All language subtitles for Xvideos_one_of_the_dirtyest_family_ever_HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:00,880 Immer. 2 00:00:00,880 --> 00:00:03,880 Ein Telegramm für dich. 3 00:00:14,560 --> 00:00:17,560 Vom verschollenen Familienoberhaupt. 4 00:00:18,440 --> 00:00:21,120 Einmaliges heißes Loch kennengelernt. 5 00:00:21,120 --> 00:00:22,120 Stopp. 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,280 Komme nur nach Hause, um meine Sachen zu holen. 7 00:00:24,280 --> 00:00:25,200 Stop! 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,200 Finanzielle Versorgung gesichert. 9 00:00:27,200 --> 00:00:30,200 Gruß, Wolfgang. Mahlzeit. 10 00:00:30,560 --> 00:00:32,480 Den Alten sind wir los. 11 00:00:32,480 --> 00:00:35,000 Finanzielle Versorgung gesichert. 12 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Und wie stellt er sich meine sexuelle Versorgung vor? 13 00:00:39,600 --> 00:00:42,600 Tja, Kinder, das ist ein Problem. 14 00:00:43,680 --> 00:00:46,560 Der fickt mich in Zukunft, 15 00:00:46,560 --> 00:00:47,520 Bruderherz. 16 00:00:47,520 --> 00:00:51,600 Ich denke, ein braver Sohn kümmert sich um die mütterliche Fotze. 17 00:00:52,600 --> 00:00:56,360 Besonders, wenn er ab heute der einzig greifbare Schwanz im Haus ist. 18 00:00:57,600 --> 00:01:01,840 So darf man sich diese Gefangenen vorher mal betrachten. 19 00:01:03,120 --> 00:01:05,040 Das ist dein gutes Recht. 20 00:01:05,040 --> 00:01:08,360 Und danach wird dir klar sein, dieses Prachtstück 21 00:01:08,360 --> 00:01:11,360 darf man nie und nimmer vertrocknen lassen. 22 00:01:36,400 --> 00:01:37,960 Ein super Loch, Mann. 23 00:01:37,960 --> 00:01:40,960 Also, ich bin bereit, dich zu besteigen. 24 00:01:41,600 --> 00:01:44,560 Nun möchte ich aber auch einen Blick auf deinen Lümmel werfen, 25 00:01:44,560 --> 00:01:47,280 den du mir reindonnern willst. Los, pack hinaus. 26 00:01:58,040 --> 00:02:01,000 Ach herrje, Da komme ich ja ins Grübeln, 27 00:02:01,000 --> 00:02:04,200 ob wirklich der stramme Schweif von Daddy dich gezeugt hat. 28 00:02:05,160 --> 00:02:08,160 Seine Vorlieben. 29 00:02:12,760 --> 00:02:13,680 Stimmt. 30 00:02:13,680 --> 00:02:16,680 Jetzt sieht er noch verkümmert aus. 31 00:02:18,360 --> 00:02:21,240 Aber wenn man ihn reichlich poliert, 32 00:02:21,240 --> 00:02:24,240 wird er größer und dicker als der Schwanz vom Daddy. 33 00:02:24,360 --> 00:02:27,360 Du kennst dich ja gut aus. 34 00:02:46,920 --> 00:02:48,800 Kind, du hast recht. 35 00:02:48,800 --> 00:02:51,560 Er ist wirklich größer als der von Daddy. 36 00:02:51,560 --> 00:02:54,560 Probieren wir doch rasch, wie er reinpasst. 37 00:03:24,040 --> 00:03:27,040 Ja. Okay. 38 00:03:28,280 --> 00:03:29,440 Wie konnte ich nur so lange 39 00:03:29,440 --> 00:03:32,440 so ein munteres Kerlchen übersehen? 40 00:03:34,440 --> 00:03:36,480 Aber zuerst wird fertig gegessen. 41 00:03:36,480 --> 00:03:39,480 Ordnung muss sein. 42 00:03:43,040 --> 00:03:46,040 Übrigens, das Wort heißt das Loch 43 00:03:46,240 --> 00:03:48,960 im Titel bedeutet nicht viel. 44 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 So hat der, wie mich auch genannt, mich nie. 45 00:03:52,120 --> 00:03:55,120 Aber von nun an werde ich zum heißen Loch werden. 46 00:03:55,280 --> 00:03:57,840 Lange genug habe ich meine Fotze vor der Welt versteckt. 47 00:03:59,640 --> 00:04:00,240 Kinder. 48 00:04:00,240 --> 00:04:01,720 Der Augenblick ist da. 49 00:04:01,720 --> 00:04:03,880 Los! Besorgt es eurer Mutter. 50 00:04:03,880 --> 00:04:06,600 Pünktlich auf den Tisch. 51 00:04:06,600 --> 00:04:08,320 Wir hatten noch nie Gelegenheit, 52 00:04:08,320 --> 00:04:11,320 deinen Körper in Ruhe zu studieren. 53 00:04:19,800 --> 00:04:22,800 Mann, du hast wirklich einen tollen Körper. 54 00:04:24,200 --> 00:04:28,680 Wenn man bedenkt, dass da ein paar total versaute Kinder herausgekrochen sind. 55 00:04:29,040 --> 00:04:30,720 Das hast du nicht gesagt. 56 00:04:30,720 --> 00:04:33,520 Und wie findet ihr meine Knospen? 57 00:04:33,520 --> 00:04:36,160 Das sind ja wahnsinns Rosinen. 58 00:04:36,160 --> 00:04:38,160 Wie hast du dir denn die angelacht? 59 00:04:38,160 --> 00:04:40,200 Oh, viel Saugen und kneten. 60 00:04:40,200 --> 00:04:42,280 Das ist dazu vonnöten. 61 00:04:42,280 --> 00:04:45,280 Wenn sie kalt wird, fängt sie an zu dichten. 62 00:04:57,360 --> 00:05:00,360 Ich habe auch noch ein Loch. 63 00:05:06,000 --> 00:05:08,400 Und das sogar zweimal. 64 00:05:08,400 --> 00:05:13,080 Zu denen kommen wir gleich. Und. 65 00:05:30,840 --> 00:05:32,640 Schwester Iris, 66 00:05:32,640 --> 00:05:35,640 was sagen Sie zu dieser Fotze? 67 00:05:35,680 --> 00:05:37,840 Sie fingen an zu tropfen. 68 00:05:37,840 --> 00:05:40,840 Als hätte sie längere Zeit keinen Schwanz mehr beackert. 69 00:05:45,120 --> 00:05:47,160 Und war immer scharf. 70 00:05:47,160 --> 00:05:49,560 Wann wurden Sie zum letzten Mal gebürstet? 71 00:05:49,560 --> 00:05:51,120 Zwei Tage ist das schon her. 72 00:05:51,120 --> 00:05:52,960 Schwester Iris. 73 00:05:52,960 --> 00:05:54,480 Der Doktor stopft sie gleich. 74 00:05:55,680 --> 00:05:56,760 Ich habe das Gefühl, das 75 00:05:56,760 --> 00:05:59,760 wird ein sehr netter Abend. 76 00:06:21,440 --> 00:06:24,440 Umdrehen, Gnädige Frau. 77 00:06:38,640 --> 00:06:39,120 Die schlaue 78 00:06:39,120 --> 00:06:42,240 Patientin ahnt bereits, wo die Hauptuntersuchung stattfindet. 79 00:06:42,840 --> 00:06:45,840 Bitte, Herr Doktor. 80 00:06:48,120 --> 00:06:49,160 Zu trocken. 81 00:06:49,160 --> 00:06:50,760 Schwester Iris muss gehen. 82 00:06:50,760 --> 00:06:53,760 Ach, das haben wir gleich. 83 00:07:02,480 --> 00:07:05,480 Jetzt wird es flutschen. 84 00:07:19,200 --> 00:07:22,200 Ausgezeichnete Arbeit, Schwester Iris. 85 00:07:23,200 --> 00:07:24,360 Wie gefällt Ihnen das, Frau? 86 00:07:24,360 --> 00:07:27,360 Immer scharf. 87 00:07:32,200 --> 00:07:34,640 Ihre Behandlung ist ein Volltreffer. 88 00:07:34,640 --> 00:07:38,040 Sagen Sie, Herr Doktor, dürfen in Ihrer Klinik Patienten 89 00:07:38,040 --> 00:07:41,040 auch zum Abspritzen gebracht werden? 90 00:07:41,640 --> 00:07:44,640 Das ist sogar der Hauptjob, Gnädige Frau. 91 00:07:46,080 --> 00:07:48,720 Wir verabreichen Ihnen gerne eine Kostprobe. 92 00:07:48,720 --> 00:07:50,320 Welch Loch nimmst du? 93 00:07:50,320 --> 00:07:51,120 Ich bleibe im Arsch. 94 00:07:51,120 --> 00:07:54,120 Noch schnappe ich mir die Fotze. 95 00:08:25,760 --> 00:08:37,120 Und. Oma. 96 00:08:41,640 --> 00:08:44,640 Auch. 97 00:08:47,240 --> 00:08:50,240 Oh, nur. 98 00:08:51,880 --> 00:08:54,880 Oh! Oh! 99 00:09:01,480 --> 00:09:10,080 Oh! Oh! 100 00:09:18,000 --> 00:09:34,240 Oh! Oh! Oh! 101 00:09:38,400 --> 00:09:41,400 Oh! Oh! Oh! 102 00:09:41,560 --> 00:09:44,880 Oh! Oh ja! Ja. 103 00:09:45,680 --> 00:09:48,680 Oh ja. 104 00:09:51,200 --> 00:09:57,480 Oh! Oh! 105 00:10:01,320 --> 00:10:04,320 Und. Oh! 106 00:10:07,160 --> 00:10:13,800 Oh! Oh! 107 00:10:16,880 --> 00:10:21,000 Oh, Kinder, Das war rasend interessant. 108 00:10:21,680 --> 00:10:24,640 Auf diese Art bin ich noch nie fertig gemacht worden. 109 00:10:25,880 --> 00:10:28,000 Echt geil war das man. 110 00:10:28,000 --> 00:10:30,960 Aber jetzt möchtest du sicher deinen Fix, stimmt's? 111 00:10:30,960 --> 00:10:33,960 Ja. Und zwei Schlafzimmer. 112 00:10:35,520 --> 00:10:36,440 Los, Junge. 113 00:10:36,440 --> 00:10:39,360 Darein. Rein, Rein! Sie auf deine Mutter. 114 00:10:39,360 --> 00:10:44,760 Da kriegst du unersättliches Fickloch. Ja. 115 00:10:47,280 --> 00:11:09,720 Oh! Und. 116 00:11:19,960 --> 00:11:22,080 Ich verliere wenigstens nicht den Schwung 117 00:11:22,080 --> 00:11:25,080 ihres. 118 00:12:48,960 --> 00:12:59,280 Oh! Oh! Oh! 119 00:13:42,120 --> 00:13:45,120 Mein. 120 00:14:27,600 --> 00:14:36,920 Oh! Oh! Ha! 121 00:14:58,320 --> 00:15:01,320 Oh, die. 122 00:15:12,120 --> 00:15:30,840 Oh! Ah! Oh! 123 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Oh! Oh! 124 00:15:49,000 --> 00:15:53,080 Oh! Oh! 125 00:16:10,640 --> 00:16:13,640 Ha! Ha! 126 00:16:22,320 --> 00:16:26,640 Oh! Oh! Oh! 127 00:16:31,720 --> 00:16:36,040 Oh! Oh! 128 00:16:43,760 --> 00:16:48,960 Ach! Oh! 129 00:16:52,360 --> 00:16:53,760 Na, Junge, 130 00:16:53,760 --> 00:16:56,760 Das war überraschend gut. 131 00:17:00,600 --> 00:17:03,280 Oh! Ha! 132 00:17:03,280 --> 00:17:07,200 Wenn du mich weiter so fickst, können wir den Alten vergessen, Mann. 133 00:17:07,320 --> 00:17:10,320 Noch ein Spielchen gefällig? 134 00:17:14,080 --> 00:17:16,240 Wo hast du denn den Freudenspender her? 135 00:17:16,240 --> 00:17:17,960 Den hat mir die wer geliehen. 136 00:17:17,960 --> 00:17:22,440 Die wär noch ein Schulkind und verwöhnt ihr Loch schon mit solchen. 137 00:17:22,440 --> 00:17:23,320 Aber os. 138 00:17:23,320 --> 00:17:25,600 Aber jetzt dich bedienen, 139 00:17:25,600 --> 00:17:28,600 während du hoffentlich dem Rolf eine Verschnaufpause gönnst. 140 00:17:28,720 --> 00:17:31,520 Ach, Kind, du denkst auch einfach an alles. 141 00:17:31,520 --> 00:17:32,880 Los, schieben rein! 142 00:17:42,880 --> 00:18:14,640 Ah! Oh! Oh! 143 00:18:28,840 --> 00:18:41,640 Ah! Oh! Oh! 144 00:18:46,440 --> 00:18:49,640 Oh! Ach! 145 00:19:09,680 --> 00:19:12,680 Oh! Oh! Oh! 146 00:19:22,280 --> 00:19:26,800 Oh! Ah! 147 00:19:47,640 --> 00:19:58,800 Nein. Oh. 148 00:20:03,000 --> 00:20:04,240 Äh, Mein Sohn. 149 00:20:04,240 --> 00:20:06,600 Diese Saison schickt mich in den Arsch. 150 00:20:06,600 --> 00:20:08,000 Was sagst du dazu? 151 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 Oh, tüchtiger Bengel. 152 00:20:11,400 --> 00:20:13,000 Meine Herren, Wir auch. 153 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Machen. 154 00:20:17,760 --> 00:20:32,840 Oh! Ach! 155 00:20:56,360 --> 00:21:13,800 Ja. Oh, da! 156 00:21:18,680 --> 00:21:21,000 Kommt. 157 00:21:21,000 --> 00:21:23,720 Oh! Oh! 158 00:21:23,720 --> 00:21:26,480 Oh! Oh! 159 00:21:26,480 --> 00:21:29,480 Oh! Oh! 160 00:21:30,160 --> 00:21:33,160 Oh! Oh! Oh! 161 00:21:38,400 --> 00:21:41,320 Oh! Sag mal! 162 00:21:41,320 --> 00:21:44,440 Oh, ja. Ja. 163 00:21:45,160 --> 00:21:48,160 Oh! Oh, Sie sind das. Was? 164 00:21:48,280 --> 00:21:51,280 Bisher auch nicht zu verachten. Oh. 165 00:21:51,920 --> 00:21:54,160 Komm, Junge, mach mir einen heißen 166 00:21:54,160 --> 00:21:57,160 Einlauf. Oh. 167 00:21:59,280 --> 00:22:03,080 Äh. Ach! 168 00:22:04,440 --> 00:22:06,880 Ah! Ah! 169 00:22:06,880 --> 00:22:09,880 Ah! Ah! 170 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 Ach ja. 171 00:22:25,840 --> 00:22:28,840 Ah! Ah! 172 00:22:29,280 --> 00:22:33,400 Ja! Ah! 173 00:22:44,440 --> 00:22:51,560 Ah! Ah! 174 00:23:00,480 --> 00:23:11,720 Ha! Oh! Oh! 175 00:23:12,880 --> 00:23:18,360 Oh! Ja! Ah! 176 00:23:19,320 --> 00:23:22,320 Oh! Oh! Oh! 177 00:23:23,840 --> 00:23:30,000 Oh! Oh! Oh! 178 00:24:34,120 --> 00:24:36,200 Ein toller Abend war das. 179 00:24:36,200 --> 00:24:38,280 Und ist es nicht wunderbar, wie eine Mutter 180 00:24:38,280 --> 00:24:41,280 so engen Kontakt zu ihren Kindern haben kann? 181 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 Stimmt. 182 00:24:42,280 --> 00:24:45,000 Aber am engsten war der Kontakt in einem Arschloch. 183 00:24:45,000 --> 00:24:47,280 Dann wollen wir ihn da auch tüchtig weiter pflegen. 184 00:24:49,000 --> 00:24:50,520 Aber am schönsten ist, 185 00:24:50,520 --> 00:24:55,120 wie wunderbar wir ohne der, die zurechtkommen. Oh! 186 00:26:13,160 --> 00:26:14,680 Wir müssen lernen. 187 00:26:14,680 --> 00:26:16,320 Zwar nicht. 188 00:26:16,320 --> 00:26:47,240 Ich freu mich, dass ihr so unverwüstlich seid. Und. 189 00:26:57,520 --> 00:27:00,520 Aber ich steh schon mal auf und mach uns ein Frühstück. 190 00:27:01,400 --> 00:27:02,000 Ein echtes. 191 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 Wie der Kasten, in dem. 192 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Aber lasst euch ruhig Zeit. 193 00:27:56,400 --> 00:27:57,520 Franziska! 194 00:27:57,520 --> 00:28:00,000 Kennst du dich schon wieder? 195 00:28:00,000 --> 00:28:05,960 Ich hoffe, du hast deine Schwester nicht verhungern lassen, als ich Geburtstag. 196 00:28:06,920 --> 00:28:09,120 Aber mir scheint fast 197 00:28:09,120 --> 00:28:12,000 manchmal, sie möchte beweisen, dass auch 198 00:28:12,000 --> 00:28:40,800 ich, 62 Jahre alt. War. 199 00:29:01,040 --> 00:29:07,400 Oh. Oh! 200 00:29:08,240 --> 00:29:11,240 Oh! Oh! Oh, 201 00:29:12,920 --> 00:29:15,920 Naja. Oh! 202 00:29:22,320 --> 00:29:25,720 Ach! Ach! 203 00:29:34,080 --> 00:29:51,360 Oh! Ah! Na! 204 00:29:53,240 --> 00:29:56,240 Oh! Du. 205 00:30:02,880 --> 00:30:06,600 Oh! Oh! 206 00:30:07,560 --> 00:30:09,680 Ah! Ja! 207 00:30:09,680 --> 00:30:13,960 Oh! Oh! Ja. 208 00:30:17,520 --> 00:30:20,520 Ja. Ah! 209 00:30:25,520 --> 00:30:35,640 Ah! Ah! 210 00:30:47,240 --> 00:30:52,560 Oh! Iris! 211 00:30:52,800 --> 00:30:55,800 Bist du so weit? 212 00:30:57,120 --> 00:31:00,120 Der ist doch zurückgekommen. 213 00:31:07,200 --> 00:31:10,200 Oh ja! 214 00:31:10,720 --> 00:31:13,720 Ah! Ah! Ah! 215 00:31:13,920 --> 00:31:16,920 Armer. 216 00:31:18,200 --> 00:31:21,520 Oh! Oh! Oh! 217 00:31:23,920 --> 00:31:25,280 So! Oh! 218 00:31:25,280 --> 00:31:28,440 Oh! Oh! Oh! Oh! 219 00:31:29,760 --> 00:31:40,800 Oh! Hör. Oh! 220 00:31:55,600 --> 00:31:58,960 Ich störe höchst ungern, aber wehe! 221 00:31:59,000 --> 00:32:00,520 Ach, du lieber Gott! 222 00:32:00,520 --> 00:32:02,400 Oh, ich hoffe, Sie halten dicht. 223 00:32:02,400 --> 00:32:05,400 Ich meine, zu anderen Leuten. 224 00:32:05,640 --> 00:32:07,240 Ein Schwein, 225 00:32:07,240 --> 00:32:09,920 der den durchgebrannt vergiftet. 226 00:32:09,920 --> 00:32:12,920 Das finde ich ja lobenswert. 227 00:32:14,120 --> 00:32:15,280 Was ist eigentlich mit ihr? 228 00:32:15,280 --> 00:32:18,280 Es geht sie heute nicht mehr zur Schule. 229 00:32:18,720 --> 00:32:20,800 Die liegt auf der Intensivstation. 230 00:32:20,800 --> 00:32:21,920 Muss ich ausruhen? 231 00:32:21,920 --> 00:32:22,480 Ah ja. 232 00:32:22,480 --> 00:32:25,480 Okay, dann schaue ich mal nach ihr. 233 00:32:26,040 --> 00:32:28,120 Schneller, Junge, Mach weiter. 234 00:32:28,120 --> 00:32:31,120 Ich war fast so weit. 235 00:32:31,720 --> 00:32:41,160 Ha! Oh! Oh! 236 00:33:07,880 --> 00:33:16,800 Ach. Die. 237 00:33:26,520 --> 00:33:40,720 Oh! Oh! Da. 238 00:33:49,080 --> 00:33:52,440 Oh! Oh! 239 00:34:01,800 --> 00:34:02,280 Nein! 240 00:34:02,280 --> 00:34:04,040 Ich kann heute nicht in die Schule. 241 00:34:04,040 --> 00:34:06,600 Das ist schon der dritte Tag, dass du schwänzt. 242 00:34:06,600 --> 00:34:08,120 Weiß ich. 243 00:34:08,120 --> 00:34:11,120 Aber gestern Abend haben wir uns die Seele aus dem Leib gefickt. 244 00:34:12,040 --> 00:34:14,080 Von Rolf ganz abgesehen, 245 00:34:14,080 --> 00:34:17,160 hat die Mama mich dreimal mit deinem Gummischwanz bestiegen. 246 00:34:17,800 --> 00:34:20,800 Lässt sie sich von Rolf auf den Küchentisch stöpseln? 247 00:34:21,200 --> 00:34:23,000 Die ist unersättlich, sag ich dir. 248 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 Die hat ein Nachhol bedarf für ein geiles Karnickel. 249 00:34:26,080 --> 00:34:27,600 Komm ins Bett. Okay. 250 00:34:36,000 --> 00:34:36,680 Na so was. 251 00:34:36,680 --> 00:34:39,680 Mein Schwager Kurt, Lange nicht gesehen, hat mal. 252 00:34:39,800 --> 00:34:43,320 Du weißt ja, wie sehr ich dich verehre und wie eifersüchtig mein Bruder immer war. 253 00:34:43,640 --> 00:34:47,000 Aber als ich hörte, er ist abgehauen, habe ich ein paar Tage Urlaub genommen, 254 00:34:47,080 --> 00:34:48,080 um dich wieder zu sehen. 255 00:34:48,080 --> 00:34:51,080 Komm rein. 256 00:34:52,800 --> 00:34:53,520 Nur Wiedersehen. 257 00:34:53,520 --> 00:34:54,960 Willst du mich? 258 00:34:54,960 --> 00:34:56,760 Wo ist der große Draufgänger? 259 00:34:56,760 --> 00:34:58,600 Einmal hast du mich sogar geprügelt. 260 00:34:58,600 --> 00:34:59,680 Weißt du noch, wann das war? 261 00:34:59,680 --> 00:35:02,440 Denkst du, das kann man vergessen? 262 00:35:02,440 --> 00:35:03,920 Es war deine Hochzeitsnacht. 263 00:35:03,920 --> 00:35:06,920 Und der besoffene Bräutigam lag direkt neben uns. 264 00:35:07,640 --> 00:35:09,920 Ja, das war eine irre Situation. 265 00:35:09,920 --> 00:35:11,520 Kannst du dich noch daran erinnern, 266 00:35:11,520 --> 00:35:15,120 wie der Wolfgang mich mitten in unserem geilen Fick auf seinen Körper 267 00:35:15,120 --> 00:35:18,520 zog und ich dich von hinten fickte, ohne dass er wach wurde? 268 00:35:18,680 --> 00:35:22,680 Ja. Ja. 269 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 Wie ich auf ihm hin und her steuerte. 270 00:35:26,000 --> 00:35:28,240 Das hat er dann wohl doch mitbekommen. 271 00:35:28,240 --> 00:35:30,120 Am nächsten Tag fragte er mich, 272 00:35:30,120 --> 00:35:32,480 ob ich mir auf seinem Pimmel einen abgerieben hätte. 273 00:35:36,640 --> 00:35:37,760 Was hältst du davon, 274 00:35:37,760 --> 00:35:40,800 wenn wir nach 20 Jahren die Situation wiederholen? 275 00:35:40,840 --> 00:35:43,160 Das wäre doch supergeil. 276 00:35:43,160 --> 00:35:46,160 Rolf könnte das seinen besoffenen Vater mimen. 277 00:35:48,640 --> 00:35:49,440 Wolfgang! 278 00:35:49,440 --> 00:35:51,960 Hey, Männlein! Das ist doch unsere Hochzeitsnacht. 279 00:35:51,960 --> 00:35:54,360 Da kann man doch nicht pennen. 280 00:35:54,360 --> 00:35:55,160 Ich hör auf! 281 00:35:55,160 --> 00:35:58,160 Ich bin müde. Ach! 282 00:36:07,160 --> 00:36:09,640 Wär doch bis zu unseren Gästen. 283 00:36:09,640 --> 00:36:13,560 Auf jeden Fall hast du das untrügliche Gespür für die Gunst des Augenblicks. 284 00:36:13,800 --> 00:36:16,800 Ich bin's, Kurt, dein frisch gebackener Spargel. 285 00:36:16,960 --> 00:36:19,000 Du bist ein Blindgänger hier im Sitzen. 286 00:36:19,000 --> 00:36:21,880 Das nenne ich wahre, brüderliche Walten. 287 00:36:21,880 --> 00:36:22,440 Das gibt es auch. 288 00:36:22,440 --> 00:36:25,440 Erst den richtigen Kick. 289 00:36:55,080 --> 00:36:58,080 Für die. 290 00:38:14,600 --> 00:38:17,600 Liebe. 291 00:38:29,440 --> 00:38:37,640 Und. Die. 292 00:39:22,920 --> 00:39:25,920 Danach. 293 00:41:28,440 --> 00:41:30,400 Was treibst du, Schatz? 294 00:41:30,400 --> 00:41:33,400 Bist du dir auf meinem Pimmel ein Runterschreiben? 295 00:41:34,280 --> 00:41:35,760 Sorg dich nicht um mich. 296 00:41:35,760 --> 00:41:38,760 Ich komm schon klar. 297 00:43:15,760 --> 00:43:35,480 Ja. Und. 298 00:43:48,200 --> 00:43:51,200 Ja. Ich. 299 00:44:58,400 --> 00:45:07,240 Ja. Klar. 300 00:45:16,720 --> 00:45:21,440 Ja. Ja. 301 00:45:29,120 --> 00:45:29,920 Oh Gott. 302 00:45:32,960 --> 00:45:35,960 Oh Gott. 303 00:45:42,800 --> 00:45:51,600 Oh! Oh! Oh! 304 00:45:59,520 --> 00:46:06,680 Oh! Oh! Ja. 305 00:46:09,480 --> 00:46:12,480 Oh ja. 306 00:46:16,240 --> 00:46:20,520 Und. Oh! 307 00:46:43,440 --> 00:46:49,440 Oh! Oh! 308 00:46:49,440 --> 00:46:52,440 Oh! Oh! 309 00:46:56,320 --> 00:47:17,080 Ah! Oh! Er. 310 00:47:31,200 --> 00:47:34,040 Das war eine irre scharfe Nummer. 311 00:47:34,040 --> 00:47:36,320 Schon allein die Erinnerung an damals, 312 00:47:36,320 --> 00:47:39,800 wie eine fremde Braut zu ficken, gehörte schon immer zum Geilsten. Oh, 313 00:47:41,080 --> 00:47:43,600 danke Schön, dass du mitgespielt hast. 314 00:47:43,600 --> 00:47:44,760 Oh, servus. Der. 315 00:47:44,760 --> 00:47:47,760 Die hat ganz schön was aushalten müssen. 316 00:47:49,600 --> 00:47:51,520 Was ist das denn für ein Idiot? 317 00:47:51,520 --> 00:47:54,520 Ich geh mal aufmachen. Ach! 318 00:48:03,840 --> 00:48:04,240 Komm schon. 319 00:48:04,240 --> 00:48:06,000 Gut. Im Paradies. 320 00:48:06,000 --> 00:48:09,000 Immer scharf. 321 00:48:11,040 --> 00:48:12,720 Die Klassenlehrerin ihrer Tochter. 322 00:48:12,720 --> 00:48:13,920 Welche Ehre. 323 00:48:13,920 --> 00:48:18,040 Ich möchte mich erkundigen, warum Iris Freitag auf der Schule ferngeblieben ist. 324 00:48:18,360 --> 00:48:19,440 Drei Tage. 325 00:48:19,440 --> 00:48:20,920 Ach ja? 326 00:48:20,920 --> 00:48:23,000 Sie hat im Moment stark Unterleibsprobleme. 327 00:48:23,000 --> 00:48:24,960 Kann ich Sie bitte sprechen? 328 00:48:24,960 --> 00:48:26,640 Ja, das geht im Moment nicht. 329 00:48:26,640 --> 00:48:27,560 Warten Sie einen Moment. 330 00:48:27,560 --> 00:48:30,560 Ich ruf Sie. 331 00:48:38,520 --> 00:48:39,040 Kinder. 332 00:48:39,040 --> 00:48:42,080 Eure Lesbe ist unten. Fast. Die Gründer. 333 00:48:42,480 --> 00:48:43,200 Ja, ich bin dran. 334 00:48:43,200 --> 00:48:44,680 Wie stelle ich mich an? 335 00:48:44,680 --> 00:48:47,040 Das hast du mit Sarah schon mal gemacht. 336 00:48:47,040 --> 00:48:50,280 Wenn die sieht, wie du ihr Lieblingsspielzeug fickst, 337 00:48:50,760 --> 00:48:52,160 dann zerreißt sie es. 338 00:48:52,160 --> 00:48:53,880 Zerreißt sie mich. Oh mein Gott. 339 00:48:55,680 --> 00:48:58,680 Also, ich lasse sie hochkommen 340 00:48:58,920 --> 00:49:02,120 und gibt sie auch dauernd einen Korb, wo sie so scharf auf dich ist. 341 00:49:02,120 --> 00:49:05,120 Du weißt, ich könnte man in Versuchung verbessern. 342 00:49:05,440 --> 00:49:06,600 Vielleicht tue ich es heute. 343 00:49:06,600 --> 00:49:13,080 Es klopft. 344 00:49:13,600 --> 00:49:16,600 Stellen wir uns taub. 345 00:49:30,240 --> 00:49:32,400 Typische nette Iris. 346 00:49:32,400 --> 00:49:35,400 Interessant. 347 00:49:36,320 --> 00:49:39,320 Das macht wohl mehr Spaß als die Schulbank drücken. 348 00:49:39,600 --> 00:49:41,640 Oh, Dr. Grünbach. 349 00:49:41,640 --> 00:49:44,400 Oh, ich bin mich erfreut. Dr.. 350 00:49:44,400 --> 00:49:45,840 Jeder weiß, dass die Frau Doktor. 351 00:49:45,840 --> 00:49:48,200 Verständnis für lesbische Spielchen. 352 00:49:48,200 --> 00:49:51,200 Außerdem kennt sie deinen Körper. 353 00:49:51,240 --> 00:49:54,240 Aber meinen kennt sie noch nicht. 354 00:49:54,560 --> 00:49:56,400 Dabei ist er sehr schön. 355 00:49:56,400 --> 00:49:59,520 Aber Sie haben ihn mir ja so enthalten. 356 00:50:09,720 --> 00:50:12,920 Vielleicht ändere ich meine Meinung, wenn ich sie sehe. 357 00:50:14,000 --> 00:50:17,880 Aber bitte gerne zeigen, wie schön Liebe zwischen Frauen ist. 358 00:50:18,400 --> 00:50:21,400 Bisschen was davon habe ich ihr beigebracht. 359 00:50:56,960 --> 00:50:59,960 Ganz schön nass. 360 00:51:13,200 --> 00:51:13,920 Ehrlich. 361 00:51:13,920 --> 00:51:15,360 Bin schon immer geil auf dich. 362 00:51:16,360 --> 00:51:16,880 Ich verstehe 363 00:51:16,880 --> 00:51:19,880 nicht, warum ich mich gegen sie gesträubt habe. 364 00:51:20,800 --> 00:51:23,800 Würdest du mir erlauben, dich zu lecken? 365 00:52:48,120 --> 00:53:19,520 Ich. Hier. 366 00:53:19,520 --> 00:53:21,160 Dir zu, Schatz. 367 00:53:21,160 --> 00:53:24,160 Du weißt, was nötig. 368 00:54:23,280 --> 00:54:24,360 Iris. 369 00:54:24,360 --> 00:54:25,720 Goldschatz. 370 00:54:25,720 --> 00:54:27,480 Machst du es mir jetzt? 371 00:54:27,480 --> 00:54:31,240 Ja. Stell dir mal vor, es knüpft sich mal was. 372 00:54:31,760 --> 00:54:33,480 Sie wäre? Sie vögelt. 373 00:54:33,480 --> 00:54:36,480 Es ist so zauberhaft anzusehen. 374 00:54:41,680 --> 00:54:42,800 Fotos? 375 00:54:42,800 --> 00:54:45,800 Ich weiß nicht. Ja. Polaroid. 376 00:54:45,800 --> 00:54:47,000 Die nachher natürlich. 377 00:54:47,000 --> 00:54:49,040 Aushändigen. 378 00:54:49,040 --> 00:54:51,120 Und dann dürfen sie alles mit mir machen, 379 00:54:51,120 --> 00:54:54,120 was sie wollen. 380 00:55:03,960 --> 00:55:04,800 Jetzt bitte. 381 00:55:04,800 --> 00:55:07,800 Ausdruck zeigt, wie geil ihr seid. 382 00:55:08,080 --> 00:55:09,360 Drehen Sie das Gesicht. 383 00:55:09,360 --> 00:55:12,360 Ein bisschen Zunge, Frau Doktor. 384 00:55:46,560 --> 00:55:58,360 Oh. Ja. 385 00:56:04,320 --> 00:56:46,800 Vielen. Oh! 386 00:56:48,000 --> 00:56:50,640 Oh! Hier. 387 00:56:50,640 --> 00:56:53,640 Oh! Oh! 388 00:56:55,640 --> 00:56:57,000 Oh! Hier. 389 00:56:57,000 --> 00:57:00,000 Hier. Hier. Oh! 390 00:57:00,400 --> 00:57:03,560 Oh! Oh! Oh! 391 00:57:07,800 --> 00:57:09,480 Verzeih mir die Fotos. 392 00:57:09,480 --> 00:57:11,440 Die sind in Sicherheit. 393 00:57:11,440 --> 00:57:12,800 Was heißt das? 394 00:57:12,800 --> 00:57:15,200 Dass sie mir vor das Messer gelaufen sind. 395 00:57:15,200 --> 00:57:18,080 Mit den Fotos zahle ich Ihnen die schlechten Zensuren heim, 396 00:57:18,080 --> 00:57:20,520 die Sie mir und einigen anderen gegeben haben. 397 00:57:20,520 --> 00:57:22,280 Nur wer, wenn nicht zu Ihnen ins Bett, wollten? 398 00:57:23,400 --> 00:57:26,120 Iris, was hast du vor mit den Bildern? 399 00:57:26,120 --> 00:57:27,440 Ich hänge sie aus. 400 00:57:27,440 --> 00:57:30,440 Am schwarzen Brett in der Schule. 401 00:57:31,520 --> 00:57:33,880 Dann bin ich geliefert. 402 00:57:33,880 --> 00:57:36,880 Erst können Sie das verantworten. 403 00:57:36,920 --> 00:57:37,920 Sie haben recht. 404 00:57:37,920 --> 00:57:40,000 Verbliebe da der Spaß. 405 00:57:40,000 --> 00:57:43,000 Wäre es nicht viel unterhaltsamer, wenn Sie sich auch von einem Paar 406 00:57:43,200 --> 00:57:46,160 Strammschwänzen besteigen lassen müssten? 407 00:57:46,160 --> 00:57:48,120 Grauenhaft, diese Vorstellung. 408 00:57:48,120 --> 00:57:51,080 Gerade deshalb werden wir sie ausführen. 409 00:57:51,080 --> 00:57:54,240 Entweder Sie kommen heute Abend wieder und akzeptieren das, 410 00:57:54,240 --> 00:57:58,280 was wir ausgeknobelt haben, oder die Fotos picken morgen am schwarzen Brett. 411 00:57:58,800 --> 00:58:01,000 Ich habe ja wohl keine andere Wahl. 412 00:58:01,000 --> 00:58:02,840 Iris, Ich bin sprachlos. 413 00:58:02,840 --> 00:58:04,960 Was für ein gefährliches Luder das sein kann. 414 00:58:04,960 --> 00:58:06,360 Das war nicht ich. 415 00:58:06,360 --> 00:58:08,080 Das war die fünf in Chemie. 416 00:58:08,080 --> 00:58:11,080 Noch eine Fünf und ich soll Abitur? 417 00:58:11,520 --> 00:58:12,880 Tja, Frau Doktor. 418 00:58:12,880 --> 00:58:16,440 Diese Art von Fotos dürfte Ihrer Karriere wenig zuträglich sein. 419 00:58:16,760 --> 00:58:19,800 Mir glauben Sie, sonst würde ich mich auf die Sauerei einlassen. 420 00:58:20,320 --> 00:58:23,040 Also bringen wir die Vöglein zu uns. 421 00:58:23,040 --> 00:58:25,440 So geht es nicht, Liebes Frau Dr. Grünbach. 422 00:58:25,440 --> 00:58:28,440 Unser Programm ist reichhaltiger, als Sie ahnen. 423 00:58:28,880 --> 00:58:30,800 Übrigens, das ist Uwe. 424 00:58:30,800 --> 00:58:32,360 Ein Freund von Bea. 425 00:58:32,360 --> 00:58:36,240 Wir waren zu knapp mit Männern, und da hat er sich entgegenkommend 426 00:58:36,320 --> 00:58:39,320 weise bereit erklärt, sie auch zu besteigen. 427 00:58:39,360 --> 00:58:42,280 Gewiss wollen die Herrschaften nicht dabei nackt sehen. 428 00:59:03,360 --> 00:59:05,240 Alle Achtung! 429 00:59:05,240 --> 00:59:08,240 Eine richtig gute Frau kommt da zum Vorschein. 430 00:59:08,840 --> 00:59:11,840 Wer schickt mich als Erster? 431 00:59:12,120 --> 00:59:14,360 Gefickt wird später. 432 00:59:14,360 --> 00:59:15,720 Zuerst spielen Sie uns ein Haus. 433 00:59:15,720 --> 00:59:18,480 Und was tut ein braves Hündchen? 434 00:59:18,480 --> 00:59:18,880 Es lebt. 435 00:59:18,880 --> 00:59:21,880 Seine Wohltäter. 436 00:59:32,320 --> 00:59:35,280 Und wenn ich mich weigere, 437 00:59:35,280 --> 00:59:38,280 morgen am Schwarzen Brett. 438 00:59:42,840 --> 00:59:43,680 Ach was! 439 00:59:43,680 --> 00:59:45,080 So einen schönen Mist. 440 00:59:45,080 --> 00:59:48,080 Zuerst mal eine schöne Runde. 441 01:00:09,400 --> 01:00:12,120 Ein Hund, der Ohrfeigen verteilt. 442 01:00:12,120 --> 01:00:15,120 Das ist ja mal was anderes. 443 01:00:15,600 --> 01:01:14,320 Oh. Oh, gut. 444 01:01:30,000 --> 01:01:31,480 Na, Frau Doktor, 445 01:01:31,480 --> 01:01:34,600 Wie nutzt sich so ein Pimmel, wenn man sonst programmiert ist? 446 01:01:35,160 --> 01:01:38,920 Nicht weiter, als bis ich dir deinen ab und morgen hängte am Schwarzen Brett 447 01:01:38,920 --> 01:01:41,920 neben meinen Fotos. 448 01:01:44,760 --> 01:01:47,760 Ah! Manieren hat die 449 01:01:47,840 --> 01:01:50,040 jetzt 450 01:01:50,040 --> 01:01:50,720 nicht. 451 01:01:50,720 --> 01:02:07,280 Aber immer noch besser als abbeißen. Ach. 452 01:02:43,160 --> 01:02:44,680 Hätte ich doch vorher anrufen sollen. 453 01:02:44,680 --> 01:02:45,400 Dann könntest du ja 454 01:02:45,400 --> 01:02:48,560 deine Frau nicht erwischen, wenn sie vielleicht schon den Nachfolger fängt. 455 01:02:49,200 --> 01:02:50,040 Lassen wir uns überraschen. 456 01:03:01,200 --> 01:03:02,040 Mann. 457 01:03:02,040 --> 01:03:05,040 Da steht einer, der sieht aus wie 458 01:03:05,080 --> 01:03:06,480 Wolfgang. 459 01:03:06,480 --> 01:03:08,720 Was machst du denn hier? 460 01:03:08,720 --> 01:03:09,840 Ein paar Sachen abholen. 461 01:03:09,840 --> 01:03:10,960 Ein Telegramm steht. 462 01:03:10,960 --> 01:03:13,960 Aber trotzdem freue ich mich natürlich über den ungewöhnlichen Empfang. 463 01:03:14,680 --> 01:03:17,200 Da habt ihr genau meinen Geschmack getroffen. 464 01:03:17,200 --> 01:03:18,080 Was sehe ich da? 465 01:03:18,080 --> 01:03:21,080 Zwei Schwänze, um die sich niemand kümmert. 466 01:03:22,320 --> 01:03:25,320 Das scheint wohl ein neues, heißes Loch zu sein, 467 01:03:25,920 --> 01:03:27,680 das den bürgerlichen Namen Isabella. 468 01:03:27,680 --> 01:03:30,600 Sie hat mich gerettet. Und wie? 469 01:03:30,600 --> 01:03:33,480 Ich habe festgestellt, dass ihr Mann am besten vögelt, 470 01:03:33,480 --> 01:03:36,040 wenn ich Ihnen mit einem anderen was vor ficke. 471 01:03:36,040 --> 01:03:39,400 Oh, das Vergnügen hättest du mit mir auch haben können. 472 01:03:40,000 --> 01:03:41,240 Hast du aber nicht. 473 01:03:41,240 --> 01:03:41,720 Leider. 474 01:03:41,720 --> 01:03:43,600 Immer, wenn man Pimmel mal nicht wollte, 475 01:03:43,600 --> 01:03:46,600 hast du gesagt, verschieben wir's auf morgen. 476 01:03:46,680 --> 01:03:48,800 Jetzt habt ihr aber genug gequatscht. 477 01:03:48,800 --> 01:03:52,600 Daddy, du kannst nicht wissen, dass du in einen Strafvollzug reingeplatzt wissen. 478 01:03:53,280 --> 01:03:55,440 Darf ich dir vorstellen, meine Klassenlehrerin. 479 01:03:57,160 --> 01:03:59,600 Seltsame Umstände, Sie kennenzulernen. 480 01:03:59,600 --> 01:04:00,960 Ich erklär's sie später. 481 01:04:00,960 --> 01:04:01,920 Jetzt soll Frau Dr. 482 01:04:01,920 --> 01:04:06,120 Gruber erst mal mit etwas konfrontiert werden, was sie bisher immer ablehnte. 483 01:04:06,480 --> 01:04:09,640 Mit harten, langen, dicken Dauerstellen. 484 01:04:17,600 --> 01:04:18,600 Schade. 485 01:04:18,600 --> 01:04:19,840 Jungfrau ist sie nicht mehr. 486 01:04:19,840 --> 01:04:22,760 Sparen Sie auf und klicken Sie, Aber 487 01:04:22,760 --> 01:04:25,760 halten Sie die Schnauze. 488 01:05:52,920 --> 01:05:54,400 Verdammt. 489 01:05:54,400 --> 01:05:57,400 Das ist, als würde man einen Zombie vögeln. 490 01:05:59,160 --> 01:06:01,720 Und bleibt da der Spaß am Sex? 491 01:06:01,720 --> 01:06:03,760 Also, ehrlich gesagt, habe ich keine große Lust, 492 01:06:03,760 --> 01:06:06,960 meinen Papa in so eine verschlafene Matratze zu stopfen. 493 01:06:07,440 --> 01:06:09,600 Onkel Kurt, das ist eine Bestrafung. 494 01:06:09,600 --> 01:06:12,600 Du hast mir versprochen, sie kräftig durchzuziehen. 495 01:06:12,800 --> 01:06:14,920 Da wusste ich ja noch nicht, mit was für eine abgegangen 496 01:06:14,920 --> 01:06:17,920 Pflaume ich zu tun gekriegt. 497 01:06:24,720 --> 01:06:26,000 Verflucht, Frau Doktor! 498 01:06:26,000 --> 01:06:28,360 Können Sie nicht ein bisschen Geilheit zeigen? 499 01:06:28,360 --> 01:06:32,000 Ich spüre so viel Geilheit, als würde ich Ihre Schwiegermutter karikieren. 500 01:06:32,040 --> 01:06:33,120 Ach, hört doch auf! 501 01:06:33,120 --> 01:06:35,320 Dies ist noch gar nicht wert, dass man sie vögelt. 502 01:06:35,320 --> 01:06:36,400 Doch, es muss sein. 503 01:06:37,360 --> 01:06:38,160 Grund und Boden. 504 01:06:38,160 --> 01:06:40,480 Diese Spielverderberin. 505 01:06:40,480 --> 01:06:43,480 Aber nur bis kurz vor Spritzen. 506 01:06:43,520 --> 01:06:45,240 Sperma 507 01:06:45,240 --> 01:06:47,520 ist mir zu schade für so Blindgänger. 508 01:06:47,520 --> 01:06:49,560 Onkel, wärst du so lieb? 509 01:06:49,560 --> 01:06:52,560 Lass mich nicht im Stich. Bitte. 510 01:06:52,800 --> 01:06:55,800 Dir zuliebe weiß ich, in dieser ominöse. 511 01:06:58,040 --> 01:06:59,200 Dabei sind die Fotze 512 01:06:59,200 --> 01:07:02,200 ja gar nicht mal so hübsch ausschaut. 513 01:07:02,360 --> 01:07:03,640 Fast rosa. 514 01:07:03,640 --> 01:07:07,160 Auch schön saftig und können sich doch wohlfühlen. 515 01:07:08,720 --> 01:07:11,720 Aber ihr Gesicht, Als wären sie schon scheintot. 516 01:07:12,240 --> 01:07:13,960 Zum Donnerwetter, Es muss doch möglich sein, 517 01:07:13,960 --> 01:07:16,960 sie wieder ins Leben zurückzuknallen. 518 01:07:37,800 --> 01:07:38,320 Stellt sie. 519 01:07:38,320 --> 01:07:39,040 Onkel Kurt! 520 01:07:39,040 --> 01:07:42,040 Das sind die Stöße, die sie dringend braucht. 521 01:07:44,840 --> 01:07:46,880 Es ist sehr aufmerksam von Ihnen, 522 01:07:46,880 --> 01:07:49,880 dass Sie mir Ihren Saft spenden möchten. 523 01:07:49,920 --> 01:07:51,680 Wenn der dies erlaubt. 524 01:07:51,680 --> 01:07:54,840 Er wird ganz geil, wenn ich einen anderen Vögele. 525 01:07:56,160 --> 01:07:59,120 Nun, warten wir es ab, wie sich das entwickelt. 526 01:07:59,120 --> 01:08:01,640 Kannst du als Neuling nicht gleich die ganze Clique entsorgen? 527 01:08:02,920 --> 01:08:05,640 Wir beide müssen uns auch noch näher kennenlernen. 528 01:08:05,640 --> 01:08:08,640 Am raschesten, indem du mir dein Schwalbennest. 529 01:08:09,680 --> 01:08:11,840 Ich bin eigentlich hier, um die Lehrerin zu stützen. 530 01:08:11,840 --> 01:08:13,840 Die kriegt den Schwänze. 531 01:08:13,840 --> 01:08:16,840 Zwei kommen ja noch. 532 01:08:34,000 --> 01:08:40,280 Und. Dann. 533 01:08:51,720 --> 01:08:54,720 Haben. 534 01:08:56,600 --> 01:09:03,800 Wir. Wieder. 535 01:09:14,400 --> 01:10:07,520 Ein. Ticket für die Lebenszeit. 536 01:10:07,520 --> 01:10:35,680 20. Ja. 537 01:10:48,520 --> 01:10:50,520 Wo bleiben die beiden? 538 01:10:50,520 --> 01:10:52,720 Kommt da noch jemand? Ja. 539 01:10:52,720 --> 01:10:54,280 Gute Bekannte von Ihnen. 540 01:10:54,280 --> 01:10:57,280 Sozusagen ein Spezialservice. 541 01:11:02,480 --> 01:11:03,320 Na bitte. 542 01:11:03,320 --> 01:11:06,320 Machen Sie sich auf eine Überraschung gefasst. 543 01:11:08,240 --> 01:11:10,320 Guten Abend, die Herrschaften. 544 01:11:10,320 --> 01:11:15,600 Mein Sohn und ich sind über diese außergewöhnliche Einladung gekommen. 545 01:11:16,160 --> 01:11:19,280 Der Hausmeister von der Schule mit So. 546 01:11:19,280 --> 01:11:21,320 Nein, das ist zu viel für mich. 547 01:11:21,320 --> 01:11:24,320 Die werden mich nicht ficken. 548 01:11:37,280 --> 01:11:37,840 Doktor. 549 01:11:37,840 --> 01:11:39,920 Wir wollten Ihnen doch schon immer etwas Gutes tun. 550 01:11:39,920 --> 01:11:41,600 Ihre Folter Kann ich verzichten? 551 01:11:41,600 --> 01:11:43,800 Oh, diese Schande. 552 01:11:43,800 --> 01:12:17,880 Sollen die mal am Schwarzen Brett hängen? Sie. 553 01:12:26,680 --> 01:12:29,680 Und ich. 554 01:12:41,160 --> 01:12:44,160 Und das. 555 01:12:55,160 --> 01:12:58,160 Auch. 556 01:13:09,320 --> 01:13:12,320 Herr. 557 01:13:42,800 --> 01:13:52,360 Mannheimer. Und. 558 01:15:42,080 --> 01:15:43,160 Sie. Die Kriegst du auch mit? 559 01:15:43,160 --> 01:15:45,960 Dass deine Tochter die Hand nicht nimmt. 560 01:15:45,960 --> 01:15:47,440 Das hast du ganz ausgezeichnet. 561 01:15:47,440 --> 01:15:49,280 Hast du was dazu gelernt? 562 01:15:49,280 --> 01:15:52,280 So was von Begeisterung. 563 01:16:14,880 --> 01:17:15,320 Und. Immer. 564 01:17:18,480 --> 01:17:24,880 Da. Merkst du nicht, Der Pfarrer ist voll auf mich fixiert. 565 01:17:25,360 --> 01:17:27,360 Ich zeig dir mal, wie das funktioniert. 566 01:17:27,360 --> 01:17:28,720 Wusstest du das? 567 01:17:28,720 --> 01:17:31,600 Gehen. 568 01:17:31,600 --> 01:17:34,600 Runter Auf dem Boden. 569 01:17:36,880 --> 01:17:39,880 Guck mir auf dem Fuß. 570 01:17:40,680 --> 01:17:43,680 Auf meine Fotze. 571 01:17:45,840 --> 01:17:48,840 Den Schwanz hab ich bei mir in meiner Möse. 572 01:17:49,720 --> 01:17:51,480 Schwanz. 573 01:17:51,480 --> 01:17:53,080 Laut und deutlich. 574 01:17:53,080 --> 01:17:54,760 Schwanz von meinem Sohn. 575 01:17:54,760 --> 01:17:58,560 Und macht dich das geil, wie dein Sohn mich fickt? 576 01:17:58,840 --> 01:18:02,240 Ja. Ja, Ja. 577 01:18:03,320 --> 01:18:05,520 Es ist nämlich auch gern ficken und den Schwengel. 578 01:18:05,520 --> 01:18:08,400 Mein süßes, saftiges Loch stecken. 579 01:18:08,400 --> 01:18:11,400 Sprich. 580 01:18:11,400 --> 01:18:12,720 Nicht so eifrig durch. 581 01:18:12,720 --> 01:18:13,560 Geiler Ficken. 582 01:18:13,560 --> 01:18:16,560 Der Kader. 583 01:18:22,120 --> 01:18:25,120 Doch. 584 01:18:29,520 --> 01:18:30,320 Aber was? 585 01:18:38,800 --> 01:18:51,800 Ja. Alle. 586 01:19:02,440 --> 01:19:05,360 Siehst du, wie ich auf seiner Schwanzspitze tanze? 587 01:19:05,360 --> 01:19:08,160 Soll ich ihn so zum Explodieren bringen? 588 01:19:08,160 --> 01:19:11,400 Soll er mir seinen geilen Saft in meine Möse spritzen? 589 01:19:13,200 --> 01:19:14,960 Er darf dich nicht voll spritzen. 590 01:19:14,960 --> 01:19:17,000 Ich verbiete es. 591 01:19:17,000 --> 01:19:20,680 Was hat so eine unterwürfige Kreatur mir schon zu verbiegen? 592 01:19:21,320 --> 01:19:21,640 Nichts. 593 01:19:21,640 --> 01:19:24,640 Dir lieber ein meine Füße ist schon fast eingeschlafen. 594 01:19:28,440 --> 01:19:31,320 Wie die sich den Alten hörig gemacht hat. 595 01:19:31,320 --> 01:19:34,320 Bravourös. Oh! 596 01:19:38,000 --> 01:19:41,360 Ich seh wirklich meine Fotze über deinen Schwengel stöhnen. 597 01:19:41,360 --> 01:19:46,200 Und du versprichst mir, dass du mich so irre fickst, dass der Boden glüht? 598 01:19:46,800 --> 01:19:49,800 Ja, ja. 599 01:20:28,440 --> 01:20:43,240 Ich bin. So. 600 01:20:46,440 --> 01:20:50,360 Gut. Drauf. 601 01:20:53,560 --> 01:21:09,720 Und. Komme. Ja. 602 01:21:14,200 --> 01:21:15,840 Noch heute. 603 01:21:15,840 --> 01:21:19,800 Hab. Vor der Kamera was werden. 604 01:21:19,960 --> 01:21:22,960 Aber ich will mal sehen, wie unsere Lehrerin gearbeitet 605 01:21:22,960 --> 01:21:25,960 bekommt. 606 01:21:28,880 --> 01:21:31,880 Na, bekommt ja Frau Doktor die Strafaktion. 607 01:21:32,560 --> 01:21:34,360 Besser, als ich dachte. Was? 608 01:21:34,360 --> 01:21:35,280 Das gibt's nicht. 609 01:21:46,800 --> 01:21:57,520 Oh. Aber 610 01:21:59,000 --> 01:22:00,720 hallo. 611 01:22:00,720 --> 01:22:07,680 Ja. Woher hast du? So. 612 01:22:10,560 --> 01:22:13,560 Oh, ich. 613 01:22:15,240 --> 01:22:19,440 Hab. Doch. 614 01:22:22,680 --> 01:22:29,520 Um. Acht. 615 01:22:29,840 --> 01:22:32,080 Oh je. Armer Junge. 616 01:22:32,080 --> 01:22:34,800 Oh! Oh! 617 01:22:34,800 --> 01:22:37,320 Die arme 618 01:22:37,320 --> 01:22:40,320 auch. Oh! 619 01:22:44,160 --> 01:22:47,160 Oh! Oh! Oh! 620 01:22:49,320 --> 01:22:52,320 Du warst wieder perfekt, mein Schatz. 621 01:22:52,320 --> 01:22:53,760 Ihrer. Perfekt. 622 01:22:53,760 --> 01:22:56,760 Du verstehst es Ja. 623 01:23:00,000 --> 01:23:03,000 Auch. Oh. 624 01:23:03,120 --> 01:23:06,120 Ach ja? Oh! 625 01:23:08,720 --> 01:23:13,800 Oh! Oh! Oh! 626 01:23:15,960 --> 01:23:18,160 Oh je. Ja. 627 01:23:18,160 --> 01:23:21,160 Oh ja. 628 01:23:22,440 --> 01:23:24,120 Oh ja. 629 01:23:24,120 --> 01:23:26,520 Tiefer. Tiefe. 630 01:23:26,520 --> 01:23:28,120 Ihr Herz. Oh. 631 01:23:28,120 --> 01:23:31,120 Aber auch. 632 01:23:43,960 --> 01:23:48,760 Oh! Komm. 633 01:23:55,080 --> 01:24:20,760 Oh! Danke, Frau Doktor. 634 01:24:22,080 --> 01:24:23,400 Die Neue. Den Saft. 635 01:24:23,400 --> 01:24:25,400 Ja, ich komme. 636 01:24:25,400 --> 01:24:38,120 Ja, Ja. Ja. 42922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.