Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,594 --> 00:00:04,579
Don't, please stop!
2
00:00:40,299 --> 00:00:42,450
I promise I won't tell anyone.
3
00:00:52,879 --> 00:00:54,979
This is unit five.
4
00:00:54,981 --> 00:00:56,864
I'm at the location.
5
00:00:56,866 --> 00:00:58,149
If I find anything, I'll, uh,
6
00:00:58,151 --> 00:01:00,401
report back.
7
00:01:38,073 --> 00:01:40,291
Oh, God.
8
00:01:54,222 --> 00:01:56,841
This is Officer Frank Tripp.
9
00:01:56,843 --> 00:01:59,510
Uh, uh, I found a body.
10
00:01:59,512 --> 00:02:02,997
Uh, I need a medical examiner ASAP.
11
00:02:13,275 --> 00:02:17,478
Access road, mile marker two.
12
00:02:19,264 --> 00:02:20,998
Labeled as the Slash Pine Killers,
13
00:02:21,000 --> 00:02:23,534
three teens have been arrested
in the grisly torture
14
00:02:23,536 --> 00:02:26,203
and murder of 14-year-oldTroy Faber.
15
00:02:26,205 --> 00:02:28,289
Although they maintaintheir innocence,
16
00:02:28,291 --> 00:02:30,157
witness testimony placedthe suspects
17
00:02:30,159 --> 00:02:33,260
in the same area where
the young victim entered.
18
00:02:33,262 --> 00:02:35,713
But unfortunately,Troy Faber never left.
19
00:02:35,715 --> 00:02:38,716
This is a tragic turnfor the three teens,
20
00:02:38,718 --> 00:02:41,452
who were stand-out athletesat their local school.
21
00:02:41,454 --> 00:02:42,965
Having been found guilty
22
00:02:42,990 --> 00:02:44,512
of murder in the first degree,
23
00:02:45,224 --> 00:02:47,775
defendants Rocco Damara,
24
00:02:47,777 --> 00:02:50,611
Victor Shetland, and Darren Riggs
25
00:02:50,613 --> 00:02:52,563
are hereby sentenced to life in prison.
26
00:02:52,565 --> 00:02:54,047
On this 20th day
27
00:02:54,072 --> 00:02:56,384
of November, 2011,
28
00:02:57,236 --> 00:03:01,572
in light of the key witness
recanting his statement
29
00:03:01,574 --> 00:03:04,041
and admitting he never
saw the defendants
30
00:03:04,043 --> 00:03:07,194
at the crime scene, I have chosen
31
00:03:07,196 --> 00:03:09,530
to overturn their convictions.
32
00:03:11,634 --> 00:03:13,584
Silence in the court.
33
00:03:13,586 --> 00:03:16,887
I understand that the defendants
are ready to offer Alford pleas,
34
00:03:16,889 --> 00:03:18,472
whereby they assert their innocence
35
00:03:18,474 --> 00:03:21,258
while acknowledging that there
is still sufficient evidence
36
00:03:21,260 --> 00:03:24,428
to obtain convictions upon
retrial on the murder charge
37
00:03:24,430 --> 00:03:25,730
of Troy Faber?
38
00:03:25,732 --> 00:03:27,548
Yes, Your Honor.
39
00:03:27,550 --> 00:03:29,183
Yes, Your Honor.
40
00:03:29,185 --> 00:03:30,384
Yes, Your Honor.
41
00:03:30,386 --> 00:03:32,486
The defendants are hereby
42
00:03:32,488 --> 00:03:34,155
released.
43
00:03:39,728 --> 00:03:41,895
Whoo!
44
00:03:41,897 --> 00:03:44,165
Most of you know who I am--
45
00:03:44,167 --> 00:03:48,569
singer-songwriter Kayla Bledsoe.
46
00:03:48,571 --> 00:03:52,089
These men are finally free.
47
00:03:52,091 --> 00:03:53,557
Justice has been served.
48
00:03:53,559 --> 00:03:55,593
Alford plea is a sin!
49
00:03:55,595 --> 00:03:57,628
Throw the killers back in!
50
00:03:57,630 --> 00:03:59,663
Alford plea is a sin!
51
00:03:59,665 --> 00:04:01,298
This crowd is heating up.
52
00:04:01,300 --> 00:04:02,466
Yeah.
53
00:04:02,468 --> 00:04:05,302
Common people don't
understand the injustice
54
00:04:05,304 --> 00:04:07,104
forced upon these men.
55
00:04:07,106 --> 00:04:10,891
Each has their own story
of being falsely imprisoned.
56
00:04:10,893 --> 00:04:12,226
Things just got interesting.
57
00:04:12,228 --> 00:04:13,611
See that couple up front?
58
00:04:13,613 --> 00:04:14,612
Mm-hmm.
59
00:04:14,614 --> 00:04:16,947
That's Bruce and Connie Faber--
60
00:04:16,949 --> 00:04:19,150
parents of the victim.
61
00:04:19,152 --> 00:04:20,284
Okay.
62
00:04:20,286 --> 00:04:21,435
Alford plea is a sin!
63
00:04:21,437 --> 00:04:23,537
Uh, for the past 19 years,
64
00:04:23,539 --> 00:04:26,323
it seemed, uh, that hope
was slipping away,
65
00:04:26,325 --> 00:04:28,959
but I think now we can all
breathe a little easier,
66
00:04:28,961 --> 00:04:31,662
and our newfound freedom
67
00:04:31,664 --> 00:04:34,882
will not go unappreciated,
so I thank you.
68
00:04:36,918 --> 00:04:38,522
I'll take the parents,
I'll take the parents.
69
00:04:38,523 --> 00:04:39,938
Come on, got to move now.
Move. Let's go.
70
00:04:39,939 --> 00:04:41,772
I ought to let the crowd have you.
71
00:04:41,774 --> 00:04:43,507
- You butchered my son!
- Mr. Faber.
72
00:04:43,509 --> 00:04:44,592
You took his life!
73
00:04:44,594 --> 00:04:45,760
Bruce, listen to me, Bruce.
74
00:04:45,762 --> 00:04:46,960
He was just a boy.
75
00:04:46,962 --> 00:04:48,729
Mr. Faber, don't do this.
76
00:04:48,731 --> 00:04:49,847
Okay, let me handle this.
77
00:04:49,849 --> 00:04:52,099
I let the system
handle this 19 years ago.
78
00:04:52,101 --> 00:04:53,651
I should have handled it myself.
79
00:04:53,653 --> 00:04:55,236
Let me handle it, okay?
80
00:04:55,238 --> 00:04:56,270
Take him home.
81
00:04:56,272 --> 00:04:58,322
Bruce, please, come on.
82
00:04:58,324 --> 00:04:59,857
Come on.
83
00:05:01,610 --> 00:05:05,496
I want you to raise your glasses
in honor of these free men.
84
00:05:05,498 --> 00:05:06,597
Freedom!
85
00:05:06,599 --> 00:05:08,482
Whoo!
86
00:05:11,504 --> 00:05:13,654
Yeah, you, too.
87
00:05:17,592 --> 00:05:18,659
Hey, to freedom.
88
00:05:18,661 --> 00:05:19,844
To freedom.
89
00:05:22,631 --> 00:05:26,100
Hey. Bye.
90
00:05:31,506 --> 00:05:33,858
It's sushi--
you have to try it.
91
00:05:33,860 --> 00:05:35,509
That's a big...
It's really good.
92
00:05:35,511 --> 00:05:36,560
I promise.
Okay, ready.
93
00:05:36,562 --> 00:05:39,697
Ready?
94
00:05:39,699 --> 00:05:40,698
Well?
95
00:05:40,700 --> 00:05:43,067
- Yeah, yeah, you like, yeah?
- Mmm, mm-hmm.
96
00:05:43,069 --> 00:05:44,535
Thank you, thank you.
97
00:05:45,688 --> 00:05:47,938
Hey, how you doing?
98
00:05:47,940 --> 00:05:50,541
Oh, my God, this is good.
99
00:05:50,543 --> 00:05:51,909
Mmm.
100
00:05:51,911 --> 00:05:52,877
Oh, man, that's great.
101
00:05:52,879 --> 00:05:55,379
Isn't it crazy?
102
00:05:55,380 --> 00:05:56,249
Oh, that's-- yeah,
show me how to use it.
103
00:05:56,250 --> 00:05:58,133
Well, you just-- you press right here.
104
00:05:58,134 --> 00:06:00,134
- Yeah.
- Okay, ready?
105
00:06:00,136 --> 00:06:02,202
All right, hold on, ready.
106
00:06:02,204 --> 00:06:04,021
- Did I get it?
- Mm-hmm.
107
00:06:04,023 --> 00:06:05,139
Wait.
108
00:06:05,141 --> 00:06:06,223
Oh, no, what'd I do?
109
00:06:06,225 --> 00:06:07,541
What'd you do?
110
00:06:12,431 --> 00:06:14,315
What the hell are you doing in here?
111
00:06:19,053 --> 00:06:23,107
Couldn't find the murder weapon
anywhere in the mansion.
112
00:06:23,109 --> 00:06:26,226
Partier stumbled on Rocco
here and called it in.
113
00:06:26,228 --> 00:06:28,028
I guess one out of three's not bad.
114
00:06:28,030 --> 00:06:30,364
And the remainder of the trio, Frank?
115
00:06:30,366 --> 00:06:32,366
They took off as soon
as the cops were called.
116
00:06:32,368 --> 00:06:35,452
I'm not surprised they're running.
117
00:06:35,454 --> 00:06:36,871
People are celebrating this death
118
00:06:36,873 --> 00:06:38,422
like we just won the war.
119
00:06:38,424 --> 00:06:40,991
What the hell are you doing in here?
120
00:06:40,993 --> 00:06:43,243
So what do you think about a suspect?
121
00:06:46,248 --> 00:06:48,916
How about the city of Miami?
122
00:06:48,918 --> 00:06:52,753
♪ Yeah! ♪
123
00:07:11,406 --> 00:07:15,108
♪ We don't get fooled again ♪
124
00:07:15,110 --> 00:07:19,396
♪ Don't get fooled again ♪
125
00:07:19,398 --> 00:07:21,615
♪ No, no! ♪
126
00:08:00,306 --> 00:08:01,563
Doesn't surprise me,
you're not mourning
127
00:08:01,564 --> 00:08:03,582
the loss of
a friend.
128
00:08:03,584 --> 00:08:04,732
You and Riggs have
been running around
129
00:08:04,734 --> 00:08:05,867
like a bunch
of jackrabbits,
130
00:08:05,869 --> 00:08:07,702
like you got something to hide.
131
00:08:07,704 --> 00:08:10,589
We got nothing to hide.
132
00:08:10,591 --> 00:08:13,208
I can't believe Rocco's dead, but
133
00:08:13,210 --> 00:08:15,093
this is our first glimpse
of freedom in two decades.
134
00:08:15,095 --> 00:08:17,095
Genius, eyes up here, come on.
135
00:08:17,097 --> 00:08:19,598
We got a boat.
136
00:08:19,600 --> 00:08:21,049
We're going to ride the coast.
137
00:08:21,051 --> 00:08:25,420
Guys, play it smart, all right,
take the police protection.
138
00:08:25,422 --> 00:08:27,255
Rocco is dead, you could be next.
139
00:08:28,090 --> 00:08:30,558
You want to have cops
follow us around?
140
00:08:30,560 --> 00:08:32,193
No, I don't think so, sorry.
141
00:08:32,195 --> 00:08:33,645
It's for your own safety.
142
00:08:34,947 --> 00:08:36,698
Not that you deserve it.
143
00:08:37,650 --> 00:08:40,402
You're lucky I saved
your asses this afternoon.
144
00:08:40,404 --> 00:08:41,769
What'd you say?
145
00:08:41,771 --> 00:08:44,939
I saw what you sons of bitches
did to the Faber boy in '92.
146
00:08:44,941 --> 00:08:47,125
That look in
his eye--
147
00:08:47,127 --> 00:08:50,445
that's something I'll never forget.
148
00:08:53,299 --> 00:08:55,216
Consider the offer.
149
00:08:56,085 --> 00:08:58,470
We ain't leaving this.
150
00:08:58,472 --> 00:09:00,338
Here you go, gentlemen.
151
00:09:01,841 --> 00:09:03,591
We don't need your help.
152
00:09:03,593 --> 00:09:04,959
Thanks.
153
00:09:07,480 --> 00:09:09,931
Come on, Frank.
154
00:09:09,933 --> 00:09:12,133
Frank, come on.
155
00:09:19,776 --> 00:09:21,526
Those punks don't deserve
156
00:09:21,528 --> 00:09:23,578
to breathe the same air
as the rest of us.
157
00:09:23,580 --> 00:09:26,698
A judge made his decision
and we got to live with it.
158
00:09:26,700 --> 00:09:28,917
Okay?
159
00:09:34,507 --> 00:09:38,510
Multiple sharp force injuries--
ten in total.
160
00:09:38,512 --> 00:09:41,262
One puncture wound
on his upper back,
161
00:09:41,264 --> 00:09:43,882
eight more puncture wounds
on the front of his torso...
162
00:09:47,603 --> 00:09:51,672
...and a single wound
in his upper thigh.
163
00:09:51,674 --> 00:09:53,141
Combined,
the puncture wounds caused
164
00:09:53,143 --> 00:09:56,144
extensive internal bleeding.
165
00:09:56,146 --> 00:09:58,279
This man died a brutal death.
166
00:09:58,281 --> 00:09:59,397
Those three guys were charged
167
00:09:59,399 --> 00:10:01,483
with stabbing
young Troy Faber to death,
168
00:10:01,485 --> 00:10:03,618
and now one of the killers
is stabbed to death.
169
00:10:03,620 --> 00:10:05,954
I can almost see
your wheels turning.
170
00:10:05,956 --> 00:10:07,372
This murder is about revenge, Doc.
171
00:10:07,374 --> 00:10:10,041
Well, there appears to be
a piece of fingernail
172
00:10:10,043 --> 00:10:11,242
embedded in his forearm,
173
00:10:11,244 --> 00:10:12,627
and this isn't just a nail.
174
00:10:12,629 --> 00:10:15,246
This is a woman's fake nail tip.
175
00:10:18,968 --> 00:10:22,253
It requires a lot of force
to break the acrylic bond
176
00:10:22,255 --> 00:10:23,388
of a fake nail.
177
00:10:23,390 --> 00:10:25,673
My mom used to make
me go with her
178
00:10:25,675 --> 00:10:28,042
when I was a kid to get
her hair and nails done.
179
00:10:28,044 --> 00:10:29,377
You know, that singer
180
00:10:29,379 --> 00:10:31,012
Kayla Bledsoe--
she was all over this dude
181
00:10:31,014 --> 00:10:32,447
at the press conference.
182
00:10:32,449 --> 00:10:33,881
She's heading out of town,
183
00:10:33,883 --> 00:10:35,080
going to the next city on her tour.
184
00:10:35,081 --> 00:10:35,966
How do you know that?
185
00:10:35,969 --> 00:10:37,885
I'm a fan of her music.
186
00:10:37,887 --> 00:10:39,320
I wanted to go to the concert,
187
00:10:39,322 --> 00:10:40,905
but I couldn't get the time off.
188
00:10:40,907 --> 00:10:42,407
Well, that sucks.
189
00:10:42,409 --> 00:10:43,691
All right, let's move this guy.
190
00:10:43,693 --> 00:10:46,778
Kayla, come here,I got to talk to you.
191
00:10:49,248 --> 00:10:51,232
I have a show in Jacksonville.
192
00:10:51,234 --> 00:10:53,034
I just want to forget
this all happened.
193
00:10:53,036 --> 00:10:54,602
That's not possible.
194
00:10:54,604 --> 00:10:56,070
Does this look familiar?
195
00:10:56,072 --> 00:10:58,790
No, sorry.
196
00:10:58,792 --> 00:11:01,626
I can't say that that means
very much to me, Kayla.
197
00:11:01,628 --> 00:11:04,045
You could have gone this morning
and had your nails redone.
198
00:11:04,047 --> 00:11:06,214
I guess I could have, but I didn't.
199
00:11:06,216 --> 00:11:09,917
Kayla, you know exactly
why we're here, don't you?
200
00:11:09,919 --> 00:11:11,770
Is this because of Victor?
201
00:11:11,772 --> 00:11:13,271
Victor Shetland?
202
00:11:13,273 --> 00:11:16,357
No, we're here for Rocco Damara.
He's dead.
203
00:11:16,359 --> 00:11:17,425
What?
204
00:11:17,427 --> 00:11:18,977
What happened with Victor?
205
00:11:21,263 --> 00:11:23,982
Uh...
206
00:11:25,117 --> 00:11:28,153
Excuse us for a minute.
207
00:11:28,988 --> 00:11:31,372
Let's go over here.
208
00:11:34,944 --> 00:11:37,245
Kayla, do you want
to tell me what happened?
209
00:11:37,247 --> 00:11:38,713
Did Victor hit you?
210
00:11:39,715 --> 00:11:41,499
No.
211
00:11:41,501 --> 00:11:44,335
Victor... he raped me.
212
00:11:45,954 --> 00:11:47,955
I couldn't fight him off.
213
00:11:49,643 --> 00:11:51,676
Hey.
214
00:11:51,678 --> 00:11:53,678
So, how about a kiss?
215
00:11:56,049 --> 00:11:57,749
Sure.
216
00:11:59,151 --> 00:12:00,418
That was nice.
217
00:12:00,420 --> 00:12:02,520
- Come here. No, come here.
- No. No, I... really have
218
00:12:02,522 --> 00:12:04,074
to get back to the party.
Really. Honestly.
219
00:12:04,099 --> 00:12:05,024
Shut up.
220
00:12:05,025 --> 00:12:07,892
- No. No! No! No!
- Shut...!
221
00:12:10,163 --> 00:12:12,580
Were Rocco and Darren
part of your assault?
222
00:12:12,582 --> 00:12:16,117
No.
It was just Victor.
223
00:12:16,119 --> 00:12:18,486
- Why didn't you tell anybody?
- How?
224
00:12:18,488 --> 00:12:20,505
How am I supposed
to tell people that the person
225
00:12:20,507 --> 00:12:22,340
that I helped free did this to me?
226
00:12:22,342 --> 00:12:23,491
It's humiliating.
227
00:12:23,493 --> 00:12:26,461
I was hugging and even kissing Victor.
228
00:12:26,463 --> 00:12:28,713
I probably brought this on myself.
229
00:12:28,715 --> 00:12:30,798
No. It's not true.
230
00:12:30,800 --> 00:12:32,550
Don't say that.
231
00:12:32,552 --> 00:12:34,853
I need to take you to the hospital.
232
00:12:36,172 --> 00:12:37,772
Okay.
233
00:12:43,245 --> 00:12:45,864
You just let me know
if you want me to go, okay?
234
00:12:45,866 --> 00:12:47,649
Please stay.
235
00:12:47,651 --> 00:12:49,400
Of course. Yeah.
236
00:12:49,402 --> 00:12:52,203
'Cause Victor could come after me.
237
00:12:52,205 --> 00:12:53,454
We are doing
238
00:12:53,456 --> 00:12:56,074
everything we possibly can
to keep you safe.
239
00:13:02,047 --> 00:13:04,382
I need you to disrobe on the paper
240
00:13:04,384 --> 00:13:07,135
and place your clothes
in this bag, please?
241
00:13:16,595 --> 00:13:18,730
I'll be back shortly.
242
00:13:21,734 --> 00:13:23,985
You're gonna be fine.
243
00:14:38,727 --> 00:14:41,128
It's come to my attention
that Kayla Bledsoe
244
00:14:41,130 --> 00:14:43,014
was raped by Victor Shetland.
245
00:14:43,016 --> 00:14:45,016
- Where is he?
- He and Darren Riggs
246
00:14:45,018 --> 00:14:46,901
refused our protection,
hopped on a boat.
247
00:14:46,903 --> 00:14:48,186
Okay, let's find the boat.
248
00:14:48,188 --> 00:14:52,023
Suspects last seenheading towards the marina.
249
00:14:52,941 --> 00:14:56,060
Okay, we've got our eyes on him.
250
00:15:04,137 --> 00:15:05,870
Forget the rope!
251
00:15:28,510 --> 00:15:32,513
Miami-Dade! Keep your hands
where we can see 'em!
252
00:15:33,532 --> 00:15:34,816
Where'd your friend go?
253
00:15:34,818 --> 00:15:36,818
- I don't know.
- Kayla Bledsoe
254
00:15:36,820 --> 00:15:39,537
was just assaulted by Victor.
You know anything about that?
255
00:15:39,539 --> 00:15:41,322
- No.
- You don't seem
256
00:15:41,324 --> 00:15:42,690
to know a hell of a lot.
257
00:15:42,692 --> 00:15:45,410
Let's start with the obvious:
where'd you guys get that boat?
258
00:15:45,412 --> 00:15:47,378
Uh, s-supporter friend,
259
00:15:47,380 --> 00:15:49,080
Zach Anderson, let us borrow it.
260
00:15:49,082 --> 00:15:51,549
Look... come-come on, y-you...
261
00:15:51,551 --> 00:15:53,367
please don't take me in again, okay?
262
00:15:53,369 --> 00:15:54,552
I didn't do anything.
263
00:15:54,554 --> 00:15:56,554
Yeah, well, we're gonna
hold you till we confirm
264
00:15:56,556 --> 00:15:57,722
you didn't steal that boat.
265
00:15:57,724 --> 00:15:58,723
Take him in.
266
00:16:06,181 --> 00:16:07,398
I'll call the Coast Guard.
267
00:16:07,400 --> 00:16:08,983
I'd like to nail this punk.
268
00:16:08,985 --> 00:16:10,935
You will, Frank.
269
00:16:22,722 --> 00:16:25,340
It's full price on all the
merchandise, no discounts.
270
00:16:25,342 --> 00:16:26,674
Mr. Anderson.
271
00:16:27,543 --> 00:16:28,710
Who are you?
272
00:16:28,712 --> 00:16:30,378
How'd you get in here?
273
00:16:30,380 --> 00:16:31,930
This is how.
274
00:16:31,932 --> 00:16:34,632
I need you to get off the phone.
275
00:16:37,104 --> 00:16:38,887
You like the knives?
276
00:16:38,889 --> 00:16:41,256
They're my best sellers
at all the hunting expos.
277
00:16:41,258 --> 00:16:43,341
We know who you are.
278
00:16:43,343 --> 00:16:45,810
You're the punk that got rich
selling weapons.
279
00:16:45,812 --> 00:16:47,695
I'm a damn good salesman.
280
00:16:47,697 --> 00:16:50,949
- What exactly are you doing here?
- Your boat was stolen today.
281
00:16:50,951 --> 00:16:54,452
Uh, no. I let Victor Shetland
and Darren Riggs use it.
282
00:16:54,454 --> 00:16:56,237
We ran track together
back in high school.
283
00:16:56,239 --> 00:16:57,688
You were on the same track team?
284
00:16:57,690 --> 00:17:00,024
Yeah.
They're not ex-cons to me.
285
00:17:00,026 --> 00:17:03,378
They're friends...
who got railroaded by the system.
286
00:17:03,380 --> 00:17:05,497
No one on the team
thought they were guilty.
287
00:17:05,499 --> 00:17:07,632
Victor assaulted a woman
on his first day out.
288
00:17:07,634 --> 00:17:08,967
How's that for guilty?
289
00:17:08,969 --> 00:17:10,168
What?
290
00:17:10,170 --> 00:17:11,252
You have a tracking
device on that boat?
291
00:17:11,277 --> 00:17:12,471
Of course.
292
00:17:12,472 --> 00:17:13,721
It's attached to my phone.
293
00:17:13,723 --> 00:17:15,173
We need to look at your phone.
294
00:17:15,175 --> 00:17:16,841
You want my phone?
295
00:17:16,843 --> 00:17:19,677
You're gonna have to get a
judge to sign a warrant.
296
00:17:21,097 --> 00:17:22,647
Okay.
297
00:17:23,516 --> 00:17:25,049
Listen up.
298
00:17:25,051 --> 00:17:27,402
Victor raped a woman.
299
00:17:27,404 --> 00:17:29,437
Do you understand that?
300
00:17:30,606 --> 00:17:31,823
Give me that phone.
301
00:17:31,825 --> 00:17:34,325
Sit down!
302
00:17:36,246 --> 00:17:38,196
We need the address, Frank.
303
00:17:39,949 --> 00:17:42,250
Boat's located at pier 32.
304
00:17:42,252 --> 00:17:44,152
- That's near the hospital.
- Why the hell
305
00:17:44,154 --> 00:17:45,954
would Victor be hanging out
in Miami still?
306
00:17:45,956 --> 00:17:48,840
To silence Kayla Bledsoe.
307
00:17:53,462 --> 00:17:56,548
Excuse me.
308
00:17:58,250 --> 00:17:59,551
Yeah?
309
00:17:59,553 --> 00:18:01,686
Calleigh, Victor's still on the loose,
310
00:18:01,688 --> 00:18:03,721
and he's heading toward you now.
311
00:18:06,609 --> 00:18:08,226
Copy that.
I'll stay with Kayla.
312
00:18:12,531 --> 00:18:14,482
I, um...
313
00:18:14,484 --> 00:18:16,434
I'm just gonna level with you.
314
00:18:16,436 --> 00:18:18,786
There's a chance that
Victor's on his way here.
315
00:18:25,077 --> 00:18:28,446
I write songs about being
strong and independent.
316
00:18:28,448 --> 00:18:31,716
Never in my life did I think
this could happen to me.
317
00:18:36,255 --> 00:18:39,140
When Victor looked at me
with those eyes...
318
00:18:39,142 --> 00:18:41,092
I knew...
319
00:18:41,094 --> 00:18:44,679
I knew he'd killed that boy
all those years ago.
320
00:18:47,966 --> 00:18:51,402
I don't want you to worry,
'cause we're gonna get him.
321
00:18:54,240 --> 00:18:55,240
Stay here.
322
00:18:55,242 --> 00:18:56,524
Pl-Please don't leave me.
323
00:18:56,526 --> 00:18:57,825
Lock the door.
324
00:19:04,783 --> 00:19:06,200
Victor Shetland.
325
00:19:11,874 --> 00:19:13,791
Don't move.
326
00:19:29,841 --> 00:19:31,976
- Calleigh?
- Horatio, Victor's at the hospital.
327
00:19:31,978 --> 00:19:33,444
He's on the run.
328
00:19:35,397 --> 00:19:36,948
That's far enough, Victor!
329
00:19:40,704 --> 00:19:42,570
It's decision time, Victor.
330
00:19:42,572 --> 00:19:44,155
What do you want to do?
331
00:19:44,157 --> 00:19:46,374
I ain't going back.
332
00:19:56,035 --> 00:19:58,052
You should have listened, Victor.
333
00:19:58,054 --> 00:20:00,638
Will God forgive me...
334
00:20:00,640 --> 00:20:04,058
for what we did to that boy?
335
00:20:04,060 --> 00:20:05,876
Not a chance.
336
00:20:09,431 --> 00:20:12,216
Hey, Doc,
can I take Rocco's clothes?
337
00:20:12,218 --> 00:20:14,319
Absolutely.
338
00:20:16,071 --> 00:20:17,572
Is that
339
00:20:17,574 --> 00:20:19,240
a bloodstain on his pant leg?
340
00:20:20,559 --> 00:20:22,610
Hm.
341
00:20:22,612 --> 00:20:25,613
I believe so.
342
00:20:28,283 --> 00:20:31,536
Odd-- his zipper's already undone.
343
00:20:37,126 --> 00:20:39,010
Oh.
344
00:20:42,881 --> 00:20:46,684
Several incised wounds
lining the genitalia.
345
00:20:47,920 --> 00:20:51,356
Same thing they did to
that Faber boy 19 years ago.
346
00:20:51,358 --> 00:20:52,890
That was a hold-back, Walter.
347
00:20:52,892 --> 00:20:55,193
That detail was never
released to the press.
348
00:20:55,195 --> 00:20:57,478
Your perp is someone
with intimate knowledge
349
00:20:57,480 --> 00:20:59,764
of the Troy Faber case.
- I don't know, Doc.
350
00:20:59,766 --> 00:21:01,816
It's hard to keep those
kind of details under wraps
351
00:21:01,818 --> 00:21:02,817
for almost 20 years.
352
00:21:02,819 --> 00:21:04,986
I mean, with all the
lawyers and jurors
353
00:21:04,988 --> 00:21:08,489
and judges and officers involved
with the case, it's tough.
354
00:21:08,491 --> 00:21:10,825
Well, then...
355
00:21:10,827 --> 00:21:14,245
I assume this will have to suffice.
356
00:21:14,247 --> 00:21:15,747
Thanks.
357
00:21:15,749 --> 00:21:17,948
You're welcome.
358
00:21:22,088 --> 00:21:24,121
Those Rocco Damara's clothes?
359
00:21:24,123 --> 00:21:26,057
Yeah.
There's blood on the pants.
360
00:21:27,010 --> 00:21:29,811
Well, prepare to be dazzled.
361
00:21:29,813 --> 00:21:32,346
Now, that'll be a first.
Take a look at that.
362
00:21:32,348 --> 00:21:35,233
The molecules in the blood
absorb the infrared radiation
363
00:21:35,235 --> 00:21:36,651
that the camera's light emits.
364
00:21:36,653 --> 00:21:38,803
But the pigment in the pants doesn't.
365
00:21:40,072 --> 00:21:42,973
So... by inverting the image,
you turn the black pants white
366
00:21:42,975 --> 00:21:44,776
and you make the bloodstain dark.
367
00:21:44,778 --> 00:21:46,811
- Exactly.
- That's pretty cool.
368
00:21:46,813 --> 00:21:49,197
I'm getting from the blood
a triangular shape.
369
00:21:49,199 --> 00:21:50,832
What do you think that is?
370
00:21:50,834 --> 00:21:53,584
I don't know, maybe the victim
hit the corner of a counter
371
00:21:53,586 --> 00:21:55,453
on the way to the ground.
- Yeah.
372
00:21:56,321 --> 00:21:58,322
Wait, you know what it is?
373
00:21:58,324 --> 00:22:00,174
It's the tip of a knife.
374
00:22:00,176 --> 00:22:02,126
So the murdererwiped the knife off
375
00:22:02,128 --> 00:22:04,679
on the victim's pants.
376
00:22:06,465 --> 00:22:09,166
Let's see if we can get a better look.
377
00:22:11,770 --> 00:22:13,838
Okay.
378
00:22:20,996 --> 00:22:24,315
It's a knife with two sets of wings.
379
00:22:24,317 --> 00:22:26,701
Why is that one set
of wings upside-down?
380
00:22:26,703 --> 00:22:29,787
It's not upside-down.
That's... That's a shadow.
381
00:22:29,789 --> 00:22:32,373
That's the insignia
for the Shadow Elite.
382
00:22:32,375 --> 00:22:34,075
That's a Marine specialized unit.
383
00:22:34,077 --> 00:22:37,829
The little boy's father was in
the service for over 20 years.
384
00:22:37,831 --> 00:22:40,798
Yeah. Yeah, he was.
385
00:22:40,800 --> 00:22:43,801
And he also knew every
detail of the murder.
386
00:22:43,803 --> 00:22:46,337
That's right.
I'll let H know.
387
00:22:54,713 --> 00:22:56,514
Another Boilermaker, Tommy.
388
00:22:56,516 --> 00:22:58,382
Sure thing, Bruce.
389
00:22:59,234 --> 00:23:01,402
Here you go.
390
00:23:06,024 --> 00:23:08,192
Not all of me shall die.
391
00:23:10,946 --> 00:23:13,664
Non omnis moriar.
392
00:23:13,666 --> 00:23:15,867
Shadow Elite's motto.
393
00:23:18,704 --> 00:23:20,738
Thought you'd be here a bit sooner.
394
00:23:20,740 --> 00:23:22,874
The Shadow Elite's
insignia was pressed
395
00:23:22,876 --> 00:23:25,042
into the victim's clothing.
396
00:23:27,746 --> 00:23:29,297
This what you're looking for?
397
00:23:29,299 --> 00:23:30,681
Step away from that knife.
398
00:23:35,804 --> 00:23:38,255
Where'd you go
when you left the courthouse?
399
00:23:38,257 --> 00:23:40,257
I came here.
400
00:23:40,259 --> 00:23:41,359
Except for when you went back
401
00:23:41,361 --> 00:23:42,777
to the house and killed the victim.
402
00:23:42,779 --> 00:23:45,146
There's over 10,000 members
of Shadow Elite,
403
00:23:45,148 --> 00:23:47,148
all issued the exact same knife...
404
00:23:47,150 --> 00:23:49,567
But you are the only one with motive.
405
00:23:49,569 --> 00:23:51,369
You're under arrest.
406
00:23:57,275 --> 00:23:59,944
Man to man...
407
00:24:01,046 --> 00:24:03,548
What would you do
if your son was murdered,
408
00:24:03,550 --> 00:24:05,616
and the killer set free?
409
00:24:05,618 --> 00:24:07,718
I wouldn't have got caught.
410
00:24:07,720 --> 00:24:09,787
Take him.
411
00:24:14,626 --> 00:24:18,796
Your knife was used
to kill Rocco Damara.
412
00:24:18,798 --> 00:24:21,933
This is a photo of your knife.
413
00:24:24,803 --> 00:24:26,804
This is a transparency of the stain
414
00:24:26,806 --> 00:24:28,439
we found on Rocco's pants.
415
00:24:29,408 --> 00:24:32,743
See that?
It matches your knife perfectly.
416
00:24:32,745 --> 00:24:34,028
Even the insignia.
417
00:24:34,030 --> 00:24:36,530
And I'm willing to guarantee
that if we test the blood
418
00:24:36,532 --> 00:24:38,199
on the knife, it will match Rocco.
419
00:24:38,201 --> 00:24:41,569
I was in Shadow Elite,
I was captured
420
00:24:41,571 --> 00:24:43,153
and tortured by hostiles.
421
00:24:43,155 --> 00:24:45,039
I never spoke.
422
00:24:45,041 --> 00:24:50,127
It's going to take a lot more
than a bloody knife to break me.
423
00:24:55,267 --> 00:24:57,184
What's my wife doing here?
424
00:24:57,186 --> 00:24:59,770
She's been through enough.
425
00:24:59,772 --> 00:25:02,840
Hey! Answer me!
426
00:25:02,842 --> 00:25:04,475
What's going on?
Why is my husband here?
427
00:25:04,477 --> 00:25:06,510
I think you know, ma'am.
428
00:25:09,514 --> 00:25:11,515
Connie...
429
00:25:11,517 --> 00:25:15,403
I can handle this.
430
00:25:19,958 --> 00:25:23,961
Ma'am,
I notice that you've broken a nail.
431
00:25:23,963 --> 00:25:26,998
The same color nail tip
was found on our victim.
432
00:25:31,837 --> 00:25:33,888
Everyone says it gets easier,
433
00:25:33,890 --> 00:25:35,973
but it doesn't.
434
00:25:35,975 --> 00:25:39,593
Every single day,
435
00:25:39,595 --> 00:25:43,814
I think about all
the things my son never
436
00:25:43,816 --> 00:25:46,567
gets to do.
437
00:25:46,569 --> 00:25:49,270
His high school graduation, his...
438
00:25:49,272 --> 00:25:51,322
his first car,
439
00:25:51,324 --> 00:25:53,574
being a father.
440
00:25:53,576 --> 00:25:55,726
And that last day
441
00:25:55,728 --> 00:25:57,745
with him,
442
00:25:57,747 --> 00:26:00,414
we argued, and I yelled at him.
443
00:26:02,233 --> 00:26:05,369
I yelled at him about his hair.
444
00:26:05,371 --> 00:26:07,004
Mom, come on!
445
00:26:07,006 --> 00:26:09,874
Leave me alone about the haircut.
446
00:26:09,876 --> 00:26:11,142
All of the kids...
447
00:26:11,144 --> 00:26:12,576
All the kids are doing it.
448
00:26:12,578 --> 00:26:14,679
Guess what?
Not my beautiful son.
449
00:26:14,681 --> 00:26:20,518
Connie, let the boy have his
hideously ugly haircut.
450
00:26:22,087 --> 00:26:25,222
And I never...
451
00:26:25,224 --> 00:26:27,692
I never told him that day,
I never told him
452
00:26:27,694 --> 00:26:29,560
how much I loved him.
453
00:26:31,196 --> 00:26:33,263
And then, they let his killers go free?
454
00:26:33,265 --> 00:26:36,600
And they're...
they're smiling, and they're laughing.
455
00:26:36,602 --> 00:26:38,936
My son is dead, my son
456
00:26:38,938 --> 00:26:41,989
was tied to a tree!
457
00:26:41,991 --> 00:26:43,791
And they're smiling.
458
00:26:43,793 --> 00:26:47,912
And it was just too much for me,
so, yes, I stabbed him.
459
00:26:51,868 --> 00:26:54,168
What the hell are you doing here?
460
00:26:55,871 --> 00:26:57,304
I didn't kill your son.
461
00:26:57,306 --> 00:27:00,808
Shut up.
Shut up, you lying bastard!
462
00:27:11,136 --> 00:27:12,770
You stabbed him multiple times.
463
00:27:12,772 --> 00:27:16,240
No. I stabbed him once.
464
00:27:20,078 --> 00:27:22,163
Rocco was stabbed a bunch.
465
00:27:22,165 --> 00:27:23,998
You think she's lying?
466
00:27:24,000 --> 00:27:27,668
I believe her.
467
00:27:30,795 --> 00:27:33,015
Hey, Tom,
Troy Faber's mom confessed
468
00:27:33,021 --> 00:27:35,305
to stabbing Rocco Damara.
Aren't we done?
469
00:27:35,944 --> 00:27:37,677
Quite the contrary, Walter.
470
00:27:37,679 --> 00:27:39,362
How do you mean?
471
00:27:39,364 --> 00:27:41,531
Mrs. Faber confessed to stabbing Rocco
472
00:27:41,533 --> 00:27:44,317
with her husband's knife once.
473
00:27:44,319 --> 00:27:47,737
The abrasion here on this single,
nonfatal wound
474
00:27:47,739 --> 00:27:49,355
to the victim's chest is consistent
475
00:27:49,357 --> 00:27:50,940
with the hilt of her knife.
476
00:27:50,942 --> 00:27:52,208
She stabbed him once,
477
00:27:52,210 --> 00:27:53,326
but she didn't kill him.
478
00:27:53,328 --> 00:27:54,994
Okay, but is it possible that maybe
479
00:27:54,996 --> 00:27:57,413
she just didn't apply enough
force to leave an abrasion
480
00:27:57,415 --> 00:27:58,614
on the other stab wounds?
481
00:27:58,616 --> 00:27:59,749
No. The numerous
482
00:27:59,751 --> 00:28:01,551
fatal wounds are just as deep.
483
00:28:01,553 --> 00:28:03,336
They didn't show a hilt mark.
484
00:28:03,338 --> 00:28:06,639
They're jagged, rough,
less precise than her mark.
485
00:28:06,641 --> 00:28:09,058
They're puncture wounds
coming from a much duller blade.
486
00:28:09,060 --> 00:28:10,309
Maybe not even a knife.
487
00:28:10,311 --> 00:28:11,944
So after Mrs. Faber left,
488
00:28:11,946 --> 00:28:14,680
someone else came, attacked
and killed this man?
489
00:28:14,682 --> 00:28:16,482
That's what the evidence indicates.
490
00:28:16,484 --> 00:28:17,900
Wow.
491
00:28:23,590 --> 00:28:25,158
Hey, Doc, look at his leg.
492
00:28:25,160 --> 00:28:26,359
Did you see this?
493
00:28:26,361 --> 00:28:30,079
Some sort of flakey residue.
494
00:28:31,949 --> 00:28:34,917
Hmm.
495
00:28:36,420 --> 00:28:38,504
What is that?
496
00:28:39,339 --> 00:28:42,425
Huh.
That could be blood.
497
00:28:42,427 --> 00:28:43,904
Hey,
I'm gonna run this up to Calleigh.
498
00:28:43,929 --> 00:28:45,670
If you figure out
what the actual murder weapon
499
00:28:45,671 --> 00:28:46,600
is, could you send up a flare?
500
00:28:46,617 --> 00:28:48,284
Sure.
501
00:28:48,433 --> 00:28:51,350
The flakes we found on Rocco
in the other stab wounds
502
00:28:51,352 --> 00:28:53,519
were dried blood from Troy Faber.
503
00:28:55,772 --> 00:28:59,058
So the question is,
why would we have 20-year-old dried blood
504
00:28:59,060 --> 00:29:00,860
on today's murder victim?
505
00:29:02,813 --> 00:29:06,115
It's the same weapon,
one killer, 20 years apart.
506
00:29:06,117 --> 00:29:09,202
So someone recoveredthe murder weapon from 1992.
507
00:29:09,204 --> 00:29:11,737
And it was used today to kill Rocco.
508
00:29:11,739 --> 00:29:14,040
Yeah, what's the connection?
509
00:29:14,042 --> 00:29:15,908
I think I know.
510
00:29:15,910 --> 00:29:17,793
Thank you, Calleigh.
511
00:29:20,797 --> 00:29:24,050
Why is Mr. Anderson here, Frank?
512
00:29:24,052 --> 00:29:26,552
Apparently, uh,
Zach's Darren's new groupie.
513
00:29:26,554 --> 00:29:28,337
That's not how it is.
Zach felt guilty.
514
00:29:28,339 --> 00:29:30,306
He came to pick me up.
I don't have a car.
515
00:29:30,308 --> 00:29:32,058
And why would he feel guilty?
516
00:29:32,060 --> 00:29:34,477
I told you before.
We're very close friends.
517
00:29:34,479 --> 00:29:36,429
I wanted to do anything I could to help out.
518
00:29:36,431 --> 00:29:38,347
Is there something you're not telling us?
519
00:29:38,349 --> 00:29:41,067
Look, that could've been me
in prison for 19 years.
520
00:29:41,069 --> 00:29:42,935
Darren and I used to walk home
from track practice
521
00:29:42,937 --> 00:29:45,104
every day after school,
but I didn't get dragged
522
00:29:45,106 --> 00:29:46,606
into this mess because the one day
523
00:29:46,608 --> 00:29:47,823
that I didn't walk back home--
524
00:29:47,825 --> 00:29:49,242
that was the day
that everything happened.
525
00:29:49,244 --> 00:29:51,027
All right, we're gonna separate you two.
526
00:29:51,029 --> 00:29:53,196
We have a few questions for Darren.
527
00:29:55,232 --> 00:29:58,584
Seem like you're in a rush, Mr. Riggs.
528
00:29:58,586 --> 00:30:01,954
Well, I... I would just
rather be anywhere but here.
529
00:30:01,956 --> 00:30:05,208
Okay, explain to me then
why the same weapon was used
530
00:30:05,210 --> 00:30:06,959
on two different men 20 years apart.
531
00:30:06,961 --> 00:30:08,127
How should I know?
532
00:30:08,129 --> 00:30:10,296
Because you have
intimate details of the case.
533
00:30:10,298 --> 00:30:12,048
Is this some cosmic joke?
534
00:30:12,050 --> 00:30:13,549
First you arrest me, and now,
535
00:30:13,551 --> 00:30:16,352
you're gonna accuse me for
two murders that I didn't do.
536
00:30:16,354 --> 00:30:17,770
You killed Rocco today,
537
00:30:17,772 --> 00:30:20,806
liked you killed Troy Faber 19 years ago.
538
00:30:20,808 --> 00:30:25,111
I'll tell you exactly what
I told everyone back then, okay?
539
00:30:25,113 --> 00:30:26,562
I didn't kill Troy.
540
00:30:26,564 --> 00:30:27,647
What about Rocco?
541
00:30:27,649 --> 00:30:28,898
I didn't kill him, either.
542
00:30:28,900 --> 00:30:30,733
You don't believe me,
you can talk to Kayla.
543
00:30:30,735 --> 00:30:32,285
I was with her when he was killed.
544
00:30:32,287 --> 00:30:33,452
So, you were with Ms. Bledsoe?
545
00:30:33,454 --> 00:30:34,954
Yeah.
546
00:30:34,956 --> 00:30:36,822
We were having sex.
547
00:30:38,075 --> 00:30:41,127
Okay?
Are we done here now?
548
00:30:45,116 --> 00:30:47,350
Diane, give us a minute, would you?
549
00:30:52,723 --> 00:30:55,758
Kayla,
I want you to think very carefully
550
00:30:55,760 --> 00:30:57,476
before you answer my next question.
551
00:30:57,478 --> 00:30:59,262
Okay?
552
00:30:59,264 --> 00:31:01,347
Darren Riggs said
that you slept with him.
553
00:31:01,349 --> 00:31:02,982
Is that true?
554
00:31:03,817 --> 00:31:05,818
Yes.
555
00:31:05,820 --> 00:31:08,070
I slept with Darren.
556
00:31:11,074 --> 00:31:13,859
Here's what you don't know about me.
557
00:31:13,861 --> 00:31:15,861
I hate being lied to.
558
00:31:15,863 --> 00:31:18,447
Especially when I've trusted the person.
559
00:31:18,449 --> 00:31:21,167
These are the results
from your sexual assault kit.
560
00:31:21,169 --> 00:31:24,086
It shows one DNA contribution
from Victor the night
561
00:31:24,088 --> 00:31:25,371
you were assaulted.
562
00:31:25,373 --> 00:31:27,290
So, why are you lying for Darren?
563
00:31:27,292 --> 00:31:28,541
Because he's innocent.
564
00:31:28,543 --> 00:31:31,127
He's innocent.
He didn't kill that boy.
565
00:31:31,129 --> 00:31:32,962
What do you know?
566
00:31:36,667 --> 00:31:40,136
At the party, I tried to talk to Darren.
567
00:31:40,138 --> 00:31:41,721
Hey.
568
00:31:41,723 --> 00:31:43,723
Hey, you okay?
569
00:31:43,725 --> 00:31:46,359
You know, for a free man,
you seem pretty down.
570
00:31:46,361 --> 00:31:48,728
Some people shouldn't be free.
571
00:31:48,730 --> 00:31:50,730
Well, considering everything
you've been through,
572
00:31:50,732 --> 00:31:52,999
you know, a little depression,
it seems normal, right?
573
00:31:53,001 --> 00:31:54,934
You don't get it.
They're guilty.
574
00:31:54,936 --> 00:31:58,304
Wait, wait, wait, wait, wait.
What are you saying?
575
00:32:00,107 --> 00:32:02,575
I just overheard Victor and Rocco talking,
576
00:32:02,577 --> 00:32:05,811
and they actually
killed that kid two decades ago.
577
00:32:05,813 --> 00:32:07,646
No.
578
00:32:11,918 --> 00:32:14,253
Oh, my God.
Oh, my God.
579
00:32:14,255 --> 00:32:15,921
Oh, my God.
580
00:32:15,923 --> 00:32:18,140
When Victor...
581
00:32:19,709 --> 00:32:21,177
...did what he did to me,
582
00:32:21,179 --> 00:32:23,813
I knew that Darren
had been telling the truth.
583
00:32:26,350 --> 00:32:29,602
It's not fair what happened to him.
584
00:32:29,604 --> 00:32:31,687
So I lied.
585
00:32:33,941 --> 00:32:36,158
Stay here.
586
00:32:37,527 --> 00:32:38,778
I don't care where it is.
587
00:32:38,780 --> 00:32:40,062
Okay, John, let's get it straight.
588
00:32:40,064 --> 00:32:41,947
You better get it over here,
because I guarantee,
589
00:32:41,949 --> 00:32:44,283
you do not want me to come and get it.
590
00:32:45,168 --> 00:32:47,119
Hey, I'm sorry.
591
00:32:47,121 --> 00:32:49,238
I still don't have the box of evidence.
592
00:32:49,240 --> 00:32:51,207
That's all right.
593
00:32:51,209 --> 00:32:54,043
Until then... we got that.
594
00:32:54,045 --> 00:32:56,295
Is this your book from the first time?
595
00:32:56,297 --> 00:32:58,381
Yeah.
596
00:32:58,383 --> 00:33:01,133
The Faber kid was my first homicide.
597
00:33:01,135 --> 00:33:04,220
First time I'd seen a murder like that.
598
00:33:04,222 --> 00:33:05,888
What are you thinking?
599
00:33:05,890 --> 00:33:10,476
We know that Darren lied
about sleeping with Kayla.
600
00:33:10,478 --> 00:33:12,645
We don't have anything to
connect him to Rocco's murder.
601
00:33:12,647 --> 00:33:16,765
Well, there's nothing to
compare to our new victim.
602
00:33:16,767 --> 00:33:20,069
You know, maybe,
maybe we can find something else
603
00:33:20,071 --> 00:33:23,205
in the old case to tie back to Darren.
604
00:33:23,207 --> 00:33:25,207
Fresh eyes never hurt.
605
00:33:25,209 --> 00:33:26,325
Do you mind?
606
00:33:26,327 --> 00:33:28,544
No.
607
00:34:15,041 --> 00:34:16,992
Hey, Frank,
608
00:34:16,994 --> 00:34:19,795
the murder weapon was never recovered.
609
00:34:19,797 --> 00:34:21,997
Did you have any sort of a lead?
610
00:34:23,183 --> 00:34:27,720
Hell, Calleigh,
we searched all of our suspects' homes,
611
00:34:27,722 --> 00:34:31,390
cars, even the lockers at school.
612
00:34:31,392 --> 00:34:32,808
We didn't find a damn thing.
613
00:34:32,810 --> 00:34:35,277
Was the whole murder scene like this--
614
00:34:35,279 --> 00:34:37,846
heavily wooded,
lots of vines, dense brush?
615
00:34:38,281 --> 00:34:40,032
Yeah.
616
00:34:40,034 --> 00:34:43,235
And you arrested the suspects
not far from the scene?
617
00:34:44,372 --> 00:34:46,205
Right.
618
00:34:46,207 --> 00:34:47,456
What are you thinking?
619
00:34:47,458 --> 00:34:50,409
What if the murder weapon is still there?
620
00:34:55,131 --> 00:34:56,882
Found the boy tied to this tree.
621
00:34:58,701 --> 00:35:03,138
His face was frozen,
staring right at me.
622
00:35:05,208 --> 00:35:07,259
Kid knew he wasn't gonna make it home.
623
00:35:08,378 --> 00:35:11,313
Was he standing or seated, Frank?
624
00:35:12,715 --> 00:35:16,235
Seated, about where Ryan is now.
625
00:35:18,188 --> 00:35:20,773
Mr. Wolfe, what is that?
626
00:35:26,413 --> 00:35:29,365
Looks like, uh...
627
00:35:29,367 --> 00:35:32,251
there was some damage done to the root.
628
00:35:32,253 --> 00:35:34,837
The bark's discolored.
629
00:35:37,090 --> 00:35:39,625
You think that gash could be
from the murder 19 years ago?
630
00:35:39,627 --> 00:35:41,760
Could be, check it.
631
00:35:57,143 --> 00:35:59,111
You know what?
632
00:35:59,113 --> 00:36:01,614
I think the blade impacted the wood,
left a chip of metal.
633
00:36:01,616 --> 00:36:03,932
Over the years, bark grew over it.
634
00:36:07,354 --> 00:36:10,406
Could have come
from the murder weapon.
635
00:36:10,408 --> 00:36:12,608
Nice going. Frank.
636
00:36:21,844 --> 00:36:23,168
Okay, Calleigh,
637
00:36:23,169 --> 00:36:26,370
aluminum, steel in a fine zinc coating.
638
00:36:27,606 --> 00:36:29,090
Aluminum and steel is pretty basic.
639
00:36:29,092 --> 00:36:30,824
What do you think
the zinc coating is for?
640
00:36:30,826 --> 00:36:32,410
Zinc coating prevents corrosion,
641
00:36:32,412 --> 00:36:33,878
so the knife must have been designed
642
00:36:33,880 --> 00:36:36,097
for sporting or outdoor use.
643
00:36:36,099 --> 00:36:38,999
Darren had an athletic scholarship,
didn't he?
644
00:36:39,001 --> 00:36:40,101
Yes, he was,
645
00:36:40,103 --> 00:36:43,104
uh, he was an all-American
in track and field.
646
00:36:43,106 --> 00:36:44,855
So was his buddy Zach Anderson.
647
00:36:44,857 --> 00:36:47,108
What event did he participate in?
648
00:36:47,110 --> 00:36:48,859
Uh, javelin.
649
00:36:48,861 --> 00:36:51,512
Wolfe, I think it's entirely possible
650
00:36:51,514 --> 00:36:54,115
that the metal came
from the tip of his javelin.
651
00:36:59,038 --> 00:37:01,188
That would mean
that Troy Faber and Rocco Damara
652
00:37:01,190 --> 00:37:02,740
were killed by Darren Riggs.
653
00:37:02,742 --> 00:37:04,208
Yeah.
654
00:37:06,661 --> 00:37:11,532
I tried to make it right,
Troy, I really tried.
655
00:37:13,469 --> 00:37:16,370
Don't you ever say my son's name.
656
00:37:16,372 --> 00:37:17,421
Bruce!
657
00:37:17,423 --> 00:37:18,472
Bruce!
658
00:37:18,474 --> 00:37:20,040
Sure you want to stop this?
659
00:37:20,042 --> 00:37:24,094
Bruce, stop now or I have
to take you into custody.
660
00:37:25,480 --> 00:37:27,064
I come to visit
661
00:37:27,066 --> 00:37:29,733
my son's grave,
and this son of a bitch is here,
662
00:37:29,735 --> 00:37:31,018
trying to apologize for what happened.
663
00:37:31,020 --> 00:37:33,103
Him and his apologies can go to hell.
664
00:37:33,105 --> 00:37:35,573
Bruce, step back.
665
00:37:40,078 --> 00:37:41,278
- W-W-Wait.
- Hey.
666
00:37:41,280 --> 00:37:43,897
Do not move.
667
00:37:43,899 --> 00:37:45,899
Stay where you are.
668
00:37:45,901 --> 00:37:47,918
What'd you get, Frank?
669
00:37:47,920 --> 00:37:52,406
Murder weapon you used
to kill Faber and Damara.
670
00:37:53,241 --> 00:37:55,509
Only Rocco deserved to die.
671
00:37:58,129 --> 00:38:00,965
I truly believed that the three
of us were wrongly convicted
672
00:38:00,967 --> 00:38:02,916
until I overheard them this morning.
673
00:38:02,918 --> 00:38:04,752
- Freedom.
- Freedom.
674
00:38:07,689 --> 00:38:09,690
Do you believe this?
675
00:38:09,692 --> 00:38:11,091
I'll be back.
676
00:38:11,927 --> 00:38:13,994
We just got away with murder.
677
00:38:13,996 --> 00:38:14,929
Those idiot cops
678
00:38:14,931 --> 00:38:16,630
couldn't find the javelin.
679
00:38:16,632 --> 00:38:18,732
What do you think?
You think it's still
680
00:38:18,734 --> 00:38:21,235
buried in the woods
out by Stoner's Rock?
681
00:38:21,237 --> 00:38:22,870
What are you guys saying?
682
00:38:24,706 --> 00:38:27,074
Are you telling me that I was
the only one telling the truth?
683
00:38:27,076 --> 00:38:28,943
- You actually killed that kid?
- Whoa, whoa.
684
00:38:28,945 --> 00:38:32,847
Look, I had a full
scholarship to Dade U, right?
685
00:38:32,849 --> 00:38:34,682
I wasn't gonna let some punk kid ruin it
686
00:38:34,684 --> 00:38:36,851
'cause he caught us
getting dusted on PCP.
687
00:38:36,853 --> 00:38:39,486
Look, Darren, it's over,
688
00:38:39,488 --> 00:38:41,789
so why don't you just enjoy
your newfound freedom
689
00:38:41,791 --> 00:38:47,027
and leave the past in the past, all right?
690
00:38:51,766 --> 00:38:54,235
I lost all of my chances,
my opportunities.
691
00:38:54,237 --> 00:38:55,986
But you got another one.
692
00:38:55,988 --> 00:38:58,606
Victor and Rocco--
they killed that kid
693
00:38:58,608 --> 00:39:02,326
and then they lied to the world
and then they lied to me.
694
00:39:02,328 --> 00:39:03,661
So you took it upon yourself?
695
00:39:03,663 --> 00:39:07,081
They used my javelin to take
a life and send me away.
696
00:39:11,670 --> 00:39:13,904
So I used it
697
00:39:13,906 --> 00:39:15,422
to put Rocco in the ground.
698
00:39:17,760 --> 00:39:19,226
Can you believe that dead kid's mom?
699
00:39:19,228 --> 00:39:20,861
She tried to kill me.
700
00:39:22,515 --> 00:39:24,548
I can more than believe it.
701
00:39:27,920 --> 00:39:29,687
You owe me so much more
702
00:39:29,689 --> 00:39:32,156
than what your pathetic life is worth,
703
00:39:32,158 --> 00:39:34,224
but this will have to do.
704
00:39:48,306 --> 00:39:50,524
And you took care of Victor for me.
705
00:39:50,526 --> 00:39:52,359
And now you're going back to prison.
706
00:39:52,361 --> 00:39:56,246
At least this time it's
for something I did.
707
00:39:56,248 --> 00:39:58,549
I lost half my life.
708
00:40:00,051 --> 00:40:02,035
I can't say I'm sorry.
709
00:40:02,037 --> 00:40:04,221
Take him.
710
00:40:25,277 --> 00:40:28,045
Hey, Darren, you out of here?
711
00:40:28,047 --> 00:40:30,481
- Got to get home.
- All right. All right, bro.
712
00:40:31,516 --> 00:40:33,751
Hey, man, you forgot your backpack.
713
00:40:34,619 --> 00:40:36,654
Idiot.
714
00:40:36,656 --> 00:40:39,456
Yeah?
715
00:40:39,458 --> 00:40:40,824
Now we're talking.
716
00:40:43,244 --> 00:40:45,446
Take it like a champ.
717
00:40:45,448 --> 00:40:47,548
Ugh.
718
00:40:47,550 --> 00:40:48,449
What are you guys doing?
719
00:40:48,451 --> 00:40:49,850
Get the hell out of here, punk.
720
00:40:49,852 --> 00:40:51,685
Beat it.
721
00:40:51,687 --> 00:40:53,654
I have to tell Coach
you were getting high.
722
00:40:53,656 --> 00:40:55,255
Don't do that, kid.
723
00:40:55,257 --> 00:40:56,490
Let's just keep this between us.
724
00:40:56,492 --> 00:40:59,460
You're not my boss.
You can't tell me what to do.
725
00:40:59,462 --> 00:41:02,363
We can't let him tell Coach.
We'll get kicked off the team.
726
00:41:02,365 --> 00:41:04,898
I can't lose my scholarship.
727
00:41:10,805 --> 00:41:13,424
No, stop!
728
00:41:13,426 --> 00:41:16,126
Mommy, help me!
729
00:42:01,506 --> 00:42:03,674
You okay, Frank?
730
00:42:07,712 --> 00:42:10,964
Been 19 years, Horatio.
731
00:42:10,966 --> 00:42:14,301
I don't know if I'll ever be okay.
732
00:42:14,303 --> 00:42:17,638
And that's exactly what makes you good,
my friend.
733
00:42:19,808 --> 00:42:22,008
I'll be up on the road.
734
00:42:32,103 --> 00:42:35,589
On that note, I'm out of here.
735
00:42:35,591 --> 00:42:39,293
Yeah, see you after school, buddy.
736
00:42:39,295 --> 00:42:40,194
Bye-bye.
737
00:42:40,196 --> 00:42:43,497
I love you guys.
51929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.