All language subtitles for Ghosts.S04E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,311 --> 00:00:08,614 Okay, MoonRockers. Tonight, 2 00:00:08,681 --> 00:00:10,783 we are welcoming a new couple 3 00:00:10,883 --> 00:00:12,151 into our family. 4 00:00:12,251 --> 00:00:13,786 Their pre-enlightenment names 5 00:00:13,852 --> 00:00:15,521 were Brenda and Ted, 6 00:00:15,654 --> 00:00:16,889 but they will now be known 7 00:00:16,989 --> 00:00:19,658 as Sunrise and Male Number 28. 8 00:00:19,725 --> 00:00:21,294 Hi, everyone. 9 00:00:21,394 --> 00:00:22,395 Wait, what? 10 00:00:22,495 --> 00:00:24,763 I met Sunrise in a threesome 11 00:00:24,863 --> 00:00:25,864 with David Crosby. 12 00:00:25,964 --> 00:00:28,534 And for her recruiting efforts, 13 00:00:28,634 --> 00:00:31,036 Flower here will now be receiving 14 00:00:31,137 --> 00:00:32,471 extra carrots with dinner. 15 00:00:32,538 --> 00:00:34,073 Male 11, 16 00:00:34,207 --> 00:00:35,408 you will be giving her your carrots. 17 00:00:35,508 --> 00:00:37,376 Sw... Uh... Thanks, Male 11. 18 00:00:37,510 --> 00:00:39,978 Just to catch our new members up, this... 19 00:00:40,079 --> 00:00:41,680 is the Moon Rock. 20 00:00:41,780 --> 00:00:44,250 It is the sacred meteorite that guides us, 21 00:00:44,350 --> 00:00:46,552 creates the laws we live by, 22 00:00:46,652 --> 00:00:49,054 and that only I can talk to. 23 00:00:49,155 --> 00:00:50,823 In terms of living arrangements, 24 00:00:50,923 --> 00:00:53,459 Sunrise, you will be joining me and the other wives 25 00:00:53,559 --> 00:00:54,927 in the Moon Tent, 26 00:00:55,060 --> 00:00:56,495 and Number 44... Twenty-eight. 27 00:00:56,562 --> 00:00:59,698 Whatever. You will be communing with nature. 28 00:00:59,765 --> 00:01:01,234 You will be given a blanket 29 00:01:01,334 --> 00:01:04,203 and a stick with which to fend off badgers. 30 00:01:04,303 --> 00:01:06,239 Yes, Flower? 31 00:01:06,339 --> 00:01:07,773 I was just wondering, is the world 32 00:01:07,873 --> 00:01:10,209 still going to end next week? 33 00:01:10,276 --> 00:01:11,477 Oh. 34 00:01:11,577 --> 00:01:13,912 Uh... no. 35 00:01:14,046 --> 00:01:15,414 (gasps) The Moon Rock 36 00:01:15,514 --> 00:01:17,616 is very happy with this situation 37 00:01:17,750 --> 00:01:18,951 and, as such, has 38 00:01:19,050 --> 00:01:21,954 called off the major meteor explosion 39 00:01:22,087 --> 00:01:24,323 until sundown on... 40 00:01:26,259 --> 00:01:28,361 ...February 13, 41 00:01:28,427 --> 00:01:30,496 2025. 42 00:01:30,596 --> 00:01:32,665 (chuckles): Oh! That's great news. 43 00:01:32,764 --> 00:01:34,433 Well, that's all for tonight. 44 00:01:34,532 --> 00:01:36,935 So, uh, wives-- to the Moon Tent. 45 00:01:37,035 --> 00:01:39,405 And husbands-- grab your sticks, 46 00:01:39,472 --> 00:01:42,541 and may the badgers be scarce tonight. 47 00:01:42,608 --> 00:01:44,810 * * 48 00:01:47,546 --> 00:01:48,947 JAY: All right, team, 49 00:01:49,081 --> 00:01:50,082 I want you to look around. 50 00:01:50,149 --> 00:01:51,317 You are the best 51 00:01:51,417 --> 00:01:52,651 that the Hudson Valley has to offer. 52 00:01:52,785 --> 00:01:54,187 At this salary level. ISAAC: Welcome aboard, 53 00:01:54,287 --> 00:01:56,288 everyone. Isaac Higgintoot. 54 00:01:56,389 --> 00:01:57,723 Management. JAY: Gabe I know from 55 00:01:57,790 --> 00:01:59,056 my days in New York. 56 00:01:59,124 --> 00:02:00,693 What this man can do at a prep station 57 00:02:00,793 --> 00:02:01,994 is an inspiration. 58 00:02:02,127 --> 00:02:04,463 Oh, right, New York. 59 00:02:04,597 --> 00:02:06,431 Did I used to sell you weed? 60 00:02:06,499 --> 00:02:07,400 I like Gabe. 61 00:02:07,500 --> 00:02:08,767 Great energy. 62 00:02:08,867 --> 00:02:11,304 Cobra, Neel, very excited to work with both of you. 63 00:02:11,437 --> 00:02:13,105 I would die for you, Chef. 64 00:02:13,172 --> 00:02:15,007 Got to love Cobra's commitment. 65 00:02:15,140 --> 00:02:16,509 Happy to be here. Quick "Q"-- 66 00:02:16,642 --> 00:02:17,910 who was that hot blonde I saw in here earlier? 67 00:02:17,976 --> 00:02:19,111 That's my wife. 68 00:02:19,178 --> 00:02:20,579 Not cool, Neel. JAY: Moving on. 69 00:02:20,679 --> 00:02:23,216 Everyone, this is Amanda. What? 70 00:02:23,316 --> 00:02:25,150 What'd I do? Please don't fire me. 71 00:02:25,251 --> 00:02:26,652 Child, don't worry. You were the only one that applied 72 00:02:26,785 --> 00:02:28,120 for the position. JAY: By opening night, 73 00:02:28,221 --> 00:02:31,023 this team will be a well-oiled machine. 74 00:02:31,156 --> 00:02:33,326 February 13, 2025-- 75 00:02:33,459 --> 00:02:35,861 that's the day that we make culinary history. 76 00:02:35,994 --> 00:02:39,197 Why does that date sound so familiar? 77 00:02:39,298 --> 00:02:40,699 Yes, Gabe. 78 00:02:40,833 --> 00:02:42,568 Will there be drug tests? 79 00:02:42,668 --> 00:02:44,169 Wasn't planning on it. 80 00:02:44,270 --> 00:02:46,171 Seems like maybe there should be. 81 00:02:46,272 --> 00:02:47,773 TREVOR: So, as you know, 82 00:02:47,873 --> 00:02:50,209 the opening of Jay's restaurant is tomorrow night, 83 00:02:50,309 --> 00:02:52,211 and the hottest ticket in town 84 00:02:52,345 --> 00:02:54,146 is a seat at the ghost table. 85 00:02:54,247 --> 00:02:57,149 We're talking "Sugar Ray opening for Limp Bizkit 86 00:02:57,216 --> 00:02:59,618 at Webster Hall" hot. PETE: Oh, I love Sugar Ray. 87 00:02:59,685 --> 00:03:03,188 I watched him beat the crap out of Roberto Durán in 1980. 88 00:03:03,322 --> 00:03:04,623 (chuckles) I know it's surprising, 89 00:03:04,723 --> 00:03:06,058 but I love blood sports. 90 00:03:06,191 --> 00:03:08,093 TREVOR: Since Isaac is busy 91 00:03:08,193 --> 00:03:09,795 with the restaurant launch, I've been put in charge 92 00:03:09,862 --> 00:03:12,231 of choosing who will sit at the ghost table. 93 00:03:12,331 --> 00:03:14,367 Now, there are four seats, 94 00:03:14,500 --> 00:03:16,168 and, obviously, Isaac and I will be in two of them. 95 00:03:16,269 --> 00:03:17,703 Why do you get to go? 96 00:03:17,803 --> 00:03:19,204 Because I'm Isaac's money manager, 97 00:03:19,305 --> 00:03:20,906 by virtue of the fact that I went to Wharton 98 00:03:21,006 --> 00:03:22,775 and I have the ability to touch buttons on a computer. 99 00:03:22,875 --> 00:03:23,876 Which brings me 100 00:03:23,976 --> 00:03:24,910 to the reason 101 00:03:25,010 --> 00:03:26,379 that I gathered you all here. 102 00:03:26,479 --> 00:03:30,383 You are the finalists for the two remaining seats, 103 00:03:30,516 --> 00:03:31,650 and I 104 00:03:31,750 --> 00:03:33,185 am now open for pitches. 105 00:03:33,252 --> 00:03:34,086 Go. 106 00:03:34,219 --> 00:03:35,654 This is preposterous. 107 00:03:35,721 --> 00:03:37,423 Hey, is Trevor pushing his leverage? Sure. 108 00:03:37,523 --> 00:03:39,157 But that's what good businessmen do. 109 00:03:39,258 --> 00:03:41,794 Plus, the guy's looking great. (scoffs) 110 00:03:41,894 --> 00:03:43,629 What? I've never been to a restaurant before, 111 00:03:43,729 --> 00:03:44,863 okay? I want this. 112 00:03:44,963 --> 00:03:46,432 ALBERTA: I don't want to toot my own horn, 113 00:03:46,565 --> 00:03:47,633 so I'll just throw others under the bus. 114 00:03:47,733 --> 00:03:48,901 You really want a guy 115 00:03:49,001 --> 00:03:50,269 who smells like wolf urine sitting with you? 116 00:03:50,403 --> 00:03:51,437 That's a good point. 117 00:03:51,570 --> 00:03:52,838 Sorry, Thor. 118 00:03:52,905 --> 00:03:54,307 That was cutthroat. 119 00:03:54,407 --> 00:03:56,842 But as someone who has cut many throat, 120 00:03:56,942 --> 00:03:58,076 Thor respect. 121 00:03:58,176 --> 00:04:00,178 Well, if Thor's out, then I'm out. 122 00:04:00,279 --> 00:04:01,447 PETE: I'm out, too. 123 00:04:01,547 --> 00:04:02,915 The truth is, with my ghost power, 124 00:04:03,015 --> 00:04:04,550 I'm able to visit a restaurant anytime I like. 125 00:04:04,617 --> 00:04:07,119 I've already smelled out, like, three times this week. 126 00:04:07,252 --> 00:04:08,721 This is ridiculous. 127 00:04:08,787 --> 00:04:10,656 I am the lady of this house, and, as such, 128 00:04:10,756 --> 00:04:13,692 I will not grovel for my rightful place at that table. 129 00:04:13,759 --> 00:04:15,260 Well, then you're out, too. 130 00:04:15,361 --> 00:04:17,029 Congratulations, Alberta and Sass. 131 00:04:17,094 --> 00:04:19,365 I'll see you both at opening night. 132 00:04:19,464 --> 00:04:20,599 Sorry, Hetty. 133 00:04:20,699 --> 00:04:21,933 You can still come to the opening. 134 00:04:22,034 --> 00:04:23,201 You just have to stand. 135 00:04:23,302 --> 00:04:24,937 PETE: I was standing front row 136 00:04:25,070 --> 00:04:26,472 at an MMA fight last week. 137 00:04:26,572 --> 00:04:28,206 One of their teeth flew right through my head. 138 00:04:28,273 --> 00:04:29,274 Damn, Pete. 139 00:04:29,375 --> 00:04:32,144 I have a lot of repressed rage. 140 00:04:32,244 --> 00:04:33,211 (sizzling) 141 00:04:33,312 --> 00:04:34,447 Cobra, come on. 142 00:04:34,580 --> 00:04:36,014 You were supposed to turn that 20 seconds ago. 143 00:04:36,114 --> 00:04:37,616 Flounder is a delicate fish! 144 00:04:37,716 --> 00:04:39,785 And my favorite character from Animal House. 145 00:04:39,918 --> 00:04:42,054 Oh! Stir that sauce, girl! 146 00:04:42,120 --> 00:04:43,288 What are you doing? 147 00:04:43,389 --> 00:04:44,623 It's so frustrating. 148 00:04:44,757 --> 00:04:46,258 I just wish I could, like, Ratatouille them. 149 00:04:46,325 --> 00:04:47,826 What's "ratatouille"? SASAPPIS: It's a movie 150 00:04:47,960 --> 00:04:49,462 where a rat controls a cook. It's good. 151 00:04:49,595 --> 00:04:51,464 It's about a restaurant. It's like that show The Bear, 152 00:04:51,563 --> 00:04:53,566 but it's a comedy. 153 00:04:54,767 --> 00:04:55,768 Gabe, there's supposed to be 154 00:04:55,868 --> 00:04:57,970 three mini samosas on this plate. 155 00:04:59,104 --> 00:05:00,639 (mouth full): I think I dropped one. 156 00:05:00,773 --> 00:05:01,874 FLOWER: Aw, 157 00:05:01,974 --> 00:05:03,241 I miss the munchies. 158 00:05:04,109 --> 00:05:05,811 Hey, that's not bad. JAY: No. 159 00:05:05,911 --> 00:05:06,912 It's still not right. 160 00:05:07,012 --> 00:05:08,881 It's undercooked. It's oversauced. 161 00:05:08,981 --> 00:05:11,417 We open tomorrow, and the kitchen staff isn't even ready. 162 00:05:11,517 --> 00:05:14,319 Look, I know you're nervous about the restaurant opening, 163 00:05:14,453 --> 00:05:16,154 but everything is gonna go great. 164 00:05:16,254 --> 00:05:18,457 Yeah, Gabe clearly enjoyed the samosa. 165 00:05:18,557 --> 00:05:20,826 Gabe would probably eat a horse right now. 166 00:05:20,926 --> 00:05:22,595 Is the point that Gabe has a refined palate? 167 00:05:22,661 --> 00:05:26,264 And the lamb looks great. Here, let me try it. 168 00:05:27,633 --> 00:05:29,301 Mmm. This is good. 169 00:05:29,402 --> 00:05:30,836 I like it. JAY: There's too much going on. 170 00:05:30,969 --> 00:05:32,771 You can't even taste the meat. 171 00:05:32,871 --> 00:05:33,938 No, it's meaty. 172 00:05:34,006 --> 00:05:36,108 But it could be meatier, right? 173 00:05:36,208 --> 00:05:39,378 "Meatier, right?" 174 00:05:40,646 --> 00:05:42,515 "Meatier, right?" 175 00:05:43,348 --> 00:05:44,282 (gasps) 176 00:05:44,349 --> 00:05:45,551 Meteorite. 177 00:05:45,684 --> 00:05:47,753 That's what the meteorite is telling us. 178 00:05:47,853 --> 00:05:50,789 February 13, 2025-- 179 00:05:50,889 --> 00:05:53,025 the day the world is gonna end. 180 00:05:53,125 --> 00:05:57,663 February 13, 2025. 181 00:05:57,763 --> 00:06:00,365 Sam, you and Jay need to get underground right now! 182 00:06:00,499 --> 00:06:03,268 What? The world is going to end tomorrow at sundown. 183 00:06:03,368 --> 00:06:04,737 It has been foretold. 184 00:06:04,837 --> 00:06:06,905 What's going on? (gasps) Is this a ghost thing? 185 00:06:07,005 --> 00:06:08,407 (singsongy): Exciting. It's Flower. 186 00:06:08,507 --> 00:06:09,542 For some reason, she's saying 187 00:06:09,642 --> 00:06:10,676 the world is gonna end tomorrow 188 00:06:10,776 --> 00:06:12,377 and we need to get underground. 189 00:06:12,478 --> 00:06:14,480 I don't have time to deal with any Flower nonsense right now. 190 00:06:14,547 --> 00:06:16,849 The only disaster I'm worried about tomorrow 191 00:06:16,915 --> 00:06:18,451 is Neel's tambda rassa. 192 00:06:19,752 --> 00:06:21,353 I should be there for Jay's talk with Neel. 193 00:06:21,420 --> 00:06:23,288 (sighs) Management. 194 00:06:24,690 --> 00:06:26,191 Sam, you need to listen to me. 195 00:06:26,291 --> 00:06:28,026 Okay, it's not a great time. 196 00:06:28,126 --> 00:06:30,062 ¡Por Dios, Samantha, escúchame! 197 00:06:30,162 --> 00:06:31,096 ¿Quieres morir? 198 00:06:31,229 --> 00:06:32,831 THORFINN: She only speak Spanish 199 00:06:32,898 --> 00:06:34,066 when she very upset. 200 00:06:34,199 --> 00:06:35,834 Flower teaching Thor little. 201 00:06:35,934 --> 00:06:39,805 And, not to brag, but she say it going "no bueno." 202 00:06:39,905 --> 00:06:41,874 Flower, I appreciate that you're trying to help, 203 00:06:41,940 --> 00:06:44,176 but Jay is under a lot of stress right now. 204 00:06:44,242 --> 00:06:45,944 He's gonna be under a lot of moon rock pretty soon 205 00:06:46,078 --> 00:06:47,446 if you don't heed my warning! 206 00:06:47,580 --> 00:06:49,347 Let's just get through the restaurant opening, 207 00:06:49,448 --> 00:06:51,349 and then I promise you'll have my full attention 208 00:06:51,416 --> 00:06:52,618 about the end of the world. 209 00:06:52,751 --> 00:06:53,752 But you'll all be dead. 210 00:06:53,852 --> 00:06:55,253 Uh-huh, sure, thank you. 211 00:06:55,353 --> 00:06:57,355 (gasps, exhales) 212 00:06:57,422 --> 00:07:00,025 I'm gonna save Sam and Jay. 213 00:07:00,092 --> 00:07:02,360 Even if it means stopping this restaurant opening 214 00:07:02,427 --> 00:07:04,096 from ever happening! 215 00:07:08,567 --> 00:07:09,902 HETTY: I'm so happy for you about 216 00:07:09,968 --> 00:07:10,936 your restaurant opening. Thank you, Hetty. 217 00:07:11,036 --> 00:07:12,070 But I will be blunt-- 218 00:07:12,170 --> 00:07:13,806 I am concerned. About the lack 219 00:07:13,939 --> 00:07:15,474 of horse pie on this menu? 220 00:07:15,608 --> 00:07:17,175 Yes, it's a concern I share. 221 00:07:17,309 --> 00:07:21,079 I'm just worried that with you situated at the ghost table, 222 00:07:21,146 --> 00:07:23,148 in the middle of all the action, 223 00:07:23,248 --> 00:07:25,250 you might accidentally get walked through. 224 00:07:25,317 --> 00:07:26,585 Oh, dear. 225 00:07:26,652 --> 00:07:28,654 And release my noxious curse. 226 00:07:28,754 --> 00:07:29,955 That would be terrible. 227 00:07:30,055 --> 00:07:31,657 That could clear the room. 228 00:07:31,757 --> 00:07:33,091 But... 229 00:07:33,158 --> 00:07:36,829 not if you are safely tucked away in some dark corner. 230 00:07:36,929 --> 00:07:39,798 Yes, I suppose, although I'd hate to be so sidelined. 231 00:07:39,865 --> 00:07:42,568 True. But one could argue that, from such a perch, 232 00:07:42,668 --> 00:07:44,670 you might have a better vantage point from which 233 00:07:44,803 --> 00:07:46,071 to view the entire space. 234 00:07:46,171 --> 00:07:47,506 Hmm. Interesting. 235 00:07:47,606 --> 00:07:50,709 I always did like being far from the action in battle. 236 00:07:50,843 --> 00:07:52,144 For strategic purposes. 237 00:07:52,244 --> 00:07:55,147 But that does leave the matter of an empty seat. 238 00:07:55,247 --> 00:07:59,217 One that I would be happy to fill 239 00:07:59,351 --> 00:08:01,019 with your blessing. 240 00:08:01,153 --> 00:08:02,320 Then it's settled. 241 00:08:02,387 --> 00:08:03,989 You shall take my spot at the ghost table, 242 00:08:04,056 --> 00:08:06,191 and I shall triumphantly lurk in the corner, 243 00:08:06,324 --> 00:08:07,960 watching over my success. 244 00:08:08,026 --> 00:08:09,828 Huzzah. Huzzah! 245 00:08:09,928 --> 00:08:11,329 (laughing) 246 00:08:11,396 --> 00:08:14,366 You guys, the world is ending tomorrow. 247 00:08:14,466 --> 00:08:16,101 We got to stop the restaurant from opening 248 00:08:16,201 --> 00:08:17,770 so we can save Sam and Jay. 249 00:08:17,870 --> 00:08:18,971 Not now, Flower. 250 00:08:19,037 --> 00:08:20,337 We're discussing the big opening. 251 00:08:20,438 --> 00:08:22,240 And I'm going to watch from the sidelines, 252 00:08:22,374 --> 00:08:24,309 where one can see it all. 253 00:08:24,409 --> 00:08:26,411 Why won't anyone listen? 254 00:08:26,511 --> 00:08:28,346 (groans loudly) (sighs) 255 00:08:28,413 --> 00:08:29,481 Hmm. 256 00:08:29,548 --> 00:08:30,649 Hey, guys. 257 00:08:30,716 --> 00:08:32,250 I need your help. Oh. 258 00:08:32,350 --> 00:08:33,852 What is it, Flower? Well, 259 00:08:33,952 --> 00:08:35,788 I hate to be the bearer of bad news... 260 00:08:35,888 --> 00:08:38,323 Wait, did somebody just say "bear"? 261 00:08:38,390 --> 00:08:39,558 You did. 262 00:08:39,658 --> 00:08:41,059 Oh, right. (sighs) 263 00:08:41,159 --> 00:08:43,061 The thing is, I have it on good authority 264 00:08:43,160 --> 00:08:45,330 that the world is going to end tomorrow. 265 00:08:45,430 --> 00:08:47,465 Really? According to the prophet, 266 00:08:47,566 --> 00:08:50,335 Bruce, there's going to be a massive meteorite shower, 267 00:08:50,402 --> 00:08:53,405 destroying all life on the Earth's surface. CATHERINE: You know, 268 00:08:53,505 --> 00:08:55,073 it's interesting. We've been seeing 269 00:08:55,207 --> 00:08:56,942 some dark tidings down here. 270 00:08:57,075 --> 00:08:58,711 The water heater recently died. 271 00:08:58,811 --> 00:09:01,213 (gasps) Hey, I'm buying what you're selling. 272 00:09:01,313 --> 00:09:03,916 In our experience, life usually does end 273 00:09:04,016 --> 00:09:06,018 with some mass catastrophic event. 274 00:09:06,118 --> 00:09:08,754 Yeah, cholera outbreak, doomsday meteorite-- 275 00:09:08,854 --> 00:09:10,322 it all checks out. If I could 276 00:09:10,422 --> 00:09:12,758 just figure out a way to stop the restaurant opening, 277 00:09:12,858 --> 00:09:15,728 we could save Sam and Jay's lives. 278 00:09:15,794 --> 00:09:18,296 Well, we might be able to help with that. 279 00:09:18,396 --> 00:09:19,598 Really? How? 280 00:09:19,732 --> 00:09:23,636 Did we ever tell you about our ghost powers? 281 00:09:26,138 --> 00:09:28,707 Excited for the festivities tomorrow? 282 00:09:28,774 --> 00:09:30,108 I am. 283 00:09:30,208 --> 00:09:32,778 And I will be sure to wave at you from the ghost table. 284 00:09:32,878 --> 00:09:35,313 Well, it shan't be a far wave, because I'll be 285 00:09:35,447 --> 00:09:36,548 just across the table, 286 00:09:36,649 --> 00:09:37,983 as I'm now also sitting there. 287 00:09:38,083 --> 00:09:40,753 No, you were sitting there. 288 00:09:40,853 --> 00:09:42,721 But I heard about your little conversation 289 00:09:42,821 --> 00:09:45,991 and convinced Isaac that he'd be lonely in the corner. 290 00:09:46,091 --> 00:09:49,795 And now he'd like his good friend Hetty to join him. 291 00:09:49,895 --> 00:09:51,997 I gave your seat to Baxter. 292 00:09:52,097 --> 00:09:53,598 Which I heard about 293 00:09:53,699 --> 00:09:57,002 and proceeded to convince Baxter that attending Isaac's opening 294 00:09:57,102 --> 00:09:59,271 would be a stab in the back to his good friend Nigel, 295 00:09:59,371 --> 00:10:01,273 whom Isaac left at the altar. 296 00:10:01,373 --> 00:10:03,608 We can go round and round, Lefkowitz. 297 00:10:03,709 --> 00:10:07,145 Whatever. You're not sitting at that table. 298 00:10:08,914 --> 00:10:10,515 Is this because I'm Irish? 299 00:10:11,483 --> 00:10:13,151 Haven't my proud people suffered enough? 300 00:10:13,285 --> 00:10:14,186 What? 301 00:10:14,319 --> 00:10:15,688 This has nothing to do with that. 302 00:10:15,821 --> 00:10:18,023 Well, then why on earth are you so determined 303 00:10:18,123 --> 00:10:19,591 to exclude me from this dinner? 304 00:10:19,692 --> 00:10:21,093 Fine. If you must know, 305 00:10:21,193 --> 00:10:23,195 it's 'cause I don't like how you ended things between us. 306 00:10:23,295 --> 00:10:25,297 What? You broke up with me. 307 00:10:25,363 --> 00:10:27,165 Because I caught you trying to get with Thor. 308 00:10:27,265 --> 00:10:30,769 As part of a complicated Good Luck Chuck scenario. 309 00:10:30,869 --> 00:10:32,470 We've been through this. It doesn't matter. 310 00:10:32,570 --> 00:10:36,174 You didn't even have the decency to talk to me about it first. 311 00:10:36,274 --> 00:10:38,543 The point is, 312 00:10:38,643 --> 00:10:40,846 you're out, and I win. 313 00:10:40,946 --> 00:10:41,780 T-Money. 314 00:10:41,847 --> 00:10:44,717 More like T-New Money! 315 00:10:44,850 --> 00:10:46,251 Yeah, that's right! 316 00:10:46,351 --> 00:10:48,020 That's the kind of quips you won't be getting 317 00:10:48,120 --> 00:10:50,856 at that table without me there! 318 00:10:52,490 --> 00:10:55,027 Excellent-looking marinade, Cobra. 319 00:10:55,127 --> 00:10:56,695 I love the color on that chicken, Gabe. 320 00:10:56,795 --> 00:10:59,197 And I love you, man. ALBERTA: Whatever Gabe 321 00:10:59,297 --> 00:11:01,166 took in the bathroom is kicking in. 322 00:11:01,266 --> 00:11:03,736 Amanda, that is a perfect consistency. 323 00:11:04,669 --> 00:11:06,905 Hey, what's the deal with that manager chick? 324 00:11:07,005 --> 00:11:08,306 Is she seeing anyone? 325 00:11:08,373 --> 00:11:09,908 The deal is she's my sister. 326 00:11:10,042 --> 00:11:11,643 And yes, she's seeing someone. 327 00:11:11,744 --> 00:11:13,712 But is it, like, solid? 328 00:11:13,812 --> 00:11:15,413 It's really a numbers game for Neel. 329 00:11:15,547 --> 00:11:17,182 Your number's zero. 330 00:11:17,282 --> 00:11:19,051 Which is how high you can count, Thor. 331 00:11:19,151 --> 00:11:20,618 Thor count to one, which is number 332 00:11:20,719 --> 00:11:22,654 of small, ugly hats on your head. 333 00:11:22,755 --> 00:11:24,022 PETE: Oh, the zingers. 334 00:11:24,089 --> 00:11:26,258 I feel like I'm at a Dean Martin roast. 335 00:11:27,059 --> 00:11:28,393 So, how you feeling? 336 00:11:28,493 --> 00:11:29,828 Honestly, I don't want to jinx it, 337 00:11:29,895 --> 00:11:31,396 but dinner service starts in an hour, 338 00:11:31,496 --> 00:11:33,465 and I think people are actually going to love it. 339 00:11:33,565 --> 00:11:34,867 ISAAC: We made it, guys. 340 00:11:34,933 --> 00:11:36,902 Huzzah. Ah, this would be more impactful 341 00:11:37,002 --> 00:11:38,403 if either of you could hear me. 342 00:11:38,503 --> 00:11:39,905 FLOWER: All right, let's hurry. 343 00:11:40,005 --> 00:11:41,506 After this, we still need to convince Sam and Jay 344 00:11:41,573 --> 00:11:43,308 to seek shelter downstairs with us. 345 00:11:43,408 --> 00:11:46,011 You heard the lady. Time to neutralize the kitchen staff. 346 00:11:46,111 --> 00:11:48,313 What's happening? ¡Viva la revolución! 347 00:11:48,413 --> 00:11:49,782 Yeah, I feel good. 348 00:11:51,116 --> 00:11:52,417 Oh. Hey, guys. 349 00:11:52,517 --> 00:11:54,152 What are you all doing up here? 350 00:11:55,087 --> 00:11:56,789 Attack! 351 00:11:58,256 --> 00:12:00,558 * * 352 00:12:10,936 --> 00:12:13,105 (staff retching) What the heck just happened?! 353 00:12:13,205 --> 00:12:15,373 We're saving Sam and Jay before the world ends. 354 00:12:15,473 --> 00:12:17,742 Turns out the basement ghost power 355 00:12:17,843 --> 00:12:19,544 is giving people cholera. 356 00:12:19,644 --> 00:12:21,113 That not good. 357 00:12:21,213 --> 00:12:23,048 Oh, they'll be all right tomorrow. 358 00:12:23,115 --> 00:12:25,250 But they're gonna have a rough night. (chuckles) 359 00:12:30,422 --> 00:12:32,490 This is a disaster. Flower, what the hell did you do?! 360 00:12:32,624 --> 00:12:33,926 You ruined my restaurant! 361 00:12:33,992 --> 00:12:35,093 SAMANTHA: For what it's worth, I'm hearing 362 00:12:35,160 --> 00:12:36,661 that the cholera is temporary, 363 00:12:36,761 --> 00:12:38,263 and it's not contagious. 364 00:12:38,363 --> 00:12:40,698 Ooh, you hate when that's the good news. 365 00:12:40,833 --> 00:12:42,334 Do we have to, like, call the CDC? JAY: What? 366 00:12:42,434 --> 00:12:44,336 No. We can't tell anyone about this. 367 00:12:44,436 --> 00:12:46,504 Ask for Gary Thomas. He'll be discreet. 368 00:12:46,638 --> 00:12:48,006 He helped me out back in '84 369 00:12:48,106 --> 00:12:49,607 when there was a dengue fever outbreak in Laos, 370 00:12:49,707 --> 00:12:51,176 and I had to get the Robinsons home from their honeymoon. 371 00:12:51,276 --> 00:12:52,878 FLOWER: Sam, tell Jay he might 372 00:12:52,978 --> 00:12:54,512 be upset right now, but he is going 373 00:12:54,612 --> 00:12:57,149 to be relieved when meteors rain down on the Earth, 374 00:12:57,215 --> 00:12:59,517 and all life on the surface is extinguished. 375 00:12:59,617 --> 00:13:02,254 Yeah, these are some dark silver linings. JAY: Okay, Bela, 376 00:13:02,354 --> 00:13:04,156 let's write up some sort of damage-control email 377 00:13:04,222 --> 00:13:06,158 that doesn't specifically mention cholera 378 00:13:06,224 --> 00:13:08,026 and send it to the guests. BELA: Okay. 379 00:13:08,126 --> 00:13:10,462 We can use the template I have from when there was an outbreak 380 00:13:10,562 --> 00:13:12,030 of worms at the cat café. 381 00:13:12,130 --> 00:13:13,698 Cool. 382 00:13:15,167 --> 00:13:16,902 I can't believe you, Flower. 383 00:13:17,002 --> 00:13:18,703 You knew how important this night was to Jay. 384 00:13:18,803 --> 00:13:20,839 Please, Sam, we have to get to the basement. 385 00:13:20,939 --> 00:13:22,474 The world is ending at sundown. 386 00:13:22,574 --> 00:13:23,741 ISAAC: Flower, 387 00:13:23,876 --> 00:13:26,311 the sun set almost a half an hour ago. 388 00:13:26,378 --> 00:13:28,513 Really? THORFINN: Yes. 389 00:13:28,580 --> 00:13:31,116 Great wolf Skoll already chase Sun out of sky 390 00:13:31,216 --> 00:13:34,519 to begin nightly journey through Underworld. 391 00:13:34,619 --> 00:13:36,388 Sorry to get scientific. 392 00:13:36,488 --> 00:13:37,856 But... 393 00:13:37,956 --> 00:13:39,424 the world didn't end. 394 00:13:39,557 --> 00:13:41,059 I don't understand. 395 00:13:41,159 --> 00:13:42,494 Bruce told us. 396 00:13:42,594 --> 00:13:45,097 Wait. Did the meteorite lie to Bruce? 397 00:13:45,230 --> 00:13:46,899 Oh, she's so close. 398 00:13:46,999 --> 00:13:49,234 You really don't get it? Bruce lied. 399 00:13:49,334 --> 00:13:51,937 He wasn't a prophet. He was a con man. 400 00:13:52,070 --> 00:13:53,571 The cult was a scam. 401 00:13:54,406 --> 00:13:55,573 It was? 402 00:13:55,707 --> 00:13:57,109 SAMANTHA: How do you not see that? 403 00:13:57,242 --> 00:13:59,511 You ruined the restaurant opening for nothing. 404 00:13:59,577 --> 00:14:01,013 (gasps) 405 00:14:01,079 --> 00:14:02,915 I'm such an idiot. 406 00:14:03,848 --> 00:14:05,283 (crying) 407 00:14:05,383 --> 00:14:06,751 (sighs) 408 00:14:06,851 --> 00:14:08,987 Hey, guys, how's it going? 409 00:14:09,821 --> 00:14:11,523 Oh, wait. I remember. 410 00:14:11,589 --> 00:14:13,892 I'm an idiot, and I've ruined everything. 411 00:14:13,959 --> 00:14:16,128 (crying) 412 00:14:17,529 --> 00:14:19,131 HETTY: Trevor. 413 00:14:19,264 --> 00:14:21,099 May I sit, or am I banned 414 00:14:21,199 --> 00:14:23,435 from all tables across the property? 415 00:14:23,535 --> 00:14:25,137 Knock yourself out. 416 00:14:26,404 --> 00:14:29,541 You know, I very much enjoyed today's battle 417 00:14:29,641 --> 00:14:31,676 of social manipulation. 418 00:14:31,776 --> 00:14:33,611 You are quite the formidable opponent. 419 00:14:33,711 --> 00:14:36,114 Yeah, well, you don't get to be president 420 00:14:36,214 --> 00:14:38,583 of your local B'nai B'rith youth organization chapter 421 00:14:38,650 --> 00:14:40,485 without knowing how to play the game. 422 00:14:40,585 --> 00:14:43,121 Okay, it's not exactly the Newport 400. 423 00:14:43,221 --> 00:14:46,124 Look, it's not like I want to get back together or anything. 424 00:14:46,224 --> 00:14:48,393 It's just, we used to be friends, 425 00:14:48,493 --> 00:14:50,895 and then we were kind of a power couple, 426 00:14:50,963 --> 00:14:53,098 and then we were... 427 00:14:53,165 --> 00:14:54,299 nothing. 428 00:14:54,399 --> 00:14:57,069 I certainly could have handled things better. 429 00:14:57,135 --> 00:14:58,603 I'm sorry. 430 00:14:58,703 --> 00:14:59,837 Thank you. 431 00:14:59,938 --> 00:15:02,674 You know, I, too, miss our friendship. 432 00:15:02,774 --> 00:15:05,277 And I agree, we were something of a power couple. 433 00:15:05,343 --> 00:15:06,979 Mm. 434 00:15:07,112 --> 00:15:08,246 But maybe 435 00:15:08,313 --> 00:15:10,115 we can be... 436 00:15:10,182 --> 00:15:11,416 power friends. 437 00:15:11,516 --> 00:15:12,985 I'm listening. 438 00:15:13,785 --> 00:15:15,753 I'm proposing an alliance. 439 00:15:15,820 --> 00:15:17,789 Instead of jousting with each other, 440 00:15:17,855 --> 00:15:19,391 we collude against the other ghosts 441 00:15:19,491 --> 00:15:20,825 to our mutual benefit, 442 00:15:20,925 --> 00:15:22,627 with the ultimate goal of ruling the house. 443 00:15:22,694 --> 00:15:24,329 As power friends. Mm. 444 00:15:24,429 --> 00:15:27,299 I like it. Plus, it sounds like a Saturday-morning cartoon. 445 00:15:27,399 --> 00:15:29,934 Is that good? Duh! They rocked. 446 00:15:30,035 --> 00:15:32,937 Okay, what the hell? Let's do it. 447 00:15:33,038 --> 00:15:34,973 Power friends. 448 00:15:35,040 --> 00:15:36,774 Power friends. 449 00:15:36,841 --> 00:15:39,044 (chuckles) 450 00:15:40,678 --> 00:15:42,014 Now what? 451 00:15:42,114 --> 00:15:44,049 Now, we sit and await opportunities 452 00:15:44,149 --> 00:15:46,384 to be better than other people. 453 00:15:49,521 --> 00:15:50,688 Maybe in the living room? 454 00:15:50,822 --> 00:15:52,924 More foot traffic. Smart. 455 00:15:55,393 --> 00:15:57,529 Hey, Flower, how are you doing? 456 00:15:57,629 --> 00:15:59,531 You're still talking to me? Look, 457 00:15:59,664 --> 00:16:01,499 I'm very upset about what you did. 458 00:16:01,599 --> 00:16:03,501 You sabotaged the opening of the restaurant 459 00:16:03,568 --> 00:16:05,837 in literally the grossest way possible. 460 00:16:05,903 --> 00:16:07,239 But 461 00:16:07,372 --> 00:16:09,941 I know you only did it because you care about us. 462 00:16:10,042 --> 00:16:12,110 I am so sorry, Sam. 463 00:16:12,210 --> 00:16:14,212 Thank you, Flower. For once, 464 00:16:14,346 --> 00:16:16,314 I thought I was the one that was going to be right, 465 00:16:16,414 --> 00:16:19,517 and everyone would thank me for saving the day. 466 00:16:19,584 --> 00:16:21,819 But it turns out I'm just the joke 467 00:16:21,919 --> 00:16:23,255 everyone thought I was. 468 00:16:23,388 --> 00:16:25,057 Well, people love jokes. 469 00:16:25,157 --> 00:16:26,758 Knock-knocks, chicken crossed the road. 470 00:16:26,858 --> 00:16:28,493 Steve Martin's whole arrow-through-the-head bit, 471 00:16:28,593 --> 00:16:31,229 which, yes, hits a little close to home, but I still eat it up. 472 00:16:31,363 --> 00:16:33,231 SASAPPIS: You're not a joke, Flower. 473 00:16:33,331 --> 00:16:34,999 Yes, you may have been duped by Bruce, 474 00:16:35,100 --> 00:16:36,768 and yes, you can be a little naive sometimes, 475 00:16:36,868 --> 00:16:38,403 but it's because you have this beautiful ability 476 00:16:38,503 --> 00:16:39,737 to see the best in people. 477 00:16:39,837 --> 00:16:42,040 ALBERTA: And we love that about you. 478 00:16:42,140 --> 00:16:44,776 We all could take a page out of your book. 479 00:16:45,510 --> 00:16:46,844 Bruce promised a better life 480 00:16:46,911 --> 00:16:48,780 when things were really hard for me, 481 00:16:48,880 --> 00:16:50,615 and I had nowhere else to turn. 482 00:16:50,748 --> 00:16:52,084 That's what cults do. 483 00:16:52,217 --> 00:16:54,219 They prey on people who are vulnerable. 484 00:16:54,319 --> 00:16:56,420 That's how I got involved in the whole Amway thing. 485 00:16:56,521 --> 00:16:58,756 I died with a garage full of that crap. 486 00:16:58,856 --> 00:17:00,758 I really just wanted to belong. 487 00:17:00,858 --> 00:17:03,128 You do belong, with us. 488 00:17:03,228 --> 00:17:04,696 Yeah, absolutely. Yeah. 489 00:17:04,795 --> 00:17:06,363 Thanks, guys. 490 00:17:06,430 --> 00:17:08,100 So, I guess 491 00:17:08,233 --> 00:17:10,168 opening night is canceled? 492 00:17:10,267 --> 00:17:11,736 It looks that way. 493 00:17:11,835 --> 00:17:14,472 Jay can't do an entire dinner service on his own. 494 00:17:14,572 --> 00:17:16,908 Well, can't you, Bela and Mark pitch in? 495 00:17:16,974 --> 00:17:18,276 We don't know the recipes. 496 00:17:18,376 --> 00:17:20,112 Oh. 497 00:17:20,945 --> 00:17:22,214 But you guys do. 498 00:17:22,280 --> 00:17:24,815 The three of you have been there the whole time, 499 00:17:24,949 --> 00:17:27,185 watching in the kitchen while he's been training the staff 500 00:17:27,285 --> 00:17:28,853 on the menu. SASAPPIS: She's right. 501 00:17:28,953 --> 00:17:30,488 We know that menu inside and out. PETE: When to put things 502 00:17:30,622 --> 00:17:32,657 in the oven, when to take them out, how to plate them. 503 00:17:32,757 --> 00:17:35,293 Yeah, we just can't interact with the physical world. 504 00:17:35,393 --> 00:17:38,230 But Sam, Bela and Mark can. SASAPPIS: Flower, that's genius. 505 00:17:38,330 --> 00:17:39,664 We can tell Sam what needs to be done, 506 00:17:39,764 --> 00:17:41,099 and, Sam, you can tell them. 507 00:17:41,166 --> 00:17:42,834 It'll be like Ratatouille, but with ghosts. 508 00:17:42,934 --> 00:17:44,636 Ghostatouille. 509 00:17:44,736 --> 00:17:47,071 You really think this'll work? I do. 510 00:17:47,139 --> 00:17:49,574 But I believe everything, which we are now framing 511 00:17:49,641 --> 00:17:51,743 as one of my great qualities. 512 00:17:51,809 --> 00:17:53,978 Okay, let's give it a shot. 513 00:17:54,078 --> 00:17:56,181 Ghostatouille! Felt worth repeating 514 00:17:56,281 --> 00:17:58,616 since it didn't garner much of a response the first time. 515 00:17:58,716 --> 00:18:00,318 It's Ratatouille plus ghosts. 516 00:18:00,452 --> 00:18:03,321 Sam, is it helpful if you write this down for people? 517 00:18:04,122 --> 00:18:05,757 This needs more coriander! 518 00:18:05,823 --> 00:18:07,525 Bela, that saag paneer needs more coriander. 519 00:18:07,659 --> 00:18:10,262 ALBERTA: Oh, these samosas are done. Those are done, Mark. 520 00:18:10,328 --> 00:18:12,797 Table six low on water! Table six needs more water. 521 00:18:12,864 --> 00:18:13,865 On it. 522 00:18:13,965 --> 00:18:15,099 How is she tracking all this? 523 00:18:15,200 --> 00:18:16,768 Oh, I don't know, Mark. 524 00:18:16,868 --> 00:18:19,704 She's a woman, and she's good at her job. I've heard about you. 525 00:18:19,837 --> 00:18:21,406 Not in my kitchen, Mark. 526 00:18:21,506 --> 00:18:23,941 Ah, the things they do to this poor man. 527 00:18:24,008 --> 00:18:26,178 (indistinct chatter) 528 00:18:26,878 --> 00:18:29,046 These are some pretty prime seats, huh? 529 00:18:29,181 --> 00:18:31,683 Yeah, not bad. 530 00:18:31,783 --> 00:18:35,052 Excuse me. This table was reserved for myself and Trevor. 531 00:18:35,187 --> 00:18:37,689 Well, there's plenty of room. You're welcome to join us. 532 00:18:37,822 --> 00:18:40,458 You can sit next to me. 533 00:18:40,558 --> 00:18:42,394 No, thank you. I'm good. 534 00:18:46,964 --> 00:18:48,266 Basement buddies. 535 00:18:48,366 --> 00:18:50,402 Basement buddies. 536 00:18:54,472 --> 00:18:57,041 Ladies and gentleman, Chef Jay. 537 00:18:57,175 --> 00:19:00,011 (applause and whooping) 538 00:19:00,111 --> 00:19:01,613 Uh... (chuckles) 539 00:19:01,713 --> 00:19:03,881 Well, I hope you're enjoying your first course. 540 00:19:03,981 --> 00:19:05,717 Um, this menu was intended 541 00:19:05,817 --> 00:19:09,387 to be a modern take on the foods that I grew up eating, 542 00:19:09,487 --> 00:19:11,256 because, above all else, 543 00:19:11,389 --> 00:19:13,157 Mahesh is about family. 544 00:19:13,258 --> 00:19:15,660 You know, in a family, 545 00:19:15,727 --> 00:19:17,729 you can have your disagreements. 546 00:19:17,829 --> 00:19:20,832 And, to be honest, we had one today. 547 00:19:20,932 --> 00:19:24,436 But then we came together to make tonight happen, 548 00:19:24,536 --> 00:19:26,871 and I'm so grateful to share it with you all. 549 00:19:26,971 --> 00:19:28,606 (applause) 550 00:19:29,874 --> 00:19:32,377 Great speech. Who is this guy? 551 00:19:32,444 --> 00:19:33,911 JAY: Thank you, everyone. 552 00:19:34,011 --> 00:19:35,347 Enjoy your meals. 553 00:19:35,413 --> 00:19:37,349 You heard him. Thank you for coming. 554 00:19:37,449 --> 00:19:39,016 (Isaac groans) 555 00:19:39,083 --> 00:19:40,552 (gasps) 556 00:19:40,618 --> 00:19:41,886 Oh. 557 00:19:41,986 --> 00:19:44,589 (people murmuring) SAMANTHA: Sorry. 558 00:19:44,722 --> 00:19:46,724 That was me. Wow. 559 00:19:46,791 --> 00:19:48,993 There's really nothing Sam won't do for us. 560 00:19:49,093 --> 00:19:50,262 Back to my corner. 561 00:19:50,395 --> 00:19:52,129 Retreat. 562 00:19:57,802 --> 00:19:59,404 Well, I'm glad you guys are feeling better. 563 00:19:59,504 --> 00:20:00,505 I know it was a rough 24 hours. 564 00:20:00,638 --> 00:20:01,839 Yeah, I looked up the symptoms, 565 00:20:01,973 --> 00:20:03,275 and I know this is gonna sound weird, 566 00:20:03,375 --> 00:20:05,109 but it kept coming up "cholera." 567 00:20:05,176 --> 00:20:07,111 Well, obviously, it wasn't an extremely rare 568 00:20:07,211 --> 00:20:08,980 and mostly eradicated infectious disease, 569 00:20:09,080 --> 00:20:10,448 'cause that would be crazy. 570 00:20:10,548 --> 00:20:12,617 How's Jay gonna get out of this one? JAY: Anyway, 571 00:20:12,717 --> 00:20:14,586 we looked into it, had a guy run some labs. 572 00:20:14,686 --> 00:20:17,755 Science stuff. Turns out, it was the romaine lettuce 573 00:20:17,855 --> 00:20:19,857 we ate at family meal. 574 00:20:19,991 --> 00:20:21,359 He's blaming lettuce? 575 00:20:21,493 --> 00:20:24,095 Haven't America's honest lettuce pickers had enough? 576 00:20:24,161 --> 00:20:26,664 Oh, it was my idea. It came to me because I recently learned 577 00:20:26,764 --> 00:20:28,165 there's such a thing called "bacteria," 578 00:20:28,266 --> 00:20:29,834 which are like little men that live on the leaves 579 00:20:29,934 --> 00:20:31,603 and punch your stomach from the inside. 580 00:20:31,703 --> 00:20:33,638 We're still following laws this fool made. 581 00:20:33,705 --> 00:20:35,006 JAY: So we're all agreed? 582 00:20:35,106 --> 00:20:37,008 It was the romaine and nothing else? 583 00:20:37,141 --> 00:20:38,710 ALL: Yes, Chef! 584 00:20:38,810 --> 00:20:41,646 Man, these people will believe anything. 585 00:20:46,884 --> 00:20:50,888 Captioning sponsored by CBS 586 00:20:50,988 --> 00:20:54,659 and TOYOTA. 587 00:20:54,759 --> 00:20:59,196 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.