Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,547 --> 00:00:03,132
Being a Hunter means always
being on the move.
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,892
No matter how hard you plan,
3
00:00:04,897 --> 00:00:07,836
no matter how hard you work,
at a certain point,
4
00:00:07,841 --> 00:00:10,236
we all run out of road.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,316
It's what we do with those crossroads
6
00:00:12,321 --> 00:00:14,427
that defines us.
7
00:00:14,431 --> 00:00:17,051
You know, for an old man,
Wilcox could still throw down.
8
00:00:22,313 --> 00:00:24,101
My preserved chimera foot,
9
00:00:24,105 --> 00:00:25,892
she's ruined.
10
00:00:25,897 --> 00:00:27,588
Don't worry.
11
00:00:27,592 --> 00:00:29,380
We're gonna give you
all the space you need
12
00:00:29,385 --> 00:00:31,173
during this very difficult time.
13
00:00:31,177 --> 00:00:33,093
On the bright side, you lost a paw,
14
00:00:33,097 --> 00:00:36,132
but we gained all
of Wilcox's Akrida research.
15
00:00:36,137 --> 00:00:37,413
So there has to be something in here
16
00:00:37,417 --> 00:00:38,920
that can make up for all of this.
17
00:00:44,393 --> 00:00:45,797
Another golem?
18
00:00:52,137 --> 00:00:53,796
John?
19
00:01:01,704 --> 00:01:03,236
Oh, my God.
20
00:01:04,104 --> 00:01:06,308
What happened? Where are you hurt?
21
00:01:06,313 --> 00:01:07,653
It's not my blood.
22
00:01:10,601 --> 00:01:11,815
It's Kyle's.
23
00:01:22,248 --> 00:01:25,540
He just kept stabbing himself
over and over.
24
00:01:25,544 --> 00:01:27,046
He wouldn't stop.
25
00:01:29,608 --> 00:01:31,523
Okay, so the Akrida-controlled Kyle
26
00:01:31,528 --> 00:01:33,124
called the police?
27
00:01:33,128 --> 00:01:34,692
Yeah.
28
00:01:34,697 --> 00:01:37,315
And they left the journal
at his apartment, too.
29
00:01:37,895 --> 00:01:40,357
Wrote a bunch of entries about
how I'd been harassing Kyle.
30
00:01:43,047 --> 00:01:44,866
Over you.
31
00:01:49,127 --> 00:01:52,070
And our mom got there and, uh, he was...
32
00:01:54,408 --> 00:01:55,429
Dead.
33
00:01:56,199 --> 00:01:58,083
The cops were behind her
so she gave me the keys
34
00:01:58,088 --> 00:01:59,554
to a junk car.
35
00:01:59,559 --> 00:02:01,698
Told me to lay low so I came here.
36
00:02:01,703 --> 00:02:03,778
Were you followed?
37
00:02:03,783 --> 00:02:05,218
No.
38
00:02:05,223 --> 00:02:06,987
I parked around the block
just to be sure.
39
00:02:09,127 --> 00:02:11,363
I'm sorry. Okay, if-if I was...
40
00:02:11,367 --> 00:02:12,548
if I was faster, I-I could have...
41
00:02:12,552 --> 00:02:14,308
- I could have stopped...
- Hey.
42
00:02:15,751 --> 00:02:17,251
You did everything you could.
43
00:02:18,503 --> 00:02:20,482
What happened to Kyle was terrible,
44
00:02:20,487 --> 00:02:21,860
but it wasn't your fault.
45
00:02:25,031 --> 00:02:27,042
It doesn't make any sense.
46
00:02:27,047 --> 00:02:29,474
I mean, why would the Akrida
want to frame you?
47
00:02:29,479 --> 00:02:30,658
What are they after?
48
00:02:30,662 --> 00:02:33,569
Well, whatever the reason is, it worked.
49
00:02:33,574 --> 00:02:35,106
I've been listening to the police radio
50
00:02:35,110 --> 00:02:37,154
and they have all the cops in Lawrence
51
00:02:37,159 --> 00:02:38,402
out looking for John.
52
00:02:38,407 --> 00:02:40,097
All right.
53
00:02:40,102 --> 00:02:42,050
So we'll...
54
00:02:42,055 --> 00:02:44,388
No. Not "we", okay?
55
00:02:46,566 --> 00:02:48,513
Just me.
56
00:02:48,518 --> 00:02:50,626
Look, we have no idea
what the Akrida are planning.
57
00:02:50,630 --> 00:02:52,610
But, look, I don't want anyone else
58
00:02:52,615 --> 00:02:54,627
- to get mixed up in it.
- I'm already mixed up in it.
59
00:02:54,631 --> 00:02:56,130
Okay, the two of you need
to get out of town
60
00:02:56,133 --> 00:02:57,281
and out of sight.
61
00:02:59,046 --> 00:03:00,993
what about my dad's hunting cabin?
62
00:03:00,998 --> 00:03:03,392
Burr Oak is definitely off the grid.
63
00:03:03,397 --> 00:03:04,386
- Yeah.
- Look, the Akrida knew
64
00:03:04,390 --> 00:03:05,760
about you and me.
65
00:03:05,765 --> 00:03:07,745
Okay? That's why they controlled Kyle.
66
00:03:07,749 --> 00:03:09,440
And we have no idea how many more people
67
00:03:09,445 --> 00:03:11,618
- they're in control of.
- He's right.
68
00:03:12,870 --> 00:03:14,400
I mean, the Akrida could be controlling
69
00:03:14,405 --> 00:03:15,616
anyone at this point.
70
00:03:15,621 --> 00:03:18,432
Unless someone has some
sort of X-ray specs
71
00:03:18,437 --> 00:03:20,929
or a truth serum that makes
people spill their secrets...
72
00:03:20,933 --> 00:03:22,944
Or Maggie's bracelet.
73
00:03:22,949 --> 00:03:24,129
Maggie's what?
74
00:03:24,997 --> 00:03:26,497
She told me she had this bracelet
75
00:03:26,501 --> 00:03:28,578
that could pinpoint anyone
harboring a dark secret
76
00:03:28,583 --> 00:03:29,944
like being a monster.
77
00:03:29,949 --> 00:03:31,800
Maybe it could work on the Akrida.
78
00:03:31,805 --> 00:03:34,233
Why did Maggie never tell me
about this before?
79
00:03:34,238 --> 00:03:35,897
I don't know.
80
00:03:35,902 --> 00:03:38,331
Looks like Maggie was keeping
secrets herself.
81
00:03:40,382 --> 00:03:42,264
Regardless, if it's still in the house,
82
00:03:42,269 --> 00:03:43,769
then it might be of use to us.
83
00:03:43,774 --> 00:03:45,049
We can go back there and search.
84
00:03:45,054 --> 00:03:47,289
The two of you need
to get to that cabin.
85
00:03:47,294 --> 00:03:48,507
Shall we?
86
00:03:50,749 --> 00:03:53,687
Don't forget your breathing, okay?
87
00:03:53,692 --> 00:03:55,512
And just remember,
what happened last night,
88
00:03:55,517 --> 00:03:58,139
it was not your fault.
89
00:03:59,644 --> 00:04:02,424
As much as I don't like
to admit when Lata's right,
90
00:04:03,388 --> 00:04:06,331
you should definitely listen
to your meditation guru, John.
91
00:04:10,173 --> 00:04:11,481
Okay, if you guys find anything,
92
00:04:11,486 --> 00:04:12,925
just hit up the CB or call.
93
00:04:16,636 --> 00:04:18,457
They're right.
94
00:04:18,461 --> 00:04:19,995
You know that, don't you?
95
00:04:22,492 --> 00:04:25,082
Look, they clearly know about me.
96
00:04:26,045 --> 00:04:27,320
Okay? About my past. I...
97
00:04:27,325 --> 00:04:29,337
Your past does not define you.
98
00:04:30,301 --> 00:04:31,800
And they showed their hand.
99
00:04:32,668 --> 00:04:34,168
- What do you mean?
- All of this
100
00:04:34,172 --> 00:04:35,736
just to get to you?
101
00:04:35,740 --> 00:04:39,224
I mean, clearly you're a threat
to the Akrida.
102
00:04:39,228 --> 00:04:41,241
That means you're doing something right.
103
00:04:42,493 --> 00:04:43,672
Hey.
104
00:04:45,373 --> 00:04:47,384
We're gonna figure this out.
105
00:05:01,500 --> 00:05:04,568
- All that blood...
- I know.
106
00:05:04,573 --> 00:05:06,903
I mean, of course,
I believe John, it's just...
107
00:05:06,908 --> 00:05:09,019
It's like Mars Neto all over again.
108
00:05:11,836 --> 00:05:13,847
Has he been meditating?
109
00:05:13,852 --> 00:05:15,895
Not for weeks.
110
00:05:15,900 --> 00:05:17,399
I mean, why do you think the Akrida's
111
00:05:17,404 --> 00:05:19,640
targeting him like this?
112
00:05:19,644 --> 00:05:21,335
I don't know.
113
00:05:21,340 --> 00:05:23,288
I mean, clearly, they
want him off the board.
114
00:05:23,293 --> 00:05:24,823
They've manipulated us before.
115
00:05:24,828 --> 00:05:26,680
It feels like they're
doing this all over again,
116
00:05:26,684 --> 00:05:28,503
but this time using
John's record against him
117
00:05:28,508 --> 00:05:30,040
and having the police do the dirty work.
118
00:05:30,044 --> 00:05:31,671
Right.
119
00:05:31,676 --> 00:05:34,743
And our best bet at helping him
is either in this room
120
00:05:34,747 --> 00:05:38,487
or buried somewhere
we are never going to find.
121
00:05:38,491 --> 00:05:40,119
Okay, you know, why did Maggie
122
00:05:40,124 --> 00:05:41,559
keep this damn bracelet a secret?
123
00:05:41,564 --> 00:05:43,126
Okay? It doesn't seem like her.
124
00:05:43,131 --> 00:05:46,103
People conceal things
for all sorts of reasons,
125
00:05:46,108 --> 00:05:47,322
logical or not.
126
00:05:57,627 --> 00:06:00,663
Look at you two idiots.
127
00:06:00,667 --> 00:06:02,198
We were on our way to see Alice Cooper
128
00:06:02,203 --> 00:06:03,735
at the Cowtown Ballroom.
129
00:06:04,507 --> 00:06:08,061
You went and saw Alice without me?
130
00:06:08,924 --> 00:06:10,487
I'm sorry.
131
00:06:10,492 --> 00:06:12,022
- So sorry.
- Nope. Mm-mm.
132
00:06:12,027 --> 00:06:14,038
Retroactively never
forgiving you for that.
133
00:06:14,043 --> 00:06:16,823
Okay. Well...
134
00:06:16,828 --> 00:06:18,455
And...
135
00:06:18,459 --> 00:06:19,831
We had just stopped for snacks
136
00:06:19,836 --> 00:06:22,870
'cause Maggie was obsessed
with Toastettes.
137
00:06:27,580 --> 00:06:30,491
Oh, my God, I think I know
where to find the bracelet.
138
00:06:32,347 --> 00:06:34,810
"Oh, I know where to find the bracelet".
139
00:06:38,459 --> 00:06:39,898
I love you.
140
00:06:42,075 --> 00:06:43,350
Even on the back roads,
141
00:06:43,355 --> 00:06:45,206
we can still make it by morning.
142
00:06:45,211 --> 00:06:46,967
You're not going anywhere.
143
00:06:47,835 --> 00:06:50,166
- Betty, I can explain...
- You'll get your day in court.
144
00:06:50,171 --> 00:06:51,158
You don't understand.
145
00:06:51,163 --> 00:06:53,334
The whole town is looking for you.
146
00:06:53,339 --> 00:06:55,413
The way they're talking,
you're lucky it's me
147
00:06:55,418 --> 00:06:56,790
who found you first.
148
00:06:56,795 --> 00:06:58,295
How did you find me?
149
00:06:59,259 --> 00:07:01,142
I've been following you for weeks.
150
00:07:01,146 --> 00:07:02,582
Ever since Kyle reached out.
151
00:07:02,587 --> 00:07:03,640
I don't know what Kyle told you,
152
00:07:03,644 --> 00:07:05,464
but John didn't kill anyone.
153
00:07:06,810 --> 00:07:09,590
Look, I'm trying to help here.
154
00:07:09,595 --> 00:07:11,193
Please don't make a bad day worse.
155
00:07:16,154 --> 00:07:18,134
We're gonna figure this out.
156
00:07:18,139 --> 00:07:19,353
All right?
157
00:07:23,035 --> 00:07:24,249
All right.
158
00:07:35,994 --> 00:07:38,294
Okay, uh, not to doubt your genius,
159
00:07:38,299 --> 00:07:41,046
but the room where people
have three meals a day
160
00:07:41,051 --> 00:07:43,894
is Maggie's secret hiding spot?
161
00:07:43,899 --> 00:07:45,621
Mary and Samuel both shared
162
00:07:45,626 --> 00:07:46,935
Maggie's obsession with Toastettes.
163
00:07:46,939 --> 00:07:48,408
'Scuse me.
164
00:07:50,139 --> 00:07:52,405
Samuel Campbell? Toastettes?
165
00:07:52,410 --> 00:07:54,421
The man contained many layers.
166
00:07:54,426 --> 00:07:55,926
It would get quite cutthroat around here
167
00:07:55,930 --> 00:07:57,301
over who would get the last one.
168
00:07:57,306 --> 00:07:59,576
That's why Maggie kept
her own private stash.
169
00:08:02,682 --> 00:08:04,405
Rat poison?
170
00:08:04,410 --> 00:08:06,360
The last place you look for treats.
171
00:08:10,457 --> 00:08:12,279
Incredible.
172
00:08:18,649 --> 00:08:21,590
Oh, amazing.
173
00:08:22,266 --> 00:08:23,540
So what's the bracelet for?
174
00:08:23,545 --> 00:08:25,717
Well, according to legend,
175
00:08:25,722 --> 00:08:28,501
it was made by Erebus,
the god of secrets and shadows,
176
00:08:28,505 --> 00:08:30,133
as a tool to give to his followers
177
00:08:30,138 --> 00:08:33,940
to uncover their enemies'
hidden secrets.
178
00:08:33,945 --> 00:08:35,155
So you just put the bracelet on
179
00:08:35,160 --> 00:08:37,556
and presto,
180
00:08:37,561 --> 00:08:39,093
monster-vision?
181
00:08:46,777 --> 00:08:49,527
It's stuck.
182
00:08:51,225 --> 00:08:53,076
That can't be good, can it?
183
00:08:53,081 --> 00:08:54,932
O-okay. Well, take a deep breath.
184
00:08:54,937 --> 00:08:57,876
You know, Maggie was able to
get it off at some point, so...
185
00:08:57,881 --> 00:08:59,700
We'll focus on this later.
We need to make sure
186
00:08:59,704 --> 00:09:01,972
this thing actually works, so come on.
187
00:09:01,977 --> 00:09:05,335
Let's actually see who's
naughty and who's nice.
188
00:09:11,615 --> 00:09:13,498
Did you see that?
189
00:09:25,201 --> 00:09:26,509
Any luck?
190
00:09:26,514 --> 00:09:28,429
Every door and window is sealed.
191
00:09:28,434 --> 00:09:30,347
And the CB radio and phone
are both dead.
192
00:09:30,352 --> 00:09:31,853
And I tried to call for Ford and Carrie,
193
00:09:31,857 --> 00:09:33,388
but nothing.
194
00:09:33,392 --> 00:09:35,436
Any luck with that bracelet?
195
00:09:35,900 --> 00:09:37,047
It won't budge.
196
00:09:37,052 --> 00:09:39,256
And it feels like it's
getting tighter somehow.
197
00:09:39,261 --> 00:09:41,719
So chicken and egg situation
here, monster-wise, right?
198
00:09:41,724 --> 00:09:42,683
Right.
199
00:09:42,687 --> 00:09:44,472
The shadow that we saw slam the door,
200
00:09:44,476 --> 00:09:46,774
was it a monster that
the bracelet detected
201
00:09:46,779 --> 00:09:48,950
or was it tied to the bracelet?
202
00:09:48,955 --> 00:09:50,105
Well, either way,
I'm starting to understand
203
00:09:50,108 --> 00:09:51,959
why Maggie wanted to keep it a secret.
204
00:09:51,964 --> 00:09:53,687
All right? I wouldn't want any bracelet
205
00:09:53,691 --> 00:09:56,087
holding me hostage
in this house, either.
206
00:09:56,092 --> 00:09:59,512
Okay, we need to find
its record in the lore.
207
00:09:59,517 --> 00:10:01,914
Then we'll have our answer.
Just check there.
208
00:10:07,835 --> 00:10:10,267
Okay. Thanks, Walt.
209
00:10:11,547 --> 00:10:13,689
I know. And I appreciate that.
210
00:10:14,843 --> 00:10:16,438
Anything?
211
00:10:16,443 --> 00:10:18,838
I talked to the hardware
store owner next door
212
00:10:18,843 --> 00:10:21,079
to my garage and the owner
of the bar across the street.
213
00:10:21,084 --> 00:10:23,382
Nobody saw Kyle break into the garage.
214
00:10:23,387 --> 00:10:25,174
Walt's gonna check
with the construction crew
215
00:10:25,179 --> 00:10:27,798
who's been doing his remodel.
216
00:10:27,803 --> 00:10:29,878
I mean, there has to be
someone who saw something.
217
00:10:29,883 --> 00:10:32,470
The cops that questioned you,
anything seem off about them?
218
00:10:32,475 --> 00:10:34,967
You mean, were they secretly bugs? No.
219
00:10:34,971 --> 00:10:36,663
They just wanted to know where John was
220
00:10:36,667 --> 00:10:37,943
and what I knew about Kyle.
221
00:10:37,947 --> 00:10:40,313
I told them, "I don't know"
and "Who's Kyle?"
222
00:10:44,411 --> 00:10:46,615
Mary, I'm sorry.
223
00:10:47,867 --> 00:10:50,037
John told me that
the two of you were friends.
224
00:10:50,042 --> 00:10:51,255
Yeah.
225
00:10:52,315 --> 00:10:55,197
To be honest, I don't think
it's really set in yet.
226
00:10:56,666 --> 00:10:58,614
But I do know one thing.
227
00:10:58,619 --> 00:11:00,568
He didn't deserve any of this.
228
00:11:04,187 --> 00:11:06,135
I hate to ask...
229
00:11:06,907 --> 00:11:10,357
but after Kyle, you don't think Betty...
230
00:11:10,362 --> 00:11:11,381
No.
231
00:11:12,058 --> 00:11:13,877
I could see it in her eyes.
232
00:11:13,882 --> 00:11:16,053
She was heartbroken
taking away John like that.
233
00:11:17,658 --> 00:11:19,732
Those two, they were really, um...
234
00:11:19,737 --> 00:11:21,943
Yeah, they were.
235
00:11:25,881 --> 00:11:28,852
Which makes me think
236
00:11:29,432 --> 00:11:31,189
that we can trust her.
237
00:11:32,153 --> 00:11:33,941
Trust her with what?
238
00:11:33,946 --> 00:11:35,253
All this.
239
00:11:36,025 --> 00:11:37,908
The Akrida have cops on the inside.
240
00:11:37,913 --> 00:11:39,477
If we want to help John,
241
00:11:39,481 --> 00:11:41,399
maybe we need a cop on the inside, too.
242
00:11:50,970 --> 00:11:52,789
Thought you could use that.
243
00:11:53,945 --> 00:11:55,476
You been watchin' me through there?
244
00:11:56,440 --> 00:11:58,580
No. No one is.
245
00:11:58,584 --> 00:12:01,013
Detective Klett locked the viewing room.
246
00:12:02,456 --> 00:12:04,627
Please tell me you believe me.
247
00:12:04,632 --> 00:12:07,699
Thanks for bringin' him in,
Officer Donelon.
248
00:12:07,704 --> 00:12:09,140
Could we have a minute?
249
00:12:09,144 --> 00:12:10,390
Of course, sir.
250
00:12:18,552 --> 00:12:21,075
You two go way back, don't you?
251
00:12:21,080 --> 00:12:22,548
It's gotta sting,
252
00:12:23,224 --> 00:12:25,106
being busted by your ex.
253
00:12:25,111 --> 00:12:27,507
Sorry, just...
254
00:12:27,512 --> 00:12:29,939
I mean, she must have known
this day was coming, right?
255
00:12:30,615 --> 00:12:32,562
I mean, she's known you
when all this started.
256
00:12:32,567 --> 00:12:36,115
Look, assault, disorderly
conduct, vandalism.
257
00:12:36,119 --> 00:12:37,714
Eh, just a few of your greatest hits.
258
00:12:37,719 --> 00:12:39,475
I know my record.
259
00:12:40,343 --> 00:12:42,035
Okay, but I...
260
00:12:42,040 --> 00:12:43,540
I didn't kill Kyle.
261
00:12:44,599 --> 00:12:46,070
Look...
262
00:12:47,864 --> 00:12:49,619
The boys in evidence
just bagged and tagged
263
00:12:49,624 --> 00:12:51,347
Kyle's journal.
264
00:12:51,352 --> 00:12:53,363
Last two entries?
265
00:12:53,368 --> 00:12:55,123
All about you.
266
00:12:55,128 --> 00:12:57,394
Some kind of dispute
over a girl named...
267
00:12:57,399 --> 00:13:00,625
oh... Mary Campbell.
268
00:13:00,630 --> 00:13:02,034
It wasn't even like that, okay?
269
00:13:02,038 --> 00:13:03,636
I-I only met the kid once.
270
00:13:08,342 --> 00:13:10,098
Can't you see I'm trying to help you?
271
00:13:11,254 --> 00:13:13,235
I'm trying to be a friend here.
272
00:13:14,391 --> 00:13:16,309
I know you didn't kill Kyle.
273
00:13:23,638 --> 00:13:24,818
I did.
274
00:13:25,398 --> 00:13:27,154
I told you I'd see you again.
275
00:13:27,159 --> 00:13:28,817
You want to take a swing? Go on. Go on.
276
00:13:28,822 --> 00:13:30,672
Add another charge
onto this garbage dump
277
00:13:30,676 --> 00:13:31,858
of your record, if you want to.
278
00:13:31,862 --> 00:13:33,873
Have at it. It only makes my job easier.
279
00:13:34,261 --> 00:13:36,208
Motive, means,
280
00:13:36,213 --> 00:13:38,001
lengthy criminal history,
281
00:13:38,005 --> 00:13:39,472
no witnesses to help your story.
282
00:13:39,477 --> 00:13:40,785
You're toast, Winchester.
283
00:13:40,789 --> 00:13:43,344
And before you go on about due process
284
00:13:43,349 --> 00:13:45,361
and democracy and all that jazz,
285
00:13:45,366 --> 00:13:46,736
do you really think it's gonna be
286
00:13:46,741 --> 00:13:49,620
a jury of your peers or a jury of mine?
287
00:13:51,349 --> 00:13:53,169
What do you want?
288
00:13:53,174 --> 00:13:54,706
Sit down.
289
00:13:55,862 --> 00:13:57,075
Sit down!
290
00:14:00,758 --> 00:14:02,735
I wanna know who this is
291
00:14:02,740 --> 00:14:04,690
and why he's helping you.
292
00:14:06,133 --> 00:14:07,664
I have no idea who that is.
293
00:14:09,748 --> 00:14:11,312
I just...
294
00:14:11,317 --> 00:14:13,872
stubbornness in the face of oblivion.
295
00:14:13,876 --> 00:14:15,919
Honestly, that's one of the few traits
296
00:14:15,924 --> 00:14:18,640
I respect about you humans.
297
00:14:18,645 --> 00:14:20,079
You...
298
00:14:20,084 --> 00:14:21,616
yeah, you've got a thing
299
00:14:21,621 --> 00:14:24,303
about getting yourself
caught, don't you?
300
00:14:24,308 --> 00:14:25,904
How long were you a P.O.W.?
301
00:14:25,908 --> 00:14:28,784
Long enough to learn
how to take the heat.
302
00:14:28,788 --> 00:14:29,903
Well...
303
00:14:29,908 --> 00:14:31,983
We'll see about that.
304
00:14:31,988 --> 00:14:33,360
I'm gonna leave you to sit
305
00:14:33,365 --> 00:14:35,983
in your sad little thoughts
and feelings.
306
00:14:35,988 --> 00:14:38,095
If you ever want to taste freedom again,
307
00:14:38,100 --> 00:14:40,112
you're gonna have to talk.
308
00:14:41,268 --> 00:14:43,759
Ball's in your court, Marine.
309
00:14:55,540 --> 00:14:56,815
I found something.
310
00:14:56,819 --> 00:14:58,350
Maggie didn't hide the bracelet
311
00:14:58,355 --> 00:14:59,951
because it holds people hostage.
312
00:14:59,955 --> 00:15:02,417
Let me guess, there's a catch?
313
00:15:04,339 --> 00:15:05,901
"Whosoever wears this bracelet
314
00:15:05,906 --> 00:15:07,310
must be pure of heart.
315
00:15:07,315 --> 00:15:09,166
Should they harbor
a dark secret of their own,
316
00:15:09,171 --> 00:15:10,702
shadow spirits embedded in the bracelet
317
00:15:10,706 --> 00:15:14,068
will force the wearer
to reveal that secret,
318
00:15:15,347 --> 00:15:17,774
or the shadows will consume them".
319
00:15:17,779 --> 00:15:21,454
Wait, so what you're saying is,
320
00:15:21,459 --> 00:15:24,341
is that you have a dark secret?
321
00:15:26,195 --> 00:15:27,854
You?
322
00:15:27,859 --> 00:15:30,093
I mean, like, what?
Overdue library books?
323
00:15:30,098 --> 00:15:33,006
Uh, I don't know what the
bracelet found in me, but...
324
00:15:33,011 --> 00:15:35,088
Lata, look out!
325
00:15:38,259 --> 00:15:40,014
Carlos!
326
00:15:40,018 --> 00:15:41,489
Carlos, where are you?
327
00:15:50,741 --> 00:15:52,819
What the hell?
328
00:16:01,812 --> 00:16:03,663
Carlos!
329
00:16:03,668 --> 00:16:05,297
Lata!
330
00:16:05,301 --> 00:16:08,336
I'm locked in a room! Lata?
331
00:16:08,340 --> 00:16:09,904
Lata, where are you?
332
00:16:14,195 --> 00:16:15,922
Carlos?
333
00:16:25,587 --> 00:16:28,497
- Carlos!
- Lata!
334
00:16:29,939 --> 00:16:32,430
It's freezing in here!
335
00:16:32,434 --> 00:16:34,353
- Carlos!
- Lata!
336
00:16:35,314 --> 00:16:37,327
Where are you?
337
00:16:37,331 --> 00:16:39,278
Lata?
338
00:16:39,283 --> 00:16:41,201
What is this place?
339
00:16:44,403 --> 00:16:46,446
The windows and doors are locked.
340
00:16:46,451 --> 00:16:49,294
There's no way out. Lata!
341
00:16:49,299 --> 00:16:50,769
Carlos!
342
00:16:54,162 --> 00:16:55,405
Hey, sweet pea.
343
00:16:58,130 --> 00:16:59,597
Millie, where are we going?
344
00:16:59,602 --> 00:17:01,361
Please, Betty, trust me.
345
00:17:07,270 --> 00:17:10,529
What the hell is all that?
346
00:17:17,253 --> 00:17:19,105
And what is she doing here?
347
00:17:19,110 --> 00:17:21,121
She's with me.
348
00:17:21,126 --> 00:17:24,386
- Thanks for coming.
- I'm not here for you.
349
00:17:24,391 --> 00:17:25,793
I'm here for John.
350
00:17:26,373 --> 00:17:29,281
And how exactly does dragging me to a...
351
00:17:29,285 --> 00:17:31,616
horror movie prop collection help him?
352
00:17:31,621 --> 00:17:33,088
These aren't props.
353
00:17:33,860 --> 00:17:36,512
John says you're a great cop,
so I'm assuming you've noticed
354
00:17:36,517 --> 00:17:39,488
that something has been off
in Lawrence recently.
355
00:17:39,493 --> 00:17:42,784
Everything that's been off,
you've been around for.
356
00:17:42,789 --> 00:17:44,096
The bank truck heist,
357
00:17:44,101 --> 00:17:45,505
my neighbor Carrie going missing...
358
00:17:45,510 --> 00:17:47,103
that didn't go down the way you think.
359
00:17:47,108 --> 00:17:49,282
Did you and John even meet at college?
360
00:17:53,765 --> 00:17:55,743
We met hunting monsters.
361
00:17:55,748 --> 00:17:58,336
You're joking.
362
00:17:59,620 --> 00:18:02,558
Betty, I know what you're feeling.
363
00:18:02,563 --> 00:18:05,407
- You can't believe...
- I participated in a séance
364
00:18:05,412 --> 00:18:07,776
that brought my husband back.
365
00:18:07,780 --> 00:18:09,343
And that bank heist?
366
00:18:09,347 --> 00:18:11,743
I saw those vampires face to face
367
00:18:11,748 --> 00:18:13,983
a few floors below this.
368
00:18:13,987 --> 00:18:16,546
We are telling you the truth, Betty.
369
00:18:19,907 --> 00:18:22,598
Okay, okay.
370
00:18:24,164 --> 00:18:28,772
Let's pretend for a second
that both of you are not crazy.
371
00:18:29,380 --> 00:18:31,167
What does any of this have to do with
372
00:18:31,171 --> 00:18:33,154
what's going on with John?
373
00:18:36,643 --> 00:18:38,622
John didn't kill Kyle.
374
00:18:39,298 --> 00:18:40,831
Kyle killed himself.
375
00:18:41,987 --> 00:18:43,603
He was possessed.
376
00:18:43,607 --> 00:18:45,331
And the things that possessed him
377
00:18:45,336 --> 00:18:47,187
are taking over people all over town,
378
00:18:47,192 --> 00:18:48,982
including some in your own department.
379
00:18:52,279 --> 00:18:54,228
They're called Akrida, and
they're setting John up...
380
00:18:54,232 --> 00:18:55,604
Okay, stop.
381
00:18:56,652 --> 00:18:58,793
Her, I can expect this from.
382
00:19:00,140 --> 00:19:02,855
But you? I trusted you.
383
00:19:03,627 --> 00:19:06,759
Came here alone like you asked
384
00:19:06,763 --> 00:19:08,391
because you said
you wanted to help John.
385
00:19:08,396 --> 00:19:12,070
But instead you want me
to play make-believe?
386
00:19:12,075 --> 00:19:14,790
Betty, it's not like the...
387
00:19:14,794 --> 00:19:17,190
No, you don't understand.
388
00:19:17,195 --> 00:19:19,718
John's arraignment got pushed
through to tonight.
389
00:19:19,723 --> 00:19:21,574
Then he's getting shipped off
to state prison.
390
00:19:21,579 --> 00:19:23,494
- What?
- Someone on high
391
00:19:23,499 --> 00:19:25,830
- thinks he's a flight risk.
- That's the Akrida.
392
00:19:25,835 --> 00:19:27,206
I'm telling you, they're set...
393
00:19:27,211 --> 00:19:28,934
Okay, I don't have time for this,
394
00:19:28,939 --> 00:19:30,790
for whatever you two
are playing at here.
395
00:19:30,795 --> 00:19:32,679
Wait, Betty, check the coroner's report
396
00:19:32,683 --> 00:19:34,470
for three marks
on the back of Kyle's neck.
397
00:19:34,475 --> 00:19:36,453
Those are tell-tale signs...
398
00:19:36,458 --> 00:19:38,024
of the Akrida.
399
00:19:42,538 --> 00:19:43,973
I'm sorry. I-I thought that she...
400
00:19:43,978 --> 00:19:45,957
No. We tried your way.
401
00:19:45,962 --> 00:19:47,942
And now we're gonna try mine.
402
00:19:47,946 --> 00:19:49,735
That was a good day, huh?
403
00:19:51,370 --> 00:19:52,806
It was.
404
00:19:53,578 --> 00:19:55,366
We had a lot of good days together.
405
00:19:56,042 --> 00:19:57,255
We did.
406
00:19:59,082 --> 00:20:00,710
You wanna talk about it?
407
00:20:01,770 --> 00:20:03,496
The fact that you're not real.
408
00:20:06,186 --> 00:20:07,973
You haven't changed, Lata.
409
00:20:08,841 --> 00:20:11,621
You still hold everything
close to the vest.
410
00:20:11,626 --> 00:20:13,638
Where did you take my friend?
411
00:20:14,794 --> 00:20:18,827
Oh, I think you know exactly
where he is, deep down.
412
00:20:18,831 --> 00:20:22,193
But you're holding back
your secrets like always.
413
00:20:23,209 --> 00:20:25,093
And that's why you're seeing me.
414
00:20:25,098 --> 00:20:27,174
I was always the one you'd talk to.
415
00:20:28,234 --> 00:20:29,512
But not about everything.
416
00:20:32,489 --> 00:20:34,468
That's not true.
417
00:20:34,472 --> 00:20:35,811
Come on, sweet pea.
418
00:20:35,816 --> 00:20:38,698
You do not get to call me that.
419
00:20:40,457 --> 00:20:43,531
Fine. Latika.
420
00:20:44,841 --> 00:20:46,404
But you know it's true.
421
00:20:46,409 --> 00:20:49,291
Whatever I am is right.
422
00:20:50,569 --> 00:20:52,100
I'm a figment of your imagination.
423
00:20:52,104 --> 00:20:54,820
You lie to me, you're
only lying to yourself.
424
00:20:55,459 --> 00:20:59,492
And you know that sweet,
loving, dear old Maggie
425
00:20:59,497 --> 00:21:02,245
shared everything with you,
426
00:21:03,305 --> 00:21:04,964
and it hurt her,
427
00:21:05,832 --> 00:21:08,710
knowing you never shared
your own secrets in return.
428
00:21:13,096 --> 00:21:15,076
This is your chance to right that wrong.
429
00:21:16,424 --> 00:21:18,437
Don't make the same mistake twice.
430
00:21:20,072 --> 00:21:23,014
Or you and your friend
won't ever see the sun again.
431
00:21:28,871 --> 00:21:31,589
Carlos! Carlos!
432
00:21:36,173 --> 00:21:37,449
Carlos!
433
00:21:37,454 --> 00:21:39,561
Carlos!
434
00:21:39,566 --> 00:21:41,288
You're okay.
435
00:21:41,750 --> 00:21:43,218
You're okay. I'm gonna get you warm.
436
00:21:43,222 --> 00:21:44,882
You're okay. Just stay here, okay?
437
00:21:47,127 --> 00:21:48,657
Hey.
438
00:21:53,526 --> 00:21:55,410
Okay.
439
00:21:55,415 --> 00:21:56,981
This is all my fault.
440
00:21:58,423 --> 00:22:00,498
But I'm gonna get you out of here.
441
00:22:00,502 --> 00:22:01,941
I promise.
442
00:22:03,926 --> 00:22:05,077
Come on.
443
00:22:08,566 --> 00:22:10,802
Okay. Okay.
444
00:22:10,806 --> 00:22:12,434
Come. Come, come.
445
00:22:12,439 --> 00:22:13,940
Come near the fire.
446
00:22:17,687 --> 00:22:19,441
Watch it.
447
00:22:19,445 --> 00:22:20,913
Okay.
448
00:22:20,918 --> 00:22:22,641
T-t-tried ev-everything.
449
00:22:22,646 --> 00:22:26,260
But... this room is locked down
like the house was.
450
00:22:28,310 --> 00:22:30,353
There's no way of getting out of here.
451
00:22:30,357 --> 00:22:32,562
I don't think it's just getting colder.
452
00:22:37,142 --> 00:22:38,932
It's getting darker.
453
00:22:41,846 --> 00:22:43,794
How'd you get that thing going?
454
00:22:47,574 --> 00:22:49,010
Muscle memory.
455
00:22:49,686 --> 00:22:53,143
You've been locked in
creepy old shacks before?
456
00:22:59,925 --> 00:23:02,069
This was a part of my home.
457
00:23:08,149 --> 00:23:09,520
Okay, I get it.
458
00:23:09,525 --> 00:23:11,504
I was young and dumb once, too.
459
00:23:11,509 --> 00:23:14,769
But maybe we should pump
the brakes here for a second.
460
00:23:14,773 --> 00:23:16,368
No.
461
00:23:16,373 --> 00:23:17,840
You heard what Betty said.
462
00:23:17,845 --> 00:23:20,497
John is being transferred
to state prison tonight.
463
00:23:21,269 --> 00:23:23,217
There's no way to get him out of there.
464
00:23:23,222 --> 00:23:24,849
But the precinct...
465
00:23:25,717 --> 00:23:26,928
Listen to you.
466
00:23:27,413 --> 00:23:29,744
You're talking about breaking
15 different laws.
467
00:23:29,749 --> 00:23:31,952
We need to stop and think.
468
00:23:31,957 --> 00:23:34,864
How do we know this isn't
exactly what the Akrida wants?
469
00:23:34,869 --> 00:23:36,560
To lure us all into their trap
470
00:23:36,565 --> 00:23:39,151
and then take out everyone all at once?
471
00:23:39,156 --> 00:23:41,456
Why don't we check in
with Latika and Carlos first?
472
00:23:41,461 --> 00:23:43,313
If they have that bracelet,
then at least you'll know
473
00:23:43,316 --> 00:23:45,040
you're punching the right people.
474
00:23:49,850 --> 00:23:51,768
I'll stake out the precinct.
475
00:23:51,773 --> 00:23:53,116
Look for any openings.
476
00:23:53,121 --> 00:23:54,367
You call Carlos and Lata,
477
00:23:54,372 --> 00:23:55,587
and meet me there.
478
00:23:58,108 --> 00:23:59,382
Bracelet or not,
479
00:23:59,387 --> 00:24:00,887
I'm breaking down the doors tonight.
480
00:24:09,712 --> 00:24:11,501
What's it gonna be, Johnny boy?
481
00:24:13,519 --> 00:24:15,053
I'll tell you everything.
482
00:24:20,496 --> 00:24:23,275
So the-the guy in the photo is, um...
483
00:24:23,280 --> 00:24:24,459
his name is...
484
00:24:25,423 --> 00:24:26,891
Jeff Beck.
485
00:24:27,759 --> 00:24:29,258
Good. Go on.
486
00:24:29,263 --> 00:24:31,274
Uh, w-well, see, Jeff is, uh...
487
00:24:31,279 --> 00:24:33,259
it's only one of his, um, aliases.
488
00:24:33,264 --> 00:24:35,979
He also goes by Eric Bloom.
489
00:24:37,327 --> 00:24:39,722
- And where do I find Mr. Bloom?
- Actually, no.
490
00:24:39,727 --> 00:24:41,419
You know what?
491
00:24:41,424 --> 00:24:43,628
No, no, no. Lately,
he's been going by, um,
492
00:24:44,496 --> 00:24:45,675
Levon Helm.
493
00:24:46,927 --> 00:24:49,226
Yeah.
494
00:24:52,623 --> 00:24:54,217
I didn't want to believe the psych eval
495
00:24:54,222 --> 00:24:55,689
in your profile was accurate,
496
00:24:55,694 --> 00:24:58,379
but you really do have
a death wish, don't you?
497
00:25:01,806 --> 00:25:03,818
See, when I was in basic,
498
00:25:03,823 --> 00:25:06,601
they told us that
if we ever got captured,
499
00:25:06,606 --> 00:25:10,447
that our only job was not
to tell the enemy anything.
500
00:25:11,598 --> 00:25:15,178
But here you are telling me everything.
501
00:25:15,183 --> 00:25:17,450
The hell
is that supposed to mean?
502
00:25:17,455 --> 00:25:20,972
It means that
you played your hand.
503
00:25:22,733 --> 00:25:24,969
See, if you're willing
to go through all this
504
00:25:24,974 --> 00:25:27,209
to find him, then, well,
505
00:25:27,214 --> 00:25:29,162
that guy, whoever he is,
506
00:25:30,413 --> 00:25:31,913
is a threat to you.
507
00:25:32,473 --> 00:25:34,037
And your former leader, well,
508
00:25:34,042 --> 00:25:35,925
when she was in control of Roxy,
509
00:25:35,930 --> 00:25:38,005
she said that nothing
of this Earth can harm you.
510
00:25:38,010 --> 00:25:39,412
So if he's a threat to you,
511
00:25:39,417 --> 00:25:41,909
and nothing of this Earth
can harm you, well...
512
00:25:43,353 --> 00:25:45,335
that would mean he's not of this Earth.
513
00:25:47,546 --> 00:25:50,453
Which explains why you look
like a scared little baby.
514
00:25:53,497 --> 00:25:56,404
Well, you've, uh...
515
00:25:57,081 --> 00:25:59,093
you've shown your hand too, Winchester.
516
00:26:00,056 --> 00:26:02,259
Because if you don't know anything,
517
00:26:02,264 --> 00:26:05,142
then you're no longer of any use to us.
518
00:26:09,112 --> 00:26:10,708
It's gonna be a shame
519
00:26:10,712 --> 00:26:13,524
when that prison transport
gets into that car crash,
520
00:26:14,200 --> 00:26:15,733
killing everyone inside.
521
00:26:28,966 --> 00:26:30,337
Okay, so...
522
00:26:30,342 --> 00:26:32,606
sorry, let me get these
facts straight, so...
523
00:26:33,890 --> 00:26:36,925
That bracelet made this room.
524
00:26:36,930 --> 00:26:39,813
And this room was from your childhood.
525
00:26:39,818 --> 00:26:42,244
And all of this is tied
526
00:26:42,249 --> 00:26:44,583
to some sort of dark secret of yours?
527
00:26:47,658 --> 00:26:50,631
Okay, so spill already
before we turn into Popsicles.
528
00:26:52,425 --> 00:26:54,405
I can't, Carlos.
529
00:26:54,409 --> 00:26:57,380
Lata, you know I am prone
530
00:26:57,385 --> 00:26:59,300
to long, slow-build,
catharsis-driven theater,
531
00:26:59,305 --> 00:27:02,277
but I don't think we have time
for a one-act play here.
532
00:27:02,953 --> 00:27:04,104
Lata...
533
00:27:06,473 --> 00:27:09,416
Whatever it is, it's going to be okay.
534
00:27:23,881 --> 00:27:27,913
Back at Tracy's farm,
and the story I told...
535
00:27:29,738 --> 00:27:31,972
About how you became a pacifist?
536
00:27:32,456 --> 00:27:34,597
I didn't tell you the whole story.
537
00:27:35,465 --> 00:27:37,989
I didn't tell you about Sania,
538
00:27:39,145 --> 00:27:40,837
my family's housekeeper.
539
00:27:41,417 --> 00:27:43,300
She practically raised me.
540
00:27:43,785 --> 00:27:45,124
One night, my father had
541
00:27:45,129 --> 00:27:47,268
some of his work colleagues over.
542
00:27:48,136 --> 00:27:50,500
He always went all-out for work dinners.
543
00:27:51,272 --> 00:27:53,380
And there was always so much food.
544
00:27:54,152 --> 00:27:57,220
So when I noticed some
leftover gulab jamun,
545
00:27:57,800 --> 00:28:00,836
after dessert, I didn't think
anyone would miss it.
546
00:28:00,841 --> 00:28:03,915
So I took the tray and I came here...
547
00:28:05,353 --> 00:28:07,812
to Sania's quarters to share with her.
548
00:28:08,680 --> 00:28:10,500
W-what happened?
549
00:28:11,080 --> 00:28:13,155
Well, my father came out looking for me
550
00:28:13,160 --> 00:28:15,172
and saw what we were eating.
551
00:28:15,944 --> 00:28:18,371
He lit into Sania
552
00:28:18,375 --> 00:28:21,316
for stealing food made for his guests.
553
00:28:21,992 --> 00:28:24,163
And I tried to tell him
it wasn't her fault.
554
00:28:24,168 --> 00:28:27,529
I really tried to tell him
it wasn't her fault, but...
555
00:28:30,376 --> 00:28:33,450
Things escalated quickly.
556
00:28:34,664 --> 00:28:37,220
He snatched the food out of Sania's hand
557
00:28:37,224 --> 00:28:38,787
and raised his hand to strike her,
558
00:28:38,791 --> 00:28:40,935
and I stepped in and I hit him!
559
00:28:44,424 --> 00:28:46,406
With this very lamp.
560
00:28:48,936 --> 00:28:52,483
I was just so angry
at how he was treating her.
561
00:28:52,487 --> 00:28:54,243
I-I couldn't control it.
562
00:28:54,247 --> 00:28:58,280
Lata, you didn't do anything wrong.
563
00:29:01,581 --> 00:29:05,422
And-and now, your-your
darkest secret is out, so...
564
00:29:06,119 --> 00:29:08,131
You hear that, shadow folk?
565
00:29:08,136 --> 00:29:10,054
Her secret's out!
566
00:29:16,487 --> 00:29:18,470
Is there more to the story?
567
00:29:36,583 --> 00:29:38,723
Lata, listen to me.
568
00:29:38,728 --> 00:29:40,930
Look, we-we all have secrets.
569
00:29:40,934 --> 00:29:43,267
And they are ours. But I promise you,
570
00:29:43,272 --> 00:29:45,539
that whatever else you have to share
571
00:29:45,544 --> 00:29:47,779
stays in this room forever.
572
00:29:53,863 --> 00:29:56,385
He dragged me back into the house
573
00:29:56,389 --> 00:29:58,786
and told my mother what happened.
574
00:29:59,462 --> 00:30:00,738
And she said
575
00:30:00,742 --> 00:30:04,583
she was ashamed of me.
576
00:30:05,830 --> 00:30:09,671
Said I was wrong to have
defended Sania over...
577
00:30:10,214 --> 00:30:12,258
Family.
578
00:30:12,262 --> 00:30:14,402
Your mom was wrong.
579
00:30:15,078 --> 00:30:16,673
They sent me back into my room
580
00:30:16,678 --> 00:30:19,202
and that's when I packed up
everything I could.
581
00:30:20,166 --> 00:30:22,113
I knew there was no reason
for me to stay.
582
00:30:22,118 --> 00:30:24,995
My parents were never gonna
look at me the same way.
583
00:30:25,767 --> 00:30:29,156
So I left and I never looked back.
584
00:30:32,165 --> 00:30:34,338
I left her.
585
00:30:35,649 --> 00:30:40,736
My father, he blamed Sania
for making me disobedient,
586
00:30:40,741 --> 00:30:43,328
so he locked her in here
without any heat.
587
00:30:45,893 --> 00:30:47,076
And it was...
588
00:30:50,052 --> 00:30:53,315
It was the coldest night
of the year, and...
589
00:30:57,669 --> 00:31:01,031
And Sania froze to death.
590
00:31:04,548 --> 00:31:06,688
And now we're here,
591
00:31:06,693 --> 00:31:09,633
living what I put her through.
592
00:31:10,981 --> 00:31:14,657
And I'm just so sorry, Sania.
593
00:31:14,661 --> 00:31:16,580
Here.
594
00:31:18,276 --> 00:31:20,739
I'm so sorry!
595
00:31:23,236 --> 00:31:24,640
I'm...
596
00:31:44,259 --> 00:31:47,423
Well, I guess the truth
really does set you free.
597
00:31:47,428 --> 00:31:49,827
In more ways than one.
598
00:31:52,708 --> 00:31:55,615
Well, listen, I'd love
to bask in this moment, but...
599
00:31:55,620 --> 00:31:57,569
Oh, thank God.
600
00:31:59,204 --> 00:32:00,799
Are you guys okay?
601
00:32:00,804 --> 00:32:03,103
Why didn't you answer the phone?
602
00:32:03,107 --> 00:32:06,430
Uh, long story,
uh, with some Toastettes,
603
00:32:06,434 --> 00:32:08,926
but, uh, it's a happy ending, though.
604
00:32:08,931 --> 00:32:11,873
- We found the bracelet.
- Tell me that it works.
605
00:32:13,475 --> 00:32:16,478
Well, after everything
we just went through,
606
00:32:16,483 --> 00:32:19,519
- it better.
- I hope you're right.
607
00:32:19,523 --> 00:32:20,830
Because Mary's gonna need it
608
00:32:20,834 --> 00:32:22,783
if she's gonna bust John out of jail.
609
00:32:23,939 --> 00:32:25,630
I-I thought they went to the cabin.
610
00:32:25,634 --> 00:32:27,037
Another long story,
611
00:32:27,042 --> 00:32:28,925
hopefully also with a happy ending.
612
00:32:28,930 --> 00:32:30,525
Come on. I'll explain on the way.
613
00:32:30,530 --> 00:32:31,521
Come on.
614
00:32:35,842 --> 00:32:38,046
Ride's here, John.
615
00:32:39,106 --> 00:32:40,638
Oh, before we say our goodbyes,
616
00:32:40,642 --> 00:32:41,823
I need to tell you one more thing about
617
00:32:41,827 --> 00:32:43,965
the guy you're looking for.
618
00:32:47,779 --> 00:32:49,279
Whoever he is,
619
00:32:50,338 --> 00:32:51,838
I hope he gives you hell.
620
00:32:56,738 --> 00:32:59,997
Move him out of here. Get him up!
621
00:33:03,649 --> 00:33:05,308
You got spunk, Winchester.
622
00:33:05,313 --> 00:33:06,685
Dumb as a bag of hair,
623
00:33:06,690 --> 00:33:07,934
but at least you went down swingin'.
624
00:33:07,938 --> 00:33:08,990
Get him out of here.
625
00:33:08,994 --> 00:33:10,332
Get him moving.
626
00:33:17,953 --> 00:33:20,349
You can't be this crazy.
627
00:33:20,353 --> 00:33:22,077
Did you see Kyle's autopsy report?
628
00:33:22,082 --> 00:33:24,668
- Actually, I did.
- Walk away then.
629
00:33:24,673 --> 00:33:26,365
That is not happening.
630
00:33:29,793 --> 00:33:32,124
You really want to get
arrested too, don't you?
631
00:33:33,409 --> 00:33:35,740
You have no idea how
much danger John is in.
632
00:33:35,745 --> 00:33:37,755
His problems started the day he met you.
633
00:33:41,792 --> 00:33:43,357
Did you really think this was gonna end
634
00:33:43,361 --> 00:33:45,116
- any other way?
- No.
635
00:33:45,121 --> 00:33:47,196
I just had to keep you
distracted long enough.
636
00:33:47,201 --> 00:33:48,412
Drugs should be legalized.
637
00:33:48,417 --> 00:33:49,887
Oh... don't!
638
00:33:52,256 --> 00:33:54,812
I really hope you don't have
any dark secrets.
639
00:33:54,817 --> 00:33:57,596
- What is this?
- A way to see the truth.
640
00:33:57,601 --> 00:34:00,220
- What are you doing?
- Trying to save my son.
641
00:34:00,225 --> 00:34:02,364
But for that to happen,
we're gonna need your help.
642
00:34:02,369 --> 00:34:03,611
Okay, just take a look around.
643
00:34:03,616 --> 00:34:05,054
See for yourself.
644
00:34:09,887 --> 00:34:12,986
- Dios mío.
- What is it? What do you see?
645
00:34:12,991 --> 00:34:14,461
I can't believe it.
646
00:34:16,831 --> 00:34:18,107
Johnny.
647
00:34:18,112 --> 00:34:19,515
Where is he being transferred?
648
00:34:19,519 --> 00:34:22,491
That cop is his transfer van driver.
649
00:34:23,167 --> 00:34:24,731
No... all right, I have an idea.
650
00:34:24,736 --> 00:34:26,170
It's-it's basically just like this,
651
00:34:26,175 --> 00:34:28,126
but just a little more
aggressive and violent.
652
00:34:36,863 --> 00:34:38,430
Let him go!
653
00:34:40,447 --> 00:34:43,578
A rescue. Adorable.
654
00:34:45,247 --> 00:34:47,099
Hey!
655
00:34:47,103 --> 00:34:49,850
That's for Kyle. That's for my son.
656
00:34:49,855 --> 00:34:52,251
All right. Yeah, come on.
657
00:34:52,255 --> 00:34:53,850
Thanks.
658
00:34:53,855 --> 00:34:55,258
- Okay. You okay?
- Yeah.
659
00:34:55,263 --> 00:34:56,570
All right. So what's the plan?
660
00:34:56,575 --> 00:34:58,458
- Run.
- All right. Yeah, come on.
661
00:34:59,839 --> 00:35:01,114
Betty.
662
00:35:01,119 --> 00:35:02,651
It's okay. I'll catch up later.
663
00:35:03,519 --> 00:35:05,146
You need a cop on the inside, right?
664
00:35:05,151 --> 00:35:06,426
John, come on!
665
00:35:06,431 --> 00:35:07,645
Thank you.
666
00:35:11,359 --> 00:35:12,922
Okay.
667
00:35:12,927 --> 00:35:15,067
_
668
00:35:15,621 --> 00:35:16,803
Besos.
669
00:35:26,417 --> 00:35:28,620
- Thanks.
- So they bought it?
670
00:35:28,625 --> 00:35:29,964
For now, yeah.
671
00:35:29,969 --> 00:35:31,852
Even better, nobody saw anyone else.
672
00:35:31,857 --> 00:35:33,870
They just think they got jumped by you.
673
00:35:40,303 --> 00:35:43,115
I'd say thank you for
letting me behind the curtain,
674
00:35:43,120 --> 00:35:44,460
but...
675
00:35:44,465 --> 00:35:47,347
I'm not sure how happy I am to
know about your monster club.
676
00:35:48,976 --> 00:35:50,539
Yeah. I get it.
677
00:35:50,544 --> 00:35:52,268
I've been a card-carrying member
678
00:35:52,272 --> 00:35:53,580
since I was a little kid.
679
00:35:53,584 --> 00:35:55,500
Kinda wish I didn't know
about it either.
680
00:35:57,041 --> 00:35:59,923
I'm sorry.
681
00:36:01,104 --> 00:36:03,307
Thank you for helping John out.
682
00:36:03,312 --> 00:36:05,484
Thank you for looking out for him.
683
00:36:06,448 --> 00:36:08,011
Hey.
684
00:36:08,016 --> 00:36:09,867
Look, I know you're not
a fan of tattoos,
685
00:36:09,872 --> 00:36:12,843
but, um, use this as soon as you can.
686
00:36:12,848 --> 00:36:13,996
All right? The marks will protect you
687
00:36:13,999 --> 00:36:15,563
from the Akrida.
688
00:36:15,567 --> 00:36:18,026
At least my mom's not hear to see this.
689
00:36:18,031 --> 00:36:20,494
Yeah. Look, um...
690
00:36:22,768 --> 00:36:24,779
Bets, you really put it all on the line,
691
00:36:24,784 --> 00:36:26,251
so thank you.
692
00:36:27,023 --> 00:36:28,651
Well, sometimes doing the right thing
693
00:36:28,655 --> 00:36:30,126
means doing the wrong thing.
694
00:36:32,048 --> 00:36:34,860
Okay, then. We never
had this conversation
695
00:36:34,864 --> 00:36:36,875
and I never saw where you went.
696
00:36:36,880 --> 00:36:38,474
Just lay low, okay?
697
00:36:38,479 --> 00:36:40,491
Millie and I will look into
clearing your name.
698
00:36:40,496 --> 00:36:43,979
There has to be a witness...
someone who saw something.
699
00:36:43,984 --> 00:36:45,546
Thank you.
700
00:36:45,551 --> 00:36:46,826
Um, okay.
701
00:36:46,831 --> 00:36:48,426
Take the back roads out of town.
702
00:36:48,431 --> 00:36:50,090
And, uh, stay off the interstate
703
00:36:50,095 --> 00:36:51,754
until you're clear of the county.
704
00:36:51,759 --> 00:36:52,749
Will do.
705
00:37:00,143 --> 00:37:02,155
Okay.
706
00:37:03,023 --> 00:37:04,077
All right.
707
00:37:08,911 --> 00:37:10,762
Carlos...
708
00:37:10,767 --> 00:37:11,853
Yeah?
709
00:37:14,703 --> 00:37:16,714
I don't want a truth bracelet
710
00:37:16,719 --> 00:37:19,721
to be the only reason why
I share things with you.
711
00:37:19,725 --> 00:37:21,257
So...
712
00:37:21,262 --> 00:37:23,726
there's one more thing you should know.
713
00:37:27,022 --> 00:37:29,225
Okay.
714
00:37:29,229 --> 00:37:31,658
No judgments.
715
00:37:32,334 --> 00:37:33,485
Promise.
716
00:37:35,662 --> 00:37:38,154
My parents aren't dead.
717
00:37:39,694 --> 00:37:42,952
I'm sorry. I-I only said that
718
00:37:42,957 --> 00:37:45,129
because it was easier to say that
719
00:37:45,134 --> 00:37:47,145
than to explain what they did.
720
00:37:47,630 --> 00:37:48,873
As far as I'm concerned,
721
00:37:48,878 --> 00:37:51,281
your parents are dead to me, so...
722
00:37:52,941 --> 00:37:54,635
I still have nothing but love for you.
723
00:37:58,599 --> 00:38:03,207
Do you think Mary and John
724
00:38:03,212 --> 00:38:05,160
will feel the same way?
725
00:38:05,165 --> 00:38:07,596
It's just I've been lying
to them for so long.
726
00:38:14,253 --> 00:38:18,094
If you need time
to tell them your story,
727
00:38:18,573 --> 00:38:19,976
take it,
728
00:38:19,981 --> 00:38:22,503
because it's your story to tell.
729
00:38:23,275 --> 00:38:25,224
But I can almost assure you,
730
00:38:26,476 --> 00:38:28,169
they won't love you any less.
731
00:38:30,540 --> 00:38:32,519
Same as me.
732
00:38:35,116 --> 00:38:37,607
- Oh, come here. Let me hug you.
- Thank you.
733
00:38:49,580 --> 00:38:51,081
What is it?
734
00:38:52,428 --> 00:38:54,471
Nothin'. I...
735
00:38:54,476 --> 00:38:55,657
I, uh...
736
00:38:57,738 --> 00:38:59,686
I just keep seeing it.
737
00:38:59,691 --> 00:39:01,128
Kyle.
738
00:39:02,187 --> 00:39:04,168
That's not on you.
739
00:39:05,611 --> 00:39:07,111
I know.
740
00:39:07,787 --> 00:39:09,255
I do.
741
00:39:13,163 --> 00:39:15,111
It's hard.
742
00:39:16,267 --> 00:39:17,766
I know.
743
00:39:18,538 --> 00:39:20,582
But the only way we're
gonna make the Akrida pay
744
00:39:20,587 --> 00:39:22,598
for what they did to Kyle
745
00:39:22,602 --> 00:39:25,094
is by finding this guy.
51731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.