:59,433 --> 00:05:01,369 if they realized that three out of ten people 78 00:05:01,402 --> 00:05:03,637 stash a gun in their car. 79 00:05:03,671 --> 00:05:04,805 That true? 80 00:05:04,838 --> 00:05:06,039 Yup. 81 00:05:06,073 --> 00:05:07,608 Then I'll think a little harder 82 00:05:07,641 --> 00:05:08,942 next time I flip someone the bird. 83 00:05:12,112 --> 00:05:13,847 That glass belong to the bad guy's car? 84 00:05:13,881 --> 00:05:16,850 There's no broken lights on the victim's car, so... 85 00:05:16,884 --> 00:05:17,851 Whoa... 86 00:05:17,885 --> 00:05:19,086 Found something else 87 00:05:19,119 --> 00:05:21,555 that might belong to the bad guy. 88 00:05:26,126 --> 00:05:28,629 DUQUESNE: .380 Beretta Tomcat. 89 00:05:28,662 --> 00:05:30,798 That's what I like about criminals. 90 00:05:30,831 --> 00:05:31,899 Not the brightest. 91 00:05:31,932 --> 00:05:34,067 Leaving the murder weapon at the scene. 92 00:05:34,101 --> 00:05:36,470 That's good. Unless it's not the murder weapon. 93 00:05:36,504 --> 00:05:38,672 Why is that? 94 00:05:38,706 --> 00:05:40,508 It's fully loaded. 95 00:05:40,541 --> 00:05:42,776 Maybe there was one in the chamber. 96 00:05:44,812 --> 00:05:46,146 Well, 97 00:05:46,179 --> 00:05:47,448 the only way to tell for sure 98 00:05:47,481 --> 00:05:49,082 if this is the actual murder weapon 99 00:05:49,116 --> 00:05:51,419 is to find the bullet and the casing. 100 00:05:51,419 --> 00:05:53,421 Then start looking... 101 00:05:54,722 --> 00:05:56,690 ...'cause we got a through-and-through. 102 00:05:58,058 --> 00:05:58,959 ( beeping ) 103 00:05:58,992 --> 00:06:00,461 Got another D.B. 104 00:06:00,494 --> 00:06:01,462 Gentlemen? 105 00:06:01,495 --> 00:06:02,563 Yes, ma'am. 106 00:06:02,596 --> 00:06:05,466 See you later, Calleigh. 107 00:06:08,001 --> 00:06:11,772 DELKO: African American girl, could be in her teens. 108 00:06:11,805 --> 00:06:13,140 ( voices over police scanner) 109 00:06:13,173 --> 00:06:14,107 Who called it in? 110 00:06:14,141 --> 00:06:16,610 Couple of snowbirds from Ottawa 111 00:06:16,644 --> 00:06:18,979 on their way to Lauderdale for the winter. 112 00:06:19,012 --> 00:06:21,915 Stopped to stretch their legs, and they found her instead. 113 00:06:21,949 --> 00:06:24,117 Why isn't Broward County handling this? 114 00:06:24,151 --> 00:06:27,555 'Cause county line is 500 yards that way. 115 00:06:28,589 --> 00:06:30,123 Welcome to the boonies. 116 00:06:30,157 --> 00:06:33,727 Oh, sweetheart, you should be out 117 00:06:33,761 --> 00:06:34,995 chasing boys and learning cheers... 118 00:06:38,599 --> 00:06:40,468 ...not here with me. 119 00:06:45,238 --> 00:06:47,641 Jenny Kincaid. 16. 120 00:06:47,675 --> 00:06:49,142 Money's gone. 121 00:06:49,176 --> 00:06:51,111 They left the wallet. 122 00:06:51,144 --> 00:06:52,680 Robbery gone bad? 123 00:06:52,713 --> 00:06:54,081 I don't even think the murder 124 00:06:54,114 --> 00:06:56,784 was committed here. Look. 125 00:06:58,519 --> 00:07:00,020 Double lividity. 126 00:07:01,188 --> 00:07:02,890 Yeah, they probably brought her here 127 00:07:02,923 --> 00:07:04,658 lying on one side, 128 00:07:04,692 --> 00:07:06,494 dumped her lying on the other. 129 00:07:06,527 --> 00:07:07,761 Blood settled twice. 130 00:07:07,795 --> 00:07:09,663 Her neck looks like it's been broken. 131 00:07:09,697 --> 00:07:12,232 Trauma or a fall? 132 00:07:12,265 --> 00:07:13,867 I'll know better when we get her back for the post. 133 00:07:13,901 --> 00:07:16,203 ( thunder rumbles ) 134 00:07:19,607 --> 00:07:21,942 That weather's coming in pretty fast. 135 00:07:24,512 --> 00:07:26,680 You willing to hold off on trace? 136 00:07:26,714 --> 00:07:28,181 I am if you are. 137 00:07:28,215 --> 00:07:30,518 I'll do the rest at post. 138 00:07:42,295 --> 00:07:45,533 * 139 00:08:11,258 --> 00:08:14,261 * 140 00:08:32,279 --> 00:08:34,247 I knew you'd be waiting. 141 00:08:34,281 --> 00:08:35,783 Probative? 142 00:08:35,816 --> 00:08:37,785 There was no bullet in the parking structure, 143 00:08:37,818 --> 00:08:40,287 so I'm going to go to the lab and check for prints on the gun. 144 00:08:40,320 --> 00:08:41,855 I'll let you know if I find anything. 145 00:08:41,889 --> 00:08:43,323 Okay, do that. Okay. 146 00:08:43,356 --> 00:08:45,593 CAINE: Eugene. 147 00:08:49,296 --> 00:08:51,164 Eugene, what are you doing here? 148 00:08:51,198 --> 00:08:53,300 A policeman drove me here. 149 00:08:53,333 --> 00:08:55,068 Y-You left me. 150 00:08:55,102 --> 00:08:58,672 I... I'm continuing with the investigation. 151 00:08:58,706 --> 00:08:59,807 Well, I saw everything. 152 00:08:59,840 --> 00:09:01,008 Don't you want my help? 153 00:09:01,041 --> 00:09:02,009 I do want your help. 154 00:09:02,042 --> 00:09:03,811 Um... 155 00:09:03,844 --> 00:09:06,313 I-I'm smarter than people think I am. 156 00:09:06,346 --> 00:09:08,816 All right, have you... 157 00:09:08,849 --> 00:09:10,784 Have you ever looked at mug shots? 158 00:09:10,818 --> 00:09:12,319 Yeah. 159 00:09:12,352 --> 00:09:14,287 What are mug shots? 160 00:09:14,321 --> 00:09:15,823 You know what? Let's go find out. 161 00:09:15,856 --> 00:09:17,991 Let's look at some, all right? 162 00:09:18,025 --> 00:09:19,326 Come on. 163 00:09:23,196 --> 00:09:25,866 Colton's not in here. All right, well, 164 00:09:25,899 --> 00:09:29,970 sometimes... sometimes people look different in pictures. 165 00:09:30,003 --> 00:09:32,840 Then how do you know it's them? 166 00:09:34,341 --> 00:09:38,812 Ah... that is an excellent point. 167 00:09:41,248 --> 00:09:44,217 I think I'm too confused. 168 00:09:44,251 --> 00:09:45,986 Okay. 169 00:09:46,019 --> 00:09:48,188 It's 'cause I... 170 00:09:48,221 --> 00:09:50,858 was sick when I was little. 171 00:09:50,891 --> 00:09:52,960 I got a fever. Eugene, 172 00:09:52,993 --> 00:09:54,194 you did fine. 173 00:09:54,227 --> 00:09:55,195 You did great. 174 00:09:55,228 --> 00:10:01,068 I want to be able to do a real job, like you. 175 00:10:03,904 --> 00:10:08,375 Eugene... Eugene, what do you remember... 176 00:10:08,408 --> 00:10:11,344 What do you remember about the car that got hit? 177 00:10:11,378 --> 00:10:13,213 It was silver. 178 00:10:13,246 --> 00:10:14,715 A silver car 179 00:10:14,748 --> 00:10:18,385 with heavy weights and towels and... 180 00:10:18,418 --> 00:10:21,354 a jump rope, and... 181 00:10:21,388 --> 00:10:24,224 lots of bottles... oh, oh, one of those big 182 00:10:24,257 --> 00:10:26,860 gigantic rubber bands and lots 183 00:10:26,894 --> 00:10:29,096 of bottles of water. 184 00:10:29,129 --> 00:10:31,899 And these things were inside the car? Yeah, 185 00:10:31,932 --> 00:10:33,834 inside the car. And you know this 186 00:10:33,867 --> 00:10:38,005 because you washed the silver car's windows, didn't you? 187 00:10:38,038 --> 00:10:41,408 I wash people's windows all the time. 188 00:10:41,441 --> 00:10:43,243 Some people yell at me. ( phone rings ) 189 00:10:43,276 --> 00:10:45,746 Some people give me quarters. Hang on, buddy. 190 00:10:45,779 --> 00:10:46,880 I got a Vermont quarter. 191 00:10:46,914 --> 00:10:48,081 I-I keep wanting 192 00:10:48,115 --> 00:10:49,917 a Florida quarter, Okay, hang on, buddy. 193 00:10:49,950 --> 00:10:52,720 but they're really hard to find. I got it. Hang on. 194 00:10:52,753 --> 00:10:53,921 Florida quarters are hard. 195 00:10:53,954 --> 00:10:56,089 Yeah, Yelina, listen, I think our shooter 196 00:10:56,123 --> 00:10:57,925 may be a fitness trainer. 197 00:10:57,958 --> 00:11:00,393 Well, there's no gym in the building. 198 00:11:00,427 --> 00:11:01,929 I'll canvass and see 199 00:11:01,962 --> 00:11:04,297 if anyone had an appointment with a trainer. 200 00:11:04,331 --> 00:11:06,099 Okay, what about our victim's office? 201 00:11:06,133 --> 00:11:07,400 Manager let me in. 202 00:11:07,434 --> 00:11:09,269 You'll be interested to know 203 00:11:09,302 --> 00:11:12,806 that our victim was a diamond broker. 204 00:11:12,840 --> 00:11:13,941 Okay, here's what you do. 205 00:11:13,974 --> 00:11:15,776 Get a client list and find out 206 00:11:15,809 --> 00:11:17,410 if he had a delivery today, all right? 207 00:11:17,444 --> 00:11:19,747 You got it. 208 00:11:20,748 --> 00:11:22,883 Nice going, Eugene. 209 00:11:29,790 --> 00:11:30,623 Alexx, what's up? 210 00:11:30,657 --> 00:11:32,793 You forget about your boys, or what? 211 00:11:32,826 --> 00:11:35,228 No way, baby. Never. 212 00:11:35,262 --> 00:11:36,997 All right, so where's that trace you promised us? 213 00:11:37,030 --> 00:11:38,431 The rest stop girl. 214 00:11:38,465 --> 00:11:41,268 Just finished post on Horatio's garage shooting. 215 00:11:42,302 --> 00:11:43,904 She hasn't shown up yet. 216 00:11:43,937 --> 00:11:47,107 Alexx, that was four hours ago. 217 00:11:58,919 --> 00:12:01,254 Okay, first call came in at 9:15. 218 00:12:01,288 --> 00:12:04,424 Opa-Locka Body Haulers dispatched at 9:45. 219 00:12:04,457 --> 00:12:07,094 There's no record of them dropping it off? 220 00:12:07,127 --> 00:12:08,428 Rest stop's 20 miles from here. 221 00:12:08,461 --> 00:12:09,797 Should take an hour, tops. 222 00:12:09,830 --> 00:12:11,331 I never saw that transport guy before. 223 00:12:11,364 --> 00:12:12,499 Does he work for us? 224 00:12:12,532 --> 00:12:15,335 Crime scenes in the sticks aren't handled by our guys. 225 00:12:15,368 --> 00:12:17,938 County hires outside haulers, more efficient. 226 00:12:17,971 --> 00:12:18,906 Neck fracture. 227 00:12:18,939 --> 00:12:21,174 Haven't collected trace, so take it easy, okay? 228 00:12:21,208 --> 00:12:22,175 Yes, ma'am. 229 00:12:22,209 --> 00:12:23,476 Good luck, boys. 230 00:12:23,510 --> 00:12:26,213 Okay, well, anybody get his name 'cause I didn't. 231 00:12:26,246 --> 00:12:29,016 When's the last time you asked for a hauler's name? 232 00:12:29,049 --> 00:12:30,517 Oh, Lord, please don't tell me 233 00:12:30,550 --> 00:12:32,519 we sent a body away with a complete stranger. 234 00:12:32,552 --> 00:12:34,154 Alexx, we sent a body away... 235 00:12:34,187 --> 00:12:36,189 Timmy... I know. 236 00:13:05,552 --> 00:13:07,420 * 237 00:13:23,570 --> 00:13:27,574 Hey, looked for you in Firearms. 238 00:13:27,607 --> 00:13:30,010 Yeah, I hit a dead end with the gun. 239 00:13:30,043 --> 00:13:31,278 It was registered to our victim. 240 00:13:31,311 --> 00:13:33,180 Let's say the victim pulled out his own weapon 241 00:13:33,213 --> 00:13:34,882 for self-defense purposes, 242 00:13:34,915 --> 00:13:37,617 and the bad guy took it and shot him with it. 243 00:13:37,650 --> 00:13:39,987 Unfortunately, there's just no way to prove it. 244 00:13:40,020 --> 00:13:42,022 Because we have no prints on the gun, right? 245 00:13:42,055 --> 00:13:44,591 Mm-hmm. I'm looking at these pictures because 246 00:13:44,624 --> 00:13:47,027 I couldn't get a stock number, so I had to do a practical. 247 00:13:52,465 --> 00:13:54,267 And where one door closes... 248 00:13:54,301 --> 00:13:56,904 Killer drives a Chrysler Concorde. 249 00:13:56,904 --> 00:13:58,305 I'll get ahold of DMV. 250 00:13:58,338 --> 00:14:00,340 Nice. 251 00:14:01,341 --> 00:14:03,911 Doug, 252 00:14:03,944 --> 00:14:05,913 did you shoot Richard Beckham? 253 00:14:06,947 --> 00:14:08,515 Who is that? 254 00:14:08,548 --> 00:14:09,917 A broken tail light from your car 255 00:14:09,950 --> 00:14:10,918 places you at the scene. 256 00:14:10,951 --> 00:14:15,288 Look, whoever the guy was, he rams my bumper, 257 00:14:15,322 --> 00:14:17,390 next thing I know, he pulls out a gun. 258 00:14:17,424 --> 00:14:19,292 Right, and you shot him with that gun, right? 259 00:14:19,326 --> 00:14:20,560 No. No. 260 00:14:20,593 --> 00:14:23,964 No way. He scared the hell out of me, waving that thing around. 261 00:14:23,997 --> 00:14:25,532 I got back in my car, and I took off. 262 00:14:25,565 --> 00:14:27,300 My bumper, man. 263 00:14:27,334 --> 00:14:28,535 Don't even think about it. 264 00:14:28,568 --> 00:14:30,103 Get back in the car. Whoa, whoa. 265 00:14:30,137 --> 00:14:32,205 Get back in the car! 266 00:14:33,540 --> 00:14:35,142 He was alive when I drove away. 267 00:14:35,175 --> 00:14:36,376 YELINA: Horatio. 268 00:14:37,410 --> 00:14:39,612 What do we have here? 269 00:14:39,646 --> 00:14:41,949 Doug, did you know 270 00:14:41,982 --> 00:14:45,986 that Richard Beckham was a diamond dealer? 271 00:14:46,019 --> 00:14:46,686 No. 272 00:14:46,719 --> 00:14:47,988 Did you know he was delivering 273 00:14:48,021 --> 00:14:49,389 two million in cut diamonds 274 00:14:49,422 --> 00:14:51,124 to Brianna Corsini this morning? 275 00:14:51,158 --> 00:14:52,325 No. 276 00:14:52,359 --> 00:14:54,661 But you were with her 277 00:14:54,694 --> 00:14:55,996 earlier this morning, right? 278 00:14:56,029 --> 00:14:57,965 You are her trainer, right? 279 00:14:57,965 --> 00:14:59,166 Yeah. 280 00:14:59,199 --> 00:15:01,468 We got a "yes." 281 00:15:01,501 --> 00:15:03,636 Did you ever go by the name of Colton? 282 00:15:03,670 --> 00:15:04,637 No. 283 00:15:04,671 --> 00:15:05,472 So we're back to "no." 284 00:15:05,505 --> 00:15:08,675 Look, if-if you don't believe me, 285 00:15:08,708 --> 00:15:11,011 please, ask around. 286 00:15:11,044 --> 00:15:13,546 I think I might just do that. 287 00:15:20,453 --> 00:15:22,189 Okay, Eugene. 288 00:15:22,222 --> 00:15:23,991 This is your chance. 289 00:15:24,024 --> 00:15:27,027 Now take your time. 290 00:15:31,564 --> 00:15:34,401 They don't look like Colton. 291 00:15:34,434 --> 00:15:35,535 You're sure? 292 00:15:35,568 --> 00:15:37,370 Unless Colton changed his face. 293 00:15:37,404 --> 00:15:40,040 Colton was... 294 00:15:40,073 --> 00:15:41,374 Okay. 295 00:15:41,408 --> 00:15:42,742 Colton's very angry. 296 00:15:42,775 --> 00:15:44,711 Yeah. Right. 297 00:15:46,779 --> 00:15:48,615 You're disappointed in me. 298 00:15:48,648 --> 00:15:50,383 No, this is hard stuff. 299 00:15:50,417 --> 00:15:52,019 Yeah. 300 00:15:52,019 --> 00:15:57,224 Yeah, my dad used to look disappointed. 301 00:15:57,257 --> 00:15:58,691 I'm not stupid. 302 00:15:58,725 --> 00:16:00,527 No. Eugene, 303 00:16:00,560 --> 00:16:03,730 I know that. I know that. 304 00:16:03,763 --> 00:16:06,466 All right? 305 00:16:06,499 --> 00:16:08,335 We're going to get you a ride home. 306 00:16:08,368 --> 00:16:09,702 It's a halfway house, it's not a home. 307 00:16:09,736 --> 00:16:10,770 Okay. 308 00:16:10,803 --> 00:16:12,539 It's not a problem. 309 00:16:12,572 --> 00:16:14,141 You ready? Uh-oh. 310 00:16:14,174 --> 00:16:15,775 What's the matter? 311 00:16:15,808 --> 00:16:17,710 My tie, it's messed up. 312 00:16:17,744 --> 00:16:19,346 May I? I need my mirror. 313 00:16:19,379 --> 00:16:20,580 Eugene... My mirror. 314 00:16:20,613 --> 00:16:21,581 It's okay. Come here. 315 00:16:21,614 --> 00:16:23,783 Let me tie it. Yeah. 316 00:16:23,816 --> 00:16:25,618 There you go. 317 00:16:25,652 --> 00:16:27,120 There. 318 00:16:27,154 --> 00:16:28,255 It's good now. 319 00:16:28,288 --> 00:16:29,422 Yeah. 320 00:16:29,456 --> 00:16:31,691 Thank you, H. 321 00:16:32,725 --> 00:16:34,594 You're welcome, Eugene. 322 00:16:34,627 --> 00:16:36,063 Come on. 323 00:17:06,693 --> 00:17:08,128 * 324 00:17:35,222 --> 00:17:37,457 CAINE: Hey. 325 00:17:37,490 --> 00:17:38,825 It's good timing. 326 00:17:38,858 --> 00:17:40,327 Talk to me. 327 00:17:40,360 --> 00:17:43,763 Well, I examined the filament of Doug's car 328 00:17:43,796 --> 00:17:47,334 against a normal Concorde bulb, and they were different colors. 329 00:17:47,367 --> 00:17:48,868 So I tried something else. 330 00:17:48,901 --> 00:17:50,803 I heated the filament first 331 00:17:50,837 --> 00:17:53,373 before I broke the bulb, and when the air rushed in, 332 00:17:53,406 --> 00:17:55,708 the oxidation caused the filament to change color. 333 00:17:55,742 --> 00:17:57,710 ( sizzling ) 334 00:18:01,781 --> 00:18:04,151 Which means the bulb was hot when it was broken, right? 335 00:18:04,151 --> 00:18:05,885 Which is how Doug conveniently had the accident. 336 00:18:05,918 --> 00:18:09,156 He backed into Richard's car. 337 00:18:09,922 --> 00:18:12,192 ( tires screeching ) 338 00:18:12,925 --> 00:18:15,162 We're talking about a bump-and-run team 339 00:18:15,162 --> 00:18:17,164 There's another guy involved in this. 340 00:18:17,164 --> 00:18:19,866 Okay, we need to take another look at the crime scene. 341 00:18:19,899 --> 00:18:21,768 Okay. 342 00:18:28,241 --> 00:18:30,810 DUQUESNE: Yelina just booked Doug. 343 00:18:30,843 --> 00:18:33,880 Okay. 344 00:18:33,913 --> 00:18:36,649 All right, here's the problem with Doug: he's a sidekick. 345 00:18:36,683 --> 00:18:38,218 We are looking for the shooter. 346 00:18:38,251 --> 00:18:39,819 Eugene has been right all along. 347 00:18:39,852 --> 00:18:43,290 It-it's just that "Colton" isn't a lot to go on. 348 00:18:43,323 --> 00:18:45,758 And that's why we have to recover that bullet. 349 00:18:45,792 --> 00:18:46,859 I don't know what to do. 350 00:18:46,893 --> 00:18:48,328 I have been through the garage, 351 00:18:48,361 --> 00:18:49,396 top to bottom, twice, 352 00:18:49,429 --> 00:18:50,730 back with a metal detector, 353 00:18:50,763 --> 00:18:52,665 and I haven't found the bullet. 354 00:18:52,699 --> 00:18:53,766 Hold on a second. 355 00:18:53,800 --> 00:18:55,402 Huh. 356 00:18:56,536 --> 00:18:57,870 Take a look at this parking space. 357 00:18:57,904 --> 00:18:59,672 It's empty. 358 00:18:59,706 --> 00:19:01,574 Empty at the time of the photograph, right? 359 00:19:01,608 --> 00:19:05,312 So it wasn't necessarily empty when our victim was shot. 360 00:19:05,345 --> 00:19:06,946 These parking spaces are assigned, right? 361 00:19:06,979 --> 00:19:09,849 So if we find the car, we might find the bullet. 362 00:19:09,882 --> 00:19:11,751 We find the bullet, we find the shooter. 363 00:19:13,353 --> 00:19:14,287 CAINE: This is the spot. 364 00:19:14,321 --> 00:19:16,656 Homicide is talking to the owner of the car, 365 00:19:16,689 --> 00:19:19,226 and he says he was at the dentist on crime day. 366 00:19:19,226 --> 00:19:20,893 DUQUESNE: And he didn't notice the guy 367 00:19:20,927 --> 00:19:22,562 bleeding on the concrete? 368 00:19:22,595 --> 00:19:24,897 He said he was very busy. 369 00:19:25,932 --> 00:19:27,934 Does he usually park here? 370 00:19:27,967 --> 00:19:30,337 Well, here's what he said: 371 00:19:30,370 --> 00:19:33,906 A reserved space and he always... 372 00:19:33,940 --> 00:19:35,975 parks head out. 373 00:19:36,008 --> 00:19:38,511 So, if the bullet's here, it'll be in the front. 374 00:19:44,484 --> 00:19:46,653 There it is. 375 00:19:46,686 --> 00:19:47,687 CAINE: Okay. 376 00:19:54,794 --> 00:19:57,297 Looks like a .45. 377 00:19:57,330 --> 00:19:59,432 Not the victim's gun. 378 00:19:59,466 --> 00:20:01,734 Still has blood on it. 379 00:20:01,768 --> 00:20:03,370 Five lands and grooves with a right hand twist. 380 00:20:03,403 --> 00:20:05,372 There's only one weapon I know with generals like that-- 381 00:20:05,405 --> 00:20:06,273 Smith & Wesson revolver. 382 00:20:06,306 --> 00:20:09,041 So this is our trajectory right here. 383 00:20:12,912 --> 00:20:14,080 CAINE: Which means... 384 00:20:14,113 --> 00:20:17,384 Richard Beckham was killed somewhere in this area, right? 385 00:20:17,417 --> 00:20:18,951 You rammed my bumper, man. 386 00:20:18,985 --> 00:20:20,753 Just give me your information. 387 00:20:20,787 --> 00:20:22,722 Like hell. You give me yours. Fine. Here. 388 00:20:24,791 --> 00:20:26,926 The shooter... 389 00:20:26,959 --> 00:20:28,561 worked along this line. 390 00:20:28,595 --> 00:20:29,796 Hey, back off! 391 00:20:29,829 --> 00:20:30,963 DOUG: Keep your hands off. 392 00:20:30,997 --> 00:20:33,700 And the victim never saw what hit him 393 00:20:33,733 --> 00:20:36,503 because that's the way these teams work. 394 00:20:36,536 --> 00:20:37,870 ( shouting ) 395 00:20:37,904 --> 00:20:38,905 ( gunshot ) 396 00:20:41,608 --> 00:20:44,844 I'll run the bullet through IBIS. 397 00:20:44,877 --> 00:20:45,978 Okay. 398 00:20:46,012 --> 00:20:48,281 Let's do that. 399 00:20:51,684 --> 00:20:54,321 Timmy said you found the body hauler. 400 00:20:54,354 --> 00:20:55,622 DELKO: Yeah. 401 00:20:55,655 --> 00:20:57,524 Genius was trying to leave town in the company van. 402 00:20:57,557 --> 00:20:59,826 Did he still have the body? 403 00:20:59,859 --> 00:21:00,693 No, but he had this. 404 00:21:00,727 --> 00:21:02,962 He said that some guy flagged him down 405 00:21:02,995 --> 00:21:04,697 right after he left the rest stop 406 00:21:04,731 --> 00:21:06,533 and said he would pay for the body. 407 00:21:06,566 --> 00:21:08,335 Hauler sold that girl's body? 408 00:21:08,335 --> 00:21:11,504 Well, Eric, if the body's out there, 409 00:21:11,538 --> 00:21:13,373 why are we in here? 410 00:21:13,406 --> 00:21:16,876 Well, my guy at the Fed told me that with new bills 411 00:21:16,909 --> 00:21:19,446 it's very probable that only six sets of hands 412 00:21:19,479 --> 00:21:21,013 have touched them. 413 00:21:21,047 --> 00:21:24,351 So, ninhydrin will find them. 414 00:21:28,054 --> 00:21:28,988 ( beeps ) 415 00:21:29,021 --> 00:21:31,090 Bureau of Engraving is entirely mechanized. 416 00:21:31,123 --> 00:21:32,692 ( machine humming ) 417 00:21:39,766 --> 00:21:41,033 ( machine beeping ) 418 00:21:41,067 --> 00:21:44,571 So, that leaves... 419 00:21:44,604 --> 00:21:46,573 the Fed... 420 00:21:46,606 --> 00:21:48,408 the bank teller... 421 00:21:48,441 --> 00:21:50,743 and the little creep who sold the body. 422 00:21:50,777 --> 00:21:53,079 And the bigger creep who paid for it. 423 00:21:54,080 --> 00:21:55,815 Oh, yeah. 424 00:21:55,848 --> 00:21:57,784 Run that sucker. 425 00:22:09,161 --> 00:22:10,963 Got one. 426 00:22:12,832 --> 00:22:14,567 All right, looks like our mystery man 427 00:22:14,601 --> 00:22:17,837 had a DUI back in '87. 428 00:22:17,870 --> 00:22:21,508 Thomas Kincaid. Age 47. 429 00:22:21,541 --> 00:22:24,110 Look at the address. 430 00:22:24,143 --> 00:22:27,747 That's the same as Jenny's driver's license. 431 00:22:27,780 --> 00:22:30,817 The victim's father. 432 00:22:31,851 --> 00:22:34,053 That's your print on the stack of hundreds. 433 00:22:34,086 --> 00:22:36,656 And we know that you paid off the body hauler, 434 00:22:36,689 --> 00:22:38,925 and you dumped your daughter's corpse. 435 00:22:38,958 --> 00:22:39,926 Jenny... 436 00:22:39,959 --> 00:22:41,428 Jenny, Jenny went to the mall. 437 00:22:41,461 --> 00:22:43,430 We have no idea where she is. 438 00:22:43,430 --> 00:22:45,465 My wife's out looking for our daughter right now. 439 00:22:45,498 --> 00:22:46,966 Her and her sister. 440 00:22:46,999 --> 00:22:48,901 ( Speedle sighs impatiently ) 441 00:22:48,935 --> 00:22:50,537 Mr. Kincaid, you know where Jenny is. 442 00:22:50,570 --> 00:22:52,639 Why don't you just tell us? 443 00:22:52,672 --> 00:22:54,441 All right, well, uh, 444 00:22:54,441 --> 00:22:56,476 mind if we look in your car? 445 00:22:56,509 --> 00:22:57,844 Trunk maybe? 446 00:22:57,877 --> 00:22:59,446 I do. 447 00:22:59,479 --> 00:23:00,547 No problem. 448 00:23:00,580 --> 00:23:02,782 Your wife's going to get back, we'll just ask her. 449 00:23:02,815 --> 00:23:04,150 Okay, well, I'll have her call you. 450 00:23:04,183 --> 00:23:05,117 Oh, no, don't bother. 451 00:23:05,151 --> 00:23:07,454 We've already got a warrant and a backhoe. 452 00:23:07,487 --> 00:23:09,989 Uh, I don't know. What do you think we should start digging up first? 453 00:23:10,022 --> 00:23:10,923 The pool? Sure. 454 00:23:10,957 --> 00:23:11,924 Maybe the gardens? 455 00:23:11,958 --> 00:23:15,495 I, uh, I'll take you to her. 456 00:23:15,528 --> 00:23:16,796 To my daughter. 457 00:23:16,829 --> 00:23:18,865 She's on the property? 458 00:23:18,898 --> 00:23:21,468 Yeah. 459 00:23:34,481 --> 00:23:36,048 ( glass clinking ) 460 00:24:01,574 --> 00:24:02,408 Yeah, we found her. 461 00:24:02,509 --> 00:24:04,176 Don't you let her out of your sight. 462 00:24:04,210 --> 00:24:05,745 I'll come get her myself. 463 00:24:10,249 --> 00:24:11,618 I want to know why. 464 00:24:11,651 --> 00:24:14,186 We were talking at the top of the stairs, 465 00:24:14,220 --> 00:24:17,156 and... she fell. 466 00:24:17,189 --> 00:24:18,558 She fell? 467 00:24:18,591 --> 00:24:20,960 What were you talking about? 468 00:24:20,993 --> 00:24:22,529 Uh, it was nothing special. 469 00:24:24,230 --> 00:24:25,798 It-It was an accident. 470 00:24:25,832 --> 00:24:26,966 Most people, 471 00:24:26,999 --> 00:24:29,736 when they have accidents, they call 911. 472 00:24:29,769 --> 00:24:31,838 They don't cover them up. 473 00:24:31,871 --> 00:24:34,273 ( garbled radio transmission ) 474 00:24:34,306 --> 00:24:35,842 Come on. 475 00:24:40,547 --> 00:24:42,014 WOMAN: Officer, what's going on here? 476 00:24:42,048 --> 00:24:43,850 Everything's going to be okay. Come on. Thomas? 477 00:24:43,883 --> 00:24:45,718 Officer, what's the meaning of this? 478 00:24:45,752 --> 00:24:46,986 Why are the police here? 479 00:24:47,019 --> 00:24:48,020 Are you handcuffed? 480 00:24:48,054 --> 00:24:49,756 It's a misunderstanding, honey. 481 00:24:49,789 --> 00:24:50,657 Is Jenny okay? 482 00:24:50,690 --> 00:24:51,658 Go with your sister. 483 00:24:51,691 --> 00:24:52,759 Go on. I-I'll be back. 484 00:24:55,327 --> 00:24:57,597 ( sighs ) 485 00:25:06,673 --> 00:25:08,007 So, what happened to our girl? 486 00:25:08,040 --> 00:25:09,942 Broken neck-- that we knew about. 487 00:25:09,976 --> 00:25:11,944 But a subdural hematoma 488 00:25:11,978 --> 00:25:13,079 that we didn't. 489 00:25:13,112 --> 00:25:16,148 Impact ricocheted the brain into the front of the skull. 490 00:25:16,182 --> 00:25:17,617 Contra-coup contusion. 491 00:25:19,285 --> 00:25:21,788 Typical in falls. 492 00:25:23,155 --> 00:25:25,625 Hey, Alexx, are you sure nobody snapped her neck? 493 00:25:25,658 --> 00:25:26,693 Well, 494 00:25:26,726 --> 00:25:27,960 if someone had, 495 00:25:27,994 --> 00:25:30,930 there'd be bruising on this part of her throat. 496 00:25:30,963 --> 00:25:32,264 None. See? 497 00:25:32,298 --> 00:25:35,602 Her old man was telling the truth. 498 00:25:35,602 --> 00:25:37,003 Why did he try to hide the body? 499 00:25:37,036 --> 00:25:38,605 I don't know, Timmy. 500 00:25:38,605 --> 00:25:41,040 Why don't you go ask Daddy, 501 00:25:41,073 --> 00:25:43,976 while I check for sub-cue bruising? 502 00:25:44,010 --> 00:25:45,745 What's that thing for? 503 00:25:45,778 --> 00:25:47,814 To see what you and I can't. 504 00:25:50,650 --> 00:25:52,351 THOMAS: Jenny found out that... 505 00:25:52,384 --> 00:25:55,354 that I was having an affair. 506 00:25:55,387 --> 00:25:58,124 She was going to tell my wife. 507 00:25:58,157 --> 00:25:59,892 So, that's what you were arguing about. 508 00:25:59,926 --> 00:26:02,161 Jenny got mad. 509 00:26:02,194 --> 00:26:04,196 I couldn't blame her. 510 00:26:04,230 --> 00:26:06,298 How could you do this to Mom? 511 00:26:06,332 --> 00:26:07,834 It's complicated. 512 00:26:07,867 --> 00:26:09,235 No, it's disgusting. 513 00:26:09,268 --> 00:26:11,303 I grabbed her arm to calm her down. 514 00:26:11,337 --> 00:26:12,839 She said to let go. 515 00:26:12,872 --> 00:26:14,841 She'd tell her Mom. 516 00:26:14,874 --> 00:26:16,342 She broke free from you? Yeah. 517 00:26:16,375 --> 00:26:18,344 And I tried to grab her again. 518 00:26:18,377 --> 00:26:23,015 And I-I must have been yelling at her. 519 00:26:23,049 --> 00:26:25,652 Must have scared her. 520 00:26:26,719 --> 00:26:29,355 'Cause that's when she fell. 521 00:26:29,388 --> 00:26:31,691 It's disgusting. Jenny, calm down. 522 00:26:31,724 --> 00:26:32,659 No. Jenny! 523 00:26:37,396 --> 00:26:39,866 I-I couldn't just let my wife... 524 00:26:39,899 --> 00:26:42,334 I couldn't let my wife know I was having an affair. 525 00:26:42,368 --> 00:26:45,404 I-I just needed time. 526 00:26:45,437 --> 00:26:47,206 Wouldn't it have been easier to explain 527 00:26:47,239 --> 00:26:49,041 to your wife than to hide your daughter's body? 528 00:26:49,075 --> 00:26:51,077 This wasn't just any affair. 529 00:26:52,078 --> 00:26:54,246 This was with my wife's sister. 530 00:26:54,280 --> 00:26:56,248 The woman consoling your wife? 531 00:26:56,282 --> 00:26:59,285 THOMAS: Yeah. They're, uh, they're sisters. 532 00:27:07,193 --> 00:27:08,160 Tim Speedle? 533 00:27:08,194 --> 00:27:08,828 SPEEDLE: Yeah. 534 00:27:10,730 --> 00:27:13,199 From Alexx. 535 00:27:22,174 --> 00:27:26,145 This is subcutaneous photos from the M.E. 536 00:27:26,178 --> 00:27:28,014 Bruising at right angles. 537 00:27:28,047 --> 00:27:29,949 Two points of contact. 538 00:27:29,982 --> 00:27:31,217 Jenny didn't fall. 539 00:27:31,250 --> 00:27:32,284 You pushed her. 540 00:27:32,318 --> 00:27:34,320 How could you do this? 541 00:27:34,353 --> 00:27:36,055 Stop. Stop! 542 00:27:36,088 --> 00:27:37,323 ( screams ) 543 00:27:40,192 --> 00:27:42,028 No. 544 00:27:42,061 --> 00:27:43,863 It did not happen that way. Take a look. 545 00:27:43,896 --> 00:27:45,064 The proof is right there. 546 00:27:45,097 --> 00:27:47,333 I think I'll need my lawyer now. 547 00:27:50,202 --> 00:27:51,738 ( beeping ) 548 00:27:51,771 --> 00:27:54,741 Oh, come on, hit. 549 00:27:58,177 --> 00:27:59,779 Anything? 550 00:27:59,812 --> 00:28:01,180 I've been running this bullet 551 00:28:01,213 --> 00:28:02,749 through IBIS for an hour, 552 00:28:02,782 --> 00:28:04,751 and I don't even have a likely suspect. 553 00:28:04,784 --> 00:28:06,753 So our guy is not a first-timer. 554 00:28:06,786 --> 00:28:07,754 But the gun is. 555 00:28:07,787 --> 00:28:09,956 So maybe he's the type of criminal that uses 556 00:28:09,989 --> 00:28:11,991 a fresh gun for every crime. 557 00:28:12,024 --> 00:28:15,127 So he gets rid of his old ones. 558 00:28:15,161 --> 00:28:17,063 All right. 559 00:28:17,096 --> 00:28:19,832 Checking F.J.D. 560 00:28:19,866 --> 00:28:21,868 for a stolen Smith & Wesson. 561 00:28:23,535 --> 00:28:27,006 ( beep ) 562 00:28:27,039 --> 00:28:28,440 Lucky for us it's a pretty rare model. 563 00:28:28,474 --> 00:28:29,842 CAINE: Let's pick up this 564 00:28:29,876 --> 00:28:31,778 Chris... 565 00:28:42,121 --> 00:28:45,792 Let's pick up this Chris Hildago fast, okay? 566 00:28:49,829 --> 00:28:52,298 CAINE: Doctor? 567 00:28:52,331 --> 00:28:53,833 Lieutenant Caine? How's he doing? 568 00:28:53,866 --> 00:28:54,934 Well, he's in no shape for questions. 569 00:28:54,967 --> 00:28:57,169 And what does that mean? It means that he's not good. 570 00:28:57,203 --> 00:28:59,105 He was beaten badly, head trauma, broken pelvis. 571 00:28:59,138 --> 00:29:00,807 Okay, let me ask you another question. 572 00:29:00,807 --> 00:29:01,808 Is he going to make it? 573 00:29:01,808 --> 00:29:03,242 Well, he's still bleeding because there's 574 00:29:03,275 --> 00:29:04,343 an irreversible D.I.C. 575 00:29:04,376 --> 00:29:05,177 D.I.C.-- what is that? 576 00:29:05,211 --> 00:29:07,513 Disseminated Intravascular Coagulation. 577 00:29:07,546 --> 00:29:08,915 That means his blood won't clot. 578 00:29:08,948 --> 00:29:10,817 Look, we're not going to win this one. 579 00:29:10,817 --> 00:29:11,851 What are we talking about 580 00:29:11,884 --> 00:29:13,085 in terms of time frame, how long? 581 00:29:13,119 --> 00:29:14,386 It could be minutes, hours. 582 00:29:15,822 --> 00:29:17,824 Okay. 583 00:29:17,824 --> 00:29:19,391 Okay. 584 00:29:19,425 --> 00:29:21,861 ( monitor beeping ) 585 00:29:37,576 --> 00:29:39,846 Hey. 586 00:29:39,846 --> 00:29:43,149 H. 587 00:29:43,182 --> 00:29:46,052 Hey. 588 00:29:46,085 --> 00:29:49,488 Did... we get the bad guy? 589 00:29:49,521 --> 00:29:51,891 No, not yet. 590 00:29:51,924 --> 00:29:53,893 But, Eugene, we will. 591 00:29:53,926 --> 00:29:55,327 We're going to get him. 592 00:29:55,361 --> 00:29:58,865 I want to go with you. 593 00:29:58,898 --> 00:30:00,532 Okay, I understand that. 594 00:30:00,566 --> 00:30:04,503 I need you to rest, okay? 595 00:30:04,536 --> 00:30:06,572 We're partners, right? 596 00:30:08,574 --> 00:30:10,542 Yeah. 597 00:30:10,576 --> 00:30:13,279 Yes, we are partners. 598 00:30:13,312 --> 00:30:14,446 But listen to me. 599 00:30:14,480 --> 00:30:16,348 You know, Eugene, sometimes... 600 00:30:16,382 --> 00:30:22,121 Sometimes, partners cover for each other. 601 00:30:22,154 --> 00:30:24,957 And I'm covering for you. 602 00:30:24,991 --> 00:30:27,093 Okay... 603 00:30:27,126 --> 00:30:29,428 partner. 604 00:30:32,999 --> 00:30:34,200 Lieutenant Caine? 605 00:30:36,368 --> 00:30:37,569 Okay. 606 00:30:37,603 --> 00:30:38,537 Give me a minute. 607 00:30:38,570 --> 00:30:40,306 ( whispering ): Eugene, listen to me. 608 00:30:40,339 --> 00:30:42,141 They're going to pull me out of here, okay, 609 00:30:42,174 --> 00:30:43,943 but I'm going to be back in about an hour. 610 00:30:43,976 --> 00:30:47,479 But here's what I want you to do, Eugene. 611 00:30:47,513 --> 00:30:49,115 I want you to hang in there. 612 00:30:49,148 --> 00:30:51,350 I want you to hang on, okay? 613 00:30:51,383 --> 00:30:53,352 O... kay. 614 00:30:53,385 --> 00:30:54,887 Okay? 615 00:30:54,921 --> 00:30:56,555 Okay, partner. 616 00:30:59,391 --> 00:31:01,360 I'm sorry. 617 00:31:01,393 --> 00:31:03,195 Yeah. 618 00:31:03,229 --> 00:31:04,563 I don't, uh... 619 00:31:04,596 --> 00:31:06,065 I don't think he has any family. 620 00:31:06,098 --> 00:31:07,166 He's indigent, 621 00:31:07,199 --> 00:31:09,201 so that means the county will dispose of his body. 622 00:31:09,235 --> 00:31:11,938 Ma'am, the man is still alive, okay? 623 00:31:11,971 --> 00:31:13,439 So, thank you for your help. 624 00:31:13,472 --> 00:31:15,607 And I'll check back with you in about an hour. 625 00:31:15,641 --> 00:31:17,043 Okay? 626 00:31:17,076 --> 00:31:19,078 Thank you. 627 00:31:27,253 --> 00:31:29,488 Hey, Dougie. 628 00:31:29,521 --> 00:31:31,457 So, decided to sic your partner on Eugene, huh? 629 00:31:31,490 --> 00:31:32,959 I told you I didn't have a partner. 630 00:31:32,959 --> 00:31:35,061 A cell phone. You've got a cell phone. 631 00:31:35,094 --> 00:31:36,662 There you go. 632 00:31:36,695 --> 00:31:38,097 This is your cell phone? Yes, it is. 633 00:31:38,130 --> 00:31:39,465 You decided to call your buddy. 634 00:31:39,498 --> 00:31:40,399 No, I didn't call anyone. 635 00:31:40,432 --> 00:31:41,367 No? Whose number is this? 636 00:31:41,400 --> 00:31:43,435 Whose number is that? It's my bail bondsman. 637 00:31:43,469 --> 00:31:44,971 Bail bond. No partner. 638 00:31:45,004 --> 00:31:46,072 Okay, let's try "calls received." 639 00:31:46,105 --> 00:31:48,107 You see, it occurred to me, Doug... It occurred to me 640 00:31:48,140 --> 00:31:50,009 that once your partner finished off Eugene, 641 00:31:50,042 --> 00:31:51,077 he would call you. 642 00:31:51,110 --> 00:31:52,244 On this phone. 643 00:31:52,278 --> 00:31:53,512 Now, whose number is that? 644 00:31:53,545 --> 00:31:54,513 Let's find out. 645 00:31:54,546 --> 00:31:55,514 What do you think? 646 00:31:57,316 --> 00:31:59,085 MAN: Hello. 647 00:31:59,118 --> 00:32:00,219 Yeah, Colton. 648 00:32:00,252 --> 00:32:02,989 Hey, Colton, you just made a big mistake, my friend. 649 00:32:02,989 --> 00:32:04,656 You should have never laid a hand on Eugene. 650 00:32:04,690 --> 00:32:06,025 Who is this? 651 00:32:06,058 --> 00:32:07,259 Who is this? 652 00:32:09,728 --> 00:32:12,131 You are about to find out. 653 00:32:21,740 --> 00:32:24,443 Hey, I got your page. 654 00:32:24,476 --> 00:32:27,213 You hear that our victim's dad here dummied up? 655 00:32:27,246 --> 00:32:28,714 Yeah, and lawyered up. 656 00:32:28,747 --> 00:32:31,183 Got me thinking about the struggle. 657 00:32:31,217 --> 00:32:34,753 Thought about my own kids fighting. Whoo. 658 00:32:34,786 --> 00:32:37,623 They scratch, pull hair, kick 659 00:32:37,656 --> 00:32:39,725 and bite. 660 00:32:39,758 --> 00:32:42,594 Well, what have you got? 661 00:32:42,628 --> 00:32:46,598 Right now, just a hunch. 662 00:32:55,541 --> 00:32:57,343 Okay, what about now? 663 00:32:57,376 --> 00:32:59,778 Tissue. 664 00:32:59,811 --> 00:33:02,081 And the DNA of whoever she bit. 665 00:33:07,053 --> 00:33:08,387 Results from the tissue? 666 00:33:08,420 --> 00:33:10,222 Yeah. 667 00:33:10,256 --> 00:33:12,591 Alleles indicate a close family relative. 668 00:33:12,624 --> 00:33:14,226 The father? 669 00:33:14,260 --> 00:33:16,362 No. I've got the dad's DNA profile right here. 670 00:33:16,395 --> 00:33:17,696 Look a little closer. 671 00:33:19,531 --> 00:33:21,067 SPEEDLE: Female? 672 00:33:21,100 --> 00:33:22,368 Did the math, and it's 673 00:33:22,401 --> 00:33:23,569 not the mom. 674 00:33:23,602 --> 00:33:24,636 The aunt? 675 00:33:24,670 --> 00:33:25,504 Or as Dad 676 00:33:25,537 --> 00:33:28,640 likes to call her, the, uh, mistress. 677 00:33:28,674 --> 00:33:30,209 Excuse me? 678 00:33:30,242 --> 00:33:32,711 Roll up your sleeves. 679 00:33:38,084 --> 00:33:39,785 The other one, too. 680 00:33:48,160 --> 00:33:49,128 This is none of your concern. 681 00:33:49,161 --> 00:33:50,162 You're sleeping with my dad. 682 00:33:50,196 --> 00:33:52,098 Either you tell my mom, or I will. 683 00:33:52,131 --> 00:33:53,332 Just shut up! 684 00:33:53,365 --> 00:33:55,167 ( screams ) 685 00:34:07,813 --> 00:34:09,781 Thomas promised me he wouldn't tell. 686 00:34:09,815 --> 00:34:11,117 DELKO: He didn't. 687 00:34:11,150 --> 00:34:12,751 DNA did. 688 00:34:12,784 --> 00:34:14,353 Was he even there? 689 00:34:14,386 --> 00:34:18,157 He was downstairs, reading a book. 690 00:34:30,202 --> 00:34:32,204 I lied. 691 00:34:33,739 --> 00:34:35,507 I told him she fell. 692 00:34:35,541 --> 00:34:38,510 Wasn't enough for you to take away 693 00:34:38,544 --> 00:34:39,778 your sister's husband. 694 00:34:39,811 --> 00:34:41,847 You wanted to take away her daughter, too. 695 00:34:41,880 --> 00:34:46,152 She didn't deserve either. 696 00:35:16,648 --> 00:35:18,650 The man's going to spend years behind bars 697 00:35:18,684 --> 00:35:20,719 when all he had to do was tell the truth. 698 00:35:30,962 --> 00:35:33,565 Cover-up gets them every time. 699 00:35:45,611 --> 00:35:48,247 Can we get you a ride home? 700 00:35:49,981 --> 00:35:52,284 I don't have a home. 701 00:35:53,552 --> 00:35:55,454 I'm sorry. 702 00:35:55,487 --> 00:35:58,557 I knew something was wrong. 703 00:35:58,590 --> 00:36:02,594 I just couldn't put my finger on it. 704 00:36:02,628 --> 00:36:05,731 My daughter figured it out. 705 00:36:05,764 --> 00:36:07,566 She was always 706 00:36:07,599 --> 00:36:09,635 so smart. 707 00:36:25,317 --> 00:36:27,453 So, you're Chris Hildago. 708 00:36:27,486 --> 00:36:29,255 I know-- not what you expected. 709 00:36:29,255 --> 00:36:30,289 I get that a lot. 710 00:36:30,322 --> 00:36:30,989 I understand 711 00:36:31,022 --> 00:36:33,259 that you reported a gun missing. 712 00:36:33,292 --> 00:36:36,528 Yeah, it disappeared from work two days ago. 713 00:36:36,562 --> 00:36:38,530 A .45 is a rather big gun for a woman. 714 00:36:38,564 --> 00:36:41,800 Yeah, well, not too many women work where I do. 715 00:36:41,833 --> 00:36:43,302 And where do you work? 716 00:36:43,335 --> 00:36:44,570 A pharmaceutical company 717 00:36:44,603 --> 00:36:46,438 in the bad part of Liberty City. 718 00:36:46,472 --> 00:36:48,907 It's the cleaning crew that makes me nervous. 719 00:36:48,940 --> 00:36:50,609 Owner hires work release. 720 00:36:50,642 --> 00:36:52,278 Cheap labor. 721 00:36:52,278 --> 00:36:53,445 Who do you think took your gun? 722 00:36:53,479 --> 00:36:54,546 This one guy. 723 00:36:54,580 --> 00:36:56,682 He's always macking me. 724 00:36:56,715 --> 00:36:59,285 I shine him on. 725 00:36:59,318 --> 00:37:01,853 Wayne... 726 00:37:01,887 --> 00:37:02,988 something. 727 00:37:03,021 --> 00:37:05,457 Okay. Does Wayne still work there? 728 00:37:05,491 --> 00:37:07,393 Probably look too obvious if he quit 729 00:37:07,426 --> 00:37:09,328 the day after he stole my gun. 730 00:37:14,700 --> 00:37:16,402 Wayne Delroy? 731 00:37:16,435 --> 00:37:17,503 Yeah. 732 00:37:17,536 --> 00:37:19,305 Can I help you? 733 00:37:19,338 --> 00:37:20,138 Chris Hildago tells me 734 00:37:20,171 --> 00:37:21,907 that you asked her out three times, 735 00:37:21,940 --> 00:37:23,008 and when she turned you down, 736 00:37:23,041 --> 00:37:24,643 her gun disappeared. 737 00:37:24,676 --> 00:37:25,811 Three times? 738 00:37:25,844 --> 00:37:27,979 She's not that hot. 739 00:37:28,013 --> 00:37:30,482 Besides, I'm not allowed to have firearms. 740 00:37:30,516 --> 00:37:31,583 Work release. 741 00:37:31,617 --> 00:37:32,718 So, you were in the joint? 742 00:37:32,751 --> 00:37:34,753 Did you have a nickname in there? 743 00:37:34,786 --> 00:37:37,055 Jackknife, 'cause of how I worked one. 744 00:37:37,088 --> 00:37:38,824 But not Colton? 745 00:37:38,857 --> 00:37:40,592 You mean like the sneakers? 746 00:37:40,626 --> 00:37:41,993 What do you mean, "the sneakers"? 747 00:37:42,027 --> 00:37:43,362 What are you talking about? 748 00:37:43,395 --> 00:37:44,330 Well, I don't wear them, 749 00:37:44,330 --> 00:37:46,332 but a lot of guys wear Colton sneakers. 750 00:37:46,365 --> 00:37:47,633 Sneakers; who wears them? 751 00:37:52,338 --> 00:37:54,473 Thank you, Wayne. 752 00:37:57,008 --> 00:37:59,511 What's your name, pardner? 753 00:38:00,679 --> 00:38:02,914 Tolson, Pete Tolson. 754 00:38:02,948 --> 00:38:05,083 This your locker, Pete? 755 00:38:05,116 --> 00:38:06,084 Yup. 756 00:38:06,117 --> 00:38:07,085 So, I take it 757 00:38:07,118 --> 00:38:09,054 that these... 758 00:38:09,087 --> 00:38:11,423 Colton sneakers 759 00:38:11,457 --> 00:38:12,758 would be yours, then. 760 00:38:12,791 --> 00:38:14,025 That's my locker. 761 00:38:14,059 --> 00:38:15,361 You shot Richard Beckham, didn't you? 762 00:38:15,394 --> 00:38:16,362 I didn't shoot anyone. 763 00:38:16,395 --> 00:38:18,364 No? 764 00:38:18,364 --> 00:38:21,433 Okay. Let's see. 765 00:38:21,467 --> 00:38:22,701 Mind if I look in your locker, Pete? 766 00:38:22,734 --> 00:38:25,637 Go ahead. Okay. 767 00:38:30,976 --> 00:38:32,444 This is interesting. 768 00:38:41,387 --> 00:38:42,754 I bought those off a fence. 769 00:38:44,456 --> 00:38:45,657 Really? 770 00:38:45,691 --> 00:38:47,092 Pete, here's what I think. 771 00:38:47,125 --> 00:38:49,395 I think you're part of a bump-and-run team 772 00:38:49,395 --> 00:38:51,397 that crashed into Richard Beckham, 773 00:38:51,397 --> 00:38:52,664 who was a diamond dealer. 774 00:38:59,571 --> 00:39:01,740 An argument between your partner 775 00:39:01,773 --> 00:39:03,542 and Mr. Beckham ensued, 776 00:39:03,575 --> 00:39:05,777 during which you shot Mr. Beckham. 777 00:39:05,811 --> 00:39:07,913 You hit my bumper, man. Give me your information. 778 00:39:07,946 --> 00:39:09,915 Yeah, like hell; you give me yours. 779 00:39:09,948 --> 00:39:11,650 Fine; here. Hey, back off. 780 00:39:11,683 --> 00:39:13,452 Hand it over. Get your hands off me! 781 00:39:15,554 --> 00:39:17,756 Your partner reached into the car, 782 00:39:17,789 --> 00:39:20,826 grabbed these diamonds and handed them to you. 783 00:39:20,859 --> 00:39:22,027 That's what I think. 784 00:39:27,666 --> 00:39:28,800 Here you go. 785 00:39:31,036 --> 00:39:32,838 All you've got 786 00:39:32,871 --> 00:39:34,806 are a bunch of diamonds I bought off a fence. 787 00:39:34,840 --> 00:39:35,807 Oh, on the contrary, Pete. 788 00:39:35,841 --> 00:39:39,545 I have... a witness who saw you do the shooting. 789 00:39:40,712 --> 00:39:42,448 Yeah, like hell; you give me yours. 790 00:39:42,448 --> 00:39:44,450 Fine; here. Hey, back off. 791 00:39:44,450 --> 00:39:46,017 Get your hands off me! 792 00:39:46,051 --> 00:39:48,454 I said hand it over. I said back off. 793 00:39:49,755 --> 00:39:52,458 DOUG: Come on, let's go, let's go. 794 00:39:55,226 --> 00:39:57,496 That's a nice fairy tale. 795 00:39:57,529 --> 00:39:59,465 These your clothes? 796 00:39:59,498 --> 00:40:00,799 Yup. Laundry day. 797 00:40:00,832 --> 00:40:01,933 Laundry day. 798 00:40:01,967 --> 00:40:04,470 I'm going to take these, too. 799 00:40:09,508 --> 00:40:10,942 Yeah? 800 00:40:10,976 --> 00:40:12,077 Yeah, no, that's good. 801 00:40:12,110 --> 00:40:13,211 No, that's good. 802 00:40:13,244 --> 00:40:15,814 Okay, listen, um, I'll be right here. 803 00:40:15,847 --> 00:40:17,449 Yeah, I'll be here. 804 00:40:18,984 --> 00:40:20,051 Hey, um... 805 00:40:20,085 --> 00:40:21,186 ( phone ringing ) 806 00:40:25,090 --> 00:40:29,094 Yeah? Yeah, speaking. 807 00:40:29,127 --> 00:40:30,829 Yes, Doctor. 808 00:40:34,500 --> 00:40:36,201 I understand. 809 00:40:37,603 --> 00:40:40,138 No. Huh-uh. 810 00:40:40,171 --> 00:40:42,173 Okay. 811 00:40:53,952 --> 00:40:55,153 Okay. 812 00:41:02,528 --> 00:41:06,231 Okay. 813 00:41:06,264 --> 00:41:07,899 Better be you. 814 00:41:20,979 --> 00:41:22,047 We got a problem. 815 00:41:22,080 --> 00:41:23,181 How so? 816 00:41:23,214 --> 00:41:24,683 Tolson. He beat us to the punch. 817 00:41:24,716 --> 00:41:25,984 He's in there cutting a deal 818 00:41:26,017 --> 00:41:27,686 with the State's Attorney right now. 819 00:41:27,719 --> 00:41:29,220 Is that the problem? 820 00:41:33,725 --> 00:41:35,561 Gentlemen. 821 00:41:38,597 --> 00:41:43,101 Pete, I understand that you just rolled over on your partner 822 00:41:43,134 --> 00:41:44,936 for the diamond heist. 823 00:41:44,970 --> 00:41:46,972 Hey, man, I'm not doing less than 20 years 824 00:41:47,005 --> 00:41:48,607 for shooting that guy. 825 00:41:48,640 --> 00:41:49,941 We all pay. 826 00:41:49,975 --> 00:41:52,010 Yes, we do, Colton. 827 00:41:54,580 --> 00:41:56,782 Do you know what that is? 828 00:41:56,815 --> 00:41:58,817 That is your shirt 829 00:41:58,850 --> 00:42:02,320 with Eugene Walker's blood on it. 830 00:42:02,353 --> 00:42:04,122 And it got there 831 00:42:04,155 --> 00:42:06,091 because you beat him to death. 832 00:42:06,124 --> 00:42:08,760 Now, I know you tried to wash it, 833 00:42:08,794 --> 00:42:11,296 but DNA, Pete, is a funny thing, 834 00:42:11,329 --> 00:42:14,666 and it has a tendency to hang around. 835 00:42:17,168 --> 00:42:19,671 I did that guy a favor, man. 836 00:42:19,705 --> 00:42:21,707 That guy was a retard. 837 00:42:28,079 --> 00:42:30,248 You know, Pete, 838 00:42:30,281 --> 00:42:32,718 Eugene had some things to overcome, 839 00:42:32,751 --> 00:42:35,353 I will give you that, but you know what? 840 00:42:35,386 --> 00:42:36,988 You know what, Pete? 841 00:42:37,022 --> 00:42:39,057 At the end of the day, he... 842 00:42:39,090 --> 00:42:43,629 just put you away for life. 843 00:42:57,342 --> 00:42:59,645 Excuse me. 844 00:42:59,645 --> 00:43:01,379 Excuse me. 845 00:43:01,412 --> 00:43:03,381 Hang on a minute, will you? 846 00:43:03,414 --> 00:43:06,084 Um, there's been a change of plans, 847 00:43:06,117 --> 00:43:09,387 and he's... he's going to have a private burial. 848 00:43:09,420 --> 00:43:12,357 So, I'll take it from here, all right? 849 00:43:12,390 --> 00:43:14,225 Sure, okay. Thank you. 850 00:43:14,259 --> 00:43:16,261 Thank you. 851 00:43:37,182 --> 00:43:40,151 Eugene... 852 00:43:40,185 --> 00:43:43,021 Eugene, I think your dad would be proud of you. 853 00:43:43,054 --> 00:43:47,225 I really do. 854 00:43:53,431 --> 00:43:55,767 I know I am. 855 00:43:55,801 --> 00:44:05,777 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 856 00:44:05,811 --> 00:44:09,781 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.