Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:16,240
Timing and Subtitles brought to you by the The Blossoming Love Team @Viki.com
2
00:00:24,780 --> 00:00:28,640
"Burning Fire" - Baby J
3
00:00:28,640 --> 00:00:32,453
♫ In the silent world in the universe ♫
4
00:00:32,453 --> 00:00:35,627
♫ Where light and darkness overlap ♫
5
00:00:35,627 --> 00:00:38,260
♫ From the chaos, I write my story ♫
6
00:00:38,260 --> 00:00:40,580
♫ The sky is full of wind and snow ♫
7
00:00:40,580 --> 00:00:44,460
♫ Raging from being banished from the immortal world ♫
8
00:00:44,460 --> 00:00:47,540
♫ A sword pierces the sun and moon ♫
9
00:00:47,540 --> 00:00:55,617
♫ Snow falls thousands of times and comforts me, with God as my witness ♫
10
00:00:55,617 --> 00:00:58,860
♫ I pierce the night with a blood-forged sword ♫
11
00:00:58,860 --> 00:01:02,460
♫ Writing in defiance of fate ♫
12
00:01:02,460 --> 00:01:07,773
♫ The burning fire splits the sun and moon, unafraid of the wind and snow ♫
13
00:01:07,773 --> 00:01:10,779
♫ I bear the scorching heat of the world ♫
14
00:01:10,779 --> 00:01:14,498
♫ Disregarding everything for humanity ♫
15
00:01:14,498 --> 00:01:17,570
♫ In this moment of reincarnation ♫
16
00:01:17,570 --> 00:01:24,940
♫ Burning through this lifetime's blossoms ♫
17
00:01:29,020 --> 00:01:32,860
[The Blossoming Love]
18
00:01:32,860 --> 00:01:36,660
[Episode 17]
19
00:01:38,950 --> 00:01:40,750
Is this true?
20
00:01:41,400 --> 00:01:43,850
My mother loved Sang Qi?
21
00:01:43,850 --> 00:01:48,020
She was forced to marry my father to nurture the Chaos Pearl?
22
00:01:50,850 --> 00:01:53,040
Qiumin.
23
00:02:08,840 --> 00:02:11,490
You heard it, right?
24
00:02:12,310 --> 00:02:15,200
Forget everything.
25
00:02:15,870 --> 00:02:17,800
Go back.
26
00:02:36,360 --> 00:02:39,630
They say that time apart makes the heart grow fonder.
27
00:02:39,630 --> 00:02:45,470
You've set a barrier outside. No one can get in.
28
00:02:45,470 --> 00:02:47,780
How about...
29
00:02:55,120 --> 00:02:57,910
You were away for too long.
30
00:02:57,910 --> 00:03:00,880
I couldn't wait for you. I wanted to sleep first.
31
00:03:00,880 --> 00:03:04,620
Since you're back, why don't we continue?
32
00:03:04,620 --> 00:03:08,390
I still have many things to do. I can't always watch over you.
33
00:03:08,390 --> 00:03:10,960
I'll take you back to Snow City first.
34
00:03:10,960 --> 00:03:13,410
Snow City?
35
00:03:15,180 --> 00:03:19,480
What's wrong? Are you taking me back to the Frozen Dungeon again?
36
00:03:20,700 --> 00:03:22,210
No.
37
00:03:22,210 --> 00:03:24,580
No one can lock you up in the Frozen Dungeon again.
38
00:03:24,580 --> 00:03:26,420
No one can do that.
39
00:03:30,020 --> 00:03:36,760
But, Xie Xuechen, Sang Qi is forcing me to help him find the Chaos Pearl.
40
00:03:37,580 --> 00:03:42,500
Go back with me to Snow City first. I'll find a way to remove the Heartstring.
41
00:03:53,050 --> 00:03:56,770
Alliance Leader Xie, it's best that you don't force her to go to Snow City.
42
00:03:56,770 --> 00:04:02,920
Otherwise, the Heartstring left in her soul by His Grace will immediately take her life.
43
00:04:03,650 --> 00:04:06,160
You can even cultivate an illusionary clone?
44
00:04:06,880 --> 00:04:11,880
Do you think the Illusion Pill can only be used once?
45
00:04:14,400 --> 00:04:18,610
Why is she here? Did Master change the plan?
46
00:04:37,820 --> 00:04:42,610
Xie Xuechen's sword energy can't be underestimated.
47
00:04:43,460 --> 00:04:47,820
It wasn't easy to cultivate an illusionary clone. It was wasted after one usage.
48
00:04:47,820 --> 00:04:50,220
What a pity.
49
00:05:10,000 --> 00:05:14,130
Desire Shadow, that fool. How could she lock me in here?
50
00:05:16,310 --> 00:05:19,240
This is Xie Xuechen's Cage of Greed.
51
00:05:20,110 --> 00:05:23,260
Why did I end up in his Cage of Greed?
52
00:05:26,230 --> 00:05:28,840
He's indeed the City Lord of Snow City.
53
00:05:28,840 --> 00:05:32,070
He is always thinking about this lousy mountain.
54
00:05:33,550 --> 00:05:39,620
Fine. Since I'm here, I'll see what his current greed is.
55
00:06:21,190 --> 00:06:23,190
Stop!
56
00:06:37,190 --> 00:06:38,520
Father.
57
00:06:38,520 --> 00:06:45,720
I entrusted you with this sword, Immeasurable Ambition, along with the fate of the world.
58
00:06:45,720 --> 00:06:49,350
You've disappointed me.
59
00:06:50,190 --> 00:06:56,270
I sent you back to Snow Cliff for seclusion to purge your mind of distractions.
60
00:06:56,270 --> 00:06:59,750
You've disappointed me again.
61
00:07:00,790 --> 00:07:06,620
Do you still remember what you told me?
62
00:07:10,520 --> 00:07:14,380
"If I don't have strong faith, I'll never leave the mountain."
63
00:07:14,380 --> 00:07:18,280
Since you know your mistakes, why not correct them?
64
00:07:23,720 --> 00:07:28,380
The Human Clan didn't have spiritual apertures in the past.
65
00:07:28,380 --> 00:07:30,750
We couldn't cultivate spiritual power.
66
00:07:30,750 --> 00:07:36,190
We could only look up to the Divine Clan and pray for their protection.
67
00:07:36,990 --> 00:07:40,350
Spiritual apertures are gifts from the Divine Clan.
68
00:07:40,350 --> 00:07:44,790
You were born with ten spiritual apertures and blessed by Heaven and Earth.
69
00:07:44,790 --> 00:07:50,550
You let personal feelings disrupt your sword's resolve and your faith!
70
00:07:54,750 --> 00:07:56,870
I don't understand.
71
00:07:59,160 --> 00:08:02,650
Father, I really don't understand.
72
00:08:03,400 --> 00:08:06,350
I'm willing to die for the people of the world.
73
00:08:06,350 --> 00:08:09,480
I can protect them for a hundred years, a thousand years.
74
00:08:09,480 --> 00:08:12,310
Why can't I love someone too?
75
00:08:13,570 --> 00:08:16,580
You're hopeless.
76
00:08:27,110 --> 00:08:32,190
She is your desire, and also your inner demon.
77
00:08:32,830 --> 00:08:35,090
Kill her.
78
00:08:42,190 --> 00:08:48,970
It's just an illusion and you can't bear to kill it?
79
00:08:50,670 --> 00:08:56,570
Or perhaps, you would rather stay in this illusion?
80
00:08:57,830 --> 00:08:59,200
No.
81
00:09:00,000 --> 00:09:02,250
I won't kill her.
82
00:09:03,590 --> 00:09:07,360
Since I can't let go, I won't.
83
00:09:07,360 --> 00:09:12,870
She has never been my enemy or an obstacle to the righteous path that I seek.
84
00:09:31,120 --> 00:09:35,290
So, am I your inner demon?
85
00:09:57,520 --> 00:09:59,320
It has always been you.
86
00:10:01,400 --> 00:10:08,430
You're here. Does it mean this is also your Cage of Greed?
87
00:10:09,070 --> 00:10:10,840
Then,
88
00:10:12,160 --> 00:10:14,660
am I also your inner demon?
89
00:10:16,710 --> 00:10:18,830
I remember now.
90
00:10:18,830 --> 00:10:24,460
Only two people who are each other's desires can enter the same Cage of Greed.
91
00:10:24,950 --> 00:10:26,740
Is that true?
92
00:10:27,310 --> 00:10:31,460
Xie Xuechen is my inner demon, too.
93
00:10:33,740 --> 00:10:39,820
♫ I hope I can tell you in this life ♫
94
00:10:41,040 --> 00:10:41,990
Mu Xuanling...
95
00:10:41,990 --> 00:10:46,290
♫ It's like the warm wind kissing the fields ♫
96
00:10:48,430 --> 00:10:51,520
Fake. It's all fake!
97
00:10:55,230 --> 00:10:58,970
♫ Please follow me to watch the fireworks in the world ♫
98
00:10:58,970 --> 00:11:00,770
Mu Xuanling!
99
00:11:02,360 --> 00:11:04,320
Mu Xuanling!
100
00:11:05,310 --> 00:11:07,190
We're in the Two Realms Mountain.
101
00:11:07,190 --> 00:11:10,020
This place is fake. It's an illusion.
102
00:11:10,020 --> 00:11:12,330
I'll take you out of here.
103
00:11:12,330 --> 00:11:14,052
Break!
104
00:11:14,900 --> 00:11:16,700
♫ Because we hold each other tightly, because you're still ♫
105
00:11:16,700 --> 00:11:20,020
♫ bright and beautiful as yesterday ♫
106
00:11:20,020 --> 00:11:21,980
♫ Because we hold each other tightly, because you're still ♫
107
00:11:21,980 --> 00:11:25,500
♫ My support as before ♫
108
00:11:28,260 --> 00:11:30,690
I just sensed a surge of spiritual power.
109
00:11:30,690 --> 00:11:32,170
What happened?
110
00:11:32,170 --> 00:11:34,300
The illusionary clone of Desire Shadow just appeared.
111
00:11:34,300 --> 00:11:38,710
She mentioned that Sang Qi planted the Heartstring in Mu Xuanling's soul.
112
00:11:38,710 --> 00:11:41,710
After we broke out of the Cage of Greed, this is her condition.
113
00:11:41,710 --> 00:11:45,740
I tried to transfer my spiritual power to her but it won't go in.
114
00:11:46,210 --> 00:11:48,430
In her soul?
115
00:11:50,590 --> 00:11:57,400
Back then in the Dark Domain, Sang Qi planted the Heartstring in her heart pulse.
116
00:11:57,400 --> 00:12:01,770
It now seems the location has changed.
117
00:12:02,550 --> 00:12:04,160
You share the same spiritual source with her.
118
00:12:04,160 --> 00:12:08,410
Try checking her spiritual platform to see if there are any disparities.
119
00:12:32,760 --> 00:12:34,610
It's done.
120
00:12:36,920 --> 00:12:38,640
She doesn't have spiritual essence.
121
00:12:38,640 --> 00:12:41,890
The spiritual platform is very important to her.
122
00:12:41,890 --> 00:12:45,520
I didn't dare to forcibly remove it. I could only seal it temporarily.
123
00:12:51,590 --> 00:12:54,410
If I hadn't let Sang Qi take her away,
124
00:12:55,820 --> 00:12:58,170
she wouldn't have suffered like this.
125
00:13:08,310 --> 00:13:12,210
Is that gray mole on her eyelid also a mark of the Heartstring?
126
00:13:12,210 --> 00:13:14,990
Does she have anything else on her body?
127
00:13:20,680 --> 00:13:22,410
No, nothing else.
128
00:13:27,320 --> 00:13:32,980
[Temple of Divine Execution]
129
00:13:32,980 --> 00:13:35,790
Your Grace, my illusionary clone died.
130
00:13:35,790 --> 00:13:41,380
But I don't understand why you ordered me to lock up the Saintess together with him.
131
00:13:43,470 --> 00:13:48,270
Because... they will share the same cage.
132
00:13:50,360 --> 00:13:55,780
I wanted Xie Xuechen to be aware of this.
133
00:13:57,590 --> 00:14:01,720
So, the Saintess also loves Xie Xuechen?
134
00:14:01,720 --> 00:14:04,020
But why would she...
135
00:14:11,180 --> 00:14:15,450
Even if you recall something, as long as the Enlightened-heart Water is there,
136
00:14:15,450 --> 00:14:21,090
you'll feel that piercing pain again and also forget all your emotions.
137
00:14:21,090 --> 00:14:24,120
Xie Xuechen who believes Mu Xuanling loves him
138
00:14:24,120 --> 00:14:26,970
and Mu Xuanling who no longer loves Xie Xuechen...
139
00:14:27,520 --> 00:14:34,020
My dear disciple, isn't this plan more brilliant than yours?
140
00:14:40,880 --> 00:14:43,420
- Xie Xuechen...
- Miss Mu.
141
00:14:44,920 --> 00:14:46,690
Mu Xuanling.
142
00:14:50,640 --> 00:14:52,770
Xie Xuechen.
143
00:14:55,040 --> 00:14:56,930
Xie Xuechen.
144
00:14:58,770 --> 00:15:00,690
Xie Xuechen!
145
00:15:03,020 --> 00:15:05,120
It's fine now.
146
00:15:05,120 --> 00:15:09,140
Without resolving the Enlightened-heart Water, how can she possibly feel love?
147
00:15:10,190 --> 00:15:12,550
The Heartstring has been sealed.
148
00:15:12,550 --> 00:15:14,270
It's fine now.
149
00:15:38,360 --> 00:15:42,000
Xie Xuechen and I are in love with each other.
150
00:15:42,000 --> 00:15:45,310
Knowing he's not here, you came in alone.
151
00:15:45,310 --> 00:15:47,690
Is this proper?
152
00:15:47,690 --> 00:15:52,260
Or perhaps Villa Master Nan prefers it this way?
153
00:15:52,920 --> 00:15:58,950
Last night, you deliberately led us to discover the Heartstring, didn't you?
154
00:16:00,430 --> 00:16:02,340
How strange.
155
00:16:02,800 --> 00:16:07,600
It always seems harder to deceive you than Xie Xuechen.
156
00:16:07,600 --> 00:16:12,740
You're even willing to endure piercing pain just to deceive him.
157
00:16:14,020 --> 00:16:19,220
If I can fool Xie Xuechen, what does a little pain matter?
158
00:16:19,220 --> 00:16:21,550
But I didn't expect Desire Shadow to show up.
159
00:16:21,550 --> 00:16:24,670
Perhaps Master thought the act wasn't convincing.
160
00:16:32,370 --> 00:16:37,280
After such suffering, Xie Xuechen will never leave me alone again.
161
00:16:37,280 --> 00:16:41,280
Otherwise, he'll send me back to Snow City.
162
00:16:41,280 --> 00:16:44,510
This is not in my plan.
163
00:16:47,160 --> 00:16:52,770
Looking at you now, you seem quite unfamiliar.
164
00:16:53,590 --> 00:16:56,470
This is who I really am.
165
00:16:56,470 --> 00:16:59,620
The one before was just a disguise.
166
00:17:08,360 --> 00:17:12,710
You kept it a secret for me and didn't tell Xie Xuechen.
167
00:17:12,710 --> 00:17:15,070
I'm very touched.
168
00:17:15,070 --> 00:17:20,230
To me, Xie Xuechen is nothing more than a key to finding the Chaos Pearl.
169
00:17:21,710 --> 00:17:24,520
But you're different from others.
170
00:17:26,270 --> 00:17:28,690
You're clever.
171
00:17:28,690 --> 00:17:31,330
You saw through me at first glance.
172
00:17:32,370 --> 00:17:36,300
When we first met, I thought you were a threat.
173
00:17:36,300 --> 00:17:40,050
But now, I've changed my mind.
174
00:17:40,710 --> 00:17:45,360
Perhaps we can become closer friends.
175
00:17:47,430 --> 00:17:49,130
Right?
176
00:17:56,710 --> 00:18:01,150
You removed the barrier. Do you trust her completely now?
177
00:18:01,880 --> 00:18:06,640
She's indeed different from before. There are still some doubts
178
00:18:06,640 --> 00:18:09,000
but I want to trust her.
179
00:18:10,430 --> 00:18:12,130
What if she causes trouble again?
180
00:18:12,130 --> 00:18:16,760
If she causes trouble in front of me, it's my fault then.
181
00:18:19,220 --> 00:18:23,100
You're just like your sword, always charging forward.
182
00:18:23,100 --> 00:18:26,130
It seems there's no outcome that's unbearable.
183
00:18:28,080 --> 00:18:29,880
I should leave now.
184
00:18:30,430 --> 00:18:34,000
- But as for Mu Xuanling...
- You don't need to worry about her.
185
00:18:34,000 --> 00:18:35,920
I'll take good care of her.
186
00:18:41,230 --> 00:18:44,110
I know. I'm leaving.
187
00:18:58,980 --> 00:19:03,340
[Rejuvenation Pavilion]
188
00:19:12,460 --> 00:19:14,190
Master is peculiar.
189
00:19:14,190 --> 00:19:16,170
There must be more hidden secrets
190
00:19:16,170 --> 00:19:18,300
and are related to the Chaos Pearl.
191
00:19:18,300 --> 00:19:21,020
I must inform Xie Xuechen as soon as possible.
192
00:19:53,990 --> 00:19:56,160
- City Lord.
- City Lord.
193
00:19:56,160 --> 00:19:58,120
No, I can't go directly over there.
194
00:19:58,120 --> 00:20:02,560
If Mirage Palace's disciples see me, they'll report to Master.
195
00:20:04,880 --> 00:20:06,990
What's so interesting? What are you looking at?
196
00:20:13,530 --> 00:20:15,670
Didn't you go back to the Dark Domain with Sang Qi?
197
00:20:15,670 --> 00:20:18,230
My friends and loved one are in the human realm.
198
00:20:18,230 --> 00:20:20,660
Of course, I came back.
199
00:20:22,080 --> 00:20:24,080
There's no way Sang Qi would let you return so easily.
200
00:20:24,080 --> 00:20:25,160
I don't believe it.
201
00:20:25,160 --> 00:20:29,520
Of course, my heart is with Xie Xuechen. I risked my life to come back.
202
00:20:31,560 --> 00:20:35,230
I regard you as my friend. You don't trust me.
203
00:20:35,230 --> 00:20:37,800
Friend?
204
00:20:42,990 --> 00:20:45,360
At most, we're just on greeting terms.
205
00:20:45,360 --> 00:20:48,500
I showed you some respect and you became so proud.
206
00:20:49,230 --> 00:20:52,080
I must be overthinking it.
207
00:20:53,640 --> 00:20:56,600
I won't stop you if you want to be friends with me
208
00:20:56,600 --> 00:20:58,920
but let me tell you, don't pull any tricks.
209
00:20:58,920 --> 00:21:00,880
Otherwise, I'll punch you like this
210
00:21:00,880 --> 00:21:02,230
- until...
- Xie Xuechen is leaving.
211
00:21:02,230 --> 00:21:04,600
- Hurry up!
- No, wait a moment!
212
00:21:04,600 --> 00:21:06,720
Wait a moment! I can't go there.
213
00:21:06,720 --> 00:21:08,370
If I go over there and Mirage Palace finds out,
214
00:21:08,370 --> 00:21:09,870
Master won't spare me. I'm begging you...
215
00:21:09,870 --> 00:21:12,240
The Mirage Palace's disciples are patrolling the outer circle.
216
00:21:12,240 --> 00:21:14,470
Otherwise, how could I be here?
217
00:21:14,470 --> 00:21:17,240
Why didn't you tell me earlier?
218
00:21:18,880 --> 00:21:20,970
Xie Xuechen!
219
00:21:25,920 --> 00:21:27,710
Cultivator Gao, you sneaked here.
220
00:21:27,710 --> 00:21:29,640
You must have found something.
221
00:21:30,430 --> 00:21:31,560
Follow me.
222
00:21:31,560 --> 00:21:35,010
This must be related to Venerable Miao Hua.
223
00:21:36,230 --> 00:21:38,950
In other words, the former master of Mirage Palace,
224
00:21:38,950 --> 00:21:41,230
Venerable Miao Hua made an agreement with Villa Master Gao.
225
00:21:41,230 --> 00:21:43,950
Venerable Miao Hua forced your mother to marry Villa Master Gao
226
00:21:43,950 --> 00:21:47,430
and used her physique of the Primordial Yin Maiden to nurture the Chaos Pearl.
227
00:21:48,560 --> 00:21:53,370
But they didn't say that Venerable Miao Hua replaced the real Chaos Pearl.
228
00:21:54,430 --> 00:21:56,990
If the Chaos Pearl is not in Mirage Palace,
229
00:21:56,990 --> 00:22:00,190
why would Su Ningzhen be so afraid that she passed her power to Cultivator Gao?
230
00:22:00,190 --> 00:22:04,330
Was she frightened by Alliance Leader Xie?
231
00:22:06,190 --> 00:22:09,470
But they did mention the real Chaos Pearl.
232
00:22:09,470 --> 00:22:11,360
It's just that they didn't say where it was.
233
00:22:11,360 --> 00:22:15,230
I left the palace to find Venerable Miao Hua on the same night.
234
00:22:15,230 --> 00:22:19,430
I heard after she resigned as the Palace Master, she wandered the world
235
00:22:19,430 --> 00:22:21,080
and was never seen again.
236
00:22:21,080 --> 00:22:23,320
It turns out she's still near Mirage Palace.
237
00:22:24,750 --> 00:22:29,270
When I was young, I secretly followed Master to the woods near Mirage Palace.
238
00:22:29,270 --> 00:22:31,120
There was a cave there.
239
00:22:31,120 --> 00:22:36,030
When Master found out, she was furious and immediately took me away.
240
00:22:36,030 --> 00:22:39,840
Master later told me that Venerable Miao Hua lived there.
241
00:22:40,400 --> 00:22:42,510
She was gravely ill back then.
242
00:22:42,510 --> 00:22:46,560
After handing over the Palace Master post to my master, she lived there in seclusion.
243
00:22:46,560 --> 00:22:50,230
Master kept this a secret to prevent anyone from disturbing her.
244
00:22:50,230 --> 00:22:53,980
However, when I went to the cave this time,
245
00:22:53,980 --> 00:22:57,390
I discovered that Master lied to me.
246
00:23:43,080 --> 00:23:46,220
[Venerable Miao Hua]
247
00:23:50,670 --> 00:23:52,890
Who are you?
248
00:23:54,950 --> 00:23:59,700
Venerable, I'm Qiumin.
249
00:24:00,560 --> 00:24:02,360
Gao Qiumin.
250
00:24:02,360 --> 00:24:07,180
Back then, you and Master brought me back from Bright Moon Villa.
251
00:24:11,710 --> 00:24:14,920
You are that child...
252
00:24:14,920 --> 00:24:18,020
What... What is going on here?
253
00:24:22,560 --> 00:24:25,980
Naturally, it's the work of my dear disciple.
254
00:24:26,560 --> 00:24:29,030
Her older sister died.
255
00:24:29,680 --> 00:24:35,000
She has had endless nightmares and couldn't sleep.
256
00:24:36,160 --> 00:24:40,530
Only by occasionally visiting me in this condition,
257
00:24:40,530 --> 00:24:43,120
she can find peace of mind.
258
00:24:50,230 --> 00:24:55,020
What do you know? Why are you here?
259
00:24:55,020 --> 00:24:58,870
I wanted to ask you where the Chaos Pearl is.
260
00:25:00,840 --> 00:25:06,440
The one in Snow City was found to be a fake?
261
00:25:11,030 --> 00:25:15,120
No wonder she passed her power to you.
262
00:25:21,270 --> 00:25:24,360
Did you hide the Chaos Pearl?
263
00:25:24,360 --> 00:25:26,800
Where is it now?
264
00:25:34,600 --> 00:25:38,640
No one hid the Chaos Pearl.
265
00:25:40,470 --> 00:25:44,400
It's just that no one can find it.
266
00:25:46,320 --> 00:25:49,560
"No one hid the Chaos Pearl."
267
00:25:49,560 --> 00:25:52,330
"It's just that no one can find it."
268
00:25:53,160 --> 00:25:54,930
What did she mean by that?
269
00:25:55,840 --> 00:25:57,360
I don't know either.
270
00:25:57,360 --> 00:26:01,270
And I've never seen Master hide anything.
271
00:26:02,030 --> 00:26:06,400
Perhaps the Chaos Pearl is really not in Mirage Palace.
272
00:26:06,400 --> 00:26:08,840
During the conversation between Palace Master Su and the elders,
273
00:26:08,840 --> 00:26:11,160
they mentioned there were clues in Bright Moon Villa.
274
00:26:11,160 --> 00:26:13,470
Since they don't want others to know about the internal matters,
275
00:26:13,470 --> 00:26:18,640
what happened in the past may be the key to finding the Chaos Pearl.
276
00:26:19,270 --> 00:26:23,640
I was very young back then and don't remember much.
277
00:26:24,320 --> 00:26:27,550
And my father never allowed me to enter my mother's room.
278
00:26:28,710 --> 00:26:30,640
We can only go to Bright Moon Villa to investigate thoroughly.
279
00:26:30,640 --> 00:26:31,670
We must hurry.
280
00:26:31,670 --> 00:26:33,470
I snuck out of Mirage Palace.
281
00:26:33,470 --> 00:26:36,600
If Master finds out, she'll dispatch people after me.
282
00:26:39,270 --> 00:26:42,420
- You don't need to...
- Of course, I'll go with you to Bright Moon Villa.
283
00:26:42,420 --> 00:26:44,600
There might be danger.
284
00:26:44,600 --> 00:26:46,990
And the Heartstring in you might cause changes.
285
00:26:46,990 --> 00:26:49,800
Hasn't the Heartstring been sealed?
286
00:26:49,800 --> 00:26:52,470
Besides, I've mastered the Jade Archway Technique.
287
00:26:52,470 --> 00:26:56,270
If there's any danger, I should fight along with you.
288
00:26:56,270 --> 00:26:58,400
Moreover, Nan Xuyue is not here.
289
00:26:58,400 --> 00:27:02,770
If the Heartstring causes trouble, who but you can control me?
290
00:27:04,190 --> 00:27:08,350
You wouldn't want me to create trouble again. Right?
291
00:27:11,510 --> 00:27:13,230
Let's go.
292
00:27:18,080 --> 00:27:21,410
Wait! When did Mu Xuanling start practicing the Jade Archway Technique?
293
00:27:21,410 --> 00:27:23,980
Isn't that Xie Xuechen's technique?
294
00:27:23,980 --> 00:27:25,800
And what is Heartstring? Where's the danger?
295
00:27:25,800 --> 00:27:27,360
Wait, you two! Wait for me!
296
00:27:27,360 --> 00:27:29,160
Can't anyone explain this to me?
297
00:27:29,160 --> 00:27:31,600
Older Brother, turn the pages faster!
298
00:27:31,600 --> 00:27:33,750
Faster!
299
00:27:33,750 --> 00:27:36,320
A'Bao, I've been flipping for several days.
300
00:27:36,320 --> 00:27:38,360
Can I take a break?
301
00:27:39,360 --> 00:27:42,190
But I haven't seen my father for a long time.
302
00:27:42,190 --> 00:27:46,610
I'm really scared I'll forget what he looks like.
303
00:27:48,840 --> 00:27:52,120
Didn't you say you've never seen your father?
304
00:27:52,880 --> 00:27:57,400
I'm scared my mother will forget what he looks like.
305
00:27:57,400 --> 00:27:59,030
All right!
306
00:27:59,030 --> 00:28:00,800
A'Bao, don't cry.
307
00:28:00,800 --> 00:28:03,670
I will help you to find him. Okay?
308
00:28:04,982 --> 00:28:06,662
Next volume.
309
00:28:30,570 --> 00:28:32,350
[Name List of Family Branches]
310
00:28:38,740 --> 00:28:39,800
Time to eat?
311
00:28:39,800 --> 00:28:42,950
Older Brother, help me to find my father again. Okay?
312
00:28:42,950 --> 00:28:45,990
A'Bao, look...
313
00:28:45,990 --> 00:28:48,460
I've really flipped through every single page.
314
00:28:48,990 --> 00:28:53,120
There's no Fu Cangli in Jade Sky Palace.
315
00:28:53,120 --> 00:28:56,400
Then where's my father?
316
00:28:57,080 --> 00:28:59,990
I miss my father.
317
00:28:59,990 --> 00:29:01,990
- I want to find my father!
- A'Bao...
318
00:29:01,990 --> 00:29:04,750
- A'Bao, listen to me.
- Please keep looking. Okay?
319
00:29:04,750 --> 00:29:06,270
- A'Bao...
- I want to find my father!
320
00:29:06,270 --> 00:29:08,230
Maybe there's another way.
321
00:29:22,120 --> 00:29:24,160
Father, I'm begging you!
322
00:29:24,160 --> 00:29:25,750
Let me have the Blood Mirror.
323
00:29:25,750 --> 00:29:28,670
After I've helped A'Bao to find her father, I'll return it to you immediately.
324
00:29:29,360 --> 00:29:34,080
You don't care about the family business or focus on your cultivation.
325
00:29:34,080 --> 00:29:38,670
As the Young Palace Master, you spend all day with a little girl from the Spirit Clan.
326
00:29:38,670 --> 00:29:40,500
How disgraceful!
327
00:29:41,120 --> 00:29:44,600
A'Bao is a little girl who came all the way here to find her father
328
00:29:44,600 --> 00:29:47,640
Since I promised to help her, I must keep my word.
329
00:29:47,640 --> 00:29:48,750
Look for her father? So what?
330
00:29:48,750 --> 00:29:50,560
Why did she end up here?
331
00:29:50,560 --> 00:29:52,370
Seriously.
332
00:29:53,190 --> 00:29:56,230
Her father is Fu Cangli.
333
00:29:56,230 --> 00:29:59,470
It's said that he's the richest human cultivator in the world.
334
00:29:59,470 --> 00:30:02,120
I think he may be related to our Jade Sky Palace.
335
00:30:02,120 --> 00:30:03,470
What's her father's name?
336
00:30:03,470 --> 00:30:05,290
Fu Cangli.
337
00:30:10,270 --> 00:30:13,080
Father, do you know him?
338
00:30:15,640 --> 00:30:16,800
No.
339
00:30:16,800 --> 00:30:18,600
I've never heard of him.
340
00:30:21,470 --> 00:30:25,670
You've been flipping through the family records and register recently.
341
00:30:25,670 --> 00:30:28,020
- Was it to look for her father?
- Yes.
342
00:30:29,750 --> 00:30:33,360
That little girl is from the Spirit Clan.
343
00:30:33,360 --> 00:30:35,540
Her father's a human cultivator.
344
00:30:36,080 --> 00:30:40,680
Obviously, his wife is from the Spirit Clan.
345
00:30:41,400 --> 00:30:43,510
Do you know where their family usually live?
346
00:30:43,510 --> 00:30:44,950
How would I know?
347
00:30:44,950 --> 00:30:46,560
I didn't ask that much.
348
00:30:46,560 --> 00:30:49,800
A'Bao merely said her father left years ago and didn't return home.
349
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
So, Father, we really need to help her.
350
00:30:52,080 --> 00:30:54,990
If we can't find him here, let me have the Blood Mirror. I'll go out and look.
351
00:30:54,990 --> 00:30:56,710
No, you can't!
352
00:30:56,710 --> 00:30:59,160
Why not?
353
00:30:59,160 --> 00:31:01,320
It's just a Blood Mirror.
354
00:31:01,320 --> 00:31:02,800
Just lend it to him. Okay?
355
00:31:02,800 --> 00:31:04,160
- That's right.
- Dear, you...
356
00:31:04,160 --> 00:31:06,270
Bring it out.
357
00:31:06,270 --> 00:31:07,840
Bring it out!
358
00:31:07,840 --> 00:31:09,520
The Blood Mirror.
359
00:31:13,950 --> 00:31:15,910
Thank you, Mother!
360
00:31:17,990 --> 00:31:20,260
You always know how to care for people.
361
00:31:21,030 --> 00:31:22,960
Over here.
362
00:31:25,190 --> 00:31:26,320
How does that feel?
363
00:31:26,320 --> 00:31:27,640
Comfortable?
364
00:31:27,640 --> 00:31:29,700
Let me massage you again.
365
00:31:33,940 --> 00:31:35,690
The Blood Mirror...
366
00:31:43,600 --> 00:31:45,420
Thank you, Mother.
367
00:31:47,360 --> 00:31:48,980
A'Bao!
368
00:31:49,700 --> 00:31:53,430
Dear, why did you lend it to him?
369
00:31:53,430 --> 00:31:55,120
You used the Blood Mirror before.
370
00:31:55,120 --> 00:31:58,710
Apart from what Lansheng saw, you couldn't see anything else.
371
00:31:58,710 --> 00:32:03,190
The Blood Mirror requires blood from a close relative to work.
372
00:32:03,190 --> 00:32:05,560
Hence, this is fate.
373
00:32:05,560 --> 00:32:09,190
If someone can't be found, they simply can't be found.
374
00:32:09,190 --> 00:32:13,190
And those meant to return, they can't be stopped either.
375
00:32:13,190 --> 00:32:15,030
Let them go.
376
00:32:15,030 --> 00:32:19,320
Maybe they'll get some results.
377
00:32:26,270 --> 00:32:30,560
Will this treasure really help me to find my father?
378
00:32:30,560 --> 00:32:33,160
This mirror is called the Blood Mirror.
379
00:32:33,160 --> 00:32:35,670
My father obtained it from an evil cultivator.
380
00:32:35,670 --> 00:32:38,360
This evil cultivator practiced the blood sacrifice techniques.
381
00:32:38,360 --> 00:32:41,950
He used his blood to induce others to drink it.
382
00:32:41,950 --> 00:32:46,400
He used this Blood Mirror to sense and see those who are blood related to him.
383
00:32:46,400 --> 00:32:48,630
He can see what they see.
384
00:32:49,510 --> 00:32:50,640
I was curious once.
385
00:32:50,640 --> 00:32:55,030
I dripped my blood on it and saw what my mother saw.
386
00:32:55,030 --> 00:32:59,210
If I drip my blood on it,
387
00:32:59,210 --> 00:33:01,810
can I meet my father then?
388
00:33:02,750 --> 00:33:03,920
No.
389
00:33:03,920 --> 00:33:06,880
You can only see what he's seeing now.
390
00:33:21,390 --> 00:33:23,190
Come.
391
00:33:27,920 --> 00:33:30,510
Who are these three people?
392
00:33:30,510 --> 00:33:32,260
I can't see clearly.
393
00:33:57,160 --> 00:33:59,640
Why does it feel like I'm being watched?
394
00:33:59,640 --> 00:34:01,430
It must be an illusion.
395
00:34:04,400 --> 00:34:06,890
Why is your father following them?
396
00:34:06,890 --> 00:34:09,150
Does he want to rob them?
397
00:34:09,150 --> 00:34:13,480
My father has tons of treasures. Why would he rob anyone?
398
00:34:16,800 --> 00:34:18,990
The spiritual herbs around them are quite rare.
399
00:34:18,990 --> 00:34:21,630
I heard they only grow near Bright Moon Villa.
400
00:34:21,630 --> 00:34:23,200
Bright Moon Villa?
401
00:34:23,880 --> 00:34:24,990
Let's take the Blood Mirror.
402
00:34:24,990 --> 00:34:27,320
Let's go and meet your father.
403
00:34:27,320 --> 00:34:29,950
Vegetables for sale!
[Bright Moon Villa Town]
404
00:34:29,950 --> 00:34:32,270
Homegrown vegetables!
[Clothing Shop]
405
00:34:32,950 --> 00:34:35,070
- Here you go!
- Sir, do you want to buy some vegetables?
406
00:34:35,070 --> 00:34:36,880
No, thanks.
407
00:34:36,880 --> 00:34:38,510
Buns!
408
00:34:38,510 --> 00:34:40,680
Buns!
409
00:34:40,680 --> 00:34:43,200
This place wasn't that depressing.
410
00:34:43,200 --> 00:34:44,140
Buns!
411
00:34:44,140 --> 00:34:46,270
Hot buns!
412
00:34:49,070 --> 00:34:51,150
Excuse me, sir.
413
00:34:51,150 --> 00:34:55,010
May I ask why this town is so deserted?
414
00:34:55,720 --> 00:35:00,010
Do you know there used to be a Bright Moon Villa here?
415
00:35:02,360 --> 00:35:05,760
It's said that years ago, a group of demons came here
416
00:35:05,760 --> 00:35:08,990
and slaughtered everyone in that villa.
417
00:35:08,990 --> 00:35:11,950
The cultivators in there were all wiped out.
418
00:35:11,950 --> 00:35:14,110
The town was affected, too.
419
00:35:14,110 --> 00:35:18,800
Everyone says this place is ominous. Too many people died.
420
00:35:18,800 --> 00:35:22,400
No one has dared to come here to protect us after that.
421
00:35:22,400 --> 00:35:26,360
Those who could leave, have left.
422
00:35:26,360 --> 00:35:30,400
Sir, why do you still stay here?
423
00:35:30,400 --> 00:35:31,630
Me?
424
00:35:31,630 --> 00:35:33,300
I was born here.
425
00:35:33,300 --> 00:35:36,240
If I leave, where could I go?
426
00:35:37,240 --> 00:35:38,280
Do you want some?
427
00:35:38,280 --> 00:35:39,470
No, thank you.
428
00:35:39,470 --> 00:35:41,880
All right. Take care.
429
00:35:41,880 --> 00:35:46,220
After my master was taken away, she never returned to this place.
430
00:35:46,220 --> 00:35:48,990
- I didn't expect...
- You didn't kill those people.
431
00:35:48,990 --> 00:35:52,510
You should avenge them instead of feeling sad.
432
00:35:52,510 --> 00:35:55,450
Is she... comforting me?
433
00:35:56,320 --> 00:36:00,270
Stop wasting time on pointless sorrow.
434
00:36:03,030 --> 00:36:04,280
Let's go.
435
00:36:04,280 --> 00:36:05,840
Let's head to Bright Moon Villa first.
436
00:36:05,840 --> 00:36:07,330
The three of you!
437
00:36:07,990 --> 00:36:10,920
- Older Sister!
- It's been a while!
438
00:36:10,920 --> 00:36:12,400
- Cultivator Fu.
- Fu Lansheng.
439
00:36:12,400 --> 00:36:14,950
Older Sister, I missed you so much!
440
00:36:14,950 --> 00:36:17,840
You've finally come back, Older Sister.
441
00:36:17,840 --> 00:36:19,470
I missed you, too.
442
00:36:19,470 --> 00:36:22,680
It would be much better if you could sniff out the location of the Chaos Pearl.
443
00:36:22,680 --> 00:36:24,840
How did you know we were here?
444
00:36:24,840 --> 00:36:26,200
Funny enough, it's a short story.
445
00:36:26,200 --> 00:36:30,580
Older Brother, I made a new discovery. Come and take a look!
446
00:36:32,110 --> 00:36:35,280
We used the Blood Mirror and found out that A'Bao's father was following you.
447
00:36:35,280 --> 00:36:37,030
Thus, we came along.
448
00:36:37,030 --> 00:36:40,150
Why would A'Bao's father follow us?
449
00:36:40,150 --> 00:36:41,760
No idea.
450
00:36:41,760 --> 00:36:44,800
When we used the Blood Mirror again, we couldn't see anything.
451
00:36:44,800 --> 00:36:47,990
I'm guessing he used some method to block the detection of the artifact.
452
00:36:47,990 --> 00:36:51,210
Your father is mysterious.
453
00:36:53,950 --> 00:36:56,590
So what are your plans now?
454
00:36:56,590 --> 00:36:58,840
The Blood Mirror doesn't work anymore.
455
00:36:58,840 --> 00:37:02,660
We might find A'Bao's father if we follow you.
456
00:37:07,590 --> 00:37:09,240
You still haven't found her?
457
00:37:09,240 --> 00:37:10,680
I haven't.
458
00:37:10,680 --> 00:37:12,560
I've dispatched more people
459
00:37:12,560 --> 00:37:16,200
to search the roads from Mirage Palace to Bright Moon Villa.
460
00:37:16,920 --> 00:37:20,470
If I had known earlier, I would've locked her up in this room!
461
00:37:20,470 --> 00:37:23,800
Will you lock her up until she dies?
462
00:37:23,800 --> 00:37:27,320
Once suspicion takes root, there will be no peace.
463
00:37:27,320 --> 00:37:29,400
I just went to the back mountain.
464
00:37:29,400 --> 00:37:32,030
Qiumin met with Venerable Miao Hua.
465
00:37:35,400 --> 00:37:38,800
She has been more disobedient lately.
466
00:37:38,800 --> 00:37:40,760
Let them meet.
467
00:37:40,760 --> 00:37:44,890
Mirage Palace is most important to that woman.
468
00:37:45,400 --> 00:37:47,630
She won't reveal anything to her.
469
00:37:47,630 --> 00:37:51,340
The priority now is not to find Qiumin.
470
00:38:01,840 --> 00:38:03,590
Forget it.
471
00:38:03,590 --> 00:38:05,750
That place can't be left as it is.
472
00:38:06,760 --> 00:38:09,630
Send people with the celestial artifacts to Bright Moon Villa
473
00:38:09,630 --> 00:38:13,130
to destroy the house where my older sister lived.
474
00:38:14,680 --> 00:38:16,210
Understood.
475
00:38:30,680 --> 00:38:34,740
Why must you be so curious about the past?
476
00:38:36,070 --> 00:38:41,720
Some things are better left buried.
477
00:38:45,100 --> 00:38:49,170
[Bright Moon Villa]
478
00:39:23,590 --> 00:39:24,720
Cultivator Gao.
479
00:39:24,720 --> 00:39:26,070
Cultivator Gao!
480
00:39:26,070 --> 00:39:28,030
What's wrong?
481
00:39:28,030 --> 00:39:29,430
It's nothing.
482
00:39:29,430 --> 00:39:32,840
I just recalled some things from the past.
483
00:39:33,590 --> 00:39:37,350
Let's search my mother's room first. There might be clues there.
484
00:39:40,550 --> 00:39:43,590
I never imagined this place would end up like this.
485
00:39:43,590 --> 00:39:45,200
You also experienced what happened back then.
486
00:39:45,200 --> 00:39:47,840
Aren't you afraid to see this?
487
00:39:47,840 --> 00:39:51,840
I barely remember anything.
488
00:39:51,840 --> 00:39:53,450
Barely remember?
489
00:39:54,030 --> 00:39:56,680
Weren't you full of hatred back then?
490
00:39:57,760 --> 00:39:59,430
I can barely remember anything now.
491
00:39:59,430 --> 00:40:01,260
Isn't that a good thing?
492
00:40:23,680 --> 00:40:26,020
This was my mother's room.
493
00:40:35,990 --> 00:40:39,120
This is actually the first time I've been inside her room.
494
00:40:42,110 --> 00:40:43,550
A'Bao, it's dusty here.
495
00:40:43,550 --> 00:40:46,000
- Wait outside for us.
- All right.
496
00:40:50,110 --> 00:40:51,880
Let's split up and search.
497
00:41:02,470 --> 00:41:03,950
Strange.
498
00:41:03,950 --> 00:41:06,660
It doesn't look like anyone has lived here.
499
00:41:07,550 --> 00:41:10,360
Did someone pack up your mother's belongings?
500
00:41:10,360 --> 00:41:11,550
Impossible.
501
00:41:11,550 --> 00:41:13,970
When I was young, my father would stay here all afternoon whenever he was here.
502
00:41:13,970 --> 00:41:17,170
He didn't allow anyone to come near my mother's room.
503
00:41:32,550 --> 00:41:34,470
This array was set up by a master.
504
00:41:34,470 --> 00:41:36,550
We also have similar restriction arrays in Jade Sky Palace.
505
00:41:36,550 --> 00:41:39,150
They're used to protect precious artifacts and spiritual herbs.
506
00:41:39,150 --> 00:41:41,660
Unless you know how to remove this restriction array,
507
00:41:41,660 --> 00:41:45,180
it's impossible to open this folding door.
508
00:41:51,680 --> 00:41:54,520
I... I don't know how to remove it.
509
00:42:05,920 --> 00:42:07,460
Step aside.
510
00:42:19,070 --> 00:42:20,800
The secret is right in front of us.
511
00:42:20,800 --> 00:42:22,400
Let's take a look.
512
00:42:27,150 --> 00:42:30,990
There's such a deep secret passage hidden beneath my mother's room.
513
00:42:30,990 --> 00:42:33,200
My father never told me about this.
514
00:42:33,200 --> 00:42:35,960
It seems Gao Fengxu kept quite a few secrets
515
00:42:35,960 --> 00:42:38,410
from his daughter.
516
00:42:43,030 --> 00:42:53,020
Timing and Subtitles brought to you by the The Blossoming Love Team @Viki.com
517
00:43:16,840 --> 00:43:21,280
A Thousand Peach Blossoms - Ye Xuanqing
518
00:43:21,280 --> 00:43:27,646
♫ Searching for your face in the cycles of time ♫
519
00:43:27,646 --> 00:43:32,962
♫ If the tears in my heart go unnoticed ♫
520
00:43:32,962 --> 00:43:37,300
♫ Is it possible to remain tireless? ♫
521
00:43:37,300 --> 00:43:39,850
♫ Because my heart is filling with yearning ♫
522
00:43:39,850 --> 00:43:46,280
♫ A lovesick person won't ask how long the path is ♫
523
00:43:46,280 --> 00:43:50,420
♫ They'll brave the wind and snow through the fleeting years ♫
524
00:43:50,420 --> 00:43:52,900
♫ Not regretting the encounter ♫
525
00:43:52,900 --> 00:43:55,380
♫ I only wish for a thousand peach blossoms ♫
526
00:43:55,380 --> 00:43:59,280
♫ To accompany you that day ♫
527
00:43:59,280 --> 00:44:03,161
♫ Gazing into the eyes of that person ♫
528
00:44:03,161 --> 00:44:05,774
♫ I desire nothing else ♫
529
00:44:05,774 --> 00:44:08,324
♫ I'll live a life without regrets or worries ♫
530
00:44:08,324 --> 00:44:13,440
♫ As long as I'm by your side ♫
531
00:44:35,019 --> 00:44:39,177
♫ They'll brave the wind and snow through the fleeting years ♫
532
00:44:39,177 --> 00:44:41,544
♫ Not regretting the encounter ♫
533
00:44:41,544 --> 00:44:44,033
♫ I only wish for a thousand peach blossoms ♫
534
00:44:44,033 --> 00:44:47,917
♫ To accompany you that day ♫
535
00:44:47,917 --> 00:44:52,056
♫ Gazing into the eyes of that person ♫
536
00:44:52,056 --> 00:44:54,434
♫ I desire nothing else ♫
537
00:44:54,434 --> 00:44:56,966
♫ I'll live a life without regrets or worries ♫
538
00:44:56,966 --> 00:45:02,120
♫ As long as I'm by your side ♫
40045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.