All language subtitles for Blood.Simple.1984.BDRemux_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,939 --> 00:00:35,358 LOREN: The world is full of complainers. 2 00:00:36,943 --> 00:00:38,296 The fact is, 3 00:00:38,297 --> 00:00:41,197 nothing comes with a guarantee. 4 00:00:41,697 --> 00:00:44,617 And I don't care if you're the Pope of Rome, 5 00:00:44,700 --> 00:00:46,654 President of the United States, 6 00:00:46,655 --> 00:00:48,555 or Man of the Year. 7 00:00:48,829 --> 00:00:51,082 Something can all go wrong. 8 00:00:51,791 --> 00:00:53,751 Go on ahead, you know, complain, 9 00:00:53,876 --> 00:00:55,836 tell your problems to your neighbor, 10 00:00:55,920 --> 00:00:58,589 ask for help and watch him fly. 11 00:01:00,800 --> 00:01:03,344 Now, in Russia, they got it mapped out 12 00:01:03,427 --> 00:01:06,097 so that everyone pulls for everyone else. 13 00:01:07,098 --> 00:01:09,141 That's the theory, anyway. 14 00:01:10,518 --> 00:01:13,062 But what I know about is Texas. 15 00:01:13,813 --> 00:01:17,149 And down here, you're on your own. 16 00:01:22,863 --> 00:01:24,407 (WINDSHIELD WIPERS SWISHING) 17 00:01:28,327 --> 00:01:32,123 ABBY: Gave me a little pearl-handled .38 for our first anniversary. 18 00:01:32,415 --> 00:01:33,416 RAY: Uh-huh. 19 00:01:35,293 --> 00:01:37,878 Figure I better leave before I use it on him. 20 00:01:42,842 --> 00:01:45,386 I just don't know how you can stand him. 21 00:01:45,678 --> 00:01:46,887 I'm only an employee. 22 00:01:46,971 --> 00:01:48,264 I ain't married to him. 23 00:01:48,514 --> 00:01:49,640 Yeah. 24 00:01:53,352 --> 00:01:54,729 It's just... 25 00:01:55,855 --> 00:01:57,356 I don't know. 26 00:01:59,066 --> 00:02:01,902 Sometimes I think maybe there's something wrong with him, 27 00:02:02,320 --> 00:02:04,030 like maybe he's sick, 28 00:02:04,322 --> 00:02:05,573 mentally. 29 00:02:08,326 --> 00:02:10,620 Or is it maybe me, do you think? 30 00:02:11,787 --> 00:02:13,247 Listen, I... 31 00:02:14,206 --> 00:02:16,542 I ain't a marriage counselor. 32 00:02:16,876 --> 00:02:19,045 I don't know what goes on. 33 00:02:21,547 --> 00:02:23,257 I don't wanna know. 34 00:02:25,843 --> 00:02:27,386 But I like you. 35 00:02:29,680 --> 00:02:31,390 I always liked you. 36 00:02:39,732 --> 00:02:42,193 What are you gonna do in Houston? 37 00:02:43,444 --> 00:02:45,738 Oh, I'll figure something out. 38 00:02:47,114 --> 00:02:50,117 How come you offered to drive me in this mess? 39 00:02:51,786 --> 00:02:53,704 I told you, I like you. 40 00:02:57,208 --> 00:02:58,876 I never knew that. 41 00:03:00,669 --> 00:03:02,296 Well, now you do. 42 00:03:06,884 --> 00:03:07,885 Hell. 43 00:03:12,556 --> 00:03:14,433 Stop the car, Ray! 44 00:03:49,135 --> 00:03:50,803 You know that car? 45 00:03:52,972 --> 00:03:54,014 No. 46 00:03:57,309 --> 00:03:58,978 What's the matter? 47 00:03:59,770 --> 00:04:01,230 I don't know. 48 00:04:04,066 --> 00:04:06,819 I just think maybe I'm making a mistake. 49 00:04:10,990 --> 00:04:13,033 What was that back there? 50 00:04:13,868 --> 00:04:15,244 Back where? 51 00:04:16,203 --> 00:04:17,538 That sign. 52 00:04:19,665 --> 00:04:21,125 I don't know. 53 00:04:22,626 --> 00:04:23,836 Motel. 54 00:04:25,796 --> 00:04:27,047 - Abby... - Ray. 55 00:04:28,841 --> 00:04:31,093 Do you remember what you said before? 56 00:04:31,802 --> 00:04:34,013 Were you just being a gentleman? 57 00:04:34,180 --> 00:04:35,931 Abby, I like you. 58 00:04:39,351 --> 00:04:42,062 But it's no point starting anything now. 59 00:04:42,688 --> 00:04:43,814 Yeah. 60 00:04:45,399 --> 00:04:46,525 I mean, I ain't a marriage counselor. 61 00:04:46,609 --> 00:04:47,693 Yeah. 62 00:04:54,742 --> 00:04:56,535 What do you wanna do? 63 00:04:58,245 --> 00:04:59,789 What do you wanna do? 64 00:05:03,542 --> 00:05:05,628 (VEHICLES PASSING) 65 00:05:17,139 --> 00:05:18,891 (PHONE RINGING) 66 00:05:34,156 --> 00:05:35,241 Hello. 67 00:05:35,324 --> 00:05:37,201 MARTY: Having a good time? 68 00:05:39,203 --> 00:05:40,329 Who is this? 69 00:05:40,412 --> 00:05:41,872 I don't know. Who's this? 70 00:05:47,836 --> 00:05:49,421 You still there? 71 00:05:49,588 --> 00:05:51,006 Yeah, I'm still here. 72 00:05:51,090 --> 00:05:52,174 (PHONE HANGS UP) 73 00:05:52,258 --> 00:05:53,551 (DIAL TONE RINGING) 74 00:05:58,180 --> 00:05:59,932 (HELICOPTER WHIRRING) 75 00:06:05,980 --> 00:06:07,064 Ray? 76 00:06:08,274 --> 00:06:09,358 Yeah. 77 00:06:10,442 --> 00:06:11,819 Who was it? 78 00:06:15,114 --> 00:06:16,615 Your husband. 79 00:06:17,825 --> 00:06:19,952 (HE'LL HAVE TO GO PLAYING) 80 00:06:30,212 --> 00:06:32,047 WOMAN: (SINGING) Put your sweet lips 81 00:06:32,631 --> 00:06:38,554 A little closer to the phone 82 00:06:40,472 --> 00:06:46,103 And let's pretend that we're together... 83 00:06:59,575 --> 00:07:02,077 I know where you can get those framed. 84 00:07:04,246 --> 00:07:06,040 Why'd you take these? 85 00:07:06,665 --> 00:07:09,668 What do you mean? Just doing my job. 86 00:07:10,544 --> 00:07:13,756 You called me. I knew they were there. Why'd you take them? 87 00:07:13,839 --> 00:07:15,841 Well, I don't know. 88 00:07:16,383 --> 00:07:18,385 Call it a fringe benefit. 89 00:07:20,054 --> 00:07:22,056 How long you watch them? 90 00:07:24,183 --> 00:07:25,351 Most the night. 91 00:07:26,769 --> 00:07:28,604 They'd rest every few minutes, 92 00:07:29,229 --> 00:07:31,106 then they'd get started again. 93 00:07:32,524 --> 00:07:33,525 Hmm. 94 00:07:39,239 --> 00:07:40,866 Quite something. 95 00:07:41,492 --> 00:07:42,493 Hmm. 96 00:07:46,455 --> 00:07:48,916 You know, in Greece, 97 00:07:52,294 --> 00:07:56,215 they would cut off the head of the messenger that brought the bad news. 98 00:08:03,347 --> 00:08:05,432 Now that don't make much sense. 99 00:08:06,225 --> 00:08:07,226 No. 100 00:08:09,144 --> 00:08:11,021 Made them feel better. 101 00:08:12,398 --> 00:08:15,901 Well, first off, Julian, 102 00:08:16,777 --> 00:08:19,613 I don't know what the story is in Greece, 103 00:08:20,197 --> 00:08:23,867 but in this state we got very definite laws about that. 104 00:08:25,452 --> 00:08:27,579 Second, I'm not a messenger. 105 00:08:28,622 --> 00:08:30,749 I'm a private investigator. 106 00:08:31,709 --> 00:08:33,919 And third and most important, 107 00:08:34,753 --> 00:08:36,672 it ain't such bad news. 108 00:08:37,214 --> 00:08:40,175 I mean, you thought he was colored. 109 00:08:41,719 --> 00:08:44,096 You're always assuming the worst. 110 00:08:45,097 --> 00:08:46,598 Anything else? 111 00:08:46,682 --> 00:08:47,933 Mmm-hmm. 112 00:08:48,559 --> 00:08:50,686 Don't come around here anymore. 113 00:08:50,769 --> 00:08:53,897 If I need you, I'll know what rock to turn over. 114 00:09:01,530 --> 00:09:03,157 That's good, yeah. 115 00:09:03,240 --> 00:09:04,241 Yeah. 116 00:09:04,575 --> 00:09:08,370 "What rock to turn over." That's very, very good. 117 00:09:08,454 --> 00:09:09,747 (LOREN LAUGHING) 118 00:09:14,209 --> 00:09:17,755 You give me a call whenever you want to cut off my head. 119 00:09:21,133 --> 00:09:23,761 I can always crawl around without it. 120 00:09:25,137 --> 00:09:26,513 (LAUGHING) 121 00:09:34,605 --> 00:09:35,814 (CONTINUES LAUGHING) 122 00:09:43,489 --> 00:09:45,407 MC: Jeannie and the boys... 123 00:09:49,495 --> 00:09:50,913 They'll be back after a spell. 124 00:09:50,996 --> 00:09:52,664 Hopefully you will be, too. 125 00:09:53,791 --> 00:09:55,167 Darn right. 126 00:09:55,501 --> 00:09:57,252 (PEOPLE CHEERING) 127 00:10:06,011 --> 00:10:07,679 Hold it, hold it. 128 00:10:11,058 --> 00:10:13,018 (IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING) 129 00:10:19,108 --> 00:10:22,569 MAN: (SINGING) You're sweet as a honey bee 130 00:10:22,694 --> 00:10:24,655 But like a honey bee stings... 131 00:10:24,738 --> 00:10:26,281 Where was I? 132 00:10:26,824 --> 00:10:28,951 You were telling me about the Ring of Fire. 133 00:10:29,034 --> 00:10:31,161 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Right. Right, right. 134 00:10:31,245 --> 00:10:33,997 Now, look, you've got all these volcanoes, right? 135 00:10:34,081 --> 00:10:37,918 And every time one goes pop, you got the equivalent of what, 136 00:10:38,001 --> 00:10:39,711 20, 30 megatons of TNT. 137 00:10:39,795 --> 00:10:41,380 MARTY: Meurice. 138 00:10:42,297 --> 00:10:44,800 Yeah, I know, Marty. Pour them short. 139 00:10:46,176 --> 00:10:47,386 Did Ray come in yet? 140 00:10:47,469 --> 00:10:48,804 No, it's his night off. 141 00:10:48,887 --> 00:10:50,180 Where was he last night? 142 00:10:50,264 --> 00:10:52,516 How do I know where he was last night? 143 00:10:52,933 --> 00:10:55,143 I don't know. Didn't he call? 144 00:10:58,063 --> 00:10:59,700 Marty, this is, um... 145 00:10:59,701 --> 00:11:01,901 this is an old friend of mine. This is Debra. 146 00:11:02,401 --> 00:11:04,570 Debra, this is Julian Marty. 147 00:11:05,779 --> 00:11:08,240 There's a deuce in the corner needs help. 148 00:11:08,448 --> 00:11:09,658 Right. 149 00:11:12,744 --> 00:11:14,746 How long you know Meurice? 150 00:11:16,081 --> 00:11:17,165 About ten years. 151 00:11:17,249 --> 00:11:18,417 Ten years, huh? 152 00:11:19,376 --> 00:11:20,961 What are you doing tonight? 153 00:11:21,920 --> 00:11:23,839 Going out with Meurice. 154 00:11:27,634 --> 00:11:29,845 Tell him you have a headache. 155 00:11:31,096 --> 00:11:32,264 It'll pass. 156 00:11:35,100 --> 00:11:37,644 We don't seem to be communicating... 157 00:11:37,728 --> 00:11:39,771 Look, you wanna hustle me. 158 00:11:40,314 --> 00:11:41,481 I don't wanna be hustled. 159 00:11:41,565 --> 00:11:42,566 Oh, you don't? 160 00:11:42,649 --> 00:11:44,026 It's as simple as that. 161 00:11:44,109 --> 00:11:45,360 Oh, it's as simple as that. 162 00:11:45,444 --> 00:11:46,695 Meurice, 163 00:11:47,905 --> 00:11:49,197 I'm not here if Ray calls, okay? 164 00:11:49,281 --> 00:11:50,324 Right. 165 00:11:50,407 --> 00:11:51,408 Right. 166 00:11:54,202 --> 00:11:55,370 Nice guy. 167 00:11:55,454 --> 00:11:56,830 Not really. 168 00:11:58,123 --> 00:11:59,625 What did you say your last name was? 169 00:12:40,123 --> 00:12:41,750 (DOG SNIFFING) 170 00:12:44,419 --> 00:12:45,963 There, Opal. 171 00:13:31,758 --> 00:13:32,843 ABBY: Ray? 172 00:13:37,347 --> 00:13:38,390 Yeah. 173 00:13:38,473 --> 00:13:39,850 Let's get out of here. 174 00:13:40,726 --> 00:13:42,311 You get what you wanted? 175 00:13:42,394 --> 00:13:43,979 Yeah. Let's get out of here. 176 00:13:45,897 --> 00:13:47,232 Drive me to a motel? 177 00:13:47,315 --> 00:13:48,817 You can stay at my place. 178 00:13:50,235 --> 00:13:51,486 Drop you there. 179 00:13:51,570 --> 00:13:52,821 Where are you going? 180 00:13:52,904 --> 00:13:54,239 See a guy. 181 00:13:54,573 --> 00:13:56,742 Ray, don't go to the bar. 182 00:13:57,451 --> 00:13:59,911 I know him. It ain't a good idea. 183 00:14:01,204 --> 00:14:02,622 I just gotta see a guy. 184 00:14:02,789 --> 00:14:04,791 (SWEET DREAMS PLAYING) 185 00:14:08,336 --> 00:14:14,176 WOMAN: (SINGING) Sweet dreams of you 186 00:14:14,259 --> 00:14:16,011 So it's a deal. 187 00:14:16,094 --> 00:14:17,429 You and your colleagues find a way 188 00:14:17,512 --> 00:14:19,681 to harness this vast, volcanic energy, 189 00:14:19,765 --> 00:14:23,185 and I'll just sit back and watch these shitkickers go broke. 190 00:14:23,268 --> 00:14:24,269 Howdy, stranger. 191 00:14:24,352 --> 00:14:25,354 Meurice. 192 00:14:25,729 --> 00:14:27,022 Sorry about last night. 193 00:14:27,105 --> 00:14:28,857 No sweat. Wasn't too busy. 194 00:14:28,940 --> 00:14:30,776 You missed a good one, though. 195 00:14:31,068 --> 00:14:33,070 This white guy walks in about 1:00 196 00:14:33,153 --> 00:14:35,447 and asks if we have a discount for alcoholics. 197 00:14:35,655 --> 00:14:38,367 Well, I tell him to get lost, but now Marty's sitting here, 198 00:14:38,450 --> 00:14:41,328 and I can tell he's thinking that maybe that ain't such a bad idea. 199 00:14:43,372 --> 00:14:44,706 (BUG ZAPPER CRACKLING) 200 00:14:56,134 --> 00:14:57,302 RAY: Marty. 201 00:15:09,898 --> 00:15:11,650 Well, what? 202 00:15:13,610 --> 00:15:15,070 What, what? 203 00:15:15,153 --> 00:15:16,530 Am I fired? 204 00:15:16,988 --> 00:15:18,907 You wanna hit me, what? 205 00:15:20,158 --> 00:15:22,869 I don't particularly wanna talk to you. 206 00:15:25,163 --> 00:15:26,415 Well. 207 00:15:28,458 --> 00:15:31,253 You're not gonna fire me, I might as well quit. 208 00:15:31,378 --> 00:15:32,504 Fine. 209 00:15:33,797 --> 00:15:35,298 Suit yourself. 210 00:15:39,678 --> 00:15:41,388 Having a good time? 211 00:15:43,890 --> 00:15:45,058 I don't like this kind of talk. 212 00:15:45,142 --> 00:15:46,852 What'd you come here for? 213 00:15:48,311 --> 00:15:50,313 You owe me for two weeks. 214 00:15:52,941 --> 00:15:53,984 No. 215 00:15:57,571 --> 00:15:59,865 She's an expensive piece of ass, 216 00:16:01,783 --> 00:16:04,619 but you get a refund if you tell me who else she's been sluicing. 217 00:16:04,703 --> 00:16:05,704 I want that money. 218 00:16:05,787 --> 00:16:06,788 You got something to tell me, fine. 219 00:16:06,872 --> 00:16:09,374 What are you, a fucking marriage counselor? 220 00:16:09,457 --> 00:16:11,418 What are you smiling at? 221 00:16:11,877 --> 00:16:14,379 I'm funny, right? I'm an asshole? 222 00:16:15,046 --> 00:16:16,673 No, no, no, no, no, no, no. 223 00:16:16,798 --> 00:16:18,425 That's not what's funny. 224 00:16:19,217 --> 00:16:20,969 What's funny is her. 225 00:16:21,720 --> 00:16:24,222 What's funny is that I had you two followed. 226 00:16:24,389 --> 00:16:27,601 Because if it's not you she's sleeping with, it's someone else. 227 00:16:27,684 --> 00:16:29,811 And what's really gonna be funny 228 00:16:30,228 --> 00:16:33,356 is when she gives you that innocent look and says, 229 00:16:33,523 --> 00:16:36,485 "I don't know what you're talking about, Ray. 230 00:16:36,818 --> 00:16:39,070 "I ain't done anything funny." 231 00:16:39,821 --> 00:16:43,366 But the funniest thing to me right now 232 00:16:44,242 --> 00:16:47,787 is that you think that she came back here for you. 233 00:16:48,246 --> 00:16:50,081 That's what's fucking funny! 234 00:16:50,165 --> 00:16:52,584 (BUG ZAPPER CRACKLES) 235 00:17:08,642 --> 00:17:12,270 Come on this property again, I'll be forced to shoot you. 236 00:17:19,402 --> 00:17:20,862 Fair notice. 237 00:17:25,909 --> 00:17:27,452 MEURICE: Hey, Marty. 238 00:17:34,626 --> 00:17:36,920 Marty, I thought you were dead. 239 00:17:37,796 --> 00:17:39,130 You going home? 240 00:17:39,673 --> 00:17:40,715 No. 241 00:17:43,969 --> 00:17:46,304 I'm staying right here in hell. 242 00:17:46,680 --> 00:17:47,722 (COMPUTER BEEPS) 243 00:17:47,806 --> 00:17:51,309 That's kind of a bleak point of view there, isn't it, Marty? 244 00:17:53,103 --> 00:17:54,437 Meurice... 245 00:17:55,730 --> 00:17:58,858 I don't want the asshole near my money. 246 00:18:00,986 --> 00:18:02,946 And I don't want him in the bar. 247 00:18:04,364 --> 00:18:06,783 We get a lot of assholes in here, Marty. 248 00:18:09,911 --> 00:18:11,496 (PHONE RINGING) 249 00:18:24,217 --> 00:18:25,385 Hello? 250 00:18:37,022 --> 00:18:38,440 (COMPUTER BEEPS) 251 00:18:39,024 --> 00:18:40,150 Marty? 252 00:18:40,233 --> 00:18:41,359 (PHONE HANGS UP) 253 00:18:41,443 --> 00:18:42,444 (DOOR OPENS) 254 00:18:43,695 --> 00:18:45,113 Who was it? 255 00:18:45,447 --> 00:18:46,531 What? 256 00:18:47,198 --> 00:18:49,159 - On the phone. Was it... - Um... 257 00:18:51,870 --> 00:18:53,330 Was it for you? 258 00:18:53,413 --> 00:18:54,873 I don't know. 259 00:18:55,332 --> 00:18:56,708 He didn't say anything. 260 00:18:57,042 --> 00:18:58,752 How'd you know it was a he? 261 00:19:00,420 --> 00:19:01,963 You got a girl? 262 00:19:03,882 --> 00:19:06,259 Am I screwing something up by being here? 263 00:19:06,384 --> 00:19:07,385 No. 264 00:19:08,636 --> 00:19:09,721 Am I? 265 00:19:14,517 --> 00:19:17,896 I can find a place tomorrow, and I'll be out of your hair. 266 00:19:17,979 --> 00:19:21,107 Well, if that's what you wanna do, then you ought to do it. 267 00:19:25,987 --> 00:19:27,739 (DIAL TONE SOUNDING) 268 00:19:36,831 --> 00:19:38,375 You... 269 00:19:40,377 --> 00:19:42,587 You want the bed or the couch? 270 00:19:43,755 --> 00:19:44,923 Well... 271 00:19:46,591 --> 00:19:48,134 Couch will be all right. 272 00:19:48,218 --> 00:19:50,762 You can sleep on the bed if you want. 273 00:19:54,933 --> 00:19:56,851 I'm not gonna put you out of your bed. 274 00:19:56,935 --> 00:19:58,937 You wouldn't be putting me out. 275 00:20:01,356 --> 00:20:03,274 I'll be all right here. 276 00:20:06,277 --> 00:20:07,362 Okay. 277 00:22:51,609 --> 00:22:52,986 (DOG SNIFFING) 278 00:22:57,490 --> 00:22:58,616 Opal? 279 00:23:03,788 --> 00:23:06,124 Lover boy better lock his door. 280 00:23:08,585 --> 00:23:10,461 A lot of nuts out there. 281 00:23:11,087 --> 00:23:12,255 (ABBY GRUNTING) 282 00:23:14,382 --> 00:23:16,134 (ABBY EXCLAIMING) 283 00:23:22,932 --> 00:23:25,476 Let's do it outside in nature, hmm? 284 00:23:37,739 --> 00:23:39,157 (MARTY YELLING) 285 00:23:43,953 --> 00:23:45,121 (GRUNTS) 286 00:24:43,721 --> 00:24:45,348 (CAR DOOR CLOSES) 287 00:24:48,267 --> 00:24:49,560 (TIRES SCREECHING) 288 00:24:54,065 --> 00:24:55,692 (TIRES SCREECHING TO A STOP) 289 00:24:56,484 --> 00:24:58,027 (TIRES SCREECHING) 290 00:24:58,986 --> 00:25:01,197 Like to have seen his face when he found the dead end. 291 00:25:01,280 --> 00:25:02,490 (ABBY GIGGLING) 292 00:25:06,411 --> 00:25:07,537 (LOUIE LOUIE PLAYING) 293 00:25:07,620 --> 00:25:09,664 MAN: (SINGING) Louie, Louie 294 00:25:09,747 --> 00:25:12,333 Oh, my baby 295 00:25:12,417 --> 00:25:16,129 Me gotta go, yeah 296 00:25:18,297 --> 00:25:20,133 Louie, Louie 297 00:25:20,216 --> 00:25:23,386 MAN 1: Hey, mister, how'd you break your pussy finger? 298 00:25:25,805 --> 00:25:27,598 MAN 2: I love it! I love it! 299 00:25:28,558 --> 00:25:30,685 You come up here a lot? 300 00:25:30,768 --> 00:25:31,853 Yeah? 301 00:25:32,603 --> 00:25:35,523 Well, I'm sorry, sweetheart, my date is here. 302 00:25:36,774 --> 00:25:40,403 She saw me rolling a cigarette, thought it was marijuana. 303 00:25:40,611 --> 00:25:42,989 Thought I was a swinger, I guess. 304 00:25:43,823 --> 00:25:45,032 (CHUCKLING) 305 00:25:51,122 --> 00:25:52,582 Louie, Louie 306 00:26:10,516 --> 00:26:12,477 Isn't that wild? 307 00:26:18,649 --> 00:26:21,736 Stick your finger up the wrong person's ass? 308 00:26:23,863 --> 00:26:25,364 You know, 309 00:26:25,698 --> 00:26:29,994 a friend of mine a while back broke his hand and put it in a cast. 310 00:26:30,078 --> 00:26:32,038 The very next day, he falls, 311 00:26:32,121 --> 00:26:35,500 protects his bad hand and he breaks his good one. 312 00:26:35,583 --> 00:26:37,919 So he breaks that, too, you know. 313 00:26:38,002 --> 00:26:40,338 So now he's got two busted flippers. 314 00:26:40,421 --> 00:26:41,422 You know? 315 00:26:41,506 --> 00:26:44,008 So I says to him, I said, "Creighton," 316 00:26:44,175 --> 00:26:47,053 I says, "I hope your wife really loves you, 317 00:26:47,136 --> 00:26:49,097 "'cause for the next five weeks, 318 00:26:49,180 --> 00:26:52,475 "you can't even wipe your own goddamn ass." 319 00:26:58,147 --> 00:27:01,150 That's a test, ain't it? A test of true love. 320 00:27:01,234 --> 00:27:03,027 I got a job for you. 321 00:27:07,240 --> 00:27:08,491 Well, 322 00:27:08,866 --> 00:27:11,994 if the pay is right and it's legal, I'll do it. 323 00:27:13,037 --> 00:27:15,039 It's not strictly legal. 324 00:27:17,750 --> 00:27:19,794 Well, if the pay's right, 325 00:27:20,253 --> 00:27:21,629 I'll do it. 326 00:27:24,465 --> 00:27:27,552 It's in reference to that gentleman and my wife. 327 00:27:28,719 --> 00:27:32,557 The more I think about it, the more irritated I get. 328 00:27:33,599 --> 00:27:36,644 Yeah? Well, could you tell me what it is 329 00:27:36,727 --> 00:27:39,438 you want me to do, or is it a secret? 330 00:27:40,398 --> 00:27:42,066 This is no joke. 331 00:27:50,366 --> 00:27:52,326 You want me to kill them. 332 00:27:59,709 --> 00:28:00,793 Well? 333 00:28:01,252 --> 00:28:02,628 Well, what? 334 00:28:04,839 --> 00:28:06,507 What do you think? 335 00:28:07,383 --> 00:28:08,968 You're an idiot. 336 00:28:10,595 --> 00:28:12,930 So this won't interest you, huh? 337 00:28:13,014 --> 00:28:14,682 I didn't say that. 338 00:28:15,099 --> 00:28:17,518 All I said was, "You're an idiot." 339 00:28:18,769 --> 00:28:20,897 Hell, you been thinking about it for so much, 340 00:28:20,980 --> 00:28:22,815 it's driving you simple. 341 00:28:22,899 --> 00:28:24,775 I'll give you $10,000. 342 00:28:29,488 --> 00:28:32,575 I'm supposed to do a murder, 343 00:28:33,367 --> 00:28:34,994 no, two murders, 344 00:28:36,037 --> 00:28:39,624 trust you not to go simple on me and do something stupid. 345 00:28:40,750 --> 00:28:42,627 I mean, really stupid. 346 00:28:44,545 --> 00:28:46,714 Now, why should I trust you? 347 00:28:47,214 --> 00:28:48,716 For the money. 348 00:28:50,051 --> 00:28:51,219 Money. 349 00:28:52,303 --> 00:28:53,429 Yeah. 350 00:28:55,181 --> 00:28:57,683 That's a righteous amount of money. 351 00:29:02,688 --> 00:29:04,106 In Russia, 352 00:29:05,775 --> 00:29:08,027 they make only 50 cent a day. 353 00:29:23,334 --> 00:29:24,877 I want you 354 00:29:26,420 --> 00:29:28,172 to go fishing. 355 00:29:28,422 --> 00:29:29,423 What? 356 00:29:29,507 --> 00:29:31,884 Go down to Corpus for a few days, 357 00:29:32,635 --> 00:29:34,470 get yourself noticed. 358 00:29:34,553 --> 00:29:37,098 I'll give you a call when it's done. 359 00:29:37,974 --> 00:29:40,685 You just find a way to cover that money. 360 00:30:05,376 --> 00:30:09,630 I'll take care of the money. You make sure those bodies aren't found. 361 00:30:14,468 --> 00:30:17,305 There's a big incinerator behind my place. 362 00:30:26,647 --> 00:30:30,818 LANDLADY: So you want, like, a townhouse, your own apartment. 363 00:30:30,901 --> 00:30:32,737 (YELLING IN SPANISH) 364 00:30:38,284 --> 00:30:40,244 Come. I show you around. 365 00:30:40,578 --> 00:30:42,663 You sure this apartment is vacant, Mrs. Estevez? 366 00:30:42,747 --> 00:30:44,373 Oh, yes. Yes, yes. 367 00:30:44,457 --> 00:30:47,793 I was just explaining to him that he moved out yesterday. 368 00:30:47,877 --> 00:30:49,503 Don't mind Mr. Garcia. 369 00:30:49,587 --> 00:30:51,297 He used to be my brother-in-law. 370 00:30:51,380 --> 00:30:53,758 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 371 00:30:53,841 --> 00:30:56,594 Looks like the state legislature's already in session. 372 00:30:56,677 --> 00:30:59,430 Yeah, I thought this was where they met. 373 00:30:59,513 --> 00:31:01,390 Listen, you're gonna help me with a problem. 374 00:31:01,474 --> 00:31:02,516 I am? 375 00:31:02,600 --> 00:31:03,809 You're gonna keep an eye on Marty and Ray, 376 00:31:03,893 --> 00:31:05,394 make sure nothing happens. 377 00:31:05,478 --> 00:31:06,479 How about it, gentlemen? 378 00:31:06,562 --> 00:31:08,856 Let's show our appreciation for Lorraine up there, 379 00:31:08,939 --> 00:31:11,192 a registered nurse from Bolton, Texas. 380 00:31:11,275 --> 00:31:13,402 How about it, gentlemen? Yeah. 381 00:31:14,445 --> 00:31:15,404 Thanks, Meurice. 382 00:31:15,488 --> 00:31:16,614 Anytime. 383 00:31:17,114 --> 00:31:19,283 Hey, you don't have to worry about a thing for a while. 384 00:31:19,366 --> 00:31:21,118 Marty went down to Corpus yesterday. 385 00:31:24,497 --> 00:31:26,165 He's in the house. 386 00:31:28,793 --> 00:31:30,294 He's in the house. 387 00:31:30,378 --> 00:31:31,879 What's the matter? 388 00:31:31,962 --> 00:31:34,507 Could have sworn I heard something. 389 00:31:35,049 --> 00:31:37,676 Door's locked. There's nothing there. 390 00:31:39,512 --> 00:31:44,475 Well, I guess we wouldn't have heard anything if it had been him. 391 00:31:44,975 --> 00:31:46,644 He's real careful. 392 00:31:48,979 --> 00:31:52,483 Fact is, he's anal, Ray. 393 00:31:54,443 --> 00:31:55,569 Oh? 394 00:31:55,653 --> 00:31:58,322 Uh-huh. He told me once himself. He said to me, 395 00:32:00,324 --> 00:32:05,788 "In here, Abby. In here, I'm anal." 396 00:32:11,669 --> 00:32:13,003 Well, I'll be damned. 397 00:32:13,087 --> 00:32:14,964 I couldn't believe it myself. 398 00:32:19,135 --> 00:32:22,304 Me, on the other hand, I got lots of personality. 399 00:32:23,639 --> 00:32:25,182 Marty always said I had too much. 400 00:32:25,266 --> 00:32:28,018 'Course, he was never big on personality. 401 00:32:28,811 --> 00:32:30,396 He sent me to a psychiatrist once, 402 00:32:30,479 --> 00:32:32,273 to see if he could calm me down some. 403 00:32:32,731 --> 00:32:35,943 Yeah? And what happened? 404 00:32:36,110 --> 00:32:38,612 Psychiatrist said I was the healthiest person he ever met, 405 00:32:38,696 --> 00:32:40,406 so Marty fired him. 406 00:32:40,865 --> 00:32:43,200 I don't think you can fire a psychiatrist, exactly. 407 00:32:43,284 --> 00:32:45,077 Well, I never saw him again, I can tell you that much. 408 00:32:45,161 --> 00:32:46,120 Mmm-hmm. 409 00:32:46,203 --> 00:32:50,124 I said, "Marty, how come you're anal 410 00:32:50,207 --> 00:32:53,043 "and I gotta go to the psychiatrist?" 411 00:32:53,294 --> 00:32:54,503 What did he say? 412 00:32:55,087 --> 00:32:56,338 Nothing. 413 00:32:57,047 --> 00:32:59,508 He's like you. He doesn't say much. 414 00:32:59,592 --> 00:33:00,801 Well, thanks. 415 00:33:01,135 --> 00:33:03,304 Except when he doesn't say things, they're usually nasty. 416 00:33:03,387 --> 00:33:04,346 Mmm-hmm. 417 00:33:04,430 --> 00:33:07,641 And when you don't, they're usually nice. 418 00:33:11,061 --> 00:33:12,521 Do you ever get tired? 419 00:33:12,605 --> 00:33:13,606 Hmm? 420 00:33:14,106 --> 00:33:15,774 Oh, yeah. I guess. 421 00:33:16,066 --> 00:33:17,067 Uh-huh. 422 00:33:38,088 --> 00:33:39,673 (RATTLING) 423 00:34:51,537 --> 00:34:52,705 (LIGHTER STRIKING) 424 00:34:59,378 --> 00:35:00,713 (FLOOR CREAKING) 425 00:35:00,796 --> 00:35:02,339 (LIGHTER CLOSES) 426 00:36:28,634 --> 00:36:29,676 MARTY: Hello? 427 00:36:29,760 --> 00:36:30,761 Marty? 428 00:36:30,928 --> 00:36:32,179 Yeah. 429 00:36:32,388 --> 00:36:33,931 Catch any fish? 430 00:36:35,224 --> 00:36:36,558 What? 431 00:36:36,642 --> 00:36:38,852 Did you catch any fish? 432 00:36:38,936 --> 00:36:40,396 Yeah, yeah. 433 00:36:40,479 --> 00:36:42,022 What kind of fish? 434 00:36:42,106 --> 00:36:44,066 Listen, is it done? 435 00:36:44,817 --> 00:36:47,361 Yes, sir. You owe me some money. 436 00:36:47,444 --> 00:36:49,863 If you're fucking with me, you'll regret it. 437 00:37:00,249 --> 00:37:01,792 LOREN: They look good. 438 00:37:03,544 --> 00:37:05,546 MARTY: Why, you want a couple? 439 00:37:05,629 --> 00:37:07,798 Just the 10,000 will be fine. 440 00:37:13,846 --> 00:37:16,390 You got something to show me first? 441 00:37:39,037 --> 00:37:40,539 (MARTY GASPING) 442 00:37:57,264 --> 00:37:58,390 Dead? 443 00:37:58,474 --> 00:38:00,100 So it would seem. 444 00:38:07,483 --> 00:38:09,109 What did you do with the bodies? 445 00:38:09,193 --> 00:38:10,861 It's taken care of. 446 00:38:10,944 --> 00:38:13,739 Less you know about it, the better. 447 00:38:19,536 --> 00:38:20,746 Jesus. 448 00:38:21,955 --> 00:38:23,707 I don't believe it. 449 00:38:27,044 --> 00:38:28,045 Oh... 450 00:38:28,962 --> 00:38:30,631 I'm gonna be sick. 451 00:38:36,678 --> 00:38:39,056 I'm gonna want that picture back. 452 00:38:46,563 --> 00:38:48,065 (VOMITING) 453 00:38:50,067 --> 00:38:51,652 (TOILET FLUSHING) 454 00:38:58,492 --> 00:38:59,743 (WATER RUNNING) 455 00:39:13,382 --> 00:39:16,134 You did say something about the money. 456 00:39:16,218 --> 00:39:17,594 Yeah, money. 457 00:39:19,179 --> 00:39:21,598 Something I gotta ask you, Marty. 458 00:39:22,516 --> 00:39:24,560 I been very, very careful. 459 00:39:25,727 --> 00:39:28,105 Have you been very, very careful? 460 00:39:28,939 --> 00:39:29,940 Of course. 461 00:39:30,023 --> 00:39:32,067 Nobody knows you hired me? 462 00:39:32,943 --> 00:39:34,528 Don't be stupid. 463 00:39:35,779 --> 00:39:37,990 I'm not about to tell anyone. 464 00:39:41,868 --> 00:39:44,288 We have to learn to be discreet. 465 00:39:46,790 --> 00:39:48,458 Trust each other. 466 00:39:58,885 --> 00:40:01,597 For richer or poorer. 467 00:40:02,264 --> 00:40:03,807 Don't say that. 468 00:40:04,141 --> 00:40:06,768 Your marriages don't turn out so hot. 469 00:40:08,604 --> 00:40:10,772 How did you cover the money? 470 00:40:11,064 --> 00:40:12,577 It's been taken care of, 471 00:40:12,578 --> 00:40:15,278 and the less you know about it, the better. 472 00:40:17,946 --> 00:40:19,448 I made a call. 473 00:40:20,449 --> 00:40:21,908 It'll be all right. 474 00:40:22,159 --> 00:40:24,244 I must have gone mighty simple. 475 00:40:25,078 --> 00:40:28,206 A murder like this, too risky. 476 00:40:30,083 --> 00:40:32,502 Then you shouldn't have done it. 477 00:40:33,837 --> 00:40:35,839 Can't have it both ways. 478 00:40:51,229 --> 00:40:52,606 Count it... 479 00:40:54,191 --> 00:40:55,525 And go. 480 00:40:57,694 --> 00:40:59,279 No, I trust you. 481 00:40:59,363 --> 00:41:00,739 (CLICKING) 482 00:42:18,984 --> 00:42:20,777 Who looks stupid now? 483 00:42:38,086 --> 00:42:39,296 (DOOR OPENING) 484 00:42:41,089 --> 00:42:42,632 (DOOR CLOSING) 485 00:43:04,780 --> 00:43:06,490 (VEHICLE APPROACHING) 486 00:44:13,140 --> 00:44:14,224 Damn. 487 00:44:35,370 --> 00:44:36,538 Marty. 488 00:44:37,163 --> 00:44:38,874 (KEYS JANGLING) 489 00:44:49,176 --> 00:44:51,469 What's the matter? You deaf? 490 00:45:07,777 --> 00:45:09,237 (GUN FIRES) 491 00:47:08,440 --> 00:47:09,733 MEURICE: Come on. 492 00:47:11,985 --> 00:47:13,737 Marty, you home? 493 00:47:22,579 --> 00:47:23,830 Marty? 494 00:47:23,913 --> 00:47:25,415 (KNOCKING AT DOOR) 495 00:47:26,207 --> 00:47:28,293 What night is tonight, Diane? 496 00:47:28,376 --> 00:47:29,502 What night is it? 497 00:47:29,586 --> 00:47:30,628 DIANE: Tuesday? 498 00:47:30,712 --> 00:47:32,922 MEURICE: Tuesday night is ladies' night. 499 00:47:33,006 --> 00:47:34,341 What? 500 00:47:34,424 --> 00:47:36,092 Tuesday night is ladies' night. 501 00:47:36,259 --> 00:47:37,969 All your drinks are free. 502 00:47:38,219 --> 00:47:40,513 (IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING) 503 00:47:45,602 --> 00:47:49,189 MAN: (SINGING) You're sweet as a honey bee 504 00:47:49,272 --> 00:47:51,274 But like a honey bee stings... 505 00:47:51,358 --> 00:47:52,442 (DIANE LAUGHING) 506 00:47:52,525 --> 00:47:53,610 You've gone and left my heart in pain 507 00:47:53,693 --> 00:47:57,405 All you left is our favorite song 508 00:47:57,489 --> 00:48:00,909 The one we danced to all night long 509 00:48:00,992 --> 00:48:04,704 It used to bring sweet memories 510 00:48:04,788 --> 00:48:08,583 Of a tender love that used to be 511 00:48:08,666 --> 00:48:12,003 Now it's the same old song 512 00:48:12,629 --> 00:48:16,674 But with a different meaning since you've been gone 513 00:48:16,758 --> 00:48:19,886 It's the same, same old song 514 00:48:19,969 --> 00:48:24,057 But with a different meaning since you've been gone 515 00:48:24,474 --> 00:48:27,435 I, oh, I 516 00:48:29,270 --> 00:48:31,523 Sentimental fool am I 517 00:48:31,606 --> 00:48:32,774 (DIANE LAUGHING) 518 00:48:32,857 --> 00:48:35,652 To hear an old love song and wanna cry 519 00:48:35,735 --> 00:48:39,572 But the melody keeps haunting me 520 00:48:39,656 --> 00:48:43,284 Reminding me how in love we used to be 521 00:48:43,368 --> 00:48:46,913 I keep hearing the part that used to touch our hearts 522 00:48:46,996 --> 00:48:51,251 Saying together forever Darling, breaking up never 523 00:48:51,334 --> 00:48:53,920 It's the same old song 524 00:48:54,003 --> 00:48:54,963 Ain't glad to hear it 525 00:48:55,046 --> 00:48:58,842 But with a different meaning since you've been gone 526 00:48:58,925 --> 00:49:01,845 It's the same old song 527 00:49:02,220 --> 00:49:06,683 But with a different meaning since you've been gone 528 00:49:10,728 --> 00:49:13,523 We used to dance to the music... 529 00:49:14,441 --> 00:49:16,025 (GRUNTING) 530 00:49:16,192 --> 00:49:17,902 (INCINERATOR BURNING) 531 00:49:45,680 --> 00:49:50,518 RADIO EVANGELIST: ...has increased over 80% in the last three years. 532 00:49:51,561 --> 00:49:54,022 And what's more, in two years' time, 533 00:49:54,105 --> 00:49:58,568 we'll be experiencing what's known as the Jupiter effect, 534 00:49:58,902 --> 00:50:01,321 wherein all the planets of the known universe 535 00:50:01,404 --> 00:50:02,822 will be lined up, 536 00:50:02,906 --> 00:50:07,285 causing an incredible wave of destructive power... 537 00:50:10,455 --> 00:50:13,166 ...in John 6:18, 538 00:50:13,708 --> 00:50:15,960 the Lord out and tells us 539 00:50:16,544 --> 00:50:18,713 that these are the signs 540 00:50:18,796 --> 00:50:22,258 by which we shall know that he is among us. 541 00:50:24,761 --> 00:50:27,931 There are many good people who disagree with me, 542 00:50:28,014 --> 00:50:34,479 but it is my belief that this Antichrist is alive today 543 00:50:35,396 --> 00:50:39,442 and living in that ten-nation alliance I spoke of earlier. 544 00:50:39,692 --> 00:50:41,194 (TUNING RADIO) 545 00:50:41,986 --> 00:50:45,281 DJ: This is WKLJ through the night. 546 00:50:45,406 --> 00:50:46,783 (MARTY EXHALING) 547 00:50:47,367 --> 00:50:49,285 And I'm John Lievsay. 548 00:50:49,953 --> 00:50:52,789 I'll be here with you till 6:00 this morning, 549 00:50:52,872 --> 00:50:55,208 when Mike Miller will be stepping in. 550 00:50:55,291 --> 00:50:56,960 (MARTY GROANING) 551 00:50:58,253 --> 00:51:00,964 Here's a request we really had to dig for. 552 00:51:01,047 --> 00:51:03,883 It's another song from south of the border. 553 00:51:03,967 --> 00:51:05,802 (SPANISH MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 554 00:52:11,784 --> 00:52:13,119 (CLOSES DOOR) 555 00:52:48,154 --> 00:52:49,739 (CLOSES DOOR) 556 00:54:22,165 --> 00:54:23,708 (MARTY GROANING) 557 00:54:28,296 --> 00:54:29,797 (MARTY GASPING) 558 00:54:31,132 --> 00:54:32,675 (TRUCK APPROACHING) 559 00:55:30,733 --> 00:55:32,318 (TRUCK HONKING) 560 00:55:42,370 --> 00:55:43,996 (SHOVELING) 561 00:56:46,475 --> 00:56:48,102 (GASPING) 562 00:57:53,459 --> 00:57:54,919 (GUN CLICKS) 563 00:58:04,345 --> 00:58:05,721 (GUN CLICKS) 564 00:58:12,103 --> 00:58:13,104 (GUN CLICKS) 565 00:58:41,298 --> 00:58:42,883 (RAY BREATHING QUICKLY) 566 00:58:45,553 --> 00:58:46,971 (MARTY GRUNTING) 567 00:58:47,930 --> 00:58:49,598 (MARTY SCREAMING) 568 00:59:43,486 --> 00:59:45,112 (ENGINE SPUTTERING) 569 00:59:55,289 --> 00:59:56,624 (ENGINE TURNS OVER) 570 01:00:49,009 --> 01:00:50,344 ABBY: Yeah? 571 01:00:50,427 --> 01:00:52,429 RAY: Abby, you all right? 572 01:00:53,264 --> 01:00:55,599 Ray? What time is it? 573 01:00:55,683 --> 01:00:57,142 I don't know. 574 01:00:57,560 --> 01:00:58,936 It's early. 575 01:01:00,855 --> 01:01:02,231 I love you. 576 01:01:05,192 --> 01:01:06,694 You all right? 577 01:01:07,403 --> 01:01:08,863 I don't know. 578 01:01:09,572 --> 01:01:11,240 I better get off now. 579 01:01:11,407 --> 01:01:13,617 Well, I'll see you. 580 01:01:14,743 --> 01:01:16,370 And thanks, Ray. 581 01:01:17,329 --> 01:01:18,455 Abby... 582 01:01:18,539 --> 01:01:20,040 (DIAL TONE SOUNDING) 583 01:01:44,189 --> 01:01:45,608 (DOOR CLOSES) 584 01:01:50,237 --> 01:01:51,572 (WATER RUNNING) 585 01:02:05,169 --> 01:02:06,462 Hey, Ray. 586 01:04:00,617 --> 01:04:02,244 (SPANISH MUSIC PLAYING) 587 01:04:21,764 --> 01:04:24,141 Why didn't you get into bed? 588 01:04:24,224 --> 01:04:26,435 I didn't think I could sleep. 589 01:04:27,895 --> 01:04:29,855 Surprised you could. 590 01:04:31,356 --> 01:04:33,525 You called me this morning. 591 01:04:34,359 --> 01:04:35,444 Yeah. 592 01:04:37,654 --> 01:04:40,491 I just wanted to let you know that everything is all right. 593 01:04:40,949 --> 01:04:42,701 I took care of everything. 594 01:04:43,744 --> 01:04:46,413 Now all we have to do is keep our heads. 595 01:04:46,497 --> 01:04:47,998 What do you mean? 596 01:04:48,082 --> 01:04:49,458 I know about it, Abby. 597 01:04:51,835 --> 01:04:53,545 I went to the bar last night. 598 01:04:53,629 --> 01:04:54,713 What happened? 599 01:04:54,797 --> 01:04:56,006 Was Meurice there? 600 01:04:56,131 --> 01:04:57,341 Yeah. 601 01:04:59,134 --> 01:05:01,136 He didn't see me, though. 602 01:05:03,180 --> 01:05:04,681 Nobody saw me. 603 01:05:06,141 --> 01:05:07,893 Is it cold in here? 604 01:05:08,519 --> 01:05:10,312 Well, what happened? 605 01:05:14,483 --> 01:05:17,569 I cleaned it all up. But that ain't important. 606 01:05:18,487 --> 01:05:20,239 What's important is what we do now. 607 01:05:20,322 --> 01:05:22,574 I mean, we can't go around half-cocked. 608 01:05:26,328 --> 01:05:29,373 What we need is time to think about this, 609 01:05:30,165 --> 01:05:31,458 figure it out. 610 01:05:31,667 --> 01:05:33,836 Anyway, we got some time now. 611 01:05:34,753 --> 01:05:36,713 We gotta be smart. 612 01:05:36,797 --> 01:05:37,798 Ray... 613 01:05:37,881 --> 01:05:39,174 Abby, you should never point a gun at anyone 614 01:05:39,258 --> 01:05:40,926 unless you mean to shoot him, 615 01:05:41,009 --> 01:05:43,762 and if you shoot him, you better make sure he's dead. 616 01:05:43,846 --> 01:05:46,181 'Cause if he ain't dead, he's gonna get up and try and kill you. 617 01:05:46,265 --> 01:05:50,435 The only thing they taught us in the service that's worth a God damn. 618 01:05:54,398 --> 01:05:56,316 Where in the hell's my windbreaker? 619 01:05:58,819 --> 01:05:59,987 Ray... 620 01:06:01,864 --> 01:06:03,949 Just tell me what happened. 621 01:06:06,577 --> 01:06:08,453 That ain't important. 622 01:06:09,830 --> 01:06:10,998 What's important is that we did it. 623 01:06:11,081 --> 01:06:13,459 That's the only thing that matters. 624 01:06:13,542 --> 01:06:15,794 We both did it for each other. 625 01:06:16,170 --> 01:06:17,463 That's what's important. 626 01:06:17,546 --> 01:06:20,174 I don't know what you're talking about. 627 01:06:23,635 --> 01:06:26,388 I mean, what are you talking about? 628 01:06:28,182 --> 01:06:30,392 I haven't done anything funny. 629 01:06:32,978 --> 01:06:34,229 What was that? 630 01:06:34,313 --> 01:06:36,440 Ray, you're not even acting like yourself. 631 01:06:36,523 --> 01:06:38,442 First you call me at 5:00 in the a.m., 632 01:06:38,525 --> 01:06:40,319 saying all kind of nice things on the phone, 633 01:06:40,402 --> 01:06:42,487 and then you come charging in here, scaring me half to death, 634 01:06:42,571 --> 01:06:46,241 without even telling me what I'm supposed to be scared of. 635 01:06:48,076 --> 01:06:51,830 I mean, if you two had a fight or something, I don't care. 636 01:06:54,541 --> 01:06:56,001 Just as long as... 637 01:06:56,084 --> 01:06:57,544 (PHONE RINGING) 638 01:07:03,675 --> 01:07:05,052 Pick it up. 639 01:07:16,772 --> 01:07:17,856 What? 640 01:07:17,940 --> 01:07:19,566 (CEILING FAN WHIRRING) 641 01:07:27,824 --> 01:07:29,326 (PHONE HANGS UP) 642 01:07:30,285 --> 01:07:31,912 (DIAL TONE SOUNDING) 643 01:07:34,248 --> 01:07:35,874 Well, that's him. 644 01:07:38,085 --> 01:07:39,127 Who? 645 01:07:39,962 --> 01:07:41,129 Marty. 646 01:07:47,010 --> 01:07:48,011 (SCOFFS) 647 01:07:55,269 --> 01:07:57,479 What's going on with you two? 648 01:08:02,025 --> 01:08:04,319 (SPANISH MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 649 01:08:12,160 --> 01:08:13,495 All right. 650 01:08:18,542 --> 01:08:21,169 You can call him back, whoever it was. 651 01:08:23,839 --> 01:08:25,841 I'll get out of your way. 652 01:08:35,475 --> 01:08:37,602 You left your weapon behind. 653 01:08:54,411 --> 01:08:55,454 (BEEPING) 654 01:08:55,537 --> 01:08:58,123 Hi, Meurice, this is Helene, Helene Trend, you know? 655 01:08:58,206 --> 01:08:59,249 And I'm calling 'cause I wanna know 656 01:08:59,333 --> 01:09:00,292 just what the hell that remark 657 01:09:00,375 --> 01:09:01,793 you made about Sylvia is supposed to mean. 658 01:09:01,877 --> 01:09:03,962 She said you're full of shit, and frankly, I believe her. 659 01:09:04,046 --> 01:09:05,547 And, hey, I love you, too, sure. 660 01:09:05,630 --> 01:09:06,840 Anyway, you better call me soon, 661 01:09:06,923 --> 01:09:09,343 'cause I'm going to South America tonight, you know, Uruguay. 662 01:09:09,426 --> 01:09:10,427 (BEEPING) 663 01:09:10,510 --> 01:09:11,955 Listen, asshole, it's Marty. 664 01:09:11,956 --> 01:09:14,723 I just got back from Corpus Christi, and there's a lot of money missing 665 01:09:14,806 --> 01:09:16,933 from the safe. A lot of money. 666 01:09:17,017 --> 01:09:18,143 I'm not saying you took it, 667 01:09:18,226 --> 01:09:20,687 but the place was your responsibility, Meurice, 668 01:09:20,771 --> 01:09:23,607 and I told you to keep an eye on your asshole friend. 669 01:09:23,690 --> 01:09:25,192 Don't come to the bar tonight. I got some... 670 01:09:25,275 --> 01:09:26,443 (BEEPING) 671 01:09:26,526 --> 01:09:28,487 Damn machine. What is this? 672 01:09:28,570 --> 01:09:30,280 The bar is still gonna be closed tonight. 673 01:09:30,364 --> 01:09:31,990 I got some other business to take care of, 674 01:09:32,074 --> 01:09:35,744 but tomorrow I wanna have a word with you and with Ray, 675 01:09:35,827 --> 01:09:36,912 if you can find him. 676 01:10:12,114 --> 01:10:14,449 I hope you're planning on leaving town. 677 01:10:14,825 --> 01:10:15,951 You got a problem, Meurice? 678 01:10:16,034 --> 01:10:17,536 No, but you do, cowboy. 679 01:10:17,661 --> 01:10:19,204 Have you been to the bar? 680 01:10:20,706 --> 01:10:21,707 Why? 681 01:10:21,790 --> 01:10:23,667 You shouldn't have taken the fucking money! 682 01:10:23,750 --> 01:10:26,169 Look at me, man. Now, I'm serious. 683 01:10:26,253 --> 01:10:28,797 You broke in the bar, and you ripped off the fucking safe. 684 01:10:28,880 --> 01:10:30,424 Abby warned me about you. 685 01:10:30,507 --> 01:10:31,883 You know what your problem is? 686 01:10:31,967 --> 01:10:33,552 You're too fucking obvious. 687 01:10:33,635 --> 01:10:34,970 The only two people with the combination 688 01:10:35,053 --> 01:10:37,347 are you and me, and Abby, maybe. 689 01:10:37,431 --> 01:10:40,642 These fucking things are nothing but coffin nails. 690 01:10:41,768 --> 01:10:45,522 Hey, look, Ray, personally I don't give a shit, you know. 691 01:10:45,605 --> 01:10:48,400 Look, man, I know Marty's a hard-on, but you gotta do something. 692 01:10:48,483 --> 01:10:50,318 Say you're sorry, give the money back, 693 01:10:50,402 --> 01:10:52,779 get the fuck out of here, or something. 694 01:10:55,157 --> 01:10:56,158 Shit. 695 01:10:58,452 --> 01:11:00,078 Hey, look, man, this is very humiliating, 696 01:11:00,162 --> 01:11:02,330 preaching about this bullshit. 697 01:11:04,875 --> 01:11:06,418 But I'm not laughing, Ray Bob, 698 01:11:06,501 --> 01:11:08,503 so you know it's no fucking joke. 699 01:11:10,005 --> 01:11:11,840 (TIRES SCREECHING) 700 01:11:15,677 --> 01:11:17,095 (TIRES SCREECHING TO A STOP) 701 01:11:17,179 --> 01:11:18,555 (TIRES SCREECHING) 702 01:11:29,232 --> 01:11:30,692 (COMPUTER BEEPING) 703 01:11:32,319 --> 01:11:33,320 Damn. 704 01:11:56,760 --> 01:11:58,053 (DOOR CLOSING) 705 01:14:45,679 --> 01:14:47,389 (WATER RUNNING) 706 01:15:02,112 --> 01:15:03,530 (BANGING) 707 01:15:09,035 --> 01:15:10,620 (GLASS BREAKING) 708 01:15:26,386 --> 01:15:28,096 (DOOR OPENING) 709 01:15:28,805 --> 01:15:30,432 (FOOTSTEPS APPROACHING) 710 01:15:47,699 --> 01:15:48,783 Ray? 711 01:16:13,641 --> 01:16:15,143 (DOOR SQUEAKING) 712 01:16:26,946 --> 01:16:29,324 Lover boy ought to lock the door. 713 01:16:31,493 --> 01:16:32,827 I love you. 714 01:16:35,497 --> 01:16:37,999 That's a stupid thing to say, right? 715 01:16:40,752 --> 01:16:42,337 I love you, too. 716 01:16:43,129 --> 01:16:44,172 No. 717 01:16:46,508 --> 01:16:49,219 You're just saying that because you're scared. 718 01:16:55,183 --> 01:16:57,477 You left your weapon behind. 719 01:17:00,480 --> 01:17:02,232 He'll kill you, too. 720 01:17:02,690 --> 01:17:03,691 (GAGS) 721 01:17:44,065 --> 01:17:45,108 Ray? 722 01:17:57,036 --> 01:17:58,788 Where is everything? 723 01:18:02,417 --> 01:18:03,918 In the trunk. 724 01:18:07,255 --> 01:18:08,631 In the car. 725 01:18:13,803 --> 01:18:15,221 You leaving? 726 01:18:15,722 --> 01:18:17,724 Isn't that what you want? 727 01:18:21,144 --> 01:18:23,062 You wanna come with me? 728 01:18:23,688 --> 01:18:26,107 I gotta know what happened first. 729 01:18:40,496 --> 01:18:42,290 What you wanna know? 730 01:18:44,292 --> 01:18:47,378 You broke into the bar and you wanted to get your money. 731 01:18:47,462 --> 01:18:49,505 And you and Marty had a fight or something. 732 01:18:49,631 --> 01:18:51,049 (DOG BARKING) 733 01:18:51,883 --> 01:18:54,302 Well, I don't know. Wasn't it you? 734 01:18:57,472 --> 01:18:58,681 Maybe a burglar broke in and then... 735 01:18:58,765 --> 01:19:00,058 With your gun. 736 01:19:01,851 --> 01:19:03,728 Nobody broke in, Abby. 737 01:19:06,397 --> 01:19:08,358 I'll tell you the truth. 738 01:19:15,323 --> 01:19:17,075 Truth is that... 739 01:19:19,953 --> 01:19:22,830 I been feeling sick the last couple of days. 740 01:19:26,334 --> 01:19:27,835 I can't sleep. 741 01:19:30,004 --> 01:19:31,339 Can't eat. 742 01:19:34,342 --> 01:19:35,802 When I try... 743 01:19:44,644 --> 01:19:45,770 Ab. 744 01:19:52,026 --> 01:19:53,361 Truth is... 745 01:19:56,489 --> 01:19:58,783 He was alive when I buried him. 746 01:20:03,705 --> 01:20:04,706 (LOUD BANG) 747 01:20:16,759 --> 01:20:19,137 MEURICE: Yeah, yeah. Just a second. 748 01:20:19,220 --> 01:20:21,556 (JACKHAMMER RATTLING) 749 01:20:24,058 --> 01:20:25,601 Abby, what's the matter? 750 01:20:25,685 --> 01:20:28,062 I think Marty's dead. Can I come in? 751 01:20:30,815 --> 01:20:31,899 That's bullshit. 752 01:20:31,983 --> 01:20:34,193 Marty called me after he was jacked up. 753 01:20:57,216 --> 01:21:00,303 I don't know where Marty is, but he's not dead. 754 01:21:00,803 --> 01:21:03,222 Now, you relax, and I'll go find him. 755 01:21:03,306 --> 01:21:04,724 And stay away from Ray. 756 01:21:04,932 --> 01:21:06,392 The guy's gone nuts. 757 01:22:34,856 --> 01:22:36,357 (FOOTSTEPS APPROACHING) 758 01:22:49,704 --> 01:22:51,080 Turn it off. 759 01:22:55,293 --> 01:22:56,460 Ray. 760 01:23:00,798 --> 01:23:02,425 Just turn it off! 761 01:23:05,261 --> 01:23:06,345 Why? 762 01:23:08,931 --> 01:23:10,850 No curtains on the windows. 763 01:23:12,351 --> 01:23:13,394 So? 764 01:23:16,189 --> 01:23:17,482 I think someone's watching. 765 01:23:17,565 --> 01:23:18,900 So what'll they see? 766 01:23:19,150 --> 01:23:21,569 Just leave it off. He can see in. 767 01:23:22,820 --> 01:23:25,615 You do anything, the neighbors will hear. 768 01:23:32,747 --> 01:23:34,165 You... 769 01:23:36,250 --> 01:23:37,919 Abby, I meant it. 770 01:23:39,587 --> 01:23:41,088 When I called. 771 01:23:43,466 --> 01:23:45,092 I love you, too. 772 01:23:45,885 --> 01:23:47,386 But you're scared. 773 01:23:50,056 --> 01:23:51,432 (GUN COCKING) 774 01:23:55,186 --> 01:23:56,437 (EXCLAIMS) 775 01:24:00,358 --> 01:24:01,567 (GASPS) 776 01:24:04,612 --> 01:24:06,030 (GUN COCKING) 777 01:24:18,292 --> 01:24:19,961 (FOOTSTEPS FADING) 778 01:24:28,761 --> 01:24:30,680 (SPANISH MUSIC PLAYING) 779 01:24:37,395 --> 01:24:38,521 (EXCLAIMING) 780 01:24:43,109 --> 01:24:44,568 (GLASS BREAKING) 781 01:24:50,658 --> 01:24:52,535 (FOOTSTEPS APPROACHING) 782 01:25:07,925 --> 01:25:09,427 (DOOR KNOB RATTLING) 783 01:25:22,940 --> 01:25:24,483 (DOOR OPENING) 784 01:25:26,652 --> 01:25:27,903 (WHIMPERING) 785 01:25:45,546 --> 01:25:46,964 All right. 786 01:25:47,423 --> 01:25:50,509 Now, you've got some personal property of mine. 787 01:26:02,563 --> 01:26:04,190 What did you do? 788 01:26:14,492 --> 01:26:15,993 Now, I don't know what the hell 789 01:26:16,077 --> 01:26:18,412 you two thought you was gonna pull off. 790 01:27:41,537 --> 01:27:43,330 (SPANISH MUSIC PLAYING) 791 01:28:09,064 --> 01:28:10,566 (SCREAMING) 792 01:28:22,203 --> 01:28:23,746 (BANGING) 793 01:28:27,875 --> 01:28:30,169 (GROANING) 794 01:28:39,345 --> 01:28:40,763 (GUN FIRING) 795 01:29:01,450 --> 01:29:02,451 (GUN CLICKS) 796 01:29:11,377 --> 01:29:12,628 (GRUNTING) 797 01:29:13,712 --> 01:29:15,589 (POUNDING) 798 01:29:26,433 --> 01:29:27,935 (SPANISH MUSIC PLAYING) 799 01:29:34,441 --> 01:29:36,777 (POUNDING) 800 01:29:56,964 --> 01:29:58,507 (GRUNTING) 801 01:30:20,029 --> 01:30:21,530 (GROANING) 802 01:32:10,889 --> 01:32:12,182 (LOREN YELLING) 803 01:32:14,518 --> 01:32:15,936 (LOREN FALLING) 804 01:32:23,277 --> 01:32:25,487 I'm not afraid of you, Marty. 805 01:32:32,786 --> 01:32:37,166 (LAUGHING) 806 01:32:45,924 --> 01:32:48,802 Well, ma'am, if I see him, 807 01:32:49,636 --> 01:32:51,930 I'll sure give him the message. 808 01:33:11,825 --> 01:33:13,994 (IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING) 809 01:33:18,957 --> 01:33:22,419 MAN: (SINGING) You're sweet as a honey bee 810 01:33:22,503 --> 01:33:24,421 But like a honey bee stings 811 01:33:24,505 --> 01:33:26,590 You've gone and left my heart in pain 812 01:33:26,673 --> 01:33:30,761 All you left is our favorite song 813 01:33:30,844 --> 01:33:34,056 The one we danced to all night long 814 01:33:34,139 --> 01:33:38,018 It used to bring sweet memories 815 01:33:38,185 --> 01:33:41,730 Of a tender love that used to be 816 01:33:41,814 --> 01:33:45,526 Now it's the same old song 817 01:33:45,651 --> 01:33:49,613 But with a different meaning since you've been gone 818 01:33:49,696 --> 01:33:52,866 It's the same, same old song 819 01:33:53,325 --> 01:33:55,244 But with a different meaning since you've been gone 820 01:33:55,327 --> 01:33:57,621 And it breaks me up to hear it 821 01:33:57,704 --> 01:34:00,541 I, oh, I 822 01:34:00,624 --> 01:34:04,169 Sentimental fool am I 823 01:34:04,878 --> 01:34:08,924 To hear an old love song and wanna cry 824 01:34:09,007 --> 01:34:12,636 But the melody keeps haunting me 825 01:34:13,137 --> 01:34:16,598 Reminding me how in love we used to be 826 01:34:16,682 --> 01:34:20,227 I keep hearing the part that used to touch our hearts 827 01:34:20,310 --> 01:34:24,147 Saying together forever Darling, breaking up never 828 01:34:24,231 --> 01:34:26,859 It's the same old song 829 01:34:26,942 --> 01:34:28,026 Ain't glad to hear it 830 01:34:28,110 --> 01:34:32,072 But with a different meaning since you've been gone 831 01:34:32,156 --> 01:34:35,075 It's the same old song 832 01:34:35,534 --> 01:34:39,580 But with a different meaning since you've been gone 833 01:34:58,682 --> 01:35:00,726 We used to dance to the music 834 01:35:00,809 --> 01:35:02,311 We used to dance to the music 835 01:35:02,394 --> 01:35:04,521 Make romance to the music 836 01:35:04,605 --> 01:35:06,690 Make romance to the music 837 01:35:06,773 --> 01:35:09,443 It's the same old song 838 01:35:10,152 --> 01:35:13,947 But with a different meaning since you've been gone 839 01:35:14,031 --> 01:35:17,159 Now it's the same old song 840 01:35:17,784 --> 01:35:21,747 But with a different meaning since you've been gone 841 01:35:22,122 --> 01:35:25,584 I, oh, I can't bear to hear it 842 01:35:25,667 --> 01:35:28,754 It's the same old song 843 01:35:29,213 --> 01:35:33,216 But with a different meaning since you've been gone 844 01:35:33,300 --> 01:35:36,470 It's the same old song 845 01:35:36,929 --> 01:35:40,641 But with a different meaning since you've been gone 846 01:35:46,230 --> 01:35:47,230 English - US - PSDH 57212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.