All language subtitles for Good.Trouble.S01E01.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:08,120 --> 00:00:09,210 Mariana: Whoo! 3 00:00:09,210 --> 00:00:10,580 ♪ 'Til I fly ♪ 4 00:00:10,580 --> 00:00:13,000 ♪ I'm gon' make you remember me ♪ 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,960 -♪ I'm gonna dance ♪ -♪ 'Til I die ♪ 6 00:00:14,960 --> 00:00:15,960 ♪ I'm a hot headed ♪ 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,210 ♪ Gold machine ♪ 8 00:00:17,210 --> 00:00:19,210 ♪ I'm gon' do it how we do it ♪ 9 00:00:19,210 --> 00:00:20,710 ♪ Like I do it ♪ 10 00:00:20,710 --> 00:00:22,710 ♪ I'm gon' do it like that ♪ 11 00:00:22,710 --> 00:00:24,500 Callie: ♪ I ain't scared to let go ♪ 12 00:00:24,500 --> 00:00:26,250 ♪ I ain't scared to say no ♪ 13 00:00:26,250 --> 00:00:29,080 Hey, guys! It's Mariana. We just made it to LA. 14 00:00:29,080 --> 00:00:30,120 Say hi, Callie. 15 00:00:31,290 --> 00:00:33,330 ♪ I like it when you do it like that ♪ 16 00:00:33,330 --> 00:00:35,460 ♪ You like it when I do it like that ♪ 17 00:00:35,460 --> 00:00:37,540 ♪ And I know when we're moving like that ♪ 18 00:00:37,540 --> 00:00:39,460 ♪ Ain't nobody else do it like that ♪ 19 00:00:39,460 --> 00:00:41,620 Hey, you single? 20 00:00:41,620 --> 00:00:44,120 Oh, my God! Stop! 21 00:00:44,120 --> 00:00:45,920 Okay, eyes on the road. 22 00:00:45,920 --> 00:00:47,000 Yes, ma'am. 23 00:00:47,000 --> 00:00:49,420 I just got a job at a tech startup 24 00:00:49,420 --> 00:00:50,880 as a software engineer. 25 00:00:50,880 --> 00:00:52,040 Making six figures! 26 00:00:52,040 --> 00:00:53,210 Callie! 27 00:00:53,210 --> 00:00:55,540 Anyway, heads up you "bro-grammers," 28 00:00:55,540 --> 00:00:57,420 you're lookin' at MIT's Beerio Kart champ, 29 00:00:57,420 --> 00:00:58,880 class of 2018. 30 00:00:58,880 --> 00:01:00,500 Man: Yay! 31 00:01:00,500 --> 00:01:03,080 Okay, so I just graduated from law school. 32 00:01:03,080 --> 00:01:04,670 Mariana: Summa cum laude. 33 00:01:04,670 --> 00:01:05,750 Magna cum laude. 34 00:01:05,750 --> 00:01:08,120 Okay, well, regardless, it's a laude, 35 00:01:08,120 --> 00:01:10,500 and she's working as a clerk for a federal judge 36 00:01:10,500 --> 00:01:12,960 which is a pretty big friggin' deal. 37 00:01:12,960 --> 00:01:14,830 -We're so lit. -We're pretty lit. 38 00:01:15,830 --> 00:01:18,000 Both: We're straight up fire! 39 00:01:18,000 --> 00:01:20,210 Mariana: Yay! Whoo! 40 00:01:20,210 --> 00:01:22,580 ♪ And I know when you do it like that ♪ 41 00:01:22,580 --> 00:01:24,210 $250? 42 00:01:24,210 --> 00:01:26,170 You parked in the yellow. 43 00:01:26,170 --> 00:01:28,920 Mariana: No. Commercial vehicles can park in the yellow. 44 00:01:30,000 --> 00:01:32,040 U-Haul's not a commercial vehicle. 45 00:01:39,880 --> 00:01:42,790 Okay, are you sure we can park in the yellow? 46 00:01:42,790 --> 00:01:44,500 -Yeah, positive. 47 00:01:44,500 --> 00:01:46,210 Mariana: Commercial vehicles can park in the yellow. 48 00:01:51,830 --> 00:01:52,790 Wait. This is it? 49 00:01:53,790 --> 00:01:55,080 The Palace Theater. 50 00:01:57,330 --> 00:01:58,380 Cool. 51 00:02:05,250 --> 00:02:06,120 Uh, hello? 52 00:02:06,120 --> 00:02:07,830 Where's your credit card? 53 00:02:07,830 --> 00:02:09,120 Uh, you're the one who was positive 54 00:02:09,120 --> 00:02:10,080 we could park in the yellow. 55 00:02:11,170 --> 00:02:12,920 I can't believe you're not paying half. 56 00:02:12,920 --> 00:02:14,620 Callie: I can't believe you moved us into a commune. 57 00:02:14,620 --> 00:02:17,460 I did not move us into a commune... 58 00:02:18,920 --> 00:02:19,790 exactly. 59 00:02:27,540 --> 00:02:31,540 Okay, so, uh, manager's name is Alice. 60 00:02:36,120 --> 00:02:37,500 What's a Sad Girl Party? 61 00:02:38,500 --> 00:02:39,620 I don't know. 62 00:02:39,620 --> 00:02:41,120 It sounds perfect for you. 63 00:02:43,210 --> 00:02:45,750 Hmm. She knew we were coming. 64 00:02:45,750 --> 00:02:48,250 Why don't you call your friend who lives here? 65 00:02:48,250 --> 00:02:49,500 He's not my friend. 66 00:02:49,500 --> 00:02:52,170 He's my soon-to-be co-worker slash future boyfriend. 67 00:02:52,170 --> 00:02:54,170 And I don't want him thinking that I'm some kind of stalker 68 00:02:54,170 --> 00:02:56,120 cause I'm calling him the second I move into his building. 69 00:02:56,120 --> 00:02:58,170 Oh, 'cause moving into his building in the first place 70 00:02:58,170 --> 00:02:59,830 isn't stalkerish at all. 71 00:02:59,830 --> 00:03:02,040 He's the one who told me that this loft was available. 72 00:03:02,040 --> 00:03:04,120 Oh, well, then... 73 00:03:04,120 --> 00:03:06,210 -"The Coterie at the Palace 74 00:03:06,210 --> 00:03:08,170 is an intentional community." 75 00:03:09,210 --> 00:03:10,250 Intentional community? 76 00:03:14,040 --> 00:03:16,080 Oh, hold up. Hey! 77 00:03:16,080 --> 00:03:18,000 Give me a second. Give me a second. 78 00:03:19,750 --> 00:03:21,210 Are you Mariana and Callie? 79 00:03:21,210 --> 00:03:23,920 -Both: Yes. -Ugh! I'm so sorry. 80 00:03:23,920 --> 00:03:24,880 Shit. 81 00:03:24,880 --> 00:03:26,750 I'm sorry. I mean, I'm not sorry. 82 00:03:26,750 --> 00:03:28,500 I've been trying not to say I'm sorry. As a feminist. 83 00:03:28,500 --> 00:03:30,170 -As women, we're just raised 84 00:03:30,170 --> 00:03:31,620 to apologize left and right, you know? 85 00:03:31,620 --> 00:03:34,080 Finally. I had to wipe with the cardboard roll. 86 00:03:34,080 --> 00:03:36,210 Oh, sorry. Shit. 87 00:03:36,210 --> 00:03:39,080 -See what I mean. It's hard. Come on. Let's go upstairs. 88 00:03:39,080 --> 00:03:41,170 You know, I thought that 89 00:03:41,170 --> 00:03:42,830 free toilet paper would be a nice perk, 90 00:03:42,830 --> 00:03:44,880 but, oh, ugh, 91 00:03:44,880 --> 00:03:46,670 I had no idea how much people would over-wipe. 92 00:03:47,670 --> 00:03:48,580 You wouldn't believe it. 93 00:03:52,960 --> 00:03:54,500 Hope you guys are eco-friendly. 94 00:03:55,670 --> 00:03:57,460 Alice: Oh, and the plastic's for the leaks. 95 00:04:04,250 --> 00:04:05,960 This is our communal bathroom. 96 00:04:13,120 --> 00:04:16,080 You going to work? Hardest-working man I know. 97 00:04:16,080 --> 00:04:17,580 Not the cleanest though. 98 00:04:17,580 --> 00:04:19,250 Hah! Our communal kitchen. 99 00:04:19,250 --> 00:04:20,750 Huh 100 00:04:22,380 --> 00:04:24,330 Which one of y'all swiped my cold brew again. 101 00:04:24,330 --> 00:04:25,790 Was your name on it? 102 00:04:25,790 --> 00:04:27,580 Y'all don't need my name on it to know it's not yours. 103 00:04:27,580 --> 00:04:30,420 Malika, meet our new Coterie members, 104 00:04:30,420 --> 00:04:32,000 Callie and Mariana Adams Foster. 105 00:04:35,290 --> 00:04:37,170 Don't leave anything you wanna keep in the fridge. 106 00:04:38,210 --> 00:04:40,170 She needs her caffeine. 107 00:04:40,170 --> 00:04:41,710 Especially in the afternoon, you know. 108 00:04:45,080 --> 00:04:47,460 I'm sure he used hand sanitizer. 109 00:04:47,460 --> 00:04:49,460 Dennis: Ha! Now I don't even need 110 00:04:49,460 --> 00:04:50,920 to read the book or see 111 00:04:50,920 --> 00:04:52,120 the new motion picture based on the book 112 00:04:52,120 --> 00:04:54,210 because I know you're the book thief! 113 00:04:54,210 --> 00:04:56,080 Alice: You're in for a treat. He's really good. 114 00:04:56,080 --> 00:04:58,120 Dennis: Look at me when I'm talking to you! 115 00:04:58,120 --> 00:04:59,580 You just couldn't help yourself. 116 00:04:59,580 --> 00:05:01,120 That's why you stole the books. 117 00:05:01,120 --> 00:05:02,580 -Woman: Yes. -This is our lounge 118 00:05:02,580 --> 00:05:05,120 where we all hang out unless there's, like, a salon 119 00:05:05,120 --> 00:05:06,580 or improv class scheduled. 120 00:05:06,580 --> 00:05:08,670 You know, you'd probably be good at that. 121 00:05:08,670 --> 00:05:09,540 You... 122 00:05:10,960 --> 00:05:12,000 Man: Next. 123 00:05:12,000 --> 00:05:13,540 Can we see our loft now? 124 00:05:15,420 --> 00:05:16,540 Welcome to your new home. 125 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 Let it marinate. 126 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 She's a beauty. 127 00:05:28,960 --> 00:05:32,210 Callie: So, we don't have our own kitchen or bathroom? 128 00:05:32,210 --> 00:05:33,540 Alice: Oh, no. 129 00:05:33,540 --> 00:05:34,830 I mean, none of us do. 130 00:05:34,830 --> 00:05:37,210 You can always get one of those chamber pots, you know. 131 00:05:37,210 --> 00:05:39,670 But don't poop in it 132 00:05:39,670 --> 00:05:41,380 'cause we kinda have a mouse problem. 133 00:05:42,710 --> 00:05:45,120 It's just they might, you know, 134 00:05:45,120 --> 00:05:46,420 eat your poop at night. 135 00:05:47,420 --> 00:05:49,000 Depending on your diet of course. 136 00:05:49,000 --> 00:05:52,670 Just stay away from anything that... has flavor. 137 00:05:52,670 --> 00:05:55,080 Okay, um, just let me know if you need 138 00:05:55,080 --> 00:05:56,960 the Wi-Fi password... 139 00:05:56,960 --> 00:05:58,040 or anything like that. 140 00:06:01,040 --> 00:06:04,210 I had no idea about the whole communal living thing. 141 00:06:05,830 --> 00:06:08,460 Okay, look, right now, it's empty and dusty, 142 00:06:08,460 --> 00:06:10,330 but the windows are fantastic. 143 00:06:10,330 --> 00:06:12,330 And as soon as we clean it up and put all of our stuff in, 144 00:06:12,330 --> 00:06:13,790 it's gonna feel like home. 145 00:06:13,790 --> 00:06:15,710 At a price you can afford. 146 00:06:15,710 --> 00:06:17,170 -Yes. 147 00:06:17,170 --> 00:06:19,210 You can only afford to pay 800 bucks a month, 148 00:06:19,210 --> 00:06:21,420 and you didn't want me to pay more because of the "balance of power." 149 00:06:21,420 --> 00:06:23,210 Let's make the best of it. 150 00:06:23,210 --> 00:06:24,120 There it is. 151 00:06:40,120 --> 00:06:41,040 What the... 152 00:06:41,040 --> 00:06:45,120 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 153 00:06:45,120 --> 00:06:49,080 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 154 00:06:49,080 --> 00:06:53,500 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 155 00:06:53,500 --> 00:06:55,920 ♪ You and me, Bel ami ♪ 156 00:06:55,920 --> 00:07:01,000 ♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪ 157 00:07:02,040 --> 00:07:03,460 Mariana: It could be worse. 158 00:07:03,460 --> 00:07:05,040 We have our mattresses. 159 00:07:05,040 --> 00:07:06,460 And our health. 160 00:07:06,460 --> 00:07:08,750 Your health is in serious danger right now. 161 00:07:08,750 --> 00:07:10,830 Can I get a shot of tequila please? 162 00:07:10,830 --> 00:07:12,790 -Ooh, me too. -Yep. 163 00:07:12,790 --> 00:07:14,000 Hmm. He's hot. 164 00:07:14,000 --> 00:07:15,540 Seriously? 165 00:07:17,000 --> 00:07:18,040 When's the last time you got laid? 166 00:07:18,040 --> 00:07:20,500 And that's your solution to all this? 167 00:07:20,500 --> 00:07:22,380 That's my solution to everything. 168 00:07:22,380 --> 00:07:24,830 Can we talk about the fact that everything we own was stolen 169 00:07:24,830 --> 00:07:26,620 and we have nothing to wear to work tomorrow. 170 00:07:27,790 --> 00:07:30,540 Well, now we have an excuse to go shopping. 171 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Ready? 172 00:07:36,120 --> 00:07:38,000 -No. 173 00:07:38,000 --> 00:07:40,290 -No, no, no, no, no. 174 00:07:40,290 --> 00:07:42,500 ♪ I feel like I'm on one ♪ 175 00:07:42,500 --> 00:07:44,290 ♪ Banging on to someone ♪ 176 00:07:44,290 --> 00:07:46,000 ♪ Before it comes undone... ♪ 177 00:07:46,000 --> 00:07:48,500 If this doesn't scream first day on the job, 178 00:07:48,500 --> 00:07:49,750 I don't know what does. 179 00:07:49,750 --> 00:07:51,210 ♪ Oh Lord ♪ 180 00:07:51,210 --> 00:07:52,710 ♪ I understood ♪ 181 00:07:52,710 --> 00:07:53,920 ♪ No more brick wall ♪ 182 00:07:53,920 --> 00:07:55,620 ♪ I'm brash, I'm good ♪ 183 00:07:56,620 --> 00:07:58,290 ♪ It's not about you ♪ 184 00:07:58,290 --> 00:07:59,170 ♪ Shut up ♪ 185 00:07:59,170 --> 00:08:01,080 ♪ It's not about me either ♪ 186 00:08:01,080 --> 00:08:03,290 ♪ I am my sister's keeper ♪ 187 00:08:03,290 --> 00:08:04,210 Sorry. 188 00:08:05,250 --> 00:08:06,460 How cute would this be? 189 00:08:06,460 --> 00:08:08,250 No. Those ruffles. 190 00:08:12,210 --> 00:08:13,000 Twerk, twerk, twerk. 191 00:08:17,250 --> 00:08:19,210 ♪ What's happening Mang ♪ 192 00:08:19,210 --> 00:08:21,080 ♪ We make your world bang ♪ 193 00:08:21,080 --> 00:08:23,210 ♪ Too much of a good thang ♪ 194 00:08:23,210 --> 00:08:25,000 ♪ It's time to drop ♪ 195 00:08:25,000 --> 00:08:27,920 Oh, my god, it's you! 196 00:08:27,920 --> 00:08:30,620 -She's precious. -Mm-hmm. 197 00:08:31,580 --> 00:08:32,750 Oh. 198 00:08:34,120 --> 00:08:35,670 It's you. 199 00:08:35,670 --> 00:08:36,710 It is! 200 00:08:37,790 --> 00:08:39,000 ♪ It's not about you ♪ 201 00:08:45,210 --> 00:08:48,120 (truck engine revving in distance) 202 00:08:50,880 --> 00:08:52,330 Shit. Mariana. 203 00:08:53,460 --> 00:08:54,710 Mariana, get up. 204 00:08:54,710 --> 00:08:56,290 -Mariana, get up! 205 00:08:56,290 --> 00:08:58,080 We're late. 206 00:08:58,080 --> 00:08:59,000 Come on. 207 00:09:00,120 --> 00:09:02,620 Why did I think that this dress was a good idea last night? 208 00:09:02,620 --> 00:09:04,000 Because we were hammered. 209 00:09:04,000 --> 00:09:05,830 But you shouldn't have to conform to some dress code 210 00:09:05,830 --> 00:09:07,040 to prove you're smart. 211 00:09:07,040 --> 00:09:08,290 Right. You're right. 212 00:09:09,420 --> 00:09:11,120 Okay, what about me? 213 00:09:11,120 --> 00:09:12,380 How dated does this suit look? 214 00:09:12,380 --> 00:09:14,580 The shoulder pads are a little 1980s Dynasty, 215 00:09:14,580 --> 00:09:16,670 but they're making a comeback. 216 00:09:16,670 --> 00:09:18,120 Oh, Gael! 217 00:09:26,380 --> 00:09:29,000 Hey. It's Mariana. 218 00:09:29,000 --> 00:09:30,960 I met you the other day when I interviewed at Speckulate? 219 00:09:30,960 --> 00:09:33,080 Gael: Right, yeah, that's right. Mariana. 220 00:09:33,080 --> 00:09:34,540 How are you? Hey. 221 00:09:35,710 --> 00:09:38,000 Mariana: Oh, thanks for the heads-up on the loft, by the way. 222 00:09:38,000 --> 00:09:39,250 We just moved in yesterday. 223 00:09:39,250 --> 00:09:41,250 This is my sister Callie. 224 00:09:41,250 --> 00:09:42,330 Callie: Nice to meet you. 225 00:09:59,750 --> 00:10:02,460 ♪ Heavy ♪ 226 00:10:02,460 --> 00:10:06,460 ♪ You pull on my heart ♪ 227 00:10:06,460 --> 00:10:10,920 ♪ To a lonely scene ♪ 228 00:10:14,210 --> 00:10:20,920 ♪ Tell me I'm more than just half ♪ 229 00:10:20,920 --> 00:10:27,790 ♪ More than in between ♪ 230 00:10:27,790 --> 00:10:31,710 -(door opens, closes in distance) -♪ All the signs ♪ 231 00:10:31,710 --> 00:10:34,290 ♪ Lead to sweet LA ♪ 232 00:10:35,750 --> 00:10:41,330 ♪ Take my hand and hold it like you know me ♪ 233 00:10:41,330 --> 00:10:46,120 ♪ You're not all you seem ♪ 234 00:10:49,460 --> 00:10:55,880 ♪ Maybe I'm better alone... ♪ 235 00:10:57,250 --> 00:10:58,500 Hey. 236 00:10:59,500 --> 00:11:00,420 Hey. 237 00:11:09,500 --> 00:11:10,460 Do you live here? 238 00:11:11,620 --> 00:11:13,170 I-- Yeah, just moved in today. 239 00:11:16,330 --> 00:11:17,540 I like your slippers. 240 00:11:22,710 --> 00:11:23,960 They're my sister's. 241 00:11:25,460 --> 00:11:26,500 I'm Gael. 242 00:11:46,120 --> 00:11:47,210 Nice to meet you too. 243 00:11:49,960 --> 00:11:52,170 So today's my first day at Speckulate. 244 00:11:52,170 --> 00:11:54,000 That's great. maybe I'll see you there. 245 00:11:55,120 --> 00:11:56,080 Maybe. 246 00:11:57,920 --> 00:11:58,960 You have a nice day. 247 00:12:03,620 --> 00:12:06,000 Okay, is he not the hottest man to grace this Earth? 248 00:12:07,000 --> 00:12:08,290 I'm so gonna smash him. 249 00:12:08,290 --> 00:12:09,460 All right, have a good first day. 250 00:12:10,920 --> 00:12:12,120 Yeah. 251 00:12:12,120 --> 00:12:13,290 You too. 252 00:12:16,380 --> 00:12:22,380 ♪ Who's the fool in California's dream? ♪ 253 00:12:31,170 --> 00:12:34,080 ♪♪ 254 00:12:44,880 --> 00:12:47,000 Your credentials and your key card. 255 00:12:47,000 --> 00:12:48,580 Keep in mind that whatever happens 256 00:12:48,580 --> 00:12:50,960 within these chambers is confidential. 257 00:12:50,960 --> 00:12:54,080 You don't talk about the cases outside these walls. 258 00:12:54,080 --> 00:12:57,170 You don't tell anyone which cases you're clerking. 259 00:12:58,040 --> 00:13:00,170 Be careful what issues you tweet about 260 00:13:00,170 --> 00:13:02,120 and what posts you like. 261 00:13:02,120 --> 00:13:04,830 The point is to avoid any appearance of impropriety 262 00:13:04,830 --> 00:13:06,710 that could reflect poorly on your judge. 263 00:13:06,710 --> 00:13:09,460 Angela: So, as you'll recall from your interview tour, 264 00:13:09,460 --> 00:13:11,540 we have massages available every day. 265 00:13:11,540 --> 00:13:14,380 Our gym on the third floor is open 24 hours. 266 00:13:14,380 --> 00:13:18,170 And that is our meditation and yoga room. 267 00:13:18,170 --> 00:13:19,830 Barbara: This is Rebecca. This is Ben. 268 00:13:19,830 --> 00:13:21,210 Your fellow clerks. 269 00:13:21,210 --> 00:13:22,210 Hi. 270 00:13:22,210 --> 00:13:23,290 Hey. Nice to meet you. 271 00:13:23,290 --> 00:13:26,000 -Hi, I'm Callie. 272 00:13:26,000 --> 00:13:28,040 Callie, welcome. 273 00:13:28,040 --> 00:13:30,210 -Hey. -Glad you're here. 274 00:13:30,210 --> 00:13:32,040 Give me one second with Barbara, then walk me to court. 275 00:13:34,000 --> 00:13:36,920 Ben: So where'd you go to law school? 276 00:13:36,920 --> 00:13:37,960 UCSD. 277 00:13:39,170 --> 00:13:40,080 San Diego. 278 00:13:41,500 --> 00:13:44,120 -Oh. 279 00:13:44,120 --> 00:13:45,670 -Yale. -Harvard. 280 00:13:46,710 --> 00:13:47,670 Oh. 281 00:13:47,670 --> 00:13:50,210 We have a full-time coffee and tea barista, 282 00:13:50,210 --> 00:13:52,580 our kitchen is fully stocked with snacks, 283 00:13:52,580 --> 00:13:55,830 sodas, kombucha, craft beers on tap. 284 00:13:55,830 --> 00:13:57,290 And we offer a catered lunch. 285 00:13:57,290 --> 00:13:58,620 Wow. Nice. 286 00:13:58,620 --> 00:14:01,710 And Whiskey Fridays are a fun time 287 00:14:01,710 --> 00:14:02,880 to get to know each other. 288 00:14:04,250 --> 00:14:07,040 Judge Wilson's about to hear a motion to suppress, 289 00:14:07,040 --> 00:14:09,580 and he's gonna ask you how he should rule. 290 00:14:09,580 --> 00:14:11,040 Don't be tempted to impress him. 291 00:14:11,040 --> 00:14:13,710 Just say you're not comfortable giving an opinion 292 00:14:13,710 --> 00:14:16,210 without a thoughtful analysis of the case. 293 00:14:17,500 --> 00:14:19,250 Rebecca? 294 00:14:19,250 --> 00:14:20,420 Excuse me. 295 00:14:20,420 --> 00:14:22,170 Is that Evan Speck? 296 00:14:22,170 --> 00:14:24,250 Woman: Uh, yes. 297 00:14:24,250 --> 00:14:25,790 Mariana: Can I meet him? 298 00:14:25,790 --> 00:14:28,380 Eventually. But he's very busy. 299 00:14:28,380 --> 00:14:30,170 And he doesn't like being approached. 300 00:14:34,080 --> 00:14:35,170 Right this way. 301 00:14:36,210 --> 00:14:37,120 Don't listen to her. 302 00:14:37,120 --> 00:14:38,620 I'm not saying she has an agenda, 303 00:14:38,620 --> 00:14:40,960 but being a clerk is all about trying to impress your judge. 304 00:14:40,960 --> 00:14:43,460 So when you get an opportunity, take it. 305 00:14:46,120 --> 00:14:47,620 Don't be intimidated by Rebecca and Ben 306 00:14:47,620 --> 00:14:49,080 just 'cause they went to Ivy League schools. 307 00:14:49,080 --> 00:14:51,920 Which they're gonna remind you of every chance they get. 308 00:14:51,920 --> 00:14:53,710 I always choose one state school grad 309 00:14:53,710 --> 00:14:55,040 to clerk in my office. 310 00:14:55,040 --> 00:14:56,580 I'm honored to be here. 311 00:14:57,620 --> 00:14:59,210 So, we've got a criminal defendant 312 00:14:59,210 --> 00:15:02,250 moving to suppress the seizure of ten kilos of cocaine 313 00:15:02,250 --> 00:15:03,460 found in a warehouse. 314 00:15:03,460 --> 00:15:05,420 Now, he's arguing that the cocaine 315 00:15:05,420 --> 00:15:07,330 is inadmissible as evidence 316 00:15:07,330 --> 00:15:11,170 because it was found due to an illegal wiretap of his phone 317 00:15:11,170 --> 00:15:13,830 in which he told his buyer where to find it. 318 00:15:13,830 --> 00:15:15,710 Rebecca: Don't be tempted to impress him. 319 00:15:15,710 --> 00:15:17,380 Judge Wilson: ...an informant after the fact. 320 00:15:17,380 --> 00:15:18,670 So... 321 00:15:18,670 --> 00:15:19,620 how should I rule? 322 00:15:20,830 --> 00:15:22,710 Ben: When you get an opportunity, take it. 323 00:15:24,580 --> 00:15:27,330 Based on the "fruit of the poisonous tree" doctrine, 324 00:15:27,330 --> 00:15:29,790 any evidence found through that illegal wiretap 325 00:15:29,790 --> 00:15:31,790 should be inadmissible. 326 00:15:31,790 --> 00:15:34,000 Therefore, I would grant the motion to suppress. 327 00:15:34,000 --> 00:15:35,210 No. 328 00:15:36,500 --> 00:15:39,170 No, the informant's tip, even after the fact, 329 00:15:39,170 --> 00:15:41,580 would have provided cause for a lawfully issued warrant. 330 00:15:41,580 --> 00:15:43,250 Which falls easily within the exception 331 00:15:43,250 --> 00:15:44,710 for "inevitable discovery." 332 00:15:48,420 --> 00:15:50,210 Never give an uninformed opinion, Callie. 333 00:15:54,170 --> 00:15:56,750 (indistinct chatter and laughter) 334 00:15:56,750 --> 00:15:58,500 Man: Yeah, just, just play it. 335 00:16:02,750 --> 00:16:05,000 -Alex. Alex. 336 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 -Man: Look at that expression. -Alex! 337 00:16:09,120 --> 00:16:11,880 Oh, hey, Angela. 338 00:16:11,880 --> 00:16:12,790 What's up? 339 00:16:12,790 --> 00:16:16,170 This is, uh, Mariana Adams Foster. 340 00:16:16,170 --> 00:16:17,000 Hi. 341 00:16:19,330 --> 00:16:21,170 She's joining your team? 342 00:16:21,170 --> 00:16:22,330 Oh. 343 00:16:22,330 --> 00:16:24,210 Oh, yeah. 344 00:16:24,210 --> 00:16:25,170 Hey. 345 00:16:26,670 --> 00:16:28,790 Okay, then I will leave you to it. 346 00:16:34,290 --> 00:16:35,210 So... 347 00:16:36,580 --> 00:16:38,670 -Uh, this is Sam... 348 00:16:38,670 --> 00:16:40,710 -...and Raj. -Hey. 349 00:16:40,710 --> 00:16:41,920 Uh, welcome to the team. 350 00:16:43,210 --> 00:16:44,120 Thanks. 351 00:16:45,960 --> 00:16:49,120 So, I've done my homework and I'm really excited 352 00:16:49,120 --> 00:16:50,920 about all of the apps that you're developing. 353 00:16:50,920 --> 00:16:54,500 And I have a few ideas that I'd love to pitch to you 354 00:16:54,500 --> 00:16:56,000 when the time is right. 355 00:16:56,000 --> 00:16:59,580 So, for real? You're an engineer? 356 00:17:00,670 --> 00:17:03,830 Yes. I just graduated from MIT 357 00:17:03,830 --> 00:17:06,120 where my main focus was artificial intelligence 358 00:17:06,120 --> 00:17:07,750 -and machine building. -Cool. 359 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 Alex: Okay, well, 360 00:17:09,250 --> 00:17:11,080 we'll get you started on some data entry. 361 00:17:12,880 --> 00:17:13,830 Data entry? 362 00:17:13,830 --> 00:17:15,880 Yeah, data entry. 363 00:17:17,750 --> 00:17:18,670 Okay. 364 00:17:19,710 --> 00:17:22,420 Great. Uh, you can work over here. 365 00:17:22,420 --> 00:17:24,580 The data folder's on the desktop. 366 00:17:28,000 --> 00:17:31,040 Rebecca and Ben each gave you a third of their cases. 367 00:17:31,040 --> 00:17:34,290 Since they got to choose, I assume they're the most tedious. 368 00:17:34,290 --> 00:17:36,750 From now on, you get every third case that comes in. 369 00:17:36,750 --> 00:17:38,040 And you need to read this. 370 00:17:43,170 --> 00:17:44,500 How'd it go? 371 00:17:45,830 --> 00:17:49,120 Let's just say, I wish I'd taken your advice. 372 00:17:49,120 --> 00:17:50,080 But you took Ben's? 373 00:17:50,080 --> 00:17:51,210 What did he say? 374 00:17:51,210 --> 00:17:52,880 That you couldn't trust me? 375 00:17:52,880 --> 00:17:54,080 That I only got this clerkship 376 00:17:54,080 --> 00:17:55,540 because my grandfather's a US Senator? 377 00:17:55,540 --> 00:17:56,420 He is? 378 00:17:57,500 --> 00:18:00,460 That's not why I got this job. And Ben's not your friend. 379 00:18:00,460 --> 00:18:02,170 What're you talking about? 380 00:18:02,170 --> 00:18:03,920 Case assignments. 381 00:18:03,920 --> 00:18:04,960 Oh. 382 00:18:06,290 --> 00:18:08,080 I didn't give you all my boring ones. 383 00:18:30,120 --> 00:18:31,000 Gael: So... 384 00:18:31,960 --> 00:18:33,710 you from LA? 385 00:18:33,710 --> 00:18:35,580 No. San Diego. 386 00:18:35,580 --> 00:18:37,210 Oh. 387 00:18:37,210 --> 00:18:39,120 What brings you to La La Land? 388 00:18:40,120 --> 00:18:41,080 You an actress? 389 00:18:44,000 --> 00:18:45,040 You a model? 390 00:18:45,040 --> 00:18:46,170 Um, no. 391 00:18:47,170 --> 00:18:48,040 I'm a doctor. 392 00:18:50,540 --> 00:18:52,000 I'm just kidding. 393 00:18:53,290 --> 00:18:54,210 I'm a lawyer. 394 00:18:59,750 --> 00:19:01,120 Oh, you're serious. 395 00:19:01,120 --> 00:19:02,210 Afraid so. 396 00:19:04,710 --> 00:19:05,830 That's cool. 397 00:19:05,830 --> 00:19:08,500 So what do you do? Are you an actor? 398 00:19:09,500 --> 00:19:12,500 No. Uh, graphic designer. 399 00:19:12,500 --> 00:19:13,830 By day. 400 00:19:13,830 --> 00:19:15,000 Crime fighter by night? 401 00:19:16,830 --> 00:19:18,670 Artist. 402 00:19:18,670 --> 00:19:20,210 Or at least trying to be. 403 00:19:22,000 --> 00:19:24,250 I do my studies in clay 404 00:19:24,250 --> 00:19:26,380 then cast in bronze or copper. 405 00:19:27,880 --> 00:19:31,170 I tried to get into the art program at UCSD 406 00:19:31,170 --> 00:19:34,210 before I decided to go to law school. 407 00:19:35,500 --> 00:19:37,830 Art and law seem like worlds apart. 408 00:19:39,080 --> 00:19:40,460 What's that one quote? 409 00:19:40,460 --> 00:19:43,580 "Law is reason free from passion." 410 00:19:44,580 --> 00:19:46,040 I guess everyone saw Legally Blonde. 411 00:19:47,710 --> 00:19:49,460 Nah, it's just... 412 00:19:49,460 --> 00:19:51,880 I don't know, art seems all about passion. 413 00:19:54,040 --> 00:19:55,670 What's this one called? 414 00:19:56,880 --> 00:19:57,920 "In Stasis." 415 00:20:00,670 --> 00:20:01,620 It's beautiful. 416 00:20:05,420 --> 00:20:08,040 Gael: The idea was to achieve a sense of stillness 417 00:20:08,040 --> 00:20:09,000 in the midst of chaos. 418 00:20:14,040 --> 00:20:15,380 I know a lot about chaos. 419 00:20:17,330 --> 00:20:20,500 ♪ It's been a while ♪ 420 00:20:20,500 --> 00:20:25,790 ♪ Since I felt this way... ♪ 421 00:20:27,670 --> 00:20:30,000 I'd like to see some of your work some time. 422 00:20:30,000 --> 00:20:34,710 ♪ Since I've felt ♪ 423 00:20:35,830 --> 00:20:38,670 ♪ You got this way about you ♪ 424 00:20:38,670 --> 00:20:40,670 ♪ You got this way about you ♪ 425 00:20:40,670 --> 00:20:43,540 ♪ You got this way about you ♪ 426 00:20:43,540 --> 00:20:46,960 ♪ You make me melt ♪ 427 00:20:48,120 --> 00:20:53,750 ♪ You make me melt ♪ 428 00:20:54,880 --> 00:20:57,080 ♪ Those eyes are greener than the trees ♪ 429 00:20:57,080 --> 00:21:00,000 ♪ That give me oxygen to breathe ♪ 430 00:21:00,000 --> 00:21:04,210 ♪ Yet leave me breathless ♪ 431 00:21:04,210 --> 00:21:07,250 ♪ You make me feel a way inside ♪ 432 00:21:07,250 --> 00:21:09,960 ♪ That reminds me of the tide ♪ 433 00:22:24,080 --> 00:22:26,830 It's a one bedroom. And it has a kitchen and a bathroom. 434 00:22:26,830 --> 00:22:28,120 How much is it? 435 00:22:28,120 --> 00:22:29,420 $3,200. 436 00:22:29,420 --> 00:22:31,040 $3,200! You can't afford that. 437 00:22:31,040 --> 00:22:32,380 Yeah, but you can. 438 00:22:32,380 --> 00:22:34,080 What happened to "balance of power?" 439 00:22:34,080 --> 00:22:37,170 You can have the bedroom, and I'll sleep on the couch. 440 00:22:37,170 --> 00:22:39,170 The Coterie is not that bad. 441 00:22:39,170 --> 00:22:40,420 We can't live there, Mariana. 442 00:22:40,420 --> 00:22:41,580 Why not? 443 00:22:42,580 --> 00:22:44,210 -It's Mom. -It's Mama. 444 00:22:45,080 --> 00:22:47,040 Okay, don't mention the U-Haul, all right. 445 00:22:47,040 --> 00:22:48,380 It'll just worry them and make it look like 446 00:22:48,380 --> 00:22:50,460 we can't handle being on our own. Okay? 447 00:22:50,460 --> 00:22:51,380 Definitely. 448 00:22:53,710 --> 00:22:54,920 -Hey, Mom. -Hey, Mama. 449 00:22:57,670 --> 00:22:59,000 No. I'm fine. 450 00:23:01,960 --> 00:23:04,000 -Yeah, don't worry. We've got this. -No, no, I'm, I'm fine. 451 00:23:04,000 --> 00:23:06,040 -I just miss you guys is all. -Everything's gonna be great. 452 00:23:07,500 --> 00:23:08,620 Both: She wants to talk to you. 453 00:23:10,920 --> 00:23:12,500 -Hey, Mom. -Hey, Mama. 454 00:23:12,500 --> 00:23:14,330 -Yeah. No, no, she's fine. -No, I told Mama, I'm fine. 455 00:23:14,330 --> 00:23:16,120 -Don't worry. I know. -No, she is. 456 00:23:16,120 --> 00:23:17,080 I love you too. 457 00:23:17,080 --> 00:23:19,290 It's just Mariana being Mariana. 458 00:23:19,290 --> 00:23:20,290 You know how it is. 459 00:23:21,290 --> 00:23:22,380 Okay, love you too. 460 00:23:25,000 --> 00:23:26,040 I'm sorry. 461 00:23:26,040 --> 00:23:28,420 I just heard her voice and I cracked. 462 00:23:28,420 --> 00:23:30,620 Are you sure everything was okay at work today? 463 00:23:31,960 --> 00:23:34,330 Yeah, no, it-- it was great. 464 00:23:44,080 --> 00:23:46,170 ♪ Ain't got no job ♪ 465 00:23:46,170 --> 00:23:48,210 ♪ Ain't got no money ♪ 466 00:23:48,210 --> 00:23:49,960 ♪ Everything to me ♪ 467 00:23:49,960 --> 00:23:52,210 ♪ Is always funny ♪ 468 00:23:52,210 --> 00:23:53,880 ♪ I wrote a song ♪ 469 00:23:53,880 --> 00:23:56,040 ♪ Shakin' my maracas ♪ 470 00:23:56,040 --> 00:23:59,880 ♪ Looking at the waves from under my umbrella ♪ 471 00:23:59,880 --> 00:24:01,920 ♪ Totally dumb, bangin' on my drum ♪ 472 00:24:01,920 --> 00:24:03,790 ♪ Sleepin' on velvet, drinkin' rum ♪ 473 00:24:03,790 --> 00:24:05,960 ♪ Something in the air, slick my hair...♪ 474 00:24:07,210 --> 00:24:08,120 Hey. 475 00:24:08,120 --> 00:24:10,830 Hey, I didn't see you there. 476 00:24:10,830 --> 00:24:12,380 I was just looking for a place to sit. 477 00:24:13,380 --> 00:24:15,620 Oh, you could sit with us. 478 00:24:15,620 --> 00:24:17,000 Oh. Thanks. 479 00:24:22,210 --> 00:24:24,500 Gael: Hey, guys, this is, uh, Mariana. 480 00:24:24,500 --> 00:24:26,830 She's our new software engineer. 481 00:24:26,830 --> 00:24:27,960 Hi. 482 00:24:27,960 --> 00:24:30,250 So why aren't you sitting over there with the geniuses? 483 00:24:30,250 --> 00:24:34,040 Oh. Well, I mean, it's, it's not high school, right? 484 00:24:34,040 --> 00:24:36,210 I don't have to sit with the cool kids. 485 00:24:38,620 --> 00:24:40,080 Not that you guys aren't cool. 486 00:24:40,080 --> 00:24:41,380 What was that? 487 00:24:42,380 --> 00:24:43,290 You guys are cool. 488 00:24:46,210 --> 00:24:47,420 How do you two know each other? 489 00:24:47,420 --> 00:24:48,750 We live together. 490 00:24:51,330 --> 00:24:53,380 Not like together, together. 491 00:24:53,380 --> 00:24:55,120 At least not yet, anyway. 492 00:25:00,330 --> 00:25:02,500 -Yes. 493 00:25:02,500 --> 00:25:03,830 I'll have what she's having. 494 00:25:07,250 --> 00:25:10,040 I'm Mariana. It's my first day here. 495 00:25:10,040 --> 00:25:11,250 Oh. I'm Casey. 496 00:25:12,540 --> 00:25:14,040 Are you an engineer here? 497 00:25:14,040 --> 00:25:15,620 Uh, yeah. 498 00:25:15,620 --> 00:25:17,080 -Oh, me too. -Oh. 499 00:25:17,080 --> 00:25:18,620 I'm glad I'm not the only one. 500 00:25:20,750 --> 00:25:22,170 -Woman. -Ah. 501 00:25:23,290 --> 00:25:24,750 What are you working on? 502 00:25:24,750 --> 00:25:27,540 My team is developing a lifestyle app. 503 00:25:27,540 --> 00:25:30,040 -Mm-hmm. 504 00:25:30,040 --> 00:25:31,210 That's amazing. 505 00:25:33,120 --> 00:25:34,250 Can I ask how you did it? 506 00:25:34,250 --> 00:25:36,790 Was it almost impossible? 507 00:25:38,330 --> 00:25:39,960 Came up with a good idea, 508 00:25:39,960 --> 00:25:41,580 pitched it to Evan, he liked it, 509 00:25:41,580 --> 00:25:43,500 and he let me run with it. 510 00:25:43,500 --> 00:25:45,080 Mm. Wow. 511 00:25:45,080 --> 00:25:47,040 It's good to know that there's opportunity here. 512 00:25:48,120 --> 00:25:51,210 You know, I'd love to pick your brain sometime, 513 00:25:51,210 --> 00:25:52,710 ask your advice. 514 00:25:52,710 --> 00:25:53,750 Sure. 515 00:25:53,750 --> 00:25:54,790 First piece of advice? 516 00:25:54,790 --> 00:25:56,330 It's annoying, but, um... 517 00:25:57,790 --> 00:26:01,330 you'll be taken more seriously if you don't dress... 518 00:26:01,330 --> 00:26:02,380 like that. 519 00:26:03,420 --> 00:26:06,540 And don't be afraid to sit with the boys at lunch. Right? 520 00:26:06,540 --> 00:26:08,750 You're an engineer, speak up for yourself, 521 00:26:08,750 --> 00:26:10,250 and take your seat at the table. 522 00:26:19,210 --> 00:26:21,120 Alex, can I have a word? 523 00:26:21,120 --> 00:26:22,500 Yeah. What's up? 524 00:26:23,710 --> 00:26:27,120 Okay, look, I know today is my first day, but... 525 00:26:27,120 --> 00:26:29,080 I was hired to develop software 526 00:26:29,080 --> 00:26:32,580 and... I'd really like to create some prototypes 527 00:26:32,580 --> 00:26:34,580 or write some tests, 528 00:26:34,580 --> 00:26:36,170 review code even. 529 00:26:36,170 --> 00:26:39,960 Yeah, okay. Um, review the code on the launcher app 530 00:26:39,960 --> 00:26:41,460 -for the eGIFany app. -Look, I just... 531 00:26:43,040 --> 00:26:46,000 Oh. Okay. Uh, great. 532 00:26:46,000 --> 00:26:47,620 Okay. Uh, thanks. 533 00:26:47,620 --> 00:26:48,960 Mm-hmm. 534 00:27:05,250 --> 00:27:07,120 Male voice: Ba-ba-ba-ba-ba-boobs. 535 00:27:12,460 --> 00:27:14,790 Mariana: So overall, it was a really good first day. 536 00:27:14,790 --> 00:27:16,210 Good. 537 00:27:16,210 --> 00:27:17,460 Alice: Hey, ladies. 538 00:27:17,460 --> 00:27:18,750 You're just in time. 539 00:27:18,750 --> 00:27:20,580 Dennis just made vegan chicken adobo. 540 00:27:20,580 --> 00:27:22,710 You're welcome to eat with us. 541 00:27:22,710 --> 00:27:24,420 World's best vegan chicken adobo. 542 00:27:24,420 --> 00:27:25,500 Alice: Look. 543 00:27:27,920 --> 00:27:29,500 -Thank you. Um... -Yeah, thanks. 544 00:27:29,500 --> 00:27:30,580 -I'm, I'm not... -Gael: Hey. 545 00:27:31,830 --> 00:27:32,670 You guys gonna join? 546 00:27:33,880 --> 00:27:35,210 Yeah, we'd love to. 547 00:27:35,210 --> 00:27:37,540 -Okay. Family dinner. -Hey, you got them. 548 00:27:37,540 --> 00:27:39,250 -Yes. -Dennis: Family dinner. 549 00:27:45,290 --> 00:27:47,540 ♪ It's not as bad as you think ♪ 550 00:27:47,540 --> 00:27:49,170 Woman: And I had... 551 00:27:51,330 --> 00:27:53,880 -Guys are getting ball cancer. 552 00:27:55,120 --> 00:27:57,040 Dennis: From cell phones in their pockets. 553 00:28:01,290 --> 00:28:02,710 Cell phones are an addiction. 554 00:28:02,710 --> 00:28:04,420 Like drugs, alcohol, and sex. 555 00:28:04,420 --> 00:28:06,920 Wait. I'm sorry, did you say "sex" addiction, Dennis? 556 00:28:06,920 --> 00:28:08,290 I haven't brought a girl home in two weeks. 557 00:28:08,290 --> 00:28:10,000 Woman: Huh. You're practically celibate. 558 00:28:10,000 --> 00:28:11,500 -Oh. -Woman: Oh, no. 559 00:28:11,500 --> 00:28:14,460 ♪ And let yourself go ♪ 560 00:28:16,710 --> 00:28:18,290 -I'm not gonna take this anymore. 561 00:28:18,290 --> 00:28:20,080 -Gael: Yeah, take it away. 562 00:28:20,080 --> 00:28:23,710 Not to mention, they promote anti-social human interaction, Malika. 563 00:28:23,710 --> 00:28:26,290 Oh, I bet you miss the rotary phone, Dennis. 564 00:28:26,290 --> 00:28:28,040 And mix tapes. 565 00:28:28,040 --> 00:28:30,080 You know what? I do miss mix tapes. 566 00:28:30,080 --> 00:28:31,920 In fact, I'm gonna make you a best of Bob Dylan. 567 00:28:31,920 --> 00:28:34,670 Okay, if social media was invented in the 60s, 568 00:28:34,670 --> 00:28:37,040 Odetta would have been way bigger than Bob Dylan. 569 00:28:37,040 --> 00:28:38,170 -Gael: True. -Malika: I'm just saying. 570 00:28:38,170 --> 00:28:39,830 Alice: Can you imagine Twitter in 1968? 571 00:28:39,830 --> 00:28:42,210 Oh, my god. The Civil Rights Movement 572 00:28:42,210 --> 00:28:43,250 with the unfiltered truth. 573 00:28:43,250 --> 00:28:45,330 Social media for social justice... 574 00:28:45,330 --> 00:28:48,170 instead of showing off what you had for lunch. 575 00:28:48,170 --> 00:28:49,460 -Hear, hear. -Davia: Hey, 576 00:28:49,460 --> 00:28:51,670 my new post just got 500 likes. 577 00:28:51,670 --> 00:28:53,330 Dennis: Can't have a single dinner without a phone. 578 00:28:53,330 --> 00:28:55,880 Davia's a body-positive Instagram influencer. 579 00:28:55,880 --> 00:28:58,120 Davia: I see these girls that I teach starving themselves. 580 00:28:58,120 --> 00:28:59,710 I used to be anorexic. 581 00:28:59,710 --> 00:29:02,080 And I want them to love their full figures 582 00:29:02,080 --> 00:29:03,120 and see that a healthy body 583 00:29:03,120 --> 00:29:05,460 -doesn't have to be a skinny body. -Malika: Amen. 584 00:29:05,460 --> 00:29:06,920 -Mmm. 585 00:29:06,920 --> 00:29:09,670 Meet the latest son of a friend of a friend 586 00:29:09,670 --> 00:29:11,080 that my mom's trying to set me up with. 587 00:29:11,080 --> 00:29:13,080 -Gael: Whoo! -Can you mom give him my number? 588 00:29:13,080 --> 00:29:15,080 -Can't she give him my number? -This is embarrassing. 589 00:29:15,080 --> 00:29:16,620 When're you just gonna come out to your parents? 590 00:29:16,620 --> 00:29:18,920 -Malika: Yes. -Never ever. 591 00:29:18,920 --> 00:29:20,040 Are you kidding? I'm, I'm already 592 00:29:20,040 --> 00:29:21,580 this huge disappointment to them. 593 00:29:21,580 --> 00:29:24,040 What're you talking about, girl? You manage this building. 594 00:29:24,040 --> 00:29:26,000 Can you imagine how lesbian would go over? 595 00:29:26,000 --> 00:29:27,210 Oh, our moms are lesbians. 596 00:29:27,210 --> 00:29:29,080 But you're sisters? 597 00:29:29,080 --> 00:29:31,170 Yeah, we were adopted. 598 00:29:31,170 --> 00:29:32,040 When we were foster kids. 599 00:29:32,040 --> 00:29:34,210 Hmm. I was in the system. 600 00:29:34,210 --> 00:29:35,080 Never got adopted though. 601 00:29:35,080 --> 00:29:37,210 -I'm sorry. -Malika: It's okay. 602 00:29:37,210 --> 00:29:38,420 I survived. 603 00:29:38,420 --> 00:29:41,120 So you're clerking for a federal judge? 604 00:29:41,120 --> 00:29:42,170 Yeah. 605 00:29:42,170 --> 00:29:43,580 Not Judge Lawrence? 606 00:29:43,580 --> 00:29:46,170 Uh, no. Wilson. Why? 607 00:29:46,170 --> 00:29:48,620 Lawrence is working the Jamal Thompson case. You heard about it? 608 00:29:48,620 --> 00:29:50,620 -I don't think so. No. -Malika: Yeah. 609 00:29:50,620 --> 00:29:52,420 Just another police shooting of a black man. 610 00:29:52,420 --> 00:29:54,040 It's been five years, 611 00:29:54,040 --> 00:29:55,290 so with a new shooting every week, 612 00:29:55,290 --> 00:29:57,000 it's hard for people to remember these things 613 00:29:57,000 --> 00:29:58,120 once they finally get to trial, 614 00:29:58,120 --> 00:29:59,580 if they do at all. 615 00:29:59,580 --> 00:30:03,960 Well, should I get another bottle of wine? 616 00:30:03,960 --> 00:30:05,290 Oh, sorry. Did anybody want that? 617 00:30:08,040 --> 00:30:09,710 So how'd you guys hear about The Coterie? 618 00:30:09,710 --> 00:30:12,420 Oh, um, actually through Gael. 619 00:30:12,420 --> 00:30:14,540 We're working together at Speckulate. 620 00:30:14,540 --> 00:30:17,250 Um, I met him when I was interviewing. 621 00:30:19,080 --> 00:30:20,040 No, thanks. 622 00:30:20,040 --> 00:30:21,210 Oh, Callie, that reminds me. 623 00:30:21,210 --> 00:30:23,620 You need to sign the communal living contract 624 00:30:23,620 --> 00:30:26,750 and pick an activity for community service. 625 00:30:26,750 --> 00:30:29,170 For example, I help a group that rescues guinea pigs. 626 00:30:29,170 --> 00:30:32,120 -Davia: No, not again with the guineas. 627 00:30:32,120 --> 00:30:34,250 Oh, she signed the contract when she applied for the lease. 628 00:30:36,120 --> 00:30:38,960 Oh, you signed the communal living agreement 629 00:30:38,960 --> 00:30:40,120 when you applied for the apartment? 630 00:30:44,210 --> 00:30:46,210 -You knew what this place was. 631 00:30:46,210 --> 00:30:48,170 I knew that there were common spaces, but I didn't-- 632 00:30:48,170 --> 00:30:50,290 You lied. As usual. 633 00:30:50,290 --> 00:30:52,620 Okay, I didn't lie. I omitted certain details 634 00:30:52,620 --> 00:30:54,960 because for $1,800 a month, this was the best that we could do. 635 00:30:54,960 --> 00:30:56,580 Yeah. And you wanted to live in the same building 636 00:30:56,580 --> 00:30:58,460 as your co-worker slash future boyfriend. 637 00:30:58,460 --> 00:30:59,420 Okay, you know what? 638 00:30:59,420 --> 00:31:01,250 I can afford my own kitchen and toilet, 639 00:31:01,250 --> 00:31:03,040 so I'm the one making the sacrifices here. 640 00:31:03,040 --> 00:31:05,420 No one told you to follow me to LA, Mariana. 641 00:31:05,420 --> 00:31:07,080 Excuse me? You did. 642 00:31:07,080 --> 00:31:08,380 You invited me to be your roomie. 643 00:31:08,380 --> 00:31:10,080 Yeah. Because you can't be alone! 644 00:31:10,080 --> 00:31:12,040 Well, you know what? Being alone would be 645 00:31:12,040 --> 00:31:13,500 a lot more fun than being with you. 646 00:31:13,500 --> 00:31:15,790 Because you've got a giant stick up your ass. 647 00:31:15,790 --> 00:31:18,120 At least I'm not a liar... and a stalker. 648 00:31:19,670 --> 00:31:21,210 I am not a stalker. 649 00:31:21,210 --> 00:31:24,290 And how do you know that Gael didn't tell me about this loft because he's into me? 650 00:31:24,290 --> 00:31:25,500 I don't want to live here. 651 00:31:28,170 --> 00:31:29,580 Well, I do. 652 00:31:32,830 --> 00:31:34,120 Then I'll get my own place. 653 00:31:34,120 --> 00:31:35,170 Well, good luck with that. 654 00:31:37,790 --> 00:31:39,540 Have fun living in a cardboard box! 655 00:31:44,290 --> 00:31:47,120 ♪ My darling ♪ 656 00:31:50,790 --> 00:31:54,120 ♪ When love's gone sour ♪ 657 00:31:55,210 --> 00:32:00,620 -♪ Even around me, you're so shy ♪ 658 00:32:04,830 --> 00:32:06,170 Hey, uh, can we talk? 659 00:32:12,040 --> 00:32:13,830 So, when we... 660 00:32:15,500 --> 00:32:17,880 I didn't know you worked with my sister 661 00:32:17,880 --> 00:32:19,540 or I never would've... 662 00:32:21,290 --> 00:32:24,170 I think it's better if we don't... 663 00:32:25,210 --> 00:32:27,250 again, and, uh, it's definitely better 664 00:32:27,250 --> 00:32:29,290 if Mariana doesn't find out we did, 665 00:32:30,330 --> 00:32:32,960 cause I never want a guy to come between us. 666 00:32:46,330 --> 00:32:47,750 I'm a terrible person. 667 00:32:49,540 --> 00:32:50,460 The worst. 668 00:32:54,040 --> 00:32:56,040 We really can't do this again. 669 00:32:57,620 --> 00:32:59,460 Why would I be in between you and your sister? 670 00:33:03,210 --> 00:33:04,170 'Cause Mariana... 671 00:33:05,330 --> 00:33:07,330 kinda has, like, a crush on you... 672 00:33:08,750 --> 00:33:11,210 ...which I didn't know and now I do... 673 00:33:12,460 --> 00:33:14,880 So this can't... 674 00:33:16,170 --> 00:33:17,210 become a thing. 675 00:33:20,330 --> 00:33:21,170 Sorry. 676 00:33:23,000 --> 00:33:24,670 And I... 677 00:33:24,670 --> 00:33:25,620 I get it... 678 00:33:30,210 --> 00:33:32,210 Reporter: In this footage released by the police department, 679 00:33:32,210 --> 00:33:34,170 you can see several officers in pursuit 680 00:33:34,170 --> 00:33:36,170 of 19-year-old Jamal Thompson 681 00:33:36,170 --> 00:33:38,620 who they say was involved in a local robbery. 682 00:33:38,620 --> 00:33:40,460 Believing Thompson was armed, 683 00:33:40,460 --> 00:33:43,080 the police shot him seven times... 684 00:33:43,080 --> 00:33:44,710 -after he made what they call 685 00:33:44,710 --> 00:33:47,120 "an aggressive move" towards them. 686 00:33:47,120 --> 00:33:48,120 It was later discovered 687 00:33:48,120 --> 00:33:50,120 police mistook his cell phone for a weapon. 688 00:33:50,120 --> 00:33:52,500 Jamal Thompson died on the scene. 689 00:33:52,500 --> 00:33:55,620 Sandra Thompson: My son was a good, kind, sweet soul. 690 00:33:55,620 --> 00:33:57,670 He had no criminal record. 691 00:33:57,670 --> 00:33:59,670 He had never been in any kind of trouble. 692 00:33:59,670 --> 00:34:01,170 His only crime was being a black kid 693 00:34:01,170 --> 00:34:02,120 in a white neighborhood. 694 00:34:02,120 --> 00:34:03,830 And that made him a target for the police. 695 00:34:05,420 --> 00:34:07,500 When is it gonna stop? 696 00:34:07,500 --> 00:34:10,080 When is a young black man or a woman gonna be able 697 00:34:10,080 --> 00:34:11,620 to ride in their car or... 698 00:34:14,250 --> 00:34:18,080 Guessing the officer wasn't charged? 699 00:34:18,080 --> 00:34:19,710 Are they ever? These guys are straight up 700 00:34:19,710 --> 00:34:21,080 getting away with murder. 701 00:34:22,750 --> 00:34:24,500 It's not the same as a criminal conviction, 702 00:34:24,500 --> 00:34:27,170 but at least his family can try suing them in federal court. 703 00:34:27,170 --> 00:34:29,920 I read that the city's trying to get the case dismissed. 704 00:34:30,920 --> 00:34:31,830 Yeah. 705 00:34:31,830 --> 00:34:33,500 Well, at least we've got Judge Lawrence. 706 00:34:33,500 --> 00:34:35,080 First off, he's black, which is bomb. 707 00:34:35,080 --> 00:34:38,420 And he usually sides with victims of police brutality. 708 00:34:38,420 --> 00:34:41,500 So, I feel like Jamal might actually have a shot at justice. 709 00:34:43,040 --> 00:34:45,210 This is why I went to law school. 710 00:34:46,040 --> 00:34:47,170 Stuff like this can't happen. 711 00:34:48,710 --> 00:34:50,960 So why're you clerking for Judge Wilson? 712 00:34:50,960 --> 00:34:52,790 I looked him up. 713 00:34:52,790 --> 00:34:53,960 Nominated by George Bush, 714 00:34:53,960 --> 00:34:55,670 he's got to be pretty far to the right. 715 00:34:55,670 --> 00:34:59,120 Well, I figured maybe I could have a progressive influence 716 00:34:59,120 --> 00:35:00,170 on a conservative judge. 717 00:35:01,750 --> 00:35:04,170 You really believe you can make a difference? 718 00:35:04,170 --> 00:35:05,380 I'm gonna try. 719 00:35:05,380 --> 00:35:06,960 Malika: Yeah. 720 00:35:06,960 --> 00:35:08,620 That's what we all got to do, so... 721 00:35:17,000 --> 00:35:19,750 It's nice to feel like we've got a chance for once. 722 00:35:19,750 --> 00:35:21,580 Justice for Jamal's family. 723 00:35:24,830 --> 00:35:25,670 Well, good night. 724 00:35:26,670 --> 00:35:27,580 Good night. 725 00:35:46,620 --> 00:35:48,620 Excuse me, Mr. Speck? 726 00:35:50,250 --> 00:35:51,080 Yes. 727 00:35:52,580 --> 00:35:54,290 I'm Mariana Adams Foster. 728 00:35:54,290 --> 00:35:56,170 I'm a new software engineer here, 729 00:35:56,170 --> 00:36:00,120 and... I-I don't mean to ambush you or anything but... 730 00:36:00,120 --> 00:36:02,000 um, I have this idea for an app 731 00:36:02,000 --> 00:36:04,420 that I would love to run by you. 732 00:36:07,170 --> 00:36:08,000 Okay. 733 00:36:09,380 --> 00:36:10,710 I'm not good with names. 734 00:36:10,710 --> 00:36:13,670 -Oh, I can put my info on your ph-- -No. 735 00:36:13,670 --> 00:36:15,670 Oh, uh, sorry. 736 00:36:15,670 --> 00:36:17,120 What's your name again? 737 00:36:17,120 --> 00:36:18,790 Mariana Adams Foster. 738 00:36:18,790 --> 00:36:20,580 Mari... 739 00:36:20,580 --> 00:36:23,460 Marry, get married, Ana, married-Ana, 740 00:36:23,460 --> 00:36:25,120 marry-Ana. 741 00:36:25,120 --> 00:36:27,790 Adams, John Adams, second president of the United States, 742 00:36:27,790 --> 00:36:28,620 Foster. 743 00:36:30,420 --> 00:36:33,250 -Foster... 744 00:36:35,790 --> 00:36:36,750 Got it. 745 00:36:36,750 --> 00:36:38,920 I'll have my assistant contact you. 746 00:36:47,250 --> 00:36:48,620 The first hearing will be the motion 747 00:36:48,620 --> 00:36:50,120 -to dismiss. 748 00:36:50,120 --> 00:36:51,500 Sorry, am I late? 749 00:36:51,500 --> 00:36:54,040 No, you're just not early. 750 00:36:56,290 --> 00:36:58,000 We don't have much time to get up to speed, 751 00:36:58,000 --> 00:36:59,460 so, uh, I'm gonna have each of you, 752 00:36:59,460 --> 00:37:01,170 in addition to your other case work, 753 00:37:01,170 --> 00:37:02,710 write up a bench memo and tentative order 754 00:37:02,710 --> 00:37:04,210 for how I should rule. 755 00:37:04,210 --> 00:37:05,380 Have it on my desk by 5:00. 756 00:37:05,380 --> 00:37:07,000 Who's going to clerk this case? 757 00:37:07,000 --> 00:37:09,170 I'll decide after I read your memos. 758 00:37:09,170 --> 00:37:10,040 Now get to it. 759 00:37:18,000 --> 00:37:19,290 Hey, what's going on? 760 00:37:19,290 --> 00:37:21,080 Judge Lawrence had a heart attack last night. 761 00:37:21,080 --> 00:37:23,040 The court's reassigning his cases to other judges. 762 00:37:23,040 --> 00:37:25,210 He's going to recover, not that Ben would care. 763 00:37:25,210 --> 00:37:26,790 I care, about clerking this case. 764 00:37:26,790 --> 00:37:28,080 I've been here the longest. 765 00:37:28,080 --> 00:37:30,040 Ben: This is a meritocracy, my dear. 766 00:37:30,040 --> 00:37:31,250 So what's the case? 767 00:37:31,250 --> 00:37:33,380 It's the Jamal Thompson police shooting case 768 00:37:33,380 --> 00:37:35,580 against the officers and the LAPD. 769 00:37:35,580 --> 00:37:37,750 In addition to excessive force, 770 00:37:37,750 --> 00:37:39,790 as a violation of his constitutional rights, 771 00:37:39,790 --> 00:37:41,540 they're alleging that he never received 772 00:37:41,540 --> 00:37:43,210 prompt medical care after he was shot. 773 00:37:43,210 --> 00:37:45,670 Yeah, they let him lie there bleeding for 15 minutes 774 00:37:45,670 --> 00:37:46,880 before they let the EMTs in. 775 00:37:46,880 --> 00:37:48,920 Well, they thought he was armed. 776 00:37:48,920 --> 00:37:49,750 With a cell phone. 777 00:37:51,710 --> 00:37:53,210 You think Wilson will dismiss it? 778 00:37:53,210 --> 00:37:54,380 Based on his previous rulings, 779 00:37:54,380 --> 00:37:56,620 he's willing to give the benefit of the doubt to police officers. 780 00:37:56,620 --> 00:37:59,420 But Wilson's never dealt with the critical care angle. 781 00:37:59,420 --> 00:38:01,250 We don't know where he stands on that. 782 00:38:08,330 --> 00:38:09,790 Wilson doesn't have the time 783 00:38:09,790 --> 00:38:12,460 to wade through the liberal opinion on this one. 784 00:38:12,460 --> 00:38:15,420 So just stick to the facts and legal precedent. 785 00:38:15,420 --> 00:38:17,040 You don't want to get fired from a clerkship 786 00:38:17,040 --> 00:38:20,080 on your second day. Or ever. 787 00:38:20,080 --> 00:38:22,000 It can ruin your career. 788 00:38:22,000 --> 00:38:22,960 So... 789 00:38:22,960 --> 00:38:24,580 maybe take my advice this time? 790 00:38:31,830 --> 00:38:33,380 -But it's actually your job. -No, it's your job. 791 00:38:33,380 --> 00:38:35,380 -Then how's it not your responsibility? -Sam: You made it. 792 00:38:36,710 --> 00:38:37,540 Mariana: Excuse me. 793 00:38:39,040 --> 00:38:41,080 And I guess we're just making room. 794 00:38:41,080 --> 00:38:43,250 Okay. So, I found a few changes 795 00:38:43,250 --> 00:38:45,580 to improve latency in the code review. 796 00:38:45,580 --> 00:38:47,040 I'll get that back to you after lunch. 797 00:38:48,120 --> 00:38:49,170 Alex: Hmm? 798 00:38:49,170 --> 00:38:51,420 You found latency issues? 799 00:38:51,420 --> 00:38:52,420 In my code? 800 00:38:52,420 --> 00:38:53,790 Yes, Alex. 801 00:38:53,790 --> 00:38:55,170 -Mainly in the big boob file. 802 00:38:56,620 --> 00:38:58,080 Mariana: Perhaps you were distracted. 803 00:38:58,080 --> 00:38:59,250 Yeah, so distracted. 804 00:39:09,880 --> 00:39:10,670 Excuse me. 805 00:39:15,000 --> 00:39:16,080 Who do you think you are? 806 00:39:17,120 --> 00:39:18,960 It's your first week, and you've got the nerve 807 00:39:18,960 --> 00:39:20,540 to bother the CEO of the company 808 00:39:20,540 --> 00:39:22,920 with some stupid app idea? 809 00:39:23,920 --> 00:39:24,830 Well, no, I was just-- 810 00:39:24,830 --> 00:39:27,000 Oh, you think you're special 'cause you went to MIT? 811 00:39:28,170 --> 00:39:30,170 Well, everyone here went to MIT... 812 00:39:30,170 --> 00:39:32,080 or Stanford or Berkley. 813 00:39:32,080 --> 00:39:33,170 You're not special. 814 00:39:34,330 --> 00:39:36,290 If you pull something like that again, 815 00:39:36,290 --> 00:39:37,620 you're gonna be unemployed. 816 00:39:41,920 --> 00:39:43,080 Woo! 817 00:39:49,880 --> 00:39:51,290 Woman: What time does he need the report? 818 00:39:53,330 --> 00:39:54,210 Let me just-- 819 00:39:54,210 --> 00:39:58,460 ♪ My mother says when you gonna live your life right ♪ 820 00:39:58,460 --> 00:40:02,210 ♪ Oh, mother dear we're not the fortunate ones ♪ 821 00:40:02,210 --> 00:40:05,880 ♪ And girls they wanna have fun ♪ 822 00:40:05,880 --> 00:40:09,080 ♪ Oh, girls just want to have fun ♪ 823 00:40:10,080 --> 00:40:11,460 Woman: All right. Thank you. 824 00:40:17,500 --> 00:40:20,460 ♪ The phone rings in the middle of the night ♪ 825 00:40:25,580 --> 00:40:29,170 ♪ Oh, daddy dear, you know you're still number one... ♪ 826 00:40:29,170 --> 00:40:31,210 Hey, I can't talk right now, Mariana. 827 00:40:34,000 --> 00:40:34,790 Hello? 828 00:40:40,290 --> 00:40:42,120 -Mariana: No. 829 00:40:42,120 --> 00:40:43,420 I need you. 830 00:40:44,830 --> 00:40:46,210 I can't leave work right now. 831 00:40:46,210 --> 00:40:48,000 Can we talk later? 832 00:40:49,250 --> 00:40:50,170 Callie: I'm sorry. 833 00:41:16,000 --> 00:41:16,960 Hey. 834 00:41:20,830 --> 00:41:21,920 Oh, it's okay. 835 00:41:25,040 --> 00:41:26,080 It's all right. I'm here. 836 00:41:28,960 --> 00:41:31,750 Why would Evan Speck tell me he was gonna reach out 837 00:41:31,750 --> 00:41:33,750 and then sic HR on me? 838 00:41:35,080 --> 00:41:36,250 It was so humiliating. 839 00:41:37,330 --> 00:41:39,330 And in front of those bro-holes. 840 00:41:39,330 --> 00:41:41,620 I can't go back down there and face them. 841 00:41:41,620 --> 00:41:43,830 I... I have to quit. 842 00:41:48,330 --> 00:41:49,670 I know how you feel. 843 00:41:51,710 --> 00:41:54,120 Judge Wilson pretty much humiliated me 844 00:41:54,120 --> 00:41:55,120 on my first day. 845 00:41:56,120 --> 00:41:57,170 Really? 846 00:41:59,000 --> 00:42:00,040 Why didn't you tell me? 847 00:42:01,040 --> 00:42:03,500 Seemed like everything was going really great for you. 848 00:42:06,170 --> 00:42:08,120 So both our jobs suck. 849 00:42:11,000 --> 00:42:11,830 But we can't quit. 850 00:42:13,580 --> 00:42:16,290 We are Adams Fosters. We don't give up. 851 00:42:16,290 --> 00:42:17,620 We don't give in. 852 00:42:19,420 --> 00:42:20,380 We fight. 853 00:42:22,250 --> 00:42:23,040 Right. 854 00:42:25,710 --> 00:42:26,880 And we have each other. 855 00:42:28,920 --> 00:42:29,750 We're not alone. 856 00:42:31,210 --> 00:42:32,830 Look, 857 00:42:32,830 --> 00:42:34,210 if you hate The Coterie... 858 00:42:35,000 --> 00:42:36,080 we can move. 859 00:42:37,000 --> 00:42:39,170 I don't care where we live, as long as we're together. 860 00:42:53,040 --> 00:42:54,670 "Tatum versus San Francisco." 861 00:42:56,040 --> 00:42:58,040 So, you made the liberal argument. 862 00:42:59,380 --> 00:43:01,040 You're making things harder on yourself. 863 00:43:01,040 --> 00:43:03,210 Yeah, that's kinda my thing. 864 00:43:04,380 --> 00:43:07,380 ♪ Rolling like a disco ball ♪ 865 00:43:07,380 --> 00:43:10,540 ♪ Throw the stars on the wall ♪ 866 00:43:10,540 --> 00:43:12,040 ♪ Better than a work... ♪ 867 00:43:19,250 --> 00:43:20,460 I sent my review to you. 868 00:43:21,540 --> 00:43:23,710 And I made some adjustments to the "Assets" folder. 869 00:43:29,670 --> 00:43:30,460 Alex: Let's see. 870 00:43:31,620 --> 00:43:32,750 Female voice: Boobies! 871 00:43:32,750 --> 00:43:34,380 Wait, wait, wait, wait. 872 00:43:34,380 --> 00:43:36,000 Aren't those your boobs, Alex? 873 00:43:36,000 --> 00:43:37,420 They certainly are! 874 00:43:41,880 --> 00:43:45,210 ♪ Shimmer like a disco ball ♪ 875 00:43:45,210 --> 00:43:48,170 ♪ Throw the stars on the wall ♪ 876 00:43:48,170 --> 00:43:51,080 ♪ Better than a work of art ♪ 877 00:43:51,080 --> 00:43:52,380 ♪ 'Cause we are... ♪ 878 00:43:52,380 --> 00:43:53,460 Callie? 879 00:43:53,460 --> 00:43:54,750 Judge Wilson wants to see you. 880 00:44:01,460 --> 00:44:02,540 Callie: You wanted to see me? 881 00:44:04,080 --> 00:44:05,790 Judge Wilson: You made a very passionate argument 882 00:44:05,790 --> 00:44:07,210 in your bench memo. 883 00:44:11,750 --> 00:44:13,540 I'm not impressed by passion, Callie. 884 00:44:15,460 --> 00:44:16,960 Why did you take this clerkship? 885 00:44:18,710 --> 00:44:21,000 Because you're a highly regarded jurist 886 00:44:21,000 --> 00:44:23,210 and I thought I could learn a lot from you. 887 00:44:25,040 --> 00:44:26,380 And maybe you thought you might have 888 00:44:26,380 --> 00:44:28,830 a progressive influence on a conservative judge? 889 00:44:28,830 --> 00:44:31,710 I wouldn't assume that I could influence you... 890 00:44:32,790 --> 00:44:34,830 but I did think that maybe 891 00:44:34,830 --> 00:44:36,750 you hired me because you wanted to hear 892 00:44:36,750 --> 00:44:38,120 from a more left-leaning clerk. 893 00:44:39,120 --> 00:44:42,290 Well, let me disabuse you of one notion. 894 00:44:44,750 --> 00:44:47,170 I don't consider myself a conservative judge. 895 00:44:47,170 --> 00:44:49,120 Because I don't believe in judicial activism. 896 00:44:50,790 --> 00:44:53,080 My job is to apply the law, not to make it, 897 00:44:53,080 --> 00:44:54,620 which is why I rely on precedent 898 00:44:54,620 --> 00:44:56,040 and a neutral reading of the facts. 899 00:44:56,040 --> 00:44:59,580 I don't allow empathy to distort my judgment. 900 00:44:59,580 --> 00:45:03,000 And I have no use for clerks who do. 901 00:45:26,330 --> 00:45:27,500 Hey. 902 00:45:27,500 --> 00:45:28,830 -Oh! -Hey! 903 00:45:28,830 --> 00:45:29,790 Alice: Callie! 904 00:45:29,790 --> 00:45:31,330 -Hi! -Hey. 905 00:45:31,330 --> 00:45:32,670 Everyone donated all this furniture. 906 00:45:32,670 --> 00:45:34,170 Isn't it amazing? 907 00:45:34,170 --> 00:45:35,750 Oh, it was really Malika's idea. 908 00:45:37,880 --> 00:45:39,120 -Thank you. -Oh, yeah. 909 00:45:39,120 --> 00:45:40,790 I just put the word out. It's no big. 910 00:45:54,750 --> 00:45:56,120 So? 911 00:45:56,120 --> 00:45:57,290 Do you still have a job? 912 00:45:58,710 --> 00:45:59,620 Yes. 913 00:46:02,170 --> 00:46:04,420 And I'm clerking the Jamal Thompson case. 914 00:46:07,580 --> 00:46:09,040 Congratulations. 915 00:46:09,040 --> 00:46:10,210 Let me know if you need any help. 916 00:46:14,210 --> 00:46:17,120 I'm sorry. I don't know why he gave it to me. 917 00:46:17,120 --> 00:46:18,040 I know why. 918 00:46:18,040 --> 00:46:19,710 You're the counter-clerk. 919 00:46:19,710 --> 00:46:22,210 He hired you to make the progressive argument 920 00:46:22,210 --> 00:46:23,670 so he was prepared to knock it down. 921 00:46:24,830 --> 00:46:27,040 Makes sense. Especially for this case. 922 00:46:28,380 --> 00:46:30,250 But considering your liberal politics, 923 00:46:30,250 --> 00:46:31,790 I'm not sure this a win for you. 924 00:46:33,750 --> 00:46:34,540 I'll see you tomorrow. 925 00:46:42,290 --> 00:46:43,080 Listen. 926 00:46:44,120 --> 00:46:47,210 Judge Lawrence had a heart attack last night. 927 00:46:47,210 --> 00:46:51,170 He's okay, but he's off the Jamal Thompson case. 928 00:46:51,170 --> 00:46:52,670 My judge has it, 929 00:46:52,670 --> 00:46:55,210 and I am pretty sure he's gonna dismiss it 930 00:46:55,210 --> 00:46:57,210 and there's nothing I can do to stop him. 931 00:46:59,170 --> 00:47:00,250 I'm so sorry. 932 00:47:03,080 --> 00:47:05,170 Oh, yeah. I just put the word out. It's no big. 933 00:47:06,750 --> 00:47:11,080 So people donated towels and sheets and clothes, 934 00:47:11,080 --> 00:47:13,080 but it looks like your work wardrobe 935 00:47:13,080 --> 00:47:16,120 is limited to suits. 936 00:47:16,120 --> 00:47:18,080 Anyway, like I said, it was a group effort. 937 00:47:18,080 --> 00:47:19,710 Come on. hop in. 938 00:47:19,710 --> 00:47:21,420 It's cozy. 939 00:47:21,420 --> 00:47:23,080 I wasn't planning on it, but okay. 940 00:47:24,170 --> 00:47:26,830 Seriously! 941 00:47:29,460 --> 00:47:32,920 ♪ Light, light, light ♪ 942 00:47:32,920 --> 00:47:37,960 -♪ Light found her alone ♪ -Alice: Come on. 943 00:47:39,750 --> 00:47:46,000 ♪ She said "I am made of bone" ♪ 944 00:47:46,000 --> 00:47:49,250 It really nice of Malika and everyone to give us stuff. 945 00:47:52,210 --> 00:47:53,620 Yeah, I know we said we'd move, but... 946 00:47:53,620 --> 00:47:56,380 besides the whole communal bathroom thing, 947 00:47:57,710 --> 00:47:59,080 everyone's really nice. 948 00:48:00,880 --> 00:48:01,670 What do you think? 949 00:48:02,960 --> 00:48:04,170 Should we give it a chance? 950 00:48:08,750 --> 00:48:09,710 I had sex with Gael. 951 00:48:13,000 --> 00:48:14,120 My Gael? 952 00:48:14,120 --> 00:48:16,120 At the time, I-I didn't know 953 00:48:16,120 --> 00:48:18,040 he was the guy from work that you were crushing on. 954 00:48:19,330 --> 00:48:22,040 Wait, so you had sex with him the night we moved in? 955 00:48:22,040 --> 00:48:24,880 I couldn't sleep, and so I came up here to get some air 956 00:48:24,880 --> 00:48:26,080 and he was getting out of the pool, 957 00:48:26,080 --> 00:48:28,710 and you said I needed to get laid, so... 958 00:48:32,080 --> 00:48:33,120 I'm really sorry. 959 00:48:36,170 --> 00:48:37,580 So, you really didn't know? 960 00:48:37,580 --> 00:48:38,960 I didn't. 961 00:48:41,000 --> 00:48:41,880 That time. 962 00:48:43,250 --> 00:48:44,620 There was another time? 963 00:48:44,620 --> 00:48:47,880 I had sex with him last night, but I told him that's it. 964 00:48:47,880 --> 00:48:48,790 Okay, I swear. 965 00:49:20,540 --> 00:49:21,790 I forgive you. 966 00:49:27,670 --> 00:49:29,830 ♪ Stop! Go around ♪ 967 00:49:29,830 --> 00:49:32,250 ♪ You're in my head ♪ 64135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.