Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,939 --> 00:00:35,358
LOREN: The world is
full of complainers.
2
00:00:36,943 --> 00:00:38,296
The fact is,
3
00:00:38,297 --> 00:00:41,197
nothing comes
with a guarantee.
4
00:00:41,697 --> 00:00:44,617
And I don't care
if you're the Pope of Rome,
5
00:00:44,700 --> 00:00:46,654
President of
the United States,
6
00:00:46,655 --> 00:00:48,555
or Man of the Year.
7
00:00:48,829 --> 00:00:51,082
Something can all go wrong.
8
00:00:51,791 --> 00:00:53,751
Go on ahead,
you know, complain,
9
00:00:53,876 --> 00:00:55,836
tell your problems
to your neighbor,
10
00:00:55,920 --> 00:00:58,589
ask for help
and watch him fly.
11
00:01:00,800 --> 00:01:03,344
Now, in Russia,
they got it mapped out
12
00:01:03,427 --> 00:01:06,097
so that everyone
pulls for everyone else.
13
00:01:07,098 --> 00:01:09,141
That's the theory, anyway.
14
00:01:10,518 --> 00:01:13,062
But what I know
about is Texas.
15
00:01:13,813 --> 00:01:17,149
And down here,
you're on your own.
16
00:01:22,863 --> 00:01:24,407
(WINDSHIELD WIPERS SWISHING)
17
00:01:28,327 --> 00:01:32,123
ABBY: Gave me a little pearl-handled .38
for our first anniversary.
18
00:01:32,415 --> 00:01:33,416
RAY: Uh-huh.
19
00:01:35,293 --> 00:01:37,878
Figure I better leave
before I use it on him.
20
00:01:42,842 --> 00:01:45,386
I just don't know
how you can stand him.
21
00:01:45,678 --> 00:01:46,887
I'm only an employee.
22
00:01:46,971 --> 00:01:48,264
I ain't married to him.
23
00:01:48,514 --> 00:01:49,640
Yeah.
24
00:01:53,352 --> 00:01:54,729
It's just...
25
00:01:55,855 --> 00:01:57,356
I don't know.
26
00:01:59,066 --> 00:02:01,902
Sometimes I think maybe there's
something wrong with him,
27
00:02:02,320 --> 00:02:04,030
like maybe he's sick,
28
00:02:04,322 --> 00:02:05,573
mentally.
29
00:02:08,326 --> 00:02:10,620
Or is it maybe me,
do you think?
30
00:02:11,787 --> 00:02:13,247
Listen, I...
31
00:02:14,206 --> 00:02:16,542
I ain't
a marriage counselor.
32
00:02:16,876 --> 00:02:19,045
I don't know
what goes on.
33
00:02:21,547 --> 00:02:23,257
I don't wanna know.
34
00:02:25,843 --> 00:02:27,386
But I like you.
35
00:02:29,680 --> 00:02:31,390
I always liked you.
36
00:02:39,732 --> 00:02:42,193
What are you
gonna do in Houston?
37
00:02:43,444 --> 00:02:45,738
Oh, I'll figure
something out.
38
00:02:47,114 --> 00:02:50,117
How come you offered
to drive me in this mess?
39
00:02:51,786 --> 00:02:53,704
I told you, I like you.
40
00:02:57,208 --> 00:02:58,876
I never knew that.
41
00:03:00,669 --> 00:03:02,296
Well, now you do.
42
00:03:06,884 --> 00:03:07,885
Hell.
43
00:03:12,556 --> 00:03:14,433
Stop the car, Ray!
44
00:03:49,135 --> 00:03:50,803
You know that car?
45
00:03:52,972 --> 00:03:54,014
No.
46
00:03:57,309 --> 00:03:58,978
What's the matter?
47
00:03:59,770 --> 00:04:01,230
I don't know.
48
00:04:04,066 --> 00:04:06,819
I just think maybe
I'm making a mistake.
49
00:04:10,990 --> 00:04:13,033
What was that back there?
50
00:04:13,868 --> 00:04:15,244
Back where?
51
00:04:16,203 --> 00:04:17,538
That sign.
52
00:04:19,665 --> 00:04:21,125
I don't know.
53
00:04:22,626 --> 00:04:23,836
Motel.
54
00:04:25,796 --> 00:04:27,047
- Abby...
- Ray.
55
00:04:28,841 --> 00:04:31,093
Do you remember
what you said before?
56
00:04:31,802 --> 00:04:34,013
Were you just
being a gentleman?
57
00:04:34,180 --> 00:04:35,931
Abby, I like you.
58
00:04:39,351 --> 00:04:42,062
But it's no point
starting anything now.
59
00:04:42,688 --> 00:04:43,814
Yeah.
60
00:04:45,399 --> 00:04:46,525
I mean, I ain't
a marriage counselor.
61
00:04:46,609 --> 00:04:47,693
Yeah.
62
00:04:54,742 --> 00:04:56,535
What do you wanna do?
63
00:04:58,245 --> 00:04:59,789
What do you wanna do?
64
00:05:03,542 --> 00:05:05,628
(VEHICLES PASSING)
65
00:05:17,139 --> 00:05:18,891
(PHONE RINGING)
66
00:05:34,156 --> 00:05:35,241
Hello.
67
00:05:35,324 --> 00:05:37,201
MARTY: Having a good time?
68
00:05:39,203 --> 00:05:40,329
Who is this?
69
00:05:40,412 --> 00:05:41,872
I don't know.
Who's this?
70
00:05:47,836 --> 00:05:49,421
You still there?
71
00:05:49,588 --> 00:05:51,006
Yeah, I'm still here.
72
00:05:51,090 --> 00:05:52,174
(PHONE HANGS UP)
73
00:05:52,258 --> 00:05:53,551
(DIAL TONE RINGING)
74
00:05:58,180 --> 00:05:59,932
(HELICOPTER WHIRRING)
75
00:06:05,980 --> 00:06:07,064
Ray?
76
00:06:08,274 --> 00:06:09,358
Yeah.
77
00:06:10,442 --> 00:06:11,819
Who was it?
78
00:06:15,114 --> 00:06:16,615
Your husband.
79
00:06:17,825 --> 00:06:19,952
(HE'LL HAVE TO GO PLAYING)
80
00:06:30,212 --> 00:06:32,047
WOMAN: (SINGING)
Put your sweet lips
81
00:06:32,631 --> 00:06:38,554
A little closer to the phone
82
00:06:40,472 --> 00:06:46,103
And let's pretend
that we're together...
83
00:06:59,575 --> 00:07:02,077
I know where you
can get those framed.
84
00:07:04,246 --> 00:07:06,040
Why'd you take these?
85
00:07:06,665 --> 00:07:09,668
What do you mean?
Just doing my job.
86
00:07:10,544 --> 00:07:13,756
You called me. I knew they were there.
Why'd you take them?
87
00:07:13,839 --> 00:07:15,841
Well, I don't know.
88
00:07:16,383 --> 00:07:18,385
Call it a fringe benefit.
89
00:07:20,054 --> 00:07:22,056
How long you watch them?
90
00:07:24,183 --> 00:07:25,351
Most the night.
91
00:07:26,769 --> 00:07:28,604
They'd rest
every few minutes,
92
00:07:29,229 --> 00:07:31,106
then they'd get
started again.
93
00:07:32,524 --> 00:07:33,525
Hmm.
94
00:07:39,239 --> 00:07:40,866
Quite something.
95
00:07:41,492 --> 00:07:42,493
Hmm.
96
00:07:46,455 --> 00:07:48,916
You know, in Greece,
97
00:07:52,294 --> 00:07:56,215
they would cut off the head of the messenger
that brought the bad news.
98
00:08:03,347 --> 00:08:05,432
Now that don't
make much sense.
99
00:08:06,225 --> 00:08:07,226
No.
100
00:08:09,144 --> 00:08:11,021
Made them feel better.
101
00:08:12,398 --> 00:08:15,901
Well, first off, Julian,
102
00:08:16,777 --> 00:08:19,613
I don't know what
the story is in Greece,
103
00:08:20,197 --> 00:08:23,867
but in this state we got
very definite laws about that.
104
00:08:25,452 --> 00:08:27,579
Second, I'm not
a messenger.
105
00:08:28,622 --> 00:08:30,749
I'm a private
investigator.
106
00:08:31,709 --> 00:08:33,919
And third
and most important,
107
00:08:34,753 --> 00:08:36,672
it ain't such bad news.
108
00:08:37,214 --> 00:08:40,175
I mean, you thought
he was colored.
109
00:08:41,719 --> 00:08:44,096
You're always
assuming the worst.
110
00:08:45,097 --> 00:08:46,598
Anything else?
111
00:08:46,682 --> 00:08:47,933
Mmm-hmm.
112
00:08:48,559 --> 00:08:50,686
Don't come
around here anymore.
113
00:08:50,769 --> 00:08:53,897
If I need you, I'll know what
rock to turn over.
114
00:09:01,530 --> 00:09:03,157
That's good, yeah.
115
00:09:03,240 --> 00:09:04,241
Yeah.
116
00:09:04,575 --> 00:09:08,370
"What rock to turn over."
That's very, very good.
117
00:09:08,454 --> 00:09:09,747
(LOREN LAUGHING)
118
00:09:14,209 --> 00:09:17,755
You give me a call whenever
you want to cut off my head.
119
00:09:21,133 --> 00:09:23,761
I can always crawl
around without it.
120
00:09:25,137 --> 00:09:26,513
(LAUGHING)
121
00:09:34,605 --> 00:09:35,814
(CONTINUES LAUGHING)
122
00:09:43,489 --> 00:09:45,407
MC: Jeannie and the boys...
123
00:09:49,495 --> 00:09:50,913
They'll be back
after a spell.
124
00:09:50,996 --> 00:09:52,664
Hopefully you will be, too.
125
00:09:53,791 --> 00:09:55,167
Darn right.
126
00:09:55,501 --> 00:09:57,252
(PEOPLE CHEERING)
127
00:10:06,011 --> 00:10:07,679
Hold it, hold it.
128
00:10:11,058 --> 00:10:13,018
(IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING)
129
00:10:19,108 --> 00:10:22,569
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
130
00:10:22,694 --> 00:10:24,655
But like
a honey bee stings...
131
00:10:24,738 --> 00:10:26,281
Where was I?
132
00:10:26,824 --> 00:10:28,951
You were telling me
about the Ring of Fire.
133
00:10:29,034 --> 00:10:31,161
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Right. Right, right.
134
00:10:31,245 --> 00:10:33,997
Now, look, you've got
all these volcanoes, right?
135
00:10:34,081 --> 00:10:37,918
And every time one goes pop,
you got the equivalent of what,
136
00:10:38,001 --> 00:10:39,711
20, 30 megatons of TNT.
137
00:10:39,795 --> 00:10:41,380
MARTY: Meurice.
138
00:10:42,297 --> 00:10:44,800
Yeah, I know, Marty.
Pour them short.
139
00:10:46,176 --> 00:10:47,386
Did Ray come in yet?
140
00:10:47,469 --> 00:10:48,804
No, it's his night off.
141
00:10:48,887 --> 00:10:50,180
Where was he last night?
142
00:10:50,264 --> 00:10:52,516
How do I know where
he was last night?
143
00:10:52,933 --> 00:10:55,143
I don't know.
Didn't he call?
144
00:10:58,063 --> 00:10:59,700
Marty, this is, um...
145
00:10:59,701 --> 00:11:01,901
this is an old friend of mine.
This is Debra.
146
00:11:02,401 --> 00:11:04,570
Debra, this is
Julian Marty.
147
00:11:05,779 --> 00:11:08,240
There's a deuce in
the corner needs help.
148
00:11:08,448 --> 00:11:09,658
Right.
149
00:11:12,744 --> 00:11:14,746
How long you know Meurice?
150
00:11:16,081 --> 00:11:17,165
About ten years.
151
00:11:17,249 --> 00:11:18,417
Ten years, huh?
152
00:11:19,376 --> 00:11:20,961
What are you
doing tonight?
153
00:11:21,920 --> 00:11:23,839
Going out with Meurice.
154
00:11:27,634 --> 00:11:29,845
Tell him you have
a headache.
155
00:11:31,096 --> 00:11:32,264
It'll pass.
156
00:11:35,100 --> 00:11:37,644
We don't seem
to be communicating...
157
00:11:37,728 --> 00:11:39,771
Look, you wanna
hustle me.
158
00:11:40,314 --> 00:11:41,481
I don't wanna
be hustled.
159
00:11:41,565 --> 00:11:42,566
Oh, you don't?
160
00:11:42,649 --> 00:11:44,026
It's as simple as that.
161
00:11:44,109 --> 00:11:45,360
Oh, it's as simple
as that.
162
00:11:45,444 --> 00:11:46,695
Meurice,
163
00:11:47,905 --> 00:11:49,197
I'm not here
if Ray calls, okay?
164
00:11:49,281 --> 00:11:50,324
Right.
165
00:11:50,407 --> 00:11:51,408
Right.
166
00:11:54,202 --> 00:11:55,370
Nice guy.
167
00:11:55,454 --> 00:11:56,830
Not really.
168
00:11:58,123 --> 00:11:59,625
What did you say
your last name was?
169
00:12:40,123 --> 00:12:41,750
(DOG SNIFFING)
170
00:12:44,419 --> 00:12:45,963
There, Opal.
171
00:13:31,758 --> 00:13:32,843
ABBY: Ray?
172
00:13:37,347 --> 00:13:38,390
Yeah.
173
00:13:38,473 --> 00:13:39,850
Let's get out of here.
174
00:13:40,726 --> 00:13:42,311
You get what you wanted?
175
00:13:42,394 --> 00:13:43,979
Yeah.
Let's get out of here.
176
00:13:45,897 --> 00:13:47,232
Drive me to a motel?
177
00:13:47,315 --> 00:13:48,817
You can stay at my place.
178
00:13:50,235 --> 00:13:51,486
Drop you there.
179
00:13:51,570 --> 00:13:52,821
Where are you going?
180
00:13:52,904 --> 00:13:54,239
See a guy.
181
00:13:54,573 --> 00:13:56,742
Ray, don't go
to the bar.
182
00:13:57,451 --> 00:13:59,911
I know him.
It ain't a good idea.
183
00:14:01,204 --> 00:14:02,622
I just gotta see a guy.
184
00:14:02,789 --> 00:14:04,791
(SWEET DREAMS PLAYING)
185
00:14:08,336 --> 00:14:14,176
WOMAN: (SINGING)
Sweet dreams of you
186
00:14:14,259 --> 00:14:16,011
So it's a deal.
187
00:14:16,094 --> 00:14:17,429
You and your colleagues
find a way
188
00:14:17,512 --> 00:14:19,681
to harness this vast,
volcanic energy,
189
00:14:19,765 --> 00:14:23,185
and I'll just sit back and watch
these shitkickers go broke.
190
00:14:23,268 --> 00:14:24,269
Howdy, stranger.
191
00:14:24,352 --> 00:14:25,354
Meurice.
192
00:14:25,729 --> 00:14:27,022
Sorry about last night.
193
00:14:27,105 --> 00:14:28,857
No sweat.
Wasn't too busy.
194
00:14:28,940 --> 00:14:30,776
You missed
a good one, though.
195
00:14:31,068 --> 00:14:33,070
This white guy
walks in about 1:00
196
00:14:33,153 --> 00:14:35,447
and asks if we have
a discount for alcoholics.
197
00:14:35,655 --> 00:14:38,367
Well, I tell him to get lost,
but now Marty's sitting here,
198
00:14:38,450 --> 00:14:41,328
and I can tell he's thinking
that maybe that ain't such a bad idea.
199
00:14:43,372 --> 00:14:44,706
(BUG ZAPPER CRACKLING)
200
00:14:56,134 --> 00:14:57,302
RAY: Marty.
201
00:15:09,898 --> 00:15:11,650
Well, what?
202
00:15:13,610 --> 00:15:15,070
What, what?
203
00:15:15,153 --> 00:15:16,530
Am I fired?
204
00:15:16,988 --> 00:15:18,907
You wanna hit me, what?
205
00:15:20,158 --> 00:15:22,869
I don't particularly
wanna talk to you.
206
00:15:25,163 --> 00:15:26,415
Well.
207
00:15:28,458 --> 00:15:31,253
You're not gonna fire me,
I might as well quit.
208
00:15:31,378 --> 00:15:32,504
Fine.
209
00:15:33,797 --> 00:15:35,298
Suit yourself.
210
00:15:39,678 --> 00:15:41,388
Having a good time?
211
00:15:43,890 --> 00:15:45,058
I don't like
this kind of talk.
212
00:15:45,142 --> 00:15:46,852
What'd you come here for?
213
00:15:48,311 --> 00:15:50,313
You owe me for two weeks.
214
00:15:52,941 --> 00:15:53,984
No.
215
00:15:57,571 --> 00:15:59,865
She's an expensive
piece of ass,
216
00:16:01,783 --> 00:16:04,619
but you get a refund if you tell me
who else she's been sluicing.
217
00:16:04,703 --> 00:16:05,704
I want that money.
218
00:16:05,787 --> 00:16:06,788
You got something
to tell me, fine.
219
00:16:06,872 --> 00:16:09,374
What are you,
a fucking marriage counselor?
220
00:16:09,457 --> 00:16:11,418
What are you smiling at?
221
00:16:11,877 --> 00:16:14,379
I'm funny, right?
I'm an asshole?
222
00:16:15,046 --> 00:16:16,673
No, no, no, no,
no, no, no.
223
00:16:16,798 --> 00:16:18,425
That's not what's funny.
224
00:16:19,217 --> 00:16:20,969
What's funny is her.
225
00:16:21,720 --> 00:16:24,222
What's funny is that
I had you two followed.
226
00:16:24,389 --> 00:16:27,601
Because if it's not you she's sleeping with,
it's someone else.
227
00:16:27,684 --> 00:16:29,811
And what's really
gonna be funny
228
00:16:30,228 --> 00:16:33,356
is when she gives you
that innocent look and says,
229
00:16:33,523 --> 00:16:36,485
"I don't know what
you're talking about, Ray.
230
00:16:36,818 --> 00:16:39,070
"I ain't done
anything funny."
231
00:16:39,821 --> 00:16:43,366
But the funniest thing
to me right now
232
00:16:44,242 --> 00:16:47,787
is that you think
that she came back here for you.
233
00:16:48,246 --> 00:16:50,081
That's what's
fucking funny!
234
00:16:50,165 --> 00:16:52,584
(BUG ZAPPER CRACKLES)
235
00:17:08,642 --> 00:17:12,270
Come on this property again,
I'll be forced to shoot you.
236
00:17:19,402 --> 00:17:20,862
Fair notice.
237
00:17:25,909 --> 00:17:27,452
MEURICE: Hey, Marty.
238
00:17:34,626 --> 00:17:36,920
Marty, I thought
you were dead.
239
00:17:37,796 --> 00:17:39,130
You going home?
240
00:17:39,673 --> 00:17:40,715
No.
241
00:17:43,969 --> 00:17:46,304
I'm staying
right here in hell.
242
00:17:46,680 --> 00:17:47,722
(COMPUTER BEEPS)
243
00:17:47,806 --> 00:17:51,309
That's kind of a bleak point of
view there, isn't it, Marty?
244
00:17:53,103 --> 00:17:54,437
Meurice...
245
00:17:55,730 --> 00:17:58,858
I don't want the asshole
near my money.
246
00:18:00,986 --> 00:18:02,946
And I don't want
him in the bar.
247
00:18:04,364 --> 00:18:06,783
We get a lot of
assholes in here, Marty.
248
00:18:09,911 --> 00:18:11,496
(PHONE RINGING)
249
00:18:24,217 --> 00:18:25,385
Hello?
250
00:18:37,022 --> 00:18:38,440
(COMPUTER BEEPS)
251
00:18:39,024 --> 00:18:40,150
Marty?
252
00:18:40,233 --> 00:18:41,359
(PHONE HANGS UP)
253
00:18:41,443 --> 00:18:42,444
(DOOR OPENS)
254
00:18:43,695 --> 00:18:45,113
Who was it?
255
00:18:45,447 --> 00:18:46,531
What?
256
00:18:47,198 --> 00:18:49,159
- On the phone. Was it...
- Um...
257
00:18:51,870 --> 00:18:53,330
Was it for you?
258
00:18:53,413 --> 00:18:54,873
I don't know.
259
00:18:55,332 --> 00:18:56,708
He didn't say anything.
260
00:18:57,042 --> 00:18:58,752
How'd you know
it was a he?
261
00:19:00,420 --> 00:19:01,963
You got a girl?
262
00:19:03,882 --> 00:19:06,259
Am I screwing something up
by being here?
263
00:19:06,384 --> 00:19:07,385
No.
264
00:19:08,636 --> 00:19:09,721
Am I?
265
00:19:14,517 --> 00:19:17,896
I can find a place tomorrow,
and I'll be out of your hair.
266
00:19:17,979 --> 00:19:21,107
Well, if that's what you wanna do,
then you ought to do it.
267
00:19:25,987 --> 00:19:27,739
(DIAL TONE SOUNDING)
268
00:19:36,831 --> 00:19:38,375
You...
269
00:19:40,377 --> 00:19:42,587
You want the bed
or the couch?
270
00:19:43,755 --> 00:19:44,923
Well...
271
00:19:46,591 --> 00:19:48,134
Couch will be all right.
272
00:19:48,218 --> 00:19:50,762
You can sleep on the bed
if you want.
273
00:19:54,933 --> 00:19:56,851
I'm not gonna
put you out of your bed.
274
00:19:56,935 --> 00:19:58,937
You wouldn't be
putting me out.
275
00:20:01,356 --> 00:20:03,274
I'll be all right here.
276
00:20:06,277 --> 00:20:07,362
Okay.
277
00:22:51,609 --> 00:22:52,986
(DOG SNIFFING)
278
00:22:57,490 --> 00:22:58,616
Opal?
279
00:23:03,788 --> 00:23:06,124
Lover boy
better lock his door.
280
00:23:08,585 --> 00:23:10,461
A lot of nuts out there.
281
00:23:11,087 --> 00:23:12,255
(ABBY GRUNTING)
282
00:23:14,382 --> 00:23:16,134
(ABBY EXCLAIMING)
283
00:23:22,932 --> 00:23:25,476
Let's do it
outside in nature, hmm?
284
00:23:37,739 --> 00:23:39,157
(MARTY YELLING)
285
00:23:43,953 --> 00:23:45,121
(GRUNTS)
286
00:24:43,721 --> 00:24:45,348
(CAR DOOR CLOSES)
287
00:24:48,267 --> 00:24:49,560
(TIRES SCREECHING)
288
00:24:54,065 --> 00:24:55,692
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
289
00:24:56,484 --> 00:24:58,027
(TIRES SCREECHING)
290
00:24:58,986 --> 00:25:01,197
Like to have seen his face
when he found the dead end.
291
00:25:01,280 --> 00:25:02,490
(ABBY GIGGLING)
292
00:25:06,411 --> 00:25:07,537
(LOUIE LOUIE PLAYING)
293
00:25:07,620 --> 00:25:09,664
MAN: (SINGING)
Louie, Louie
294
00:25:09,747 --> 00:25:12,333
Oh, my baby
295
00:25:12,417 --> 00:25:16,129
Me gotta go, yeah
296
00:25:18,297 --> 00:25:20,133
Louie, Louie
297
00:25:20,216 --> 00:25:23,386
MAN 1: Hey, mister,
how'd you break your pussy finger?
298
00:25:25,805 --> 00:25:27,598
MAN 2: I love it!
I love it!
299
00:25:28,558 --> 00:25:30,685
You come up here a lot?
300
00:25:30,768 --> 00:25:31,853
Yeah?
301
00:25:32,603 --> 00:25:35,523
Well, I'm sorry, sweetheart,
my date is here.
302
00:25:36,774 --> 00:25:40,403
She saw me rolling a cigarette,
thought it was marijuana.
303
00:25:40,611 --> 00:25:42,989
Thought I was a swinger,
I guess.
304
00:25:43,823 --> 00:25:45,032
(CHUCKLING)
305
00:25:51,122 --> 00:25:52,582
Louie, Louie
306
00:26:10,516 --> 00:26:12,477
Isn't that wild?
307
00:26:18,649 --> 00:26:21,736
Stick your finger
up the wrong person's ass?
308
00:26:23,863 --> 00:26:25,364
You know,
309
00:26:25,698 --> 00:26:29,994
a friend of mine a while back
broke his hand and put it in a cast.
310
00:26:30,078 --> 00:26:32,038
The very next day,
he falls,
311
00:26:32,121 --> 00:26:35,500
protects his bad hand
and he breaks his good one.
312
00:26:35,583 --> 00:26:37,919
So he breaks
that, too, you know.
313
00:26:38,002 --> 00:26:40,338
So now he's got
two busted flippers.
314
00:26:40,421 --> 00:26:41,422
You know?
315
00:26:41,506 --> 00:26:44,008
So I says to him,
I said, "Creighton,"
316
00:26:44,175 --> 00:26:47,053
I says, "I hope your wife
really loves you,
317
00:26:47,136 --> 00:26:49,097
"'cause for the next
five weeks,
318
00:26:49,180 --> 00:26:52,475
"you can't even wipe
your own goddamn ass."
319
00:26:58,147 --> 00:27:01,150
That's a test, ain't it?
A test of true love.
320
00:27:01,234 --> 00:27:03,027
I got a job for you.
321
00:27:07,240 --> 00:27:08,491
Well,
322
00:27:08,866 --> 00:27:11,994
if the pay is right and
it's legal, I'll do it.
323
00:27:13,037 --> 00:27:15,039
It's not strictly legal.
324
00:27:17,750 --> 00:27:19,794
Well, if the pay's right,
325
00:27:20,253 --> 00:27:21,629
I'll do it.
326
00:27:24,465 --> 00:27:27,552
It's in reference to that
gentleman and my wife.
327
00:27:28,719 --> 00:27:32,557
The more I think about it,
the more irritated I get.
328
00:27:33,599 --> 00:27:36,644
Yeah? Well,
could you tell me what it is
329
00:27:36,727 --> 00:27:39,438
you want me to do,
or is it a secret?
330
00:27:40,398 --> 00:27:42,066
This is no joke.
331
00:27:50,366 --> 00:27:52,326
You want me
to kill them.
332
00:27:59,709 --> 00:28:00,793
Well?
333
00:28:01,252 --> 00:28:02,628
Well, what?
334
00:28:04,839 --> 00:28:06,507
What do you think?
335
00:28:07,383 --> 00:28:08,968
You're an idiot.
336
00:28:10,595 --> 00:28:12,930
So this won't
interest you, huh?
337
00:28:13,014 --> 00:28:14,682
I didn't say that.
338
00:28:15,099 --> 00:28:17,518
All I said was,
"You're an idiot."
339
00:28:18,769 --> 00:28:20,897
Hell, you been thinking
about it for so much,
340
00:28:20,980 --> 00:28:22,815
it's driving you simple.
341
00:28:22,899 --> 00:28:24,775
I'll give you $10,000.
342
00:28:29,488 --> 00:28:32,575
I'm supposed to
do a murder,
343
00:28:33,367 --> 00:28:34,994
no, two murders,
344
00:28:36,037 --> 00:28:39,624
trust you not to go simple on me
and do something stupid.
345
00:28:40,750 --> 00:28:42,627
I mean, really stupid.
346
00:28:44,545 --> 00:28:46,714
Now, why should I
trust you?
347
00:28:47,214 --> 00:28:48,716
For the money.
348
00:28:50,051 --> 00:28:51,219
Money.
349
00:28:52,303 --> 00:28:53,429
Yeah.
350
00:28:55,181 --> 00:28:57,683
That's a righteous amount
of money.
351
00:29:02,688 --> 00:29:04,106
In Russia,
352
00:29:05,775 --> 00:29:08,027
they make only
50 cent a day.
353
00:29:23,334 --> 00:29:24,877
I want you
354
00:29:26,420 --> 00:29:28,172
to go fishing.
355
00:29:28,422 --> 00:29:29,423
What?
356
00:29:29,507 --> 00:29:31,884
Go down to Corpus
for a few days,
357
00:29:32,635 --> 00:29:34,470
get yourself noticed.
358
00:29:34,553 --> 00:29:37,098
I'll give you a call
when it's done.
359
00:29:37,974 --> 00:29:40,685
You just find a way
to cover that money.
360
00:30:05,376 --> 00:30:09,630
I'll take care of the money.
You make sure those bodies aren't found.
361
00:30:14,468 --> 00:30:17,305
There's a big incinerator
behind my place.
362
00:30:26,647 --> 00:30:30,818
LANDLADY: So you want, like, a townhouse,
your own apartment.
363
00:30:30,901 --> 00:30:32,737
(YELLING IN SPANISH)
364
00:30:38,284 --> 00:30:40,244
Come. I show you around.
365
00:30:40,578 --> 00:30:42,663
You sure this apartment
is vacant, Mrs. Estevez?
366
00:30:42,747 --> 00:30:44,373
Oh, yes. Yes, yes.
367
00:30:44,457 --> 00:30:47,793
I was just explaining to him
that he moved out yesterday.
368
00:30:47,877 --> 00:30:49,503
Don't mind Mr. Garcia.
369
00:30:49,587 --> 00:30:51,297
He used to be
my brother-in-law.
370
00:30:51,380 --> 00:30:53,758
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
371
00:30:53,841 --> 00:30:56,594
Looks like the state legislature's
already in session.
372
00:30:56,677 --> 00:30:59,430
Yeah, I thought this
was where they met.
373
00:30:59,513 --> 00:31:01,390
Listen, you're gonna
help me with a problem.
374
00:31:01,474 --> 00:31:02,516
I am?
375
00:31:02,600 --> 00:31:03,809
You're gonna keep an eye on
Marty and Ray,
376
00:31:03,893 --> 00:31:05,394
make sure
nothing happens.
377
00:31:05,478 --> 00:31:06,479
How about it, gentlemen?
378
00:31:06,562 --> 00:31:08,856
Let's show our appreciation
for Lorraine up there,
379
00:31:08,939 --> 00:31:11,192
a registered nurse
from Bolton, Texas.
380
00:31:11,275 --> 00:31:13,402
How about it,
gentlemen? Yeah.
381
00:31:14,445 --> 00:31:15,404
Thanks, Meurice.
382
00:31:15,488 --> 00:31:16,614
Anytime.
383
00:31:17,114 --> 00:31:19,283
Hey, you don't have to worry
about a thing for a while.
384
00:31:19,366 --> 00:31:21,118
Marty went down
to Corpus yesterday.
385
00:31:24,497 --> 00:31:26,165
He's in the house.
386
00:31:28,793 --> 00:31:30,294
He's in the house.
387
00:31:30,378 --> 00:31:31,879
What's the matter?
388
00:31:31,962 --> 00:31:34,507
Could have sworn
I heard something.
389
00:31:35,049 --> 00:31:37,676
Door's locked.
There's nothing there.
390
00:31:39,512 --> 00:31:44,475
Well, I guess we wouldn't
have heard anything if it had been him.
391
00:31:44,975 --> 00:31:46,644
He's real careful.
392
00:31:48,979 --> 00:31:52,483
Fact is, he's anal, Ray.
393
00:31:54,443 --> 00:31:55,569
Oh?
394
00:31:55,653 --> 00:31:58,322
Uh-huh. He told me once himself.
He said to me,
395
00:32:00,324 --> 00:32:05,788
"In here, Abby.
In here, I'm anal."
396
00:32:11,669 --> 00:32:13,003
Well, I'll be damned.
397
00:32:13,087 --> 00:32:14,964
I couldn't believe it myself.
398
00:32:19,135 --> 00:32:22,304
Me, on the other hand,
I got lots of personality.
399
00:32:23,639 --> 00:32:25,182
Marty always
said I had too much.
400
00:32:25,266 --> 00:32:28,018
'Course, he was
never big on personality.
401
00:32:28,811 --> 00:32:30,396
He sent me to
a psychiatrist once,
402
00:32:30,479 --> 00:32:32,273
to see if he could
calm me down some.
403
00:32:32,731 --> 00:32:35,943
Yeah?
And what happened?
404
00:32:36,110 --> 00:32:38,612
Psychiatrist said I was the healthiest
person he ever met,
405
00:32:38,696 --> 00:32:40,406
so Marty fired him.
406
00:32:40,865 --> 00:32:43,200
I don't think you can fire
a psychiatrist, exactly.
407
00:32:43,284 --> 00:32:45,077
Well, I never saw him again,
I can tell you that much.
408
00:32:45,161 --> 00:32:46,120
Mmm-hmm.
409
00:32:46,203 --> 00:32:50,124
I said, "Marty,
how come you're anal
410
00:32:50,207 --> 00:32:53,043
"and I gotta go
to the psychiatrist?"
411
00:32:53,294 --> 00:32:54,503
What did he say?
412
00:32:55,087 --> 00:32:56,338
Nothing.
413
00:32:57,047 --> 00:32:59,508
He's like you.
He doesn't say much.
414
00:32:59,592 --> 00:33:00,801
Well, thanks.
415
00:33:01,135 --> 00:33:03,304
Except when he doesn't say things,
they're usually nasty.
416
00:33:03,387 --> 00:33:04,346
Mmm-hmm.
417
00:33:04,430 --> 00:33:07,641
And when you don't,
they're usually nice.
418
00:33:11,061 --> 00:33:12,521
Do you ever get tired?
419
00:33:12,605 --> 00:33:13,606
Hmm?
420
00:33:14,106 --> 00:33:15,774
Oh, yeah. I guess.
421
00:33:16,066 --> 00:33:17,067
Uh-huh.
422
00:33:38,088 --> 00:33:39,673
(RATTLING)
423
00:34:51,537 --> 00:34:52,705
(LIGHTER STRIKING)
424
00:34:59,378 --> 00:35:00,713
(FLOOR CREAKING)
425
00:35:00,796 --> 00:35:02,339
(LIGHTER CLOSES)
426
00:36:28,634 --> 00:36:29,676
MARTY: Hello?
427
00:36:29,760 --> 00:36:30,761
Marty?
428
00:36:30,928 --> 00:36:32,179
Yeah.
429
00:36:32,388 --> 00:36:33,931
Catch any fish?
430
00:36:35,224 --> 00:36:36,558
What?
431
00:36:36,642 --> 00:36:38,852
Did you catch any fish?
432
00:36:38,936 --> 00:36:40,396
Yeah, yeah.
433
00:36:40,479 --> 00:36:42,022
What kind of fish?
434
00:36:42,106 --> 00:36:44,066
Listen, is it done?
435
00:36:44,817 --> 00:36:47,361
Yes, sir.
You owe me some money.
436
00:36:47,444 --> 00:36:49,863
If you're fucking with me,
you'll regret it.
437
00:37:00,249 --> 00:37:01,792
LOREN: They look good.
438
00:37:03,544 --> 00:37:05,546
MARTY: Why, you want a couple?
439
00:37:05,629 --> 00:37:07,798
Just the 10,000
will be fine.
440
00:37:13,846 --> 00:37:16,390
You got something
to show me first?
441
00:37:39,037 --> 00:37:40,539
(MARTY GASPING)
442
00:37:57,264 --> 00:37:58,390
Dead?
443
00:37:58,474 --> 00:38:00,100
So it would seem.
444
00:38:07,483 --> 00:38:09,109
What did you do
with the bodies?
445
00:38:09,193 --> 00:38:10,861
It's taken care of.
446
00:38:10,944 --> 00:38:13,739
Less you know
about it, the better.
447
00:38:19,536 --> 00:38:20,746
Jesus.
448
00:38:21,955 --> 00:38:23,707
I don't believe it.
449
00:38:27,044 --> 00:38:28,045
Oh...
450
00:38:28,962 --> 00:38:30,631
I'm gonna be sick.
451
00:38:36,678 --> 00:38:39,056
I'm gonna want
that picture back.
452
00:38:46,563 --> 00:38:48,065
(VOMITING)
453
00:38:50,067 --> 00:38:51,652
(TOILET FLUSHING)
454
00:38:58,492 --> 00:38:59,743
(WATER RUNNING)
455
00:39:13,382 --> 00:39:16,134
You did say something
about the money.
456
00:39:16,218 --> 00:39:17,594
Yeah, money.
457
00:39:19,179 --> 00:39:21,598
Something I gotta
ask you, Marty.
458
00:39:22,516 --> 00:39:24,560
I been very,
very careful.
459
00:39:25,727 --> 00:39:28,105
Have you been very,
very careful?
460
00:39:28,939 --> 00:39:29,940
Of course.
461
00:39:30,023 --> 00:39:32,067
Nobody knows
you hired me?
462
00:39:32,943 --> 00:39:34,528
Don't be stupid.
463
00:39:35,779 --> 00:39:37,990
I'm not about to
tell anyone.
464
00:39:41,868 --> 00:39:44,288
We have to learn
to be discreet.
465
00:39:46,790 --> 00:39:48,458
Trust each other.
466
00:39:58,885 --> 00:40:01,597
For richer or poorer.
467
00:40:02,264 --> 00:40:03,807
Don't say that.
468
00:40:04,141 --> 00:40:06,768
Your marriages
don't turn out so hot.
469
00:40:08,604 --> 00:40:10,772
How did you cover
the money?
470
00:40:11,064 --> 00:40:12,577
It's been taken care of,
471
00:40:12,578 --> 00:40:15,278
and the less you know
about it, the better.
472
00:40:17,946 --> 00:40:19,448
I made a call.
473
00:40:20,449 --> 00:40:21,908
It'll be all right.
474
00:40:22,159 --> 00:40:24,244
I must have
gone mighty simple.
475
00:40:25,078 --> 00:40:28,206
A murder like this,
too risky.
476
00:40:30,083 --> 00:40:32,502
Then you shouldn't
have done it.
477
00:40:33,837 --> 00:40:35,839
Can't have it both ways.
478
00:40:51,229 --> 00:40:52,606
Count it...
479
00:40:54,191 --> 00:40:55,525
And go.
480
00:40:57,694 --> 00:40:59,279
No, I trust you.
481
00:40:59,363 --> 00:41:00,739
(CLICKING)
482
00:42:18,984 --> 00:42:20,777
Who looks stupid now?
483
00:42:38,086 --> 00:42:39,296
(DOOR OPENING)
484
00:42:41,089 --> 00:42:42,632
(DOOR CLOSING)
485
00:43:04,780 --> 00:43:06,490
(VEHICLE APPROACHING)
486
00:44:13,140 --> 00:44:14,224
Damn.
487
00:44:35,370 --> 00:44:36,538
Marty.
488
00:44:37,163 --> 00:44:38,874
(KEYS JANGLING)
489
00:44:49,176 --> 00:44:51,469
What's the matter?
You deaf?
490
00:45:07,777 --> 00:45:09,237
(GUN FIRES)
491
00:47:08,440 --> 00:47:09,733
MEURICE: Come on.
492
00:47:11,985 --> 00:47:13,737
Marty, you home?
493
00:47:22,579 --> 00:47:23,830
Marty?
494
00:47:23,913 --> 00:47:25,415
(KNOCKING AT DOOR)
495
00:47:26,207 --> 00:47:28,293
What night
is tonight, Diane?
496
00:47:28,376 --> 00:47:29,502
What night is it?
497
00:47:29,586 --> 00:47:30,628
DIANE: Tuesday?
498
00:47:30,712 --> 00:47:32,922
MEURICE: Tuesday night
is ladies' night.
499
00:47:33,006 --> 00:47:34,341
What?
500
00:47:34,424 --> 00:47:36,092
Tuesday night
is ladies' night.
501
00:47:36,259 --> 00:47:37,969
All your drinks are free.
502
00:47:38,219 --> 00:47:40,513
(IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING)
503
00:47:45,602 --> 00:47:49,189
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
504
00:47:49,272 --> 00:47:51,274
But like
a honey bee stings...
505
00:47:51,358 --> 00:47:52,442
(DIANE LAUGHING)
506
00:47:52,525 --> 00:47:53,610
You've gone
and left my heart in pain
507
00:47:53,693 --> 00:47:57,405
All you left
is our favorite song
508
00:47:57,489 --> 00:48:00,909
The one we danced to
all night long
509
00:48:00,992 --> 00:48:04,704
It used to bring
sweet memories
510
00:48:04,788 --> 00:48:08,583
Of a tender love
that used to be
511
00:48:08,666 --> 00:48:12,003
Now it's the same
old song
512
00:48:12,629 --> 00:48:16,674
But with a different meaning
since you've been gone
513
00:48:16,758 --> 00:48:19,886
It's the same, same old song
514
00:48:19,969 --> 00:48:24,057
But with a different meaning
since you've been gone
515
00:48:24,474 --> 00:48:27,435
I, oh, I
516
00:48:29,270 --> 00:48:31,523
Sentimental fool am I
517
00:48:31,606 --> 00:48:32,774
(DIANE LAUGHING)
518
00:48:32,857 --> 00:48:35,652
To hear an old love song
and wanna cry
519
00:48:35,735 --> 00:48:39,572
But the melody
keeps haunting me
520
00:48:39,656 --> 00:48:43,284
Reminding me how in love
we used to be
521
00:48:43,368 --> 00:48:46,913
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
522
00:48:46,996 --> 00:48:51,251
Saying together forever
Darling, breaking up never
523
00:48:51,334 --> 00:48:53,920
It's the same old song
524
00:48:54,003 --> 00:48:54,963
Ain't glad to hear it
525
00:48:55,046 --> 00:48:58,842
But with a different meaning
since you've been gone
526
00:48:58,925 --> 00:49:01,845
It's the same old song
527
00:49:02,220 --> 00:49:06,683
But with a different meaning
since you've been gone
528
00:49:10,728 --> 00:49:13,523
We used to dance
to the music...
529
00:49:14,441 --> 00:49:16,025
(GRUNTING)
530
00:49:16,192 --> 00:49:17,902
(INCINERATOR BURNING)
531
00:49:45,680 --> 00:49:50,518
RADIO EVANGELIST: ...has increased
over 80% in the last three years.
532
00:49:51,561 --> 00:49:54,022
And what's more,
in two years' time,
533
00:49:54,105 --> 00:49:58,568
we'll be experiencing what's known
as the Jupiter effect,
534
00:49:58,902 --> 00:50:01,321
wherein all the planets
of the known universe
535
00:50:01,404 --> 00:50:02,822
will be lined up,
536
00:50:02,906 --> 00:50:07,285
causing an incredible wave
of destructive power...
537
00:50:10,455 --> 00:50:13,166
...in John 6:18,
538
00:50:13,708 --> 00:50:15,960
the Lord out and tells us
539
00:50:16,544 --> 00:50:18,713
that these are the signs
540
00:50:18,796 --> 00:50:22,258
by which we shall know
that he is among us.
541
00:50:24,761 --> 00:50:27,931
There are many good people
who disagree with me,
542
00:50:28,014 --> 00:50:34,479
but it is my belief that
this Antichrist is alive today
543
00:50:35,396 --> 00:50:39,442
and living in that ten-nation alliance
I spoke of earlier.
544
00:50:39,692 --> 00:50:41,194
(TUNING RADIO)
545
00:50:41,986 --> 00:50:45,281
DJ: This is WKLJ
through the night.
546
00:50:45,406 --> 00:50:46,783
(MARTY EXHALING)
547
00:50:47,367 --> 00:50:49,285
And I'm John Lievsay.
548
00:50:49,953 --> 00:50:52,789
I'll be here with you
till 6:00 this morning,
549
00:50:52,872 --> 00:50:55,208
when Mike Miller
will be stepping in.
550
00:50:55,291 --> 00:50:56,960
(MARTY GROANING)
551
00:50:58,253 --> 00:51:00,964
Here's a request
we really had to dig for.
552
00:51:01,047 --> 00:51:03,883
It's another song
from south of the border.
553
00:51:03,967 --> 00:51:05,802
(SPANISH MUSIC PLAYING ON CAR RADIO)
554
00:52:11,784 --> 00:52:13,119
(CLOSES DOOR)
555
00:52:48,154 --> 00:52:49,739
(CLOSES DOOR)
556
00:54:22,165 --> 00:54:23,708
(MARTY GROANING)
557
00:54:28,296 --> 00:54:29,797
(MARTY GASPING)
558
00:54:31,132 --> 00:54:32,675
(TRUCK APPROACHING)
559
00:55:30,733 --> 00:55:32,318
(TRUCK HONKING)
560
00:55:42,370 --> 00:55:43,996
(SHOVELING)
561
00:56:46,475 --> 00:56:48,102
(GASPING)
562
00:57:53,459 --> 00:57:54,919
(GUN CLICKS)
563
00:58:04,345 --> 00:58:05,721
(GUN CLICKS)
564
00:58:12,103 --> 00:58:13,104
(GUN CLICKS)
565
00:58:41,298 --> 00:58:42,883
(RAY BREATHING QUICKLY)
566
00:58:45,553 --> 00:58:46,971
(MARTY GRUNTING)
567
00:58:47,930 --> 00:58:49,598
(MARTY SCREAMING)
568
00:59:43,486 --> 00:59:45,112
(ENGINE SPUTTERING)
569
00:59:55,289 --> 00:59:56,624
(ENGINE TURNS OVER)
570
01:00:49,009 --> 01:00:50,344
ABBY: Yeah?
571
01:00:50,427 --> 01:00:52,429
RAY: Abby, you all right?
572
01:00:53,264 --> 01:00:55,599
Ray?
What time is it?
573
01:00:55,683 --> 01:00:57,142
I don't know.
574
01:00:57,560 --> 01:00:58,936
It's early.
575
01:01:00,855 --> 01:01:02,231
I love you.
576
01:01:05,192 --> 01:01:06,694
You all right?
577
01:01:07,403 --> 01:01:08,863
I don't know.
578
01:01:09,572 --> 01:01:11,240
I better get off now.
579
01:01:11,407 --> 01:01:13,617
Well, I'll see you.
580
01:01:14,743 --> 01:01:16,370
And thanks, Ray.
581
01:01:17,329 --> 01:01:18,455
Abby...
582
01:01:18,539 --> 01:01:20,040
(DIAL TONE SOUNDING)
583
01:01:44,189 --> 01:01:45,608
(DOOR CLOSES)
584
01:01:50,237 --> 01:01:51,572
(WATER RUNNING)
585
01:02:05,169 --> 01:02:06,462
Hey, Ray.
586
01:04:00,617 --> 01:04:02,244
(SPANISH MUSIC PLAYING)
587
01:04:21,764 --> 01:04:24,141
Why didn't you get into bed?
588
01:04:24,224 --> 01:04:26,435
I didn't think
I could sleep.
589
01:04:27,895 --> 01:04:29,855
Surprised you could.
590
01:04:31,356 --> 01:04:33,525
You called me
this morning.
591
01:04:34,359 --> 01:04:35,444
Yeah.
592
01:04:37,654 --> 01:04:40,491
I just wanted to let you know
that everything is all right.
593
01:04:40,949 --> 01:04:42,701
I took care
of everything.
594
01:04:43,744 --> 01:04:46,413
Now all we have to do
is keep our heads.
595
01:04:46,497 --> 01:04:47,998
What do you mean?
596
01:04:48,082 --> 01:04:49,458
I know about it, Abby.
597
01:04:51,835 --> 01:04:53,545
I went to the bar
last night.
598
01:04:53,629 --> 01:04:54,713
What happened?
599
01:04:54,797 --> 01:04:56,006
Was Meurice there?
600
01:04:56,131 --> 01:04:57,341
Yeah.
601
01:04:59,134 --> 01:05:01,136
He didn't see me, though.
602
01:05:03,180 --> 01:05:04,681
Nobody saw me.
603
01:05:06,141 --> 01:05:07,893
Is it cold in here?
604
01:05:08,519 --> 01:05:10,312
Well, what happened?
605
01:05:14,483 --> 01:05:17,569
I cleaned it all up.
But that ain't important.
606
01:05:18,487 --> 01:05:20,239
What's important
is what we do now.
607
01:05:20,322 --> 01:05:22,574
I mean, we can't go
around half-cocked.
608
01:05:26,328 --> 01:05:29,373
What we need is time
to think about this,
609
01:05:30,165 --> 01:05:31,458
figure it out.
610
01:05:31,667 --> 01:05:33,836
Anyway, we got
some time now.
611
01:05:34,753 --> 01:05:36,713
We gotta be smart.
612
01:05:36,797 --> 01:05:37,798
Ray...
613
01:05:37,881 --> 01:05:39,174
Abby, you should never
point a gun at anyone
614
01:05:39,258 --> 01:05:40,926
unless you mean to shoot him,
615
01:05:41,009 --> 01:05:43,762
and if you shoot him,
you better make sure he's dead.
616
01:05:43,846 --> 01:05:46,181
'Cause if he ain't dead,
he's gonna get up and try and kill you.
617
01:05:46,265 --> 01:05:50,435
The only thing they taught us
in the service that's worth a God damn.
618
01:05:54,398 --> 01:05:56,316
Where in the hell's
my windbreaker?
619
01:05:58,819 --> 01:05:59,987
Ray...
620
01:06:01,864 --> 01:06:03,949
Just tell me what happened.
621
01:06:06,577 --> 01:06:08,453
That ain't important.
622
01:06:09,830 --> 01:06:10,998
What's important
is that we did it.
623
01:06:11,081 --> 01:06:13,459
That's the only thing
that matters.
624
01:06:13,542 --> 01:06:15,794
We both did it
for each other.
625
01:06:16,170 --> 01:06:17,463
That's what's important.
626
01:06:17,546 --> 01:06:20,174
I don't know what
you're talking about.
627
01:06:23,635 --> 01:06:26,388
I mean, what are you
talking about?
628
01:06:28,182 --> 01:06:30,392
I haven't done
anything funny.
629
01:06:32,978 --> 01:06:34,229
What was that?
630
01:06:34,313 --> 01:06:36,440
Ray, you're not even
acting like yourself.
631
01:06:36,523 --> 01:06:38,442
First you call me
at 5:00 in the a.m.,
632
01:06:38,525 --> 01:06:40,319
saying all kind of nice things
on the phone,
633
01:06:40,402 --> 01:06:42,487
and then you come charging in here,
scaring me half to death,
634
01:06:42,571 --> 01:06:46,241
without even telling me what
I'm supposed to be scared of.
635
01:06:48,076 --> 01:06:51,830
I mean, if you two had a fight
or something, I don't care.
636
01:06:54,541 --> 01:06:56,001
Just as long as...
637
01:06:56,084 --> 01:06:57,544
(PHONE RINGING)
638
01:07:03,675 --> 01:07:05,052
Pick it up.
639
01:07:16,772 --> 01:07:17,856
What?
640
01:07:17,940 --> 01:07:19,566
(CEILING FAN WHIRRING)
641
01:07:27,824 --> 01:07:29,326
(PHONE HANGS UP)
642
01:07:30,285 --> 01:07:31,912
(DIAL TONE SOUNDING)
643
01:07:34,248 --> 01:07:35,874
Well, that's him.
644
01:07:38,085 --> 01:07:39,127
Who?
645
01:07:39,962 --> 01:07:41,129
Marty.
646
01:07:47,010 --> 01:07:48,011
(SCOFFS)
647
01:07:55,269 --> 01:07:57,479
What's going on
with you two?
648
01:08:02,025 --> 01:08:04,319
(SPANISH MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
649
01:08:12,160 --> 01:08:13,495
All right.
650
01:08:18,542 --> 01:08:21,169
You can call him back,
whoever it was.
651
01:08:23,839 --> 01:08:25,841
I'll get out of your way.
652
01:08:35,475 --> 01:08:37,602
You left your weapon behind.
653
01:08:54,411 --> 01:08:55,454
(BEEPING)
654
01:08:55,537 --> 01:08:58,123
Hi, Meurice, this is Helene,
Helene Trend, you know?
655
01:08:58,206 --> 01:08:59,249
And I'm calling
'cause I wanna know
656
01:08:59,333 --> 01:09:00,292
just what
the hell that remark
657
01:09:00,375 --> 01:09:01,793
you made about Sylvia
is supposed to mean.
658
01:09:01,877 --> 01:09:03,962
She said you're full of shit,
and frankly, I believe her.
659
01:09:04,046 --> 01:09:05,547
And, hey, I love you,
too, sure.
660
01:09:05,630 --> 01:09:06,840
Anyway, you better
call me soon,
661
01:09:06,923 --> 01:09:09,343
'cause I'm going to South America
tonight, you know, Uruguay.
662
01:09:09,426 --> 01:09:10,427
(BEEPING)
663
01:09:10,510 --> 01:09:11,955
Listen, asshole, it's Marty.
664
01:09:11,956 --> 01:09:14,723
I just got back from Corpus Christi,
and there's a lot of money missing
665
01:09:14,806 --> 01:09:16,933
from the safe.
A lot of money.
666
01:09:17,017 --> 01:09:18,143
I'm not saying
you took it,
667
01:09:18,226 --> 01:09:20,687
but the place was your
responsibility, Meurice,
668
01:09:20,771 --> 01:09:23,607
and I told you to keep an eye
on your asshole friend.
669
01:09:23,690 --> 01:09:25,192
Don't come to the bar tonight.
I got some...
670
01:09:25,275 --> 01:09:26,443
(BEEPING)
671
01:09:26,526 --> 01:09:28,487
Damn machine.
What is this?
672
01:09:28,570 --> 01:09:30,280
The bar is still
gonna be closed tonight.
673
01:09:30,364 --> 01:09:31,990
I got some other
business to take care of,
674
01:09:32,074 --> 01:09:35,744
but tomorrow I wanna have a word
with you and with Ray,
675
01:09:35,827 --> 01:09:36,912
if you can find him.
676
01:10:12,114 --> 01:10:14,449
I hope you're planning
on leaving town.
677
01:10:14,825 --> 01:10:15,951
You got a problem, Meurice?
678
01:10:16,034 --> 01:10:17,536
No, but you do, cowboy.
679
01:10:17,661 --> 01:10:19,204
Have you been to the bar?
680
01:10:20,706 --> 01:10:21,707
Why?
681
01:10:21,790 --> 01:10:23,667
You shouldn't have taken
the fucking money!
682
01:10:23,750 --> 01:10:26,169
Look at me, man.
Now, I'm serious.
683
01:10:26,253 --> 01:10:28,797
You broke in the bar, and you
ripped off the fucking safe.
684
01:10:28,880 --> 01:10:30,424
Abby warned me about you.
685
01:10:30,507 --> 01:10:31,883
You know what
your problem is?
686
01:10:31,967 --> 01:10:33,552
You're too fucking obvious.
687
01:10:33,635 --> 01:10:34,970
The only two people
with the combination
688
01:10:35,053 --> 01:10:37,347
are you and me,
and Abby, maybe.
689
01:10:37,431 --> 01:10:40,642
These fucking things
are nothing but coffin nails.
690
01:10:41,768 --> 01:10:45,522
Hey, look, Ray, personally
I don't give a shit, you know.
691
01:10:45,605 --> 01:10:48,400
Look, man, I know Marty's a hard-on,
but you gotta do something.
692
01:10:48,483 --> 01:10:50,318
Say you're sorry,
give the money back,
693
01:10:50,402 --> 01:10:52,779
get the fuck out of here,
or something.
694
01:10:55,157 --> 01:10:56,158
Shit.
695
01:10:58,452 --> 01:11:00,078
Hey, look, man,
this is very humiliating,
696
01:11:00,162 --> 01:11:02,330
preaching about
this bullshit.
697
01:11:04,875 --> 01:11:06,418
But I'm not laughing,
Ray Bob,
698
01:11:06,501 --> 01:11:08,503
so you know
it's no fucking joke.
699
01:11:10,005 --> 01:11:11,840
(TIRES SCREECHING)
700
01:11:15,677 --> 01:11:17,095
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
701
01:11:17,179 --> 01:11:18,555
(TIRES SCREECHING)
702
01:11:29,232 --> 01:11:30,692
(COMPUTER BEEPING)
703
01:11:32,319 --> 01:11:33,320
Damn.
704
01:11:56,760 --> 01:11:58,053
(DOOR CLOSING)
705
01:14:45,679 --> 01:14:47,389
(WATER RUNNING)
706
01:15:02,112 --> 01:15:03,530
(BANGING)
707
01:15:09,035 --> 01:15:10,620
(GLASS BREAKING)
708
01:15:26,386 --> 01:15:28,096
(DOOR OPENING)
709
01:15:28,805 --> 01:15:30,432
(FOOTSTEPS APPROACHING)
710
01:15:47,699 --> 01:15:48,783
Ray?
711
01:16:13,641 --> 01:16:15,143
(DOOR SQUEAKING)
712
01:16:26,946 --> 01:16:29,324
Lover boy ought
to lock the door.
713
01:16:31,493 --> 01:16:32,827
I love you.
714
01:16:35,497 --> 01:16:37,999
That's a stupid thing
to say, right?
715
01:16:40,752 --> 01:16:42,337
I love you, too.
716
01:16:43,129 --> 01:16:44,172
No.
717
01:16:46,508 --> 01:16:49,219
You're just saying that
because you're scared.
718
01:16:55,183 --> 01:16:57,477
You left
your weapon behind.
719
01:17:00,480 --> 01:17:02,232
He'll kill you, too.
720
01:17:02,690 --> 01:17:03,691
(GAGS)
721
01:17:44,065 --> 01:17:45,108
Ray?
722
01:17:57,036 --> 01:17:58,788
Where is everything?
723
01:18:02,417 --> 01:18:03,918
In the trunk.
724
01:18:07,255 --> 01:18:08,631
In the car.
725
01:18:13,803 --> 01:18:15,221
You leaving?
726
01:18:15,722 --> 01:18:17,724
Isn't that what you want?
727
01:18:21,144 --> 01:18:23,062
You wanna come with me?
728
01:18:23,688 --> 01:18:26,107
I gotta know
what happened first.
729
01:18:40,496 --> 01:18:42,290
What you wanna know?
730
01:18:44,292 --> 01:18:47,378
You broke into the bar
and you wanted to get your money.
731
01:18:47,462 --> 01:18:49,505
And you and Marty
had a fight or something.
732
01:18:49,631 --> 01:18:51,049
(DOG BARKING)
733
01:18:51,883 --> 01:18:54,302
Well, I don't know.
Wasn't it you?
734
01:18:57,472 --> 01:18:58,681
Maybe a burglar
broke in and then...
735
01:18:58,765 --> 01:19:00,058
With your gun.
736
01:19:01,851 --> 01:19:03,728
Nobody broke in, Abby.
737
01:19:06,397 --> 01:19:08,358
I'll tell you the truth.
738
01:19:15,323 --> 01:19:17,075
Truth is that...
739
01:19:19,953 --> 01:19:22,830
I been feeling sick
the last couple of days.
740
01:19:26,334 --> 01:19:27,835
I can't sleep.
741
01:19:30,004 --> 01:19:31,339
Can't eat.
742
01:19:34,342 --> 01:19:35,802
When I try...
743
01:19:44,644 --> 01:19:45,770
Ab.
744
01:19:52,026 --> 01:19:53,361
Truth is...
745
01:19:56,489 --> 01:19:58,783
He was alive
when I buried him.
746
01:20:03,705 --> 01:20:04,706
(LOUD BANG)
747
01:20:16,759 --> 01:20:19,137
MEURICE: Yeah, yeah.
Just a second.
748
01:20:19,220 --> 01:20:21,556
(JACKHAMMER RATTLING)
749
01:20:24,058 --> 01:20:25,601
Abby, what's the matter?
750
01:20:25,685 --> 01:20:28,062
I think Marty's dead.
Can I come in?
751
01:20:30,815 --> 01:20:31,899
That's bullshit.
752
01:20:31,983 --> 01:20:34,193
Marty called me
after he was jacked up.
753
01:20:57,216 --> 01:21:00,303
I don't know where Marty is,
but he's not dead.
754
01:21:00,803 --> 01:21:03,222
Now, you relax,
and I'll go find him.
755
01:21:03,306 --> 01:21:04,724
And stay away from Ray.
756
01:21:04,932 --> 01:21:06,392
The guy's gone nuts.
757
01:22:34,856 --> 01:22:36,357
(FOOTSTEPS APPROACHING)
758
01:22:49,704 --> 01:22:51,080
Turn it off.
759
01:22:55,293 --> 01:22:56,460
Ray.
760
01:23:00,798 --> 01:23:02,425
Just turn it off!
761
01:23:05,261 --> 01:23:06,345
Why?
762
01:23:08,931 --> 01:23:10,850
No curtains on the windows.
763
01:23:12,351 --> 01:23:13,394
So?
764
01:23:16,189 --> 01:23:17,482
I think someone's watching.
765
01:23:17,565 --> 01:23:18,900
So what'll they see?
766
01:23:19,150 --> 01:23:21,569
Just leave it off.
He can see in.
767
01:23:22,820 --> 01:23:25,615
You do anything,
the neighbors will hear.
768
01:23:32,747 --> 01:23:34,165
You...
769
01:23:36,250 --> 01:23:37,919
Abby, I meant it.
770
01:23:39,587 --> 01:23:41,088
When I called.
771
01:23:43,466 --> 01:23:45,092
I love you, too.
772
01:23:45,885 --> 01:23:47,386
But you're scared.
773
01:23:50,056 --> 01:23:51,432
(GUN COCKING)
774
01:23:55,186 --> 01:23:56,437
(EXCLAIMS)
775
01:24:00,358 --> 01:24:01,567
(GASPS)
776
01:24:04,612 --> 01:24:06,030
(GUN COCKING)
777
01:24:18,292 --> 01:24:19,961
(FOOTSTEPS FADING)
778
01:24:28,761 --> 01:24:30,680
(SPANISH MUSIC PLAYING)
779
01:24:37,395 --> 01:24:38,521
(EXCLAIMING)
780
01:24:43,109 --> 01:24:44,568
(GLASS BREAKING)
781
01:24:50,658 --> 01:24:52,535
(FOOTSTEPS APPROACHING)
782
01:25:07,925 --> 01:25:09,427
(DOOR KNOB RATTLING)
783
01:25:22,940 --> 01:25:24,483
(DOOR OPENING)
784
01:25:26,652 --> 01:25:27,903
(WHIMPERING)
785
01:25:45,546 --> 01:25:46,964
All right.
786
01:25:47,423 --> 01:25:50,509
Now, you've got some personal
property of mine.
787
01:26:02,563 --> 01:26:04,190
What did you do?
788
01:26:14,492 --> 01:26:15,993
Now, I don't know
what the hell
789
01:26:16,077 --> 01:26:18,412
you two thought
you was gonna pull off.
790
01:27:41,537 --> 01:27:43,330
(SPANISH MUSIC PLAYING)
791
01:28:09,064 --> 01:28:10,566
(SCREAMING)
792
01:28:22,203 --> 01:28:23,746
(BANGING)
793
01:28:27,875 --> 01:28:30,169
(GROANING)
794
01:28:39,345 --> 01:28:40,763
(GUN FIRING)
795
01:29:01,450 --> 01:29:02,451
(GUN CLICKS)
796
01:29:11,377 --> 01:29:12,628
(GRUNTING)
797
01:29:13,712 --> 01:29:15,589
(POUNDING)
798
01:29:26,433 --> 01:29:27,935
(SPANISH MUSIC PLAYING)
799
01:29:34,441 --> 01:29:36,777
(POUNDING)
800
01:29:56,964 --> 01:29:58,507
(GRUNTING)
801
01:30:20,029 --> 01:30:21,530
(GROANING)
802
01:32:10,889 --> 01:32:12,182
(LOREN YELLING)
803
01:32:14,518 --> 01:32:15,936
(LOREN FALLING)
804
01:32:23,277 --> 01:32:25,487
I'm not afraid
of you, Marty.
805
01:32:32,786 --> 01:32:37,166
(LAUGHING)
806
01:32:45,924 --> 01:32:48,802
Well, ma'am, if I see him,
807
01:32:49,636 --> 01:32:51,930
I'll sure give
him the message.
808
01:33:11,825 --> 01:33:13,994
(IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING)
809
01:33:18,957 --> 01:33:22,419
MAN: (SINGING)
You're sweet as a honey bee
810
01:33:22,503 --> 01:33:24,421
But like a honey bee stings
811
01:33:24,505 --> 01:33:26,590
You've gone
and left my heart in pain
812
01:33:26,673 --> 01:33:30,761
All you left
is our favorite song
813
01:33:30,844 --> 01:33:34,056
The one we danced to
all night long
814
01:33:34,139 --> 01:33:38,018
It used to bring
sweet memories
815
01:33:38,185 --> 01:33:41,730
Of a tender love
that used to be
816
01:33:41,814 --> 01:33:45,526
Now it's the same old song
817
01:33:45,651 --> 01:33:49,613
But with a different meaning
since you've been gone
818
01:33:49,696 --> 01:33:52,866
It's the same, same old song
819
01:33:53,325 --> 01:33:55,244
But with a different meaning
since you've been gone
820
01:33:55,327 --> 01:33:57,621
And it breaks me up
to hear it
821
01:33:57,704 --> 01:34:00,541
I, oh, I
822
01:34:00,624 --> 01:34:04,169
Sentimental fool am I
823
01:34:04,878 --> 01:34:08,924
To hear an old love song
and wanna cry
824
01:34:09,007 --> 01:34:12,636
But the melody
keeps haunting me
825
01:34:13,137 --> 01:34:16,598
Reminding me how in love
we used to be
826
01:34:16,682 --> 01:34:20,227
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
827
01:34:20,310 --> 01:34:24,147
Saying together forever
Darling, breaking up never
828
01:34:24,231 --> 01:34:26,859
It's the same old song
829
01:34:26,942 --> 01:34:28,026
Ain't glad to hear it
830
01:34:28,110 --> 01:34:32,072
But with a different meaning
since you've been gone
831
01:34:32,156 --> 01:34:35,075
It's the same old song
832
01:34:35,534 --> 01:34:39,580
But with a different meaning
since you've been gone
833
01:34:58,682 --> 01:35:00,726
We used to dance
to the music
834
01:35:00,809 --> 01:35:02,311
We used to dance
to the music
835
01:35:02,394 --> 01:35:04,521
Make romance to the music
836
01:35:04,605 --> 01:35:06,690
Make romance to the music
837
01:35:06,773 --> 01:35:09,443
It's the same old song
838
01:35:10,152 --> 01:35:13,947
But with a different meaning
since you've been gone
839
01:35:14,031 --> 01:35:17,159
Now it's the same old song
840
01:35:17,784 --> 01:35:21,747
But with a different meaning
since you've been gone
841
01:35:22,122 --> 01:35:25,584
I, oh, I can't bear
to hear it
842
01:35:25,667 --> 01:35:28,754
It's the same old song
843
01:35:29,213 --> 01:35:33,216
But with a different meaning
since you've been gone
844
01:35:33,300 --> 01:35:36,470
It's the same old song
845
01:35:36,929 --> 01:35:40,641
But with a different meaning
since you've been gone
846
01:35:46,230 --> 01:35:47,230
English - US - PSDH
57212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.