All language subtitles for Killer.Design.20122.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,679 --> 00:01:39,223
[line ringing]
4
00:01:39,350 --> 00:01:41,767
Roy, hi, it's Jodi Shaw.
5
00:01:41,852 --> 00:01:44,061
You said to call you.
6
00:01:44,188 --> 00:01:46,063
Uh-huh.
7
00:01:46,190 --> 00:01:48,065
Oh, sure!
8
00:01:48,192 --> 00:01:52,319
I could head over to you
right now, if that works.
9
00:01:52,404 --> 00:01:53,487
Great.
10
00:02:12,174 --> 00:02:14,082
Yeah, I found her.
11
00:02:14,176 --> 00:02:15,584
Mm-hmm. Jodi Shaw.
12
00:02:15,678 --> 00:02:17,719
The one you're looking for.
13
00:02:27,690 --> 00:02:30,357
Hi, I'm Jodi Shaw,
here to see Roy.
14
00:02:30,442 --> 00:02:32,934
Hi, Jodi.
Let me get him for you.
15
00:02:33,028 --> 00:02:34,778
- [beep]
- Roy, Jodi's here.
16
00:02:36,532 --> 00:02:40,942
Wow, Roy,
that space is incredible.
17
00:02:41,036 --> 00:02:43,704
And I can really do
anything I want?
18
00:02:43,789 --> 00:02:46,081
Look, I don't like
to micromanage.
19
00:02:46,167 --> 00:02:49,626
I hired you because
you can do the job.
20
00:02:49,753 --> 00:02:52,838
Besides, uh, I looked at
your website,
21
00:02:52,923 --> 00:02:54,289
and it speaks for itself.
22
00:02:54,383 --> 00:02:56,425
And look, I know
this is a bigger project
23
00:02:56,510 --> 00:02:58,793
than what you're
used to, but...
24
00:02:58,888 --> 00:03:01,513
It's strange. I've been looking
to hire an assistant.
25
00:03:01,599 --> 00:03:03,965
This could be
the right time to do it.
26
00:03:04,059 --> 00:03:06,685
So what do you think
about it?
27
00:03:06,770 --> 00:03:09,137
Hmm...
28
00:03:09,231 --> 00:03:11,139
I think I'll take it.
29
00:03:11,233 --> 00:03:13,141
Thank you, Roy,
for this opportunity.
30
00:03:13,235 --> 00:03:15,977
Of course. And you can
show your appreciation
31
00:03:16,071 --> 00:03:17,988
by making my restaurant
the place to be.
32
00:03:18,115 --> 00:03:20,741
Well, I can definitely do that.
33
00:03:20,826 --> 00:03:21,909
Okay.
34
00:03:34,131 --> 00:03:35,505
Don't move.
35
00:03:36,717 --> 00:03:38,800
W-What do you--
What do you want?
36
00:03:38,886 --> 00:03:42,170
Let's start with your wallet,
and we'll move on from there.
37
00:03:42,264 --> 00:03:43,972
Okay, okay, okay.
38
00:03:44,058 --> 00:03:45,307
[woman screams]
Help!
39
00:03:46,310 --> 00:03:47,476
Screw this.
40
00:03:48,646 --> 00:03:52,981
- Oh, my God. Are you okay?
- [coughs]
41
00:03:53,067 --> 00:03:56,276
Yeah, I think so.
Um, I don't know.
42
00:03:59,740 --> 00:04:01,156
My...
43
00:04:01,242 --> 00:04:04,201
My heart feels like it's gonna
burst out of my chest.
44
00:04:04,328 --> 00:04:06,370
Okay, here, just look at me,
look at me.
45
00:04:06,497 --> 00:04:08,914
- Just focus, okay?
- [coughs]
46
00:04:08,999 --> 00:04:11,375
Take some deep breaths.
Nice and slow.
47
00:04:11,502 --> 00:04:12,918
In and out.
48
00:04:13,003 --> 00:04:16,213
- [exhales]
- That's it. Slow 'em down.
49
00:04:16,340 --> 00:04:18,131
There you go.
50
00:04:21,637 --> 00:04:23,044
I took a photo,
51
00:04:23,138 --> 00:04:25,213
but I don't think you can
make out who he is.
52
00:04:25,307 --> 00:04:27,882
Do you wanna call the cops?
53
00:04:27,977 --> 00:04:30,719
I-I didn't get
a good look either.
54
00:04:30,813 --> 00:04:33,888
I don't think--
He didn't take anything.
55
00:04:33,983 --> 00:04:36,858
The important thing is
that nothing bad happened.
56
00:04:36,944 --> 00:04:39,027
Thanks to you.
57
00:04:41,699 --> 00:04:44,399
Anyway, literally,
you saved my life.
58
00:04:44,493 --> 00:04:46,401
I don't even know your name.
59
00:04:46,495 --> 00:04:48,620
[chuckles]
It's Wendy.
60
00:04:48,706 --> 00:04:52,207
Thanks, Wendy. I'm Jodi.
61
00:04:52,293 --> 00:04:54,209
Pleased to meet you, Jodi.
62
00:04:54,295 --> 00:04:55,961
You're pleased?
63
00:04:58,215 --> 00:05:00,415
Well, I guess
I'll let you get going.
64
00:05:00,509 --> 00:05:02,926
I'm sure you're very busy.
Take care of yourself, Jodi.
65
00:05:03,053 --> 00:05:06,638
Wait. I can't let you
just walk away
66
00:05:06,724 --> 00:05:09,308
without doing
something for you.
67
00:05:09,393 --> 00:05:10,934
Can I at least
give you a reward?
68
00:05:11,061 --> 00:05:14,604
No, no, I wouldn't take that.
69
00:05:14,732 --> 00:05:18,025
Well, at least let me get you
a cup of coffee sometime.
70
00:05:18,110 --> 00:05:19,934
You don't have to do that,
Jodi.
71
00:05:20,029 --> 00:05:23,030
Please. On the "very least
I can do for you" scale,
72
00:05:23,115 --> 00:05:24,406
it's a solid ten.
73
00:05:24,491 --> 00:05:27,826
I wanna get to know
the girl who saved me.
74
00:05:27,911 --> 00:05:29,119
Sure, why not?
75
00:05:29,246 --> 00:05:31,538
Great. Take my number.
76
00:05:31,623 --> 00:05:34,541
- Okay.
- So it's Jodi Shaw...
77
00:05:36,587 --> 00:05:38,962
ERIC: Jo, you've had
one hell of a day.
78
00:05:39,089 --> 00:05:43,050
First, a big job offer,
then some creep almost mugs you?
79
00:05:43,135 --> 00:05:47,763
Yeah. I can still feel the knife
against my neck.
80
00:05:47,848 --> 00:05:51,141
I swear, for a minute,
I really thought that was it.
81
00:05:51,268 --> 00:05:53,968
I wish I was there
to help you, baby.
82
00:05:54,063 --> 00:05:56,188
Thank God
that girl Wendy was.
83
00:05:56,273 --> 00:05:59,808
I'm gonna take her for coffee
tomorrow, say thank you.
84
00:05:59,902 --> 00:06:02,027
Can we talk about
something else?
85
00:06:02,112 --> 00:06:03,445
No problem.
86
00:06:03,530 --> 00:06:07,816
So what's with the picnic
anyway?
87
00:06:07,910 --> 00:06:09,201
It's not our typical lunch.
88
00:06:09,286 --> 00:06:10,652
I need a special occasion
89
00:06:10,746 --> 00:06:13,413
to have a special meal
with my girl?
90
00:06:13,499 --> 00:06:16,583
I brought us
a bottle of champagne.
91
00:06:16,668 --> 00:06:18,126
Wait.
92
00:06:20,631 --> 00:06:21,797
Oh, my God.
93
00:06:21,882 --> 00:06:24,674
Wait, what is it?
94
00:06:24,802 --> 00:06:27,177
Oh, my God.
95
00:06:30,265 --> 00:06:34,142
Jodi Shaw, I love you.
Do you love me?
96
00:06:34,228 --> 00:06:35,560
I do.
97
00:06:35,646 --> 00:06:37,354
That leads me
to my next question--
98
00:06:37,481 --> 00:06:39,514
Yes, I'll marry you!
99
00:06:39,608 --> 00:06:41,182
[laughter]
100
00:06:41,276 --> 00:06:43,693
I love it. Thank you.
101
00:06:48,033 --> 00:06:49,032
Wow.
102
00:06:49,159 --> 00:06:51,493
Today really is
one for the books, huh?
103
00:06:51,578 --> 00:06:52,869
Yeah.
104
00:06:52,996 --> 00:06:55,872
Wait, so does this mean, um...
105
00:06:55,999 --> 00:06:59,459
we can finally move in together?
106
00:06:59,545 --> 00:07:02,546
You know how my parents feel
about that living-in-sin thing.
107
00:07:02,673 --> 00:07:05,841
I don't wanna upset 'em now.
108
00:07:09,513 --> 00:07:12,547
Hey, we will be married
soon enough,
109
00:07:12,641 --> 00:07:14,724
and all this isn't gonna
matter anymore.
110
00:07:14,852 --> 00:07:15,976
How soon?
111
00:07:18,397 --> 00:07:20,397
Soon.
112
00:07:20,524 --> 00:07:23,057
You know, sometimes I think
that you just wanna hold on
113
00:07:23,152 --> 00:07:25,226
to a teeny little bit
of your bachelorhood.
114
00:07:25,320 --> 00:07:28,488
Maybe just a sliver.
115
00:07:28,574 --> 00:07:30,157
But I'm all yours.
116
00:07:40,711 --> 00:07:44,629
Well, we're all smiles today.
Glad to see it.
117
00:07:44,715 --> 00:07:46,748
Anything new going on?
118
00:07:46,842 --> 00:07:48,800
I made contact with her.
119
00:07:48,886 --> 00:07:50,385
You did?
120
00:07:50,471 --> 00:07:51,753
I did.
121
00:07:51,847 --> 00:07:53,805
Well, that's great, Wendy!
122
00:07:53,891 --> 00:07:56,224
That's one of the things
we've been working towards.
123
00:07:56,310 --> 00:07:59,936
Now, um, I hope you're managing
your expectations.
124
00:08:00,063 --> 00:08:01,771
This isn't a typical situation.
125
00:08:01,899 --> 00:08:03,773
Don't worry, Dr. Farber.
126
00:08:03,901 --> 00:08:06,401
It couldn't have gone
any better.
127
00:08:06,487 --> 00:08:08,403
In fact, I'm feeling
so good these days,
128
00:08:08,489 --> 00:08:10,155
I don't think I need
to see you anymore.
129
00:08:10,240 --> 00:08:13,033
But I am so grateful
for all your help.
130
00:08:13,118 --> 00:08:17,287
Wendy, you can't just stop
your therapy on a whim.
131
00:08:17,414 --> 00:08:19,280
Now, sometimes we think
we're all better
132
00:08:19,374 --> 00:08:21,500
when it couldn't be
further from the truth.
133
00:08:21,585 --> 00:08:23,251
And sometimes we are.
134
00:08:23,337 --> 00:08:25,795
But thanks again, Dr. Farber.
I mean it.
135
00:08:25,923 --> 00:08:27,547
I couldn't have done it
without you.
136
00:08:29,885 --> 00:08:31,593
I may check in on you later.
137
00:08:37,809 --> 00:08:41,469
No way! All of this happened
in a single day?
138
00:08:41,563 --> 00:08:44,314
Yeah. Um, a job offer
139
00:08:44,441 --> 00:08:46,733
quickly followed by
a near stabbing,
140
00:08:46,818 --> 00:08:49,402
soon to be finished off
with an engagement.
141
00:08:49,488 --> 00:08:54,824
Okay, and just who is this girl
who saved you in a parking lot?
142
00:08:54,952 --> 00:08:57,285
Her name is Wendy Richards.
143
00:08:57,371 --> 00:08:59,988
I'm gonna take her for coffee
tomorrow to thank her properly.
144
00:09:00,082 --> 00:09:03,959
Hey, it's all just so nuts.
145
00:09:04,044 --> 00:09:06,002
I can't believe
you're getting married.
146
00:09:06,129 --> 00:09:08,496
I'm happy for you.
147
00:09:08,590 --> 00:09:10,507
So you guys didn't
set a date yet?
148
00:09:10,634 --> 00:09:12,834
We're gonna play it by ear.
149
00:09:12,928 --> 00:09:16,513
Hmm. You mean he bought the ring
to buy some time.
150
00:09:16,640 --> 00:09:18,557
Hey, I thought you liked Eric.
151
00:09:18,642 --> 00:09:21,851
I do. It's just,
you are aware
152
00:09:21,979 --> 00:09:24,512
that you're leaving me out here
all alone, right?
153
00:09:24,606 --> 00:09:26,106
Monica...
154
00:09:26,191 --> 00:09:27,682
What do you want me to say?
155
00:09:27,776 --> 00:09:29,851
My partner in crime
is going legit.
156
00:09:29,945 --> 00:09:33,780
I'm gonna be that sad,
friendless girl
157
00:09:33,865 --> 00:09:35,740
sitting by herself
at the end of the bar.
158
00:09:35,826 --> 00:09:38,159
Come on,
you have other friends.
159
00:09:38,245 --> 00:09:41,830
And we do other things
besides go to bars.
160
00:09:41,915 --> 00:09:43,206
Yeah.
161
00:09:46,295 --> 00:09:48,420
Folded arms, really?
162
00:09:48,505 --> 00:09:50,714
I don't know.
I'm being awful, aren't I?
163
00:09:50,841 --> 00:09:53,800
I am happy for you,
I swear.
164
00:09:53,885 --> 00:09:55,969
Of course, this means
we're gonna have to carve out
165
00:09:56,054 --> 00:09:58,471
some Jodi-Monica time
while we still can.
166
00:10:01,852 --> 00:10:04,352
What? What's wrong?
167
00:10:04,438 --> 00:10:05,887
Nothing.
168
00:10:05,981 --> 00:10:08,106
I'm just a little anxious
about this job I took on.
169
00:10:08,191 --> 00:10:10,058
It's just a restaurant.
170
00:10:10,152 --> 00:10:13,361
Find some classy tables,
splash some paint on the walls.
171
00:10:13,447 --> 00:10:15,947
You know, a few bar stools.
I don't see the big deal.
172
00:10:16,033 --> 00:10:17,616
It's more complicated
than that.
173
00:10:17,701 --> 00:10:19,784
Jodi, you're awesome
at what you do.
174
00:10:19,870 --> 00:10:21,286
You're gonna destroy it.
175
00:10:21,371 --> 00:10:25,540
Yeah, that's kinda
what I'm worried about.
176
00:10:28,670 --> 00:10:30,253
ERIC: Anyone home!
177
00:10:31,548 --> 00:10:34,215
Hey, what are you doing here?
178
00:10:34,301 --> 00:10:35,467
I had a meeting close by,
179
00:10:35,552 --> 00:10:38,419
so I thought
I'd surprise my fiancée
180
00:10:38,513 --> 00:10:40,088
with little floral affection.
181
00:10:40,182 --> 00:10:42,557
- How very Bachelor of you.
- I thought so.
182
00:10:42,643 --> 00:10:44,184
You're so sweet.
183
00:10:44,269 --> 00:10:45,935
So how's it going?
184
00:10:46,063 --> 00:10:47,595
Um, it's not, really.
185
00:10:47,689 --> 00:10:50,765
I'm trying to find anything
that inspires me,
186
00:10:50,859 --> 00:10:51,983
and so far nothing.
187
00:10:52,069 --> 00:10:53,943
Do you think
I'm in over my head?
188
00:10:54,071 --> 00:10:55,937
Maybe you're just
a little hungry.
189
00:10:56,031 --> 00:10:57,322
Mm, yeah.
190
00:10:57,407 --> 00:11:00,608
Actually, I haven't eaten today.
You want something?
191
00:11:00,702 --> 00:11:02,869
I could eat a little.
192
00:11:02,954 --> 00:11:04,445
Okay, well played.
193
00:11:04,539 --> 00:11:05,997
It's gonna have to be
quick, though.
194
00:11:06,083 --> 00:11:08,116
I'm meeting Wendy for coffee
in an hour.
195
00:11:08,210 --> 00:11:10,377
The good Samaritan.
I almost forgot.
196
00:11:10,462 --> 00:11:12,587
Mm-hmm.
197
00:11:12,673 --> 00:11:13,963
[phone buzzing]
198
00:11:14,091 --> 00:11:16,549
Hey, I gotta take this.
It's a work call.
199
00:11:19,262 --> 00:11:21,846
[whispering]
I told you not to call me.
200
00:11:21,932 --> 00:11:24,307
I was gonna call you.
201
00:11:24,434 --> 00:11:26,976
She's in the other room
right now.
202
00:11:29,439 --> 00:11:31,815
Yeah, yeah, we're still on
for tonight.
203
00:11:33,568 --> 00:11:35,985
I miss you too, baby.
204
00:11:42,619 --> 00:11:45,161
Mmm. Thanks again
for the coffee, Jodi.
205
00:11:45,288 --> 00:11:46,371
This place is great.
206
00:11:46,456 --> 00:11:48,990
Oh, please.
I still have no idea
207
00:11:49,084 --> 00:11:50,992
how I'm gonna thank you enough
for yesterday.
208
00:11:51,086 --> 00:11:53,545
It's cool.
It was just one of those
209
00:11:53,630 --> 00:11:55,672
right-place, right-time
things.
210
00:11:55,799 --> 00:11:59,259
Hey, isn't there
some old proverb
211
00:11:59,344 --> 00:12:01,335
about saving someone's life?
212
00:12:01,430 --> 00:12:03,138
Yeah, there sure is.
213
00:12:03,223 --> 00:12:05,181
It says that if you
save someone's life,
214
00:12:05,308 --> 00:12:07,308
you become responsible for it,
215
00:12:07,394 --> 00:12:11,563
like you have an obligation to
look after that person forever.
216
00:12:11,648 --> 00:12:14,015
I love those old sayings.
217
00:12:14,109 --> 00:12:17,518
So, uh,
are you from around here?
218
00:12:17,612 --> 00:12:18,853
No, I'm from Oregon,
219
00:12:18,947 --> 00:12:21,698
but I just got an apartment here
a few weeks ago.
220
00:12:21,825 --> 00:12:23,199
My mom died recently.
221
00:12:23,326 --> 00:12:25,193
Oh, I'm so sorry to hear that.
222
00:12:25,287 --> 00:12:27,996
Thanks. She was battling cancer
for a long time.
223
00:12:28,081 --> 00:12:30,415
I took care of her while I was
getting my bachelor's degree,
224
00:12:30,500 --> 00:12:33,877
but when she passed,
I just had to get out of there.
225
00:12:34,004 --> 00:12:35,962
New location, new perspective.
226
00:12:36,047 --> 00:12:37,630
[phone chimes]
227
00:12:43,513 --> 00:12:44,879
Is everything all right?
228
00:12:44,973 --> 00:12:47,098
Oh, yeah, everything's fine.
229
00:12:47,184 --> 00:12:48,883
Was that your fiancé?
230
00:12:48,977 --> 00:12:51,895
No, no, that was the new client,
actually.
231
00:12:52,022 --> 00:12:54,055
How did you know
I had a fiancé?
232
00:12:54,149 --> 00:12:56,191
It's written
all over your finger.
233
00:12:56,276 --> 00:12:57,892
Oh!
234
00:12:57,986 --> 00:13:01,321
Sorry. It's, uh,
it's still very new.
235
00:13:03,200 --> 00:13:06,117
So, new client.
What do you do?
236
00:13:06,203 --> 00:13:08,236
I have a small
interior design business.
237
00:13:08,330 --> 00:13:09,788
Oh, that's so funny.
238
00:13:09,873 --> 00:13:12,907
My mother worked in interior
design before she got sick.
239
00:13:13,001 --> 00:13:15,084
So what kind of projects
do you work on?
240
00:13:15,212 --> 00:13:17,003
Mostly smaller spaces.
241
00:13:17,088 --> 00:13:19,247
I just got my first
restaurant, though.
242
00:13:19,341 --> 00:13:21,916
Congratulations.
That sounds like a lot of fun.
243
00:13:22,010 --> 00:13:26,721
Mm-hmm, it is.
It's definitely a lot.
244
00:13:26,807 --> 00:13:28,422
So how about you?
245
00:13:28,517 --> 00:13:32,101
Well, I just moved here,
so I'm still looking for a job,
246
00:13:32,229 --> 00:13:33,645
but I need to
start looking harder.
247
00:13:33,730 --> 00:13:35,814
The next few months
are gonna get pretty tight.
248
00:13:35,899 --> 00:13:39,067
My last real job was assisting
my mom with interior design.
249
00:13:39,152 --> 00:13:40,777
Oh, yeah? Did you like it?
250
00:13:40,904 --> 00:13:43,154
It was a lot of
administrative work,
251
00:13:43,240 --> 00:13:46,107
but yeah, I really did.
252
00:13:46,201 --> 00:13:50,245
Now I know how I'm gonna
return the favor.
253
00:13:50,330 --> 00:13:51,779
Come work for me.
254
00:13:51,873 --> 00:13:54,115
What are you talking about?
255
00:13:54,209 --> 00:13:56,459
This restaurant is the biggest
client I've ever had.
256
00:13:56,586 --> 00:13:58,753
I was looking to hire
an assistant.
257
00:13:58,839 --> 00:14:01,289
You have experience, so...
258
00:14:01,383 --> 00:14:03,124
But you don't even know me.
259
00:14:03,218 --> 00:14:07,345
Uh, Wendy, you saved my life.
What else do I need to know?
260
00:14:07,430 --> 00:14:09,889
I'll need a reference,
of course,
261
00:14:09,975 --> 00:14:13,017
but if you're interested,
it's all yours.
262
00:14:13,103 --> 00:14:16,396
I'll take it. Thank you!
I can't wait to get started!
263
00:14:16,481 --> 00:14:17,605
Me too!
264
00:14:18,650 --> 00:14:20,191
Cheers.
265
00:14:29,411 --> 00:14:30,410
[gasps]
266
00:14:30,495 --> 00:14:32,036
Don't sneak up on me
like that.
267
00:14:32,122 --> 00:14:34,956
That's what you
hired me for, right?
268
00:14:35,041 --> 00:14:36,332
[laughs]
269
00:14:36,459 --> 00:14:38,626
So how was I?
Scary enough for you?
270
00:14:38,712 --> 00:14:41,713
First, take off the hood
and the sunglasses.
271
00:14:41,798 --> 00:14:44,165
We need to be careful.
272
00:14:44,259 --> 00:14:46,551
And, yes, it worked.
273
00:14:46,636 --> 00:14:49,345
That's right,
like a damn charm, it did.
274
00:14:49,472 --> 00:14:51,672
That girl was
shaking like a leaf,
275
00:14:51,766 --> 00:14:54,392
even though she was in
no real danger,
276
00:14:54,477 --> 00:14:55,810
except maybe from you.
277
00:14:55,896 --> 00:14:57,687
There's an extra thousand
in there.
278
00:14:57,814 --> 00:15:00,273
Oh, yeah? What for?
279
00:15:00,358 --> 00:15:03,517
Because there's one more thing
I'm gonna have you do for me.
280
00:15:03,612 --> 00:15:05,403
Yeah? What's that?
281
00:15:08,742 --> 00:15:10,867
[phone ringing]
282
00:15:10,994 --> 00:15:13,036
Dr. Farber,
why are you calling me?
283
00:15:13,163 --> 00:15:14,621
Didn't I tell you I would?
284
00:15:14,706 --> 00:15:16,706
And didn't I tell you
I'm all better now?
285
00:15:16,833 --> 00:15:18,532
Yes, you're feeling better,
sure,
286
00:15:18,627 --> 00:15:21,202
but that doesn't necessarily
mean that you are.
287
00:15:21,296 --> 00:15:23,537
Well, I just had coffee
with her,
288
00:15:23,632 --> 00:15:25,965
and it was wonderful.
289
00:15:26,051 --> 00:15:30,211
I get it that you're finally
getting some closure here,
290
00:15:30,305 --> 00:15:32,680
and I'm very happy for you,
291
00:15:32,766 --> 00:15:35,216
but we still have
some work to do,
292
00:15:35,310 --> 00:15:36,851
even if it's just
over the phone.
293
00:15:36,937 --> 00:15:37,852
[phone chimes]
294
00:15:37,938 --> 00:15:40,021
I care about you, Wendy.
295
00:15:41,733 --> 00:15:44,984
Look, you're a very nice woman,
Dr. Farber,
296
00:15:45,070 --> 00:15:49,230
but like I keep telling you,
I'm cured.
297
00:15:49,324 --> 00:15:51,449
ERIC: Looks like she got
her groove back.
298
00:15:51,534 --> 00:15:53,701
Starting to.
299
00:15:53,787 --> 00:15:55,453
Really is
a ton of work, though.
300
00:15:55,538 --> 00:15:57,571
Didn't you say you're gonna hire
an assistant or something?
301
00:15:57,666 --> 00:16:01,334
I just did, actually.
I hired Wendy.
302
00:16:01,419 --> 00:16:05,630
- What? Are you serious?
- Yeah, of course I am. Why not?
303
00:16:05,715 --> 00:16:08,800
You were just sitting down
for coffee with her yesterday.
304
00:16:08,885 --> 00:16:10,343
What's her name again?
305
00:16:10,428 --> 00:16:11,678
Wendy Richards.
306
00:16:11,763 --> 00:16:13,587
And you just offered her a job
like that.
307
00:16:13,682 --> 00:16:16,424
Did you think about having her
in your house every single day?
308
00:16:16,518 --> 00:16:19,477
I know, I hear you.
She's basically a stranger.
309
00:16:19,562 --> 00:16:21,646
Jo, she's not basically
a stranger.
310
00:16:21,731 --> 00:16:23,231
She is a stranger.
311
00:16:23,316 --> 00:16:25,933
Relax. I was just about
to check on her reference.
312
00:16:26,027 --> 00:16:28,528
And if it doesn't work out,
it doesn't work out.
313
00:16:28,613 --> 00:16:31,698
Look, I offered her
the job, okay?
314
00:16:31,783 --> 00:16:34,942
It wasn't like
she asked me for it.
315
00:16:35,036 --> 00:16:37,328
No good deed goes unpunished.
316
00:16:37,414 --> 00:16:40,164
Did you even check
if she could do the job?
317
00:16:40,250 --> 00:16:42,125
Yeah, I'm pretty sure she can.
318
00:16:42,252 --> 00:16:44,502
Either way, I'm willing
to roll the dice.
319
00:16:44,587 --> 00:16:48,006
Don't worry, baby.
I have a good feeling about her.
320
00:16:48,091 --> 00:16:51,926
If you say so.
Dinner's in the kitchen.
321
00:16:53,638 --> 00:16:57,056
[line ringing]
322
00:16:59,227 --> 00:17:01,853
Hi, my name is Jodi.
I was given this number
323
00:17:01,938 --> 00:17:05,806
to check on a reference for
someone I'm looking to employ.
324
00:17:05,900 --> 00:17:07,984
Uh-huh.
325
00:17:08,111 --> 00:17:10,403
Yes, her name is
Wendy Richards.
326
00:17:10,488 --> 00:17:11,988
She worked at
your interior design company.
327
00:17:12,115 --> 00:17:13,573
I believe her mother did too.
328
00:17:13,658 --> 00:17:15,992
Is there anything that you can tell me about her?
329
00:17:16,119 --> 00:17:18,161
Yeah, she was
an excellent employee.
330
00:17:18,288 --> 00:17:20,163
Honestly, one of the best
I ever had.
331
00:17:20,290 --> 00:17:23,332
That young woman could spot
a problem from a mile away.
332
00:17:23,460 --> 00:17:25,585
Really sorry to see her go.
333
00:17:25,670 --> 00:17:29,663
Well, thank you. That is exactly
what I wanted to hear.
334
00:17:29,758 --> 00:17:31,841
Okay, thanks. Yeah, bye.
335
00:17:31,968 --> 00:17:33,176
Take care.
336
00:18:02,082 --> 00:18:04,248
JODI: Well, this is it.
337
00:18:06,336 --> 00:18:07,752
Wow.
338
00:18:07,837 --> 00:18:11,705
I love your office, Jodi.
339
00:18:11,800 --> 00:18:14,425
I totally get
why you do what you do.
340
00:18:16,012 --> 00:18:18,054
So this is the young lady
who saved my girl.
341
00:18:18,181 --> 00:18:20,381
Uh-huh, this is her.
342
00:18:20,475 --> 00:18:21,382
I'm Eric.
343
00:18:21,476 --> 00:18:23,893
Wendy. Nice to meet you, Eric.
344
00:18:24,020 --> 00:18:25,853
My pleasure.
345
00:18:25,939 --> 00:18:28,272
All right, I gotta head back
to the office
346
00:18:28,358 --> 00:18:30,558
before this whole town's
legal system falls to pieces.
347
00:18:30,652 --> 00:18:32,860
- Okay, well, call me later.
- Okay.
348
00:18:38,576 --> 00:18:41,452
- He's, uh, quite a charmer.
- He sure is.
349
00:18:41,538 --> 00:18:44,789
And he doesn't mind having
somebody new in his home?
350
00:18:44,874 --> 00:18:46,791
Oh, no,
Eric doesn't live here.
351
00:18:46,876 --> 00:18:49,243
Oh. I just assumed he did.
352
00:18:49,337 --> 00:18:51,379
Well, I'd be into living
together before we get married,
353
00:18:51,464 --> 00:18:54,382
but he wants to wait until we
make the whole thing official.
354
00:18:54,467 --> 00:18:58,419
So you're never afraid,
living here alone?
355
00:18:58,513 --> 00:19:02,223
Not really.
It's a good neighborhood.
356
00:19:02,308 --> 00:19:04,758
And he really is here
a lot of the time,
357
00:19:04,853 --> 00:19:07,428
as you can tell
from all his random crap
358
00:19:07,522 --> 00:19:09,188
that he leaves lying around,
359
00:19:09,274 --> 00:19:13,317
and all his legal stuff,
and his freaking golf clubs.
360
00:19:14,571 --> 00:19:16,112
So much clutter.
361
00:19:16,239 --> 00:19:17,938
What's that?
362
00:19:18,032 --> 00:19:19,440
Oh, nothing.
363
00:19:19,534 --> 00:19:23,244
So, um, shall we get started?
364
00:19:23,329 --> 00:19:24,620
Yeah.
365
00:19:24,747 --> 00:19:26,873
Hey, you do know
366
00:19:26,958 --> 00:19:29,500
we're gonna nail this project
up and down, right?
367
00:19:29,586 --> 00:19:32,453
You sound extremely confident
when you say that.
368
00:19:32,547 --> 00:19:35,256
And you should be too.
Come on, say it with me.
369
00:19:35,341 --> 00:19:39,293
We're gonna nail this project
up and down!
370
00:19:39,387 --> 00:19:40,970
Damn right, we are.
371
00:19:41,097 --> 00:19:43,806
- Come on.
- Great.
372
00:19:43,933 --> 00:19:47,018
Let me show you where
I'm starting with today.
373
00:19:48,062 --> 00:19:49,803
- [knocking]
- MONICA: Hello.
374
00:19:49,898 --> 00:19:53,474
Jodi, are you here?
375
00:19:53,568 --> 00:19:56,444
WENDY: You know what might be
a good idea?
376
00:19:56,529 --> 00:19:58,979
What if we went out and
found a local artist or two
377
00:19:59,073 --> 00:20:01,449
- and displayed their work.
- Who is that?
378
00:20:01,534 --> 00:20:04,652
JODI: That would show pride
in our town,
379
00:20:04,746 --> 00:20:06,746
develop a real sense of
community in the place.
380
00:20:06,831 --> 00:20:08,831
WENDY: And you can't buy
that kind of thing can you?
381
00:20:08,958 --> 00:20:11,000
- JODI: That's an awesome idea.
- Hi.
382
00:20:11,127 --> 00:20:14,462
Hey, Monica!
I didn't hear you come in.
383
00:20:14,547 --> 00:20:16,214
And who's this?
384
00:20:16,299 --> 00:20:17,298
I'm Wendy.
385
00:20:17,383 --> 00:20:18,841
Oh, you're the lifesaver.
386
00:20:18,968 --> 00:20:20,760
Thanks for helping out
my best friend.
387
00:20:20,845 --> 00:20:23,837
She's also my new assistant
on the restaurant project.
388
00:20:23,932 --> 00:20:26,057
Really?
389
00:20:26,142 --> 00:20:28,142
Um, well, congratulations.
390
00:20:28,228 --> 00:20:31,020
So maybe she can
hold down the fort
391
00:20:31,147 --> 00:20:32,980
while we go grab
a quick lunch?
392
00:20:33,066 --> 00:20:35,441
She's welcome to join,
of course.
393
00:20:35,526 --> 00:20:36,651
What do you think?
394
00:20:36,736 --> 00:20:38,569
That does sound like fun,
395
00:20:38,655 --> 00:20:40,363
but we're kind of
on a roll here.
396
00:20:40,490 --> 00:20:43,023
Might be hard to get the energy
back up after a big meal.
397
00:20:43,117 --> 00:20:44,367
Yeah, you know, she's right.
398
00:20:44,494 --> 00:20:46,702
I'm sorry, Monica.
Another time okay?
399
00:20:46,829 --> 00:20:48,704
Um, yeah, that's fine.
400
00:20:48,831 --> 00:20:51,207
I guess I'll get out
of your way then.
401
00:20:51,334 --> 00:20:52,700
I'll walk you out.
402
00:20:52,794 --> 00:20:54,627
It was great meeting you,
Monica.
403
00:20:54,712 --> 00:20:56,254
Same.
404
00:21:01,844 --> 00:21:06,931
Isn't it a little fast
to hire somebody you just met?
405
00:21:07,016 --> 00:21:10,059
Maybe, but, you know,
she needed a job,
406
00:21:10,186 --> 00:21:13,062
and if it wasn't for her,
I might not be here now at all.
407
00:21:13,189 --> 00:21:15,690
All right, fair enough.
408
00:21:15,775 --> 00:21:17,275
Well, we simply have
to celebrate
409
00:21:17,360 --> 00:21:20,444
you not getting stabbed
by a crazy mugger.
410
00:21:20,530 --> 00:21:22,029
Happy hour, Thursday?
411
00:21:22,115 --> 00:21:23,990
I really should be
buckling down.
412
00:21:24,075 --> 00:21:27,243
But I guess a little night out
won't hurt.
413
00:21:27,370 --> 00:21:28,494
Just a drink or two.
414
00:21:28,579 --> 00:21:30,746
It'll be a riot, I promise.
415
00:21:30,873 --> 00:21:33,040
- Call you in the morning?
- Sure.
416
00:21:55,273 --> 00:21:56,430
- Do you think?
- Yeah.
417
00:21:56,524 --> 00:21:58,816
- Okay.
- [phone ringing]
418
00:22:00,028 --> 00:22:01,485
One sec.
419
00:22:02,405 --> 00:22:04,030
Eric, hey, what's up?
420
00:22:04,115 --> 00:22:06,782
Just finished a few briefs.
About to grab a late lunch.
421
00:22:06,909 --> 00:22:08,609
Anyway, I wanted to check in,
422
00:22:08,703 --> 00:22:10,369
see how it's going
with Supergirl.
423
00:22:10,455 --> 00:22:12,163
Oh, really? Super, actually.
424
00:22:12,248 --> 00:22:14,114
She's been a great help
so far.
425
00:22:14,208 --> 00:22:15,249
Great.
426
00:22:15,335 --> 00:22:16,459
Glad to hear.
427
00:22:16,586 --> 00:22:18,127
Anyway, I'll let you two
go back to work.
428
00:22:18,254 --> 00:22:20,629
All right. Thank you, baby.
Have a good lunch.
429
00:22:20,757 --> 00:22:23,049
I will. I love you.
430
00:22:23,134 --> 00:22:24,800
I love you too.
431
00:22:38,191 --> 00:22:40,358
But I don't understand
what you're saying.
432
00:22:40,443 --> 00:22:42,193
We had a deal.
433
00:22:42,278 --> 00:22:47,573
Yes! Oh, well, no,
but that's not fair!
434
00:22:47,658 --> 00:22:50,659
Oh, right, like I can just
afford to take you to court.
435
00:22:50,787 --> 00:22:53,654
That's all you have
to say about it?
436
00:22:53,748 --> 00:22:56,332
You know what?
Thanks for nothing.
437
00:22:59,170 --> 00:23:01,328
Wendy?
438
00:23:01,422 --> 00:23:03,172
I'm sorry.
That was a personal call.
439
00:23:03,299 --> 00:23:04,665
It won't happen again.
440
00:23:04,759 --> 00:23:08,135
Hey, if I can take
personal calls, so can you.
441
00:23:08,221 --> 00:23:11,222
Everything okay?
442
00:23:11,307 --> 00:23:12,473
Yeah.
[clears throat]
443
00:23:12,558 --> 00:23:14,007
It's all good.
444
00:23:14,102 --> 00:23:16,811
That didn't sound any good,
much less all good.
445
00:23:16,896 --> 00:23:18,729
What's going on?
446
00:23:18,815 --> 00:23:20,347
You know how some days
447
00:23:20,441 --> 00:23:24,485
life just decides to throw
a brand-new lesson your way?
448
00:23:24,570 --> 00:23:27,780
Well, today I learned
to never do a handshake deal
449
00:23:27,865 --> 00:23:30,190
on an apartment.
450
00:23:30,284 --> 00:23:31,617
Ouch.
451
00:23:31,702 --> 00:23:34,370
- [sighs]
- Ohh...
452
00:23:34,497 --> 00:23:37,039
I'm sorry.
453
00:23:37,166 --> 00:23:39,032
It's fine, it's fine.
454
00:23:39,127 --> 00:23:42,536
I'll figure something out.
455
00:23:42,630 --> 00:23:44,672
Like what?
456
00:23:46,467 --> 00:23:50,377
When I think of it, you will be
the very first to know.
457
00:23:50,471 --> 00:23:54,098
I guess a motel
in the short term.
458
00:23:54,183 --> 00:23:56,475
A motel?
459
00:23:56,561 --> 00:23:58,644
I'll be all right.
460
00:24:00,314 --> 00:24:02,189
Okay, we can do better
than that.
461
00:24:02,275 --> 00:24:03,774
I have a guest bedroom.
462
00:24:03,860 --> 00:24:06,485
Why don't you just stay here
until you find a new place?
463
00:24:06,571 --> 00:24:07,895
I-I couldn't.
464
00:24:07,989 --> 00:24:11,073
You could, actually.
465
00:24:11,200 --> 00:24:12,950
Do it for me, all right?
466
00:24:13,035 --> 00:24:15,161
I cannot risk
losing any great ideas
467
00:24:15,246 --> 00:24:17,288
because my assistant
is too busy stressing out
468
00:24:17,373 --> 00:24:20,207
about where she's gonna sleep.
469
00:24:20,293 --> 00:24:23,410
Thank you, Jodi.
First the job and now this?
470
00:24:23,504 --> 00:24:25,746
Oh, God. Look, I know
I keep saying it,
471
00:24:25,840 --> 00:24:29,216
but it really is
the least I can do.
472
00:24:31,304 --> 00:24:35,723
Okay, what about your stuff?
Couch, bed?
473
00:24:35,808 --> 00:24:40,311
The apartment came furnished.
I'm traveling light these days.
474
00:24:40,396 --> 00:24:43,481
They do want me out
by Friday, though.
475
00:24:43,566 --> 00:24:47,935
Screw 'em. Go get your stuff
and bring it back here now.
476
00:24:48,029 --> 00:24:50,070
Jodi, you're the best!
477
00:24:51,908 --> 00:24:53,365
[bell rings]
478
00:24:55,912 --> 00:24:59,288
Hey, Wendy, were you able to get
quotes for the floor tiling?
479
00:24:59,415 --> 00:25:02,783
I sure did. I sent you an email
on it about a half-hour ago.
480
00:25:02,877 --> 00:25:04,668
Thank you, Wendy.
I mean it.
481
00:25:04,754 --> 00:25:06,587
I cannot believe how much
you managed to get done
482
00:25:06,672 --> 00:25:07,755
on the first day.
483
00:25:07,840 --> 00:25:09,340
We make
a pretty good team, huh?
484
00:25:09,425 --> 00:25:11,091
You want a glass of wine
to celebrate?
485
00:25:11,177 --> 00:25:14,294
Oh, I'm good. Alcohol
makes me tired the next day.
486
00:25:14,388 --> 00:25:16,555
It can have that effect.
487
00:25:16,641 --> 00:25:18,224
[phone chimes]
488
00:25:18,309 --> 00:25:23,303
So thanks again for letting me
stay here for a while.
489
00:25:23,397 --> 00:25:25,639
I know Eric doesn't
live here yet,
490
00:25:25,733 --> 00:25:27,191
but are you sure
he's gonna be cool with it?
491
00:25:27,276 --> 00:25:29,568
Oh, my God,
he's gonna be fine.
492
00:25:29,654 --> 00:25:31,144
ERIC: Jodi! Where are you?
493
00:25:31,239 --> 00:25:32,905
Oh, hey, babe! Were in here!
494
00:25:34,283 --> 00:25:36,116
[softly]
Ah, she's still here.
495
00:25:36,202 --> 00:25:37,409
How's it going, ladies?
496
00:25:37,495 --> 00:25:40,579
Hey, baby, we were just
talking about you.
497
00:25:40,665 --> 00:25:43,332
You two finishing up
some work?
498
00:25:43,459 --> 00:25:44,667
No, no, we finished up.
499
00:25:44,794 --> 00:25:46,994
Oh. What are you
still doing here?
500
00:25:47,088 --> 00:25:48,420
Well, Jodi said that I--
501
00:25:48,506 --> 00:25:51,331
Wendy's gonna crash here
for a little while.
502
00:25:51,425 --> 00:25:52,466
Say what?
503
00:25:52,552 --> 00:25:55,719
Just until she finds
a new place.
504
00:25:55,805 --> 00:25:58,505
Well, what happened
to your apartment?
505
00:25:58,599 --> 00:26:00,099
My landlord kicked me out.
506
00:26:00,184 --> 00:26:02,393
[scoffs]
Just like that.
507
00:26:02,478 --> 00:26:04,177
Yep, just like that.
508
00:26:04,272 --> 00:26:07,273
The jerk pulled the rug right up
from underneath my feet.
509
00:26:07,358 --> 00:26:09,567
Well, you do know
you have rights as a tenant.
510
00:26:09,652 --> 00:26:11,018
Yeah, I know,
511
00:26:11,112 --> 00:26:13,904
but I didn't officially
sign a lease or anything.
512
00:26:13,990 --> 00:26:15,689
You didn't sign a lease. Why?
513
00:26:15,783 --> 00:26:17,691
Well, I was going to,
514
00:26:17,785 --> 00:26:20,244
but it was kind of
a subletting thing.
515
00:26:20,329 --> 00:26:22,362
It's a little hard
to explain.
516
00:26:22,456 --> 00:26:23,864
You have squatters' rights--
517
00:26:23,958 --> 00:26:28,752
Baby, we talk in the kitchen
real fast, hmm?
518
00:26:30,590 --> 00:26:33,048
Be right back.
519
00:26:40,141 --> 00:26:42,433
- I know what you're gonna say.
- And I'm alone here?
520
00:26:42,518 --> 00:26:44,885
You didn't even know this girl
a few days ago.
521
00:26:44,979 --> 00:26:46,553
Now she went from
your office assistant
522
00:26:46,647 --> 00:26:48,221
to living in your house
with you?
523
00:26:48,316 --> 00:26:50,057
You mean a few days ago
when she stopped me
524
00:26:50,151 --> 00:26:51,558
from possibly getting
stabbed to death,
525
00:26:51,652 --> 00:26:54,528
and today I'm simply trying
to pay it back?
526
00:26:54,614 --> 00:26:57,531
I'm not downplaying
what she did for you,
527
00:26:57,617 --> 00:26:59,158
but you don't think
it's a little strange
528
00:26:59,243 --> 00:27:00,909
she's entrenched in your life
like this now?
529
00:27:01,037 --> 00:27:04,872
Look, I overheard her on
the phone losing her apartment,
530
00:27:04,957 --> 00:27:06,740
so I offered her
the guest bedroom.
531
00:27:06,834 --> 00:27:10,586
Again, she hasn't asked me
for a single thing since we met.
532
00:27:10,713 --> 00:27:13,631
Her bags are now
in your guest room.
533
00:27:13,716 --> 00:27:16,925
What do you want me to do?
You want me to ask her to leave?
534
00:27:17,053 --> 00:27:19,252
It's not like something like
she's in your way.
535
00:27:19,347 --> 00:27:21,889
It's not like you live here.
536
00:27:23,684 --> 00:27:25,392
How did this become about us?
537
00:27:25,478 --> 00:27:27,561
Well, it's true, isn't it?
538
00:27:28,689 --> 00:27:30,931
- Hey, um, I should go.
- Wendy...
539
00:27:31,025 --> 00:27:34,610
Let me just grab my things,
and I'll get out of your hair.
540
00:27:38,199 --> 00:27:39,239
Nice.
541
00:27:39,325 --> 00:27:41,617
Wendy! Wendy!
542
00:27:43,037 --> 00:27:44,495
Wendy.
543
00:27:44,580 --> 00:27:45,996
Wendy, stop.
544
00:27:46,082 --> 00:27:48,791
It's all right, Jodi.
The last thing I want to do
545
00:27:48,918 --> 00:27:51,960
is be the cause of any trouble
between you guys.
546
00:27:52,088 --> 00:27:54,963
The cause of my trouble?
Are you serious?
547
00:27:55,091 --> 00:27:57,383
I need you.
548
00:27:58,678 --> 00:28:01,136
Hey, thanks for saving me there
with Eric.
549
00:28:01,263 --> 00:28:03,130
Do you think he's gonna
flip out over this?
550
00:28:03,224 --> 00:28:06,058
Don't worry about him, okay?
He's just being protective.
551
00:28:06,143 --> 00:28:09,061
But this is my house,
my company,
552
00:28:09,146 --> 00:28:13,107
and I make the rules here,
so... you'll stay?
553
00:28:13,192 --> 00:28:15,192
Of course I will.
554
00:28:15,277 --> 00:28:17,444
Okay, great.
555
00:28:22,576 --> 00:28:24,910
[chuckles]
556
00:28:49,353 --> 00:28:50,936
[laughs]
557
00:28:53,441 --> 00:28:56,108
I can't believe
I actually did it.
558
00:29:04,326 --> 00:29:08,695
I never imagined
I'd actually be here...
559
00:29:08,789 --> 00:29:11,999
with her in her house.
560
00:29:12,960 --> 00:29:14,918
Look at me now.
561
00:29:27,141 --> 00:29:28,215
Come in.
562
00:29:28,309 --> 00:29:31,018
Hey, how's it going in here?
563
00:29:31,103 --> 00:29:32,269
Is the room okay?
564
00:29:32,354 --> 00:29:35,230
It's perfect, Jodi.
Thank you.
565
00:29:35,357 --> 00:29:36,607
Is Eric still around?
566
00:29:36,692 --> 00:29:39,943
No, no, he just left.
And don't worry.
567
00:29:40,029 --> 00:29:41,945
We're all on the same page here
for the most part.
568
00:29:42,031 --> 00:29:44,198
Well, we're certainly
getting there.
569
00:29:45,493 --> 00:29:49,569
Well, bedtime for me.
I'm exhausted.
570
00:29:49,663 --> 00:29:52,831
Oh, right.
I almost forgot to tell you.
571
00:29:52,917 --> 00:29:56,001
Um, I got an email from Roy,
the restaurant client.
572
00:29:56,086 --> 00:29:58,086
He wants to meet us both
in his office this week.
573
00:29:58,214 --> 00:30:00,005
Sounds good, Boss.
574
00:30:00,090 --> 00:30:03,217
Okay. Well, if you don't
need anything else,
575
00:30:03,302 --> 00:30:04,468
I'm gonna say good night.
576
00:30:04,553 --> 00:30:06,220
I have everything I need.
577
00:30:06,305 --> 00:30:07,679
Okay.
578
00:30:16,106 --> 00:30:17,815
Finally.
579
00:31:08,909 --> 00:31:12,452
Tsk, tsk, tsk, Jodi.
580
00:31:12,538 --> 00:31:15,330
There's nothing healthy
to eat in here.
581
00:31:15,457 --> 00:31:18,208
I have to do
some shopping for you.
582
00:31:55,080 --> 00:31:57,080
JODI: And the next one.
583
00:31:59,084 --> 00:32:01,043
Nice.
584
00:32:01,170 --> 00:32:02,711
Very nice.
585
00:32:02,838 --> 00:32:04,421
Any notes?
586
00:32:04,506 --> 00:32:07,090
Uh, you know,
587
00:32:07,176 --> 00:32:09,876
I'm not crazy about the blinds
for the main room.
588
00:32:09,970 --> 00:32:11,178
I'll keep looking.
589
00:32:12,848 --> 00:32:17,059
This is really good work, Jodi.
I'm impressed.
590
00:32:17,186 --> 00:32:19,019
Well, thank God. I, uh...
591
00:32:19,104 --> 00:32:21,188
I've been a little worried
you might be disappointed.
592
00:32:21,273 --> 00:32:22,731
Well, I wasn't worried.
593
00:32:22,858 --> 00:32:24,316
Can you believe
with all of her skills,
594
00:32:24,401 --> 00:32:26,109
she has the nerve
to doubt herself?
595
00:32:26,195 --> 00:32:28,403
I mean, this woman
can do anything.
596
00:32:28,530 --> 00:32:30,897
Couldn't agree with you more.
597
00:32:30,991 --> 00:32:32,732
Okay, you two are gonna
make me blush.
598
00:32:32,826 --> 00:32:34,076
I will say, though,
599
00:32:34,203 --> 00:32:36,236
that Wendy has been
incredibly helpful so far.
600
00:32:36,330 --> 00:32:41,166
Here is some work
from a couple of local artists
601
00:32:41,251 --> 00:32:43,710
that should turn a few heads
in our little eatery.
602
00:32:43,796 --> 00:32:45,712
All Wendy's idea.
603
00:32:45,798 --> 00:32:47,714
Oh, wow. These are great.
604
00:32:47,800 --> 00:32:51,093
We really make
a great team, huh?
605
00:32:51,220 --> 00:32:53,261
Well, based on
how you two met,
606
00:32:53,389 --> 00:32:55,347
I'm gonna have to agree
with you there as well.
607
00:32:55,432 --> 00:32:57,015
No doubt we'll still
be telling you
608
00:32:57,101 --> 00:33:00,644
we're just a couple old ladies
in the nursing home.
609
00:33:03,399 --> 00:33:08,268
So, Wendy, um, what are
your plans beyond this project?
610
00:33:08,362 --> 00:33:10,437
Um, I'm not really sure.
611
00:33:10,531 --> 00:33:13,615
I'd love to continue working
in interior design with Jodi,
612
00:33:13,742 --> 00:33:16,994
but I probably need a college
degree to be taken seriously.
613
00:33:17,079 --> 00:33:20,280
Oh, wait, I thought you told me
you had a bachelor's degree.
614
00:33:20,374 --> 00:33:24,501
Yes, I did say that,
and I do,
615
00:33:24,586 --> 00:33:27,337
but I just mean one that's
more closely connected
616
00:33:27,423 --> 00:33:28,839
to this type of work.
617
00:33:28,924 --> 00:33:30,382
Ah, yeah, makes sense.
618
00:33:30,467 --> 00:33:32,125
Mm-hmm.
619
00:33:32,219 --> 00:33:35,637
Uh, so is there anything else?
620
00:33:35,764 --> 00:33:39,391
Uh, no, I think we're good.
621
00:33:40,728 --> 00:33:42,477
So, uh...
622
00:33:42,604 --> 00:33:46,023
any plans for dinner tonight?
623
00:33:46,108 --> 00:33:47,983
Spending time with your man,
I assume.
624
00:33:48,110 --> 00:33:50,819
Actually, I'm having drinks
with my best friend Monica.
625
00:33:50,946 --> 00:33:54,948
Nice, nice. Well,
I hope you have a great time,
626
00:33:55,034 --> 00:33:56,575
and I'll be in touch soon.
627
00:33:56,660 --> 00:33:57,993
Great.
628
00:33:59,246 --> 00:34:01,580
- Thank you, Roy.
- Of course.
629
00:34:03,417 --> 00:34:05,417
Thank you, Roy.
630
00:34:14,261 --> 00:34:16,553
[phone ringing]
631
00:34:18,348 --> 00:34:21,725
Dr. Farber, I'm starting to feel
like you're stalking me.
632
00:34:21,810 --> 00:34:23,676
That's hardly the case.
633
00:34:23,771 --> 00:34:25,353
Did you get my text
about calling me?
634
00:34:25,481 --> 00:34:29,849
Yes, I got it, but I don't think
you're getting it.
635
00:34:29,943 --> 00:34:31,359
Reconnecting with my past
636
00:34:31,487 --> 00:34:33,820
is the most important thing
I have ever done.
637
00:34:33,906 --> 00:34:36,573
But if you're not
mentally prepared for it,
638
00:34:36,658 --> 00:34:39,859
you could undo a lot of
what we've been working on.
639
00:34:39,953 --> 00:34:43,371
Look, I appreciate your concern,
640
00:34:43,499 --> 00:34:45,749
but I'm actually
very busy right now.
641
00:34:45,834 --> 00:34:49,252
Can I just give you a call back
when things settle down a bit?
642
00:34:49,338 --> 00:34:50,921
Please do that.
643
00:34:51,006 --> 00:34:53,840
And before you go,
I'm curious.
644
00:34:53,926 --> 00:34:56,885
What did the woman say
when you told her everything?
645
00:34:57,012 --> 00:34:59,679
- Well...
- Wendy...
646
00:34:59,765 --> 00:35:02,724
you did tell her
everything, right?
647
00:35:03,977 --> 00:35:07,312
Look, Doctor, I gotta go.
Next time.
648
00:35:07,397 --> 00:35:09,064
Everything okay?
649
00:35:09,191 --> 00:35:12,651
Why does everyone keep
asking me that? I'm perfect.
650
00:35:12,736 --> 00:35:14,060
Glad to hear it.
651
00:35:14,154 --> 00:35:15,570
Just wanna let you know
I'm gonna go get ready.
652
00:35:15,697 --> 00:35:18,281
- For what?
- Drinks with Monica.
653
00:35:18,367 --> 00:35:22,119
I really need to get a move on.
I'll see you inside.
654
00:35:40,389 --> 00:35:42,097
Yep.
655
00:35:46,562 --> 00:35:51,022
Jodi, the party has arrived.
656
00:35:51,108 --> 00:35:52,649
Are you here?
657
00:35:54,194 --> 00:35:56,936
Oh! You scared me.
658
00:35:57,030 --> 00:35:59,739
Sorry. I forgot
the party was coming
659
00:35:59,825 --> 00:36:02,409
Yeah, that's me.
660
00:36:02,494 --> 00:36:05,612
Hey, Jodi are you almost ready?
We're meeting Kate.
661
00:36:05,706 --> 00:36:07,330
JODI: Be right there!
662
00:36:08,917 --> 00:36:12,085
So, uh, aren't you two done
working for the day?
663
00:36:12,171 --> 00:36:14,671
Yeah, we finished up
a while ago.
664
00:36:14,756 --> 00:36:17,090
Then what are you
still doing here?
665
00:36:17,176 --> 00:36:21,127
Just watching some TV.
I might stream a movie later.
666
00:36:21,221 --> 00:36:22,929
I haven't decided yet.
667
00:36:23,015 --> 00:36:25,599
Why would you do that here?
Don't you have a home?
668
00:36:25,684 --> 00:36:28,468
Oh, Jodi didn't tell you?
669
00:36:28,562 --> 00:36:30,896
This is my home now.
670
00:36:32,482 --> 00:36:33,815
Ready.
671
00:36:33,942 --> 00:36:35,475
This one's raring to go.
672
00:36:35,569 --> 00:36:36,902
What time will you be back?
673
00:36:36,987 --> 00:36:39,196
Uh, not too late.
674
00:36:39,281 --> 00:36:43,491
Okay, because we really have
a lot of work to do tomorrow.
675
00:36:43,619 --> 00:36:46,870
Okay. We're gonna miss
happy hour. Let's go.
676
00:36:46,955 --> 00:36:50,373
- She's living with you now?
- I will tell you at the bar.
677
00:36:58,133 --> 00:37:00,634
♪♪ [casual]
678
00:37:00,719 --> 00:37:03,503
So Monica told me about
679
00:37:03,597 --> 00:37:06,673
that girl who saved you
from some stabby-looking dude.
680
00:37:06,767 --> 00:37:08,016
That is so crazy.
681
00:37:08,143 --> 00:37:10,477
It was pretty crazy.
I'm not gonna lie.
682
00:37:10,562 --> 00:37:13,846
Did your life like flash
before your eyes or anything?
683
00:37:13,941 --> 00:37:16,775
No, I don't think so.
684
00:37:16,860 --> 00:37:19,069
You know,
it all happened so fast.
685
00:37:19,154 --> 00:37:21,780
Hey, how about another round?
686
00:37:23,617 --> 00:37:25,742
Well, for me,
I have a 7 a.m. spin class.
687
00:37:25,827 --> 00:37:28,036
- Oh, bummer.
- We'll do it again soon.
688
00:37:28,163 --> 00:37:29,663
Get home safe.
689
00:37:33,502 --> 00:37:35,669
Well, looks like
it's just us.
690
00:37:35,754 --> 00:37:39,673
And I'm having a blast, Mon,
but I think I'm done too.
691
00:37:39,758 --> 00:37:41,341
Oh, come on.
Before you know it,
692
00:37:41,426 --> 00:37:42,926
you'll be watching
Housewives repeats,
693
00:37:43,011 --> 00:37:44,427
sitting next to Eric,
694
00:37:44,513 --> 00:37:47,305
wishing you were here
laughing with me.
695
00:37:47,391 --> 00:37:50,350
Please. Eric hates
those Housewives shows.
696
00:37:50,435 --> 00:37:54,187
And maybe by then,
a housewife I shall be.
697
00:37:54,273 --> 00:37:57,148
Well, then cheers to that.
698
00:38:00,654 --> 00:38:02,445
But it's time to call
a car service.
699
00:38:02,531 --> 00:38:04,322
Okay, okay, I'll do it.
700
00:38:04,408 --> 00:38:06,283
Okay.
701
00:38:07,661 --> 00:38:09,786
Siri, call me a car service.
702
00:38:09,871 --> 00:38:12,572
SIRI: Okay.
You're a car service.
703
00:38:12,666 --> 00:38:14,073
[laughing]
704
00:38:14,167 --> 00:38:16,668
Oh, come on!
I'm the one that's gotta get up
705
00:38:16,753 --> 00:38:18,745
and go out of town tomorrow
to see my folks.
706
00:38:18,839 --> 00:38:21,914
What's the matter,
you gotta get home to Wendy?
707
00:38:22,009 --> 00:38:24,634
JODI: Are you jealous?
MONICA: I am not.
708
00:38:24,720 --> 00:38:27,762
It's just the whole situation
is weird.
709
00:38:27,889 --> 00:38:30,256
She's working for me.
Why is that weird?
710
00:38:30,350 --> 00:38:31,683
And lives with you
711
00:38:31,768 --> 00:38:33,143
and checks out
when you'll be coming home
712
00:38:33,228 --> 00:38:34,936
like some
annoying little sister.
713
00:38:35,063 --> 00:38:36,604
JODI: You're making
too much of this.
714
00:38:36,732 --> 00:38:38,773
And you don't know anything
about her.
715
00:38:38,900 --> 00:38:41,651
I checked with
her last boss, okay?
716
00:38:41,737 --> 00:38:44,771
He gave me his full
stamp of approval.
717
00:38:44,865 --> 00:38:47,991
I appreciate your concern,
but after what she did--
718
00:38:48,076 --> 00:38:50,943
I get it, I get it. She was
there when you needed help.
719
00:38:51,038 --> 00:38:52,954
If I was there,
720
00:38:53,081 --> 00:38:55,915
not only would I have
saved you from the dude,
721
00:38:56,001 --> 00:38:58,793
but I'd have beat him
with my left shoe.
722
00:38:58,920 --> 00:39:01,338
Hmm. I believe you.
723
00:39:03,759 --> 00:39:04,799
Come on, let's go.
724
00:39:04,926 --> 00:39:06,134
All right.
725
00:39:18,774 --> 00:39:20,440
Fine. One more drink.
726
00:39:20,525 --> 00:39:22,108
Half a glass. That is it.
727
00:39:22,194 --> 00:39:25,320
- A nightcap, if you will.
- Oh, I will...
728
00:39:25,447 --> 00:39:28,490
go to the bathroom, then I will
meet you in the living room.
729
00:39:28,617 --> 00:39:32,369
Hurry back, 'cause I'm gonna
pick out your best cabernet.
730
00:39:32,454 --> 00:39:34,320
Jesus! You scared me.
What are you doing?
731
00:39:34,414 --> 00:39:35,538
It's time for you to leave.
732
00:39:35,624 --> 00:39:37,323
We're having a nightcap.
733
00:39:37,417 --> 00:39:39,292
Have one at your own house.
It's late.
734
00:39:39,378 --> 00:39:40,993
But the car already left.
735
00:39:41,088 --> 00:39:42,545
Well, then call another one.
736
00:39:42,631 --> 00:39:44,923
What are you doing?
Get your hands off me.
737
00:39:45,008 --> 00:39:48,501
Don't you ever try
to do this to Jodi again.
738
00:39:48,595 --> 00:39:50,595
Do you understand me?
739
00:39:50,680 --> 00:39:51,679
Do what?
740
00:39:51,807 --> 00:39:53,515
Help her fail.
741
00:39:53,642 --> 00:39:56,142
I won't let you. Come on!
742
00:39:56,228 --> 00:40:00,021
What are you doing?
Get your hands off of me! Stop!
743
00:40:02,025 --> 00:40:03,316
[door closes]
744
00:40:10,033 --> 00:40:11,825
- Hey, Wendy!
- Hi.
745
00:40:11,910 --> 00:40:13,410
Where's Monica?
746
00:40:13,495 --> 00:40:15,245
She went home.
747
00:40:15,330 --> 00:40:18,415
She said something about wanting
to call it an early night.
748
00:40:18,500 --> 00:40:19,624
It's late.
749
00:40:19,709 --> 00:40:21,418
[laughs]
Come on.
750
00:40:21,503 --> 00:40:23,536
That doesn't sound
like Monica at all.
751
00:40:23,630 --> 00:40:26,464
Full disclosure,
she took off after I explained
752
00:40:26,550 --> 00:40:28,758
how much work we have
to knock out tomorrow.
753
00:40:29,970 --> 00:40:33,212
I may have been
a little insistent.
754
00:40:33,306 --> 00:40:36,382
- Wendy...
- I'm sorry, Jodi.
755
00:40:36,476 --> 00:40:40,687
It's just I really want this
project to go well for you.
756
00:40:40,772 --> 00:40:42,439
I know you do.
757
00:40:42,524 --> 00:40:44,399
You know, it's probably
for the best.
758
00:40:44,526 --> 00:40:47,944
Eric just texted me.
He's coming over in an hour.
759
00:40:48,029 --> 00:40:50,989
I shall say good night.
760
00:41:03,879 --> 00:41:05,086
[phone chimes]
761
00:41:10,302 --> 00:41:11,551
[door closes]
762
00:41:13,430 --> 00:41:15,889
Good morning. You showed up
pretty late last night.
763
00:41:15,974 --> 00:41:17,682
Yeah, yeah, yeah.
764
00:41:17,767 --> 00:41:19,726
You see my phone?
765
00:41:19,811 --> 00:41:22,187
Mm-mm, sorry.
766
00:41:24,024 --> 00:41:25,482
There it is.
767
00:41:26,735 --> 00:41:28,943
So Jodi's still sleeping?
768
00:41:29,070 --> 00:41:30,570
She is.
769
00:41:30,655 --> 00:41:32,605
A little too much wine.
770
00:41:32,699 --> 00:41:35,033
Maybe a little too much me.
771
00:41:35,118 --> 00:41:38,277
Sounds like a bad combination
for a productive morning.
772
00:41:38,371 --> 00:41:40,163
You got that right.
773
00:41:40,248 --> 00:41:43,875
So what do you have planned
for today?
774
00:41:43,960 --> 00:41:47,128
Lock myself in my office
until my inbox is empty.
775
00:41:49,049 --> 00:41:51,299
Well, I gotta get going.
776
00:41:51,426 --> 00:41:53,343
Take care of my girl,
will you?
777
00:41:53,428 --> 00:41:56,387
That's exactly
what I plan to do.
778
00:41:59,059 --> 00:42:01,309
- Good morning, sunshine.
- Morning.
779
00:42:01,436 --> 00:42:03,853
I poured you some fresh coffee,
if you'd like.
780
00:42:03,939 --> 00:42:05,897
Yes, need is more like it.
781
00:42:05,982 --> 00:42:07,857
I'm telling you,
I don't bounce back
782
00:42:07,943 --> 00:42:11,644
from these midweek late nights
the way I used to.
783
00:42:11,738 --> 00:42:14,155
Well, why don't you
take the morning to rest,
784
00:42:14,282 --> 00:42:16,533
and we'll get into
the restaurant stuff later.
785
00:42:18,286 --> 00:42:20,828
Guess I could do with a little
catch-up time around the house.
786
00:42:20,956 --> 00:42:22,705
What are you gonna do?
787
00:42:22,791 --> 00:42:24,374
Oh, hit a few stores.
788
00:42:24,459 --> 00:42:26,209
I'd like to check out
those mirrors we talked about.
789
00:42:26,294 --> 00:42:27,994
I think that you're right.
790
00:42:28,088 --> 00:42:29,879
They'll really make the entrance
feel a lot bigger.
791
00:42:29,965 --> 00:42:33,758
Well, sounds like a plan.
You're the best.
792
00:42:35,136 --> 00:42:37,053
Is Eric still here?
793
00:42:37,138 --> 00:42:38,846
He just left.
He said something about
794
00:42:38,974 --> 00:42:41,173
an important meeting
he had to get to.
795
00:42:41,268 --> 00:42:42,675
I should get going too,
I suppose.
796
00:42:42,769 --> 00:42:46,396
Thanks for
taking care of me, Wendy.
797
00:42:46,481 --> 00:42:48,606
It's what we do
for each other.
798
00:43:01,454 --> 00:43:04,914
[weights clanking]
799
00:43:19,389 --> 00:43:20,430
Boo!
800
00:43:23,184 --> 00:43:25,101
You got me.
801
00:43:25,186 --> 00:43:26,894
Mm-hmm, I sure did.
802
00:43:27,022 --> 00:43:29,939
Come on, Laura.
I need to get a quick workout in
803
00:43:30,025 --> 00:43:31,441
before I head back
to the office.
804
00:43:31,526 --> 00:43:33,484
I can give you
another workout.
805
00:43:35,655 --> 00:43:38,948
ERIC: Thanks for stopping by.
It was fun.
806
00:43:41,411 --> 00:43:44,412
Whatever.
You'll be calling me.
807
00:43:50,503 --> 00:43:53,963
[weights clanking]
808
00:44:09,606 --> 00:44:10,730
Boo.
809
00:44:10,815 --> 00:44:12,482
Laura, I just--
810
00:44:14,653 --> 00:44:15,443
Wendy?
811
00:44:15,570 --> 00:44:18,446
I'm confused, Eric.
812
00:44:18,573 --> 00:44:22,241
Didn't you say you had
to clear out your inbox?
813
00:44:22,327 --> 00:44:24,494
What are you doing
in my house?
814
00:44:24,579 --> 00:44:28,373
Not cheating on my fiancée,
that's for sure.
815
00:44:28,458 --> 00:44:29,666
And you?
816
00:44:29,751 --> 00:44:31,117
Oh, my--
817
00:44:31,211 --> 00:44:33,294
I'm just getting a workout
between my meetings.
818
00:44:33,421 --> 00:44:35,380
[chuckles]
Yeah.
819
00:44:35,465 --> 00:44:40,009
I heard you sweating it out with
your little girlfriend up there.
820
00:44:40,095 --> 00:44:42,970
You need to
mind your own business.
821
00:44:43,098 --> 00:44:45,473
- I'm serious.
- No.
822
00:44:45,600 --> 00:44:49,969
You're not serious, Eric.
That's the problem.
823
00:44:50,063 --> 00:44:53,106
You know that look you shot me
when we first met?
824
00:44:53,191 --> 00:44:55,650
That flirty little smirk?
825
00:44:55,777 --> 00:44:57,110
I bet you give that
826
00:44:57,195 --> 00:45:00,822
to every halfway decent girl
that you meet,
827
00:45:00,949 --> 00:45:03,449
like it's instinct.
828
00:45:03,535 --> 00:45:07,704
You're no good for her life.
She needs to know that.
829
00:45:07,789 --> 00:45:10,248
And who the hell
do you think you are?
830
00:45:10,333 --> 00:45:13,209
You have known Jodi
for a week.
831
00:45:13,294 --> 00:45:14,877
You don't know anything.
832
00:45:14,963 --> 00:45:16,829
[laughs]
833
00:45:16,923 --> 00:45:18,840
Well, I know this.
834
00:45:18,967 --> 00:45:21,500
Jodi's madly in love with me.
835
00:45:21,594 --> 00:45:23,302
And when I finally tell her
836
00:45:23,388 --> 00:45:25,471
that you've been hitting on me
since the day we met,
837
00:45:25,557 --> 00:45:29,058
you're gonna be a distant memory
in both of our lives.
838
00:45:29,144 --> 00:45:31,477
Your bond is nothing.
839
00:45:31,563 --> 00:45:34,647
Wendy, you are nothing.
840
00:45:37,193 --> 00:45:38,317
The truth is...
841
00:45:40,905 --> 00:45:43,355
I can do whatever I want
with Jodi,
842
00:45:43,450 --> 00:45:45,950
and there's nothing
that you can do about it.
843
00:46:10,602 --> 00:46:11,684
[thud]
844
00:46:11,770 --> 00:46:12,977
[Eric groans]
845
00:46:41,090 --> 00:46:43,800
Hey, you were gone awhile.
846
00:46:43,885 --> 00:46:45,417
Was I?
847
00:46:45,512 --> 00:46:47,419
Yeah, um, I guess.
848
00:46:47,514 --> 00:46:49,421
So I take it
you're feeling better?
849
00:46:49,516 --> 00:46:53,100
[chuckles]
I am. Thanks.
850
00:46:53,228 --> 00:46:56,521
Are you okay?
You look a little pale.
851
00:46:56,606 --> 00:46:57,772
Yeah, I'm fine.
852
00:46:57,899 --> 00:47:02,109
Actually,
I'm better than fine.
853
00:47:02,237 --> 00:47:03,653
I'm great.
854
00:47:03,738 --> 00:47:06,105
Did you get everything done
you wanted to?
855
00:47:06,199 --> 00:47:07,031
Mm-hmm.
856
00:47:07,116 --> 00:47:09,033
[doorbell rings]
857
00:47:09,118 --> 00:47:12,203
- Who's that?
- I have no idea.
858
00:47:17,210 --> 00:47:19,252
Hi. Can I help you?
859
00:47:19,337 --> 00:47:21,295
I'm looking for Jodi Shaw.
860
00:47:21,422 --> 00:47:22,630
That's me.
861
00:47:22,757 --> 00:47:25,591
I'm Detective Jessica Kessler.
862
00:47:25,677 --> 00:47:27,802
What's happened?
863
00:47:27,929 --> 00:47:32,131
Uh, ma'am, would it be okay
if I stepped inside,
864
00:47:32,225 --> 00:47:34,300
talk to you for a few minutes?
865
00:47:34,394 --> 00:47:37,770
- Um, yeah, sure, come in.
- Thank you.
866
00:47:42,902 --> 00:47:45,444
Do you know an Eric Thompson?
867
00:47:45,530 --> 00:47:47,613
He's my fiancé.
868
00:47:49,242 --> 00:47:50,533
Is he okay?
869
00:47:51,911 --> 00:47:55,830
No, ma'am, he's not.
870
00:47:55,957 --> 00:47:59,876
Um, there was an accident
earlier today.
871
00:47:59,961 --> 00:48:01,327
What happened?
872
00:48:01,421 --> 00:48:03,004
Someone struck him in the head
873
00:48:03,131 --> 00:48:04,964
while he was working out
at his home.
874
00:48:05,049 --> 00:48:07,049
What?
875
00:48:07,135 --> 00:48:09,051
Are you serious?
876
00:48:09,137 --> 00:48:10,803
Afraid I am.
877
00:48:10,889 --> 00:48:13,180
He's in a coma.
878
00:48:13,308 --> 00:48:15,600
So he's still alive?
879
00:48:15,685 --> 00:48:18,177
I mean, is he gonna be okay?
880
00:48:18,271 --> 00:48:20,980
That's all I know right now.
881
00:48:22,108 --> 00:48:25,443
Um... Uh...
882
00:48:25,528 --> 00:48:27,186
I...
883
00:48:27,280 --> 00:48:28,988
I don't understand.
884
00:48:30,491 --> 00:48:32,074
Who would've done this to him?
885
00:48:32,160 --> 00:48:35,161
Yeah, that's a good question.
886
00:48:35,246 --> 00:48:38,205
Please, Detective,
just tell me.
887
00:48:40,501 --> 00:48:42,752
Well, we do have
a person of interest.
888
00:48:42,837 --> 00:48:43,711
Who?
889
00:48:43,838 --> 00:48:45,338
A young woman named Laura Banks.
890
00:48:45,423 --> 00:48:50,209
We checked his phone,
and that's how I got to you.
891
00:48:50,303 --> 00:48:52,378
But there was also
a very recent text exchange
892
00:48:52,472 --> 00:48:56,715
about a rendezvous
at his place.
893
00:48:56,809 --> 00:48:59,018
What are you saying?
894
00:49:01,022 --> 00:49:03,522
Eric was screwing around on me?
895
00:49:03,608 --> 00:49:07,485
According to her,
yes, they were.
896
00:49:07,570 --> 00:49:12,564
She swears she left him alive
in his home after they were...
897
00:49:12,659 --> 00:49:14,566
done.
898
00:49:14,661 --> 00:49:17,328
I'm really very sorry.
899
00:49:19,707 --> 00:49:22,166
So I take it you didn't
know the other woman.
900
00:49:26,339 --> 00:49:27,797
Anyway, I wanted to come by
901
00:49:27,882 --> 00:49:29,840
and let you know
what happened myself.
902
00:49:31,970 --> 00:49:34,553
I've gotta get going,
but, um...
903
00:49:34,639 --> 00:49:38,808
if there are
any other questions,
904
00:49:38,893 --> 00:49:40,592
give me a call.
905
00:49:40,687 --> 00:49:41,978
Thank you.
906
00:49:42,063 --> 00:49:44,430
Thank you, Detective.
I'll take care of her now.
907
00:49:44,524 --> 00:49:46,023
Of course.
908
00:49:53,241 --> 00:49:54,156
Come here.
909
00:49:54,242 --> 00:49:55,408
[Jodi sobs]
910
00:49:55,493 --> 00:49:57,410
Come here, come here,
come here.
911
00:49:57,495 --> 00:50:01,163
It's okay, it's okay,
I'm here, I'm here.
912
00:50:01,249 --> 00:50:03,040
It's gonna be okay.
913
00:50:12,635 --> 00:50:14,626
I just called the hospital.
914
00:50:14,721 --> 00:50:16,462
And what did they say?
915
00:50:16,556 --> 00:50:19,298
How long will Eric
be in the coma?
916
00:50:19,392 --> 00:50:21,851
Nurse said with
his kind of head injury,
917
00:50:21,936 --> 00:50:24,020
it's hard to predict.
918
00:50:28,568 --> 00:50:30,693
I feel so bad for you, Jodi.
919
00:50:33,072 --> 00:50:37,649
I don't even know how
I'm supposed to feel right now.
920
00:50:37,744 --> 00:50:40,986
I mean, of course I want him
to be okay, but even if he is,
921
00:50:41,080 --> 00:50:44,823
I never want to see him again.
922
00:50:44,917 --> 00:50:47,043
What am I supposed
to do with that?
923
00:50:47,128 --> 00:50:50,880
Have you ever done a bad thing
for a good reason?
924
00:50:55,595 --> 00:50:56,886
What do you mean?
925
00:50:56,971 --> 00:51:00,347
I mean, perhaps
that's what happened here.
926
00:51:01,768 --> 00:51:03,175
I'm not following you.
927
00:51:03,269 --> 00:51:06,228
Maybe Eric knew in his heart
928
00:51:06,314 --> 00:51:09,515
that he was incapable
of giving you what you needed,
929
00:51:09,609 --> 00:51:11,275
what you deserved,
930
00:51:11,360 --> 00:51:13,778
and so he cheats,
931
00:51:13,863 --> 00:51:16,530
knowing full well
that you're not a fool,
932
00:51:16,657 --> 00:51:18,074
knowing that in time,
933
00:51:18,159 --> 00:51:21,577
you're more than likely
gonna catch him.
934
00:51:21,662 --> 00:51:24,205
Sometimes doing
the wrong thing
935
00:51:24,332 --> 00:51:26,999
is actually
the right thing to do.
936
00:51:30,963 --> 00:51:33,255
What? Why are you
looking at me like that?
937
00:51:33,341 --> 00:51:35,382
You're just a really good
person, Wendy.
938
00:51:35,510 --> 00:51:38,010
- I am?
- Mm-hmm.
939
00:51:38,096 --> 00:51:41,555
I know we haven't known
each other that long, but...
940
00:51:41,682 --> 00:51:44,383
you've been
a really good friend to me.
941
00:51:44,477 --> 00:51:46,811
I'd usually be leaning on Monica
right about now,
942
00:51:46,896 --> 00:51:49,063
but she's out of town
for a couple of days.
943
00:51:51,359 --> 00:51:53,317
I'm here for you...
944
00:51:53,402 --> 00:51:55,394
for anything that you need.
945
00:51:55,488 --> 00:51:58,030
I know.
946
00:51:58,116 --> 00:52:00,232
- [phone rings]
- Oh.
947
00:52:00,326 --> 00:52:04,236
Hey, sorry. I've been waiting
for this vendor to call.
948
00:52:04,330 --> 00:52:06,288
- Take it, take it.
- Thanks.
949
00:52:06,374 --> 00:52:08,791
I need to get myself together
anyway.
950
00:52:08,876 --> 00:52:11,168
Roy called. He wants to meet
at his office later.
951
00:52:11,254 --> 00:52:12,336
Mm-hmm.
952
00:52:14,507 --> 00:52:16,257
- Derek?
- How's it going, sugar?
953
00:52:16,384 --> 00:52:19,301
- Why are you calling me?
- We need to talk.
954
00:52:19,387 --> 00:52:22,596
There's nothing to talk about.
What we did, it's over now.
955
00:52:22,723 --> 00:52:26,392
Yeah, yeah, it is, but you know,
I've been thinking
956
00:52:26,477 --> 00:52:28,936
about all those fancy Hollywood
actors and what they've earned
957
00:52:29,063 --> 00:52:31,063
for doing what I did,
you know, pretending
958
00:52:31,149 --> 00:52:33,098
and making it look real?
959
00:52:33,192 --> 00:52:34,525
Just tell me what you want.
960
00:52:34,610 --> 00:52:37,653
Two words:
additional compensation.
961
00:52:37,738 --> 00:52:39,572
I'm gonna need
another three grand,
962
00:52:39,657 --> 00:52:42,199
or whatever you got going on
there with that pretty lady
963
00:52:42,285 --> 00:52:46,078
gets scorched to the Earth with
one anonymous little phone call.
964
00:52:46,164 --> 00:52:51,116
Well, doesn't seem like I have
much of a choice then, does it?
965
00:52:51,210 --> 00:52:55,129
Ah, hell! We all have choices.
I'm making one right now.
966
00:52:55,256 --> 00:52:57,548
What's yours gonna be, hmm?
967
00:52:59,510 --> 00:53:00,792
You win.
968
00:53:00,887 --> 00:53:02,803
Let's get together,
and we can work it out.
969
00:53:02,930 --> 00:53:06,098
Thought you'd see it my way.
When?
970
00:53:06,184 --> 00:53:07,474
What are you doing later?
971
00:53:07,602 --> 00:53:10,135
Meeting up with you, I guess.
972
00:53:10,229 --> 00:53:11,470
Same place?
973
00:53:11,564 --> 00:53:13,606
You got it.
974
00:53:16,777 --> 00:53:17,809
ROY: Jeez, Jodi.
975
00:53:17,904 --> 00:53:22,481
Listen, what happened
with Eric,
976
00:53:22,575 --> 00:53:25,484
it's a tragedy
any way you look at it.
977
00:53:25,578 --> 00:53:29,455
Yeah, well, since it happened
while he was cheating on me,
978
00:53:29,540 --> 00:53:32,374
the only way I look at it
is over.
979
00:53:33,961 --> 00:53:37,046
I feel so bad for you.
980
00:53:37,131 --> 00:53:39,331
Wendy said the same thing.
981
00:53:39,425 --> 00:53:42,167
She's been so great
about everything.
982
00:53:42,261 --> 00:53:43,677
So she's working out?
983
00:53:43,804 --> 00:53:45,054
You don't like her?
984
00:53:45,139 --> 00:53:49,007
No. I mean,
she seems perfectly nice.
985
00:53:49,101 --> 00:53:51,185
It's just...
986
00:53:51,312 --> 00:53:52,561
Just say it.
987
00:53:52,647 --> 00:53:54,513
Well, I was there when you
caught her in that lie
988
00:53:54,607 --> 00:53:56,181
about getting a college degree
someday.
989
00:53:56,275 --> 00:53:59,851
Really? You're worried
about that?
990
00:53:59,946 --> 00:54:03,030
How many people lie on their
résumé a little to get a job?
991
00:54:03,157 --> 00:54:05,991
Yeah, I guess you're right.
992
00:54:07,662 --> 00:54:11,580
Hey, so here's a crazy idea,
993
00:54:11,666 --> 00:54:14,583
and feel free to say no
if it's too much, but...
994
00:54:14,669 --> 00:54:17,369
how do you feel about having
dinner with me Friday night?
995
00:54:17,463 --> 00:54:21,382
You mean like as a work thing?
996
00:54:21,509 --> 00:54:24,051
[laughs]
No, no.
997
00:54:24,178 --> 00:54:27,054
Like a...
Like an adult thing.
998
00:54:27,181 --> 00:54:30,557
And we can talk about work
as much as you want.
999
00:54:30,685 --> 00:54:33,051
Clearly, this has been
a rough week.
1000
00:54:33,145 --> 00:54:36,939
Just let me buy you a meal.
1001
00:54:38,276 --> 00:54:40,776
Um...
1002
00:54:40,861 --> 00:54:43,445
Sure, why not?
It's just dinner.
1003
00:54:43,531 --> 00:54:44,896
Okay.
1004
00:54:44,991 --> 00:54:47,700
So, um, I'll call you
to make a plan,
1005
00:54:47,785 --> 00:54:51,370
and for now just go home
and take care of yourself, okay?
1006
00:54:51,455 --> 00:54:54,573
Yeah, sounds good.
Thanks, Roy.
1007
00:54:54,667 --> 00:54:55,916
Of course.
1008
00:55:09,056 --> 00:55:13,267
Dave. Hey, it's Roy.
How are you doing?
1009
00:55:13,394 --> 00:55:15,602
Yeah, great.
Listen, I have a question.
1010
00:55:15,730 --> 00:55:17,429
Do you still have
your toes dipped
1011
00:55:17,523 --> 00:55:19,898
in that private investigator
thing?
1012
00:55:21,694 --> 00:55:25,154
Good. No, no,
I'm gonna need a favor.
1013
00:55:27,533 --> 00:55:29,941
- [phone ringing]
- Where the hell is this girl?
1014
00:55:30,036 --> 00:55:32,444
[ringing continues]
1015
00:55:32,538 --> 00:55:34,580
Where are you? I've been
waiting here 20 minutes.
1016
00:55:34,665 --> 00:55:37,291
WENDY: Relax.
I'm just about there.
1017
00:55:37,418 --> 00:55:38,950
I got what you're asking for.
1018
00:55:39,045 --> 00:55:41,670
Good. And hey, I hope
there's no hard feelings.
1019
00:55:41,756 --> 00:55:45,299
I mean, this is just business,
nothing personal.
1020
00:55:45,426 --> 00:55:46,842
Nah, you were right.
1021
00:55:46,927 --> 00:55:50,962
You definitely deserved
more than what you got.
1022
00:55:51,057 --> 00:55:53,766
Where are you?
I still don't see you.
1023
00:55:55,186 --> 00:55:57,019
Hello? Hello?
1024
00:55:58,439 --> 00:56:00,731
Remember before when you said
we all have a choice?
1025
00:56:00,816 --> 00:56:02,566
You chose wrong!
1026
00:56:02,651 --> 00:56:03,650
[stab]
1027
00:56:08,949 --> 00:56:11,867
Jodi? Jodi, are you here?
1028
00:56:12,787 --> 00:56:14,986
Don't you ever leave?
1029
00:56:15,081 --> 00:56:18,332
- Don't you ever knock first?
- Just got back into town.
1030
00:56:18,459 --> 00:56:20,209
I heard about
what happened to Eric.
1031
00:56:20,294 --> 00:56:25,631
Yeah. What happened to her
cheating fiancé was terrible.
1032
00:56:25,716 --> 00:56:27,383
Where is Jodi?
1033
00:56:27,468 --> 00:56:29,167
Oh, you just missed her.
1034
00:56:29,261 --> 00:56:31,220
She left for dinner
with a client.
1035
00:56:31,305 --> 00:56:33,597
Fine. Well, she can
meet up with me after, then.
1036
00:56:33,682 --> 00:56:38,310
Hmm. Yeah, I don't think that's
a good idea.
1037
00:56:38,396 --> 00:56:41,680
You don't? And why not?
1038
00:56:41,774 --> 00:56:45,776
Because your life is... messy.
1039
00:56:45,861 --> 00:56:47,277
[scoffs]
1040
00:56:47,363 --> 00:56:50,322
You know, I'm starting
to get real sick of you.
1041
00:56:50,408 --> 00:56:54,576
Same. And like
I told you before,
1042
00:56:54,662 --> 00:56:57,996
Jodi has no use for
your kind of help anymore.
1043
00:56:58,082 --> 00:56:59,832
She has me now.
1044
00:56:59,917 --> 00:57:02,209
And who are you, Wendy?
1045
00:57:02,336 --> 00:57:04,128
We really don't know, do we?
1046
00:57:04,213 --> 00:57:07,756
I know it's hard for you
to wrap your head around this,
1047
00:57:07,842 --> 00:57:10,426
but she doesn't
need you anymore.
1048
00:57:10,511 --> 00:57:14,045
Oh, and she needs you?
You're just a kid.
1049
00:57:14,140 --> 00:57:16,882
Do you really think you're gonna
keep me from my best friend?
1050
00:57:16,976 --> 00:57:21,228
- How many times must I--
- Just listen to me, Wendy!
1051
00:57:21,355 --> 00:57:23,889
At some point soon,
Jodi's gonna make a choice,
1052
00:57:23,983 --> 00:57:26,775
so give up on this
big sister-little sister vibe
1053
00:57:26,861 --> 00:57:28,277
you're trying
to build with her
1054
00:57:28,362 --> 00:57:31,447
because she will choose me,
I promise you that.
1055
00:57:31,532 --> 00:57:36,243
Right now she's just paying you
back for saving her or whatever.
1056
00:57:36,370 --> 00:57:38,120
But when she's finished
with that,
1057
00:57:38,205 --> 00:57:40,831
you'll head back to whatever
hole you crawled out of,
1058
00:57:40,916 --> 00:57:43,000
and the rest of us will get back
to our regular lives,
1059
00:57:43,085 --> 00:57:45,377
messy as they might be.
1060
00:57:45,463 --> 00:57:47,713
I'll let her know
you stopped by.
1061
00:57:47,798 --> 00:57:48,755
Don't bother.
1062
00:57:48,883 --> 00:57:51,082
I'll just text her.
1063
00:57:51,177 --> 00:57:52,968
Yeah, you do that.
1064
00:57:53,053 --> 00:57:55,420
I'm sure she'll
get right back to you.
1065
00:57:55,514 --> 00:57:56,763
[door slams]
1066
00:58:08,569 --> 00:58:12,362
I'm really glad
you came out with me tonight.
1067
00:58:12,448 --> 00:58:15,157
I know how tough
this week has been.
1068
00:58:17,495 --> 00:58:18,944
Jodi.
1069
00:58:19,038 --> 00:58:21,371
- Yeah. Hi.
- Hi.
1070
00:58:21,457 --> 00:58:22,447
Sorry.
1071
00:58:22,541 --> 00:58:24,783
Everything okay over there?
1072
00:58:24,877 --> 00:58:25,834
Was this too soon?
1073
00:58:25,920 --> 00:58:27,002
No, no, no.
1074
00:58:27,087 --> 00:58:29,254
No, I'm fine, I think.
1075
00:58:30,883 --> 00:58:35,177
I need a friend right now,
so thank you for taking me out.
1076
00:58:35,262 --> 00:58:37,012
Yeah.
1077
00:58:37,097 --> 00:58:38,296
Anytime.
1078
00:58:38,390 --> 00:58:42,351
Oh, I almost forgot.
Wendy was gonna text me
1079
00:58:42,436 --> 00:58:44,603
about a quote
for a ceiling fan.
1080
00:58:44,688 --> 00:58:46,104
Okay, hold on, hold on,
hold on.
1081
00:58:46,190 --> 00:58:47,606
As your employer,
1082
00:58:47,691 --> 00:58:52,152
I salute your after-work hours
dedication to the job,
1083
00:58:52,279 --> 00:58:55,364
but as the guy
paying for this meal--
1084
00:58:55,449 --> 00:58:57,649
- What's wrong?
- I can't believe it.
1085
00:58:57,743 --> 00:58:59,326
I've left my phone at home.
1086
00:59:00,454 --> 00:59:01,745
[phone chimes]
1087
00:59:19,807 --> 00:59:22,173
I know. I'm worried
about her too, Kate.
1088
00:59:22,268 --> 00:59:24,843
I just sent her a text to see
if she wants to come over.
1089
00:59:24,937 --> 00:59:28,480
- [phone chimes]
- Hold on. Maybe that's her.
1090
00:59:31,402 --> 00:59:34,686
Great. She's on her way.
Talk to you later.
1091
00:59:34,780 --> 00:59:36,113
Okay, bye.
1092
00:59:37,116 --> 00:59:38,240
[chimes]
1093
00:59:40,244 --> 00:59:41,618
[scoffs]
1094
00:59:41,704 --> 00:59:43,245
You sure will.
1095
00:59:51,171 --> 00:59:54,673
So while we're on
the subject of Wendy,
1096
00:59:54,758 --> 00:59:57,092
um...
1097
00:59:57,177 --> 01:00:00,429
a friend of mine does some
private investigation,
1098
01:00:00,514 --> 01:00:04,224
and I asked him
to dig into her a little.
1099
01:00:04,351 --> 01:00:07,102
Really? Why?
1100
01:00:07,187 --> 01:00:08,937
I'm just looking out for you...
1101
01:00:09,023 --> 01:00:11,648
and for my business,
as you brought her on board.
1102
01:00:11,734 --> 01:00:13,442
Look, the only thing I know
1103
01:00:13,527 --> 01:00:17,070
is that she may or may not be
lying about her education,
1104
01:00:17,197 --> 01:00:18,864
And?
1105
01:00:18,949 --> 01:00:21,491
And my friend couldn't find
anything bad about her.
1106
01:00:21,577 --> 01:00:25,120
I'm not surprised.
1107
01:00:25,205 --> 01:00:26,905
Or anything good.
1108
01:00:26,999 --> 01:00:28,665
He couldn't find anything.
1109
01:00:28,751 --> 01:00:31,126
She has no online profiles,
1110
01:00:31,211 --> 01:00:35,005
no pictures,
no social media accounts,
1111
01:00:35,090 --> 01:00:36,089
nothing.
1112
01:00:36,216 --> 01:00:37,582
Are you seriously telling me
1113
01:00:37,676 --> 01:00:40,135
that you don't find this
a little bit strange?
1114
01:00:40,220 --> 01:00:42,587
Actually,
I find it refreshing,
1115
01:00:42,681 --> 01:00:44,848
someone her age
who isn't obsessed
1116
01:00:44,933 --> 01:00:46,257
with taking endless selfies
1117
01:00:46,352 --> 01:00:48,310
or posting pictures
of last night's dinner.
1118
01:00:48,395 --> 01:00:50,428
Yeah, because
she's obsessed with you.
1119
01:00:50,522 --> 01:00:52,606
What are you talking about?
1120
01:00:52,733 --> 01:00:54,691
I saw the way
she looks at you.
1121
01:00:56,779 --> 01:00:58,236
And that equals obsession.
1122
01:00:58,322 --> 01:01:00,572
I should introduce you
to my friend Monica.
1123
01:01:00,658 --> 01:01:03,408
You and her can sit around
and talk about
1124
01:01:03,494 --> 01:01:07,537
what a lying, lowdown
manipulator Wendy Richards is.
1125
01:01:07,623 --> 01:01:08,830
[phone chimes]
1126
01:01:21,470 --> 01:01:23,261
I know you see Wendy
as your hero.
1127
01:01:23,347 --> 01:01:25,806
Well, the truth is, you don't
know anything about her.
1128
01:01:25,933 --> 01:01:29,101
I appreciate your concern,
Roy, I do,
1129
01:01:29,186 --> 01:01:32,145
but I've spent enough time
around Wendy now
1130
01:01:32,272 --> 01:01:35,023
to know that she's
a total sweetheart.
1131
01:01:35,109 --> 01:01:36,733
Don't worry.
1132
01:01:36,819 --> 01:01:38,610
If you say so.
1133
01:01:47,454 --> 01:01:49,496
Jodi, are you here?
1134
01:01:50,958 --> 01:01:53,208
I thought I heard you come in.
1135
01:01:53,293 --> 01:01:54,626
[thud]
1136
01:01:58,590 --> 01:01:59,923
[phone ringing]
1137
01:02:05,264 --> 01:02:06,722
Hey, Kate. What's up?
1138
01:02:06,807 --> 01:02:08,673
First thing, I'm so sorry
1139
01:02:08,767 --> 01:02:10,934
about the whole situation
with Eric.
1140
01:02:12,229 --> 01:02:15,013
Thanks.
What's the second thing?
1141
01:02:15,107 --> 01:02:17,357
Have you heard from Monica?
1142
01:02:17,484 --> 01:02:19,350
We were supposed
to get together today,
1143
01:02:19,445 --> 01:02:20,736
and I can't find her.
1144
01:02:20,821 --> 01:02:23,447
No. I have no idea
where she is.
1145
01:02:24,992 --> 01:02:27,859
Oh. I thought
maybe you would.
1146
01:02:27,953 --> 01:02:29,161
Why would I?
1147
01:02:29,246 --> 01:02:31,788
Because I was
on the phone with her
1148
01:02:31,874 --> 01:02:33,457
when you two were texting
1149
01:02:33,542 --> 01:02:36,460
about you going to her place
last night.
1150
01:02:36,545 --> 01:02:38,003
That wasn't me.
1151
01:02:38,088 --> 01:02:41,465
I didn't even know
she was back in town yet.
1152
01:02:41,550 --> 01:02:43,258
I left my phone at home.
1153
01:02:45,804 --> 01:02:49,473
Um, look just let me know
when you hear from her, okay?
1154
01:02:49,558 --> 01:02:51,349
I will.
1155
01:02:59,318 --> 01:03:00,358
Hey, Jodi?
1156
01:03:02,571 --> 01:03:04,654
Hey, what's up?
1157
01:03:04,740 --> 01:03:06,573
I was just gonna make myself
some lunch.
1158
01:03:06,700 --> 01:03:07,949
Do you want anything?
1159
01:03:08,035 --> 01:03:09,659
No, I'm good, thank you.
1160
01:03:10,871 --> 01:03:12,204
Are you okay?
1161
01:03:12,289 --> 01:03:14,498
You look a little... off.
1162
01:03:14,583 --> 01:03:19,711
No, no, I'm-- I'm just trying
to figure something out.
1163
01:03:21,048 --> 01:03:23,465
Well, good luck.
I'm sure that you will.
1164
01:03:51,703 --> 01:03:54,663
So you got my email, right?
You know what you're doing?
1165
01:03:54,748 --> 01:03:56,281
Yep, got it.
1166
01:03:56,375 --> 01:03:59,751
Sorry. I know I've kind of
overloaded you with tasks today,
1167
01:03:59,837 --> 01:04:01,711
but if we don't
knock these out,
1168
01:04:01,797 --> 01:04:03,129
we're gonna
fall behind schedule.
1169
01:04:03,257 --> 01:04:05,957
Anything I can do
to help you, Jodi.
1170
01:04:06,051 --> 01:04:07,717
That's why I'm here.
1171
01:04:09,346 --> 01:04:10,470
Call me with any problems.
1172
01:04:10,597 --> 01:04:13,306
Now why would I have
any problems?
1173
01:06:02,542 --> 01:06:04,909
That's...
1174
01:06:05,003 --> 01:06:06,211
That's me.
1175
01:06:07,464 --> 01:06:12,092
Wait, so Wendy went
to Camp Beaverbrook?
1176
01:06:13,720 --> 01:06:16,513
Oh, my God, we've met before.
1177
01:06:26,274 --> 01:06:27,649
- [door opens]
- [click]
1178
01:06:27,734 --> 01:06:29,109
Hello?
1179
01:06:48,088 --> 01:06:50,880
Elana. I remember you.
1180
01:06:52,759 --> 01:06:55,802
Let's see if you
can explain this.
1181
01:07:00,267 --> 01:07:04,635
Hi, is Elana Connelly there?
1182
01:07:04,730 --> 01:07:06,471
She's not.
1183
01:07:06,565 --> 01:07:08,732
Yeah, could I get
her number please?
1184
01:07:10,235 --> 01:07:11,809
Sure. My name is Jodi Shaw.
1185
01:07:11,903 --> 01:07:13,820
I used to work with her
at Camp Beaverbrook,
1186
01:07:13,947 --> 01:07:16,406
and I would love to catch up.
1187
01:07:18,285 --> 01:07:19,576
Uh-huh.
1188
01:07:23,749 --> 01:07:25,373
[whinnies]
1189
01:07:25,459 --> 01:07:27,584
Very, very good. Wow.
1190
01:07:27,669 --> 01:07:28,793
Beautiful horse.
1191
01:07:28,879 --> 01:07:29,961
[phone ringing]
1192
01:07:31,882 --> 01:07:33,164
Hello.
1193
01:07:33,258 --> 01:07:35,300
- Hi, is this Elana?
- Yes, it is.
1194
01:07:35,385 --> 01:07:38,836
Hi, Elana.
Uh, this is Jodi Shaw.
1195
01:07:38,930 --> 01:07:42,098
You probably don't remember me,
but I used to work for you
1196
01:07:42,184 --> 01:07:45,009
about 15 years ago
at Camp Beaverbrook.
1197
01:07:45,103 --> 01:07:46,844
One of my lifeguards, right?
1198
01:07:46,938 --> 01:07:50,231
Yeah, so you do remember me.
1199
01:07:50,317 --> 01:07:52,442
Well, to be honest with you--
1200
01:07:52,527 --> 01:07:54,852
please don't be insulted--
1201
01:07:54,946 --> 01:07:58,022
um, I probably wouldn't have.
1202
01:07:58,116 --> 01:08:01,159
So many great people have come
and gone through the years
1203
01:08:01,244 --> 01:08:02,744
in this place.
1204
01:08:02,829 --> 01:08:04,362
But...
1205
01:08:04,456 --> 01:08:09,167
Oh, sorry, but there was
another Beaverbrook alumni
1206
01:08:09,252 --> 01:08:11,419
who called me
just a couple of weeks ago,
1207
01:08:11,505 --> 01:08:13,004
asking for your name.
1208
01:08:13,090 --> 01:08:16,007
Let me guess.
Wendy Richards?
1209
01:08:18,345 --> 01:08:20,378
Well, you've got
the first name right,
1210
01:08:20,472 --> 01:08:22,806
but her last name
isn't Richards.
1211
01:08:22,891 --> 01:08:24,349
It's, uh, Edelman.
1212
01:08:24,434 --> 01:08:28,219
I went back through
my records to verify that.
1213
01:08:28,313 --> 01:08:31,731
Can I ask what else
your records say about her?
1214
01:08:31,858 --> 01:08:34,109
Well, I took
some pretty good notes.
1215
01:08:34,194 --> 01:08:37,487
I always do when there's
a camper-related incident.
1216
01:08:37,572 --> 01:08:41,324
It seems that Wendy
was a very shy girl
1217
01:08:41,409 --> 01:08:45,870
who panicked in the deep end
of the pool and almost drowned.
1218
01:08:45,956 --> 01:08:49,574
Fortunately, the lifeguard
on duty did her job
1219
01:08:49,668 --> 01:08:51,075
and saved her life,
1220
01:08:51,169 --> 01:08:53,586
and that would have been you.
1221
01:08:53,713 --> 01:08:57,048
So when she called me
for your name
1222
01:08:57,134 --> 01:08:59,342
so she could thank you,
I gave it to her.
1223
01:08:59,427 --> 01:09:01,928
I don't understand
why she would give you
1224
01:09:02,055 --> 01:09:03,921
a different last name though.
1225
01:09:04,015 --> 01:09:07,475
I should've asked
before I gave her yours.
1226
01:09:07,561 --> 01:09:09,060
You don't remember her?
1227
01:09:10,897 --> 01:09:12,564
No, I--
1228
01:09:12,649 --> 01:09:15,600
God, I don't remember
saving Wendy at all.
1229
01:09:15,694 --> 01:09:18,611
I must have pulled ten kids
out of that pool every summer.
1230
01:09:18,738 --> 01:09:20,655
Like you said,
that was the job.
1231
01:09:20,740 --> 01:09:22,323
According to my notes,
1232
01:09:22,409 --> 01:09:25,610
her mom pulled her from camp
the next day and that was it.
1233
01:09:25,704 --> 01:09:29,080
Well, not exactly.
1234
01:09:29,166 --> 01:09:31,457
Oh, she found you, huh?
1235
01:09:31,585 --> 01:09:34,619
Yeah, but she didn't tell me
that we knew each other.
1236
01:09:34,713 --> 01:09:39,007
She actually introduced herself
to me by saving my life.
1237
01:09:39,092 --> 01:09:40,300
What?
1238
01:09:40,427 --> 01:09:42,293
So I gave her a job
to say thank you
1239
01:09:42,387 --> 01:09:43,628
and a room in my house
to live.
1240
01:09:43,722 --> 01:09:45,346
Now I don't know
what to think.
1241
01:09:45,432 --> 01:09:49,058
Oh, Jodi,
I am so very sorry.
1242
01:09:49,144 --> 01:09:51,186
I don't know what to say.
1243
01:09:51,271 --> 01:09:53,813
Oh, you couldn't have known.
1244
01:09:53,940 --> 01:09:56,474
Well, are you going
to the police?
1245
01:09:56,568 --> 01:09:59,977
With what? I mean...
1246
01:10:00,071 --> 01:10:02,113
I don't have any proof
that she's done anything
1247
01:10:02,199 --> 01:10:05,658
other than give me
a different last name.
1248
01:10:07,621 --> 01:10:09,662
You know, I'm gonna have
to go now, Elana.
1249
01:10:09,789 --> 01:10:10,914
Thank you so much.
1250
01:10:25,639 --> 01:10:27,171
You've reached the office of--
1251
01:10:27,265 --> 01:10:28,932
Damn it. Voicemail.
1252
01:10:32,604 --> 01:10:34,771
Okay, that's not too far away.
1253
01:10:54,000 --> 01:10:56,751
I don't understand.
1254
01:10:56,836 --> 01:10:57,752
No.
1255
01:10:57,837 --> 01:11:00,255
No, this doesn't make any sense.
1256
01:11:01,508 --> 01:11:03,758
How does she not know?
1257
01:11:03,843 --> 01:11:06,377
How does she not know?
1258
01:11:06,471 --> 01:11:08,346
How does she not know?
1259
01:11:08,431 --> 01:11:10,640
How does she not know?!
1260
01:11:14,980 --> 01:11:17,438
It's because she doesn't care.
1261
01:11:36,543 --> 01:11:38,793
Jodi, we need to talk.
1262
01:11:43,341 --> 01:11:44,841
[knocking]
1263
01:11:46,052 --> 01:11:48,845
Oh, hello.
Can I help you?
1264
01:11:48,930 --> 01:11:51,014
I hope so.
Are you Dr. Farber?
1265
01:11:51,099 --> 01:11:52,423
I am.
1266
01:11:52,517 --> 01:11:54,475
I wanted to talk to you
about someone I know,
1267
01:11:54,561 --> 01:11:56,311
someone I think is
a patient of yours.
1268
01:11:56,396 --> 01:12:00,097
I'm sorry. I'm not permitted
to speak about my patients.
1269
01:12:00,191 --> 01:12:03,609
I've driven a really long way
to talk to you face-to-face.
1270
01:12:03,737 --> 01:12:05,611
And I can see
you're really serious,
1271
01:12:05,739 --> 01:12:07,780
but again,
there's nothing I could do.
1272
01:12:07,907 --> 01:12:10,867
Well, can I just ask you
one question?
1273
01:12:10,952 --> 01:12:12,994
Is Wendy Edelman dangerous?
1274
01:12:14,539 --> 01:12:17,165
Like I said,
I've got some questions.
1275
01:12:19,711 --> 01:12:21,127
Well, have a seat.
1276
01:12:21,254 --> 01:12:22,795
Thank you.
1277
01:12:27,260 --> 01:12:30,303
How do you know Wendy
was my patient?
1278
01:12:30,430 --> 01:12:32,722
I saw that you texted her
this week,
1279
01:12:32,807 --> 01:12:35,641
and I found your contact info
on her laptop.
1280
01:12:37,270 --> 01:12:38,936
Oh.
1281
01:12:39,022 --> 01:12:41,481
So you're her,
1282
01:12:41,608 --> 01:12:43,524
the young woman
who saved her life.
1283
01:12:43,610 --> 01:12:45,943
She didn't know your name.
1284
01:12:46,029 --> 01:12:47,236
It's Jodi Shaw.
1285
01:12:47,322 --> 01:12:50,481
How did Wendy approach you?
1286
01:12:50,575 --> 01:12:53,743
By saving me from a mugger.
1287
01:12:55,080 --> 01:12:58,581
An act I rewarded
with friendship, job,
1288
01:12:58,666 --> 01:13:00,792
a place to live.
1289
01:13:00,877 --> 01:13:03,586
And since then,
my fiancé is in a coma,
1290
01:13:03,671 --> 01:13:05,630
and my best friend is MIA.
1291
01:13:05,715 --> 01:13:07,131
Oh, my goodness.
1292
01:13:07,217 --> 01:13:09,500
That's why I really needed
to talk to you.
1293
01:13:09,594 --> 01:13:11,636
Please, Dr. Farber,
1294
01:13:11,721 --> 01:13:13,888
anything that
you can tell me about her.
1295
01:13:16,309 --> 01:13:17,767
I can say this.
1296
01:13:17,852 --> 01:13:21,345
You've never really left
Wendy's thoughts since that day.
1297
01:13:21,439 --> 01:13:24,181
Those things happen in public
pools and beaches all the time.
1298
01:13:24,275 --> 01:13:29,404
But it's the last
act of kindness she ever had.
1299
01:13:29,489 --> 01:13:33,533
Her folks died in a car accident
after that summer,
1300
01:13:33,660 --> 01:13:35,827
and she went to live
with her grandma.
1301
01:13:35,912 --> 01:13:37,703
Poor thing, she spent
all her time in a cold house
1302
01:13:37,831 --> 01:13:40,415
with a cold woman
who didn't want her
1303
01:13:40,500 --> 01:13:42,625
and made sure she knew it.
1304
01:13:42,710 --> 01:13:44,368
I had no idea.
1305
01:13:44,462 --> 01:13:47,213
She felt worthless.
She never made any friends.
1306
01:13:47,340 --> 01:13:49,132
Wound up in a deep depression.
1307
01:13:49,217 --> 01:13:52,051
Came to me a year ago
when her grandma died.
1308
01:13:52,178 --> 01:13:55,346
We talked about a lot of things,
but it always came back
1309
01:13:55,432 --> 01:13:58,891
to that beautiful girl
who found her worth rescuing.
1310
01:13:59,018 --> 01:14:00,551
I don't understand.
1311
01:14:00,645 --> 01:14:02,979
Why wouldn't she come
and see me before now?
1312
01:14:03,064 --> 01:14:05,890
She thought you would reject her
the moment you saw her again,
1313
01:14:05,984 --> 01:14:08,276
like everyone else in her life.
1314
01:14:08,361 --> 01:14:10,060
Now, we worked on it.
1315
01:14:10,155 --> 01:14:12,155
I helped her build
her confidence.
1316
01:14:12,240 --> 01:14:15,566
I knew she had thoughts
about finding you
1317
01:14:15,660 --> 01:14:17,785
and reuniting
with her childhood hero,
1318
01:14:17,871 --> 01:14:19,871
but I didn't know she was
gonna go out and do it.
1319
01:14:19,956 --> 01:14:21,956
And now with this
mugger thing...
1320
01:14:24,544 --> 01:14:28,629
Wendy has a savior complex,
and I just missed it completely.
1321
01:14:28,715 --> 01:14:30,080
What's that?
1322
01:14:30,175 --> 01:14:32,383
Someone who has a need
to save other people.
1323
01:14:32,469 --> 01:14:36,053
Hers is exclusive with you,
so you-- you--
1324
01:14:36,139 --> 01:14:39,256
could feel the exact same bond
for her as she feels for you.
1325
01:14:39,350 --> 01:14:44,428
God, to think that she's been
clinging on to this memory
1326
01:14:44,522 --> 01:14:49,767
all these years of me
making her feel safe and secure.
1327
01:14:49,861 --> 01:14:51,769
Back to my original question.
1328
01:14:51,863 --> 01:14:54,405
Dr. Farber, is she dangerous?
1329
01:14:54,491 --> 01:14:56,106
Wendy has issues,
1330
01:14:56,201 --> 01:15:00,277
but no, I never saw anything
that would make me think that.
1331
01:15:00,371 --> 01:15:02,446
Me either.
1332
01:15:02,540 --> 01:15:04,540
So did she set up the mugging?
1333
01:15:04,626 --> 01:15:06,667
No. No, I don't--
1334
01:15:06,753 --> 01:15:08,711
I don't think so.
1335
01:15:08,796 --> 01:15:12,456
I'm sure Eric's injury
was his own fault,
1336
01:15:12,550 --> 01:15:15,292
and my friend
will turn up soon.
1337
01:15:15,386 --> 01:15:17,470
So what are you gonna do now?
1338
01:15:19,098 --> 01:15:21,015
I'll talk to her,
tell her what I know,
1339
01:15:21,100 --> 01:15:22,850
try and get her
the help that she needs.
1340
01:15:22,936 --> 01:15:26,854
That's very kind of you,
but be careful.
1341
01:15:26,940 --> 01:15:29,148
She's a damaged girl.
1342
01:15:31,027 --> 01:15:32,735
[phone ringing]
1343
01:15:36,241 --> 01:15:37,156
Hey, Jodi.
1344
01:15:37,283 --> 01:15:38,824
Wendy, hi, how are you?
1345
01:15:38,952 --> 01:15:40,535
Oh, I'm all right.
1346
01:15:40,620 --> 01:15:42,036
I'm kind of having
a strange day,
1347
01:15:42,121 --> 01:15:43,996
but I'm getting
a handle on it now.
1348
01:15:44,123 --> 01:15:46,040
Yeah, same here.
1349
01:15:46,125 --> 01:15:48,325
I'm just about to head home.
Will you be there?
1350
01:15:48,419 --> 01:15:51,495
Of course.
Is anything wrong?
1351
01:15:51,589 --> 01:15:54,090
No, no, I just wanna
have a talk.
1352
01:15:54,175 --> 01:15:56,834
Good. Me too.
1353
01:15:56,928 --> 01:15:58,678
I'll be there soon.
1354
01:15:58,805 --> 01:16:01,672
Take your time, Jodi.
Don't speed.
1355
01:16:01,766 --> 01:16:04,016
That's how accidents happen.
1356
01:16:26,708 --> 01:16:27,957
[line ringing]
1357
01:16:28,042 --> 01:16:31,335
Hi, this is Jodi Shaw.
Do you remember me?
1358
01:16:31,421 --> 01:16:33,370
- [doorbell rings]
- [door opens]
1359
01:16:33,464 --> 01:16:35,706
WENDY: Roy,
what are you doing here?
1360
01:16:35,800 --> 01:16:37,592
Just wanted to have
a little chat.
1361
01:16:37,677 --> 01:16:41,211
Oh, well, Jodi's not here
right now, so...
1362
01:16:41,306 --> 01:16:43,931
That's okay. I actually came by
to talk to you.
1363
01:16:44,017 --> 01:16:48,936
Oh, okay. I'm actually
in the mood for a talk.
1364
01:16:49,022 --> 01:16:51,272
What is it that
you wanted to chat about?
1365
01:16:51,357 --> 01:16:53,316
Just have a few questions.
1366
01:16:53,401 --> 01:16:55,693
About the project?
1367
01:16:55,778 --> 01:16:57,236
About your past.
1368
01:16:58,865 --> 01:17:01,949
And what is it
that you know about it?
1369
01:17:02,035 --> 01:17:03,200
Not a thing.
1370
01:17:03,286 --> 01:17:06,912
Not even after
some looking into.
1371
01:17:07,040 --> 01:17:11,075
So I just don't think
this is a healthy situation.
1372
01:17:11,169 --> 01:17:13,252
You mean for the restaurant?
1373
01:17:13,379 --> 01:17:15,212
I mean around Jodi.
1374
01:17:15,298 --> 01:17:16,714
[phone chimes]
1375
01:17:17,967 --> 01:17:19,300
Damn it.
1376
01:17:19,385 --> 01:17:23,137
Got a problem with one of
my east coast restaurants.
1377
01:17:24,682 --> 01:17:27,058
We're gonna have to pick this up
another time.
1378
01:17:29,520 --> 01:17:32,855
[door opens, closes]
1379
01:17:36,277 --> 01:17:38,027
[sighs]
1380
01:17:40,531 --> 01:17:43,866
[panting]
1381
01:17:47,872 --> 01:17:50,956
Oh, you're gonna remember me
this time, Jodi.
1382
01:17:51,084 --> 01:17:53,334
I promise you will.
1383
01:18:02,095 --> 01:18:03,219
[door closes]
1384
01:18:04,430 --> 01:18:05,796
Oh, hey, Wendy.
1385
01:18:05,890 --> 01:18:07,473
I thought I heard you
pulling up.
1386
01:18:07,600 --> 01:18:10,309
Come on,
let's have that talk.
1387
01:18:10,436 --> 01:18:12,978
Um, before we get started, I...
1388
01:18:13,106 --> 01:18:16,148
I just want to tell you
that I know.
1389
01:18:16,275 --> 01:18:18,651
That you know what?
1390
01:18:18,778 --> 01:18:21,529
About how you and I
have met before.
1391
01:18:21,614 --> 01:18:25,116
I found the photograph
on your laptop,
1392
01:18:25,201 --> 01:18:26,742
of the two of us together
1393
01:18:26,828 --> 01:18:30,037
at Camp Beaverbrook
all those years ago.
1394
01:18:31,290 --> 01:18:32,707
You got me.
1395
01:18:32,792 --> 01:18:36,827
Honestly, I'm relieved.
1396
01:18:36,921 --> 01:18:40,005
It's been really hard
not telling you from the start.
1397
01:18:40,133 --> 01:18:43,259
Thank you for
being honest with me.
1398
01:18:45,805 --> 01:18:48,681
You wanna talk, let's talk.
1399
01:18:48,808 --> 01:18:52,676
But yell for help, and I'll
end the conversation fast.
1400
01:18:52,770 --> 01:18:55,146
My God.
1401
01:18:55,231 --> 01:18:57,648
Wendy, what did you do?
1402
01:18:57,734 --> 01:19:03,028
Oh, Jodi, I've been doing
exactly what we talked about
1403
01:19:03,156 --> 01:19:04,447
since we connected.
1404
01:19:04,532 --> 01:19:09,693
After saving you,
it became my responsibility
1405
01:19:09,787 --> 01:19:14,206
to make your life
as perfect as I could.
1406
01:19:14,333 --> 01:19:18,535
I had no idea
just how... cluttered
1407
01:19:18,629 --> 01:19:21,046
your life would actually be.
1408
01:19:21,174 --> 01:19:22,548
What are you saying?
1409
01:19:22,675 --> 01:19:25,342
Don't you get it, Jodi?
1410
01:19:25,428 --> 01:19:28,721
I did all of this for you,
1411
01:19:28,848 --> 01:19:32,883
to repay you for what you did
for me that day.
1412
01:19:32,977 --> 01:19:36,887
When my witch of a grandmother
finally croaked,
1413
01:19:36,981 --> 01:19:40,566
I just didn't need
a fresh start.
1414
01:19:40,693 --> 01:19:44,862
I needed a whole new... life,
1415
01:19:44,947 --> 01:19:50,910
and I wanted my very first
actual friend...
1416
01:19:51,037 --> 01:19:52,620
to be you.
1417
01:19:54,040 --> 01:19:57,333
So yes, Jodi,
1418
01:19:57,418 --> 01:19:59,910
I did set up that mugging
1419
01:20:00,004 --> 01:20:05,090
so you'd feel
exactly how I felt
1420
01:20:05,218 --> 01:20:06,759
this whole time.
1421
01:20:06,886 --> 01:20:08,761
But none of that matters now.
1422
01:20:08,888 --> 01:20:12,640
There's only one way
for this to end,
1423
01:20:12,725 --> 01:20:15,893
and neither of us
are being saved tonight.
1424
01:20:15,978 --> 01:20:17,895
Wait, Wendy, I--
1425
01:20:17,980 --> 01:20:19,930
Listen to me.
1426
01:20:20,024 --> 01:20:21,765
I spoke with Dr. Farber.
1427
01:20:21,859 --> 01:20:27,771
She told me about
how you grew up...
1428
01:20:27,865 --> 01:20:30,574
unloved, uncared for.
1429
01:20:30,660 --> 01:20:34,537
No one could blame you
for holding on to that summer.
1430
01:20:34,622 --> 01:20:37,998
If that was the last time
you experienced...
1431
01:20:38,084 --> 01:20:41,168
kindness, felt safe...
1432
01:20:43,089 --> 01:20:45,256
then I'm so, so sorry, Wendy.
1433
01:20:46,759 --> 01:20:50,294
Please know I really do
care about you.
1434
01:20:50,388 --> 01:20:55,224
I don't know what you think
could possibly happen here
1435
01:20:55,309 --> 01:20:57,476
after everything we've been
through together.
1436
01:20:57,603 --> 01:21:00,470
This is the only way
that it ends.
1437
01:21:00,565 --> 01:21:01,689
- Drop the knife!
- Wait!
1438
01:21:01,774 --> 01:21:03,274
- I said drop it!
- She needs help.
1439
01:21:03,359 --> 01:21:05,475
- Yeah, no kidding. Move aside!
- Wait!
1440
01:21:05,570 --> 01:21:07,903
Wendy, I...
1441
01:21:07,989 --> 01:21:09,864
Please, I saved you once.
1442
01:21:09,949 --> 01:21:11,532
Let me save you again.
1443
01:21:14,912 --> 01:21:16,820
Just...
1444
01:21:16,914 --> 01:21:18,455
put the knife down.
1445
01:21:18,541 --> 01:21:20,541
DETECTIVE KESSLER:
Put it down.
1446
01:21:22,461 --> 01:21:24,003
JODI: Drop it.
1447
01:21:27,633 --> 01:21:29,258
[knife clatters]
1448
01:21:33,472 --> 01:21:35,014
- Don't move.
- It's all gonna be okay now.
1449
01:21:35,141 --> 01:21:37,766
Put your hands
behind your back.
1450
01:21:37,852 --> 01:21:39,009
[handcuffs click]
1451
01:21:39,103 --> 01:21:42,438
I guess I owe you one
again, huh?
1452
01:21:43,941 --> 01:21:45,524
DETECTIVE KESSLER: Let's go.
1453
01:21:52,283 --> 01:21:55,200
Gotta say...
job well done, Jodi.
1454
01:21:55,328 --> 01:21:56,911
Appreciate it.
1455
01:21:56,996 --> 01:21:58,862
And I agree.
1456
01:21:58,956 --> 01:22:02,199
Well, now that this project
is finally over,
1457
01:22:02,293 --> 01:22:05,711
I guess we can start
working on a new one.
1458
01:22:05,838 --> 01:22:07,463
Sounds good.
1459
01:22:09,216 --> 01:22:13,093
Not to ruin the mood, but have
you heard anything about Wendy?
1460
01:22:13,179 --> 01:22:15,638
Yeah, I spoke to Dr. Farber
last week.
1461
01:22:15,723 --> 01:22:18,548
She said that she's finally
getting the help she needs
1462
01:22:18,643 --> 01:22:21,393
from the doctors
at the institution.
1463
01:22:22,647 --> 01:22:24,554
I just thank God
you called that detective
1464
01:22:24,649 --> 01:22:26,857
and had her drop by
just in case.
1465
01:22:29,695 --> 01:22:31,228
Thank you.
1466
01:22:31,322 --> 01:22:32,821
For what?
1467
01:22:32,907 --> 01:22:35,065
Where do I begin?
1468
01:22:35,159 --> 01:22:37,076
If it wasn't for you,
1469
01:22:37,203 --> 01:22:39,244
the first real warning
I had about Wendy,
1470
01:22:39,372 --> 01:22:40,737
who knows?
1471
01:22:40,831 --> 01:22:44,074
I may not have even looked
into her in the first place.
1472
01:22:44,168 --> 01:22:47,211
Yeah, I guess that's right.
1473
01:22:47,296 --> 01:22:51,298
In a way,
you kinda saved my life.
1474
01:22:51,384 --> 01:22:53,750
How am I gonna repay you?
1475
01:22:53,844 --> 01:22:56,804
Uh, why don't we just
leave it at "thanks."
1476
01:22:56,889 --> 01:22:58,555
That's a good idea.
1477
01:22:58,641 --> 01:23:00,307
[laughs]
1478
01:23:11,404 --> 01:23:12,778
Well, good morning.
1479
01:23:12,905 --> 01:23:15,739
And how are we feeling today?
1480
01:23:15,825 --> 01:23:18,367
I feel better.
1481
01:23:18,452 --> 01:23:21,996
I'm just a little...
out of it.
1482
01:23:22,081 --> 01:23:24,123
Yeah, that's the drugs
we're giving you.
1483
01:23:24,250 --> 01:23:25,782
Don't worry, Wendy.
1484
01:23:25,876 --> 01:23:30,170
We'll find the right combination
of medication and therapy
1485
01:23:30,256 --> 01:23:32,789
to get you straight again.
1486
01:23:32,883 --> 01:23:35,292
Thank you, Dr. Thomas,
1487
01:23:35,386 --> 01:23:38,128
for everything
that you've done for me.
1488
01:23:38,222 --> 01:23:40,681
- You're welcome.
- I mean it.
1489
01:23:41,892 --> 01:23:43,517
You saved my life.
1490
01:23:43,602 --> 01:23:45,635
I'm just doing my job.
1491
01:23:45,730 --> 01:23:47,438
I know.
1492
01:23:47,523 --> 01:23:50,899
I'm just telling you
how much it means to me.
1493
01:23:52,778 --> 01:23:53,944
Okay, then.
1494
01:24:00,369 --> 01:24:01,285
[door closes]
1495
01:24:01,370 --> 01:24:03,787
[deep breath]
1496
01:24:03,873 --> 01:24:05,914
I owe you one.
101097