All language subtitles for LAmour ouf (2024).Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,991 --> 00:01:57,701 What the hell are you smoking? 2 00:01:58,911 --> 00:02:00,537 You're shitting me. Put it out. 3 00:02:01,997 --> 00:02:03,123 This is a good time? 4 00:02:07,002 --> 00:02:08,753 You've been smoking too? 5 00:02:08,878 --> 00:02:10,672 - Look at me. - A couple of tokes. 6 00:02:10,797 --> 00:02:12,549 - Are you nuts? - Knock it off. 7 00:02:14,635 --> 00:02:15,594 What's going on? 8 00:02:19,139 --> 00:02:20,098 Come here. 9 00:02:21,350 --> 00:02:22,392 Come here. 10 00:02:23,185 --> 00:02:24,520 When we're in, Kiki... 11 00:02:25,687 --> 00:02:26,939 you stay with the car. 12 00:02:27,064 --> 00:02:29,441 - What you saying? - Look, it's important. 13 00:02:29,566 --> 00:02:31,026 This is important. 14 00:02:31,360 --> 00:02:34,238 You stay with the car. No defence, no win. 15 00:02:34,363 --> 00:02:37,866 So I hang fire at the back like a bozo. Bullshit! 16 00:02:37,991 --> 00:02:39,326 I'm gonna whack a... 17 00:02:39,451 --> 00:02:40,494 You do what I say. 18 00:02:40,619 --> 00:02:42,287 Do what I say! 19 00:02:57,803 --> 00:02:59,137 - Got it? - Yeah. 20 00:04:12,377 --> 00:04:13,587 Sit tight. 21 00:05:54,521 --> 00:05:57,816 BEATING HEARTS 22 00:06:17,377 --> 00:06:18,504 Cut it out. 23 00:06:22,132 --> 00:06:23,133 Stop! 24 00:06:25,677 --> 00:06:26,803 Just fucking stop! 25 00:06:26,929 --> 00:06:28,305 Won't stop, screw you! 26 00:06:28,680 --> 00:06:30,432 Motherfucking son of a bitch! 27 00:06:31,767 --> 00:06:33,101 That's me you're insulting! 28 00:06:33,227 --> 00:06:35,646 Stop running around like crazies! 29 00:06:36,396 --> 00:06:37,523 Knock it off! 30 00:06:38,607 --> 00:06:40,108 Fucking stop it! 31 00:06:40,234 --> 00:06:41,693 Stop shouting! 32 00:06:42,110 --> 00:06:44,279 What have you done for fuck's sake? 33 00:06:44,404 --> 00:06:46,156 I'm sick of him! 34 00:06:47,324 --> 00:06:48,367 I'll kill you! 35 00:06:48,492 --> 00:06:49,952 - Daniel! - Don't worry. 36 00:06:50,077 --> 00:06:51,411 Stop that now. 37 00:06:52,329 --> 00:06:53,247 Open up! 38 00:06:53,372 --> 00:06:55,165 Only if you swear not to hit me. 39 00:06:55,874 --> 00:06:57,543 I'm not swearing anything. 40 00:06:57,668 --> 00:06:58,502 Open up! 41 00:06:59,753 --> 00:07:01,213 Calm down, love! 42 00:07:01,338 --> 00:07:03,090 I'm doing my homework. 43 00:07:04,716 --> 00:07:06,385 Seriously, listen... 44 00:07:07,261 --> 00:07:08,345 All right. 45 00:07:09,805 --> 00:07:11,765 Clotaire pisses me off! 46 00:07:19,022 --> 00:07:20,607 I work for you to break stuff? 47 00:07:21,567 --> 00:07:23,193 Sauce is great, though. 48 00:07:23,610 --> 00:07:25,153 - Yeah. - A bit more. 49 00:07:26,613 --> 00:07:28,574 - Eat on your own. - You want mine? 50 00:07:29,324 --> 00:07:31,785 - I ate already. - Last few mouthfuls. 51 00:07:33,036 --> 00:07:34,329 Know what Stรฉphanie says? 52 00:07:34,788 --> 00:07:35,789 Who's Stรฉphanie? 53 00:07:36,206 --> 00:07:37,666 Her dad's the big bald guy. 54 00:07:37,791 --> 00:07:41,086 She says you have lots of kids to claim benefits. 55 00:07:42,504 --> 00:07:44,131 Tell her she's a stupid bitch. 56 00:07:45,424 --> 00:07:46,466 Mind your language. 57 00:07:47,926 --> 00:07:48,886 Tell your friend... 58 00:07:50,846 --> 00:07:52,598 our kids are children of love. 59 00:07:54,850 --> 00:07:56,351 Children of love! 60 00:07:57,394 --> 00:07:58,979 Shut your big mouth! 61 00:07:59,104 --> 00:08:00,689 Finish what you're doing. 62 00:08:02,691 --> 00:08:03,817 Yeah, shut up. 63 00:08:03,942 --> 00:08:05,235 Keep out of it. 64 00:08:05,360 --> 00:08:07,237 - Shut it. - Keep out of it, we said. 65 00:08:07,362 --> 00:08:09,531 Look, my giraffe's stuck! 66 00:09:04,795 --> 00:09:06,004 What you looking at? 67 00:09:07,256 --> 00:09:09,091 The puddle. It's pretty. 68 00:09:10,634 --> 00:09:12,177 Pretty is pointless. 69 00:09:16,139 --> 00:09:17,057 Trust me, 70 00:09:17,182 --> 00:09:20,060 in life, if you like nothing, you're never disappointed. 71 00:10:10,068 --> 00:10:11,862 Sorry. Did I hurt you? 72 00:10:11,987 --> 00:10:13,197 Yes, dad. 73 00:10:13,322 --> 00:10:15,824 Don't comb it. Mum used the brush. 74 00:10:19,995 --> 00:10:21,079 The brush. 75 00:10:21,914 --> 00:10:23,207 This one, right? 76 00:10:23,332 --> 00:10:24,166 Yeah. 77 00:10:36,053 --> 00:10:37,471 Okay? You like it? 78 00:10:37,596 --> 00:10:38,680 Yes. 79 00:10:42,267 --> 00:10:44,520 - Want me to defrost a pizza? - Yes. 80 00:11:22,349 --> 00:11:24,643 You walk, Juliet, by the seaside 81 00:11:27,020 --> 00:11:29,523 Your four red wings on your back 82 00:11:31,525 --> 00:11:34,194 You sang Alice by Lewis Carroll 83 00:11:35,654 --> 00:11:38,740 On magnetic tape that unravels 84 00:11:39,700 --> 00:11:42,619 Mummy, we're going to pick daisies 85 00:11:44,204 --> 00:11:47,291 In the wonderland of Juliet 86 00:11:48,750 --> 00:11:49,877 2 x 3? 87 00:11:50,002 --> 00:11:51,044 6. 88 00:11:52,671 --> 00:11:53,797 5 + 6? 89 00:11:54,548 --> 00:11:55,591 11. 90 00:11:56,216 --> 00:11:57,509 Okay. And now... 91 00:11:57,634 --> 00:11:58,927 6 x 5? 92 00:11:59,052 --> 00:12:00,012 30. 93 00:12:02,890 --> 00:12:05,851 Jacqueline, tell me if it's working now. 94 00:12:08,437 --> 00:12:09,605 Not working. 95 00:12:09,730 --> 00:12:11,690 Shit, why the hell isn't it working? 96 00:12:11,815 --> 00:12:12,858 Not a bit. 97 00:12:12,983 --> 00:12:15,152 Yes, thanks. I heard you. 98 00:12:15,527 --> 00:12:17,487 - Not even a tiny bit. - Heard you! 99 00:12:30,751 --> 00:12:31,835 Here, if you want. 100 00:12:37,966 --> 00:12:41,053 By the look of you, you're new. 101 00:12:41,178 --> 00:12:42,846 The yuppie look? 102 00:12:42,971 --> 00:12:45,349 Nah, I was at Holy Cross. That's why. 103 00:12:45,474 --> 00:12:48,143 Catholic private school, no way. I'd had enough. 104 00:12:48,268 --> 00:12:50,938 I told my dad, school doesn't discriminate... 105 00:12:51,063 --> 00:12:52,105 You got expelled. 106 00:12:53,273 --> 00:12:54,233 Yeah. 107 00:12:54,816 --> 00:12:55,901 What for? 108 00:12:56,944 --> 00:12:58,070 Insolence. 109 00:13:04,952 --> 00:13:06,286 Shit, they're here. 110 00:13:07,371 --> 00:13:08,455 Who? 111 00:13:08,997 --> 00:13:11,041 Clotaire and his gang of deadbeats. 112 00:13:17,965 --> 00:13:19,967 Hey, carrot-top, hair's on fire! 113 00:13:20,092 --> 00:13:21,677 You painted it against rust? 114 00:13:22,261 --> 00:13:24,012 Fuck you, you wack wizard! 115 00:13:25,931 --> 00:13:27,641 Hey, you blow vampires! 116 00:13:28,642 --> 00:13:30,477 Spent the holiday in a cave? 117 00:13:30,602 --> 00:13:32,855 You're tiny, like you're miles away. 118 00:13:33,397 --> 00:13:35,107 Here comes Big Bertha! 119 00:13:36,233 --> 00:13:37,568 You like school meals? 120 00:13:37,693 --> 00:13:39,945 Double trouble came with her Granny! 121 00:13:40,070 --> 00:13:42,489 Your jacket comes from the Middle Ages? 122 00:13:42,614 --> 00:13:43,824 You're so fat you're flooded. 123 00:13:43,949 --> 00:13:45,325 Hey, oldie! 124 00:13:46,702 --> 00:13:48,287 You dressed for church? 125 00:13:48,412 --> 00:13:49,955 To pray for better taste? 126 00:13:50,789 --> 00:13:52,040 You're talking to me? 127 00:13:52,875 --> 00:13:55,294 I'm asking you, are you talking to me? 128 00:13:57,337 --> 00:13:58,255 What's up? 129 00:13:58,380 --> 00:14:00,132 - Calm down. - Calm down? 130 00:14:00,257 --> 00:14:02,676 You big jerk, before asking me to calm down, 131 00:14:02,801 --> 00:14:05,679 ask yourself why I'm annoyed. Think about it, dipshit. 132 00:14:05,804 --> 00:14:08,015 Dipshit? You calling me dipshit? 133 00:14:08,140 --> 00:14:08,932 Sure. 134 00:14:09,349 --> 00:14:13,020 If you wonder why, you're even thicker than I thought. 135 00:14:14,229 --> 00:14:16,148 Who does bigmouth think she is? 136 00:14:16,648 --> 00:14:18,150 A girl you don't insult. 137 00:14:18,275 --> 00:14:19,109 Ever. 138 00:14:19,234 --> 00:14:20,235 Got it? 139 00:14:20,360 --> 00:14:21,945 Dipshit's not an insult, perhaps? 140 00:14:22,279 --> 00:14:23,447 No, it's not an insult. 141 00:14:23,572 --> 00:14:25,782 It's fact. You know the difference? 142 00:14:25,908 --> 00:14:26,700 Yeah, sure. 143 00:14:26,825 --> 00:14:28,368 Facts are like accidents. 144 00:14:28,493 --> 00:14:30,287 You're one waiting to happen. 145 00:14:34,541 --> 00:14:35,417 What? 146 00:14:36,376 --> 00:14:38,629 Nothing, but how lame is that? 147 00:14:42,674 --> 00:14:43,509 Get lost. 148 00:14:43,634 --> 00:14:45,177 When I want to. 149 00:14:45,719 --> 00:14:46,970 Don't you want to? 150 00:14:51,558 --> 00:14:53,644 - Jacqueline, let's go. - Jacqueline? 151 00:14:53,977 --> 00:14:56,104 There are living people called Jacqueline? 152 00:14:57,147 --> 00:14:58,357 That's funny. 153 00:14:58,482 --> 00:14:59,733 What's your name, dipshit? 154 00:15:00,192 --> 00:15:01,735 Clotaire, if you're asking. 155 00:15:03,195 --> 00:15:05,822 He laughs at me, and he's called Clotaire! 156 00:15:06,406 --> 00:15:07,741 I'll call you Jackie. 157 00:15:08,408 --> 00:15:09,826 And I'll call you never. 158 00:15:14,581 --> 00:15:16,375 Crashed and burned! 159 00:15:16,500 --> 00:15:17,668 Shut the fuck up! 160 00:15:42,776 --> 00:15:43,986 You're kidding me! 161 00:15:46,446 --> 00:15:48,115 You little vandals! 162 00:15:48,699 --> 00:15:49,992 I'm shattered. 163 00:15:50,117 --> 00:15:53,203 - I banged too many chicks today. - Yeah, sure you did. 164 00:15:53,328 --> 00:15:56,373 We just spent the whole day together! 165 00:15:56,498 --> 00:15:57,833 I meant this morning. 166 00:16:18,687 --> 00:16:19,646 Jackie! 167 00:16:27,029 --> 00:16:28,155 What do you want? 168 00:16:29,990 --> 00:16:31,533 Here, this is for you. 169 00:16:32,075 --> 00:16:33,076 A gift. 170 00:16:33,869 --> 00:16:34,870 How come? 171 00:16:35,704 --> 00:16:37,080 I dunno, just is. 172 00:16:40,125 --> 00:16:41,251 I've got it. 173 00:16:41,376 --> 00:16:42,461 I've got them all. 174 00:16:44,922 --> 00:16:46,048 All of them? 175 00:16:46,423 --> 00:16:47,382 All of them! 176 00:16:50,302 --> 00:16:51,428 What did he want? 177 00:16:52,262 --> 00:16:54,014 To give me a Cure album. 178 00:16:54,139 --> 00:16:55,641 So he's hitting on you. 179 00:16:56,183 --> 00:16:57,476 No, I don't think so. 180 00:16:57,601 --> 00:16:59,061 You think wrong. 181 00:17:00,938 --> 00:17:02,648 Clotaire's hitting on you. 182 00:17:03,273 --> 00:17:04,148 No. 183 00:17:06,818 --> 00:17:09,404 Pierre's dog had puppies yesterday. 184 00:17:10,239 --> 00:17:12,532 Guess what? He asked if we wanted one. 185 00:17:13,032 --> 00:17:14,159 Imagine it. 186 00:17:15,117 --> 00:17:16,369 A dog here. 187 00:17:17,829 --> 00:17:20,374 Mind you, she's a good-looking dog. 188 00:17:21,500 --> 00:17:25,045 But you're enslaved to a dog. If you go on holiday... 189 00:18:07,629 --> 00:18:08,797 Dad! 190 00:18:17,598 --> 00:18:18,765 It's Michael Jackson! 191 00:18:18,891 --> 00:18:20,642 And there's the third wheel! 192 00:18:21,685 --> 00:18:24,188 If we cook her, we'll feed the county. 193 00:18:24,313 --> 00:18:25,689 That's blood in her flask. 194 00:18:25,814 --> 00:18:27,858 He skips rope with his hair! 195 00:18:28,567 --> 00:18:29,860 Check out the midget! 196 00:18:29,985 --> 00:18:31,069 Shut the fuck up! 197 00:18:36,158 --> 00:18:38,660 - Where were you? - I was late getting ready. 198 00:18:38,785 --> 00:18:40,871 I missed the bus and hitchhiked. 199 00:18:41,830 --> 00:18:43,123 This woman picked me up. 200 00:18:43,248 --> 00:18:45,375 Swear to god, her breath stank. 201 00:18:51,673 --> 00:18:53,383 Your breathing is key. 202 00:18:53,509 --> 00:18:54,426 Let's go. 203 00:18:54,551 --> 00:18:55,969 He gave you an album? 204 00:18:56,094 --> 00:18:57,054 Yeah. 205 00:18:57,179 --> 00:18:59,681 Don't get excited, he already has 15 girlfriends. 206 00:18:59,806 --> 00:19:01,850 Isn't he with Tara, the hairdresser? 207 00:19:01,975 --> 00:19:03,060 She's easily 19! 208 00:19:03,185 --> 00:19:04,603 Yeah, but she puts out. 209 00:19:05,187 --> 00:19:07,105 You'll bring him to the party? 210 00:19:07,231 --> 00:19:08,774 Like you give a shit. 211 00:19:08,899 --> 00:19:10,859 The new girl moves fast. 212 00:19:10,984 --> 00:19:13,320 Hey, skanks, the new girl has a name. 213 00:19:13,737 --> 00:19:14,821 And that is? 214 00:19:17,032 --> 00:19:18,158 Jackie. 215 00:19:20,786 --> 00:19:22,162 You guys ever do it? 216 00:19:22,287 --> 00:19:24,665 Yeah, ten times at least. Come on! 217 00:19:24,790 --> 00:19:26,500 Ten times? You? 218 00:19:26,625 --> 00:19:27,459 Easily. 219 00:19:27,584 --> 00:19:29,169 Okay, give us some names. 220 00:19:29,294 --> 00:19:30,671 Am I the phone book? 221 00:19:30,796 --> 00:19:33,257 Like I remember all their names! 222 00:19:33,382 --> 00:19:35,634 My brother! Never saw him with a girl. 223 00:19:35,759 --> 00:19:38,053 Firstly, point one, it's my private life. 224 00:19:38,178 --> 00:19:40,889 And then, it was in the holidays, so shut it! 225 00:19:41,306 --> 00:19:43,267 The last one was an American. 226 00:19:43,392 --> 00:19:45,936 She was on roller skates. Eye contact. 227 00:19:46,478 --> 00:19:48,397 - We start to talk. - Talk! 228 00:19:48,981 --> 00:19:50,774 You can't speak a word of English. 229 00:19:50,899 --> 00:19:52,651 Body language, my friend! 230 00:19:52,776 --> 00:19:54,319 We were on the beach... 231 00:19:54,444 --> 00:19:55,779 Skating on the beach? 232 00:19:55,904 --> 00:19:58,699 All right, I won't tell the story. Fuck you! 233 00:19:59,575 --> 00:20:01,201 I already did it, too. 234 00:20:01,326 --> 00:20:02,744 Like we give a shit. 235 00:20:03,787 --> 00:20:04,955 With my cousin. 236 00:20:05,789 --> 00:20:06,915 His cousin! 237 00:20:07,040 --> 00:20:09,126 Embarrassing! His cousin! 238 00:20:10,043 --> 00:20:11,044 Your cousin? 239 00:20:11,170 --> 00:20:12,629 You big perv! 240 00:20:37,613 --> 00:20:38,614 Want some? 241 00:20:39,489 --> 00:20:40,449 No. 242 00:20:43,493 --> 00:20:44,828 Wanna dance with me? 243 00:20:45,704 --> 00:20:46,663 No. 244 00:20:49,583 --> 00:20:50,834 There's a scrap! 245 00:20:50,959 --> 00:20:52,461 What? There's a fight? 246 00:20:53,795 --> 00:20:54,963 Scrap outside! 247 00:20:55,672 --> 00:20:56,924 Outside, everyone. 248 00:20:57,049 --> 00:20:57,966 Fight! 249 00:23:30,661 --> 00:23:32,955 My folks want me to change schools. 250 00:23:33,080 --> 00:23:35,332 - They're thugs! - My sis was traumatized. 251 00:23:35,457 --> 00:23:37,501 All that blood. It was horrible! 252 00:23:37,626 --> 00:23:39,294 He freaks me out. 253 00:23:39,419 --> 00:23:41,046 And you give him your bandana. 254 00:23:41,171 --> 00:23:42,297 So what? 255 00:23:42,422 --> 00:23:44,424 Seriously, the guy's cracked. 256 00:23:45,092 --> 00:23:47,135 Cracked? It was 3-on-1. 257 00:23:56,478 --> 00:23:58,897 With the cops, what happened? 258 00:23:59,022 --> 00:24:00,816 Dunno, they haven't come by. 259 00:24:00,941 --> 00:24:03,068 Anyway, a fight? It's a free country. 260 00:24:04,695 --> 00:24:05,821 I hate violence. 261 00:24:06,363 --> 00:24:07,531 I had no choice. 262 00:24:08,699 --> 00:24:10,158 There's always a choice. 263 00:24:11,785 --> 00:24:13,120 Come on, jump on. 264 00:24:13,787 --> 00:24:15,038 I have class. 265 00:24:15,163 --> 00:24:16,290 Don't go. 266 00:24:16,790 --> 00:24:18,166 Yeah, great idea. 267 00:24:18,709 --> 00:24:20,711 Do nothing with my life, like you. 268 00:24:21,336 --> 00:24:22,671 Are you for real? 269 00:24:22,796 --> 00:24:24,631 You think of the future and stuff? 270 00:24:24,756 --> 00:24:26,133 My future, sure. 271 00:24:26,675 --> 00:24:27,801 Why? 272 00:24:28,135 --> 00:24:29,761 Without a plan, it sucks. 273 00:24:29,887 --> 00:24:32,306 My plan is to spend all day with you. 274 00:24:32,764 --> 00:24:34,975 Mine's a presentation on Louis XIV. 275 00:24:35,809 --> 00:24:37,728 So your future is Louis XIV? 276 00:24:40,022 --> 00:24:41,607 - I gotta go. - Hold on! 277 00:24:42,065 --> 00:24:43,525 Give me your number. 278 00:24:43,984 --> 00:24:44,902 No. 279 00:24:45,319 --> 00:24:47,029 - Go on. - No. 280 00:24:47,529 --> 00:24:48,405 Go on! 281 00:24:48,989 --> 00:24:51,116 Wow, elite-level persuasion! 282 00:24:55,245 --> 00:24:57,998 - I have no number. I live at my dad's. - So what? 283 00:24:58,123 --> 00:24:59,708 After two rings, I hang up. 284 00:24:59,833 --> 00:25:01,668 So I never get your old man. 285 00:25:02,586 --> 00:25:04,880 I hate that expression. "Your old man." 286 00:25:11,803 --> 00:25:13,013 All right, see you. 287 00:25:13,138 --> 00:25:14,097 Hold on. 288 00:25:14,223 --> 00:25:15,265 A quick kiss? 289 00:25:29,571 --> 00:25:30,781 Dessert? 290 00:25:30,906 --> 00:25:32,157 How about a Flanby? 291 00:25:37,871 --> 00:25:39,164 We're out of Flanbys. 292 00:25:44,920 --> 00:25:46,296 What's your Flanby thing? 293 00:25:46,421 --> 00:25:48,048 You collect them, deal in them? 294 00:25:48,173 --> 00:25:49,842 Build Flanby Eiffel Towers? 295 00:26:31,633 --> 00:26:33,552 Jump, Jackie. Trust me! 296 00:26:34,469 --> 00:26:35,762 Trust me, trust me! 297 00:26:35,888 --> 00:26:37,097 He's in love! 298 00:28:34,423 --> 00:28:36,341 Can you lose the chewing gum? 299 00:28:58,071 --> 00:28:59,156 You're home? 300 00:28:59,281 --> 00:29:00,282 Yeah. 301 00:29:00,908 --> 00:29:01,992 Come here. 302 00:29:02,117 --> 00:29:03,035 Why? 303 00:29:03,535 --> 00:29:04,536 Come here. 304 00:29:05,162 --> 00:29:06,121 Shit. 305 00:29:10,083 --> 00:29:10,918 What? 306 00:29:11,835 --> 00:29:13,295 What's that look for? 307 00:29:13,754 --> 00:29:15,672 I'm looking at your red cheeks. 308 00:29:16,924 --> 00:29:18,926 I had to run for the bus. 309 00:29:19,426 --> 00:29:22,721 And you ran on the bus to keep your cheeks red. 310 00:29:23,972 --> 00:29:26,767 I stood all the way. No seats. 311 00:29:28,227 --> 00:29:29,561 You had a good day? 312 00:29:31,980 --> 00:29:33,315 You want the truth? 313 00:29:34,816 --> 00:29:35,609 Truth is... 314 00:29:37,194 --> 00:29:38,904 The French teacher hates me. 315 00:29:39,238 --> 00:29:40,447 She has it in for me. 316 00:29:40,572 --> 00:29:42,574 'Cause I'm ex-private school. 317 00:29:42,699 --> 00:29:44,368 She asks about La Fontaine. 318 00:29:44,493 --> 00:29:46,036 I tell her, I think it's shit. 319 00:29:47,955 --> 00:29:51,291 Don't worry, I didn't say that. I said, he's boring. 320 00:29:51,708 --> 00:29:54,878 She says, if you know better, develop your arguments. 321 00:29:55,003 --> 00:29:57,297 I mean, you do La Fontaine in 4th grade. 322 00:29:57,422 --> 00:30:00,926 The cricket, the ant, the hare and the tortoise, we get it. 323 00:30:01,426 --> 00:30:04,680 Using cute animals to dump crappy morality on us. 324 00:30:05,389 --> 00:30:08,767 It's cowardly, petty, mean and uninspiring, right? 325 00:30:08,892 --> 00:30:10,310 You played hooky. 326 00:30:11,311 --> 00:30:12,771 Today, you played hooky. 327 00:30:16,191 --> 00:30:17,025 Yes. 328 00:30:17,609 --> 00:30:19,027 Get me a beer. 329 00:30:26,410 --> 00:30:27,661 You're mad at me? 330 00:30:28,370 --> 00:30:30,581 - My little daddy... - No, not that. 331 00:30:34,501 --> 00:30:36,211 From now on... 332 00:30:36,336 --> 00:30:39,339 Two last times. Non-negotiable. 333 00:30:40,007 --> 00:30:41,633 No more playing hooky. 334 00:30:41,758 --> 00:30:42,926 Right. 335 00:30:43,051 --> 00:30:44,344 No more lying. 336 00:30:45,345 --> 00:30:46,180 Right. 337 00:30:47,973 --> 00:30:50,642 So, one more time, have a good day? 338 00:30:53,478 --> 00:30:54,396 Yes. 339 00:30:55,480 --> 00:30:56,857 What's his name? 340 00:31:00,027 --> 00:31:01,236 Clotaire. 341 00:31:09,912 --> 00:31:11,747 You're right about La Fontaine. 342 00:31:13,832 --> 00:31:16,668 Playing hooky doesn't mean no homework, I guess. 343 00:31:16,793 --> 00:31:18,170 Right, so... 344 00:31:18,295 --> 00:31:20,172 - I'll be going. - Exactly. 345 00:31:22,549 --> 00:31:24,009 And I'm not happy. 346 00:31:29,681 --> 00:31:30,682 Clotaire. 347 00:31:32,601 --> 00:31:33,936 How is that a name? 348 00:31:52,371 --> 00:31:56,708 The heart is a hollow muscle in the lefthand side of the ribcage. 349 00:31:56,834 --> 00:32:00,462 Any given day, your heart will beat 100,000 times. 350 00:32:00,587 --> 00:32:02,631 In a year, 3 million times. 351 00:32:02,756 --> 00:32:05,050 In a lifetime, 4 billion times. 352 00:32:05,509 --> 00:32:08,887 An average human's heart rate... 353 00:32:38,876 --> 00:32:39,835 Hi. 354 00:32:40,878 --> 00:32:41,837 Hello. 355 00:32:42,212 --> 00:32:43,630 Looks like nobody told you. 356 00:32:44,506 --> 00:32:45,382 About what? 357 00:32:45,507 --> 00:32:46,758 The inspection. 358 00:32:47,134 --> 00:32:48,010 What? 359 00:32:48,677 --> 00:32:51,263 - The IRF is coming in today. - IRF? 360 00:32:51,388 --> 00:32:53,765 Inspectorate of Refectories in France. What's on the menu? 361 00:32:54,391 --> 00:32:55,475 Osso bucco. 362 00:32:55,601 --> 00:32:57,060 No, it's pronounced... 363 00:32:57,978 --> 00:32:59,688 Yeah, osso bucco. 364 00:33:01,315 --> 00:33:02,983 Kiki, the Flanbys! 365 00:33:04,067 --> 00:33:05,611 Here, see you later. 366 00:33:06,612 --> 00:33:09,364 - Osso bucco is veal. - No, it's poultry, chef. 367 00:33:11,116 --> 00:33:13,869 Enough busting my balls. It's osso bucco. 368 00:33:15,037 --> 00:33:16,455 See you tomorrow. 369 00:33:21,752 --> 00:33:23,837 - What the hell you doing? - Nothing. 370 00:33:39,937 --> 00:33:41,146 Enjoy, my love. 371 00:34:25,858 --> 00:34:26,942 What you doing there? 372 00:34:27,609 --> 00:34:29,695 I have absolutely no idea. 373 00:34:30,862 --> 00:34:33,364 I arrived at market in Paris at 4:57. 374 00:34:33,489 --> 00:34:36,827 My dad came to get me. A three-hour drive. 375 00:34:36,952 --> 00:34:39,663 He said, this time, you've gone too far. 376 00:34:39,788 --> 00:34:43,166 The bastard sent me straight to cadet training school in Tarbes. 377 00:34:43,583 --> 00:34:45,835 I didn't see my bro again for 10 years. 378 00:34:48,755 --> 00:34:50,174 Why'd you leave school? 379 00:34:51,175 --> 00:34:53,677 When they started talking about CPPN, 380 00:34:54,511 --> 00:34:55,596 I dropped out. 381 00:34:55,929 --> 00:34:57,639 Come on, I'm no retard. 382 00:34:58,891 --> 00:35:00,100 It's not for retards. 383 00:35:00,559 --> 00:35:03,729 CPPN is to keep students within the system. 384 00:35:03,854 --> 00:35:05,272 That's a load of crap. 385 00:35:05,397 --> 00:35:07,900 Not on your life. It's a thing for morons. 386 00:35:08,025 --> 00:35:10,235 Guys like me, life's laid out for us. 387 00:35:11,320 --> 00:35:12,279 That's horrible. 388 00:35:12,404 --> 00:35:15,282 It's not horrible, I'm just not fooling myself. 389 00:35:15,866 --> 00:35:17,618 I did their maths lessons. 390 00:35:17,743 --> 00:35:18,994 I can count to 1,000. 391 00:35:20,287 --> 00:35:22,164 Negative infinity, positive infinity, 392 00:35:22,289 --> 00:35:23,332 what use to me? 393 00:35:23,457 --> 00:35:24,458 It teaches you logic. 394 00:35:25,125 --> 00:35:26,668 Yeah, mainstream logic. 395 00:35:26,793 --> 00:35:27,628 I have my own. 396 00:35:29,463 --> 00:35:31,965 Don't worry, it won't stop me being a star. 397 00:35:34,635 --> 00:35:36,303 So this man, you see, 398 00:35:36,803 --> 00:35:39,264 was quite exceptional in his way. 399 00:35:39,389 --> 00:35:40,849 He despised authority. 400 00:35:51,151 --> 00:35:54,029 How come you're always fighting over nothing? 401 00:35:54,154 --> 00:35:55,447 That sucks. 402 00:35:56,073 --> 00:35:57,741 Yeah, but I was always... 403 00:35:59,117 --> 00:36:00,661 Shit, how do you say it? 404 00:36:01,370 --> 00:36:02,496 Y'know, I never got... 405 00:36:03,539 --> 00:36:04,540 Consideration? 406 00:36:05,082 --> 00:36:06,291 You feel judged? 407 00:36:06,667 --> 00:36:08,126 Yeah, judged. 408 00:36:08,919 --> 00:36:11,255 People judge me without knowing me. 409 00:36:12,840 --> 00:36:14,591 Fucking words, too. 410 00:36:15,425 --> 00:36:18,303 They pop up too slow, but I know what I think. 411 00:36:18,720 --> 00:36:20,889 Sure, you have a vocabulary issue. 412 00:36:22,808 --> 00:36:24,226 Who cares what others think? 413 00:36:24,810 --> 00:36:26,144 Stop, Jackie. 414 00:36:26,270 --> 00:36:28,438 Nobody doesn't care what others think. 415 00:36:33,235 --> 00:36:34,736 When I was little, 416 00:36:35,279 --> 00:36:38,699 I'd see "poor kid" in the eyes of everyone I met. 417 00:36:40,367 --> 00:36:42,870 Teachers talking to you like you might snap. 418 00:36:44,204 --> 00:36:46,373 I wanted to say, hey, I'm not sick. 419 00:36:47,499 --> 00:36:48,792 I've lost my mother. 420 00:36:49,960 --> 00:36:51,461 I never dared ask you. 421 00:36:52,880 --> 00:36:53,922 What? 422 00:36:54,047 --> 00:36:55,424 About the accident. 423 00:36:56,008 --> 00:36:58,927 What can I say? There's nothing to say. 424 00:37:10,189 --> 00:37:12,107 She wanted to buy me some shoes. 425 00:37:17,905 --> 00:37:18,989 She was talking... 426 00:37:22,826 --> 00:37:25,204 Seconds later, she was covered in blood. 427 00:37:31,251 --> 00:37:33,170 I called her name. No answer. 428 00:37:33,795 --> 00:37:35,547 Other cars stopped. 429 00:37:35,923 --> 00:37:38,008 People came running towards me. 430 00:37:39,968 --> 00:37:41,261 After that... 431 00:37:41,803 --> 00:37:43,305 I don't remember a thing. 432 00:37:47,017 --> 00:37:50,020 What I just told you, I thought I'd forgotten. 433 00:37:52,439 --> 00:37:53,524 It's okay. 434 00:37:57,528 --> 00:37:58,862 I know it's okay. 435 00:38:00,072 --> 00:38:01,114 Really. 436 00:38:26,056 --> 00:38:29,101 My hi-fi's off limits. What language do you understand? 437 00:38:29,226 --> 00:38:30,477 It's not for me, dad. 438 00:38:30,602 --> 00:38:32,479 Not for you? Do I look stupid? 439 00:38:33,814 --> 00:38:34,982 It's for my girlfriend. 440 00:38:35,607 --> 00:38:37,025 You've got a girlfriend? 441 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 Yeah. 442 00:38:41,989 --> 00:38:45,242 Put everything back where it was and be careful. 443 00:38:49,413 --> 00:38:50,622 You're in love? 444 00:38:50,747 --> 00:38:51,957 Are you, sunshine? 445 00:38:53,500 --> 00:38:55,586 Leave him alone. Come on. 446 00:38:55,711 --> 00:38:56,962 Love you, sweetheart. 447 00:38:57,087 --> 00:38:58,088 Me too. 448 00:39:59,566 --> 00:40:00,817 Let's check out inside. 449 00:40:15,249 --> 00:40:16,625 It takes a coin. 450 00:40:18,669 --> 00:40:21,338 Fuck it, let's grab some beers. 451 00:40:24,883 --> 00:40:25,843 Lionel! 452 00:40:32,140 --> 00:40:33,517 - Fuck me! - What? 453 00:40:33,642 --> 00:40:34,768 Hash! 454 00:40:35,227 --> 00:40:36,186 Fuck me! 455 00:40:36,311 --> 00:40:37,271 Shut up. 456 00:40:37,396 --> 00:40:39,106 Find me a bag. 457 00:40:39,231 --> 00:40:41,525 - What? - Shut up and find a bag. 458 00:40:42,568 --> 00:40:44,111 Where we gonna stash this? 459 00:40:44,236 --> 00:40:45,487 In my dad's garage. 460 00:40:46,488 --> 00:40:48,740 - There's a lot. What we gonna do? - Dunno. 461 00:40:48,866 --> 00:40:50,242 In life, you need a plan. 462 00:40:50,367 --> 00:40:52,119 This, my man, is our plan. 463 00:40:52,244 --> 00:40:53,704 Know how much it's worth? 464 00:40:53,829 --> 00:40:54,913 A grand, easy. 465 00:40:55,038 --> 00:40:56,164 Are you nuts? 466 00:40:56,290 --> 00:40:57,541 It's worth millions. 467 00:41:22,941 --> 00:41:24,526 Can I tell you something? 468 00:41:27,154 --> 00:41:28,447 Me either. 469 00:44:37,219 --> 00:44:40,138 Guess what, I asked around, and my cousin Hubert... 470 00:44:40,264 --> 00:44:42,474 - Who's Hubert? - Looks kinda Chinese. 471 00:44:42,599 --> 00:44:45,394 He knows a guy who'll buy our hash for 12 grand. 472 00:45:17,759 --> 00:45:20,387 - It's them as swiped the hash? - That's them. 473 00:45:20,512 --> 00:45:22,931 We didn't steal it, sir. The door was... 474 00:45:23,056 --> 00:45:24,349 Shut the fuck up! 475 00:45:26,727 --> 00:45:29,646 Seriously? You got beat up by two sprogs? 476 00:45:31,773 --> 00:45:33,317 The kid packs a punch. 477 00:45:34,318 --> 00:45:36,361 - The negro chick? - Nah, the other. 478 00:45:39,239 --> 00:45:41,325 They go instead of you, to cut their teeth. 479 00:45:41,825 --> 00:45:43,911 You can't send them to Salah's. 480 00:45:44,703 --> 00:45:46,371 Do it. Teach them a lesson. 481 00:45:52,377 --> 00:45:54,838 Say it's on behalf of Mr. La Brosse. 482 00:45:56,590 --> 00:45:57,633 Move it! 483 00:46:00,636 --> 00:46:02,971 Under 18s not admitted 484 00:46:07,726 --> 00:46:09,770 What do you want? Can't you read? 485 00:46:10,145 --> 00:46:12,189 We came on behalf of Mr. La Brosse. 486 00:46:12,314 --> 00:46:13,315 La Brosse? 487 00:46:14,399 --> 00:46:15,609 Come in. 488 00:46:17,569 --> 00:46:20,113 Guys, they came on behalf of Mr. La Brosse. 489 00:46:39,383 --> 00:46:41,718 Tell La Brosse to go fuck himself. 490 00:46:42,052 --> 00:46:43,595 Nobody shakes me down. 491 00:46:43,720 --> 00:46:45,222 Kick the scum out. 492 00:47:47,117 --> 00:47:48,869 FRENCH HUNTER 493 00:47:54,708 --> 00:47:56,084 Sit down. 494 00:47:58,837 --> 00:48:00,047 Here, La Brosse. 495 00:48:00,172 --> 00:48:01,465 The envelopes. 496 00:48:08,764 --> 00:48:10,933 Give him some cash. Two hundred. 497 00:48:11,058 --> 00:48:13,393 What? He bust my mitt. 498 00:48:13,519 --> 00:48:15,938 He succeeded in 10 minutes, where you always failed. 499 00:48:16,063 --> 00:48:17,189 Salah coughed up. 500 00:48:17,314 --> 00:48:19,608 Give him two big ones and get out. 501 00:48:30,160 --> 00:48:31,286 For you. 502 00:48:34,623 --> 00:48:36,041 - You at school? - No. 503 00:48:36,458 --> 00:48:38,418 - I dropped out. - Too right. 504 00:48:38,836 --> 00:48:41,463 Education's for dipshits with no imagination. 505 00:48:41,588 --> 00:48:44,591 At 15, they ask you to choose a path for life. 506 00:48:46,677 --> 00:48:47,553 Nobody knows. 507 00:48:48,095 --> 00:48:49,304 It's impossible. 508 00:48:51,265 --> 00:48:52,474 The most important thing 509 00:48:54,351 --> 00:48:55,352 is dough. 510 00:48:56,270 --> 00:48:58,188 Making a lot of dough. 511 00:48:58,605 --> 00:49:00,107 As fast as possible. 512 00:49:01,942 --> 00:49:02,985 Smoke? 513 00:49:14,121 --> 00:49:15,497 Fine lighter, right? 514 00:49:16,123 --> 00:49:17,666 You like the shiny stuff. 515 00:49:18,375 --> 00:49:19,793 'Cause it looks rich. 516 00:49:21,962 --> 00:49:24,173 I get it. I was like you. 517 00:49:25,299 --> 00:49:28,844 When I was a kid, out window-shopping with my parents, 518 00:49:28,969 --> 00:49:31,471 we'd look at pretty stuff like this lighter. 519 00:49:32,222 --> 00:49:33,223 We'd look 520 00:49:34,057 --> 00:49:35,350 and nothing happened. 521 00:49:35,934 --> 00:49:37,144 We walked on by. 522 00:49:38,103 --> 00:49:40,355 If you want, you can go in the shop. 523 00:49:43,609 --> 00:49:45,027 If you work for me. 524 00:49:46,195 --> 00:49:47,362 Understand? 525 00:49:49,239 --> 00:49:50,449 Here, it's yours. 526 00:49:53,577 --> 00:49:54,620 Take it. 527 00:49:56,455 --> 00:49:57,456 A gift. 528 00:50:00,292 --> 00:50:01,084 All right... 529 00:50:01,585 --> 00:50:03,045 get lost. We're quits. 530 00:50:07,591 --> 00:50:09,259 Don't forget your golliwog. 531 00:50:18,227 --> 00:50:19,520 Here, 100 for you. 532 00:50:19,645 --> 00:50:21,146 Don't want it. 533 00:50:21,271 --> 00:50:22,689 You dummy. We earned it. 534 00:50:22,814 --> 00:50:24,525 Don't want it, I said. Keep it. 535 00:50:24,650 --> 00:50:26,902 If you ask me, throw the cash away. 536 00:50:27,027 --> 00:50:29,655 You saw those guys, how they treated us? 537 00:50:30,239 --> 00:50:31,782 What they did to us? 538 00:50:31,907 --> 00:50:34,576 And you with that iron bar? What's the big idea? 539 00:50:34,701 --> 00:50:36,203 Where were you? 540 00:50:36,328 --> 00:50:38,747 There'd be no iron bar if you were there. 541 00:50:39,790 --> 00:50:40,958 You coward. 542 00:50:41,875 --> 00:50:43,710 Coward? Me, a coward? 543 00:50:43,836 --> 00:50:44,962 Take that back. 544 00:50:45,087 --> 00:50:47,548 You're a coward. A fucking doormat. 545 00:50:47,673 --> 00:50:49,383 If I'm a doormat, you're a jerk! 546 00:50:49,508 --> 00:50:51,969 - I'm a jerk? - Yeah, a big jerk! 547 00:50:53,178 --> 00:50:54,805 A hopeless case, apparently. 548 00:50:59,768 --> 00:51:02,354 Yeah, right, fuck off! I don't need anyone. 549 00:51:02,479 --> 00:51:04,857 Go running to mummy. Hear me? 550 00:51:05,983 --> 00:51:07,109 Fuck you! 551 00:51:11,572 --> 00:51:14,241 You're home late. What you been up to now? 552 00:51:17,077 --> 00:51:18,036 Nothing. 553 00:51:18,996 --> 00:51:20,956 Aren't you sick of acting up? 554 00:51:21,957 --> 00:51:24,334 What'll you do with yourself? You think of that? 555 00:51:24,960 --> 00:51:26,211 Did you? 556 00:51:26,336 --> 00:51:27,171 Dad... 557 00:51:27,296 --> 00:51:28,380 Yeah, yeah. 558 00:51:30,841 --> 00:51:32,301 You good-for-nothing. 559 00:51:39,141 --> 00:51:40,350 What's wrong? 560 00:51:41,059 --> 00:51:42,019 What's all that? 561 00:51:42,144 --> 00:51:43,353 I got in a fight. 562 00:51:44,396 --> 00:51:45,230 How come? 563 00:51:45,355 --> 00:51:46,732 I just did. 564 00:51:48,400 --> 00:51:50,194 Won't you stay with me today? 565 00:51:51,028 --> 00:51:52,404 Good day for the river. 566 00:51:53,030 --> 00:51:54,698 No, you know I can't. 567 00:51:57,367 --> 00:51:58,911 You think I'm a jerk, right? 568 00:51:59,786 --> 00:52:02,331 No, why would I think you're a jerk? 569 00:52:57,344 --> 00:52:58,387 Hoods! 570 00:53:00,848 --> 00:53:01,640 Up! 571 00:53:02,850 --> 00:53:04,017 Impact! 572 00:55:14,982 --> 00:55:16,525 Getting married's illegal? 573 00:55:16,650 --> 00:55:18,652 Unless you wear slippers and a jellabah? 574 00:55:18,777 --> 00:55:20,737 You bet! Come on... 575 00:55:25,701 --> 00:55:27,327 He got that at a wedding? 576 00:55:27,452 --> 00:55:29,830 You know those priests. Real brawlers! 577 00:55:31,582 --> 00:55:33,000 La Brosse, come on. 578 00:55:33,458 --> 00:55:34,459 The star turn. 579 00:55:34,585 --> 00:55:35,878 For the boss, hip hip... 580 00:55:37,087 --> 00:55:38,255 Quit staring! 581 00:55:38,380 --> 00:55:39,464 Belin! 582 00:55:46,722 --> 00:55:48,182 Shit. Here... 583 00:55:48,640 --> 00:55:51,018 - Thanks. - Explain procedure to the kid. 584 00:55:52,978 --> 00:55:53,979 Clotaire... 585 00:55:54,897 --> 00:55:57,941 You go in there and they bombard you with questions. 586 00:55:58,066 --> 00:55:59,276 Dad told us the trick. 587 00:55:59,401 --> 00:56:01,820 Don't answer. Just look Bebel in the eye. 588 00:56:01,945 --> 00:56:02,946 Bebel? 589 00:56:03,447 --> 00:56:05,949 Forget it. Keep your eye on the poster. 590 00:56:08,160 --> 00:56:09,203 In there. 591 00:56:30,557 --> 00:56:32,226 The bow tie looks good on you. 592 00:56:39,900 --> 00:56:41,860 Can we get a drink here? 593 00:56:43,195 --> 00:56:45,822 Thought the bastards would never let us go. 594 00:56:48,325 --> 00:56:49,451 All good? 595 00:56:50,327 --> 00:56:51,245 Yeah. 596 00:56:51,954 --> 00:56:53,830 They asked about me, I guess. 597 00:56:54,206 --> 00:56:55,165 Sure. 598 00:56:56,959 --> 00:56:58,126 What did you say? 599 00:56:59,336 --> 00:57:01,380 Everything. I came clean. 600 00:57:02,339 --> 00:57:03,382 Meaning? 601 00:57:03,507 --> 00:57:05,592 The heist, the fake wedding. 602 00:57:05,717 --> 00:57:06,718 The gang. 603 00:57:07,135 --> 00:57:08,053 You. 604 00:57:08,470 --> 00:57:09,388 Everything. 605 00:57:10,514 --> 00:57:11,807 Why? Bad move? 606 00:58:19,583 --> 00:58:21,877 How long's your dad been a docker? 607 00:58:22,002 --> 00:58:23,212 Since I was born. 608 00:58:29,176 --> 00:58:31,094 - Is he a drinker? - No. 609 00:58:31,220 --> 00:58:32,638 Maybe a bit. 610 00:58:32,763 --> 00:58:34,890 - Loves your mother? - Yeah. 611 00:58:35,516 --> 00:58:37,768 Except my dad never says anything. 612 00:58:38,977 --> 00:58:40,812 He loves her with his eyes. 613 00:58:40,938 --> 00:58:42,189 He loves the truth. 614 00:58:45,150 --> 00:58:47,194 My father died of cancer. 615 00:58:48,654 --> 00:58:50,739 He was in pain for months. 616 00:58:53,575 --> 00:58:55,786 Guess what I thought when he died. 617 00:58:56,828 --> 00:58:58,914 - That you'd miss him? - No. 618 00:59:02,125 --> 00:59:04,711 That I could hold up the pharmacy on the corner. 619 00:59:06,213 --> 00:59:07,297 I was 15. 620 00:59:07,965 --> 00:59:11,927 I said to myself, no one would think it was me that day. 621 00:59:14,638 --> 00:59:16,390 No son in the world... 622 00:59:20,853 --> 00:59:22,104 Sacrilege... 623 00:59:24,022 --> 00:59:25,732 is the best of all alibis. 624 00:59:34,616 --> 00:59:36,660 That's for you. Your share. 625 00:59:39,121 --> 00:59:40,539 15,000 francs. 626 00:59:46,044 --> 00:59:48,714 ALL COPS ARE BASTARDS 627 01:00:18,827 --> 01:00:19,703 Hey, honey. 628 01:00:19,828 --> 01:00:20,871 What's going on? 629 01:00:21,413 --> 01:00:23,749 They all got laid off this morning. 630 01:00:24,249 --> 01:00:27,252 25 years working our butts off for them! 631 01:00:27,377 --> 01:00:29,046 And they treat us like shit! 632 01:00:29,671 --> 01:00:30,839 Hot coffee, guys. 633 01:00:33,425 --> 01:00:35,761 - It's pointless. - So you just sit there? 634 01:00:35,886 --> 01:00:38,430 Friday, we blockade the port. 635 01:00:39,389 --> 01:00:40,891 We shut it down. 636 01:00:41,892 --> 01:00:42,935 They screwed us! 637 01:00:44,353 --> 01:00:47,481 Guys! On Friday, we blockade the port! 638 01:01:02,621 --> 01:01:03,789 Get in, Jackie. 639 01:01:04,456 --> 01:01:06,083 I thought it was us two. 640 01:01:06,208 --> 01:01:07,292 Just get in. 641 01:01:08,377 --> 01:01:09,419 Where to? 642 01:01:09,545 --> 01:01:10,671 C'mon, honey. 643 01:01:10,796 --> 01:01:12,214 You can trust me. 644 01:01:21,807 --> 01:01:24,059 No idea you had a girlfriend, Cloclo. 645 01:01:24,184 --> 01:01:25,936 You're a real cutie! 646 01:01:27,104 --> 01:01:29,565 - Where we going? - The New Rod. 647 01:01:36,238 --> 01:01:37,281 Hey, girls. 648 01:01:40,701 --> 01:01:42,160 It's huge! 649 01:01:42,286 --> 01:01:43,537 It's real? 650 01:01:43,954 --> 01:01:46,123 - No way? - You bet! 651 01:01:46,248 --> 01:01:49,543 Bastard gives me a fake ring, know what I do? 652 01:01:49,668 --> 01:01:51,044 Give him fake head! 653 01:01:54,047 --> 01:01:55,716 Open his flies, take it out, 654 01:01:55,841 --> 01:01:57,426 knead it, and then... 655 01:02:02,764 --> 01:02:04,057 Listen up. 656 01:02:04,183 --> 01:02:05,142 The truck 657 01:02:05,934 --> 01:02:08,228 comes by every Friday at 6. 658 01:02:08,353 --> 01:02:09,438 Does the rounds. 659 01:02:10,147 --> 01:02:12,608 It contains the wages of all the dockers. 660 01:02:16,111 --> 01:02:17,279 I'll show you. 661 01:02:18,947 --> 01:02:20,199 This is the docks. 662 01:02:20,532 --> 01:02:22,492 And we intervene right here. 663 01:02:22,826 --> 01:02:23,660 Trouble is, 664 01:02:23,785 --> 01:02:25,454 the customs are also there. 665 01:02:25,579 --> 01:02:27,247 You checked them out? 666 01:02:27,664 --> 01:02:30,959 15-20 men in all. I got to know a couple, but it's long. 667 01:02:31,084 --> 01:02:32,836 And the bastards rotate. 668 01:02:32,961 --> 01:02:34,796 Basically, we're fucked. 669 01:02:34,922 --> 01:02:35,881 So it's... 670 01:02:36,006 --> 01:02:37,299 It's hell. 671 01:02:37,424 --> 01:02:38,926 The whole idea's a bust. 672 01:02:42,304 --> 01:02:45,224 Except the strike next Friday will blockade the port. 673 01:02:45,849 --> 01:02:48,393 Customs will be shut. It'll be empty. 674 01:02:48,727 --> 01:02:49,937 You're sure of that? 675 01:02:50,062 --> 01:02:51,063 Yeah. 676 01:02:51,188 --> 01:02:52,231 No, hold on. 677 01:02:53,982 --> 01:02:55,943 Are you really sure of that? 678 01:02:56,902 --> 01:02:58,278 Yeah, I'm sure. 679 01:02:59,154 --> 01:03:00,572 That's good, guys, right? 680 01:03:01,657 --> 01:03:03,325 Job's back on. 681 01:04:22,362 --> 01:04:23,614 Where were you? 682 01:04:23,947 --> 01:04:25,115 Where'd you go? 683 01:05:11,870 --> 01:05:14,206 Privatise the port Kill the dockers! 684 01:05:14,331 --> 01:05:15,541 Privatise the port 685 01:05:15,666 --> 01:05:17,000 Kill the dockers! 686 01:06:03,714 --> 01:06:05,841 No, no, no to privatisation! 687 01:06:06,300 --> 01:06:08,010 No, no, no to privatisation! 688 01:06:22,608 --> 01:06:24,484 The favourite local pastime. 689 01:06:25,319 --> 01:06:26,403 Fucking strikers! 690 01:06:28,614 --> 01:06:29,823 Obstacle on the road. 691 01:06:32,075 --> 01:06:33,202 Copy you. 692 01:06:34,578 --> 01:06:36,079 Take route B. 693 01:06:36,747 --> 01:06:37,831 Copy that. 694 01:08:17,014 --> 01:08:18,223 Let's go! 695 01:08:31,944 --> 01:08:32,738 What the hell! 696 01:08:38,160 --> 01:08:39,995 Move! Fucking move it! 697 01:08:42,163 --> 01:08:43,040 Move! 698 01:08:47,169 --> 01:08:48,754 - Take cover! - Plastic! 699 01:08:54,343 --> 01:08:55,385 Grab the cash, guys! 700 01:08:55,511 --> 01:08:57,888 Freeze! Or I'll smoke your piehole! 701 01:08:58,221 --> 01:08:59,055 Freeze, I said. 702 01:09:06,939 --> 01:09:07,731 We're good! 703 01:09:09,483 --> 01:09:10,901 Get a fucking move on! 704 01:09:16,281 --> 01:09:17,323 C'mon! 705 01:09:18,116 --> 01:09:18,908 Faster! 706 01:09:20,743 --> 01:09:21,662 Don't move! 707 01:09:22,412 --> 01:09:23,412 I said, don't move! 708 01:09:23,872 --> 01:09:25,832 Keep going, guys! Faster! 709 01:09:38,136 --> 01:09:39,555 Concentrate, asswipe! 710 01:09:40,138 --> 01:09:41,180 Riton! 711 01:09:45,560 --> 01:09:47,062 That's it, let's split! 712 01:09:53,902 --> 01:09:55,279 What you doing? 713 01:09:55,904 --> 01:09:57,072 No, don't! 714 01:10:31,315 --> 01:10:32,566 Sir! 715 01:10:37,362 --> 01:10:38,363 Sir! 716 01:10:48,624 --> 01:10:49,541 Please! 717 01:10:50,167 --> 01:10:51,043 Please! 718 01:10:51,919 --> 01:10:52,836 Sir! 719 01:11:18,278 --> 01:11:19,363 Who fired? 720 01:11:20,030 --> 01:11:21,031 Your son. 721 01:12:24,344 --> 01:12:25,762 Hello, my love! 722 01:12:27,556 --> 01:12:28,557 It wasn't me! 723 01:12:28,682 --> 01:12:30,225 What's going on? 724 01:12:30,350 --> 01:12:32,644 - It wasn't me. - What wasn't you? 725 01:12:32,769 --> 01:12:34,229 They just shot a guy! 726 01:12:34,354 --> 01:12:36,690 Right in front of me. It wasn't me! 727 01:12:37,107 --> 01:12:40,235 What's going on? Where are you? What are you doing? 728 01:12:41,445 --> 01:12:43,989 It wasn't me, I swear. You gotta believe me. 729 01:12:44,114 --> 01:12:45,657 My love, I swear! 730 01:12:45,782 --> 01:12:46,825 I swear! 731 01:12:49,203 --> 01:12:50,579 I swear it wasn't me. 732 01:12:55,959 --> 01:12:57,294 Come out, fast! 733 01:12:57,920 --> 01:12:59,338 Get out of there! 734 01:13:06,512 --> 01:13:07,679 Slowly. 735 01:13:33,914 --> 01:13:36,041 On my ma's life, I said it was... 736 01:13:37,125 --> 01:13:39,503 That it was me who, you know... 737 01:13:39,628 --> 01:13:41,171 Don't worry, it'll be fine. 738 01:13:41,630 --> 01:13:43,131 Just sit tight and... 739 01:13:43,465 --> 01:13:47,052 Keep your mouth shut and dad will get you out of here. 740 01:13:48,720 --> 01:13:50,347 You won't abandon me? 741 01:13:51,682 --> 01:13:52,766 I swear! 742 01:13:56,687 --> 01:13:58,355 Months on end doing nothing. 743 01:13:58,480 --> 01:14:01,275 I daren't read your reports or even talk to you. 744 01:14:04,987 --> 01:14:06,780 You expect to pass like that? 745 01:14:08,490 --> 01:14:11,076 Babes, I'm trying to spare you the dad speech, 746 01:14:11,201 --> 01:14:13,036 but your future is at stake. 747 01:14:16,206 --> 01:14:17,624 I'm unhappy, dad. 748 01:14:18,792 --> 01:14:19,960 Our mutual friend 749 01:14:20,085 --> 01:14:21,336 asked me to defend you. 750 01:14:21,461 --> 01:14:22,796 Here's what we'll do... 751 01:14:23,297 --> 01:14:26,425 You say nothing, you give no names. 752 01:14:26,550 --> 01:14:28,385 And I'll take care of the rest. 753 01:14:28,802 --> 01:14:31,847 In no time, we'll have you out of this nightmare. 754 01:14:32,681 --> 01:14:34,766 You know, sir, it wasn't me. 755 01:14:35,225 --> 01:14:37,060 Of course, but it's crucial now 756 01:14:37,644 --> 01:14:38,854 to stay silent. 757 01:14:39,438 --> 01:14:40,230 All right? 758 01:14:41,398 --> 01:14:42,482 Thank you, sir. 759 01:14:49,072 --> 01:14:51,325 "If you are powerful, wrong or right, 760 01:14:51,450 --> 01:14:54,077 "the court will change your black to white." 761 01:14:54,203 --> 01:14:55,329 I'm quoting... 762 01:14:55,996 --> 01:14:57,331 La Fontaine. 763 01:14:59,458 --> 01:15:01,835 Is that all it inspires in you? 764 01:15:03,295 --> 01:15:04,713 Do you realise, young man, 765 01:15:04,838 --> 01:15:08,133 that your reckless silence, which you have withdrawn into 766 01:15:08,467 --> 01:15:10,010 since this trial began, 767 01:15:10,844 --> 01:15:12,846 merely confirms your guilt? 768 01:15:14,223 --> 01:15:15,807 You know, young man... 769 01:15:17,017 --> 01:15:18,852 nobody cares about martyrs. 770 01:15:20,521 --> 01:15:21,813 They are forgotten. 771 01:15:23,482 --> 01:15:24,650 Defendant... 772 01:15:25,359 --> 01:15:26,860 do you have anything to add? 773 01:15:33,534 --> 01:15:34,743 Court will adjourn. 774 01:15:48,298 --> 01:15:51,426 "There is no way of checking which decision is right since... 775 01:15:55,389 --> 01:15:56,974 Defendant, please stand. 776 01:16:00,310 --> 01:16:03,647 The court finds you guilty as charged. 777 01:16:04,648 --> 01:16:08,277 And sentences you to 12 years in prison by committal order. 778 01:16:10,237 --> 01:16:11,530 Court is adjourned. 779 01:16:44,521 --> 01:16:45,564 Let's go. 780 01:19:21,011 --> 01:19:22,513 I heard you! 781 01:19:22,638 --> 01:19:24,389 Shit! Already up? 782 01:19:24,932 --> 01:19:26,892 Yeah. Not in bed yet? 783 01:19:27,476 --> 01:19:28,602 Burn! 784 01:19:29,436 --> 01:19:30,854 Yeah, well... 785 01:19:31,522 --> 01:19:32,523 Yeah. 786 01:20:04,054 --> 01:20:05,138 Fuck! 787 01:20:06,306 --> 01:20:07,391 What an idiot! 788 01:20:19,778 --> 01:20:22,239 Sorry, Sophie, I gotta tell you, 789 01:20:22,948 --> 01:20:24,616 I've had nothing but trouble. 790 01:20:27,786 --> 01:20:30,122 And they say they'll fine me. 120 francs. 791 01:20:30,247 --> 01:20:33,625 Like I can't pay 6 francs for a ticket, so shove your 120. 792 01:20:33,750 --> 01:20:35,919 Then I realised I'd gone too far. 793 01:20:36,044 --> 01:20:37,462 So I try it on. 794 01:20:37,588 --> 01:20:40,090 I say, hold on, it's a boy. 795 01:20:40,215 --> 01:20:41,466 Sorry, just a second. 796 01:20:41,592 --> 01:20:43,886 I say, it's a boy. He says, a boy? 797 01:20:44,011 --> 01:20:45,721 I say, in my tummy, sir. 798 01:20:45,846 --> 01:20:47,139 Know what he replies? 799 01:20:47,472 --> 01:20:48,724 He says, it's crazy... 800 01:20:48,849 --> 01:20:50,392 Miss, if you don't mind... 801 01:20:50,517 --> 01:20:53,312 There are no cars, sir. Sorry to tell you that. 802 01:20:53,437 --> 01:20:55,355 Surprising. I made a reservation. 803 01:20:57,232 --> 01:20:58,400 What's your name? 804 01:20:58,525 --> 01:21:00,485 Valrinck. Jeffrey Valrinck. 805 01:21:03,447 --> 01:21:05,490 - A reservation for a... - Golf. 806 01:21:07,784 --> 01:21:09,995 World's favourite car. Don't get excited, 807 01:21:10,120 --> 01:21:11,496 it's the Golf class. 808 01:21:11,622 --> 01:21:12,831 No, I want a Golf. 809 01:21:13,332 --> 01:21:15,584 I want to be a millionaire. So what now? 810 01:21:16,335 --> 01:21:17,669 What the hell? 811 01:21:23,008 --> 01:21:24,259 AREA MANAGER NORTH 812 01:21:27,513 --> 01:21:29,973 So, a Golf, from when to when? 813 01:21:30,390 --> 01:21:32,559 You really think I came to rent? 814 01:21:34,645 --> 01:21:36,355 I don't know, you tell me. 815 01:21:36,480 --> 01:21:38,065 I'll tell you something else. 816 01:21:38,774 --> 01:21:39,608 Like? 817 01:21:40,359 --> 01:21:41,652 You can't guess? 818 01:21:42,069 --> 01:21:43,320 Like I'm fired? 819 01:21:45,072 --> 01:21:45,864 Right. 820 01:21:46,865 --> 01:21:47,783 Yeah. 821 01:21:49,034 --> 01:21:51,954 For sure. Shitty fucking day. 822 01:21:52,829 --> 01:21:54,498 Sophie, it's been fun. 823 01:21:55,332 --> 01:21:57,543 Know what? You're not firing me... 824 01:21:57,668 --> 01:21:59,044 Sure, you're leaving. 825 01:21:59,586 --> 01:22:00,712 Exactly. 826 01:22:05,634 --> 01:22:07,553 Honestly, I should've guessed. 827 01:22:08,053 --> 01:22:09,972 Who walks around with an umbrella? 828 01:22:10,597 --> 01:22:12,182 Someone who hates being wet. 829 01:22:12,307 --> 01:22:13,934 Yup. My point entirely. 830 01:22:23,902 --> 01:22:26,280 Cool it. I guessed you had a car. 831 01:22:26,613 --> 01:22:28,991 The uniform is company property, though. 832 01:23:04,943 --> 01:23:05,861 Hold on. 833 01:23:08,864 --> 01:23:09,823 Come back. 834 01:23:11,992 --> 01:23:14,494 Don't be ridiculous. You'll get soaked. 835 01:23:14,620 --> 01:23:16,163 I'll buy you a drink. 836 01:23:16,288 --> 01:23:19,124 - Why'd I accept? - You have something better to do? 837 01:23:19,249 --> 01:23:21,543 I'll find a better way to waste time. 838 01:23:21,668 --> 01:23:24,338 - I don't think so. - Really? I'm listening. 839 01:23:24,796 --> 01:23:26,131 No, actually... 840 01:23:26,256 --> 01:23:27,508 I'm not listening. 841 01:23:27,633 --> 01:23:28,759 Know what? 842 01:23:29,343 --> 01:23:30,969 Before you take me for a drink, 843 01:23:31,720 --> 01:23:34,097 before you triumphantly buy me a mojito, 844 01:23:34,223 --> 01:23:36,892 while drinking six to forget the tosspot you've become, 845 01:23:37,643 --> 01:23:40,687 before you say you never felt this for anyone, 846 01:23:41,063 --> 01:23:44,149 before you lean in, lips puckered, you need to know... 847 01:23:45,025 --> 01:23:46,610 I believe in nothing anymore. 848 01:23:47,444 --> 01:23:48,487 Nothing. 849 01:23:55,035 --> 01:23:55,953 Wait! 850 01:24:20,310 --> 01:24:21,520 Welcome home, son. 851 01:24:21,645 --> 01:24:23,647 Wash off the stench of cockroaches. 852 01:24:23,772 --> 01:24:25,482 You smell rancid. 853 01:24:31,613 --> 01:24:33,866 How about we watch the Woody Woodpecker vid? 854 01:24:33,991 --> 01:24:35,284 Thirsty, sweetie? 855 01:24:35,409 --> 01:24:37,160 Put the VHS on. 856 01:24:38,495 --> 01:24:39,788 A mint cordial? 857 01:24:39,913 --> 01:24:42,541 Settle in. Gonna curdle our brains. 858 01:24:50,257 --> 01:24:53,802 Silly, I know. I couldn't bring myself to get rid of it. 859 01:24:54,344 --> 01:24:56,513 It's a bit like he's still here. 860 01:25:01,143 --> 01:25:03,145 You like the cake, sweetheart? 861 01:25:03,270 --> 01:25:05,272 The chocolate one's best. Buttery. 862 01:25:05,397 --> 01:25:06,857 I chose it specially. 863 01:25:08,442 --> 01:25:12,070 There's a new bakery opened behind Lilac Towers. 864 01:25:12,404 --> 01:25:13,488 Good, right? 865 01:25:14,740 --> 01:25:17,117 Their apricot pie. Fabulous. 866 01:25:17,242 --> 01:25:19,786 I'll get croissants for breakfast tomorrow. 867 01:25:19,912 --> 01:25:20,996 You'll love them. 868 01:25:21,121 --> 01:25:22,372 Butter croissants. 869 01:25:24,875 --> 01:25:26,627 We're going out later? 870 01:25:27,169 --> 01:25:28,962 Show your face a bit. 871 01:25:31,548 --> 01:25:32,758 The legend. 872 01:25:33,133 --> 01:25:35,052 - Stop. - He's a legend. 873 01:25:35,552 --> 01:25:36,970 Don't, not now. 874 01:25:38,555 --> 01:25:40,224 I'm gonna get some rest. 875 01:25:56,114 --> 01:25:57,407 Okay, bro? 876 01:25:58,575 --> 01:26:00,160 You good? Chilling? 877 01:26:00,285 --> 01:26:01,787 I'm good, Kiki. 878 01:26:05,082 --> 01:26:06,708 Can I give you a kiss? 879 01:26:07,042 --> 01:26:08,252 Are you nuts? 880 01:26:11,755 --> 01:26:13,090 Here, look... 881 01:26:13,215 --> 01:26:15,843 I sourced you a little jacket. US of A! 882 01:26:16,426 --> 01:26:18,387 No shit. Check it out. 883 01:26:19,888 --> 01:26:21,598 I can't wear something that colour. 884 01:26:21,723 --> 01:26:24,142 Don't you like the golden touch? 885 01:26:25,769 --> 01:26:26,937 No. 886 01:26:28,230 --> 01:26:29,982 You can't go around like a bum. 887 01:26:30,107 --> 01:26:31,650 Hey, show some respect. 888 01:26:37,114 --> 01:26:38,282 Hold on... 889 01:26:38,407 --> 01:26:39,950 - I'll try it on. - Sure. 890 01:26:42,286 --> 01:26:46,290 The boxing kinda look. Shows off your shoulders. 891 01:26:46,415 --> 01:26:48,458 - Too small. - Shit, too bad. 892 01:26:48,584 --> 01:26:50,419 Doesn't feel right. Too bad. 893 01:26:51,712 --> 01:26:54,464 - Thanks. - You'd do some damage with that. 894 01:26:55,465 --> 01:26:58,135 I made room in the drawers for your stuff. 895 01:26:58,510 --> 01:26:59,511 Here? 896 01:27:04,558 --> 01:27:06,268 No, bottom one's yours. 897 01:27:06,393 --> 01:27:07,728 Bottom one? 898 01:27:30,584 --> 01:27:31,627 Hello. 899 01:27:34,463 --> 01:27:35,631 Hello, sir. 900 01:27:42,930 --> 01:27:43,847 Shit! 901 01:27:48,435 --> 01:27:50,187 Why the hell are you here? 902 01:27:50,312 --> 01:27:51,605 I want to see Jackie. 903 01:27:51,730 --> 01:27:53,440 Why come to see her now? 904 01:27:53,565 --> 01:27:55,359 You told her not to visit in prison. 905 01:27:55,484 --> 01:27:58,820 Maybe your first good idea ever. Don't spoil it now. 906 01:27:59,279 --> 01:28:00,948 Please, I need to see her. 907 01:28:01,615 --> 01:28:03,158 So that's a good reason? 908 01:28:04,952 --> 01:28:08,205 Aren't you ashamed? You committed murder, killed a man. 909 01:28:08,330 --> 01:28:10,916 I committed nothing at all. Right? 910 01:28:11,708 --> 01:28:12,918 It wasn't me. 911 01:28:14,419 --> 01:28:17,256 Ten years of my life stolen, for nothing. 912 01:28:19,716 --> 01:28:21,844 If you don't believe me, too bad. 913 01:28:23,887 --> 01:28:25,055 I need to see her. 914 01:28:26,223 --> 01:28:27,474 Sir... 915 01:28:28,100 --> 01:28:29,685 For those ten years... 916 01:28:30,686 --> 01:28:32,688 I thought of your daughter every day. 917 01:28:34,439 --> 01:28:36,441 Every day. I even... 918 01:28:38,235 --> 01:28:39,528 I made a list. 919 01:28:39,903 --> 01:28:41,738 Of words that remind me of her. 920 01:28:43,240 --> 01:28:44,575 I didn't do much school 921 01:28:44,700 --> 01:28:46,368 and I never learned to read good, 922 01:28:46,493 --> 01:28:48,203 but in prison I had a dictionary. 923 01:28:48,328 --> 01:28:49,496 A Larousse. 924 01:28:50,080 --> 01:28:51,456 I found the words. 925 01:28:52,249 --> 01:28:53,834 457 words. 926 01:28:54,918 --> 01:28:58,046 I even learned the definitions by heart. 927 01:29:00,132 --> 01:29:02,551 That's all I had so that... 928 01:29:06,471 --> 01:29:08,056 To keep her with me a bit. 929 01:29:12,644 --> 01:29:13,812 All the rest... 930 01:29:14,396 --> 01:29:16,523 Honestly, throw any shit at me... 931 01:29:17,357 --> 01:29:19,860 And you'd be right. I was an idiot, a... 932 01:29:20,611 --> 01:29:22,779 A villain, if you like. 933 01:29:23,197 --> 01:29:24,448 But I was young. 934 01:29:25,032 --> 01:29:26,617 Surrounded by ugly stuff. 935 01:29:30,245 --> 01:29:32,372 Your daughter was my only beauty. 936 01:29:37,002 --> 01:29:37,961 Look... 937 01:29:40,339 --> 01:29:42,382 Jackie's not here. She moved out. 938 01:29:43,175 --> 01:29:44,009 Where is she? 939 01:29:44,801 --> 01:29:45,969 She's married. 940 01:29:47,387 --> 01:29:48,555 And she's happy. 941 01:29:51,433 --> 01:29:52,935 She's happy, so... 942 01:29:53,060 --> 01:29:55,812 Please don't go and mess up her life. 943 01:29:56,772 --> 01:29:58,440 Leave her alone, okay? 944 01:30:01,276 --> 01:30:02,653 I'm sorry, that's all. 945 01:30:05,739 --> 01:30:07,699 Well, that covers it. Bye. 946 01:30:21,547 --> 01:30:22,881 No, we agreed. 947 01:30:24,842 --> 01:30:27,386 We said the 20th. I'll call you back. 948 01:30:44,319 --> 01:30:45,445 Sweetheart? 949 01:30:48,156 --> 01:30:49,449 What's wrong? 950 01:30:50,325 --> 01:30:51,910 What's wrong, my love? 951 01:30:54,329 --> 01:30:55,455 I'm here. 952 01:30:56,540 --> 01:30:57,583 I'm here. 953 01:31:30,449 --> 01:31:32,242 We'll open up... 954 01:31:32,910 --> 01:31:34,870 this section of wall. 955 01:31:35,621 --> 01:31:36,914 Bay window. 956 01:31:37,039 --> 01:31:38,790 Kitchen moved over there. 957 01:31:38,916 --> 01:31:40,334 And workshop here. 958 01:31:40,459 --> 01:31:42,878 What the hell do we need a workshop for? 959 01:31:43,462 --> 01:31:45,130 Don't you love painting? 960 01:31:45,506 --> 01:31:47,925 No, I just tossed that out there. 961 01:31:48,050 --> 01:31:50,093 I did it maybe twice, tops. 962 01:31:51,261 --> 01:31:53,931 We'll see. An extra bedroom, who knows? 963 01:31:54,723 --> 01:31:56,308 Yeah, who knows? 964 01:31:57,142 --> 01:31:58,310 I know. 965 01:32:12,658 --> 01:32:16,495 Fuck, it's impossible with this system. Can't you install switches? 966 01:32:16,620 --> 01:32:18,330 It's the future. It's great. 967 01:32:18,997 --> 01:32:21,250 Make me come, or there is no future. 968 01:32:24,127 --> 01:32:25,295 What did you say? 969 01:32:25,420 --> 01:32:27,047 I'll call the electrician tomorrow. 970 01:32:34,555 --> 01:32:35,764 Remember me? 971 01:32:36,181 --> 01:32:38,851 Marco's little brother. We went to the same school. 972 01:32:40,310 --> 01:32:41,520 Fuck, prison! 973 01:32:41,979 --> 01:32:44,565 Remember? The estate's biggest bruiser. 974 01:32:44,690 --> 01:32:47,693 Guys, give him a break. It's not a freak show. 975 01:32:48,068 --> 01:32:49,736 So long since we saw him. 976 01:32:49,862 --> 01:32:51,363 Sure, change the subject. 977 01:32:53,240 --> 01:32:54,908 When they jailed him, I was 8. 978 01:32:55,033 --> 01:32:57,786 "Him"? His name's Clotaire, deadhead. 979 01:32:57,911 --> 01:32:59,496 You guys got boodle, right? 980 01:32:59,621 --> 01:33:01,498 - It's money you want? - Yeah. 981 01:33:01,623 --> 01:33:04,376 - Try walking the streets. - Yeah, right. 982 01:33:04,751 --> 01:33:07,504 You need clients? Wear high heels, I'll come. 983 01:33:09,047 --> 01:33:11,258 You're the guy who smoked the guard? 984 01:33:14,887 --> 01:33:17,389 Shut it! Run back to your ma. 985 01:34:15,280 --> 01:34:16,448 You've changed. 986 01:34:17,658 --> 01:34:19,409 Yeah, you too. 987 01:34:21,328 --> 01:34:23,163 Only my voice is the same. 988 01:34:23,789 --> 01:34:27,125 But I need to be careful, need to look after it. 989 01:34:27,584 --> 01:34:30,254 I have to holler. They're half-deaf here. 990 01:34:30,921 --> 01:34:33,298 So you see, I gotta be careful. 991 01:34:33,924 --> 01:34:36,760 Same time, if it was someone else, 992 01:34:38,053 --> 01:34:39,471 I doubt they'd notice. 993 01:34:40,013 --> 01:34:41,640 Nobody's irreplaceable. 994 01:34:42,766 --> 01:34:43,892 Nobody. 995 01:34:44,768 --> 01:34:46,228 Tell me about it. 996 01:34:49,231 --> 01:34:50,607 I had no choice. 997 01:34:53,068 --> 01:34:54,528 It was you or my son. 998 01:34:54,903 --> 01:34:57,030 If I had to do it again, I'd do the same. 999 01:34:57,823 --> 01:34:59,658 I'm sorry for everything you... 1000 01:35:00,951 --> 01:35:03,787 endured, but it's too bad. We leave it there. 1001 01:35:04,204 --> 01:35:05,789 No, we won't leave it there. 1002 01:35:09,418 --> 01:35:11,295 What do you expect from me? 1003 01:35:11,879 --> 01:35:13,672 What do you want me to do? 1004 01:35:14,131 --> 01:35:16,300 You want cash? I have none. 1005 01:35:16,800 --> 01:35:18,677 You knocked on the wrong door. 1006 01:35:19,094 --> 01:35:20,804 Go see my son. 1007 01:35:22,598 --> 01:35:23,599 He has cash. 1008 01:35:24,349 --> 01:35:27,227 He sells pills, drugs, coke... 1009 01:35:28,312 --> 01:35:29,521 He sells shit. 1010 01:35:31,648 --> 01:35:33,108 They're not villains. 1011 01:35:34,568 --> 01:35:35,736 They're dealers. 1012 01:35:36,612 --> 01:35:37,946 I'm nothing anymore. 1013 01:35:38,697 --> 01:35:39,990 No more than a memory. 1014 01:35:40,824 --> 01:35:43,493 Even for my son, I'm only a memory. 1015 01:35:55,839 --> 01:35:56,798 What? 1016 01:35:57,216 --> 01:35:58,217 Is that all? 1017 01:36:58,193 --> 01:36:59,444 Fuck, Clotaire! 1018 01:37:00,362 --> 01:37:01,655 Make some room. 1019 01:37:01,780 --> 01:37:02,906 Sit down! 1020 01:37:12,040 --> 01:37:13,375 When did you get out? 1021 01:37:16,003 --> 01:37:17,254 This your club? 1022 01:37:17,379 --> 01:37:18,630 Yeah, it's mine. 1023 01:37:18,964 --> 01:37:19,923 Doing good. 1024 01:37:23,051 --> 01:37:24,511 Wanna drink? Help yourself. 1025 01:37:24,636 --> 01:37:25,762 No, it's cool. 1026 01:37:30,058 --> 01:37:31,185 You're doing good. 1027 01:37:40,694 --> 01:37:42,112 It was tricky. 1028 01:37:42,237 --> 01:37:44,781 I wanted to talk, send you a money order... 1029 01:37:45,282 --> 01:37:47,034 Dad advised me not to. 1030 01:37:48,076 --> 01:37:49,578 Said it would be trouble. 1031 01:37:54,833 --> 01:37:56,835 Maybe I can swing you a job? 1032 01:37:58,795 --> 01:38:00,088 You need work? 1033 01:38:02,841 --> 01:38:04,635 I don't want your odd jobs. 1034 01:38:05,844 --> 01:38:07,221 I want you to pay me. 1035 01:38:08,430 --> 01:38:09,890 Pay me what you owe. 1036 01:38:17,105 --> 01:38:18,857 Pay you what I owe? 1037 01:38:22,110 --> 01:38:24,071 What do I owe you, Clotaire? 1038 01:38:24,947 --> 01:38:26,532 What you guys took, 1039 01:38:26,657 --> 01:38:28,492 plus the fact I didn't snitch, 1040 01:38:29,034 --> 01:38:30,285 times ten years. 1041 01:38:30,911 --> 01:38:32,246 That makes 600 grand. 1042 01:38:34,456 --> 01:38:36,291 A lot of money, after all. 1043 01:38:37,751 --> 01:38:40,712 Lemme give you half now 'cause... 1044 01:38:42,506 --> 01:38:44,550 No, it's not in that pocket... 1045 01:38:44,967 --> 01:38:46,510 Nope, no cash on me. 1046 01:38:46,635 --> 01:38:48,470 You got anything on you? 1047 01:38:48,595 --> 01:38:50,347 - You? - I've got 100. 1048 01:38:51,348 --> 01:38:52,850 100? How about that? 1049 01:38:52,975 --> 01:38:54,643 Deduct it from the total. 1050 01:38:59,147 --> 01:39:01,775 If you're not happy, sue me. 1051 01:39:03,026 --> 01:39:06,405 But watch out, get a good lawyer this time, or... 1052 01:39:07,573 --> 01:39:08,866 Return trip. 1053 01:42:37,282 --> 01:42:38,700 Don't move! 1054 01:42:44,331 --> 01:42:45,123 Lionel? 1055 01:42:46,416 --> 01:42:48,710 Clotaire? What you doing here? 1056 01:42:48,836 --> 01:42:49,962 And you? 1057 01:42:50,462 --> 01:42:51,672 I'm dead, for sure. 1058 01:42:51,797 --> 01:42:53,215 I heard the accident and stuff. 1059 01:42:53,340 --> 01:42:55,592 I saw my life whiz past my eyes, 1060 01:42:55,717 --> 01:42:57,302 the bright white light. 1061 01:42:57,427 --> 01:42:58,971 - Calm down! - You're dead too? 1062 01:42:59,388 --> 01:43:01,974 I'm talking to you. We're not dead, we're here. 1063 01:43:02,391 --> 01:43:03,183 Breathe! 1064 01:43:03,308 --> 01:43:04,810 Holy shit! 1065 01:43:04,935 --> 01:43:07,896 I freaked. Dying would piss me off. I love life. 1066 01:43:09,982 --> 01:43:12,401 - What you doing there? - Blame Tony. 1067 01:43:12,526 --> 01:43:14,611 The jerk thinks I boned his woman. 1068 01:43:15,320 --> 01:43:16,280 Did you? 1069 01:43:17,197 --> 01:43:18,156 Kind of. 1070 01:43:21,201 --> 01:43:22,369 Get out. 1071 01:43:24,413 --> 01:43:26,081 You had a TV inside? 1072 01:43:26,206 --> 01:43:27,207 Yeah. 1073 01:43:28,917 --> 01:43:30,169 And smokes? 1074 01:43:30,586 --> 01:43:31,712 Sure. 1075 01:43:32,087 --> 01:43:34,506 Seriously, I can't help thinking 1076 01:43:34,631 --> 01:43:36,633 prison's not so tough, after all. 1077 01:43:36,758 --> 01:43:39,970 You had my life, without my mum giving you shit. 1078 01:43:40,971 --> 01:43:42,681 You still live at your ma's? 1079 01:43:45,225 --> 01:43:46,435 Where else? 1080 01:43:47,019 --> 01:43:48,061 Comedian. 1081 01:43:49,271 --> 01:43:51,231 So it's not just me, 10 lost years. 1082 01:43:51,356 --> 01:43:54,026 I can't let you say that 'cause I still... 1083 01:43:55,694 --> 01:43:56,987 No, you can say that. 1084 01:43:57,112 --> 01:44:00,073 You know, the dudes we laughed at as kids, 1085 01:44:00,199 --> 01:44:02,075 they're all dating 10s now. 1086 01:44:02,201 --> 01:44:03,744 Mad 10s with... 1087 01:44:04,453 --> 01:44:07,206 Drives me nuts. The scumbags taunt me. 1088 01:44:07,331 --> 01:44:11,293 Bastards, Clotaire! I see them, driving their Cherokees and shit. 1089 01:44:11,418 --> 01:44:13,545 They wink at me, the bastards. 1090 01:44:14,296 --> 01:44:15,964 They got moola, they... 1091 01:44:19,426 --> 01:44:20,677 Know what we'll do? 1092 01:44:20,802 --> 01:44:22,137 Nope, I've no idea. 1093 01:44:23,472 --> 01:44:25,057 Make up for lost time. 1094 01:44:33,440 --> 01:44:34,608 That was amazing. 1095 01:44:35,192 --> 01:44:38,070 Barbecue as an art form, that's good to see. 1096 01:44:38,195 --> 01:44:39,696 Now, I'm being greedy. 1097 01:44:39,821 --> 01:44:43,534 Meat well grilled on the outside, tender inside. It's delicious. 1098 01:44:43,992 --> 01:44:45,911 Do you have children, Myriam? 1099 01:44:46,245 --> 01:44:47,579 Yes, two. 1100 01:44:47,704 --> 01:44:49,414 Twin boys, 17 years old. 1101 01:44:49,540 --> 01:44:51,416 I'd have hated to have twins. 1102 01:44:51,542 --> 01:44:52,668 Nice of you. 1103 01:44:52,793 --> 01:44:55,045 We talked about it. She knows. 1104 01:44:55,170 --> 01:44:57,005 I don't know, it scares me. 1105 01:44:58,257 --> 01:44:59,633 How did you meet? 1106 01:45:01,301 --> 01:45:02,678 Can I tell them? 1107 01:45:02,803 --> 01:45:04,012 Dad, it's fine. 1108 01:45:04,137 --> 01:45:04,972 Yeah, sure. 1109 01:45:05,472 --> 01:45:08,141 It's very boring. He came to repair my TV. 1110 01:45:08,267 --> 01:45:10,936 Said like that, it sounds like a porn movie. 1111 01:45:14,398 --> 01:45:15,399 Love at first sight. 1112 01:45:17,234 --> 01:45:18,569 6 years ago. 1113 01:45:18,694 --> 01:45:19,653 7 in March. 1114 01:45:20,112 --> 01:45:21,405 7 years? 1115 01:45:21,530 --> 01:45:24,074 Why wait so long to move in together? 1116 01:45:24,199 --> 01:45:25,742 I wanted nothing more. 1117 01:45:26,285 --> 01:45:27,369 But... 1118 01:45:28,370 --> 01:45:29,746 there's no rush. 1119 01:45:30,998 --> 01:45:34,126 We finish up here and start work on the boxes? 1120 01:45:35,419 --> 01:45:36,670 And now 6 x 5? 1121 01:45:37,963 --> 01:45:39,631 Hold on, I know. 35! 1122 01:45:40,507 --> 01:45:42,509 - No, wrong. - Crazy. 1123 01:45:42,634 --> 01:45:44,386 - Here. - Thanks, dad. 1124 01:45:48,265 --> 01:45:51,476 Insane how much stuff you had here. I never realised. 1125 01:45:51,602 --> 01:45:53,270 Your room was a bombsite! 1126 01:45:53,395 --> 01:45:55,105 Glad to have you out of my hair. 1127 01:45:55,480 --> 01:45:58,692 Thank god your new house is big. Good luck, my friend. 1128 01:46:01,153 --> 01:46:03,030 She hates tidy, loves chaos. 1129 01:46:03,447 --> 01:46:05,407 She's a one-woman mess. 1130 01:46:06,325 --> 01:46:07,826 That's cute. C+J. 1131 01:46:07,951 --> 01:46:08,869 Who's C? 1132 01:46:08,994 --> 01:46:10,704 That's Clotaire. 1133 01:46:10,829 --> 01:46:12,289 That guy... She never mentioned him? 1134 01:46:12,414 --> 01:46:15,167 Never. Clotaire, what kind of name is that? 1135 01:46:15,292 --> 01:46:17,961 Isn't he the guy who came by recently? 1136 01:46:18,462 --> 01:46:19,421 Yes. 1137 01:46:20,005 --> 01:46:21,256 Who is this guy? 1138 01:46:21,381 --> 01:46:23,717 It was young love. A complicated romance. 1139 01:46:23,842 --> 01:46:26,428 He gave us a heap of worries. 1140 01:46:26,887 --> 01:46:29,181 I don't get it. He came to your door? 1141 01:46:30,641 --> 01:46:32,100 To talk about Jackie? 1142 01:46:32,726 --> 01:46:34,770 You hadn't seen him in how long? 1143 01:47:08,136 --> 01:47:11,348 You'll remember to take the VHS back to the video club? 1144 01:47:11,473 --> 01:47:13,267 Or it'll cost a fortune again. 1145 01:47:13,392 --> 01:47:14,685 I dropped by yesterday. 1146 01:47:15,185 --> 01:47:17,646 They're closed for two weeks. Holidays. 1147 01:47:18,146 --> 01:47:20,941 Two weeks' holiday. Nice work if you can get it. 1148 01:47:21,066 --> 01:47:23,068 I should've opened a videoclub. 1149 01:47:32,077 --> 01:47:33,745 Why'd you never mention him? 1150 01:47:35,497 --> 01:47:36,623 Who? 1151 01:47:36,748 --> 01:47:38,584 The guy who was in prison. 1152 01:47:39,668 --> 01:47:40,794 I don't know. 1153 01:47:40,919 --> 01:47:42,462 How come you don't know? 1154 01:47:43,672 --> 01:47:46,550 I just don't know. 'Cause it's unimportant. 1155 01:47:46,675 --> 01:47:49,052 Ten years in prison is hardly nothing. 1156 01:47:50,429 --> 01:47:53,765 First thing he does after ten years is try to see you. 1157 01:47:55,434 --> 01:47:59,062 You don't spend ten years thinking about someone for no reason. 1158 01:47:59,938 --> 01:48:02,524 - Why was he in prison anyway? - I don't know. 1159 01:48:02,649 --> 01:48:05,194 You don't know anything? Are you shitting me? 1160 01:48:05,319 --> 01:48:06,486 I don't know... 1161 01:48:06,612 --> 01:48:08,697 It was a long time ago. 1162 01:48:09,281 --> 01:48:10,574 And to tell the truth... 1163 01:48:11,825 --> 01:48:13,535 I fought to forget him. 1164 01:48:13,660 --> 01:48:16,121 I don't give a shit about him. That's all. 1165 01:48:19,958 --> 01:48:22,169 Our dad went to work with a smile. 1166 01:48:22,586 --> 01:48:25,923 For him, it gave his life meaning. 1167 01:48:27,341 --> 01:48:29,843 Every morning, wake up at 4. 1168 01:48:30,219 --> 01:48:33,138 Out the house, drive, and sluice tanks all day. 1169 01:48:33,263 --> 01:48:35,641 27 years my dad spent sluicing tanks. 1170 01:48:36,266 --> 01:48:38,060 All day, doing what you're told. 1171 01:48:38,185 --> 01:48:40,812 The exact same thing over and over. 1172 01:48:41,730 --> 01:48:43,982 You have no stories to tell, nothing to say. 1173 01:48:44,650 --> 01:48:45,901 That's not a life. 1174 01:48:47,486 --> 01:48:50,614 It's survival. Surviving to feed your family. 1175 01:48:51,406 --> 01:48:53,116 And nobody gives a shit. 1176 01:48:56,245 --> 01:48:57,621 Then they fired him. 1177 01:48:59,248 --> 01:49:00,958 Just like that, no reason. 1178 01:49:01,625 --> 01:49:03,043 The bastards fired him. 1179 01:49:04,044 --> 01:49:05,170 Our dad... 1180 01:49:05,838 --> 01:49:08,340 he always said hello, thank you, goodbye. 1181 01:49:09,007 --> 01:49:12,386 He believed in order, everyone knowing their place. 1182 01:49:13,262 --> 01:49:14,263 He was wrong. 1183 01:49:15,180 --> 01:49:16,682 Those days are over. 1184 01:49:16,807 --> 01:49:18,016 God rest his soul. 1185 01:49:19,518 --> 01:49:21,854 See what I mean? All our parents... 1186 01:49:22,396 --> 01:49:23,730 Our parents have nothing. 1187 01:49:23,856 --> 01:49:26,400 I don't like that. I want it all! 1188 01:49:26,859 --> 01:49:28,652 I won't know my place. 1189 01:49:29,027 --> 01:49:31,780 No hello, thank you or goodbye. Nothing! 1190 01:49:44,459 --> 01:49:47,421 You can close your eyes and pray for his return. 1191 01:49:47,754 --> 01:49:50,257 Or open them and see that he has gone. 1192 01:49:50,966 --> 01:49:54,052 Your heart may be empty from not seeing him. 1193 01:49:54,928 --> 01:49:57,806 Or filled with the love he shared. 1194 01:49:57,931 --> 01:50:01,894 You can turn your back on tomorrow and live in the past. 1195 01:50:02,394 --> 01:50:03,979 Or look forward to tomorrow... 1196 01:50:04,605 --> 01:50:09,067 Sacrilege is the best of all alibis 1197 01:52:42,888 --> 01:52:45,474 It feels like I'm on top of the world. 1198 01:52:45,599 --> 01:52:47,893 Impossible. We're on top of the estate. 1199 01:52:48,018 --> 01:52:51,271 - It's an expression, moron. - No, it's a metaphor. 1200 01:52:51,396 --> 01:52:52,689 What's a metaphor again? 1201 01:52:52,814 --> 01:52:55,651 A metaphor's when you tell a lie to tell the truth. 1202 01:52:55,776 --> 01:52:56,902 - Like? - Like that... 1203 01:52:57,027 --> 01:53:00,030 On top of the world to say we're on top of the estate. 1204 01:53:00,656 --> 01:53:03,367 Like when you say, a dog chasing its tail. 1205 01:53:03,492 --> 01:53:05,077 Wrong, that's an expression. 1206 01:53:05,202 --> 01:53:06,912 No, it's a metaphor. 1207 01:53:23,679 --> 01:53:25,222 How's it hanging? 1208 01:53:30,143 --> 01:53:31,270 Call those shoes? 1209 01:53:31,395 --> 01:53:33,438 They're English. Made-to-measure. 1210 01:53:33,564 --> 01:53:34,773 Reversed calfskin. 1211 01:53:35,524 --> 01:53:37,818 I've dreamed of these since I was 14. 1212 01:53:38,360 --> 01:53:41,113 Now I have money, I got every colour. 9 pairs. 1213 01:53:42,406 --> 01:53:43,699 And you know what? 1214 01:53:43,824 --> 01:53:45,659 It's no real thrill. 1215 01:53:45,784 --> 01:53:48,328 I have them, that's all. Exactly like you. 1216 01:53:49,413 --> 01:53:50,914 Like me? Bullshit! 1217 01:53:51,039 --> 01:53:53,542 Cut it out. Nothing makes you happy anymore. 1218 01:54:00,924 --> 01:54:03,051 We're still bored shitless, in fact. 1219 01:54:05,220 --> 01:54:07,431 - Except now, we have a choice. - To do what? 1220 01:54:07,556 --> 01:54:11,018 We do what we want, go where we want. We're free. 1221 01:54:11,143 --> 01:54:12,644 But you don't want to. 1222 01:54:14,938 --> 01:54:16,356 True, I don't want to. 1223 01:54:17,107 --> 01:54:17,983 I want nothing. 1224 01:54:25,657 --> 01:54:27,409 What's going on, all these people? 1225 01:54:28,994 --> 01:54:30,704 There's going to be an eclipse. 1226 01:54:31,121 --> 01:54:32,664 Really? You knew about it? 1227 01:54:33,415 --> 01:54:34,708 Vaguely. 1228 01:54:36,126 --> 01:54:37,586 I never saw one. You? 1229 01:54:39,296 --> 01:54:40,339 Once. 1230 01:54:40,839 --> 01:54:42,382 It must be extraordinary. 1231 01:54:46,303 --> 01:54:48,847 We need to buy special glasses. 1232 01:54:49,223 --> 01:54:51,183 I'll do that, no problem. 1233 01:54:51,725 --> 01:54:54,478 Put that back. She set the table really nice. 1234 01:54:54,603 --> 01:54:56,230 - How's things, Sam? - Good, and you? 1235 01:54:56,355 --> 01:54:57,940 Wow, growing. 1236 01:54:58,065 --> 01:54:59,816 - What's with you all? - Come on. 1237 01:54:59,942 --> 01:55:01,401 - What did you say? - "Wow, growing." 1238 01:55:01,902 --> 01:55:04,530 - Dish up? - Yeah, c'mon, kids. 1239 01:55:04,655 --> 01:55:05,447 Your bro first. 1240 01:55:05,572 --> 01:55:07,199 - Yes, eat. - Thanks. 1241 01:55:07,324 --> 01:55:09,034 You're wasting away. 1242 01:55:09,159 --> 01:55:10,869 You bet, I work too hard. 1243 01:55:10,994 --> 01:55:13,163 I know, I know. Shut up and eat. 1244 01:55:14,456 --> 01:55:16,917 - Did you get some milk? - Sure. 1245 01:55:18,544 --> 01:55:21,880 I bet you didn't. You love milk with your breakfast. 1246 01:55:23,048 --> 01:55:24,091 So? 1247 01:55:24,216 --> 01:55:25,634 No, I didn't get milk. 1248 01:55:26,426 --> 01:55:27,636 I knew it. 1249 01:55:31,348 --> 01:55:32,349 Why lie? 1250 01:55:32,474 --> 01:55:33,600 I'm not lying! 1251 01:55:34,852 --> 01:55:37,521 I just don't eat breakfast. I wake up too late. 1252 01:55:38,355 --> 01:55:40,691 Stop that, don't be an idiot. 1253 01:55:41,400 --> 01:55:42,860 Don't be an idiot. 1254 01:55:45,112 --> 01:55:47,698 Getting into trouble is a curse, believe me. 1255 01:55:48,699 --> 01:55:50,742 - You think I'm cursed? - No. 1256 01:55:51,785 --> 01:55:53,620 I think you have the choice. 1257 01:56:02,921 --> 01:56:05,090 Why are those jerks staring at the sky? 1258 01:56:05,215 --> 01:56:07,259 Something's happening, and we don't know. 1259 01:56:07,384 --> 01:56:10,220 Like an alien invasion or the Germans coming back. 1260 01:56:10,554 --> 01:56:12,347 That'd royally fuck me off. 1261 01:56:14,141 --> 01:56:15,392 Gonna be an eclipse. 1262 01:56:16,018 --> 01:56:17,311 It's insane. 1263 01:56:18,187 --> 01:56:19,229 Yeah, insane. 1264 01:56:19,354 --> 01:56:21,106 Freaks me out. 1265 01:56:21,231 --> 01:56:22,733 We need special glasses. 1266 01:56:22,858 --> 01:56:24,610 We'll grab three pairs. 1267 01:56:24,735 --> 01:56:26,486 No, count me out, guys. 1268 01:56:26,612 --> 01:56:29,072 From youngsters with brand new eyes. 1269 01:56:30,282 --> 01:56:32,409 Hey, Bilel, come back here! 1270 01:58:16,180 --> 01:58:17,431 You're crying? 1271 01:58:18,849 --> 01:58:20,225 It's the sun. 1272 01:58:26,315 --> 01:58:27,524 You're crying? 1273 01:58:28,650 --> 01:58:30,652 Nah, it's the fucking sun. 1274 01:58:34,156 --> 01:58:34,948 Let's bounce. 1275 01:58:36,325 --> 01:58:37,492 Let's bounce. 1276 01:58:39,703 --> 01:58:42,039 Bro, I watched it without crying. What's up? 1277 01:58:42,164 --> 01:58:44,249 And he's sobbing! You fool! 1278 01:59:41,181 --> 01:59:43,392 - Doesn't she look like... - A bit. 1279 01:59:44,059 --> 01:59:45,978 How do you know who I mean? 1280 01:59:57,489 --> 01:59:59,116 Guys, what do you want? 1281 01:59:59,241 --> 02:00:01,368 - What you got? - Two options. 1282 02:00:01,493 --> 02:00:02,786 Blue, batman. 1283 02:00:02,911 --> 02:00:05,247 Lasts six hours. Wild but twice the price. 1284 02:00:05,914 --> 02:00:07,791 Or yellow, smileys. 1285 02:00:07,916 --> 02:00:10,294 20 minutes to blast off. 1286 02:00:10,711 --> 02:00:13,547 All right, two smileys. You're paying for both? 1287 02:00:36,195 --> 02:00:37,571 Cool it, that's enough. 1288 02:00:38,572 --> 02:00:39,448 Enough. 1289 02:00:42,701 --> 02:00:43,493 Who are you? 1290 02:00:43,619 --> 02:00:46,205 Dealing on my patch? We don't do E. 1291 02:00:46,330 --> 02:00:48,582 - Who sent you? - Nobody. 1292 02:00:48,707 --> 02:00:49,708 Search him. 1293 02:00:55,422 --> 02:00:56,715 That's from Belgium. 1294 02:00:57,382 --> 02:00:58,509 You're Belgian? 1295 02:00:59,384 --> 02:01:00,886 Talking to you. Are you Belgian? 1296 02:01:01,512 --> 02:01:03,680 Who sent you? Who fucking sent you? 1297 02:01:04,515 --> 02:01:05,682 Who sent you? 1298 02:01:06,183 --> 02:01:07,726 I won't talk. Fuck you. 1299 02:01:18,362 --> 02:01:19,154 Lose him. 1300 02:02:27,681 --> 02:02:29,725 Wait! Make a wish first. 1301 02:02:37,733 --> 02:02:38,734 Thanks. 1302 02:02:41,445 --> 02:02:42,613 Thank you. 1303 02:02:44,823 --> 02:02:45,949 Horrible. 1304 02:02:55,667 --> 02:02:56,919 You're beautiful. 1305 02:02:57,920 --> 02:02:59,129 Thank you. 1306 02:02:59,838 --> 02:03:00,631 So? 1307 02:03:01,298 --> 02:03:03,258 - What was your wish? - No way. 1308 02:03:03,383 --> 02:03:04,551 I can't tell you. 1309 02:03:04,676 --> 02:03:05,969 Or it won't come true, right? 1310 02:03:06,094 --> 02:03:07,221 Thank you. 1311 02:03:07,346 --> 02:03:08,138 Good point. 1312 02:03:09,348 --> 02:03:11,099 As we both know, that's bullshit. 1313 02:03:11,225 --> 02:03:12,601 You bet it's bullshit. 1314 02:03:13,810 --> 02:03:15,020 So tell me. 1315 02:03:15,145 --> 02:03:16,438 Not telling. 1316 02:03:17,439 --> 02:03:18,607 How come? 1317 02:03:21,026 --> 02:03:23,529 Because it's personal. 1318 02:03:24,488 --> 02:03:25,781 Personal? 1319 02:03:26,740 --> 02:03:28,492 And most of all, ridiculous. 1320 02:03:28,617 --> 02:03:29,868 What's ridiculous? 1321 02:03:29,993 --> 02:03:32,871 Not telling so it comes true? Or just not telling? 1322 02:03:35,624 --> 02:03:38,168 What's the big deal? You said, make a wish. 1323 02:03:38,293 --> 02:03:40,212 I couldn't give a shit. 1324 02:03:40,712 --> 02:03:42,548 Good reason to tell me. 1325 02:03:43,715 --> 02:03:44,591 I don't want to. 1326 02:03:46,718 --> 02:03:47,886 Why don't you? 1327 02:03:50,055 --> 02:03:51,557 Because you ask. 1328 02:03:52,349 --> 02:03:53,642 Order, even. 1329 02:04:03,360 --> 02:04:04,570 I have another theory. 1330 02:04:06,697 --> 02:04:09,199 There's your fantasy world when your eyes are shut. 1331 02:04:09,324 --> 02:04:11,326 And the one you see when they're open. 1332 02:04:13,287 --> 02:04:15,080 I'd love to know what's there, 1333 02:04:15,873 --> 02:04:18,083 behind your eyelids, under your skin. 1334 02:04:18,709 --> 02:04:20,919 What is there? Who is there? 1335 02:04:21,753 --> 02:04:23,630 What do you see that you don't say? 1336 02:04:24,256 --> 02:04:25,591 What do you want? 1337 02:04:25,716 --> 02:04:27,801 You want details, something solid? 1338 02:04:28,260 --> 02:04:29,803 My head's buzzing. 1339 02:04:31,013 --> 02:04:33,682 With beauty and ugliness, hope and anger. 1340 02:04:34,224 --> 02:04:36,768 It's chaos in my head. I dunno... 1341 02:04:36,894 --> 02:04:39,021 I'm not like you, so orderly. 1342 02:04:39,146 --> 02:04:41,523 Don't act like you don't know. You know. 1343 02:04:41,648 --> 02:04:43,609 Actually, I don't. I've no idea. 1344 02:04:43,734 --> 02:04:45,652 I like things unresolved. 1345 02:04:45,777 --> 02:04:47,112 A mystery. 1346 02:04:47,779 --> 02:04:49,281 Something you're losing fast. 1347 02:04:49,406 --> 02:04:51,241 So you want mystery. 1348 02:04:51,366 --> 02:04:54,286 You know that, living with someone, there's no mystery. 1349 02:04:55,287 --> 02:04:57,372 Maybe I should just vanish, too. 1350 02:05:00,584 --> 02:05:02,002 What are you talking about? 1351 02:05:02,753 --> 02:05:04,546 Nothing important, obviously. 1352 02:05:06,590 --> 02:05:08,175 Only boring stuff. 1353 02:05:11,762 --> 02:05:13,430 Boring isn't anyone's wish. 1354 02:05:14,097 --> 02:05:15,224 Is it? 1355 02:05:25,651 --> 02:05:28,403 Unless you're a total bimbo, in fact. 1356 02:05:39,206 --> 02:05:41,708 There you go, a little gift. 1357 02:05:42,459 --> 02:05:43,627 Let's get scratching. 1358 02:05:43,752 --> 02:05:45,921 I think I have a coin here. 1359 02:05:48,465 --> 02:05:50,551 Anybody wins, we share it out. 1360 02:05:57,766 --> 02:05:58,976 Miss... 1361 02:05:59,101 --> 02:06:02,145 Can I ask for your help with this? It's... 1362 02:06:02,271 --> 02:06:03,647 - Of course. - It's heavy. 1363 02:06:05,023 --> 02:06:06,441 That's kind. 1364 02:06:06,567 --> 02:06:08,735 It's not so high up. 1365 02:06:09,319 --> 02:06:10,612 No worries. 1366 02:06:12,406 --> 02:06:13,532 It's dirty. 1367 02:06:13,657 --> 02:06:17,619 When we moved in, it was nothing like the blurb. 1368 02:06:17,744 --> 02:06:18,996 In the brochure, 1369 02:06:19,121 --> 02:06:22,165 the architecture and layout of the towers were superb, 1370 02:06:22,291 --> 02:06:24,084 like bouquets of flowers. 1371 02:06:24,501 --> 02:06:26,003 Look at the bouquet now. 1372 02:06:26,837 --> 02:06:28,088 Badly wilted. 1373 02:06:29,464 --> 02:06:31,925 As my husband said when he was alive, 1374 02:06:32,426 --> 02:06:34,511 when you have a roof, all good. 1375 02:06:35,971 --> 02:06:37,306 Thank you, miss. 1376 02:06:37,806 --> 02:06:40,517 - Put this here? - Thanks. Very kind of you. 1377 02:06:40,642 --> 02:06:41,727 Have a nice day. 1378 02:06:41,852 --> 02:06:42,936 No, wait. 1379 02:06:44,021 --> 02:06:45,189 Wait a second. 1380 02:06:45,314 --> 02:06:47,399 - No, really. - Just a second. 1381 02:06:47,524 --> 02:06:49,276 Really, I promise you. 1382 02:06:58,118 --> 02:06:59,995 Honestly, I really don't... 1383 02:07:00,120 --> 02:07:01,955 I wasn't absolutely sure. 1384 02:07:02,915 --> 02:07:04,166 You've hardly changed. 1385 02:07:09,630 --> 02:07:11,590 I'm happy to meet you for real. 1386 02:07:12,216 --> 02:07:13,509 After all this time. 1387 02:07:16,970 --> 02:07:19,723 He'd kill me if he knew I told you this, 1388 02:07:19,848 --> 02:07:22,768 but when he was little, he slept with you next to him. 1389 02:07:26,605 --> 02:07:28,148 My son's a good boy. 1390 02:07:28,941 --> 02:07:30,817 He never did all those things. 1391 02:07:34,071 --> 02:07:35,531 I don't know if I'll... 1392 02:07:38,283 --> 02:07:39,952 have the nerve to call him. 1393 02:07:41,745 --> 02:07:42,996 Is he well? 1394 02:07:45,040 --> 02:07:46,166 I don't know. 1395 02:07:53,423 --> 02:07:54,633 Thank you. 1396 02:08:33,881 --> 02:08:35,007 Morning, my love. 1397 02:08:37,676 --> 02:08:38,760 Sleep well? 1398 02:08:48,645 --> 02:08:50,647 Know where I'm going? Did I say? 1399 02:08:51,398 --> 02:08:54,234 Can't remember if I did. Head office. 1400 02:08:54,359 --> 02:08:56,236 Rumour is, for what it's worth... 1401 02:08:57,237 --> 02:09:00,574 Bertot, the big boss, who likes me and my numbers... 1402 02:09:00,699 --> 02:09:02,618 He's gonna offer me something big. 1403 02:09:02,743 --> 02:09:04,077 Like senior VP. 1404 02:09:07,164 --> 02:09:09,124 That means it's important. 1405 02:09:09,875 --> 02:09:11,084 Anyway, we'll see. 1406 02:09:12,753 --> 02:09:14,087 Proud of me? 1407 02:09:19,760 --> 02:09:21,011 Wish me luck? 1408 02:09:22,721 --> 02:09:23,722 Good luck. 1409 02:09:30,979 --> 02:09:32,773 So, see you tonight. 1410 02:10:16,984 --> 02:10:18,944 Why did you leave him? 1411 02:10:19,862 --> 02:10:21,697 You never see things through. 1412 02:10:22,197 --> 02:10:23,282 How come? 1413 02:10:23,407 --> 02:10:25,409 Why do you believe in nothing? 1414 02:10:26,034 --> 02:10:28,579 All these years, always the same story. 1415 02:10:29,204 --> 02:10:30,998 For once, you seemed to be good. 1416 02:10:31,123 --> 02:10:34,626 For once in your life, a guy seemed right for you. 1417 02:10:35,335 --> 02:10:37,504 You do it on purpose? It's fated? 1418 02:10:39,173 --> 02:10:41,091 You'll ruin your life like this. 1419 02:10:43,093 --> 02:10:44,887 We'd begun to be happy, you and me. 1420 02:10:45,012 --> 02:10:46,513 No, we were always happy. 1421 02:10:46,638 --> 02:10:48,765 Don't give me those arguments. 1422 02:10:51,226 --> 02:10:52,311 What did I miss? 1423 02:10:52,436 --> 02:10:54,563 What didn't I see? Tell me. 1424 02:10:54,688 --> 02:10:56,732 Give me one good reason. 1425 02:10:57,107 --> 02:10:58,609 Go on, one. 1426 02:10:59,401 --> 02:11:00,777 Clotaire. 1427 02:11:00,903 --> 02:11:01,987 What? 1428 02:11:02,112 --> 02:11:03,238 Clotaire. 1429 02:11:04,448 --> 02:11:05,574 Listen to me! 1430 02:11:06,241 --> 02:11:07,910 Let me explain. 1431 02:11:08,327 --> 02:11:10,829 Listen, at least. You know the problem? 1432 02:11:11,163 --> 02:11:13,790 You think for me, not of me. 1433 02:11:13,916 --> 02:11:15,751 I don't think of you? 1434 02:11:15,876 --> 02:11:18,712 This just proves it. You didn't see. 1435 02:11:18,837 --> 02:11:21,798 That my smile wasn't my smile because... 1436 02:11:21,924 --> 02:11:25,469 It wasn't my street, my house or my friends. 1437 02:11:25,594 --> 02:11:28,222 It wasn't even me. It wasn't my life! 1438 02:11:28,347 --> 02:11:30,307 It's just that it's not him. 1439 02:11:32,267 --> 02:11:33,936 Sure, it was good, 1440 02:11:34,061 --> 02:11:36,730 but I didn't believe in it. I forced myself. 1441 02:11:36,855 --> 02:11:39,191 I forced myself to believe in it. 1442 02:11:43,070 --> 02:11:45,322 It's just that good isn't enough. 1443 02:11:46,365 --> 02:11:47,658 And you know it. 1444 02:11:52,120 --> 02:11:53,830 Damn, this is crazy. 1445 02:11:58,627 --> 02:12:00,003 Holy shit... 1446 02:12:02,256 --> 02:12:04,967 Will you ever stop being right like that? 1447 02:12:05,801 --> 02:12:07,678 What the hell can I say to that? 1448 02:12:09,471 --> 02:12:10,514 Come on... 1449 02:12:11,598 --> 02:12:12,766 Come here. 1450 02:12:16,311 --> 02:12:18,355 Of course, good isn't enough. 1451 02:12:21,358 --> 02:12:23,986 Tonight I'll show you my Paris. 1452 02:12:24,486 --> 02:12:27,447 The Metropolis. Four rooms, four vibes. It's huge. 1453 02:12:27,865 --> 02:12:30,284 There's salsa, funk, techno... 1454 02:12:30,409 --> 02:12:31,577 And what else? 1455 02:12:31,702 --> 02:12:33,912 In your mind, she screwed a Nazi. 1456 02:12:34,037 --> 02:12:35,956 So why was Gran nicknamed "Nazi"? 1457 02:12:36,081 --> 02:12:38,000 She was a pain, not an actual Nazi. 1458 02:12:38,125 --> 02:12:41,128 - Why'd Bernadette say that then? - She's an airhead. 1459 02:12:41,503 --> 02:12:43,672 Kiki, what's the last room? 1460 02:12:43,797 --> 02:12:45,674 - Rock. - Yeah, rock 'n' roll! 1461 02:14:14,179 --> 02:14:15,639 You do what I say! 1462 02:14:15,764 --> 02:14:17,224 Do what I say! 1463 02:14:20,853 --> 02:14:21,937 All right? 1464 02:15:03,353 --> 02:15:04,605 Get out of the car. 1465 02:15:04,938 --> 02:15:05,981 What? 1466 02:15:06,815 --> 02:15:09,193 - Get out of the car, I said. - Why? 1467 02:15:15,616 --> 02:15:16,742 We're not going. 1468 02:15:16,867 --> 02:15:18,827 We can't back out now. 1469 02:15:18,952 --> 02:15:20,037 Bro... 1470 02:15:21,830 --> 02:15:24,249 We're not going in. We're done. 1471 02:15:24,875 --> 02:15:27,127 We stop everything. You hear me? 1472 02:15:28,337 --> 02:15:30,088 You're gonna get out of the car, 1473 02:15:30,214 --> 02:15:32,966 get in the car behind and go home. 1474 02:15:33,675 --> 02:15:34,760 Got me? 1475 02:15:35,677 --> 02:15:37,054 Did you hear me? 1476 02:15:38,055 --> 02:15:39,306 Go home. 1477 02:15:40,474 --> 02:15:41,808 You trust me? 1478 02:15:46,146 --> 02:15:47,439 Let's go. 1479 02:16:14,007 --> 02:16:15,592 Who are you calling? 1480 02:16:15,926 --> 02:16:17,636 What are you doing here? 1481 02:16:17,761 --> 02:16:19,346 Nothing. I wanted to talk. 1482 02:16:19,471 --> 02:16:21,431 - You're following me? - Not at all. 1483 02:16:21,557 --> 02:16:23,392 - You are. - No, I wanted to talk. 1484 02:16:24,560 --> 02:16:26,103 I wanted to tell you... 1485 02:16:27,145 --> 02:16:30,148 I thought about everything we said and... 1486 02:16:31,525 --> 02:16:34,736 This is ridiculous. We can't ruin everything now. 1487 02:16:36,029 --> 02:16:37,531 We love each other. 1488 02:16:38,198 --> 02:16:40,284 You and me. You love me. 1489 02:16:40,409 --> 02:16:42,451 - I know you do. - There's no more to say. 1490 02:16:42,577 --> 02:16:44,913 - I saw it. When we made love... - Jeffrey. 1491 02:16:45,038 --> 02:16:46,665 There's nothing more to say. 1492 02:16:46,790 --> 02:16:48,666 Sorry, I tried. I can't do it. 1493 02:16:48,791 --> 02:16:50,377 - I just can't. - What? 1494 02:16:50,502 --> 02:16:52,838 Let's have a drink at home and talk. 1495 02:16:53,254 --> 02:16:55,507 You want me to get on my knees? 1496 02:16:55,632 --> 02:16:58,552 - Is that it? - No, I expect nothing from you. 1497 02:16:59,178 --> 02:17:00,846 I expect nothing, sorry. 1498 02:17:02,472 --> 02:17:04,850 I'm sorry. Now, just leave me alone. 1499 02:17:12,482 --> 02:17:15,193 - What are you doing? - You're waiting for someone? 1500 02:17:20,490 --> 02:17:21,867 Answer me. Are you? 1501 02:17:21,992 --> 02:17:24,244 - Leave me alone. - Answer me! 1502 02:17:24,786 --> 02:17:27,539 What are you doing here? At this time? 1503 02:17:27,664 --> 02:17:30,416 - You think I'm stupid, don't you? - Calm down. 1504 02:17:30,541 --> 02:17:33,337 You always have. You're waiting for him! 1505 02:17:33,462 --> 02:17:37,216 - You're scaring me. - You were after my money, were you? 1506 02:17:37,883 --> 02:17:40,093 - What's your game? - You're scaring me. 1507 02:17:40,218 --> 02:17:41,594 I'm scaring you? 1508 02:17:43,180 --> 02:17:45,098 I scare you? No way. 1509 02:17:47,351 --> 02:17:49,852 I love you with all my heart. What did I do? 1510 02:17:49,977 --> 02:17:52,231 What did I do wrong? What did I do? 1511 02:17:52,356 --> 02:17:54,816 - Calm down. - What the fuck did I do? 1512 02:17:54,941 --> 02:17:56,817 What? I never did anything! 1513 02:17:56,943 --> 02:17:59,571 - Why are you doing this? - Stop! 1514 02:18:02,657 --> 02:18:04,660 Get the fuck off me! 1515 02:18:09,748 --> 02:18:10,874 Stop! 1516 02:18:19,842 --> 02:18:20,968 Get off! 1517 02:18:27,766 --> 02:18:28,892 Get off me! 1518 02:20:00,943 --> 02:20:03,487 Ma'am, please, take a look at her. 1519 02:20:03,612 --> 02:20:05,989 Hold on, she's bleeding everywhere. 1520 02:20:06,114 --> 02:20:07,074 It's okay. 1521 02:20:07,199 --> 02:20:08,909 How do you get treatment here? 1522 02:20:11,870 --> 02:20:13,038 You okay? 1523 02:20:13,455 --> 02:20:14,790 Are you sure? 1524 02:20:16,875 --> 02:20:19,086 - Get you some water? - I'm good. 1525 02:20:19,211 --> 02:20:21,380 They can't just leave you like this. 1526 02:20:22,089 --> 02:20:23,757 I'm good, honestly. 1527 02:20:23,882 --> 02:20:25,509 - Let's sit down. - No, really. 1528 02:20:25,634 --> 02:20:26,802 You're sure? 1529 02:20:27,678 --> 02:20:29,680 I don't wanna talk, that's all. 1530 02:20:33,559 --> 02:20:34,393 Hold on... 1531 02:20:34,518 --> 02:20:37,479 Sit down. I promise you, it'll pass. 1532 02:20:39,898 --> 02:20:41,441 This will sting a little. 1533 02:20:41,567 --> 02:20:43,110 Tell me if it hurts. 1534 02:20:43,235 --> 02:20:44,653 You can go for it. 1535 02:20:52,286 --> 02:20:54,872 All these years, I kept thinking of you. 1536 02:20:55,706 --> 02:20:57,457 And us, what we were. 1537 02:20:59,251 --> 02:21:01,336 Never really with any nostalgia. 1538 02:21:04,548 --> 02:21:06,466 I hardly had any memories of us. 1539 02:21:09,136 --> 02:21:11,221 No more beautiful memories of you. 1540 02:21:15,267 --> 02:21:18,562 I never felt elevated, thinking about what we had. 1541 02:21:21,940 --> 02:21:23,483 I was floored, see? 1542 02:21:25,068 --> 02:21:26,361 I was no fun. 1543 02:21:27,613 --> 02:21:29,823 Not a bit. I was sad. 1544 02:21:30,699 --> 02:21:32,743 Sadder than you'll ever know. 1545 02:21:36,747 --> 02:21:39,208 Thinking of you meant worrying about you. 1546 02:21:41,418 --> 02:21:45,047 Even when I forced myself to have beauty again, 1547 02:21:45,172 --> 02:21:46,465 it was impossible. 1548 02:21:48,550 --> 02:21:50,052 You'd ruined everything. 1549 02:21:54,014 --> 02:21:55,724 You always were beauty and ugliness. 1550 02:21:57,226 --> 02:21:59,102 But you let your ugliness win. 1551 02:21:59,436 --> 02:22:02,523 You couldn't keep quiet the worst part of you. 1552 02:22:05,484 --> 02:22:07,110 Your anger, your vengeance. 1553 02:22:07,945 --> 02:22:09,738 Your violence, your contempt. 1554 02:22:10,364 --> 02:22:12,074 Your contempt for everything. 1555 02:22:13,742 --> 02:22:14,952 Even for your luck. 1556 02:22:16,578 --> 02:22:17,829 Even for me. 1557 02:22:20,332 --> 02:22:23,252 I'd been so sure we understood each other. 1558 02:22:25,045 --> 02:22:27,840 In fact, it's the only thing I was ever sure of. 1559 02:22:29,758 --> 02:22:31,885 That we'd never be alone together. 1560 02:22:32,678 --> 02:22:34,179 I could trust you. 1561 02:22:34,596 --> 02:22:36,431 We were the same, you and me. 1562 02:22:37,599 --> 02:22:40,853 We saw the world from a place that belonged to us. 1563 02:22:43,272 --> 02:22:44,940 But I didn't see who you were. 1564 02:22:45,858 --> 02:22:47,901 Or maybe I didn't want to believe it. 1565 02:22:48,026 --> 02:22:50,654 It was impossible to think you'd be so stupid. 1566 02:22:51,738 --> 02:22:53,949 And for me to be stupid enough to keep 1567 02:22:54,074 --> 02:22:58,120 being scared for you after so many years, so much shit, so many regrets. 1568 02:22:59,496 --> 02:23:00,539 Why? 1569 02:23:05,294 --> 02:23:07,254 I'm too stupid to answer, apparently. 1570 02:23:08,255 --> 02:23:09,423 Looks that way. 1571 02:23:10,883 --> 02:23:12,050 But I think... 1572 02:23:15,095 --> 02:23:16,346 You're right. 1573 02:23:19,933 --> 02:23:21,101 For me... 1574 02:23:21,894 --> 02:23:22,853 all you just said... 1575 02:23:22,978 --> 02:23:24,354 I mean, I agree. 1576 02:23:25,772 --> 02:23:26,899 Is that all? 1577 02:23:30,360 --> 02:23:31,445 Yeah. 1578 02:23:31,570 --> 02:23:32,446 Hold on. 1579 02:23:32,571 --> 02:23:34,448 You have nothing else to say? 1580 02:23:34,573 --> 02:23:37,492 I'm right, end of story. That's all you can say? 1581 02:23:39,369 --> 02:23:41,330 If anyone's stupid, it's me. 1582 02:23:43,373 --> 02:23:44,499 Hold on. 1583 02:23:46,585 --> 02:23:47,753 That's not all. 1584 02:23:51,798 --> 02:23:53,217 You remember when 1585 02:23:53,342 --> 02:23:54,593 you told me 1586 02:23:55,135 --> 02:23:57,221 I lacked vocabulary to express myself. 1587 02:23:57,346 --> 02:23:58,847 You remember? 1588 02:23:58,972 --> 02:23:59,848 I dunno. 1589 02:23:59,973 --> 02:24:01,850 - You do. - Maybe, yeah. 1590 02:24:01,975 --> 02:24:04,186 I made a list of words 1591 02:24:06,188 --> 02:24:08,357 that I kept with me in case... 1592 02:24:09,816 --> 02:24:11,902 I bumped into you somewhere. 1593 02:24:13,570 --> 02:24:15,155 I tried to force it but... 1594 02:24:15,989 --> 02:24:17,199 chance didn't want us. 1595 02:24:17,824 --> 02:24:19,785 Anyway, if it had happened, 1596 02:24:20,285 --> 02:24:21,745 I'd have lost control. 1597 02:24:23,288 --> 02:24:25,415 You're never ready when you expect things. 1598 02:24:30,254 --> 02:24:33,465 So I have a list of all the words that remind me of you. 1599 02:24:34,341 --> 02:24:36,385 I learned the definitions by heart. 1600 02:24:38,762 --> 02:24:40,055 They belong to you. 1601 02:24:41,181 --> 02:24:42,224 They are 1602 02:24:42,933 --> 02:24:44,226 what you are. 1603 02:24:45,269 --> 02:24:47,396 The words I wish I'd come up with. 1604 02:24:51,400 --> 02:24:52,985 They're the Jackie words. 1605 02:24:53,944 --> 02:24:56,196 457. Want me to read them out? 1606 02:24:56,321 --> 02:24:57,573 457? 1607 02:24:58,448 --> 02:24:59,867 Yeah. Not enough? 1608 02:25:01,785 --> 02:25:03,161 You're a real scumbag. 1609 02:25:03,287 --> 02:25:04,204 I know. 1610 02:25:04,329 --> 02:25:05,497 A fucking scumbag. 1611 02:25:05,622 --> 02:25:06,999 You just said that. 1612 02:25:09,376 --> 02:25:10,794 Your turn, sir. 1613 02:25:11,503 --> 02:25:12,504 That's nothing. 1614 02:25:12,629 --> 02:25:14,173 I'll disinfect it, at least. 1615 02:25:14,298 --> 02:25:15,716 Come on, sit down. 1616 02:25:17,593 --> 02:25:18,760 Go ahead. 1617 02:25:22,931 --> 02:25:24,641 Really, it's nothing. 1618 02:25:24,766 --> 02:25:26,226 We'll just clean it up. 1619 02:25:27,769 --> 02:25:29,438 Want me to read them then? 1620 02:25:30,689 --> 02:25:31,648 No. 1621 02:25:32,900 --> 02:25:34,610 - I'll read them anyway. - You won't. 1622 02:25:34,735 --> 02:25:35,944 - Will. - Won't. 1623 02:25:36,069 --> 02:25:37,404 I'm gonna read them. 1624 02:25:38,280 --> 02:25:40,824 - All done. It's only minor. - Exactly. 1625 02:25:43,744 --> 02:25:44,953 I'll be going. 1626 02:25:47,331 --> 02:25:48,415 Thanks. 1627 02:25:55,839 --> 02:25:57,216 They're kind of... 1628 02:25:58,175 --> 02:25:59,801 not in any order... 1629 02:26:05,557 --> 02:26:06,767 Delight. 1630 02:26:07,559 --> 02:26:08,810 Graceful. 1631 02:28:11,225 --> 02:28:12,935 Big thumb of yours. 1632 02:28:13,060 --> 02:28:15,229 Couldn't miss it if I tried. 1633 02:28:15,896 --> 02:28:17,481 - You're crap at this. - Now. 1634 02:28:18,065 --> 02:28:19,024 Now? 1635 02:28:19,149 --> 02:28:21,318 1, 2, 3, 4, I declare a thumb war. 1636 02:28:22,861 --> 02:28:24,404 All good? I'm not interrupting? 1637 02:28:26,073 --> 02:28:28,200 Sorry to stop you drinking your can. 1638 02:28:28,325 --> 02:28:30,118 What's that again on your wrist? 1639 02:28:31,119 --> 02:28:32,329 A watch. 1640 02:28:33,121 --> 02:28:34,831 What's it for, do you think? 1641 02:28:34,957 --> 02:28:36,208 Warming up food? 1642 02:28:38,252 --> 02:28:40,671 No, look at me when I'm talking to you. 1643 02:28:40,796 --> 02:28:42,464 Is it for warming up food? 1644 02:28:42,589 --> 02:28:44,299 Get down here, I'm talking. 1645 02:28:46,510 --> 02:28:47,511 Thank you. 1646 02:28:48,178 --> 02:28:49,346 - I'm listening. - No. 1647 02:28:49,471 --> 02:28:51,139 Good. What's it for? 1648 02:28:52,349 --> 02:28:53,183 Telling the time. 1649 02:28:53,308 --> 02:28:54,726 See, you can do it. 1650 02:28:54,852 --> 02:28:57,104 Now, a brainteaser, can you tell the time? 1651 02:28:58,355 --> 02:28:59,189 Yeah. 1652 02:28:59,314 --> 02:29:01,066 Not yeah. Yes. 1653 02:29:02,568 --> 02:29:03,527 Yes. 1654 02:29:03,902 --> 02:29:05,863 So how come you're on a break at 1:10? 1655 02:29:06,446 --> 02:29:08,198 The hands fooled you? 1656 02:29:08,323 --> 02:29:09,449 I dunno, maybe, 1657 02:29:09,575 --> 02:29:13,245 ask missy for a quartz watch to distinguish between 1pm and 1:10. 1658 02:29:13,370 --> 02:29:15,706 I'm over here. Don't wind me up. 1659 02:29:16,832 --> 02:29:17,916 I know your type. 1660 02:29:18,041 --> 02:29:20,043 Slacker ducking every problem. 1661 02:29:20,169 --> 02:29:22,713 Bad news for you, you have a problem. 1662 02:29:22,838 --> 02:29:23,839 Looking at you. 1663 02:29:25,132 --> 02:29:26,341 Got it? 1664 02:29:28,886 --> 02:29:29,887 Great. 1665 02:29:30,679 --> 02:29:32,431 So, grab your can and go. 1666 02:29:37,436 --> 02:29:39,146 Just saying, watch out. 1667 02:29:40,522 --> 02:29:41,982 Watch your step. 1668 02:29:43,483 --> 02:29:44,735 Is that clear? 1669 02:29:47,112 --> 02:29:48,030 Cool. 1670 02:29:50,199 --> 02:29:51,450 I start again in 5. 1671 02:29:51,575 --> 02:29:52,910 Yeah, no worries. 1672 02:29:53,994 --> 02:29:55,495 Can I have a word? 1673 02:29:56,121 --> 02:29:58,207 - That's my line usually. - Yes. 1674 02:29:59,416 --> 02:30:01,877 The issue of timekeeping, I get it. 1675 02:30:02,628 --> 02:30:05,005 Sure, it's the logic of any company. 1676 02:30:05,422 --> 02:30:07,382 But the guy you just insulted, 1677 02:30:07,508 --> 02:30:09,593 when you play gangsta boy scout, 1678 02:30:09,718 --> 02:30:11,428 he could choke you with his watch. 1679 02:30:11,553 --> 02:30:13,722 - Hold on... - I haven't finished. 1680 02:30:14,348 --> 02:30:16,266 One thing he learned in prison... 1681 02:30:16,391 --> 02:30:17,768 Yes, he was in prison. 1682 02:30:17,893 --> 02:30:20,521 And no, it's not on his CV obviously. 1683 02:30:21,104 --> 02:30:22,898 He learned the weight of words. 1684 02:30:23,357 --> 02:30:26,985 It's like having weighing scales behind your eyes. 1685 02:30:27,110 --> 02:30:30,822 To weigh your ideas, and other people's. For example... 1686 02:30:30,948 --> 02:30:32,199 "Watch your step." 1687 02:30:32,324 --> 02:30:35,035 On your scales, it means going to your office, 1688 02:30:35,160 --> 02:30:38,247 filling out a form, and firing him or me. 1689 02:30:38,372 --> 02:30:40,040 On his scales, though, 1690 02:30:40,666 --> 02:30:43,919 it means finding your address, rocking up one night, 1691 02:30:44,044 --> 02:30:47,881 beating you up, and leaving you bleeding in front of wife and son. 1692 02:30:48,549 --> 02:30:51,885 It's good old double standards. You've heard of those? 1693 02:30:53,011 --> 02:30:54,513 It's just an example. 1694 02:30:54,638 --> 02:30:57,307 Because I absolutely hate violence. 1695 02:30:58,308 --> 02:30:59,685 And he sucks it up. 1696 02:30:59,810 --> 02:31:03,480 He promised me he'd keep calm whatever the circumstances. 1697 02:31:04,231 --> 02:31:05,732 Because he loves me. 1698 02:31:08,026 --> 02:31:09,736 That's a heavy word, too. 1699 02:31:09,862 --> 02:31:12,072 Anyway, gotta get back. 1700 02:31:12,990 --> 02:31:16,618 So weigh your ideas next time you talk to him or me. 1701 02:31:16,743 --> 02:31:17,578 Clear? 1702 02:31:18,662 --> 02:31:19,496 Yeah. 1703 02:31:19,621 --> 02:31:20,998 Not yeah. 1704 02:31:21,707 --> 02:31:22,666 Yes. 1705 02:31:25,294 --> 02:31:26,128 Yes. 1706 02:31:28,213 --> 02:31:29,464 Thank you. 1707 02:31:29,590 --> 02:31:32,509 Sorry again for running late. It won't happen again. 1708 02:31:43,604 --> 02:31:44,897 Know what I thought? 1709 02:31:45,939 --> 02:31:47,482 Over the spring rolls. 1710 02:31:47,608 --> 02:31:48,817 You took a lot. 1711 02:31:49,985 --> 02:31:50,944 No. 1712 02:31:53,113 --> 02:31:54,239 I thought... 1713 02:31:55,908 --> 02:31:57,326 we'll never have better. 1714 02:31:57,868 --> 02:31:58,911 Than? 1715 02:31:59,870 --> 02:32:00,996 Than us. 1716 02:32:07,711 --> 02:32:08,879 I love you. 1717 02:32:09,546 --> 02:32:10,797 What was that? 1718 02:32:10,923 --> 02:32:12,591 - You said something. - Not a word. 1719 02:32:12,716 --> 02:32:14,843 - Sure you did. - I didn't say a word. 1720 02:32:14,968 --> 02:32:16,345 - Sure? - Not a word. 1721 02:32:20,516 --> 02:32:22,017 You took your time. 1722 02:40:35,010 --> 02:40:37,304 Subtitles: Simon John 1723 02:40:37,429 --> 02:40:39,681 Subtitling: TransPerfect Media France 105250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.