All language subtitles for Top Cat 2013_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,055 --> 00:00:13,970 ♪ 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,940 [ seagulls cawing ] 3 00:00:35,731 --> 00:00:38,647 [ fog horn ] 4 00:00:42,477 --> 00:00:45,349 [ engine starts ] 5 00:00:50,789 --> 00:00:52,139 [ alarm ringing ] 6 00:00:52,139 --> 00:00:53,575 [ yawning ] 7 00:00:55,707 --> 00:00:58,971 OH! TIME FOR MY LUNCH APPOINTMENT. 8 00:01:01,670 --> 00:01:03,585 ♪ TOP CAT 9 00:01:03,585 --> 00:01:06,892 ♪ THE MOST EFFECTUAL TOP CAT 10 00:01:06,892 --> 00:01:10,940 ♪ WHO'’S INTELLECTUAL CLOSE FRIENDS GET TO CALL HIM T.C. ♪ 11 00:01:10,940 --> 00:01:13,595 ♪ PROVIDING IT'’S WITH DIGNITY ♪ 12 00:01:13,595 --> 00:01:15,510 ♪ TOP CAT 13 00:01:15,510 --> 00:01:19,427 ♪ THE INDISPUTABLE LEADER OF THE GANG ♪ 14 00:01:19,427 --> 00:01:20,993 ♪ HE'’S THE BOSS, HE'’S A WHIP ♪ 15 00:01:20,993 --> 00:01:22,560 ♪ HE'’S THE NUMBER ONE PIP ♪ 16 00:01:22,560 --> 00:01:26,303 ♪ HE'’S THE MOST TIP TOP, TOP CAT ♪ 17 00:01:32,483 --> 00:01:34,572 ♪ YES, HE'’S THE CHIEF, HE'’S A KING, ♪ 18 00:01:34,572 --> 00:01:36,139 ♪ BUT ABOVE EVERYTHING 19 00:01:36,139 --> 00:01:38,881 ♪ HE'’S THE MOST TIP TOP, TOP CAT ♪ 20 00:01:38,881 --> 00:01:40,883 SORRY, SORRY. NO TIME FOR AUTOGRAPHS. 21 00:01:40,883 --> 00:01:43,451 NOT RIGHT NOW. THANK YOU. [ gasps ] 22 00:01:43,451 --> 00:01:47,107 ♪ WHO'’S INTELLECTUAL CLOSE FRIENDS GET TO CALL HIM T.C. ♪ 23 00:01:47,107 --> 00:01:49,326 ♪ PROVIDING IT'’S WITH DIGNITY ♪ 24 00:01:49,326 --> 00:01:50,849 ♪ TOP CAT 25 00:01:50,849 --> 00:01:55,463 ♪ THE INDISPUTABLE LEADER OF THE GANG ♪ 26 00:01:55,463 --> 00:01:57,204 ♪ HE'’S THE BOSS, HE'’S A WHIP ♪ 27 00:01:57,204 --> 00:01:58,640 ♪ HE'’S THE NUMBER ONE PIP ♪ 28 00:01:58,640 --> 00:02:01,730 ♪ HE'’S THE MOST TIP TOP, TOP CAT ♪ 29 00:02:03,384 --> 00:02:06,691 OH, BENNY, THIS IS THE GOOD LIFE, HUH? 30 00:02:06,691 --> 00:02:08,302 WHAT MORE DOES AN ALLEY CAT NEED 31 00:02:08,302 --> 00:02:10,695 THAN GOOD FOOD AND GOOD FRIENDS? 32 00:02:10,695 --> 00:02:12,567 MM-HMM.HUH? 33 00:02:22,881 --> 00:02:24,535 UH, UH, EXCUSE ME, BENNY. 34 00:02:24,535 --> 00:02:27,147 BE SURE TO GIVE THE WAITER OUR USUAL TIP. 35 00:02:30,324 --> 00:02:33,153 HA, HA! WOW! 36 00:02:33,153 --> 00:02:34,763 [ sniffs ] WHOO! 37 00:02:36,504 --> 00:02:37,809 HUH! 38 00:02:37,809 --> 00:02:39,550 [ humming ] 39 00:02:39,550 --> 00:02:40,725 HA-HA! 40 00:02:48,429 --> 00:02:50,909 OHH!THERE YOU ARE! 41 00:02:50,909 --> 00:02:53,303 HEY! MY OLD PAL GRISWALD. 42 00:02:53,303 --> 00:02:55,479 YOU KNOW, I'’D LOVE TO CHAT BUT... 43 00:02:55,479 --> 00:02:57,568 LOVE IS CALLING. 44 00:02:57,568 --> 00:03:00,441 THIS FLEA COLLAR YOU SOLD ME AIN'’T WORKING! 45 00:03:00,441 --> 00:03:02,356 HMM. REALLY? 46 00:03:02,356 --> 00:03:05,010 LET ME TAKE A LOOK AT IT, MY DEAR FRIEND. 47 00:03:05,010 --> 00:03:07,143 I'’LL FIX IT IN JUST A SECOND. 48 00:03:07,143 --> 00:03:08,753 AH, THERE IT IS. 49 00:03:08,753 --> 00:03:10,233 NOW, YOU'’LL HAVE TO EXCUSE ME, 50 00:03:10,233 --> 00:03:11,408 I'’M IN A RUSH. 51 00:03:12,540 --> 00:03:13,889 THANK YOU! 52 00:03:15,195 --> 00:03:18,023 HMM. 53 00:03:18,023 --> 00:03:21,549 [ grunting ] 54 00:03:21,549 --> 00:03:23,768 Griswald: YOU'’RE GONNA BE NOTHING BUT BIRD FOOD 55 00:03:23,768 --> 00:03:26,293 WHEN I GET DONE WITH YOU, AND THAT'’S SAYING SOMETHING, 56 00:03:26,293 --> 00:03:28,382 '’CAUSE I HATE BIRDS! 57 00:03:28,382 --> 00:03:30,862 OH, MAN, I REALLY HATE BIRDS! 58 00:03:30,862 --> 00:03:33,125 AHH! 59 00:03:33,125 --> 00:03:36,128 [ Griswald growling ] 60 00:03:36,128 --> 00:03:38,348 COME BACK HERE! 61 00:03:38,348 --> 00:03:39,610 ARGH! 62 00:03:39,610 --> 00:03:41,308 [ gasps ] 63 00:03:41,308 --> 00:03:42,570 AHH! 64 00:03:42,570 --> 00:03:44,267 [ screaming continues ] 65 00:03:48,750 --> 00:03:50,186 HUH? 66 00:03:50,186 --> 00:03:52,754 [ honking, tires screeching ] 67 00:04:02,938 --> 00:04:04,374 WOO! 68 00:04:04,374 --> 00:04:06,507 YOU CAN THANK ME LATER.HOW DARE YOU! 69 00:04:06,507 --> 00:04:08,073 [ groans ] 70 00:04:16,125 --> 00:04:18,040 [ growling ]UH... 71 00:04:18,040 --> 00:04:19,868 OHH! [ chuckling ] 72 00:04:19,868 --> 00:04:21,043 BYE-BYE. 73 00:04:24,351 --> 00:04:25,482 [ glass breaking ] 74 00:04:29,138 --> 00:04:31,967 THEY CALL ME TC. OH! 75 00:04:31,967 --> 00:04:34,361 IT'’S SHORT FOR TOP CAT. 76 00:04:34,361 --> 00:04:35,710 THAT'’S VERY CLEVER. 77 00:04:35,710 --> 00:04:37,668 I'’M TRIXIE, WHICH IS SHORT FOR-- 78 00:04:37,668 --> 00:04:39,583 THE FUTURE MRS. TOP CAT? 79 00:04:39,583 --> 00:04:41,237 [ chuckles ] YOU'’RE FUNNY TOO. 80 00:04:41,237 --> 00:04:42,891 TOO BAD I HAVE TO GO TO WORK 81 00:04:42,891 --> 00:04:45,894 AND TOO BAD I DON'’T DATE ANYONE FROM THE ALLEY. 82 00:04:45,894 --> 00:04:47,156 I WASN'’T JOKING. 83 00:04:47,156 --> 00:04:49,724 I THINK YOU'’VE STOLEN MY HEART. 84 00:04:49,724 --> 00:04:52,117 AND I'’M USUALLY THE ONE WHO DOES THE TAKING AROUND HERE. 85 00:04:52,117 --> 00:04:53,815 OH! 86 00:04:53,815 --> 00:04:56,687 IS THAT WHY HE'’SSO ANGRY? 87 00:04:56,687 --> 00:05:10,135 [ grunting ] 88 00:05:10,135 --> 00:05:11,963 [ whistling ] 89 00:05:11,963 --> 00:05:13,835 [ birds chirping ] 90 00:05:13,835 --> 00:05:16,141 [ moaning ] 91 00:05:16,141 --> 00:05:18,230 NOW, WHERE WERE WE? 92 00:05:18,230 --> 00:05:19,362 HUH? 93 00:05:33,507 --> 00:05:36,379 [ humming ] 94 00:05:36,379 --> 00:05:38,860 [ fly buzzing ] 95 00:05:40,644 --> 00:05:43,125 [ sighs ] 96 00:05:43,125 --> 00:05:45,127 Top Cat: OH, BENNY, MY BOY! 97 00:05:45,127 --> 00:05:46,868 [ humming ] 98 00:05:46,868 --> 00:05:48,391 HEY, TC. 99 00:05:48,391 --> 00:05:51,612 OH, BENNY, I AM IN LOVE! 100 00:05:51,612 --> 00:05:53,744 WHILE YOU WERE OUT PLAYING ROMEO, 101 00:05:53,744 --> 00:05:55,920 THE WAITER REALIZED WE WERE FREELOADING 102 00:05:55,920 --> 00:05:57,705 AND HE CHASED ME AWAY. 103 00:05:57,705 --> 00:06:00,360 THE WORST IS, I'’M STILL HUNGRY. 104 00:06:00,360 --> 00:06:02,013 SMELLS LIKE YOU'’RE MAKING 105 00:06:02,013 --> 00:06:04,102 YOUR FAMOUS FISH HEAD, BOTTLE CAP, BOOT STEW. 106 00:06:04,102 --> 00:06:06,496 I JUST MADE MY BEST BATCH YET. 107 00:06:06,496 --> 00:06:10,021 [ chugging ] 108 00:06:10,021 --> 00:06:12,023 HMM... 109 00:06:12,023 --> 00:06:15,026 PERFECT! 110 00:06:15,026 --> 00:06:16,376 BENNY? 111 00:06:16,376 --> 00:06:17,638 OFFICER DIBBLE! 112 00:06:17,638 --> 00:06:19,596 WHAT CAN WE DO FOR YOU TODAY? 113 00:06:19,596 --> 00:06:22,425 I'’VE GOT A CALL FROM THE CHEZ SNOOTY 114 00:06:22,425 --> 00:06:24,253 ABOUT TWO FREELOADING CATS. 115 00:06:24,253 --> 00:06:27,561 OH! THAT IS TERRIBLE! 116 00:06:27,561 --> 00:06:30,346 HOW COULD A CRIME EVER BE COMMITTED IN THIS CITY 117 00:06:30,346 --> 00:06:33,305 WITH THE BRAVE OFFICER DIBBLE AROUND? 118 00:06:33,305 --> 00:06:34,655 CUT IT, TC. 119 00:06:34,655 --> 00:06:36,744 I'’M UP FOR AN IMPORTANT PROMOTION 120 00:06:36,744 --> 00:06:39,094 AND I WANT TO MAKE SURE YOU DON'’T MESS IT UP. 121 00:06:39,094 --> 00:06:41,444 YOU OFFEND ME, OFFICER DIBBLE. 122 00:06:41,444 --> 00:06:42,793 WHATEVER YOU DO, 123 00:06:42,793 --> 00:06:45,230 BE SURE TO STAY AWAY FROM CARNEGIE HALL. 124 00:06:45,230 --> 00:06:47,145 OH! I'’M TALKING TOO MUCH. 125 00:06:47,145 --> 00:06:48,408 I'’D BETTER GO. 126 00:06:48,408 --> 00:06:51,062 CARNEGIE HALL? 127 00:06:53,674 --> 00:06:55,371 VIOLINIST LASZLO LASZLO 128 00:06:55,371 --> 00:06:57,678 IS PERFORMING TONIGHT AT CARNEGIE HALL. 129 00:06:57,678 --> 00:07:00,071 I LOVE LASZLO LASZLO! 130 00:07:00,071 --> 00:07:01,682 HE USED TO BE A JANITOR 131 00:07:01,682 --> 00:07:04,685 AND HE STILL CLEANS UP AFTER EVERY SHOW. 132 00:07:04,685 --> 00:07:06,817 AMONG THE MANY EXPECTED TO ATTEND 133 00:07:06,817 --> 00:07:10,212 IS THE MAHARAJA OF PEEKAJOO... 134 00:07:10,212 --> 00:07:13,955 WHO'’S WELL-KNOWN FOR GIVING AWAY RUBIES AS TIPS. 135 00:07:13,955 --> 00:07:15,696 OH! BENNY! 136 00:07:15,696 --> 00:07:19,308 THOSE RUBIES ARE THE ANSWER TO ALL OUR PROBLEMS. 137 00:07:19,308 --> 00:07:23,225 TRIXIE'’LL FINALLY GO FOR AN ALLEY CAT LIKE ME, 138 00:07:23,225 --> 00:07:25,662 WHEN WE'’RE NO LONGER LIVING IN THE ALLEY. 139 00:07:25,662 --> 00:07:28,665 BUT I LIKE LIVING IN THE ALLEY. 140 00:07:35,933 --> 00:07:37,369 AH! 141 00:07:37,369 --> 00:07:39,546 B-I-N-G 142 00:07:39,546 --> 00:07:41,069 [ loud clanging ] 143 00:07:41,069 --> 00:07:43,288 UH-OH. MUST BE TC. 144 00:07:43,288 --> 00:07:44,986 [ clanging continues ] 145 00:07:49,338 --> 00:07:50,600 [ clanging ] 146 00:07:50,600 --> 00:07:51,819 HUH? 147 00:07:51,819 --> 00:07:53,168 MMM. 148 00:07:59,609 --> 00:08:02,873 I'’D LOVE TO GO ANOTHER ROUND BUT TC'’S CALLING. 149 00:08:02,873 --> 00:08:05,572 I GOTTA GO.[ groans ] 150 00:08:05,572 --> 00:08:08,879 Woman: PROMISE ME I'’M THE ONLY GIRL IN YOUR LIFE. 151 00:08:08,879 --> 00:08:11,621 UH, YEAH. OF COURSE YOU ARE. 152 00:08:11,621 --> 00:08:13,405 WE'’LL BE TOGETHER FOREVER. 153 00:08:13,405 --> 00:08:15,146 [ clanging ] OOO! 154 00:08:15,146 --> 00:08:18,715 HEY, YOU PROMISED ME A ROMANTIC PICNIC IN THE PARK! 155 00:08:18,715 --> 00:08:22,066 HONEY, I WAS JUST GETTING UP TO GET YOU YOUR PRESENT. 156 00:08:22,066 --> 00:08:24,939 CLOSE YOUR EYES AND I'’LL GIVE IT TO YOU. 157 00:08:24,939 --> 00:08:26,288 [ chuckling ] 158 00:08:26,288 --> 00:08:30,510 OH, FANCY FANCY, YOU'’RE THE BEST! 159 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 HMM. FANCY? 160 00:08:32,512 --> 00:08:33,817 [ gasps ] 161 00:08:33,817 --> 00:08:36,254 AHH! 162 00:08:36,254 --> 00:08:39,431 I'’M WARNING YOU FOR THE LAST TIME, 163 00:08:39,431 --> 00:08:41,346 STOP COPYCATTING ME! 164 00:08:41,346 --> 00:08:42,870 [ clanging ] OOH! 165 00:08:42,870 --> 00:08:45,960 TC'’S CALLING. WE'’LL FINISH THIS LATER. 166 00:08:49,267 --> 00:08:51,269 CHOO-CHOO, SPOOK... 167 00:08:51,269 --> 00:08:52,836 FANCY FANCY... 168 00:08:52,836 --> 00:08:54,098 BRAIN. 169 00:08:54,098 --> 00:08:56,187 EVERYBODY'’S HERE, TC, 170 00:08:56,187 --> 00:08:57,885 EXCEPT FOR BENNY. 171 00:08:57,885 --> 00:08:59,147 YOU'’RE BENNY. 172 00:08:59,147 --> 00:09:01,279 HUH? OH, YEAH! 173 00:09:01,279 --> 00:09:03,978 [ laughing ] 174 00:09:05,457 --> 00:09:07,285 CHOO-CHOO, TURN THAT OFF. 175 00:09:07,285 --> 00:09:09,549 Top Cat: NOW, MEN, LISTEN UP. 176 00:09:09,549 --> 00:09:13,161 THE MAHARAJA OF PEEKAJOO IS IN TOWN 177 00:09:13,161 --> 00:09:16,338 AND THAT MEANS HIS RUBIES ARE IN TOWN. 178 00:09:16,338 --> 00:09:19,428 AND ONE OF THOSE THINGS WILL BE RETURNING TO PEEKAJOO 179 00:09:19,428 --> 00:09:20,864 WITHOUT THE OTHER. 180 00:09:20,864 --> 00:09:23,475 BUT, TC, IT SAYS HERE 181 00:09:23,475 --> 00:09:27,262 THAT OFFICER DIBBLE IS THE MAHARAJA'’S POLICE ESCORT. 182 00:09:27,262 --> 00:09:29,612 HE'’LL NEVER LET YOU NEAR HIS RUBIES. 183 00:09:29,612 --> 00:09:31,309 YOU'’RE RIGHT, CHOO-CHOO. 184 00:09:31,309 --> 00:09:33,485 WHICH IS WHY I WILL NOT BE ATTENDING 185 00:09:33,485 --> 00:09:35,139 TONIGHT'’S PERFORMANCE. 186 00:09:35,139 --> 00:09:39,274 UH... THEN HOW'’S HE GONNA GET CLOSE TO THE MAHARAJA? 187 00:09:39,274 --> 00:09:42,103 I WILL LEAVE THAT UP TO... 188 00:09:45,236 --> 00:09:49,676 THE ARABIAN OIL KING, ALLEY KAT! 189 00:09:49,676 --> 00:09:52,592 HEY! WHERE'’S TC? 190 00:09:52,592 --> 00:09:54,376 [ both groan ] 191 00:10:03,733 --> 00:10:05,953 STAY CLOSE TO ME, MR. MAHARAJA. 192 00:10:05,953 --> 00:10:08,564 THERE'’S SOME SHADY CHARACTERS IN THESE PARTS. 193 00:10:08,564 --> 00:10:12,829 FOR THAT TIP, OFFICER DIBBLE, I'’LL GIVE YOU A GIFT. 194 00:10:12,829 --> 00:10:14,744 OH! NO, THANK YOU. 195 00:10:14,744 --> 00:10:17,225 JUST BEING AN HONEST OFFICER OF THE LAW 196 00:10:17,225 --> 00:10:18,879 IS ALL THE REWARD I NEED. 197 00:10:20,358 --> 00:10:21,708 WOW! 198 00:10:21,708 --> 00:10:23,710 DID YOU SEE THE SIZE OF THAT RUBY? 199 00:10:23,710 --> 00:10:25,189 POOR MAHARAJA, 200 00:10:25,189 --> 00:10:27,278 HAVING TO CARRY ALL THOSE HEAVY PRICELESS STONES 201 00:10:27,278 --> 00:10:28,584 WHEREVER HE GOES. 202 00:10:28,584 --> 00:10:29,803 WHAT DO YOU SAY WE LIGHTEN HIS LOAD? 203 00:10:29,803 --> 00:10:31,065 MM-HMM. 204 00:10:33,241 --> 00:10:34,503 UH-OH. 205 00:10:34,503 --> 00:10:35,809 [ grunts ] 206 00:10:35,809 --> 00:10:37,506 [ chuckles ] 207 00:10:37,506 --> 00:10:38,899 [ grunts ] 208 00:10:40,552 --> 00:10:43,077 THE CONCERT'’S, LIKE, SOLD OUT, TC. 209 00:10:43,077 --> 00:10:45,557 HOW ARE WE, LIKE, GONNA GET INSIDE NOW? 210 00:10:45,557 --> 00:10:48,822 UH... WE COULD STEAL SOMEBODY ELSE'’S TICKETS. 211 00:10:48,822 --> 00:10:50,171 Top Cat: HOLD IT!OW. 212 00:10:50,171 --> 00:10:52,129 MY DEAR BRAIN, 213 00:10:52,129 --> 00:10:54,654 WE ARE NOT COMMON CAT BURGLARS, WE'’RE CON MEN! 214 00:10:54,654 --> 00:10:56,873 WHICH MEANS WE LIVE BY A CODE. 215 00:10:56,873 --> 00:11:00,660 WE ONLY STEAL FROM PEOPLE WHO DESERVE TO BE STOLEN FROM. 216 00:11:00,660 --> 00:11:02,879 MOVE OUT OF THE WAY, JERKS! 217 00:11:02,879 --> 00:11:04,881 YOU MAKE ME SICK, ALL OF YOU! 218 00:11:04,881 --> 00:11:06,535 LIKE HIM. 219 00:11:06,535 --> 00:11:07,928 THE NAME'’S STRICKLAND. 220 00:11:07,928 --> 00:11:09,581 I BOUGHT TICKETS ONLINE TO SAVE TWO CENTS. 221 00:11:09,581 --> 00:11:11,496 OH, YES, MR. STRICKLAND. 222 00:11:11,496 --> 00:11:13,150 IS THE REST OF YOUR PARTY HERE? 223 00:11:13,150 --> 00:11:15,849 HUH? I AM MY PARTY, NITWIT! 224 00:11:15,849 --> 00:11:17,502 I BOUGHT THE SEAT IN FRONT OF ME, 225 00:11:17,502 --> 00:11:20,114 THE SEAT BEHIND ME, THE ONE ON MY LEFT 226 00:11:20,114 --> 00:11:23,378 AND THE ONE ON THE RIGHT, SO I DON'’T HAVE TO BE ANYWHERE 227 00:11:23,378 --> 00:11:27,904 NEAR NOSEY, ANNOYING, OBNOXIOUS PEOPLE LIKE YOU! 228 00:11:27,904 --> 00:11:30,037 [ grunts ] 229 00:11:30,037 --> 00:11:32,213 TICKETS, PLEASE. 230 00:11:32,213 --> 00:11:33,605 WHAT DO YOU MEAN, TICKETS? 231 00:11:33,605 --> 00:11:35,607 I THOUGHT THEY COLLECTED THEM AT THE DOOR. 232 00:11:35,607 --> 00:11:39,568 YES, SIR, BUT FOR EXTRA SPECIAL VIPS LIKE YOURSELF, 233 00:11:39,568 --> 00:11:42,745 WE HAVE A COMPLIMENTARY CURBSIDE CHECK-IN. 234 00:11:42,745 --> 00:11:46,357 YEAH, THAT'’S RIGHT. I AM A VIP. 235 00:11:46,357 --> 00:11:50,318 I BET I'’M THE BEST-LOOKING VIP YOU EVER SAW, TOO! 236 00:11:50,318 --> 00:11:52,886 UH... OF COURSE. 237 00:11:52,886 --> 00:11:54,975 NOW, I'’LL BE BACK BUT MOMENTARILY 238 00:11:54,975 --> 00:11:58,065 WITH A GOLDEN CHARIOT TO BRING YOU TO YOUR SEAT. 239 00:11:58,065 --> 00:12:00,937 OH... GOOD. 240 00:12:00,937 --> 00:12:04,724 GENTLEMEN, WHO WANTS TO SEE A SHOW? 241 00:12:06,769 --> 00:12:09,729 HMM. HMM? HMM? 242 00:12:12,906 --> 00:12:15,909 WHERE'’S THAT GOLDEN CHARIOT TO TAKE ME TO MY SEAT? 243 00:12:15,909 --> 00:12:17,258 CHARIOT? 244 00:12:17,258 --> 00:12:19,608 [ laughing ] BEAT IT, WEIRDO! 245 00:12:19,608 --> 00:12:22,306 YOU CAN'’T TREAT ME LIKE THIS! I'’M A VIP! 246 00:12:22,306 --> 00:12:23,481 AAH! 247 00:12:26,484 --> 00:12:27,747 [ laughing ] 248 00:12:27,747 --> 00:12:29,009 [ growls ] 249 00:12:29,009 --> 00:12:32,012 [ honking ] 250 00:12:34,014 --> 00:12:36,146 HMM, NOW THAT WAS A VERY BRIEF SHOW, BOSS. 251 00:12:36,146 --> 00:12:38,105 NEVER MIND THE CONCERT, TRIXIE. 252 00:12:38,105 --> 00:12:39,846 NOW YOU, LET'’S MOVE IT! 253 00:12:53,207 --> 00:12:56,427 TC, HOW ARE WE GONNA GET PAST OFFICER DIBBLE? 254 00:12:56,427 --> 00:12:58,473 DON'’T WORRY, BENNY, MY BOY, 255 00:12:58,473 --> 00:13:00,692 HE HAS SOME PRESSING BUSINESS TO ATTEND TO. 256 00:13:00,692 --> 00:13:04,305 Choo-Choo: CANDY, PROGRAMS, SOUVENIRS! 257 00:13:04,305 --> 00:13:07,047 CANDY, PROGRAMS, SOUVENIRS! 258 00:13:07,047 --> 00:13:08,744 I'’LL BUY A PROGRAM, YOUNG MAN. 259 00:13:11,703 --> 00:13:13,793 HEY! THIS IS FOR THE ZOO! 260 00:13:13,793 --> 00:13:17,318 CANDY, PROGRAMS, SOUVENIRS! 261 00:13:17,318 --> 00:13:19,146 THREE DOLLARS FOR A CANDY BAR, MA'’AM? 262 00:13:19,146 --> 00:13:21,365 OH, THAT SOUNDS REASONABLE. 263 00:13:21,365 --> 00:13:23,367 CANDY FOR $3, DO I HEAR $4? 264 00:13:23,367 --> 00:13:24,673 WHAT? 265 00:13:24,673 --> 00:13:26,631 FOUR DOLLARS! DO I HEAR TEN? 266 00:13:26,631 --> 00:13:28,503 TEN DOLLARS! DO I HEAR 20? 267 00:13:28,503 --> 00:13:31,288 CANDY FOR $50! GOING ONCE, GOING TWICE... 268 00:13:31,288 --> 00:13:33,682 100 DOLLARS! 269 00:13:33,682 --> 00:13:35,902 IF THE CHIEF FINDS OUT ABOUT THIS, 270 00:13:35,902 --> 00:13:37,294 I'’LL BE FIRED. 271 00:13:37,294 --> 00:13:39,035 EXCUSE ME, SIR. 272 00:13:39,035 --> 00:13:40,689 I NEED TO TEND TO SOME HOOLIGANS. 273 00:13:40,689 --> 00:13:41,951 I'’LL BE RIGHT BACK. 274 00:13:43,692 --> 00:13:45,302 IS THIS SEAT TAKEN? 275 00:13:45,302 --> 00:13:46,782 ACTUALLY... 276 00:13:46,782 --> 00:13:49,829 I AM SHEIK ALLEY KAT. 277 00:13:49,829 --> 00:13:52,788 AND THIS IS MY ASSOCIATE, SHABBY SHEIK. 278 00:13:52,788 --> 00:13:54,529 MY NAME IS THE MAHARAJA-- 279 00:13:54,529 --> 00:13:56,400 OF PEEKAJOO! 280 00:13:56,400 --> 00:13:58,620 WE MET DURING THE THINGAMABOB AT THE WHAT'’S-IT-CALLED, 281 00:13:58,620 --> 00:13:59,882 HOSTED BY WHO'’S-HIS-FACE. 282 00:13:59,882 --> 00:14:01,753 THE CORONATION OF PRINCESS GILMAR 283 00:14:01,753 --> 00:14:03,886 AT THE ROYAL GARDENS HOSTED BY HIS HIGHNESS 284 00:14:03,886 --> 00:14:05,366 SIR KINGSLEY FEATHERSTONE XII? 285 00:14:05,366 --> 00:14:06,628 THAT'’S THE ONE! 286 00:14:06,628 --> 00:14:08,064 FUNNY. 287 00:14:08,064 --> 00:14:10,588 I DON'’T REMEMBER YOU IN ANY OF MY PICTURES. 288 00:14:10,588 --> 00:14:11,894 DO YOU MIND IF I CROSS-REFERENCE YOU 289 00:14:11,894 --> 00:14:13,243 WITH MY PHOTO LIBRARY? 290 00:14:13,243 --> 00:14:15,376 UH... 291 00:14:15,376 --> 00:14:17,726 HEY, THERE, MAJ, WHAT'’S THAT DOOHICKEY? 292 00:14:17,726 --> 00:14:20,207 I OWN A TECH COMPANY AND THIS IS A PROTOTYPE 293 00:14:20,207 --> 00:14:21,512 FOR OUR LATEST PRODUCT, 294 00:14:21,512 --> 00:14:23,340 THE MAHARAJATON 5000. 295 00:14:23,340 --> 00:14:26,778 IT'’S A PHONE, CAMERA, MP3 PLAYER, CLOCK, MICROPHONE, 296 00:14:26,778 --> 00:14:29,216 FLASHLIGHT, PORTABLE FAN, PENCIL HOLDER, PAPERWEIGHT, 297 00:14:29,216 --> 00:14:30,957 HAIRDRYER, HOVERBOARD, SUITCASE... 298 00:14:32,828 --> 00:14:34,743 A SUITCASE? FOR WHAT? 299 00:14:34,743 --> 00:14:37,659 SO YOU CAN CARRY IT WHEREVER YOU GO. 300 00:14:37,659 --> 00:14:39,879 IT ALSO REMINDS ME OF IMPORTANT APPOINTMENTS. 301 00:14:39,879 --> 00:14:41,228 Automated voice: ATTENTION. 302 00:14:41,228 --> 00:14:43,926 THE PERFORMANCE IS ABOUT TO BEGIN. 303 00:14:43,926 --> 00:14:46,494 [ applause ] 304 00:14:46,494 --> 00:14:47,799 [ cheering ] 305 00:14:50,150 --> 00:14:52,935 [ plays lively tune ] 306 00:14:55,546 --> 00:14:57,200 [ audience ooos and ahhs ] 307 00:14:59,028 --> 00:15:02,640 OH! SUCH BEAUTIFUL MUSIC. 308 00:15:02,640 --> 00:15:04,904 AH, HE'’S NOT SO BAD. 309 00:15:04,904 --> 00:15:07,036 I WOULDN'’T BE SURPRISED IF HE MISSED A NOTE. 310 00:15:07,036 --> 00:15:08,429 HOW DARE YOU? 311 00:15:08,429 --> 00:15:11,040 LASZLO LASZLO NEVER MISSES A NOTE. 312 00:15:11,040 --> 00:15:13,738 I WOULD STAKE ALL OF MY RUBIES ON IT! 313 00:15:13,738 --> 00:15:17,090 I'’LL TAKE THAT BET AND OFFER YOU UH... 314 00:15:17,090 --> 00:15:19,266 ...MY FRIEND SHABBY SHEIK HERE! 315 00:15:19,266 --> 00:15:22,225 FIRST-RATE BEST PAL AND SERVANT TO THE STARS. 316 00:15:22,225 --> 00:15:25,272 DOES HE DO WINDOWS? WINDOWS VISTA? 317 00:15:25,272 --> 00:15:28,666 SURE. WHATEVER THAT IS... HE DOES IT! 318 00:15:28,666 --> 00:15:30,451 DEAL! 319 00:15:30,451 --> 00:15:31,974 EVERYTHING'’S IN PLACE. 320 00:15:31,974 --> 00:15:33,410 RIGHT, BENNY? 321 00:15:33,410 --> 00:15:35,108 UH... 322 00:15:35,108 --> 00:15:38,024 SORRY, SOMETHING IN MY EYE. 323 00:15:38,024 --> 00:15:39,982 WHAT WAS THE QUESTION AGAIN? 324 00:15:39,982 --> 00:15:41,592 ARE THE GUYS IN POSITION? 325 00:15:41,592 --> 00:15:44,073 OH, OH, RIGHT. 326 00:15:44,073 --> 00:15:46,946 [ melody intensifies ] 327 00:15:56,477 --> 00:15:58,740 [ audience gasps ] 328 00:16:02,874 --> 00:16:06,095 OF ALL THE COMPLETELY UNEXPECTED THINGS TO HAPPEN. 329 00:16:06,095 --> 00:16:09,055 LASZLO LASZLO MISSED A NOTE! 330 00:16:11,405 --> 00:16:12,797 SHEIKH ALLEY CAT, 331 00:16:12,797 --> 00:16:15,452 I AM SO VERY ASHAMED AND EMBARRASSED. 332 00:16:15,452 --> 00:16:18,499 I'’VE GIVEN ALL OF MY RUBIES AWAY AS TIPS! 333 00:16:18,499 --> 00:16:20,283 HMM? 334 00:16:20,283 --> 00:16:22,111 HUH? 335 00:16:23,895 --> 00:16:25,636 HUH? 336 00:16:25,636 --> 00:16:27,377 UH... 337 00:16:27,377 --> 00:16:30,424 LOOK, DON'’T UH... DON'’T WORRY ABOUT IT, MAJ. 338 00:16:30,424 --> 00:16:32,165 WE HAVE TO BE GOING, ANYWAY. 339 00:16:32,165 --> 00:16:34,297 BUT I'’M ENJOYING THE CONCERT, TC. 340 00:16:34,297 --> 00:16:36,299 COME ON!PLEASE, SHEIKH ALLEY CAT, 341 00:16:36,299 --> 00:16:39,868 I INSIST YOU TAKE THE MAHARAJATON 5000 342 00:16:39,868 --> 00:16:41,261 IN PLACE OF THE RUBIES. 343 00:16:41,261 --> 00:16:43,698 YOU'’LL FIND IT MUCH MORE VALUABLE. 344 00:16:43,698 --> 00:16:46,918 WHY? DOES IT TURN INTO A BAG OF RUBIES, TOO? 345 00:16:54,100 --> 00:16:55,623 HIYA, OFFICER DIBBLE! 346 00:16:55,623 --> 00:16:58,234 BENNY? 347 00:16:58,234 --> 00:17:01,759 WHICH MEANS THIS MUST BE TOP CAT! 348 00:17:01,759 --> 00:17:03,413 [ chuckles ] PLEASE, OFFICER DIBBLE, 349 00:17:03,413 --> 00:17:06,286 LET'’S HANDLE THIS LIKE ADULTS, HUH? 350 00:17:10,072 --> 00:17:12,770 THERE GOES MY PROMOTION! TOP CAT! 351 00:17:12,770 --> 00:17:14,511 COME BACK HERE! 352 00:17:16,209 --> 00:17:17,645 [ yelling ] 353 00:17:23,955 --> 00:17:26,219 HEY, TC, COME BACK HERE! 354 00:17:26,219 --> 00:17:27,742 ARE YOU TRYING TO GET ME FIRED? 355 00:17:32,181 --> 00:17:33,313 [ gasps ] 356 00:17:37,708 --> 00:17:38,970 BENNY! 357 00:17:42,322 --> 00:17:45,194 [ music continues ] 358 00:17:57,554 --> 00:17:59,078 HA HA! 359 00:18:03,256 --> 00:18:05,649 HOLD ON, BENNY, MY BOY! 360 00:18:05,649 --> 00:18:07,434 OH! 361 00:18:10,872 --> 00:18:12,308 [ audience yelling ] 362 00:18:12,308 --> 00:18:13,744 [ trumpets ] 363 00:18:15,311 --> 00:18:16,747 WHY, YOU... 364 00:18:16,747 --> 00:18:18,488 [ screaming ] 365 00:18:20,316 --> 00:18:21,796 WHOA![ both screaming ] 366 00:18:26,540 --> 00:18:28,324 THANKS A LOT, FELLAS. 367 00:18:28,324 --> 00:18:30,848 NOW I'’M NEVER GONNA BECOME CHIEF. 368 00:18:30,848 --> 00:18:34,243 OFFICER DIBBLE, I DIDN'’T KNOW YOU COOKED. 369 00:18:34,243 --> 00:18:36,202 CHIEF! NOT CHEF! 370 00:18:36,202 --> 00:18:38,552 THAT'’S WHY I'’VE BEEN WORKING OVERTIME, 371 00:18:38,552 --> 00:18:40,815 TO IMPRESS THE CHIEF WHO'’S RETIRING. 372 00:18:40,815 --> 00:18:43,383 BUT NOW I'’LL NEVER GET THE JOB. 373 00:18:43,383 --> 00:18:46,081 [ phone ringing ] 374 00:18:47,952 --> 00:18:49,867 OFFICER DIBBLE SPEAKING. 375 00:18:49,867 --> 00:18:52,740 [ ringing continues ] 376 00:18:56,439 --> 00:18:58,006 OFFICER DIBBLE SPEAKING. 377 00:18:58,006 --> 00:18:59,268 [ indistinct shouting ] 378 00:18:59,268 --> 00:19:02,663 OH, HELLO, CHIEF. 379 00:19:02,663 --> 00:19:05,709 I IMAGINE YOU SAW THE PAPER. 380 00:19:09,191 --> 00:19:11,411 YOU DIDN'’T SEE THE PAPER? 381 00:19:11,411 --> 00:19:13,021 YES, SIR! 382 00:19:13,021 --> 00:19:14,979 I UNDERSTAND! 383 00:19:14,979 --> 00:19:16,285 WOO-HOO! 384 00:19:16,285 --> 00:19:17,678 I'’M GOING TO BE 385 00:19:17,678 --> 00:19:20,985 THE NEW POLICE CHIEF OF NEW YORK CITY! 386 00:19:20,985 --> 00:19:23,597 [ cheering ] 387 00:19:26,382 --> 00:19:28,602 YOU'’RE WELCOME, DIBBLE. 388 00:19:28,602 --> 00:19:29,951 WELL, IF IT WASN'’T FOR US, 389 00:19:29,951 --> 00:19:31,431 THERE'’D BE NO CRIME FOR YOU TO FIGHT 390 00:19:31,431 --> 00:19:33,433 AND YOU'’D NEVER HAVE GOTTEN THE PROMOTION. 391 00:19:33,433 --> 00:19:34,912 YOU CAN GIVE US YOUR FIRST PAY CHECK. 392 00:19:34,912 --> 00:19:36,697 HOW MUCH IS THAT? 393 00:19:36,697 --> 00:19:39,743 WELL, THE CHIEF DIDN'’T EXACTLY OFFER ME THE JOB. 394 00:19:39,743 --> 00:19:41,745 HE JUST SAID, "SHOW UP AT THE STATION 395 00:19:41,745 --> 00:19:43,704 FOR AN IMPORTANT ANNOUNCEMENT". 396 00:19:43,704 --> 00:19:45,053 WHAT ELSE COULD IT BE? 397 00:19:45,053 --> 00:19:47,447 OH, FINALLY! 398 00:19:47,447 --> 00:19:52,060 I WON'’T HAVE TO PUT UP WITH YOU CATS EVER AGAIN! 399 00:19:52,060 --> 00:19:54,845 HA, HA! HONEY, IT'’S ME! 400 00:19:54,845 --> 00:19:56,673 YOU CAN BUY THAT BOAT YOU WANTED. 401 00:19:56,673 --> 00:20:00,068 AND THE FLAT SCREEN TV AND THE SWIMMING POOL. 402 00:20:00,068 --> 00:20:02,592 HEE HEE! 403 00:20:02,592 --> 00:20:05,291 CAN YOU BELIEVE OUR VERY OWN OFFICER DIBBLE 404 00:20:05,291 --> 00:20:07,597 IS GOING TO BE CHIEF OF POLICE? 405 00:20:07,597 --> 00:20:09,947 WE SHOULD THROW HIM A PARTY! 406 00:20:13,342 --> 00:20:17,912 BUT... TC, SHOULDN'’T WE WAIT FOR DIBBLE TO GET BACK FIRST? 407 00:20:17,912 --> 00:20:20,219 I REALLY DON'’T SEE WHY THAT'’S NECESSARY. 408 00:20:21,742 --> 00:20:23,526 [ indistinct chatter ] 409 00:20:23,526 --> 00:20:27,226 [ sirens ] 410 00:20:27,226 --> 00:20:29,445 Man: DIBBLE, AS YOU MAY HAVE HEARD, 411 00:20:29,445 --> 00:20:31,360 I NEED SOMEONE TO TAKE MY PLACE AS POLICE CHIEF. 412 00:20:31,360 --> 00:20:33,797 MM-HMM.SOMEONE WHO HAS EXPERIENCE, 413 00:20:33,797 --> 00:20:35,843 MM-HMM.SOMEONE WHOM I CAN TRUST, 414 00:20:35,843 --> 00:20:38,759 AND SOMEONE WHOSE VOICE IS SLIGHTLY HIGHER THAN NORMAL. 415 00:20:38,759 --> 00:20:40,587 I UNDERSTAND, CHIEF. 416 00:20:40,587 --> 00:20:43,372 SOMEONE WHO WAS BORN ON DECEMBER 18th, 417 00:20:43,372 --> 00:20:46,332 WHO ENJOYS FLY FISHING, TUNA FISH SANDWICHES, 418 00:20:46,332 --> 00:20:50,249 AND WHO KEEPS A LUCKY PENNY IN HIS RIGHT SHOE. 419 00:20:50,249 --> 00:20:53,252 IT'’S FOR ALL THESE REASONS AND MORE 420 00:20:53,252 --> 00:20:55,993 THAT IT'’S MY PRIVILEGE TO OFFER YOU, 421 00:20:55,993 --> 00:20:58,431 OFFICER DIBBLE... 422 00:20:58,431 --> 00:21:00,650 ...THE FIRST CHANCE TO MEET THE NEW POLICE CHIEF, 423 00:21:00,650 --> 00:21:02,957 LOU STRICKLAND!WHAT? 424 00:21:05,307 --> 00:21:06,743 DON'’T WORRY, DIBBLE. 425 00:21:06,743 --> 00:21:09,268 I UNDERSTAND WE SHARE THE SAME BIRTHDAY. 426 00:21:09,268 --> 00:21:11,748 LOU DOESN'’T HAVE MUCH POLICE EXPERIENCE, 427 00:21:11,748 --> 00:21:15,012 BUT HE IS MY SON-IN-LAW AND HE NEEDED A JOB. 428 00:21:15,012 --> 00:21:17,711 NOW IF YOU'’LL EXCUSE ME, I'’M OFF TO RETIRE IN FLORIDA! 429 00:21:20,583 --> 00:21:22,629 DIBBLE, I KNOW WHAT YOU'’RE THINKING, 430 00:21:22,629 --> 00:21:25,501 HOW CAN I POSSIBLY WORK FOR A MAN THIS HANDSOME? 431 00:21:25,501 --> 00:21:27,721 WELL, YOU'’LL JUST HAVE TO GET USED TO THAT. 432 00:21:27,721 --> 00:21:29,897 YOU MAY ALSO BE WONDERING 433 00:21:29,897 --> 00:21:33,857 HOW CAN A MAN WHO HAS NEVER WORKED IN A POLICE STATION RUN ONE? 434 00:21:33,857 --> 00:21:35,685 AND MY ANSWER IS... 435 00:21:35,685 --> 00:21:37,165 COMPUTERS. 436 00:21:37,165 --> 00:21:39,385 COMPUTERS, SIR?THAT'’S RIGHT. 437 00:21:39,385 --> 00:21:41,561 IN THE 30 SECONDS I'’VE BEEN CHIEF, 438 00:21:41,561 --> 00:21:44,259 I'’VE ALREADY REPLACED ALL YOUR CO-WORKERS 439 00:21:44,259 --> 00:21:47,741 WITH COMPUTERS VIA COMPUTERS. 440 00:21:51,962 --> 00:21:53,703 BUT WHY, SIR? 441 00:21:53,703 --> 00:21:55,792 YOU KNOW WHY? I'’LL TELL YOU WHY. 442 00:21:55,792 --> 00:21:57,925 MACHINES DON'’T MAKE MISTAKES. 443 00:21:57,925 --> 00:22:00,275 PEOPLE MAKE MISTAKES. 444 00:22:00,275 --> 00:22:01,929 THAT'’S NOT ALWAYS TRUE. 445 00:22:01,929 --> 00:22:03,365 SEE, YOU'’RE WRONG! 446 00:22:03,365 --> 00:22:05,236 AND YOU JUST PROVED MY POINT. 447 00:22:05,236 --> 00:22:08,283 I HATE TO BRING IT UP, BUT... 448 00:22:08,283 --> 00:22:09,763 WHY DIDN'’T YOU FIRE ME? 449 00:22:09,763 --> 00:22:13,288 WELL, I NEED SOMEONE TO TURN ON THE COMPUTERS. 450 00:22:13,288 --> 00:22:16,204 PLUS, SINCE WE SHARE THE SAME BIRTHDAY, 451 00:22:16,204 --> 00:22:18,989 I THOUGHT MAYBE YOU COULD SHARE SOME OF YOUR BIRTHDAY CAKE WITH ME. 452 00:22:18,989 --> 00:22:21,122 OH.I KNOW WHAT YOU'’RE THINKING, 453 00:22:21,122 --> 00:22:23,429 DID HE EVEN JUST GET MORE HANDSOME? 454 00:22:23,429 --> 00:22:25,779 THE ANSWER IS YES. YES, I DID. 455 00:22:25,779 --> 00:22:27,824 THAT'’S WHAT POWER DOES TO A MAN. 456 00:22:27,824 --> 00:22:30,131 NOW, I'’D LOVE TO CHAT, 457 00:22:30,131 --> 00:22:32,438 BUT I HAVE A SURPRISE INSPECTION OF... 458 00:22:32,438 --> 00:22:33,917 YOUR BEAT. 459 00:22:33,917 --> 00:22:35,310 AAH! 460 00:22:35,310 --> 00:22:36,746 AGH! 461 00:22:39,140 --> 00:22:40,968 [ yelling ] 462 00:22:44,319 --> 00:22:45,451 [ whistles ] 463 00:22:48,497 --> 00:22:50,673 [ continues yelling ] 464 00:22:54,285 --> 00:22:55,635 HUH? 465 00:22:59,029 --> 00:23:00,466 DIBBLE, YOU'’RE BACK! 466 00:23:00,466 --> 00:23:02,206 PARDON ME FOR NOT RISING, 467 00:23:02,206 --> 00:23:05,775 BUT I HAVEN'’T FELT THIS ILL SINCE I HAD BLUBBERITIS. 468 00:23:05,775 --> 00:23:09,388 NOW, IS THIS WHAT YOU CALL GOOD POLICE WORK, DIBBLE? 469 00:23:09,388 --> 00:23:11,390 SIR, YOU DON'’T UNDERSTAND. 470 00:23:11,390 --> 00:23:13,392 I UNDERSTAND PERFECTLY. 471 00:23:13,392 --> 00:23:15,655 YOU'’VE BEEN SLACKING ON YOUR JOB! 472 00:23:15,655 --> 00:23:18,353 HEY! LIKE, YOU CAN'’T TALK TO HIM LIKE THAT! 473 00:23:18,353 --> 00:23:20,964 HE'’S, LIKE, THE CHIEF OF, LIKE, POLICE. 474 00:23:20,964 --> 00:23:22,879 I'’M THE CHIEF OF POLICE! 475 00:23:22,879 --> 00:23:25,795 UH, BUT IF YOU'’RE NOT CHIEF, 476 00:23:25,795 --> 00:23:28,842 HOW ARE YOUS GONNA AFFORD ALL THAT STUFF YOU BOUGHT? 477 00:23:28,842 --> 00:23:31,627 OHH! 478 00:23:31,627 --> 00:23:35,588 PLEASE, CHIEF STRICKLAND, GIVE ME ANOTHER CHANCE! 479 00:23:35,588 --> 00:23:37,024 STRICKLAND? 480 00:23:37,024 --> 00:23:38,678 HEY, YOU'’RE THE GUY WE RIPPED OFF 481 00:23:38,678 --> 00:23:40,462 AT THE LASZLO LASZLO CONCERT. 482 00:23:40,462 --> 00:23:41,898 REMEMBER, TC,[ groaning ] 483 00:23:41,898 --> 00:23:44,553 HE FELL FOR IT HOOK, LINE, AND--BENNY, SHH! 484 00:23:44,553 --> 00:23:46,729 NO NEED TO QUIET HIM, TOP CAT. 485 00:23:46,729 --> 00:23:48,644 I KNOW EXACTLY WHO YOU ARE! 486 00:23:48,644 --> 00:23:50,559 I'’M GOING TO SHOW YOU WHAT HAPPENS 487 00:23:50,559 --> 00:23:53,301 WHEN YOU MESS WITH STRICKLAND. 488 00:23:56,913 --> 00:24:00,351 OH, HOW I LOVE IT WHEN YOU'’RE ANGRY. 489 00:24:01,440 --> 00:24:02,876 CHIEF STRICKLAND, 490 00:24:02,876 --> 00:24:05,269 I'’M SURE IT WAS ALL JUST A MISUNDER-- OH! 491 00:24:05,269 --> 00:24:06,836 WHAT THE...? 492 00:24:06,836 --> 00:24:08,577 YOU THINK I'’D ACTUALLY GO INSIDE 493 00:24:08,577 --> 00:24:10,492 YOUR FILTHY, FILTHY ALLEY? 494 00:24:10,492 --> 00:24:12,538 I'’M A HOLOGRAM. 495 00:24:12,538 --> 00:24:16,324 [ laughing ] 496 00:24:16,324 --> 00:24:18,021 DIBBLE, YOU REPORT BACK 497 00:24:18,021 --> 00:24:20,633 TO MY BODY AT THE OFFICE, IMMEDIATELY. 498 00:24:20,633 --> 00:24:22,504 AS FOR YOU, 499 00:24:22,504 --> 00:24:26,508 I WILL DEAL WITH YOU SOON ENOUGH! 500 00:24:26,508 --> 00:24:29,424 [ laughing ] 501 00:24:33,950 --> 00:24:35,952 HOW DO I SHUT THIS THING OFF? 502 00:24:35,952 --> 00:24:37,214 HUH... OH, YEAH. 503 00:24:48,182 --> 00:24:51,925 THANK YOU SO MUCH FOR LETTING ME KEEP MY JOB, SIR. 504 00:24:51,925 --> 00:24:54,231 YEAH, WELL, I DON'’T WANT TO WASTE MY COMPUTERS'’ TIME 505 00:24:54,231 --> 00:24:56,495 ON UNIMPORTANT TASKS, 506 00:24:56,495 --> 00:24:58,888 SO I'’M GIVING THEM ALL TO YOU. 507 00:24:58,888 --> 00:25:02,762 TRIXIE, SHOW OFFICER DIBBLE HIS NEW TASKS AND OFFICE. 508 00:25:02,762 --> 00:25:05,460 OFFICE? THANK YOU VERY MUCH, SIR. 509 00:25:05,460 --> 00:25:09,464 MAYBE ALL THESE CHANGES WILL BE FOR THE BETTER. 510 00:25:09,464 --> 00:25:11,161 OH, OF COURSE. 511 00:25:11,161 --> 00:25:13,903 STRICKLAND WILL TURN THIS TOWN INTO A BETTER PLACE. 512 00:25:13,903 --> 00:25:15,688 AND NOW, THIS IS YOUR OFFICE. 513 00:25:22,869 --> 00:25:24,523 AT LEAST I'’VE GOT A WINDOW. 514 00:25:26,916 --> 00:25:28,265 OH. 515 00:25:28,265 --> 00:25:30,093 START WITH THE FILES ON YOUR DESK 516 00:25:30,093 --> 00:25:31,747 AND DON'’T DISTURB GERRY. 517 00:25:33,836 --> 00:25:37,187 HI, I'’M GERRY. 518 00:25:37,187 --> 00:25:38,493 CANDY BAR? 519 00:25:38,493 --> 00:25:40,190 THANKS, I'’D LOVE ONE. 520 00:25:40,190 --> 00:25:42,671 NO, I MEANT DO YOU HAVE ONE? 521 00:25:42,671 --> 00:25:45,021 STRICKLAND DOESN'’T ALLOW ME TO TAKE SNACK BREAKS. 522 00:25:45,021 --> 00:25:46,501 I'’M STARVING. 523 00:25:52,420 --> 00:25:54,378 HMM.IS IT TRUE, TC? 524 00:25:54,378 --> 00:25:57,164 IS DIBBLE REALLY GONE AWAY FOREVER? 525 00:25:57,164 --> 00:26:00,080 WELL, I'’M AFRAID SO, BRAIN. 526 00:26:00,080 --> 00:26:04,345 HEY, AREN'’T YOU SUPPOSED TO BE HOLDING UP THE LADDER? 527 00:26:05,955 --> 00:26:07,696 [ grunting ] 528 00:26:07,696 --> 00:26:08,915 WHOA! 529 00:26:10,090 --> 00:26:12,832 [ all yelling] 530 00:26:12,832 --> 00:26:15,661 LUCKILY CATS ALWAYS LAND ON THEIR-- 531 00:26:15,661 --> 00:26:17,010 [ grunts ] 532 00:26:17,010 --> 00:26:19,186 [ both groaning ] 533 00:26:19,186 --> 00:26:21,797 I'’M, LIKE, TOTALLY GONNA MISS DIBBLE. 534 00:26:21,797 --> 00:26:23,364 HE WAS, LIKE, A COOL CAT. 535 00:26:23,364 --> 00:26:25,235 YES, YES, HE WAS. 536 00:26:25,235 --> 00:26:26,976 BUT NOW THAT DIBBLE'’S GONE, 537 00:26:26,976 --> 00:26:28,935 WE HAVE FREE REIN OF HOAGIE'’S ALLEY. 538 00:26:28,935 --> 00:26:31,198 WE CAN PLAY AS MANY SCAMS AS WE WANT, 539 00:26:31,198 --> 00:26:32,852 HAVE ALL-NIGHT PARTIES, 540 00:26:32,852 --> 00:26:35,071 COME AND GO AS MUCH AS WE PLEASE. 541 00:26:35,071 --> 00:26:38,945 BUT, TC, ISN'’T THAT WHAT WE DID WHEN DIBBLE WAS AROUND? 542 00:26:38,945 --> 00:26:40,207 GOOD POINT, BENNY. 543 00:26:40,207 --> 00:26:41,991 IT WAS EASY LIVING BEFORE, 544 00:26:41,991 --> 00:26:45,342 AND IT'’LL BE EVEN EASIER LIVING NOW. 545 00:26:45,342 --> 00:26:46,648 [ all gasp ] 546 00:26:54,917 --> 00:26:56,615 THIS IS RIDICULOUS. 547 00:26:56,615 --> 00:26:59,922 I KNEW STRICKLAND WAS A TYRANT BUT THIS IS SHOCKING! 548 00:26:59,922 --> 00:27:01,794 [ yelling ] 549 00:27:03,926 --> 00:27:07,060 LET'’S JUST KEEP THAT LITTLE BIT OF IRONY TO OURSELVES, SHALL WE? 550 00:27:07,060 --> 00:27:09,453 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO NOW, TC? 551 00:27:09,453 --> 00:27:12,108 OOH, OOH! MAYBE WE CAN GO TO THE ZOO! 552 00:27:12,108 --> 00:27:14,502 THEY HAVE A NEW 800-POUND GORILLA! 553 00:27:14,502 --> 00:27:17,244 HMM? HMM. 554 00:27:19,072 --> 00:27:22,249 HMM, I CAN SEE MY HOUSE FROM HERE! 555 00:27:22,249 --> 00:27:25,426 AND YOU'’LL NOTICE IT'’S ALL SAFE AND SOUND, MR. MAYOR. 556 00:27:25,426 --> 00:27:26,862 '’CAUSE WITH TECHNOLOGY, 557 00:27:26,862 --> 00:27:30,300 I CAN KEEP TABS ON ALL CRIME THROUGHOUT THE CITY. 558 00:27:30,300 --> 00:27:33,086 WHICH BRINGS ME TO WHY I CALLED YOU HERE TODAY. 559 00:27:33,086 --> 00:27:38,744 LET ME INTRODUCE TO YOU MY NEW ROBOT POLICEMAN! 560 00:27:38,744 --> 00:27:41,268 WOULD ANYONE CARE FOR SOME TEA OR COFFEE? 561 00:27:42,617 --> 00:27:45,098 OH! HE'’S SO LIFELIKE. 562 00:27:45,098 --> 00:27:46,621 OW!OH, NO, NO, NO. 563 00:27:46,621 --> 00:27:48,797 DIBBLE'’S THE ONLY THING IN THIS STATION 564 00:27:48,797 --> 00:27:50,277 THAT ISN'’T COMPUTERIZED. 565 00:27:50,277 --> 00:27:52,583 YOU CAN TELL BECAUSE HE MAKES MISTAKES. 566 00:27:52,583 --> 00:27:53,846 WATCH. 567 00:27:53,846 --> 00:27:54,977 [ chuckles ] 568 00:27:56,457 --> 00:27:58,459 THIS IS MY ROBOT! 569 00:27:58,459 --> 00:28:00,766 [ heavy footsteps approaching ] 570 00:28:02,550 --> 00:28:03,812 AAH! 571 00:28:09,731 --> 00:28:12,038 I HAVE A COMPANY WILLING TO MAKE 572 00:28:12,038 --> 00:28:14,954 THOUSANDS AND THOUSANDS OF THESE MACHINES. 573 00:28:14,954 --> 00:28:16,564 ALL I NEED FROM YOU 574 00:28:16,564 --> 00:28:18,261 IS THOUSANDS AND THOUSANDS OF DOLLARS. 575 00:28:18,261 --> 00:28:20,655 OF COURSE, I WILL BE WILLING TO TAKE CASH. 576 00:28:20,655 --> 00:28:22,701 I DON'’T KNOW. 577 00:28:22,701 --> 00:28:26,095 YOU THINK THESE HIGH-TECH GIZMOS WILL REALLY WORK? 578 00:28:26,095 --> 00:28:27,357 OF COURSE! 579 00:28:27,357 --> 00:28:28,881 YOU CAN TRICK A POLICEMAN, 580 00:28:28,881 --> 00:28:31,797 BUT YOU CAN'’T TRICK TECHNOLOGY. 581 00:28:37,411 --> 00:28:38,934 ALL SET! 582 00:28:43,156 --> 00:28:46,028 [ singing Hawaiian sounding song ] 583 00:28:50,511 --> 00:28:51,773 CHA CHA CHA! 584 00:28:53,732 --> 00:28:56,647 [ grunts ] 585 00:28:56,647 --> 00:28:59,433 [ continues singing ] 586 00:29:03,437 --> 00:29:05,308 OH! 587 00:29:05,308 --> 00:29:06,875 [ gasps ] 588 00:29:08,921 --> 00:29:10,487 [ roaring ] 589 00:29:12,794 --> 00:29:13,926 OH. 590 00:29:15,057 --> 00:29:17,233 [ roaring ] 591 00:29:20,149 --> 00:29:22,238 [ grunting ] 592 00:29:22,238 --> 00:29:24,893 [ cats cheering ] 593 00:29:24,893 --> 00:29:27,635 HA HA! WELCOME HOME, BOYS. 594 00:29:27,635 --> 00:29:29,376 YOU DID IT AGAIN, TC! 595 00:29:29,376 --> 00:29:33,728 [ all chanting ] TOP CAT, TOP CAT, TOP CAT! 596 00:29:33,728 --> 00:29:37,732 TOP CAT, TOP CAT, TOP CAT! 597 00:29:37,732 --> 00:29:39,821 PAY THE TALENT, TOO, WILL YA, BRAIN? 598 00:29:39,821 --> 00:29:42,824 BUT WE'’RE OUT OF BANANAS, TC. 599 00:29:42,824 --> 00:29:45,479 [ gorilla roaring ] 600 00:29:45,479 --> 00:29:47,350 [ stammering ] 601 00:29:47,350 --> 00:29:50,049 WE GOTTA FEED HIM SOMETHING, SO, UH... 602 00:29:50,049 --> 00:29:51,224 [ all yelling ] 603 00:30:19,382 --> 00:30:20,601 [ all gasp ] 604 00:30:20,601 --> 00:30:23,517 [ grumbling ] 605 00:30:27,695 --> 00:30:30,654 [ roars ][ yelling ] 606 00:30:35,268 --> 00:30:37,792 Benny: WHOA! OH! 607 00:30:37,792 --> 00:30:39,925 I SUFFER. I SUFFER. I SUFFER. 608 00:30:41,274 --> 00:30:43,493 [ grunts ] 609 00:30:44,625 --> 00:30:47,541 [ screaming, thuds ] 610 00:30:48,629 --> 00:30:49,891 HI, GUYS! 611 00:30:49,891 --> 00:30:51,588 OH! HI, CHOO-CHOO. 612 00:30:51,588 --> 00:30:52,807 [ all screaming ] 613 00:30:56,028 --> 00:30:58,987 WELL, IF IT ISN'’T FANCY FANCY. 614 00:30:58,987 --> 00:31:01,424 YOU WON'’T ESCAPE FROM ME THIS TIME. 615 00:31:01,424 --> 00:31:04,688 UH, IT'’S NOT A GOOD TIME FOR THIS RIGHT NOW. 616 00:31:04,688 --> 00:31:06,125 I'’LL CALL YOU TOMORROW, OK, DONNA? 617 00:31:06,125 --> 00:31:07,691 WHO'’S DONNA? 618 00:31:07,691 --> 00:31:09,737 EH... DIANA? DAISY? 619 00:31:09,737 --> 00:31:10,956 [ screaming, gorilla hooting ] 620 00:31:10,956 --> 00:31:12,218 DEE DEE? 621 00:31:12,218 --> 00:31:15,003 YOU COME BACK HERE, FANCY FANCY! 622 00:31:15,003 --> 00:31:16,744 [ gorilla hooting ]AAH! 623 00:31:16,744 --> 00:31:19,268 [ Top Cat screaming ] 624 00:31:26,188 --> 00:31:28,364 YOU WILL NOT REGRET THIS, MR. MAYOR. 625 00:31:28,364 --> 00:31:30,976 NOW, YOU CAN PLEASE FILL OUT THE CHECK TO LOU STRICKLAND. 626 00:31:30,976 --> 00:31:32,238 AND NO NEED TO FILL IN THE AMOUNT. 627 00:31:32,238 --> 00:31:33,674 I'’LL TAKE CARE OF THAT. 628 00:31:33,674 --> 00:31:35,589 [ gasps ] 629 00:31:38,070 --> 00:31:41,290 [ roaring ] 630 00:31:41,290 --> 00:31:42,683 AAH! 631 00:31:42,683 --> 00:31:46,513 [ snarling, horns honking ] 632 00:31:46,513 --> 00:31:48,907 [ screaming ] 633 00:31:48,907 --> 00:31:50,169 [ gasping ] 634 00:31:50,169 --> 00:31:52,911 NO! NO! 635 00:31:52,911 --> 00:31:54,347 [ roaring ] 636 00:31:54,347 --> 00:31:56,044 HEY! THAT'’S MY HOUSE! 637 00:31:56,044 --> 00:31:58,873 ONE DOLLAR TO SEE THE GORILLA! 638 00:31:58,873 --> 00:32:00,309 TOP CAT! OH! 639 00:32:02,572 --> 00:32:05,619 LOOKS LIKE TOP CAT FOUND A WAY AROUND YOUR TECHNOLOGY. 640 00:32:05,619 --> 00:32:06,881 [ gasps ] 641 00:32:06,881 --> 00:32:08,839 NO, WAIT! NOT THE CHECK! 642 00:32:08,839 --> 00:32:11,146 LET ME KNOW WHEN YOUR TECHNOLOGY 643 00:32:11,146 --> 00:32:13,322 IS CAPABLE OF CATCHING CRIMINALS 644 00:32:13,322 --> 00:32:14,671 LIKE TOP CAT. 645 00:32:14,671 --> 00:32:16,935 AND YOU'’LL HAVE YOUR MONEY THEN. 646 00:32:16,935 --> 00:32:19,546 NO, DON'’T LEAVE. MR. MAYOR, PLEASE! 647 00:32:19,546 --> 00:32:21,461 COME BACK WITH MY MONEY! 648 00:32:21,461 --> 00:32:22,941 [ screaming ] 649 00:32:22,941 --> 00:32:24,725 THIS IS TERRIBLE, SIR. 650 00:32:24,725 --> 00:32:26,988 OUR DREAM OF MAKING NEW YORK CITY 651 00:32:26,988 --> 00:32:30,339 A BETTER AND SAFER PLACE IS GONE. 652 00:32:30,339 --> 00:32:32,472 CALM DOWN, TRIXIE. 653 00:32:32,472 --> 00:32:36,606 I'’LL JUST SHOW THE MAYOR WHAT MY TECHNOLOGY CAN DO. 654 00:32:36,606 --> 00:32:37,912 [ chuckling ] 655 00:32:37,912 --> 00:32:41,133 I HAPPEN TO KNOW THIS... TOP CAT GUY. 656 00:32:41,133 --> 00:32:43,309 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 657 00:32:43,309 --> 00:32:47,443 OF COURSE. OF COURSE THERE IS. 658 00:32:52,448 --> 00:32:54,407 I GOTTA ADMIT, YOUR ASKING ME OUT 659 00:32:54,407 --> 00:32:57,105 SO SUDDENLY WAS QUITE A SURPRISE. 660 00:32:57,105 --> 00:32:58,585 HOW'’D YOU EVEN FIND ME? 661 00:32:58,585 --> 00:33:01,718 I LOOKED UP HANDSOME IN THE PHONE BOOK 662 00:33:01,718 --> 00:33:03,894 AND THEN I CALLED THEM UP AND ASKED FOR YOUR ADDRESS. 663 00:33:03,894 --> 00:33:05,940 HUH? HA, HA, HA. 664 00:33:05,940 --> 00:33:08,595 OH, I NEVER DID LIKE THAT GUY! 665 00:33:08,595 --> 00:33:12,033 I'’M SORRY I WAS IN SUCH A RUSH WHEN WE FIRST MET. 666 00:33:12,033 --> 00:33:14,557 TONIGHT IS MY TREAT. 667 00:33:14,557 --> 00:33:17,865 WAITER, I'’LL HAVE FIVE ORDERS OF LOBSTER. 668 00:33:17,865 --> 00:33:20,520 I THINK I'’LL ORDER THE SMALL SALAD. 669 00:33:20,520 --> 00:33:23,001 OH, THAT'’S SO CONSIDERATE THAT YOU'’RE ORDERING FOOD 670 00:33:23,001 --> 00:33:24,567 TO BRING BACK TO YOUR GANG. 671 00:33:24,567 --> 00:33:26,656 HEY, THAT'’S A GREAT IDEA! 672 00:33:26,656 --> 00:33:29,877 MAKE THAT 25 ORDERS OF LOBSTER! 673 00:33:29,877 --> 00:33:33,098 NOW, WHERE WERE WE? 674 00:33:33,098 --> 00:33:35,796 WELL... I WAS TELLING YOU ABOUT MYSELF. 675 00:33:35,796 --> 00:33:37,276 I LIVED IN AN ORPHANAGE, 676 00:33:37,276 --> 00:33:39,234 GREW UP, WENT TO COLLEGE, STUDIED HARD, 677 00:33:39,234 --> 00:33:40,757 GOT A JOB TO PAY FOR COLLEGE, 678 00:33:40,757 --> 00:33:44,413 AND NOW, I HAVE A VERY PRESTIGIOUS CAREER. 679 00:33:44,413 --> 00:33:46,763 WELL, YOU KNOW, ALL WORK AND NO PLAY 680 00:33:46,763 --> 00:33:48,200 IS NO WAY TO LIVE. 681 00:33:48,200 --> 00:33:50,028 IT BEATS LIVING IN AN ALLEY. 682 00:33:50,028 --> 00:33:52,943 OH, THE ALLEY'’S NOT SO BAD, ESPECIALLY IF YOU'’VE GOT 683 00:33:52,943 --> 00:33:54,858 SOMEONE SPECIAL TO SHARE IT WITH. 684 00:33:54,858 --> 00:33:56,512 YOU AND THE OTHER RIFF-RAFF? 685 00:33:56,512 --> 00:33:59,602 OH, YOU GOT ME ALL WRONG. 686 00:33:59,602 --> 00:34:03,345 WE ONLY STEAL FROM THOSE SLIMY SELF-IMPORTANT RICH PEOPLE 687 00:34:03,345 --> 00:34:04,651 TO GIVE THE MONEY TO OURSELVES... 688 00:34:05,782 --> 00:34:07,871 UH...AND ORPHANS. 689 00:34:07,871 --> 00:34:11,745 DID I EVER TELL YOU HOW MUCH I LOVE ORPHANS? 690 00:34:11,745 --> 00:34:13,964 [ gasps, sighs ] 691 00:34:15,096 --> 00:34:16,880 [ sighs ] 692 00:34:18,447 --> 00:34:20,667 [ phone rings ] 693 00:34:23,061 --> 00:34:25,759 EXCUSE ME, I REALLY HAVE TO TAKE THIS CALL. 694 00:34:25,759 --> 00:34:27,065 HURRY BACK. 695 00:34:27,065 --> 00:34:28,501 I MIGHT GET BACK FASTER 696 00:34:28,501 --> 00:34:30,720 IF I LEAVE MY PURSE JUST LAYING HERE. 697 00:34:30,720 --> 00:34:33,071 IT'’S SO HEAVY WITH REVEALING STUFF ABOUT ME 698 00:34:33,071 --> 00:34:34,768 THAT IT WOULD SLOW ME DOWN. 699 00:34:34,768 --> 00:34:36,335 YOU KNOW WHAT THEY SAY, 700 00:34:36,335 --> 00:34:39,468 YOU CAN TELL A LOT ABOUT A WOMAN FROM HER PURSE. 701 00:34:39,468 --> 00:34:41,122 OH, SURE. 702 00:34:54,440 --> 00:34:57,095 [ groans ] 703 00:34:57,095 --> 00:35:00,010 [ yelling ] 704 00:35:02,404 --> 00:35:05,407 YOU WERE RIGHT, HE COULDN'’T RESIST SNOOPING! 705 00:35:05,407 --> 00:35:06,800 [ laughing ] 706 00:35:06,800 --> 00:35:08,367 PERFECT! 707 00:35:12,284 --> 00:35:15,852 GOT IT! GREAT WORK, TRIXIE. 708 00:35:15,852 --> 00:35:18,986 AND GREAT WORK TO YOU, BEAUTIFUL. 709 00:35:18,986 --> 00:35:20,683 HUH? 710 00:35:20,683 --> 00:35:22,250 Strickland: NOTHING! NOW, GET BACK HERE RIGHT NOW! 711 00:35:25,819 --> 00:35:28,691 I'’M SORRY, BUT I HAVE TO RUN. 712 00:35:28,691 --> 00:35:30,606 IT WAS REALLY NICE TO SEE YOU TONIGHT. 713 00:35:30,606 --> 00:35:33,000 OH, WHAT A SHAME. 714 00:35:33,000 --> 00:35:34,741 WE WERE JUST GETTING TO KNOW EACH OTH-- 715 00:35:34,741 --> 00:35:36,003 OHH! 716 00:35:36,003 --> 00:35:38,397 [ sighs ] 717 00:35:49,059 --> 00:35:52,106 BOYS, YOU'’RE NEVER GONNA BELIEVE THE NIGHT I HAD. 718 00:35:52,106 --> 00:35:53,760 I AM IN LOVE! 719 00:35:53,760 --> 00:35:55,240 AND TO CELEBRATE, 720 00:35:55,240 --> 00:35:58,068 I GOT GOURMET LOBSTER DINNERS FOR ALL OF YOU! 721 00:35:58,068 --> 00:36:00,070 HOW COULD YOU, TC? 722 00:36:00,070 --> 00:36:02,203 HUH? WELL, IF I'’D KNOWN YOU FELT THAT WAY, 723 00:36:02,203 --> 00:36:03,335 I WOULD'’VE BROUGHT BACK STEAK. 724 00:36:04,640 --> 00:36:05,902 UH, FISH? 725 00:36:07,208 --> 00:36:08,644 PORK CHOPS? 726 00:36:08,644 --> 00:36:11,908 MY, MY, YOU ARE A BUNCH OF PICKY EATERS. 727 00:36:11,908 --> 00:36:14,476 WE'’RE NOT ANGRY ABOUT THAT, TC, 728 00:36:14,476 --> 00:36:17,436 WE'’RE ANGRY ABOUT THIS! 729 00:36:17,436 --> 00:36:20,439 "TERRIBLE TOP CAT ROBS CITY ORPHANAGE." 730 00:36:20,439 --> 00:36:21,875 WHAT? 731 00:36:21,875 --> 00:36:24,051 I'’LL GRANT YOU THE CAT IN THE PICTURE 732 00:36:24,051 --> 00:36:27,185 IS VERY GOOD-LOOKING, BUT IT AIN'’T ME. 733 00:36:27,185 --> 00:36:30,623 WELL, IF YOU, LIKE, DIDN'’T STEAL, LIKE, THE MONEY, 734 00:36:30,623 --> 00:36:32,146 HOW DID YOU GET ALL THOSE LOBSTER DINNERS? 735 00:36:32,146 --> 00:36:33,452 UH, WELL... 736 00:36:33,452 --> 00:36:35,628 YOU TOLD ME WE ONLY ROBBED PEOPLE 737 00:36:35,628 --> 00:36:39,109 THAT DESERVED IT, THAT WE LIVE BY A CODE. 738 00:36:39,109 --> 00:36:41,808 BOYS, BOYS, CALM DOWN A MINUTE. 739 00:36:41,808 --> 00:36:43,113 I'’M INNOCENT. 740 00:36:43,113 --> 00:36:45,072 [ helicopter, sirens ] 741 00:36:51,470 --> 00:36:53,689 ARREST THAT CAT! 742 00:36:53,689 --> 00:36:56,344 STRICKLAND, I KNOW WE'’VE HAD OUR DIFFERENCES, 743 00:36:56,344 --> 00:36:57,998 BUT I AM INNOCENT. 744 00:36:57,998 --> 00:37:00,130 I'’D LIKE TO BELIEVE THAT, TC. 745 00:37:00,130 --> 00:37:01,871 HONESTLY, I WOULD. 746 00:37:01,871 --> 00:37:04,091 BUT I'’VE GOT SECURITY CAMERA FOOTAGE 747 00:37:04,091 --> 00:37:06,224 OF YOU THAT SAYS OTHERWISE. 748 00:37:09,662 --> 00:37:10,967 HA, HA, HA! [ kids screaming ] 749 00:37:10,967 --> 00:37:13,448 THERE'’S NOTHING I LIKE BETTER 750 00:37:13,448 --> 00:37:16,799 THAN STEALING FROM ORPHANS. 751 00:37:16,799 --> 00:37:21,369 IT'’S A GREAT EXCUSE TO GET AWAY FROM MY GANG, TOO. 752 00:37:21,369 --> 00:37:23,763 TALK ABOUT A PACK OF LOSERS! 753 00:37:23,763 --> 00:37:25,634 [ all gasp ] 754 00:37:25,634 --> 00:37:28,942 ALSO, STRICKLAND IS THE MOST HANDSOME MAN 755 00:37:28,942 --> 00:37:31,510 I'’VE EVER SEEN! 756 00:37:31,510 --> 00:37:33,947 WHILE I APPRECIATE THE COMPLIMENT, TOP CAT, 757 00:37:33,947 --> 00:37:37,429 IT DOESN'’T CHANGE THE FACT THAT YOU ARE A CRIMINAL. 758 00:37:37,429 --> 00:37:39,126 AND THE WORST PART IS, 759 00:37:39,126 --> 00:37:41,998 YOU WEREN'’T EVEN GONNA SHARE THE MONEY YOU STOLE 760 00:37:41,998 --> 00:37:43,783 WITH YOUR OWN GANG. 761 00:37:44,871 --> 00:37:46,394 HUH? 762 00:37:46,394 --> 00:37:48,353 IS THAT TRUE, TC? 763 00:37:48,353 --> 00:37:50,093 OF COURSE I WASN'’T GONNA SHARE THE MONEY, 764 00:37:50,093 --> 00:37:51,530 '’CAUSE I DIDN'’T TAKE IT! 765 00:37:51,530 --> 00:37:53,140 OH, WHERE'’S DIBBLE? 766 00:37:53,140 --> 00:37:54,924 HE KNOWS I WOULDN'’T DO SOMETHING LIKE THIS. 767 00:37:54,924 --> 00:37:56,448 DIBBLE'’S A CLOWN. 768 00:37:56,448 --> 00:37:58,014 CERTAINLY, HE CAN BE FOOLISH. 769 00:37:58,014 --> 00:37:59,755 NO, SERIOUSLY, WHAT I DO IS 770 00:37:59,755 --> 00:38:01,409 I RENT HIM OUT FOR ALL KINDS OF CHILDREN'’S PARTIES. 771 00:38:05,152 --> 00:38:07,633 AAH! YOU KILLED IT! 772 00:38:07,633 --> 00:38:10,679 COME WITH ME.WAIT! I'’M INNOCENT. 773 00:38:10,679 --> 00:38:13,203 I CAN PROVE IT! THERE'’S THIS GIRL, TRIXIE... 774 00:38:16,990 --> 00:38:18,774 OH, TRIXIE! YOU'’RE HERE! 775 00:38:18,774 --> 00:38:20,341 TELL THEM I WAS WITH YOU. 776 00:38:20,341 --> 00:38:23,170 UH... 777 00:38:23,170 --> 00:38:25,303 Top Cat: TRIXIE? 778 00:38:25,303 --> 00:38:28,654 OH, YOU WORK FOR STRICKLAND? 779 00:38:28,654 --> 00:38:32,614 I'’M SORRY, TC, THIS... 780 00:38:32,614 --> 00:38:35,487 THIS IS JUST WHAT'’S BEST FOR THE CITY. 781 00:38:35,487 --> 00:38:37,445 THIS WAS A SET-UP! 782 00:38:37,445 --> 00:38:39,012 GET IN THE CAT CARRIER. 783 00:38:39,012 --> 00:38:41,449 BOYS, YOU GOT TO HELP ME! 784 00:38:41,449 --> 00:38:42,711 [ gasping ] 785 00:38:55,507 --> 00:39:01,077 I HEREBY CONDEMN YOU TO LIFE IN PRISON! 786 00:39:03,036 --> 00:39:05,212 Man: NEXT UP, TOP CAT. 787 00:39:07,475 --> 00:39:09,129 ALL RIGHT, LET'’S SEE WHAT WE HAVE HERE. 788 00:39:09,129 --> 00:39:10,826 MM-HMM, YEP, YEP. 789 00:39:10,826 --> 00:39:12,045 MM-HMM, MM-HMM, YEP. 790 00:39:12,045 --> 00:39:13,438 MM-HMM. 791 00:39:13,438 --> 00:39:15,091 THIS DOESN'’T MAKE ANY SENSE. 792 00:39:15,091 --> 00:39:17,050 NO, NO, NO! 793 00:39:17,050 --> 00:39:20,358 YOU OBVIOUSLY DIDN'’T COMMIT THIS CRIME. 794 00:39:20,358 --> 00:39:22,142 MY THOUGHTS EXACTLY. 795 00:39:22,142 --> 00:39:24,971 RIGHT. I MEAN, YOU'’RE NOT ON TRIAL HERE. 796 00:39:24,971 --> 00:39:27,930 WELL... YOU ARE, 797 00:39:27,930 --> 00:39:30,977 BUT YOU DESERVE TO BE TREATED INNOCENT TILL PROVEN GUILTY. 798 00:39:30,977 --> 00:39:34,154 AND YOU DESERVE A FAIR AND IMPARTIAL TRIAL. 799 00:39:34,154 --> 00:39:35,373 COULDN'’T AGREE MORE. 800 00:39:35,373 --> 00:39:36,809 [ chuckling ] 801 00:39:36,809 --> 00:39:38,854 BAILIFF, LET'’S BRING IN THE JURY. 802 00:39:44,947 --> 00:39:48,211 BUT, SIR, THIS ISN'’T A FAIR AND IMPARTIAL JURY. 803 00:39:48,211 --> 00:39:50,475 I WANT TO TALK TO MY LAWYER. 804 00:39:50,475 --> 00:39:51,737 PRESENT! 805 00:39:51,737 --> 00:39:54,566 I PROMISE TO DO MY BEST, TOP CAT. 806 00:39:54,566 --> 00:39:55,828 ARE YOU KIDDING ME? 807 00:39:55,828 --> 00:39:57,830 BEFORE BECOMING CHIEF OF POLICE, 808 00:39:57,830 --> 00:40:00,746 STRICKLAND WAS THE BEST LAWYER IN TOWN. 809 00:40:00,746 --> 00:40:03,836 AND DON'’T FORGET HANDSOME, YOUR HONOR. 810 00:40:03,836 --> 00:40:06,142 BUT I DON'’T WANT HIM TO REPRESENT ME. 811 00:40:06,142 --> 00:40:09,319 NOTED, THE ACCUSED RENOUNCES HIS DEFENSE . 812 00:40:09,319 --> 00:40:10,495 JURORS? 813 00:40:12,061 --> 00:40:14,107 HAVE YOU REACHED A VERDICT 814 00:40:14,107 --> 00:40:16,762 IN THE CASE OF SWEET ADORABLE ORPHANS 815 00:40:16,762 --> 00:40:19,547 VERSUS TOP CAT WHO IS OBVIOUSLY GUILTY? 816 00:40:19,547 --> 00:40:21,941 A VERDICT? BUT WHAT ABOUT A TRIAL? 817 00:40:21,941 --> 00:40:23,725 IT DOESN'’T MATTER! 818 00:40:23,725 --> 00:40:25,684 WE ALL SAW THE VIDEO OF YOU EARLIER. 819 00:40:25,684 --> 00:40:27,990 WHAT'’S TO SAY? YOU OBVIOUSLY DID IT. 820 00:40:27,990 --> 00:40:29,905 WE, ALL OF US ON THE JURY, 821 00:40:29,905 --> 00:40:33,909 FIND TOP CAT GUILTY OF ALL CHARGES. 822 00:40:33,909 --> 00:40:35,171 FAREWELL. 823 00:40:35,171 --> 00:40:38,392 I HEREBY SENTENCE YOU TO CAT JAIL. 824 00:40:38,392 --> 00:40:41,917 OH...[ indistinct whispering ] 825 00:40:41,917 --> 00:40:44,790 OH, NO, LOOKS LIKE I CAN'’T SEND YOU THERE. 826 00:40:44,790 --> 00:40:46,052 IT'’S ALL FILLED UP. 827 00:40:46,052 --> 00:40:47,836 HA, HA, HA... YES! 828 00:40:47,836 --> 00:40:49,229 SO... 829 00:40:49,229 --> 00:40:51,231 I'’LL HAVE TO SEND YOU 830 00:40:51,231 --> 00:40:54,147 TO DOG JAIL INSTEAD! 831 00:40:54,147 --> 00:40:56,671 BUT I'’M INNOCENT! 832 00:41:00,501 --> 00:41:03,243 MR. MAYOR, I TRUST NOW THAT YOU CAN SEE 833 00:41:03,243 --> 00:41:05,985 HOW TECHNOLOGY CAN HELP KEEP OUR CITY SAFE. 834 00:41:05,985 --> 00:41:08,117 HERE'’S YOUR MONEY, STRICKLAND. 835 00:41:08,117 --> 00:41:09,684 USE IT WISELY. 836 00:41:09,684 --> 00:41:12,121 OH, DON'’T WORRY. 837 00:41:12,121 --> 00:41:13,514 [ chuckling ] 838 00:41:13,514 --> 00:41:15,298 SPEED BOAT FOR THE BATHTUB. 839 00:41:30,052 --> 00:41:32,402 [ knocking ] 840 00:41:38,321 --> 00:41:41,237 ONE SIDE, MAKE WAY! TOP CAT WALKING! 841 00:41:41,237 --> 00:41:42,500 [ barking ] 842 00:41:46,329 --> 00:41:48,418 [ barking continues ] 843 00:42:01,431 --> 00:42:03,259 HERE COMES MY NEW CHEW TOY. 844 00:42:03,259 --> 00:42:04,565 UH-OH. 845 00:42:04,565 --> 00:42:05,827 YOU CAN SAY GOODBYE 846 00:42:05,827 --> 00:42:08,177 TO A COUPLE OF THOSE NINE LIVES, TOP CAT. 847 00:42:08,177 --> 00:42:10,528 HEY, MY OLD PAL, GRISWALD. 848 00:42:10,528 --> 00:42:12,181 WHAT'’D THEY GET YOU FOR? 849 00:42:12,181 --> 00:42:14,749 OVERDUE LIBRARY BOOK. 850 00:42:14,749 --> 00:42:16,751 OH, WELL, THAT DOESN'’T SOUND SO BAD. 851 00:42:16,751 --> 00:42:20,102 THE BOOK WAS CALLED HOW TO EAT CATS IN PRISON! 852 00:42:20,102 --> 00:42:21,321 [ laughing ] 853 00:42:21,321 --> 00:42:22,888 [ barking and laughing ] 854 00:42:25,847 --> 00:42:26,979 YOU'’RE DEAD! 855 00:42:30,722 --> 00:42:33,855 HEY, BUDDY, YOUR GIRLFRIEND'’S HERE TO SEE YOU. 856 00:42:33,855 --> 00:42:36,292 SHE'’S GOT A TAIL, COLLAR, AND SAYS "BARK." 857 00:42:36,292 --> 00:42:39,165 WOO-HOO! THAT'’S MY GIRLFRIEND! 858 00:42:39,165 --> 00:42:40,949 I'’VE BEEN WAITING 20 YEARS TO SEE HER. 859 00:42:40,949 --> 00:42:42,690 THANKS A LOT, BUDDY! 860 00:42:42,690 --> 00:42:44,474 I'’M COMING, BABY! 861 00:42:46,825 --> 00:42:51,264 [ whimpering ] 862 00:42:53,875 --> 00:42:56,008 Choo-Choo: I KNOW WE ALL FEEL VERY SAD, 863 00:42:56,008 --> 00:42:57,531 BUT WITH TC IN JAIL, 864 00:42:57,531 --> 00:42:59,489 WE'’LL NEED A NEW LEADER. 865 00:42:59,489 --> 00:43:01,622 I THINK THE ONLY WAY 866 00:43:01,622 --> 00:43:04,451 IS FOR EVERYONE TO THINK OF A NUMBER FROM ONE TO FIVE. 867 00:43:04,451 --> 00:43:05,887 BENNY? 868 00:43:05,887 --> 00:43:07,889 TWO.Choo-Choo: SPOOK? 869 00:43:07,889 --> 00:43:09,804 LIKE, ONE? 870 00:43:09,804 --> 00:43:11,850 Choo-Choo: FANCY FANCY?HMM, THREE. 871 00:43:11,850 --> 00:43:13,416 BRAIN? 872 00:43:13,416 --> 00:43:15,897 BRAIN? 873 00:43:15,897 --> 00:43:17,159 BRAIN! 874 00:43:17,159 --> 00:43:20,075 I'’M THINKING. I'’M THINKING. 875 00:43:20,075 --> 00:43:23,557 HMM... HMM. 876 00:43:23,557 --> 00:43:25,472 TOO LATE. YOU'’RE ALL WRONG! 877 00:43:25,472 --> 00:43:27,082 IT'’S FOUR. 878 00:43:27,082 --> 00:43:30,564 BUT YOU SAID IT HAD TO BE A NUMBER FROM ONE TO FIVE. 879 00:43:30,564 --> 00:43:33,567 FORGET IT, BRAIN. DON'’T WORRY, GUYS. 880 00:43:33,567 --> 00:43:36,352 WE'’LL JUST DO WHAT TC USED TO 881 00:43:36,352 --> 00:43:38,703 AND EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT! 882 00:43:38,703 --> 00:43:41,270 [ Top Cat theme song plays ] 883 00:43:44,839 --> 00:43:46,624 AAH! 884 00:43:46,624 --> 00:43:48,930 [ grunting ] 885 00:43:48,930 --> 00:43:50,279 [ screaming ] 886 00:43:50,279 --> 00:43:51,977 WAIT FOR ME! 887 00:43:53,500 --> 00:43:54,893 [ screams ] 888 00:43:58,679 --> 00:44:00,507 [ clears throat ]OH... 889 00:44:06,818 --> 00:44:08,428 HMM? WHA-- 890 00:44:11,953 --> 00:44:13,215 [ grunting ] 891 00:44:13,215 --> 00:44:14,608 HEY! 892 00:44:14,608 --> 00:44:16,523 [ breaking dishes, yelling ] 893 00:44:18,351 --> 00:44:20,179 [ all screaming ] 894 00:44:20,179 --> 00:44:22,181 ♪ TOP CAT 895 00:44:35,063 --> 00:44:36,195 HUH? 896 00:44:39,894 --> 00:44:42,941 ATTENTION, NEW YORK SHOPPERS. 897 00:44:42,941 --> 00:44:45,247 IT WAS MY BRILLIANT TECHNOLOGY 898 00:44:45,247 --> 00:44:46,988 THAT ALLOWED ME TO CATCH 899 00:44:46,988 --> 00:44:49,730 A VICIOUS CRIMINAL LIKE TOP CAT. 900 00:44:49,730 --> 00:44:51,863 [ cheering ] 901 00:44:51,863 --> 00:44:55,823 AND I WILL CONTINUE TO USE THIS NEW TECHNOLOGY 902 00:44:55,823 --> 00:44:57,346 TO MAKE YOUR LIVES SAFER 903 00:44:57,346 --> 00:44:59,218 BY PUTTING SECURITY CAMERAS 904 00:44:59,218 --> 00:45:01,307 ON EVERY STREET CORNER! 905 00:45:01,307 --> 00:45:05,964 [ applause ] 906 00:45:05,964 --> 00:45:07,356 AND IN YOUR HOUSE, 907 00:45:07,356 --> 00:45:08,706 AND IN YOUR CARS. 908 00:45:08,706 --> 00:45:10,011 [ cheering ends ] 909 00:45:10,011 --> 00:45:11,534 AND IN YOUR BEDROOMS, 910 00:45:11,534 --> 00:45:12,971 AND IN YOUR BATHROOM. 911 00:45:12,971 --> 00:45:14,494 AND I GET TO KEEP THE LIGHT ON! 912 00:45:14,494 --> 00:45:15,974 [ indistinct murmuring ] 913 00:45:15,974 --> 00:45:18,454 AND I PROMISE YOU 914 00:45:18,454 --> 00:45:20,630 NOT TO PUT ANYTHING ON YOUTUBE 915 00:45:20,630 --> 00:45:24,373 THAT ISN'’T REALLY FUNNY AND INTERESTING 916 00:45:24,373 --> 00:45:25,766 AND GETS A LOT OF HITS. 917 00:45:25,766 --> 00:45:27,333 NOW, GET BACK TO YOUR HOUSE! 918 00:45:27,333 --> 00:45:29,639 ONE OF YOUR DOGS JUST DID NUMBER TWO! 919 00:45:29,639 --> 00:45:30,902 [ gasping ] 920 00:45:32,468 --> 00:45:34,601 [ rumbling ] 921 00:45:52,662 --> 00:45:56,623 [ screaming ] 922 00:46:01,802 --> 00:46:04,587 [ laughing ] 923 00:46:04,587 --> 00:46:05,850 OH, WELL, THAT'’S IT THEN. 924 00:46:05,850 --> 00:46:07,765 HMM... HEY! 925 00:46:07,765 --> 00:46:10,550 YOU'’RE EVEN MORE HANDSOME WHEN WE PUT YOU ON THE BIG JUMBOTRON. 926 00:46:10,550 --> 00:46:12,770 SIR, WHAT HAVE YOU DONE? 927 00:46:12,770 --> 00:46:14,989 ELIMINATED CRIME COMPLETELY. 928 00:46:14,989 --> 00:46:18,732 NO-ONE CAN DO ANYTHING WRONG IF THEY'’RE BEING WATCHED 24/7. 929 00:46:18,732 --> 00:46:20,647 24/7? 930 00:46:20,647 --> 00:46:22,083 ISN'’T THAT A BIT-- 931 00:46:22,083 --> 00:46:23,519 INSPIRED? IT IS! 932 00:46:23,519 --> 00:46:25,870 IT'’S THE ONLY WAY TO STOP CRIME. 933 00:46:25,870 --> 00:46:27,393 PEOPLE'’S RIGHTS ARE OVERRATED. 934 00:46:27,393 --> 00:46:29,090 THE IMPORTANT THING TO FOCUS ON IS SECURITY CONTRACTS. 935 00:46:29,090 --> 00:46:31,440 [ sighs ] 936 00:46:34,879 --> 00:46:36,010 [ indistinct chattering ] 937 00:46:44,584 --> 00:46:47,021 GOING SOMEWHERE? 938 00:46:47,021 --> 00:46:48,936 I JUST THOUGHT I'’D DO SOME LIGHT GARDENING, 939 00:46:48,936 --> 00:46:52,592 TRY TO PRETTY UP THE JOINT, YOU KNOW HOW IT IS. 940 00:46:52,592 --> 00:46:54,942 YOUR GARDENING IS GONNA HAVE TO WAIT, 941 00:46:54,942 --> 00:46:58,206 '’CAUSE YOUS AND MES GOTS A SCORE TO SETTLE, CAT! 942 00:47:00,295 --> 00:47:02,167 [ grunting ] 943 00:47:02,167 --> 00:47:05,213 CAT? WHO ARE YOU CALLING A CAT? 944 00:47:05,213 --> 00:47:07,346 I'’M CALLING YOUS A CAT! 945 00:47:07,346 --> 00:47:10,262 WELL, YOU ARE CLEARLY MISTAKEN. 946 00:47:10,262 --> 00:47:11,654 I'’M NOT A CAT.HUH? 947 00:47:11,654 --> 00:47:14,222 I'’M IN DOG JAIL, AREN'’T I? 948 00:47:16,834 --> 00:47:19,271 I GUESS. 949 00:47:19,271 --> 00:47:22,404 WELL, HOW CAN I BE A CAT IF I'’M IN DOG JAIL? 950 00:47:22,404 --> 00:47:25,712 BUT HOW COME YOU LOOK DIFFERENT FROM ME? 951 00:47:25,712 --> 00:47:27,540 I DIDN'’T WANT TO MENTION THIS IN FRONT OF THE OTHER FELLAS. 952 00:47:27,540 --> 00:47:28,889 BUT IF I'’M A DOG, 953 00:47:28,889 --> 00:47:30,238 AND I THINK WE JUST AGREED THAT I AM, 954 00:47:30,238 --> 00:47:32,632 AND YOU LOOK DIFFERENT FROM ME, WHICH YOU DO... 955 00:47:32,632 --> 00:47:35,287 I'’M AFRAID THAT MAKES YOU... 956 00:47:35,287 --> 00:47:36,679 A CAT! 957 00:47:36,679 --> 00:47:38,681 NO! IT CAN'’T BE! 958 00:47:38,681 --> 00:47:41,162 ALL THE TAIL CHASING, AND HYDRANT PEEING, 959 00:47:41,162 --> 00:47:44,209 THE MAILMEN BITING IT WAS ALL A LIE? 960 00:47:44,209 --> 00:47:46,211 IT'’S THE ONLY THING THAT MAKES SENSE. 961 00:47:46,211 --> 00:47:48,256 YOU KNOW... 962 00:47:48,256 --> 00:47:51,390 I-I THINK MAYBE I ALWAYS SUSPECTED IT... 963 00:47:51,390 --> 00:47:53,566 ON SOME LEVEL. 964 00:47:53,566 --> 00:47:58,136 OHH, MY POOR WIFE, WHEN SHE FINDS OUT! 965 00:47:58,136 --> 00:48:00,834 [ groaning ] 966 00:48:00,834 --> 00:48:02,575 YOU CAN'’T TELL ANYONE! 967 00:48:02,575 --> 00:48:04,229 GRIZ, MY PAL, 968 00:48:04,229 --> 00:48:06,579 I WOULDN'’T DREAM OF LETTING YOUR LITTLE SECRET OUT. 969 00:48:06,579 --> 00:48:08,233 OF COURSE... 970 00:48:08,233 --> 00:48:10,670 I MIGHT NEED A FEW FAVORS FROM YOU IN RETURN. 971 00:48:10,670 --> 00:48:13,281 OHH!THIS SHOULD GET YOU STARTED. 972 00:48:17,807 --> 00:48:20,158 [ Griswald growling ] 973 00:48:23,770 --> 00:48:25,903 YOU CHECKED OUT THE NEW A15 ROBOT VACUUM 974 00:48:25,903 --> 00:48:27,426 ON CELL BLOCK C? 975 00:48:27,426 --> 00:48:31,125 OH, YEAH. SHE'’S GOT ALL THE ATTACHMENTS. 976 00:48:31,125 --> 00:48:32,257 WHOA! WHOA! 977 00:48:38,480 --> 00:48:41,222 LOOK AT THE LID ON THAT! 978 00:48:41,222 --> 00:48:44,704 THAT'’S ONE FINE-LOOKING GARBAGE CAN. 979 00:48:44,704 --> 00:48:45,879 [ sighs ] 980 00:48:47,837 --> 00:48:49,927 Benny: TC!HUH? 981 00:48:49,927 --> 00:48:52,407 OH, TOP CAT, WHERE ARE YOU? 982 00:48:52,407 --> 00:48:53,800 BENNY? 983 00:48:53,800 --> 00:48:56,455 Choo-Choo: FORGET ABOUT HIM, BENNY. 984 00:48:56,455 --> 00:48:59,327 Fancy: YEAH, THAT NO GOOD TWO FACE LIED TO US. 985 00:48:59,327 --> 00:49:02,722 HE EVEN STOLE SOME DOLPHINS. 986 00:49:02,722 --> 00:49:05,943 MAYBE THEY WERE ORPHANS. I FORGOT. 987 00:49:05,943 --> 00:49:09,076 THE SOONER WE ALL, LIKE, FORGET ABOUT TOP CAT, 988 00:49:09,076 --> 00:49:10,991 YOU KNOW, LIKE, THE BETTER. OK? 989 00:49:10,991 --> 00:49:12,775 MM-HMM. I GUESS YOU'’RE RIGHT. 990 00:49:12,775 --> 00:49:15,778 IT'’S TIME TO FORGET ABOUT TC AND MOVE ON. 991 00:49:15,778 --> 00:49:16,954 OH. 992 00:49:21,262 --> 00:49:24,962 [ sighs ] 993 00:49:28,443 --> 00:49:31,142 Strickland: HMM... OK, LET'’S SEE HERE... 994 00:49:31,142 --> 00:49:34,667 "TO SPY ON YOUR OWN CITIZENS, BEGIN SIMPLY BY PUSHING 995 00:49:34,667 --> 00:49:37,365 "THE '’SPY ON YOUR OWN CITIZENS'’ BUTTON. 996 00:49:37,365 --> 00:49:39,672 PUSH BUTTON." 997 00:49:42,805 --> 00:49:46,461 WHAT WERE YOU THINKING PEELING THAT BANANA?! 998 00:49:46,461 --> 00:49:49,421 UNEVEN BANANA PEELING, $100 FINE! 999 00:49:49,421 --> 00:49:50,683 NOW, THROW IT OUT NOW! 1000 00:49:52,163 --> 00:49:54,469 WASTING FOOD, ANOTHER $50 FINE 1001 00:49:54,469 --> 00:49:56,906 AND 20 MORE FOR TRASH CAN RENTAL. 1002 00:49:56,906 --> 00:49:58,517 OFFICER! 1003 00:49:58,517 --> 00:50:00,171 PAY THE OFFICER! 1004 00:50:00,171 --> 00:50:01,607 HEY, YOU THERE! 1005 00:50:01,607 --> 00:50:03,391 HAT WEARING ON A TUESDAY... 1006 00:50:03,391 --> 00:50:05,480 20 DOLLAR FINE! 1007 00:50:05,480 --> 00:50:07,395 HIDING A CONCEALED HAT? 1008 00:50:07,395 --> 00:50:08,831 THOUSAND DOLLAR FINE 1009 00:50:08,831 --> 00:50:11,182 AND THREE DAYS IN THE SLAMMER! 1010 00:50:11,182 --> 00:50:13,706 OFFICER, TAKE HER AWAY! 1011 00:50:13,706 --> 00:50:15,229 [ screaming ] 1012 00:50:15,229 --> 00:50:17,057 HEY, YOU THERE! 1013 00:50:17,057 --> 00:50:19,320 NO PARKING IF YOU DON'’T HAVE A NECK. 1014 00:50:19,320 --> 00:50:21,496 BUT THERE ISN'’T ANY SIGN. 1015 00:50:21,496 --> 00:50:23,890 WAIT! THERE'’S YOUR SIGN. 1016 00:50:25,065 --> 00:50:26,893 [ gasps ] 1017 00:50:26,893 --> 00:50:29,374 [ laughing ] 1018 00:50:29,374 --> 00:50:32,203 MONEY, MONEY, MONEY, MONEY, MONEY, MONEY, MONEY, MONEY... 1019 00:50:32,203 --> 00:50:33,769 MONEY, MONEY, MONEY, MONEY... 1020 00:50:33,769 --> 00:50:36,685 [ laughing ] 1021 00:50:40,385 --> 00:50:42,213 HUH? 1022 00:50:42,213 --> 00:50:43,562 CHECK IT OUT, TRIXIE! 1023 00:50:43,562 --> 00:50:46,434 I'’VE GOT MY OWN MOUNTAIN-OF-MONEY SLIDE! 1024 00:50:46,434 --> 00:50:48,610 AND THE BEST PART IS, I CAN TAKE ALL THE MONEY 1025 00:50:48,610 --> 00:50:51,483 TO USE TO MAKE MYSELF EVEN MORE HANDSOME. 1026 00:50:51,483 --> 00:50:52,962 LOOK, I'’VE GOT MY TEETH LESS YELLOW! 1027 00:50:52,962 --> 00:50:54,703 [ chuckles ] 1028 00:50:54,703 --> 00:50:57,358 BUT THE PEOPLE ARE SO TERRIFIED! 1029 00:50:57,358 --> 00:50:59,534 HOW COULD YOU DO THIS, STRICKLAND? 1030 00:50:59,534 --> 00:51:02,363 OH, IT WAS EASY. 1031 00:51:02,363 --> 00:51:04,061 ALL WITH THE HELP OF MY LITTLE BOOK HERE. 1032 00:51:04,061 --> 00:51:05,758 THIS IS AN OUTRAGE. 1033 00:51:05,758 --> 00:51:07,455 WHAT ABOUT ALL THIS MONEY? 1034 00:51:07,455 --> 00:51:08,761 DON'’T WORRY, TRIXIE, 1035 00:51:08,761 --> 00:51:10,806 I'’LL GIVE YOU A WHOLE ROLL OF NICKELS. 1036 00:51:10,806 --> 00:51:12,721 THAT'’S NOT WHAT I WANT. 1037 00:51:12,721 --> 00:51:14,767 YOU WERE SUPPOSED TO MAKE THIS CITY SAFER, 1038 00:51:14,767 --> 00:51:17,161 BUT INSTEAD, NO ONE IS SAFE FROM YOU! 1039 00:51:17,161 --> 00:51:20,686 MAYBE IT'’S TIME TO ASK YOURSELF WHICH SIDE YOU'’RE ON. 1040 00:51:20,686 --> 00:51:22,818 YEAH. MAYBE. 1041 00:51:22,818 --> 00:51:25,821 CONSIDER THIS MY RESIGNATION, SIR! 1042 00:51:25,821 --> 00:51:27,649 WELL, YOU CAN'’T QUIT, 1043 00:51:27,649 --> 00:51:31,218 '’CAUSE I'’M HAVING YOU REPLACED WITH A COMPUTER! 1044 00:51:31,218 --> 00:51:33,394 A COMPUTER! 1045 00:51:33,394 --> 00:51:38,138 THERE'’S NOT ONE HONEST PERSON IN THIS PLACE! 1046 00:51:38,138 --> 00:51:39,748 HUH? 1047 00:51:39,748 --> 00:51:40,967 [ Dibble muttering ] 1048 00:51:40,967 --> 00:51:43,883 HMM... 1049 00:51:43,883 --> 00:51:46,407 [ thunder rumbling ] 1050 00:51:52,587 --> 00:51:55,634 HEY! HOW DID WE END UP BROKE? 1051 00:51:55,634 --> 00:51:58,550 I THINK WE FORGOT HOW TO MAKE MONEY, 1052 00:51:58,550 --> 00:52:00,552 BUT REMEMBERED HOW TO SPEND IT. 1053 00:52:00,552 --> 00:52:03,816 I GUESS THE GOOD NEWS IS, THINGS CAN'’T GET ANY WORSE. 1054 00:52:03,816 --> 00:52:05,513 [ thunder ] 1055 00:52:05,513 --> 00:52:09,126 OK, NOW THINGS DEFINITELY CAN'’T GET ANY... 1056 00:52:09,126 --> 00:52:12,303 [ screaming ] 1057 00:52:12,303 --> 00:52:15,088 AT LEAST LIGHTNING NEVER STRIKES THE SAME PLACE TWICE. 1058 00:52:15,088 --> 00:52:17,656 [ screaming ] 1059 00:52:17,656 --> 00:52:19,658 COME ON! 1060 00:52:19,658 --> 00:52:22,574 I CAN'’T BELIEVE TC WOULD ABANDON US LIKE THIS. 1061 00:52:22,574 --> 00:52:24,924 HE KNOWS WE CAN'’T TAKE CARE OF OURSELVES. 1062 00:52:24,924 --> 00:52:26,534 I'’M SURE THAT, LIKE, 1063 00:52:26,534 --> 00:52:29,146 TC IS DOING AS BAD AS WE'’RE DOING, 1064 00:52:29,146 --> 00:52:30,886 PROBABLY WORSE! 1065 00:52:30,886 --> 00:52:32,236 HMM. 1066 00:52:32,236 --> 00:52:35,152 [ indistinct chatter ] 1067 00:52:37,328 --> 00:52:38,633 WHAT IS THAT? 1068 00:52:38,633 --> 00:52:41,027 HMM. [ sniffing ] 1069 00:52:42,768 --> 00:52:44,726 HMM. ALL RIGHT, MOVE ON. 1070 00:52:44,726 --> 00:52:45,901 ERROR-- 1071 00:52:51,994 --> 00:52:53,909 CAN WE GET SOME BETTER CHOW HERE? 1072 00:52:53,909 --> 00:52:56,782 HEY, YOU GONNA FINISH THAT? 1073 00:52:56,782 --> 00:52:58,958 [ gobbling ] 1074 00:53:05,530 --> 00:53:08,446 HEY! HAVE YOU EVER SEEN GRISWALD DO THAT? 1075 00:53:08,446 --> 00:53:11,579 NOPE. AND THE NEW GUY LOOKS WEIRD. 1076 00:53:11,579 --> 00:53:15,496 WELL, IF HE'’S GOT GRISWALD TO SERVE HIM, 1077 00:53:15,496 --> 00:53:18,195 MAN, HE MUST BE A TOUGH DOG. MM-HMM! 1078 00:53:19,413 --> 00:53:21,894 UGH! 1079 00:53:21,894 --> 00:53:23,678 WHAT THE HECK WAS THAT? 1080 00:53:23,678 --> 00:53:25,202 IT'’S SLOPS, SIR. 1081 00:53:25,202 --> 00:53:27,291 ALL THE DOGS EAT IT. 1082 00:53:27,291 --> 00:53:30,250 I'’VE MADE BETTER MEALS OUT OF TRASH I FOUND IN THE ALLEY. 1083 00:53:30,250 --> 00:53:31,773 JUST BECAUSE WE'’RE DOGS, 1084 00:53:31,773 --> 00:53:34,733 DOESN'’T MEAN THEY SHOULD TREAT US LIKE DOGS! 1085 00:53:34,733 --> 00:53:36,038 YEAH! 1086 00:53:36,038 --> 00:53:38,519 WE'’RE NOT DOGS! OOPS. 1087 00:53:38,519 --> 00:53:41,130 [ chuckles ] 1088 00:53:41,130 --> 00:53:43,959 [ yelling ] 1089 00:53:43,959 --> 00:53:45,613 Top Cat: A LITTLE BIT OF PEPPER, 1090 00:53:45,613 --> 00:53:47,180 SOME OREGANO... 1091 00:53:47,180 --> 00:53:49,661 [ screaming, glass breaking ] 1092 00:53:52,751 --> 00:53:54,013 Dog: OH, BOY! 1093 00:53:54,013 --> 00:53:55,710 [ cheering ] 1094 00:53:57,321 --> 00:54:00,019 [ chuckles ] OH, BOY! YIPPEE! 1095 00:54:00,019 --> 00:54:02,239 FINALLY SOME GOOD GRUB! 1096 00:54:02,239 --> 00:54:03,544 WHOO-HOO! 1097 00:54:03,544 --> 00:54:04,980 YEAH! 1098 00:54:04,980 --> 00:54:06,939 [ sniffs ] 1099 00:54:06,939 --> 00:54:08,854 OH! I'’LL HAVE WHAT HE'’S HAVING. 1100 00:54:08,854 --> 00:54:11,552 [ chanting ] TOP DOG, TOP DOG, TOP DOG! 1101 00:54:11,552 --> 00:54:14,120 [ chanting continues ] 1102 00:54:20,474 --> 00:54:23,608 [ chanting ] TOP CAT, TOP CAT, TOP CAT! 1103 00:54:28,352 --> 00:54:30,179 LET ME DOWN, BOYS. 1104 00:54:32,617 --> 00:54:35,489 I NEED SOME TIME ALONE. 1105 00:54:40,364 --> 00:54:41,495 WHAT GOT INTO HIM? 1106 00:54:43,845 --> 00:54:45,325 BEATS ME! 1107 00:54:48,197 --> 00:54:51,070 ALSO... I'’M NOT A CAT. 1108 00:54:51,070 --> 00:54:52,289 All: HUH? 1109 00:55:01,646 --> 00:55:03,691 YOU AIN'’T GOING TO BELIEVE ME, GERRY. 1110 00:55:03,691 --> 00:55:06,955 STRICKLAND MADE ME CLEAN HIS TOILET AGAIN. 1111 00:55:06,955 --> 00:55:08,130 GERRY? 1112 00:55:09,784 --> 00:55:11,046 [ knocking ] 1113 00:55:11,046 --> 00:55:12,526 I'’M COMING. 1114 00:55:12,526 --> 00:55:14,093 YOU? 1115 00:55:14,093 --> 00:55:16,313 LET ME IN, THERE'’S SOMETHING YOU NEED TO SEE. 1116 00:55:22,884 --> 00:55:25,234 TOP CAT SECRET FILE? 1117 00:55:28,977 --> 00:55:30,152 HUH? 1118 00:55:32,546 --> 00:55:34,766 THAT ROBOT ROBBED THE ORPHANAGE! 1119 00:55:34,766 --> 00:55:36,028 THAT MEANS-- 1120 00:55:36,028 --> 00:55:37,377 TOP CAT IS INNOCENT. 1121 00:55:37,377 --> 00:55:38,639 Strickland: WRONG, TRIXIE, 1122 00:55:38,639 --> 00:55:39,988 IF THAT'’S YOUR REAL NAME. 1123 00:55:39,988 --> 00:55:41,903 TOP CAT'’S GUILTY... 1124 00:55:41,903 --> 00:55:45,167 OF STANDING IN MY WAY. 1125 00:55:45,167 --> 00:55:48,867 BUT, THE OLD POLICE CHIEF, YOUR FATHER-IN-LAW... 1126 00:55:48,867 --> 00:55:50,477 HE BELIEVED IN YOU! 1127 00:55:50,477 --> 00:55:52,000 FATHER-IN-LAW? HAH! 1128 00:55:52,000 --> 00:55:53,872 HE DOESN'’T EVEN HAVE A DAUGHTER, 1129 00:55:53,872 --> 00:55:56,178 THAT'’S HOW GOOD A CON MAN I AM. 1130 00:55:56,178 --> 00:55:58,746 I'’LL GO TO THE POLICE WITH THIS! 1131 00:55:58,746 --> 00:56:01,880 YOU FORGET, DIBBLE. I AM THE POLICE. 1132 00:56:01,880 --> 00:56:04,622 AND YOU'’RE NOT GOING ANYWHERE. 1133 00:56:04,622 --> 00:56:06,624 GUARDS! WHERE'’S THE REST OF MY FACE? 1134 00:56:09,148 --> 00:56:11,411 Robots: DOORWAY RIDICULOUSLY SMALL. 1135 00:56:11,411 --> 00:56:13,065 MOVEMENT IMPOSSIBLE. 1136 00:56:13,065 --> 00:56:15,459 Trixie: WHOA! 1137 00:56:15,459 --> 00:56:17,243 WE'’VE BEEN FRAMED. 1138 00:56:18,940 --> 00:56:21,813 Strickland: RESISTANCE IS FUTILE, DIBBLE! 1139 00:56:21,813 --> 00:56:24,816 [ Strickland laughing ] 1140 00:56:24,816 --> 00:56:27,906 I'’M ON EVERY TV CHANNEL IN TOWN! 1141 00:56:27,906 --> 00:56:31,039 YOU CAN'’T ESCAPE ME! 1142 00:56:33,128 --> 00:56:35,000 Robot: WAIT, THAT'’S THE LADIES'’ ROOM. 1143 00:56:35,000 --> 00:56:36,958 Strickland: I DON'’T CARE IF IT'’S THE LADIES ROOM! 1144 00:56:36,958 --> 00:56:38,264 JUST LEAVE THE SEAT DOWN AND GET IN THERE! 1145 00:56:38,264 --> 00:56:40,005 [ knocking ] 1146 00:56:40,005 --> 00:56:42,355 OCCUPIED! HURRY, OFFICER DIBBLE! 1147 00:56:45,619 --> 00:56:48,753 FOOLS! BREAK DOWN THAT DOOR AND ARREST THEM TRAITORS! 1148 00:56:51,016 --> 00:56:52,409 [ screaming ] 1149 00:56:54,149 --> 00:56:56,108 RUN, DIBBLE, RUN! 1150 00:56:56,108 --> 00:56:57,501 TELL TOP CAT I'’M SORRY! 1151 00:56:58,980 --> 00:57:01,113 STRICKLAND IS GONNA KILL US. 1152 00:57:01,113 --> 00:57:03,724 IT'’S OKAY, WE'’LL JUST SAY A GIANT BIRD GOT HIM. 1153 00:57:03,724 --> 00:57:05,552 YEAH, YEAH, THAT'’S GOOD. 1154 00:57:05,552 --> 00:57:07,336 I READ SOMETHING ABOUT ONE OF THOSE. 1155 00:57:07,336 --> 00:57:08,599 WHEN DID YOU LEARN TO READ? 1156 00:57:16,215 --> 00:57:18,609 I WONDER WHAT TOP CAT IS DOING. 1157 00:57:18,609 --> 00:57:20,262 I BET I KNOW WHO'’D KNOW. 1158 00:57:20,262 --> 00:57:22,090 WHO?TOP CAT. 1159 00:57:22,090 --> 00:57:25,267 HE ALWAYS KNEW WHAT EVERYONE WAS UP TO. 1160 00:57:25,267 --> 00:57:26,834 ANY FOOD LEFT? 1161 00:57:26,834 --> 00:57:30,316 NO, THAT WAS ALWAYS TC'’S JOB, 1162 00:57:30,316 --> 00:57:33,406 ALONG WITH SCHEDULING, PLANNING, BOSSING, 1163 00:57:33,406 --> 00:57:35,234 AND KEEPING THE LIZARDS AWAY! 1164 00:57:35,234 --> 00:57:36,583 [ frogs croaking ] 1165 00:57:36,583 --> 00:57:40,500 SHOO, SHOO! GET OFF! AAH! GET OFF! 1166 00:57:40,500 --> 00:57:41,936 Dibble: AAH! 1167 00:57:41,936 --> 00:57:44,025 [ croaking ] 1168 00:57:44,025 --> 00:57:45,505 [ grunts ] 1169 00:57:45,505 --> 00:57:47,507 OH, OFFICER DIBBLE! WHAT ARE YOU DOING HERE? 1170 00:57:47,507 --> 00:57:49,291 IT'’S NOT "OFFICER" ANY MORE. 1171 00:57:49,291 --> 00:57:50,858 THESE DAYS IT'’S ACTUALLY 1172 00:57:50,858 --> 00:57:53,426 VALET-MANSERVANT- HELPER-MONKEY DIBBLE. 1173 00:57:53,426 --> 00:57:55,428 MUST BE NICE. 1174 00:57:55,428 --> 00:57:58,083 I'’M HERE BECAUSE TOP CAT IS INNOCENT. 1175 00:57:58,083 --> 00:57:59,563 HE DIDN'’T ROB THE ORPHANS AT ALL. 1176 00:57:59,563 --> 00:58:00,955 [ all gasps ] 1177 00:58:00,955 --> 00:58:02,479 YOU MEAN, LIKE, HE DIDN'’T BREAK 1178 00:58:02,479 --> 00:58:04,698 THE CODE OR HOLD OUT ON US? 1179 00:58:04,698 --> 00:58:07,092 NOPE. HE WAS FRAMED. 1180 00:58:07,092 --> 00:58:08,528 IT'’S ALL RIGHT HERE! 1181 00:58:08,528 --> 00:58:13,141 THAT THING FRAMED MY FRIEND TOP CAT? 1182 00:58:13,141 --> 00:58:15,840 NO! 1183 00:58:15,840 --> 00:58:17,015 I GOT, I GOT IT! 1184 00:58:19,278 --> 00:58:21,106 WHOA! 1185 00:58:21,106 --> 00:58:22,542 THAT WAS REALLY AWESOME, DUDE! 1186 00:58:22,542 --> 00:58:23,761 THAT'’S THE WAY TO DO IT. 1187 00:58:29,593 --> 00:58:31,943 THAT WAS THE ONLY EVIDENCE I HAD. 1188 00:58:31,943 --> 00:58:34,032 NOW WE'’LL NEVER GET HIM OUT OF JAIL. 1189 00:58:34,032 --> 00:58:36,121 HA, YES, WE WILL. 1190 00:58:36,121 --> 00:58:38,297 WE'’LL, LIKE, BREAK HIM OUT. 1191 00:58:38,297 --> 00:58:40,168 YOU SEE, I, LIKE, USED TO PLAY POOL 1192 00:58:40,168 --> 00:58:42,040 WITH A FELLOW NAMED GUS, 1193 00:58:42,040 --> 00:58:43,781 WHO BUSTED OUT OF JAIL, LIKE, 1194 00:58:43,781 --> 00:58:45,696 MORE TIMES THAN I CAN COUNT. 1195 00:58:45,696 --> 00:58:47,872 HE CAN COUNT PRETTY HIGH, TOO. 1196 00:58:47,872 --> 00:58:51,136 GUS EVEN, LIKE, BROKE OUT OF DOG JAIL ONCE! 1197 00:58:51,136 --> 00:58:54,139 HE WAS SENT THERE FOR, LIKE, PEEING ON A FIRE HYDRANT. 1198 00:58:54,139 --> 00:58:57,229 HE SOUNDS GROSS. AND PERFECT! 1199 00:58:57,229 --> 00:58:59,710 YEAH! THE ONLY PROBLEM IS, HE, LIKE, 1200 00:58:59,710 --> 00:59:02,669 LIVES WAY OUT IN THE BOONIES. 1201 00:59:02,669 --> 00:59:04,236 CAN WE TAKE YOUR POLICE CRUISER? 1202 00:59:04,236 --> 00:59:05,846 NO GOOD. 1203 00:59:05,846 --> 00:59:08,632 STRICKLAND HAS THEM ALL ON A GPS TRACKING DEVICE. 1204 00:59:08,632 --> 00:59:09,981 HE'’LL CATCH US IN NO TIME. 1205 00:59:09,981 --> 00:59:12,374 I THINK I HAVE THE ANSWER. 1206 00:59:18,467 --> 00:59:21,993 HEY! THERE'’S THAT ECLIPSE THEY MENTIONED ON THE NEWS! 1207 00:59:21,993 --> 00:59:24,256 Choo-Choo: WOW! IT'’S SO DARK! 1208 00:59:25,953 --> 00:59:28,782 Spook: LIKE HOW LONG IS IT GOING TO LAST? 1209 00:59:28,782 --> 00:59:30,915 Benny: SHOULD BE JUST A FEW MORE SECONDS. 1210 00:59:32,743 --> 00:59:34,571 THERE. IT'’S OVER. 1211 00:59:34,571 --> 00:59:36,311 NOW THIS IS WHAT I WAS TALKING ABOUT. 1212 00:59:42,927 --> 00:59:44,145 UH... 1213 00:59:45,712 --> 00:59:47,845 AH! 1214 00:59:47,845 --> 00:59:49,411 [ neighing ] 1215 01:00:04,818 --> 01:00:07,473 NOT TO BE UNGRATEFUL BUT, UH... 1216 01:00:07,473 --> 01:00:09,649 DOES THIS THING GO ANY FASTER? 1217 01:00:09,649 --> 01:00:11,999 SECOND GEAR COMING UP! 1218 01:00:13,131 --> 01:00:14,436 [ neighs ] 1219 01:00:14,436 --> 01:00:15,960 [ yelling ] 1220 01:00:15,960 --> 01:00:18,049 YIPPEE, YEAH! 1221 01:00:18,049 --> 01:00:20,747 RING THE BELL! MAKE HIM STOP! 1222 01:00:20,747 --> 01:00:23,489 HE LOVES GETTING HIS PICTURE TAKEN! 1223 01:00:23,489 --> 01:00:25,143 IT'’S THE ONLY WAY TO MAKE HIM... 1224 01:00:25,143 --> 01:00:27,188 [ all yelling ] 1225 01:00:31,279 --> 01:00:32,541 STOP. 1226 01:00:35,544 --> 01:00:37,677 FORMER POLICEMAN! OPEN UP! 1227 01:00:37,677 --> 01:00:41,986 JUST A--JUST A MINUTE. 1228 01:00:43,204 --> 01:00:44,510 [ mooing ] 1229 01:00:44,510 --> 01:00:47,426 [ squawking ] 1230 01:00:56,740 --> 01:00:58,393 WELL, WELL, WELL. 1231 01:00:58,393 --> 01:01:01,179 IT LOOKS LIKE BIG GUS AND HIS GANG ARE ALL HERE. 1232 01:01:01,179 --> 01:01:04,661 SMALL LOUIE.EVENING. 1233 01:01:04,661 --> 01:01:08,316 THEN THERE'’S SKINNY MOE, FATTY STAN... 1234 01:01:09,448 --> 01:01:11,537 ...AND OF COURSE, ONE-EYED BILL. 1235 01:01:11,537 --> 01:01:13,495 WHY DO YOU CALL HIM ONE-EYED BILL 1236 01:01:13,495 --> 01:01:15,410 WHEN HE HAS ALL THAT OTHER STUFF GOING ON? 1237 01:01:15,410 --> 01:01:16,760 WHAT? 1238 01:01:16,760 --> 01:01:18,413 YOU THINK WE GIVE HIM A NEW NICKNAME 1239 01:01:18,413 --> 01:01:20,633 EVERY TIME HE HAS AN ACCIDENT? 1240 01:01:21,765 --> 01:01:23,549 SO, WHAT CAN ME AND MY 1241 01:01:23,549 --> 01:01:26,421 "LAW-ABIDING CITIZEN" PALS 1242 01:01:26,421 --> 01:01:27,945 DO FOR YOUS GUYS? 1243 01:01:27,945 --> 01:01:30,338 OUR PAL TOP CAT HAS BEEN SENT TO JAIL 1244 01:01:30,338 --> 01:01:31,949 FOR A CRIME HE DIDN'’T COMMIT. 1245 01:01:31,949 --> 01:01:34,081 WE NEED YOU TO HELP US GET HIM OUT. 1246 01:01:34,081 --> 01:01:36,997 WHY SHOULD I HELP TOP CAT? 1247 01:01:36,997 --> 01:01:38,477 BECAUSE YOU OWE HIM. 1248 01:01:41,219 --> 01:01:43,351 STICK '’EM UP! 1249 01:01:43,351 --> 01:01:46,311 I SAID, STICK '’EM UP! 1250 01:01:50,358 --> 01:01:52,621 THANKS, GUS. NO DOUBT ABOUT IT, 1251 01:01:52,621 --> 01:01:54,449 YOU'’RE THE BEST TAILOR IN THE BIZ. 1252 01:01:59,759 --> 01:02:03,154 SORRY, TC, I DON'’T HAVE CHANGE RIGHT NOW. 1253 01:02:03,154 --> 01:02:04,895 AH, YOU CAN OWE ME. 1254 01:02:07,245 --> 01:02:09,551 HEY, GUS, WE'’RE GONNA GO ROB THE BANK. 1255 01:02:09,551 --> 01:02:10,944 WANNA COME? 1256 01:02:10,944 --> 01:02:14,513 WELL, SURE BEATS BEING A TAILOR. 1257 01:02:14,513 --> 01:02:16,994 I GUESS I DO OWE TC. 1258 01:02:16,994 --> 01:02:19,518 ALL RIGHT, I'’LL HELP YOUS GUYS. 1259 01:02:19,518 --> 01:02:21,433 BUT FIRST THINGS FIRST... 1260 01:02:21,433 --> 01:02:23,174 DINNER! 1261 01:02:25,045 --> 01:02:27,134 [ neighing ] 1262 01:02:29,528 --> 01:02:32,444 AAH! 1263 01:02:34,185 --> 01:02:36,448 YOU KNOW, MAYBE WE SHOULD CALL HIM... 1264 01:02:36,448 --> 01:02:38,145 WINDOW BILL. 1265 01:02:38,145 --> 01:02:40,931 HE DOES SEEM TO FALL THROUGH THEM A LOT. 1266 01:02:47,459 --> 01:02:50,418 WHY ARE WE GOING BACKWARDS? 1267 01:02:50,418 --> 01:02:53,726 BECAUSE, I'’VE ONLY BROKEN OUT OF JAIL. 1268 01:02:53,726 --> 01:02:56,816 THIS IS THE ONLY WAY I KNOW HOW TO GET BACK IN. 1269 01:02:56,816 --> 01:03:00,341 BOY, EVEN I THINK THAT'’S A STUPID REASON. 1270 01:03:03,214 --> 01:03:05,172 GENTLEMEN, BEFORE WE GO FURTHER, 1271 01:03:05,172 --> 01:03:07,522 I MUST WARN YOU THE SIGHT THAT AWAITS YOU 1272 01:03:07,522 --> 01:03:09,655 ON THE OTHER SIDE MAY BE HARD TO TAKE. 1273 01:03:09,655 --> 01:03:14,007 THIS AIN'’T KINDERGARTEN, THIS IS A VIOLENT, SCARY PLACE, 1274 01:03:14,007 --> 01:03:16,793 FILLED WITH BEINGS OF PURE EVIL. 1275 01:03:21,580 --> 01:03:23,495 HUH?[ all gasp ] 1276 01:03:23,495 --> 01:03:24,888 [ indistinct chatter ] 1277 01:03:24,888 --> 01:03:26,150 HEY! 1278 01:03:27,281 --> 01:03:30,110 HEY! HEY! 1279 01:03:30,110 --> 01:03:31,590 CHEER UP, TC. 1280 01:03:31,590 --> 01:03:34,375 YOU TRANSFORMED THIS PLACE INTO A PARADISE. 1281 01:03:34,375 --> 01:03:35,899 YEAH, WELL... 1282 01:03:35,899 --> 01:03:37,117 TC, IT'’S US! 1283 01:03:41,513 --> 01:03:42,819 OH. 1284 01:03:42,819 --> 01:03:45,952 YOU. WHAT ARE YOU DOING HERE? 1285 01:03:45,952 --> 01:03:48,563 WE'’RE HERE TO, LIKE, RESCUE YOU! 1286 01:03:48,563 --> 01:03:50,348 AND I'’M HERE TO GIVE YOU THIS. 1287 01:03:51,610 --> 01:03:54,004 ONE DOLLAR AND 49 CENTS. 1288 01:03:54,004 --> 01:03:55,962 I DON'’T OWE YOU ANYTHING ANY MORE. 1289 01:03:55,962 --> 01:03:57,529 BEST OF LUCK, FELLAS! 1290 01:03:59,618 --> 01:04:01,011 QUICK, TC, 1291 01:04:01,011 --> 01:04:02,882 LET'’S GO BEFORE THE GUARDS CATCH US. 1292 01:04:02,882 --> 01:04:05,842 AND WHY SHOULD I GO WITH YOU? 1293 01:04:05,842 --> 01:04:08,235 YOU THINK I'’M NOTHING BUT A COMMON CRIMINAL. 1294 01:04:08,235 --> 01:04:09,628 NO OFFENCE. 1295 01:04:09,628 --> 01:04:11,456 All: NONE TAKEN, TOP DOG! 1296 01:04:11,456 --> 01:04:12,979 BUT WE KNOW THE TRUTH NOW, 1297 01:04:12,979 --> 01:04:14,241 THAT STRICKLAND SET YOU UP. 1298 01:04:14,241 --> 01:04:15,547 MM-HMM. 1299 01:04:15,547 --> 01:04:18,115 I SEEM TO REMEMBER SOMEONE ELSE SAYING THAT 1300 01:04:18,115 --> 01:04:20,726 EXACT THING A LONG TIME AGO. 1301 01:04:20,726 --> 01:04:23,860 UH, IT WAS YOU, TC! 1302 01:04:23,860 --> 01:04:25,339 THAT IT WAS, BRAIN. 1303 01:04:25,339 --> 01:04:27,428 WHY WOULD I EVER WANT TO LEAVE THIS PLACE? 1304 01:04:27,428 --> 01:04:29,909 I'’VE GOT EVERYTHING I COULD EVER ASK FOR. 1305 01:04:29,909 --> 01:04:32,172 MEET MY NEW BEST PALS: 1306 01:04:32,172 --> 01:04:35,349 VINNY, EINSTEIN, DANDY DANDY, 1307 01:04:35,349 --> 01:04:37,699 SPECTRUM, AND CHATTANOOGA. 1308 01:04:37,699 --> 01:04:40,572 HI, THERE.[ grunts ] 1309 01:04:40,572 --> 01:04:42,400 HEY, WHAT UP, DOG? 1310 01:04:42,400 --> 01:04:46,273 WHOA, DUDE, LIKE, THIS IS A LITTLE AWKWARD. 1311 01:04:46,273 --> 01:04:49,059 LEPLEASURE IS MOI. 1312 01:04:49,059 --> 01:04:52,018 BUT YOU DON'’T HAVE US. 1313 01:04:52,018 --> 01:04:56,457 PLEASE, TC, YOU GOTTA COME BACK. 1314 01:04:56,457 --> 01:04:58,633 WE CAN'’T FUNCTION WITHOUT YOU. 1315 01:04:58,633 --> 01:05:01,158 BUT MORE IMPORTANT THAN THAT... 1316 01:05:01,158 --> 01:05:02,942 WE MISS YOU. 1317 01:05:02,942 --> 01:05:05,118 WE'’RE SORRY WE EVER DOUBTED YOU. 1318 01:05:05,118 --> 01:05:06,859 IT'’LL NEVER HAPPEN AGAIN. 1319 01:05:08,078 --> 01:05:09,427 HEY! 1320 01:05:09,427 --> 01:05:10,689 MM-HMM. 1321 01:05:12,865 --> 01:05:15,694 OH, I MISSED YOU, TOO. 1322 01:05:15,694 --> 01:05:18,827 NOT EVEN ALL THIS FANCY STUFF COULD CHEER ME UP. 1323 01:05:18,827 --> 01:05:21,700 ACTUALLY, THOSE CANDIES KIND OF TOOK THE EDGE OFF. 1324 01:05:21,700 --> 01:05:22,831 YOU REALLY GOTTA TRY ONE. 1325 01:05:24,572 --> 01:05:27,097 MMM. 1326 01:05:27,097 --> 01:05:28,968 MAYBE A LITTLE LESS CHEWING 1327 01:05:28,968 --> 01:05:32,058 AND A LITTLE MORE GETTING OUT OF HERE? 1328 01:05:32,058 --> 01:05:33,668 OH, NO, LOOK! 1329 01:05:37,063 --> 01:05:41,067 LIKE, HOW ARE WE SUPPOSED TO, LIKE, LEAVE NOW? 1330 01:05:41,067 --> 01:05:43,504 WE'’LL GO OUT THE FRONT DOOR. 1331 01:05:46,072 --> 01:05:47,595 RUPERT, MY GOOD MAN. 1332 01:05:47,595 --> 01:05:49,075 DID YOU HEAR THE GREAT NEWS? 1333 01:05:49,075 --> 01:05:51,338 I SERVED MY FULL SENTENCE. 1334 01:05:51,338 --> 01:05:54,124 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, TC? 1335 01:05:54,124 --> 01:05:55,821 YOU JUST GOT HERE. 1336 01:05:55,821 --> 01:05:57,431 INDEED I DID. 1337 01:05:57,431 --> 01:05:59,216 BUT YOU HEARD ABOUT HOW I'’M A DOG, RIGHT? 1338 01:05:59,216 --> 01:06:02,349 YUP. I HAD A HUNCH THE WHOLE TIME, TOO. 1339 01:06:02,349 --> 01:06:03,829 I REALLY DID. 1340 01:06:03,829 --> 01:06:06,179 WELL, THEN, ACCORDING TO MY CALCULATIONS, 1341 01:06:06,179 --> 01:06:08,442 IF A DAY IS EQUAL TO SEVEN DOG DAYS 1342 01:06:08,442 --> 01:06:10,227 AND I'’M A DOG... 1343 01:06:10,227 --> 01:06:12,490 ADD THIS AND THIS TIMES THE SQUARE ROOT OF FOUR, 1344 01:06:12,490 --> 01:06:13,882 MINUS THE BOILING POINT OF TUNGSTEN, 1345 01:06:13,882 --> 01:06:15,841 CARRY THE THREE AND, UH... 1346 01:06:15,841 --> 01:06:18,148 THAT MEANS I GET OUT OF JAIL TODAY! 1347 01:06:18,148 --> 01:06:20,802 HUH, HOW ABOUT THAT? 1348 01:06:20,802 --> 01:06:23,196 THIS WAY.SEE YA, DOGS! 1349 01:06:23,196 --> 01:06:26,939 SURE WAS NICE OF YOU TO SHOW US CATS SUCH HOSPITALITY. 1350 01:06:26,939 --> 01:06:31,944 AND FOR TAKING CARE OF OUR NUMERO UNOCAT PAL, TC. 1351 01:06:31,944 --> 01:06:34,120 [ growling ] 1352 01:06:34,120 --> 01:06:36,166 YOU'’RE TELLING ME... 1353 01:06:36,166 --> 01:06:40,213 I WAS SERVING A CAT? 1354 01:06:40,213 --> 01:06:41,780 GET '’EM! 1355 01:06:41,780 --> 01:06:43,303 AAH! 1356 01:06:43,303 --> 01:06:48,482 [ all screaming ] 1357 01:06:48,482 --> 01:06:51,050 AAH! IF THOSE DOGS FIND OUT I'’M A CAT, 1358 01:06:51,050 --> 01:06:52,356 I'’LL BE DEAD MEAT! 1359 01:06:59,276 --> 01:07:02,018 STOP RUNNING AWAY, TUBBY! 1360 01:07:02,018 --> 01:07:05,064 HUH? WHO ARE YOU CALLING TUBBY, TUBBY? 1361 01:07:05,064 --> 01:07:07,371 OOH! YOU REALLY THINK I'’M TUBBY? 1362 01:07:07,371 --> 01:07:09,764 ORANGE MAKES ME LOOK CHUBBY. 1363 01:07:09,764 --> 01:07:12,898 [ barking ] 1364 01:07:12,898 --> 01:07:15,727 HUH? 1365 01:07:15,727 --> 01:07:18,643 AAH! 1366 01:07:21,994 --> 01:07:25,867 HEY, LIKE, NICE TIE! IS THAT SILK? 1367 01:07:25,867 --> 01:07:29,610 MINE'’S, LIKE, PRISON-ISSUE DENIM. 1368 01:07:29,610 --> 01:07:31,482 WHAT ARE YOU DOING CAVORTING WITH THE ENEMY? 1369 01:07:31,482 --> 01:07:33,266 THIS IS A RIOT! 1370 01:07:33,266 --> 01:07:35,312 STOP COPYCATTING ME! 1371 01:07:35,312 --> 01:07:36,965 [ yelling ] 1372 01:07:53,678 --> 01:07:55,288 [ growling ] 1373 01:07:56,507 --> 01:07:58,726 [ squeak ]WHAT THE... 1374 01:07:58,726 --> 01:08:00,250 [ squeaks ] 1375 01:08:03,122 --> 01:08:04,645 [ squeaking ] 1376 01:08:09,346 --> 01:08:10,782 [ growling ] 1377 01:08:10,782 --> 01:08:13,654 Choo-Choo: HEY, GUYS, COME HERE! 1378 01:08:16,875 --> 01:08:19,225 [ barking, banging ] 1379 01:08:23,621 --> 01:08:25,884 LOOKS LIKE THIS IS IT, BOYS. 1380 01:08:25,884 --> 01:08:28,321 MY ONE REGRET IS I WON'’T BE ABLE 1381 01:08:28,321 --> 01:08:30,802 TO PULL OFF ANY MORE CONS WITH MY OLD GANG. 1382 01:08:30,802 --> 01:08:33,283 I'’LL NEVER WOO ANOTHER LADY. 1383 01:08:33,283 --> 01:08:35,850 I'’LL NEVER BE CHIEF OF POLICE. 1384 01:08:35,850 --> 01:08:39,811 I'’LL NEVER LIVE LONG ENOUGH TO SEE THIS SUNBURN WEAR OFF. 1385 01:08:39,811 --> 01:08:43,467 UH... AND I'’LL NEVER KNOW IF THIS SECRET EXIT DOOR 1386 01:08:43,467 --> 01:08:44,946 TO THE SEWER EVER OPENS. 1387 01:08:54,521 --> 01:08:56,567 [ cheering ] 1388 01:08:56,567 --> 01:08:58,395 WELL, I GUESS THAT'’S THAT. 1389 01:08:58,395 --> 01:08:59,831 GENTLEMEN, LET'’S GET READY. 1390 01:08:59,831 --> 01:09:01,876 THIS GANG IS MOVING TO DETROIT. 1391 01:09:01,876 --> 01:09:03,791 DETROIT? WHAT DO YOU MEAN? 1392 01:09:03,791 --> 01:09:05,402 WE GOT TO RECUE TRIXIE. 1393 01:09:05,402 --> 01:09:07,578 SHE'’S BEEN HELD PRISONER BY STRICKLAND. 1394 01:09:07,578 --> 01:09:09,797 WELL, SERVES HER GOOD. 1395 01:09:09,797 --> 01:09:11,712 NO, TC. IF IT WEREN'’T FOR HER 1396 01:09:11,712 --> 01:09:13,323 WE NEVER COULD HAVE RESCUED YOU. 1397 01:09:13,323 --> 01:09:16,500 SHE'’S THE ONE WHO TOLD ME YOU WERE INNOCENT. 1398 01:09:16,500 --> 01:09:21,113 I THINK YOU OWE TRIXIE NOW. 1399 01:09:21,113 --> 01:09:23,115 HMM. 1400 01:09:23,115 --> 01:09:24,595 [ chuckles ] 1401 01:09:29,861 --> 01:09:31,428 LET'’S GO, FELLAS! 1402 01:09:31,428 --> 01:09:33,212 WAIT, LOOK! 1403 01:09:36,389 --> 01:09:38,174 WE'’LL NEVER SNEAK PAST ALL OF THEM. 1404 01:09:38,174 --> 01:09:41,351 Robot: HALT! VIOLATION IN PROGRESS! 1405 01:09:41,351 --> 01:09:44,528 YOU ARE GUILTY OF BREAKING HANDSOME STRICKLAND'’S CURFEW. 1406 01:09:44,528 --> 01:09:46,007 AND LOITERING. 1407 01:09:46,007 --> 01:09:50,273 EXTEND HANDS SO YOU MAY BE APPREHENDED. 1408 01:09:50,273 --> 01:09:52,971 HOLD ON A SECOND. 1409 01:09:52,971 --> 01:09:54,929 HOW COME YOU'’RE NOT ARRESTING YOURSELVES? 1410 01:09:54,929 --> 01:09:59,020 DOES NOT COMPUTE. PLEASE ELABORATE. 1411 01:09:59,020 --> 01:10:00,718 HE IS A LITTLE SLOW. 1412 01:10:00,718 --> 01:10:03,242 BUT I, TOO, AM NOT FOLLOWING. 1413 01:10:03,242 --> 01:10:05,331 YOU'’RE LOITERING AND OUT PAST CURFEW TOO! 1414 01:10:07,028 --> 01:10:09,553 WOW. IT IS PAST CURFEW. 1415 01:10:09,553 --> 01:10:11,163 WE COULD BE IN TROUBLE. 1416 01:10:11,163 --> 01:10:13,905 NO, WE UPHOLD THE LAW. 1417 01:10:13,905 --> 01:10:15,602 BUT WE'’RE BREAKING THE LAW. 1418 01:10:15,602 --> 01:10:18,126 WE UPHOLD THE LAW. BUT WE BREAK THE LAW. 1419 01:10:18,126 --> 01:10:20,216 WE UPHOLD... BREAKING, BREAKING... 1420 01:10:25,395 --> 01:10:26,961 Top Cat: HMM. 1421 01:10:26,961 --> 01:10:29,486 WE'’VE GOT A CHANGE OF PLANS. 1422 01:10:31,401 --> 01:10:34,273 [ Strickland humming ] 1423 01:10:36,667 --> 01:10:38,756 [ robotic barking ] 1424 01:10:38,756 --> 01:10:41,541 HOW DARE YOU INTERRUPT MY SPLIT PEA SOUP BATH! 1425 01:10:41,541 --> 01:10:42,847 HUH? 1426 01:10:42,847 --> 01:10:44,152 [ grunting ] 1427 01:10:44,152 --> 01:10:45,850 WE CAPTURED OFFICER DIBBLE. 1428 01:10:45,850 --> 01:10:47,112 LET ME GO! 1429 01:10:47,112 --> 01:10:49,767 [ laughing ] 1430 01:10:49,767 --> 01:10:51,247 LET ME GO! 1431 01:10:52,509 --> 01:10:53,814 AAH! 1432 01:10:57,035 --> 01:10:58,428 [ Strickland laughing ] 1433 01:10:58,428 --> 01:10:59,820 Strickland: DON'’T WORRY, DIBBLE, 1434 01:10:59,820 --> 01:11:01,692 IT'’S EASY TO ESCAPE FROM HERE, 1435 01:11:01,692 --> 01:11:02,910 ALL YOU NEED IS MAGIC. 1436 01:11:08,002 --> 01:11:09,308 AAH! 1437 01:11:09,308 --> 01:11:13,007 Dibble: MR. MAYOR? MRS. RICH LADY? 1438 01:11:13,007 --> 01:11:15,662 OH, NO, GERRY! 1439 01:11:15,662 --> 01:11:17,751 NOT YOU, TOO? 1440 01:11:17,751 --> 01:11:19,927 CANDY BAR? 1441 01:11:19,927 --> 01:11:22,278 100 DOLLARS! 1442 01:11:22,278 --> 01:11:24,584 IS THERE ANYONE EVEN LEFT IN THE CITY? 1443 01:11:24,584 --> 01:11:27,021 NO. AND LET ME TELL YOU, DIBBLE, 1444 01:11:27,021 --> 01:11:29,850 IT MAKES POLICING SO MUCH EASIER 1445 01:11:29,850 --> 01:11:31,461 WITHOUT ALL THESE PEOPLE. 1446 01:11:31,461 --> 01:11:34,115 AND SOON EVERY CITY'’S GONNA LOOK LIKE THIS. 1447 01:11:34,115 --> 01:11:35,465 AAH! 1448 01:11:35,465 --> 01:11:36,814 AND YOU KNOW WHO YOU CAN THANK FOR THIS? 1449 01:11:36,814 --> 01:11:38,424 TECHNOLOGY. TECHNOLOGY! 1450 01:11:38,424 --> 01:11:39,947 NOW, IF YOU'’LL EXCUSE ME, 1451 01:11:39,947 --> 01:11:42,210 MY SOUP'’S GETTING COLD, SO LATER! 1452 01:11:42,210 --> 01:11:43,473 HMM. 1453 01:11:43,473 --> 01:11:44,778 WHY DON'’T YOU TELL ME MORE 1454 01:11:44,778 --> 01:11:48,478 ABOUT HOW MUCH YOU LIKE TECHNOLOGY, SIR? 1455 01:11:48,478 --> 01:11:49,870 DON'’T MIND IF I DO. 1456 01:11:49,870 --> 01:11:52,917 I LIKE TECHNOLOGY BETTER THAN I LIKE ICE CREAM, 1457 01:11:52,917 --> 01:11:55,006 BETTER THAN I LIKE MONEY. 1458 01:11:55,006 --> 01:11:58,270 BETTER THAN MONEY MADE OUT OF ICE CREAM. 1459 01:11:58,270 --> 01:12:01,447 [ stomping ] 1460 01:12:01,447 --> 01:12:03,057 NOW WHAT? 1461 01:12:04,711 --> 01:12:07,671 TOP CAT? YOU'’RE FREE! 1462 01:12:07,671 --> 01:12:09,803 THANKS TO YOUR HELP, I'’VE BEEN TOLD. 1463 01:12:09,803 --> 01:12:11,370 NOW LET'’S GET YOU OUT OF HERE. 1464 01:12:11,370 --> 01:12:15,896 OH, TOP CAT, WHAT I DID WAS INEXCUSABLE. 1465 01:12:15,896 --> 01:12:17,420 WELL, WE'’LL TALK LATER. 1466 01:12:17,420 --> 01:12:19,160 DIBBLE IS KEEPING STRICKLAND DISTRACTED, 1467 01:12:19,160 --> 01:12:20,727 BUT IT WON'’T LAST LONG. 1468 01:12:20,727 --> 01:12:22,816 I LIKE TECHNOLOGY BETTER THAN 1469 01:12:22,816 --> 01:12:24,688 THIS MOLE I HAVE ON MY BUTT 1470 01:12:24,688 --> 01:12:26,516 THAT'’S SHAPED LIKE A COW. 1471 01:12:26,516 --> 01:12:27,865 LET ME SHOW YOU.[ Dibble snoring ] 1472 01:12:27,865 --> 01:12:29,257 HURRY UP! 1473 01:12:29,257 --> 01:12:31,782 IF ONLY I CAN FIGURE OUT HOW THIS THING OPENS. 1474 01:12:31,782 --> 01:12:33,174 ANY IDEAS? 1475 01:12:33,174 --> 01:12:35,525 AH, THE USER MANUAL! 1476 01:12:35,525 --> 01:12:39,093 IT HOLDS THE KEY CODES FOR ALL OF STRICKLAND'’S SYSTEMS. 1477 01:12:39,093 --> 01:12:41,879 UNFORTUNATELY, HE KEEPS IT INSIDE A VAULT 1478 01:12:41,879 --> 01:12:43,141 IN THE COMMAND CENTER 1479 01:12:43,141 --> 01:12:46,362 AND GETTING IT WOULD BE IMPOSSIBLE. 1480 01:12:46,362 --> 01:12:49,147 I DON'’T KNOW THE MEANING OF THE WORD IMPOSSIBLE. 1481 01:12:49,147 --> 01:12:51,323 ME NEITHER. 1482 01:12:51,323 --> 01:12:53,847 SURE, BRAIN. 1483 01:12:53,847 --> 01:12:55,196 LET'’S GO, FELLAS. 1484 01:13:02,116 --> 01:13:04,075 Top Cat: THE USER'’S MANUAL IS IN THAT COMMAND CENTER 1485 01:13:04,075 --> 01:13:05,250 AND WE'’VE GOT TO GO IN! 1486 01:13:05,250 --> 01:13:08,601 LIKE, THOSE FELLAS LOOK PRETTY TOUGH. 1487 01:13:08,601 --> 01:13:11,387 HOW ARE WE, LIKE, GONNA GET PAST THEM? 1488 01:13:11,387 --> 01:13:13,998 HEY, YOU KNOW, IT'’S TOO BAD THEY AIN'’T LADY ROBOTS. 1489 01:13:13,998 --> 01:13:17,088 I COULD CHARM THE PANTS OFF ALL THEM WHILE YOU GUYS SNUCK PAST. 1490 01:13:20,091 --> 01:13:22,528 Disguised voice: OH, BOYS?Robots: WHAT IS THAT? 1491 01:13:22,528 --> 01:13:26,967 OVER HERE. HELLO. 1492 01:13:26,967 --> 01:13:28,360 HI! 1493 01:13:28,360 --> 01:13:31,189 WOW! 1494 01:13:31,189 --> 01:13:35,498 HELLO, WHAT IS YOUR SERIAL NUMBER? 1495 01:13:35,498 --> 01:13:37,369 HEY, I SAW HER FIRST! 1496 01:13:47,901 --> 01:13:49,294 Top Cat: EVERYBODY STAY CLOSE! 1497 01:13:55,779 --> 01:13:58,608 BUT HOW ARE WE GONNA OPEN THE DOOR? 1498 01:13:58,608 --> 01:14:01,175 IF ONLY WE HAD SOMETHING REALLY THICK, 1499 01:14:01,175 --> 01:14:03,047 WE COULD BRING DOWN THAT DOOR. 1500 01:14:03,047 --> 01:14:04,657 MM-HMM. 1501 01:14:04,657 --> 01:14:07,704 [ grunting ] 1502 01:14:07,704 --> 01:14:10,663 Brain: OH, OH, OOH! 1503 01:14:10,663 --> 01:14:12,709 KEEP UP THE GOOD WORK, BOYS. 1504 01:14:12,709 --> 01:14:14,493 AND HURRY IT UP, WILL YA, FELLAS? 1505 01:14:14,493 --> 01:14:15,973 Robot: HEY, BABY! WHERE ARE YOU GOING? 1506 01:14:19,106 --> 01:14:20,586 OH, YEAH! 1507 01:14:20,586 --> 01:14:22,066 [ rattling ] 1508 01:14:22,066 --> 01:14:23,328 HA, HA! 1509 01:14:25,939 --> 01:14:27,332 ANOTHER DOOR? 1510 01:14:27,332 --> 01:14:28,986 YOU HAVE GOT TO BE KIDDING ME! 1511 01:14:31,989 --> 01:14:33,425 Automated voice: TO ACCESS CONTENTS, 1512 01:14:33,425 --> 01:14:34,905 PLEASE VERIFY IDENTITY 1513 01:14:34,905 --> 01:14:36,689 BY ANSWERING THE FOLLOWING QUESTION: 1514 01:14:36,689 --> 01:14:38,865 KEYPAD, KEYPAD ON THE WALL, 1515 01:14:38,865 --> 01:14:41,433 WHO IS THE HANDSOMEST OF THEM ALL? 1516 01:14:41,433 --> 01:14:45,219 HA HA! THE PASSWORD IS STRICKLAND. 1517 01:14:45,219 --> 01:14:46,917 ACCESS GRANTED. 1518 01:14:52,792 --> 01:14:55,229 Strickland: I EVEN HAVE A TECHNOLOGY TATTOO. 1519 01:14:55,229 --> 01:14:56,840 LET ME SHOW YOU.[ alarm rings ] 1520 01:14:56,840 --> 01:14:59,146 INTRUDERS IN THE COMMAND CENTER'’S HALL. 1521 01:14:59,146 --> 01:15:00,670 [ gasps ] 1522 01:15:00,670 --> 01:15:03,107 WHAT? I THOUGHT EVERYBODY WAS LOCKED UP. 1523 01:15:03,107 --> 01:15:06,110 NEVER MIND, I'’LL SEE TO THIS MYSELF. 1524 01:15:08,895 --> 01:15:11,071 HEY, TC, I FOUND IT! 1525 01:15:11,071 --> 01:15:12,725 GREAT JOB, BENNY. 1526 01:15:12,725 --> 01:15:14,379 NOW, HOW DO WE OPEN UP THE CELLS? 1527 01:15:14,379 --> 01:15:17,425 WAIT, THIS THING IS WRITTEN IN PORTUGUESE. 1528 01:15:17,425 --> 01:15:18,688 HUH? 1529 01:15:18,688 --> 01:15:21,865 HMM! 1530 01:15:21,865 --> 01:15:23,257 HOLD IT! 1531 01:15:23,257 --> 01:15:25,521 I FOUND THE ENGLISH SECTION. 1532 01:15:25,521 --> 01:15:27,392 "CONGRATULATIONS AND THANK YOU 1533 01:15:27,392 --> 01:15:29,916 FOR CHOOSING EVIL VILLAIN COMMAND CENTER." 1534 01:15:29,916 --> 01:15:32,571 [ chuckling ] 1535 01:15:32,571 --> 01:15:35,748 "PLEASE DO NOT EXPOSE TO EXTREME TEMPERATURES 1536 01:15:35,748 --> 01:15:38,142 "AND KEEP COMMAND CENTER ALWAYS AWAY FROM 1537 01:15:38,142 --> 01:15:39,404 THE REACH OF CHILDREN." 1538 01:15:39,404 --> 01:15:41,754 GIVE ME THAT! THERE'’S AN INDEX HERE. 1539 01:15:41,754 --> 01:15:43,756 WELL, LOOK UP UNLOCKING THE CELLS. 1540 01:15:43,756 --> 01:15:47,281 LET'’S SEE: "RAIDING CITIZENS, SELF-DESTRUCTION, 1541 01:15:47,281 --> 01:15:48,500 SETTING DATE AND TIME-- 1542 01:15:48,500 --> 01:15:50,371 WHAT WAS THAT LAST ONE? 1543 01:15:50,371 --> 01:15:51,808 SETTING DATE AND TIME? 1544 01:15:51,808 --> 01:15:53,592 NO, THE SELF-DESTRUCTION. 1545 01:15:53,592 --> 01:15:55,289 LOOK UP THAT ONE. 1546 01:15:55,289 --> 01:15:57,117 WAIT, WHAT WAS THAT? 1547 01:15:59,772 --> 01:16:01,426 HEY, TC, I FOUND IT! 1548 01:16:01,426 --> 01:16:03,123 [ gasps ] 1549 01:16:03,123 --> 01:16:05,212 Strickland: YOU THINK YOU'’RE A REAL SMARTY CAT, 1550 01:16:05,212 --> 01:16:07,606 DON'’T YOU, TC? HA HA! 1551 01:16:07,606 --> 01:16:10,000 WELL, YOU MIGHT BE A CAT, BUT YOU'’RE NOT SO SMART. 1552 01:16:10,000 --> 01:16:11,392 NOBODY BEATS ME! 1553 01:16:11,392 --> 01:16:14,657 I'’VE GOT TECHNOLOGY ON MY SIDE. 1554 01:16:14,657 --> 01:16:16,920 Top Cat:YEAH, I GOT THAT. 1555 01:16:16,920 --> 01:16:18,878 AND WHAT DO YOU HAVE, 1556 01:16:18,878 --> 01:16:21,533 BESIDES FRIENDS, A DECENT PERSONALITY, 1557 01:16:21,533 --> 01:16:24,188 AND ALL YOUR TEETH? NOT ENOUGH! 1558 01:16:24,188 --> 01:16:26,103 IT'’S A NEW ERA, TOP CAT, 1559 01:16:26,103 --> 01:16:28,975 AND THERE IS NO ROOM FOR YOU IN IT. 1560 01:16:28,975 --> 01:16:32,022 ROBOTS, REPORT TO THE VAULT IMMEDIATELY, 1561 01:16:32,022 --> 01:16:34,851 TO ANNIHILATE TOP CAT AND ANY OTHER CAT. 1562 01:16:34,851 --> 01:16:37,244 [ gasps, heavy footsteps approaching ] 1563 01:16:40,030 --> 01:16:41,509 [ laughing ] 1564 01:16:47,385 --> 01:16:49,866 SAY, STRICKLAND, 1565 01:16:49,866 --> 01:16:51,911 DID YOU BUILD THESE ROBOTS YOURSELF? 1566 01:16:51,911 --> 01:16:53,478 ARE YOU CRAZY? 1567 01:16:53,478 --> 01:16:55,698 I'’M NOT GONNA RISK RUINING MY PERFECT NAILS 1568 01:16:55,698 --> 01:16:57,264 WITH MANUAL LABOR . 1569 01:16:57,264 --> 01:17:00,311 I HIRED SOME JERK FROM PEEKAJOO TO DO THE JOB. 1570 01:17:00,311 --> 01:17:02,661 I THOUGHT THAT LOGO LOOKED FAMILIAR. 1571 01:17:02,661 --> 01:17:04,358 I KNOW THE MAHARAJA. 1572 01:17:04,358 --> 01:17:07,884 LAST TIME I SAW HIM, HE GAVE ME THIS DOOHICKEY, 1573 01:17:07,884 --> 01:17:10,756 THE MAHARAJATON 5000. 1574 01:17:10,756 --> 01:17:14,455 WOW! I'’M SO IMPRESSED! 1575 01:17:14,455 --> 01:17:18,677 YEAH, IT'’S A PHONE, AN MP3 PLAYER, HAIRDRYER, 1576 01:17:18,677 --> 01:17:20,636 AND IT ALSO JUST SO HAPPENS TO... 1577 01:17:20,636 --> 01:17:23,682 CONTROL YOUR ROBOTS! 1578 01:17:23,682 --> 01:17:26,598 [ music plays ] 1579 01:17:32,212 --> 01:17:34,693 UH... 1580 01:17:34,693 --> 01:17:37,783 POLICE BOT, YOU STOP DOING THE SPRINKLER DANCE! 1581 01:17:37,783 --> 01:17:40,394 STOP IT RIGHT-- STOP DOING THE SPRINKLER DANCE! 1582 01:17:40,394 --> 01:17:42,614 STOP IT RIGHT NOW! 1583 01:17:42,614 --> 01:17:45,617 LOOKS LIKE I HAVE CONTROL OF THE CITY NOW, STRICKLAND. 1584 01:17:45,617 --> 01:17:48,185 I DEMAND YOU FREE THE CITIZENS FROM JAIL 1585 01:17:48,185 --> 01:17:50,230 AND TELL THE PEOPLE I'’M INNOCENT! 1586 01:17:50,230 --> 01:17:51,667 NEVER! 1587 01:17:51,667 --> 01:17:54,626 WELL, YOU LEAVE ME NO CHOICE. 1588 01:17:54,626 --> 01:17:57,020 ROBOT, ARREST STRICKLAND. 1589 01:17:57,020 --> 01:17:58,412 HUH? AAH! 1590 01:18:00,153 --> 01:18:02,242 Robots: ARREST HIM. ARREST HIM. 1591 01:18:02,242 --> 01:18:04,723 ARREST HIM. ARREST HIM. 1592 01:18:04,723 --> 01:18:07,117 LOOKS LIKE THEY'’RE COMING FOR YOU! 1593 01:18:07,117 --> 01:18:09,423 YOU THINK YOU'’RE SO CLEVER. 1594 01:18:09,423 --> 01:18:11,208 BUT WHAT YOU FAIL TO REALIZE 1595 01:18:11,208 --> 01:18:13,732 IS I HAVE THE SYSTEM SELF-DESTRUCT BUTTON... 1596 01:18:13,732 --> 01:18:15,081 PUSH BUTTON. 1597 01:18:18,694 --> 01:18:21,131 WHAT ARE YOU DOING AFTER WORK? 1598 01:18:23,699 --> 01:18:25,048 HUH? 1599 01:18:25,048 --> 01:18:27,050 OH, HERE IT IS: 1600 01:18:27,050 --> 01:18:29,400 "JUST PUSH THE SELF-DESTRUCTION BUTTON 1601 01:18:29,400 --> 01:18:31,141 LOCATED ON THE CONTROL PANEL." 1602 01:18:34,753 --> 01:18:37,321 YOU KNOW, YOU REALLY DIDN'’T HAVE TO DO THAT. 1603 01:18:37,321 --> 01:18:41,368 HUH? BUT I DESTROYED THE ROBOTS! 1604 01:18:41,368 --> 01:18:44,545 LIKE I SAID, THE MAHARAJATON 5000 1605 01:18:44,545 --> 01:18:46,156 DOES A LOT OF THINGS, 1606 01:18:46,156 --> 01:18:48,419 BUT IT CAN'’T CONTROL YOUR ROBOTS. 1607 01:18:48,419 --> 01:18:49,855 I MEAN, COME ON! 1608 01:18:49,855 --> 01:18:52,379 BUT THEN HOW... 1609 01:18:52,379 --> 01:18:54,991 OH, THAT? THAT'’S JUST FANCY FANCY. 1610 01:18:54,991 --> 01:18:57,341 HI, THERE! 1611 01:18:57,341 --> 01:18:58,995 Dibble: MR. STRICKLAND, 1612 01:18:58,995 --> 01:19:01,693 IN THE NAME OF ALL THAT IS HONEST AND LAW-ABIDING, 1613 01:19:01,693 --> 01:19:03,608 YOU'’RE UNDER ARREST. 1614 01:19:03,608 --> 01:19:06,872 NO, PLEASE! I'’M TOO HANDSOME TO GO TO JAIL! 1615 01:19:06,872 --> 01:19:08,352 NO! PLEASE! 1616 01:19:08,352 --> 01:19:11,311 [ crying ] 1617 01:19:11,311 --> 01:19:12,965 DON'’T WORRY, STRICKLAND. 1618 01:19:12,965 --> 01:19:15,968 I HEAR THERE'’S NO MORE ROOM IN THE HUMAN JAIL. 1619 01:19:15,968 --> 01:19:18,188 WHEW! 1620 01:19:18,188 --> 01:19:19,406 HUH? 1621 01:19:28,372 --> 01:19:32,289 [ indistinct jeering ] 1622 01:19:46,999 --> 01:19:48,958 WHOO-HOO!AAH! 1623 01:19:48,958 --> 01:19:50,742 BABY, I'’VE BEEN WAITING FOR YOU TO VISIT, 1624 01:19:50,742 --> 01:19:52,309 IT'’S BEEN SO LONG! 1625 01:19:52,309 --> 01:19:54,224 NO, PLEASE! BAD DOG!Dog: I HARDLY RECOGNIZED YOU! 1626 01:19:54,224 --> 01:19:55,878 NO! NO! NO!COME HERE! 1627 01:19:55,878 --> 01:19:59,533 BAD DOG! VERY BAD DOG! 1628 01:19:59,533 --> 01:20:02,014 [ indistinct chatter, light bulbs flashing ] 1629 01:20:02,014 --> 01:20:04,060 Mayor: WITHOUT FURTHER ADO, 1630 01:20:04,060 --> 01:20:07,628 I'’D LIKE TO THANK THE HERO WHO ACTED QUICKLY 1631 01:20:07,628 --> 01:20:10,544 TO TURN THE TABLES ON A CORRUPT CHIEF. 1632 01:20:10,544 --> 01:20:13,460 I PRESENT THE NEW POLICE CHIEF, 1633 01:20:13,460 --> 01:20:15,419 CHIEF DIBBLE! 1634 01:20:15,419 --> 01:20:18,335 [ cheering ] 1635 01:20:28,127 --> 01:20:32,697 UH, THIS IS THE HAPPIEST MOMENT OF MY LIFE! 1636 01:20:32,697 --> 01:20:34,568 I'’M GONNA MISS OFFICER DIBBLE 1637 01:20:34,568 --> 01:20:37,006 NOW THAT HE HAS A FANCY NEW PROMOTION. 1638 01:20:37,006 --> 01:20:41,053 YEAH, I'’M GONNA MISS HIM, TOO. 1639 01:20:41,053 --> 01:20:43,926 [ crying ] 1640 01:20:46,972 --> 01:20:49,279 Dibble: OH, I'’LL MISS YOU TOO, GUYS. 1641 01:20:49,279 --> 01:20:50,976 OFFICER DIBBLE! 1642 01:20:50,976 --> 01:20:53,413 DON'’T THINK YOU'’LL GET RID OF ME SO EASILY. 1643 01:20:53,413 --> 01:20:56,808 I PLAN TO KEEP A CLOSE EYE ON HOAGIE'’S ALLEY. 1644 01:20:56,808 --> 01:20:58,766 [ chuckles ] 1645 01:20:58,766 --> 01:21:02,422 WE'’LL BE MORE THAN DELIGHTED IF YOU DO SO, 1646 01:21:02,422 --> 01:21:05,512 MORE THAN DELIGHTED. 1647 01:21:07,906 --> 01:21:10,343 SAY, TRIXIE, NOW THAT I THINK OF IT, 1648 01:21:10,343 --> 01:21:12,345 I BELIEVE I OWE YOU A LOBSTER DINNER. 1649 01:21:12,345 --> 01:21:14,173 NOW THAT I THINK OF IT... 1650 01:21:14,173 --> 01:21:20,005 YOU OWE ME 25 LOBSTER DINNERS, SILLY! 1651 01:21:20,005 --> 01:21:21,964 OOH! 1652 01:21:21,964 --> 01:21:23,922 [ sighs ] 1653 01:21:23,922 --> 01:21:27,317 I'’LL BE WAITING FOR YOUR CALL. 1654 01:21:27,317 --> 01:21:29,623 DID I HEAR SOMEONE SAY DINNER? 1655 01:21:29,623 --> 01:21:31,147 I'’M STARVING! 1656 01:21:31,147 --> 01:21:33,714 I KNOW JUST THE THING TO CHEER YOU UP, 1657 01:21:33,714 --> 01:21:37,501 MY FAMOUS FISH HEAD, BOTTLE CAP, BOOT STEW! 1658 01:21:37,501 --> 01:21:39,895 YIPPEE! IT'’S ABOUT TIME. 1659 01:21:39,895 --> 01:21:41,679 I'’M HUNGRY. 1660 01:21:41,679 --> 01:21:46,379 YOUS GUYS GOT ROOM FOR ONE MORE CAT IN THAT ALLEY? 1661 01:21:46,379 --> 01:21:48,338 SURE WE DO, PAL. 1662 01:21:48,338 --> 01:21:51,210 THERE'’S ALWAYS ROOM FOR ONE MORE CAT IN THE GANG. 1663 01:21:51,210 --> 01:21:54,605 AND YOU, MY FRIEND, ARE A DARN GOOD CAT... 1664 01:21:54,605 --> 01:21:56,259 FOR A DOG, THAT IS. 1665 01:21:56,259 --> 01:21:58,696 A ONE, A TWO... 1666 01:21:58,696 --> 01:22:01,873 A ONE, TWO, THREE, FOUR! 1667 01:22:01,873 --> 01:22:04,745 [ "New York Groove" by Ace Frehley plays ] 1668 01:22:20,805 --> 01:22:23,416 ♪ MANY YEARS SINCE I WAS HERE 1669 01:22:25,723 --> 01:22:29,509 ♪ ON THE STREET I WAS PASSIN'’ MY TIME AWAY ♪ 1670 01:22:31,076 --> 01:22:33,426 ♪ TO THE LEFT AND TO THE RIGHT 1671 01:22:33,426 --> 01:22:35,994 ♪ BUILDINGS TOWERING TO THE SKY ♪ 1672 01:22:35,994 --> 01:22:37,909 ♪ IT'’S OUTTA SIGHT ♪ 1673 01:22:37,909 --> 01:22:40,781 ♪ IN THE DEAD OF NIGHT 1674 01:22:40,781 --> 01:22:42,522 ♪ OOH 1675 01:22:42,522 --> 01:22:44,960 ♪ HERE I AM, AND IN THIS CITY 1676 01:22:44,960 --> 01:22:48,311 ♪ OOH ♪ WITH A FISTFUL OF DOLLARS 1677 01:22:48,311 --> 01:22:51,009 ♪ AND BABY, YOU'’D BETTER BELIEVE ♪ 1678 01:22:51,009 --> 01:22:52,445 ♪ I'’M BACK ♪ 1679 01:22:52,445 --> 01:22:54,665 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1680 01:22:55,796 --> 01:22:57,407 ♪ I'’M BACK ♪ 1681 01:22:57,407 --> 01:23:00,888 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1682 01:23:00,888 --> 01:23:02,151 ♪ I'’M BACK ♪ 1683 01:23:02,151 --> 01:23:05,110 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1684 01:23:16,252 --> 01:23:17,905 ♪ OOH 1685 01:23:17,905 --> 01:23:20,517 ♪ HERE I AM, AND IN THIS CITY 1686 01:23:20,517 --> 01:23:23,694 ♪ OOH ♪ WITH A FISTFUL OF DOLLARS 1687 01:23:23,694 --> 01:23:26,305 ♪ AND BABY, YOU'’D BETTER BELIEVE ♪ 1688 01:23:26,305 --> 01:23:27,785 ♪ I'’M BACK ♪ 1689 01:23:27,785 --> 01:23:31,006 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1690 01:23:31,006 --> 01:23:32,964 ♪ I'’M BACK ♪ 1691 01:23:32,964 --> 01:23:36,185 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1692 01:23:36,185 --> 01:23:37,708 ♪ I'’M BACK ♪ 1693 01:23:37,708 --> 01:23:40,015 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1694 01:23:41,581 --> 01:23:45,237 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1695 01:23:45,237 --> 01:23:47,544 ♪ IN THE NEW YORK GROOVE 1696 01:23:56,727 --> 01:23:59,773 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1697 01:23:59,773 --> 01:24:02,472 ♪ IN THE NEW YORK GROOVE 1698 01:24:06,998 --> 01:24:09,435 ♪ IN THE BACK OF MY CADILLAC 1699 01:24:11,872 --> 01:24:14,266 ♪ A WICKED LADY, SITTIN'’ BY MY SIDE, 1700 01:24:14,266 --> 01:24:16,964 ♪ SAYIN'’ "WHERE ARE WE?" ♪ 1701 01:24:16,964 --> 01:24:19,576 ♪ STOP AT THIRD AND FORTY-THREE ♪ 1702 01:24:19,576 --> 01:24:21,143 ♪ EXIT TO THE NIGHT 1703 01:24:21,143 --> 01:24:23,536 ♪ IT'’S GONNA BE ECSTASY ♪ 1704 01:24:23,536 --> 01:24:26,278 ♪ THIS PLACE WAS MEANT FOR ME 1705 01:24:26,278 --> 01:24:28,759 ♪ OOH 1706 01:24:28,759 --> 01:24:31,066 ♪ I FEEL SO GOOD TONIGHT 1707 01:24:31,066 --> 01:24:34,243 ♪ OOH ♪ WHO CARES ABOUT TOMORROW? 1708 01:24:34,243 --> 01:24:37,115 ♪ SO BABY, YOU BETTER BELIEVE 1709 01:24:37,115 --> 01:24:38,377 ♪ I'’M BACK ♪ 1710 01:24:38,377 --> 01:24:41,946 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1711 01:24:41,946 --> 01:24:43,774 ♪ I'’M BACK ♪ 1712 01:24:43,774 --> 01:24:46,603 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1713 01:24:46,603 --> 01:24:48,083 ♪ I'’M BACK ♪ 1714 01:24:48,083 --> 01:24:51,129 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1715 01:24:51,129 --> 01:24:53,000 ♪ BACK 1716 01:24:53,000 --> 01:24:55,394 ♪ IN THE NEW YORK GROOVE 1717 01:24:55,394 --> 01:24:57,135 ♪ IN THE NEW YORK GROOVE 1718 01:24:57,135 --> 01:24:58,397 ♪ I'’M BACK ♪ 1719 01:24:58,397 --> 01:25:00,530 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1720 01:25:02,184 --> 01:25:03,576 ♪ I'’M BACK ♪ 1721 01:25:03,576 --> 01:25:06,579 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1722 01:25:06,579 --> 01:25:08,190 ♪ I'’M BACK ♪ 1723 01:25:08,190 --> 01:25:11,802 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1724 01:25:11,802 --> 01:25:13,064 ♪ I'’M BACK ♪ 1725 01:25:13,064 --> 01:25:16,676 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1726 01:25:16,676 --> 01:25:18,896 ♪ I'’M BACK ♪ 1727 01:25:18,896 --> 01:25:21,768 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1728 01:25:21,768 --> 01:25:23,292 ♪ I'’M BACK ♪ 1729 01:25:23,292 --> 01:25:26,860 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1730 01:25:26,860 --> 01:25:28,949 ♪ I'’M BACK ♪ 1731 01:25:28,949 --> 01:25:31,735 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1732 01:25:31,735 --> 01:25:33,998 ♪ I'’M BACK ♪ 1733 01:25:33,998 --> 01:25:36,653 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1734 01:25:36,653 --> 01:25:39,046 ♪ I'’M BACK ♪ 1735 01:25:39,046 --> 01:25:41,919 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1736 01:25:41,919 --> 01:25:44,400 ♪ I'’M BACK ♪ 1737 01:25:44,400 --> 01:25:46,706 ♪ BACK IN THE NEW YORK GROOVE 1738 01:25:46,706 --> 01:25:49,622 ♪ 118259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.