All language subtitles for Gerda.2021.720p.BluRay.x264.AAC-FLL.Z

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,939 --> 00:00:53,859 Stop here for a moment. 2 00:02:34,720 --> 00:02:36,640 These shoes are killing me. 3 00:02:36,674 --> 00:02:38,528 Then buy some new ones. 4 00:02:38,560 --> 00:02:40,001 Yeah, with what? 5 00:02:40,033 --> 00:02:42,144 - Hey, top me up. - My feet are killing me too, 6 00:02:42,176 --> 00:02:43,297 you should try wearing these wearing these shoes sometime. 7 00:02:43,328 --> 00:02:45,024 To an easy night. 8 00:02:45,056 --> 00:02:46,016 Damned junkie. 9 00:02:46,048 --> 00:02:48,160 Why are you being a bitch? 10 00:02:48,577 --> 00:02:49,697 Because of these shoes. 11 00:02:49,729 --> 00:02:51,776 - Then take it on them not on me. - Gerda, private dance. 12 00:02:51,808 --> 00:02:53,953 No fucking way. Girdle again? 13 00:02:53,985 --> 00:02:55,905 You give discounts on Mondays now? 14 00:02:58,720 --> 00:02:59,809 I'm so jealous. 15 00:02:59,841 --> 00:03:02,081 I wish I had half of what she does. 16 00:03:02,113 --> 00:03:03,456 Ha! Not me. 17 00:03:03,488 --> 00:03:05,633 I want twice that. 18 00:03:05,665 --> 00:03:08,320 Gerda's the most expensive girl here. 19 00:03:08,353 --> 00:03:10,656 Sweet and glamorous... 20 00:03:10,752 --> 00:03:13,345 - Like chocolate. - A perfect angel. 21 00:03:33,473 --> 00:03:36,320 ♪ Live without a heartbeat 22 00:03:40,992 --> 00:03:43,936 ♪ Live without a heartbeat 23 00:03:48,608 --> 00:03:51,519 ♪ Live without a heartbeat 24 00:03:54,399 --> 00:03:57,279 ♪ Live without a heartbeat ♪ 25 00:04:04,992 --> 00:04:06,367 No touching. 26 00:04:10,207 --> 00:04:12,735 - Is that your real name? - No. 27 00:04:13,375 --> 00:04:16,255 I thought maybe you really were Gerda. 28 00:04:16,703 --> 00:04:19,230 Gerda, I'm Kai. 29 00:04:19,615 --> 00:04:21,407 My name's Lera. 30 00:04:23,966 --> 00:04:26,207 Why do you use the name Gerda? 31 00:04:26,910 --> 00:04:28,670 Just because. 32 00:04:57,951 --> 00:04:59,007 Don't go yet. 33 00:05:00,063 --> 00:05:01,758 You want another dance? 34 00:05:01,791 --> 00:05:03,422 You're beautiful. 35 00:05:05,438 --> 00:05:07,069 Could you stay longer? 36 00:05:08,478 --> 00:05:10,175 Just stand there. 37 00:05:11,518 --> 00:05:13,278 OK, sure. 38 00:05:30,366 --> 00:05:31,710 No, wait. 39 00:05:33,502 --> 00:05:35,390 Show some compassion. 40 00:05:36,605 --> 00:05:38,206 Just stand there for me, please. 41 00:05:42,077 --> 00:05:44,766 ♪ If you really feel 42 00:05:45,214 --> 00:05:47,966 ♪ Make me real, so real 43 00:05:48,444 --> 00:05:51,613 ♪ If you really feel 44 00:05:51,902 --> 00:05:54,749 ♪ Make me real, so real 45 00:05:55,230 --> 00:05:58,366 ♪ If you really feel 46 00:05:58,622 --> 00:06:01,469 ♪ Make me... unreal 47 00:06:01,853 --> 00:06:05,021 ♪ If you wanna go 48 00:06:05,373 --> 00:06:08,189 ♪ Make me unreal 49 00:06:08,349 --> 00:06:09,853 Fuck off, you dirty bitch! 50 00:06:09,885 --> 00:06:10,973 Get off me! 51 00:06:11,005 --> 00:06:12,348 What did you do? 52 00:06:12,830 --> 00:06:14,653 You sucked your way through eight dances, didn't you! 53 00:06:14,685 --> 00:06:15,869 - What a bitch! - You slut! 54 00:06:15,901 --> 00:06:18,365 Do you want everyone to think we're all god damn whores here? 55 00:06:18,397 --> 00:06:20,605 If you want to suck dicks go to the train station! 56 00:06:20,637 --> 00:06:22,972 - Go wash your mouth out! - ...You filthy whore! 57 00:06:23,005 --> 00:06:26,076 - You're disgusting! - The fuck should we do with you?! 58 00:06:26,109 --> 00:06:28,029 Bitch! You whore! You filthy whore! 59 00:06:28,061 --> 00:06:29,725 What's going on in here? Stop it! Stop it! 60 00:06:29,756 --> 00:06:30,941 - Knock it off! - Bitch! I'm going to 61 00:06:30,972 --> 00:06:31,965 fuck you up you, bitch! 62 00:06:31,997 --> 00:06:32,989 Let me go! 63 00:06:33,404 --> 00:06:34,716 - Calm down. - Let me go! 64 00:06:34,749 --> 00:06:35,932 Stop it! Stop it right now! 65 00:06:35,965 --> 00:06:37,469 Let me at that bitch! 66 00:06:37,500 --> 00:06:39,868 - Relax, relax, relax, relax. - You fucking bitch! 67 00:06:39,901 --> 00:06:40,988 Stop it! 68 00:06:41,021 --> 00:06:43,229 - Just calm down, everything's OK. - Fucking slut! 69 00:06:43,260 --> 00:06:44,572 Take it easy. Just calm down. 70 00:06:44,605 --> 00:06:46,044 Just calm down. 71 00:07:15,835 --> 00:07:18,172 Hey, honey. Please talk to me. 72 00:07:19,356 --> 00:07:21,116 Where's your mother? 73 00:07:38,523 --> 00:07:41,819 ...And therefor it fell upon sociologists... 74 00:07:41,852 --> 00:07:45,692 to develop sociology into a precise and exact science... 75 00:07:45,723 --> 00:07:47,771 based on real-world observation. 76 00:07:47,803 --> 00:07:50,523 But neither Saint-Simon, nor other sociologists, 77 00:07:50,555 --> 00:07:53,307 like Auguste Comte, were able to free themselves 78 00:07:53,339 --> 00:07:55,451 away from Idealism or Apriorism 79 00:07:55,483 --> 00:07:57,115 in their understanding of society. 80 00:07:57,339 --> 00:07:58,587 They believed that... 81 00:07:58,619 --> 00:08:01,851 every person has a certain knowledge within them... 82 00:08:02,235 --> 00:08:04,379 This is torture. 83 00:08:04,699 --> 00:08:07,099 Every person has an inner source... 84 00:08:07,483 --> 00:08:08,987 Don't be dumb. 85 00:08:09,019 --> 00:08:10,171 A source of what? 86 00:08:10,202 --> 00:08:11,963 It's just a kind of source inside us. 87 00:08:12,059 --> 00:08:14,843 Plato himself even spoke about... 88 00:08:14,875 --> 00:08:17,690 The Inner Source as a recollection... 89 00:08:17,723 --> 00:08:20,570 of beauty itself beheld by the soul... 90 00:08:20,603 --> 00:08:22,394 ...in the presence of the gods, 91 00:08:22,427 --> 00:08:26,938 before being incarnated in The Earthly Realm. 92 00:08:28,123 --> 00:08:30,330 "But it is not all souls that can 93 00:08:30,362 --> 00:08:33,658 "easily recollect the things learned in The Other World. 94 00:08:34,778 --> 00:08:36,762 "For there is no light of justice, 95 00:08:36,794 --> 00:08:39,451 "nor temperance of the higher thought... 96 00:08:39,482 --> 00:08:43,194 "...which are precious to souls, in their Earthly shadows. 97 00:08:43,291 --> 00:08:44,794 "But no soul may return 98 00:08:44,826 --> 00:08:47,930 "to the place from which it came, 99 00:08:47,962 --> 00:08:50,778 "for a period of ten-thousand years, 100 00:08:50,810 --> 00:08:54,586 as its wings will not grow before then." 101 00:08:55,610 --> 00:08:56,794 Your questionnaires... 102 00:08:58,010 --> 00:08:59,482 Folders... 103 00:09:01,530 --> 00:09:03,770 Sign here, and print your name there. 104 00:09:04,890 --> 00:09:05,785 Thank you. 105 00:09:05,818 --> 00:09:07,386 You're welcome. 106 00:09:07,418 --> 00:09:09,562 - Hello. - Your questionnaires... 107 00:09:12,601 --> 00:09:14,521 - Your folders. - Thank you. 108 00:09:14,554 --> 00:09:16,057 You're Welcome. 109 00:09:52,312 --> 00:09:53,176 Who is it? 110 00:09:53,209 --> 00:09:54,744 I'm a student. 111 00:09:54,840 --> 00:09:56,505 What do you want? 112 00:09:56,537 --> 00:09:58,393 It's a survey. 113 00:09:58,488 --> 00:10:00,441 Get away from my door, or I'll call the police. 114 00:10:19,512 --> 00:10:21,592 Let's take a break from the survey, shall we? 115 00:10:21,624 --> 00:10:22,584 Sure. 116 00:10:22,680 --> 00:10:24,472 Lera, dear. 117 00:10:24,504 --> 00:10:26,392 Why don't you have a small drink with us? 118 00:10:26,424 --> 00:10:27,416 - Pour her one. - Mm-hm. 119 00:10:27,448 --> 00:10:28,984 There you go. 120 00:10:29,145 --> 00:10:30,808 Happy birthday, Sergey. 121 00:10:31,608 --> 00:10:32,888 And above all else, 122 00:10:32,920 --> 00:10:35,416 we wish you happiness and good health. 123 00:10:36,408 --> 00:10:37,784 So long as you have good health 124 00:10:37,816 --> 00:10:39,640 then you already have everything that you need. 125 00:10:39,672 --> 00:10:41,752 He's... been working... 126 00:10:42,231 --> 00:10:44,536 thirty years at an industrial plant. 127 00:10:44,696 --> 00:10:46,583 His lungs are just... 128 00:10:47,000 --> 00:10:49,336 We've been married for thirty years. 129 00:10:49,592 --> 00:10:51,064 - Cheers. Bottoms up! - Bottoms up! 130 00:10:51,096 --> 00:10:53,303 - And to us. - And to our special birthday boy. 131 00:10:53,336 --> 00:10:54,359 Yeah? 132 00:10:54,392 --> 00:10:56,024 Oh! Here, dear. 133 00:10:56,056 --> 00:10:58,072 Here, take a pickle. Take a pickle. 134 00:10:58,488 --> 00:11:00,471 - It'll help. Go on. - Eat it all up. 135 00:11:00,504 --> 00:11:02,744 - Eat the whole thing. - Go on. Bite right into it. 136 00:11:02,776 --> 00:11:05,175 Feeling better, now? 137 00:11:06,231 --> 00:11:07,544 That went well. 138 00:11:07,832 --> 00:11:10,391 Ah. Have a slice of cheese. 139 00:11:10,424 --> 00:11:11,576 And, here you go! 140 00:11:13,079 --> 00:11:14,231 And some cold cuts. 141 00:11:14,264 --> 00:11:15,479 Go on, give her some more. Eat up. 142 00:11:15,512 --> 00:11:17,079 So, who comes up with these questions? 143 00:11:17,207 --> 00:11:18,359 Special Services. 144 00:11:18,392 --> 00:11:20,279 Mm... Wow. 145 00:11:20,951 --> 00:11:23,831 I'm really sorry... but I have to go now. 146 00:11:23,864 --> 00:11:25,015 - Oh. - What if uh... 147 00:11:25,047 --> 00:11:26,647 I fill in the questionnaire myself 148 00:11:26,679 --> 00:11:27,575 and if anyone calls 149 00:11:27,607 --> 00:11:29,175 just say that I talked to you for an hour. 150 00:11:29,207 --> 00:11:30,199 No, no, no, no, no. 151 00:11:30,230 --> 00:11:32,119 When civic duty calls on you... 152 00:11:32,150 --> 00:11:34,519 - you've got to... do your part. - That's right. 153 00:11:34,551 --> 00:11:37,271 It'll be alright. Cheers, cheers, cheers. 154 00:11:37,303 --> 00:11:39,255 I'm sure there are just a few more questions. 155 00:11:39,287 --> 00:11:40,119 Mm-hm. 156 00:11:40,504 --> 00:11:41,879 Ooh, that's strong! 157 00:11:41,910 --> 00:11:44,151 Sergey, you made this batch extra strong. 158 00:11:44,408 --> 00:11:46,583 "In which era would you rather live?" 159 00:11:46,614 --> 00:11:48,855 "Pre-Revolution, The Soviet Union, 160 00:11:48,886 --> 00:11:50,710 the current era suits me just fine." 161 00:11:50,743 --> 00:11:53,174 Valya, which era would you rather live in? 162 00:11:53,367 --> 00:11:55,254 I don't know... 163 00:11:55,766 --> 00:11:57,143 Pre-Revoltion! 164 00:11:57,238 --> 00:11:58,390 - Really? - Why? 165 00:11:58,423 --> 00:11:59,414 Why not? 166 00:11:59,446 --> 00:12:01,526 I could go for rides in my horse-drawn carriage, 167 00:12:01,559 --> 00:12:03,734 cooling myself with a fan. 168 00:12:06,070 --> 00:12:07,222 "Do you like living in Russia, 169 00:12:07,254 --> 00:12:10,039 or would you rather go abroad to live in another country?" 170 00:12:10,070 --> 00:12:12,406 Mm... Oh, I'd rather move. 171 00:12:12,438 --> 00:12:13,558 Where to? 172 00:12:13,590 --> 00:12:16,342 Oh, I'd move to the, uh... 173 00:12:16,790 --> 00:12:18,134 Damn it. I forgot... 174 00:12:18,166 --> 00:12:19,542 Sveta, what's that place called? 175 00:12:19,574 --> 00:12:20,598 You know, that place...? 176 00:12:20,630 --> 00:12:22,966 - Where are you talking about? - You know... Urgh! 177 00:12:22,998 --> 00:12:23,862 Sergey, remember... 178 00:12:23,894 --> 00:12:25,813 Stepan brought us those things from there! 179 00:12:25,846 --> 00:12:26,934 - What things? - For God's sake, 180 00:12:26,966 --> 00:12:27,862 it's right on the tip of my tongue... 181 00:12:27,894 --> 00:12:28,918 - That's enough, that's enough. - We won't... 182 00:12:28,949 --> 00:12:30,934 get into any trouble answering like this, will we? 183 00:12:31,511 --> 00:12:32,950 - Not at all. - Well... 184 00:12:32,982 --> 00:12:34,742 then let's have another drink. 185 00:12:34,774 --> 00:12:36,054 We'll have a drink to... 186 00:12:36,087 --> 00:12:38,453 Valya's nameless choice of residence... 187 00:12:38,486 --> 00:12:40,309 And... wherever it may be. 188 00:12:40,342 --> 00:12:41,622 I'll remember what they're called! 189 00:12:41,654 --> 00:12:44,309 May everything there be perfectly fine! Cheers! 190 00:12:44,342 --> 00:12:45,398 - Cheers! - Cheers! 191 00:12:45,429 --> 00:12:47,253 - And most importantly... - A good life to you all! 192 00:12:47,285 --> 00:12:48,374 - Hear hear! - Everyone! 193 00:12:48,405 --> 00:12:49,461 - Peace on Earth! - Yes. 194 00:12:49,495 --> 00:12:51,415 Why are you laughing? We should drink to world peace. 195 00:12:51,446 --> 00:12:52,661 Bottoms up. 196 00:12:53,846 --> 00:12:55,829 Ah, well done! 197 00:12:57,749 --> 00:13:00,853 - Mm. - Give the child some warm food, will you? 198 00:13:00,885 --> 00:13:02,421 She needs something solid in her stomach. 199 00:13:02,453 --> 00:13:03,829 What's wrong? Why aren't you eating, my child? 200 00:13:03,861 --> 00:13:05,173 - Why isn't she eating? - Because her plate is empty! 201 00:13:05,205 --> 00:13:06,421 Come on, help me serve your guest. 202 00:13:06,453 --> 00:13:07,605 Alright, alright. 203 00:13:07,637 --> 00:13:09,109 - There you go. Dig in. - Here you go. 204 00:13:09,141 --> 00:13:10,005 Eat up, enjoy! 205 00:13:10,037 --> 00:13:12,566 We slow-baked it, so it should be good. 206 00:13:19,317 --> 00:13:20,597 Sveta. 207 00:13:23,445 --> 00:13:24,981 Wait a minute. 208 00:13:25,014 --> 00:13:27,412 - Start from the top. - From the top. 209 00:13:27,445 --> 00:13:30,870 The leaves of Autumn 210 00:13:30,901 --> 00:13:34,421 They whirl and fall, to the ground 211 00:13:34,453 --> 00:13:37,012 And softly lay 212 00:13:37,045 --> 00:13:39,157 That old-time waltz 213 00:13:39,188 --> 00:13:41,237 In dreams of The Fall 214 00:13:41,268 --> 00:13:45,205 The accordion does still play 215 00:13:45,237 --> 00:13:49,428 The music sings And yearns and sighs 216 00:13:49,460 --> 00:13:53,556 And listening To its charms 217 00:13:53,588 --> 00:13:58,100 In dream-filled slumber Close your eyes 218 00:13:58,132 --> 00:14:02,196 My fellow brothers-in-arms 219 00:14:02,228 --> 00:14:07,316 This waltz was also playing when 220 00:14:07,349 --> 00:14:11,156 We were at The Spring Dance 221 00:14:11,253 --> 00:14:15,316 We danced that waltz With our first loves 222 00:14:15,347 --> 00:14:19,060 Engulfed in our romance 223 00:14:19,220 --> 00:14:23,252 Their eyes shone light Into our hearts 224 00:14:23,283 --> 00:14:27,187 And then so much they told 225 00:14:27,220 --> 00:14:31,795 To hearts and souls Of boys in love 226 00:14:31,827 --> 00:14:36,084 Who were but twenty years old 227 00:14:36,723 --> 00:14:41,364 And when we hear that song again 228 00:14:41,395 --> 00:14:45,107 Perhaps for the last time 229 00:14:45,139 --> 00:14:47,411 We soldiers listen 230 00:14:47,443 --> 00:14:48,851 To its sounds 231 00:14:48,883 --> 00:14:52,051 And thoughts rush Through our minds 232 00:17:16,369 --> 00:17:17,968 Go inside. 233 00:17:18,928 --> 00:17:20,528 Watch your step. 234 00:17:43,792 --> 00:17:45,201 You alright? 235 00:17:49,713 --> 00:17:50,896 Come on. 236 00:18:22,959 --> 00:18:25,328 Eat your lunch and then we'll go out for a walk. 237 00:18:36,783 --> 00:18:38,832 Lera, I had a revelation. 238 00:18:39,246 --> 00:18:41,519 I just figured out everything. 239 00:18:41,935 --> 00:18:43,599 The Earth is speeding around The Sun 240 00:18:43,632 --> 00:18:46,222 at one-thousand eight-hundred fifty miles per hour. 241 00:18:46,256 --> 00:18:47,535 Yeah, so? 242 00:18:47,568 --> 00:18:48,879 Think about it. 243 00:18:48,910 --> 00:18:50,959 We're sitting here perfectly still... 244 00:18:50,990 --> 00:18:52,686 meanwhile our planet... 245 00:18:52,719 --> 00:18:54,830 is hurtling through space at breakneck speed! 246 00:18:55,630 --> 00:18:57,007 Eat your lunch. 247 00:19:35,150 --> 00:19:36,494 Here you are. 248 00:24:08,905 --> 00:24:10,761 Would you like a cup of tea, dear? 249 00:24:10,793 --> 00:24:12,585 Sorry, I won't have time. 250 00:24:13,257 --> 00:24:15,849 Is this what you do every day for your job? 251 00:24:15,945 --> 00:24:17,385 No, it's schoolwork, 252 00:24:17,417 --> 00:24:19,657 if I don't do it, I won't get a passing grade. 253 00:24:19,689 --> 00:24:21,481 Oh, now I understand. 254 00:24:21,513 --> 00:24:23,433 "What feminine hygiene products do you use 255 00:24:23,465 --> 00:24:25,193 and indicate the brand?" 256 00:24:28,105 --> 00:24:30,025 I'll fill that one in myself. 257 00:24:30,825 --> 00:24:34,505 "How many times a week do you drink alcoholic beverages?" 258 00:24:34,536 --> 00:24:36,937 "I don't drink; Once a week; 259 00:24:36,968 --> 00:24:39,689 Twice a week; More than twice a week?" 260 00:24:40,712 --> 00:24:42,792 You don't drink. Moving on. 261 00:24:43,144 --> 00:24:45,704 "How does flirtation at work make you feel?" 262 00:24:45,737 --> 00:24:47,305 Damn. 263 00:24:47,976 --> 00:24:51,016 "Are you satisfied with your socio-economic situation 264 00:24:51,049 --> 00:24:52,296 and your standard of living?" 265 00:24:52,328 --> 00:24:54,664 "Yes; No; Difficult to say?" 266 00:24:54,696 --> 00:24:57,929 S... Sati... Satisfied. I'm satisfied. 267 00:24:58,025 --> 00:24:59,849 - You're satisfied. - Mm. 268 00:25:00,649 --> 00:25:02,792 "How do you cope with difficulties?" 269 00:25:02,825 --> 00:25:05,384 "Life is difficult but you have to hope for the best." 270 00:25:05,416 --> 00:25:07,208 "Difficulties help to build character; 271 00:25:07,240 --> 00:25:09,256 I don't have any difficulties." 272 00:25:09,576 --> 00:25:12,872 Oh, my dear, life is always full of difficulties. 273 00:25:12,904 --> 00:25:14,920 But you have to hope for the best. 274 00:25:15,176 --> 00:25:16,744 "Are you happy?" 275 00:25:17,320 --> 00:25:18,343 Oh... 276 00:25:18,376 --> 00:25:21,831 I'm long past... ever thinking about happiness now. 277 00:25:21,864 --> 00:25:24,007 You can only answer Yes or No. 278 00:25:26,023 --> 00:25:27,688 Let's just say, "Yes" then. 279 00:25:27,720 --> 00:25:29,255 Yes, alright. 280 00:25:29,288 --> 00:25:31,335 "What income level do you aspire to reach?" 281 00:25:31,368 --> 00:25:32,712 "Indicate in Rubles." 282 00:25:33,128 --> 00:25:35,144 Well, right now... 283 00:25:35,175 --> 00:25:39,752 M... my personal pension is eight-thousand Rubles. 284 00:25:40,295 --> 00:25:44,615 It was increased by... six-hundred Rubles recently. 285 00:25:44,871 --> 00:25:47,944 It was seven-thousand four-hundred... 286 00:25:47,975 --> 00:25:51,495 and... now it's eight-thousand. 287 00:25:52,648 --> 00:25:53,831 So, that's it. 288 00:25:53,863 --> 00:25:55,751 Eight-thousand Rubles. 289 00:25:56,584 --> 00:25:59,239 You want me to write eight-thousand Rubles? 290 00:26:13,831 --> 00:26:16,231 Open the door, or he'll break it again. 291 00:26:16,327 --> 00:26:17,639 He's going to break it anyway. 292 00:26:17,670 --> 00:26:19,686 I'm opening it. 293 00:26:30,694 --> 00:26:32,903 Mom, go to your room. He's not staying. 294 00:26:34,119 --> 00:26:35,943 Girls... 295 00:26:38,567 --> 00:26:41,318 I, uhm... I want to talk. 296 00:26:41,414 --> 00:26:42,214 I, uh... 297 00:26:42,246 --> 00:26:43,558 Please, you need to go. 298 00:26:43,590 --> 00:26:45,510 This stress isn't good for her. 299 00:26:45,638 --> 00:26:48,294 I want to tell you that... I love you. 300 00:26:50,118 --> 00:26:52,070 Mom, go back to your room. 301 00:26:55,302 --> 00:26:56,838 Talk to me. 302 00:26:59,493 --> 00:27:01,766 Please, just listen to me! 303 00:27:01,862 --> 00:27:04,582 I just want to tell you how much you mean to me. 304 00:27:04,614 --> 00:27:07,142 I... I just want to talk. 305 00:27:07,173 --> 00:27:09,030 Lera, come here! 306 00:27:09,286 --> 00:27:13,318 Fine! Sit down and let's talk like normal people! 307 00:27:13,671 --> 00:27:15,717 What are you yelling at me for?! 308 00:27:15,750 --> 00:27:17,349 Just stop it! The both of you! 309 00:27:17,381 --> 00:27:18,757 - What have I done? - Leave us alone! 310 00:27:18,790 --> 00:27:20,517 And stop bothering us like this! 311 00:27:20,550 --> 00:27:22,886 Why can't you understand? 312 00:27:23,813 --> 00:27:25,317 What are you doing? 313 00:27:29,509 --> 00:27:32,070 Not like this. My baby... 314 00:27:42,342 --> 00:27:43,877 Alex... 315 00:28:17,285 --> 00:28:18,661 Does he beat you? 316 00:28:18,885 --> 00:28:21,060 No, he never has. 317 00:28:26,180 --> 00:28:28,964 Please, sir. I'm begging you. 318 00:28:29,092 --> 00:28:31,236 Please don't tell the police. 319 00:28:33,764 --> 00:28:36,356 To be honest, it's just a mild abrasion, 320 00:28:37,029 --> 00:28:38,628 but I'm required to notify the police 321 00:28:38,660 --> 00:28:40,356 when there's a weapon involved. 322 00:28:43,236 --> 00:28:44,709 Do you have cash? 323 00:28:52,771 --> 00:28:54,564 Oh, shit. 324 00:28:55,140 --> 00:28:56,260 That's a Hell of a bruise. 325 00:28:56,293 --> 00:28:57,764 - Can you do this up for me? - Let me see. 326 00:28:57,796 --> 00:28:59,043 Leave me alone. 327 00:28:59,077 --> 00:29:01,348 You in a bad mood again? 328 00:29:02,435 --> 00:29:04,740 You know who's always in a good mood? 329 00:29:05,029 --> 00:29:06,500 Tanya. 330 00:29:06,723 --> 00:29:08,995 I don't think I've ever seen you in a bad mood. 331 00:29:09,091 --> 00:29:10,628 I believe in positive thinking. 332 00:29:10,660 --> 00:29:12,291 Oh, look who decided to show up! 333 00:29:12,324 --> 00:29:15,428 Oh, it's Gerda the human suction pump! 334 00:29:15,683 --> 00:29:18,244 Didn't suck enough dicks already today? 335 00:29:18,276 --> 00:29:19,683 Leave her alone, Tanya. 336 00:29:19,715 --> 00:29:22,499 No, I'm happy for her. It's a busy night. 337 00:29:22,531 --> 00:29:24,996 Should be plenty of dicks for her to suck. 338 00:29:25,028 --> 00:29:25,891 Right, Gerda? 339 00:29:25,924 --> 00:29:27,267 What the Hell was that look? 340 00:29:27,299 --> 00:29:28,611 Oh, here we go. 341 00:29:28,644 --> 00:29:31,107 I asked you a question, you bitch. 342 00:29:32,291 --> 00:29:34,147 What was that about? 343 00:29:35,331 --> 00:29:36,451 Why are you being so mean to her? 344 00:29:36,484 --> 00:29:38,275 Come on, girls, leave her alone. 345 00:29:38,403 --> 00:29:40,356 Are you fucking crazy? 346 00:29:42,179 --> 00:29:44,675 When did you suddenly get so brave, Gerda? 347 00:29:44,707 --> 00:29:46,627 Look me in the face. 348 00:29:47,236 --> 00:29:49,474 Have you lost hold of your senses altogether? 349 00:29:49,507 --> 00:29:50,339 Come on, stop it! 350 00:29:50,370 --> 00:29:51,843 Leave her alone, you're just being mean. 351 00:29:51,876 --> 00:29:54,756 Gerda, is something the matter? 352 00:29:54,787 --> 00:29:56,002 Look at me. 353 00:30:00,994 --> 00:30:02,787 It's OK. Come here. 354 00:30:02,818 --> 00:30:04,259 Sh, sh... Shush... Shhh... 355 00:30:04,291 --> 00:30:08,259 Oh... You don't need to cry. I was only teasing you. 356 00:30:08,291 --> 00:30:12,450 OK. Calm down now. You're alright. Shhh... 357 00:30:12,578 --> 00:30:15,427 Sh, sh... Shhh... 358 00:30:15,811 --> 00:30:17,763 Everything's gonna be OK. 359 00:30:17,795 --> 00:30:19,202 Here's all I can spare. 360 00:30:19,234 --> 00:30:21,539 - Here's two grand. - Mm-hm. 361 00:30:22,178 --> 00:30:23,266 Don't be stingy. 362 00:30:23,298 --> 00:30:24,611 You had a house-call yesterday. 363 00:30:24,643 --> 00:30:26,050 I'm not giving more than that. 364 00:30:26,082 --> 00:30:27,266 Damned junkie. 365 00:30:29,186 --> 00:30:31,202 Girdle, you only get ten grand. 366 00:30:31,682 --> 00:30:33,986 Go and suck someone off if you want five more. 367 00:30:35,649 --> 00:30:37,409 I'm teasing you. 368 00:30:38,306 --> 00:30:39,458 Here. 369 00:30:39,489 --> 00:30:40,835 Thanks. 370 00:30:41,505 --> 00:30:46,146 Girdle, I'd suck off the whole town if it would help my mother. 371 00:30:46,755 --> 00:30:49,026 Tanya, customers are asking for you. 372 00:30:49,793 --> 00:30:52,451 Are you serious? It's four in the morning. 373 00:30:52,482 --> 00:30:54,146 Do your job. 374 00:31:04,417 --> 00:31:07,425 Nadya... cut it out. 375 00:31:08,770 --> 00:31:10,562 Alright, I'm going. 376 00:31:36,161 --> 00:31:37,153 Lera... 377 00:31:37,184 --> 00:31:39,712 - Is something wrong? - It's five thirty-eight. 378 00:31:43,904 --> 00:31:46,625 This crappy cake was all I could afford. 379 00:31:46,721 --> 00:31:48,352 Wait, where'd you get the money for it? 380 00:31:48,385 --> 00:31:50,561 My private stash. 381 00:31:51,682 --> 00:31:53,472 Five thirty-nine... 382 00:31:53,633 --> 00:31:55,168 Oy... 383 00:32:00,928 --> 00:32:02,241 Ah... 384 00:32:02,912 --> 00:32:04,417 You OK? 385 00:32:06,624 --> 00:32:08,161 What time is it now? 386 00:32:08,353 --> 00:32:10,176 Five thirty-nine. 387 00:32:24,000 --> 00:32:25,856 Five forty-one. 388 00:32:30,655 --> 00:32:32,961 Hooray... Happy birthday! 389 00:32:32,993 --> 00:32:34,048 Thank you. 390 00:32:34,080 --> 00:32:36,384 Lera, I found out something. 391 00:32:36,415 --> 00:32:37,824 Just don't be annoyed, OK? 392 00:32:37,857 --> 00:32:39,199 Go on. 393 00:32:44,255 --> 00:32:46,528 On your birthday, every cell in your body 394 00:32:46,560 --> 00:32:48,064 becomes new again. 395 00:32:48,095 --> 00:32:49,759 And you become new. 396 00:32:49,984 --> 00:32:53,152 You're given a new program, an update, every year. 397 00:32:53,504 --> 00:32:55,775 And you should say this to yourself on that day: 398 00:32:55,807 --> 00:32:57,152 I am totally new. 399 00:32:57,184 --> 00:32:59,040 I can be anything that I want. 400 00:32:59,072 --> 00:33:00,671 Different. 401 00:33:00,864 --> 00:33:02,912 The past has been eaten by The Langoliers. 402 00:33:02,944 --> 00:33:05,183 Now I'm new. I've been reset. 403 00:33:05,215 --> 00:33:06,399 By who? 404 00:33:06,431 --> 00:33:08,191 The Langoliers. 405 00:33:08,223 --> 00:33:10,592 - The monsters with sharp teeth in that movie. - Mm-hm. 406 00:33:10,624 --> 00:33:13,182 And so you can choose any kind of new you. 407 00:33:13,216 --> 00:33:15,775 Just think what you would most like to be, 408 00:33:15,806 --> 00:33:17,248 and then the program will start to run. 409 00:33:17,279 --> 00:33:18,719 - Mm... Damn it. - What? 410 00:33:18,750 --> 00:33:21,119 I'd love a drink but we don't have anything. 411 00:33:21,152 --> 00:33:22,526 - Lera. - Just a second. 412 00:33:22,559 --> 00:33:24,383 I'll give my friend a call. 413 00:33:28,223 --> 00:33:29,439 Here's to you. 414 00:33:30,847 --> 00:33:32,254 Why are we whispering? 415 00:33:32,286 --> 00:33:33,599 I don't know. 416 00:33:36,607 --> 00:33:38,399 This cake is delicious. 417 00:33:39,870 --> 00:33:40,926 It's too sweet. 418 00:33:40,958 --> 00:33:42,622 I like it like this. 419 00:33:42,654 --> 00:33:43,967 Why is there jelly candy in it? 420 00:33:44,000 --> 00:33:46,079 - There isn't any candy in it. - What's this, then? 421 00:33:48,127 --> 00:33:49,983 I think that candy must bring you good luck. 422 00:33:50,015 --> 00:33:51,007 Did you not get one? 423 00:33:51,039 --> 00:33:53,406 - Shit, no! - Drink up! 424 00:33:56,447 --> 00:33:59,230 I think it's time to give this room a makeover. 425 00:33:59,423 --> 00:34:01,854 I'd like to start with the wallpaper. 426 00:34:03,454 --> 00:34:04,925 Why are you laughing? 427 00:34:05,151 --> 00:34:07,549 In that case why not just marry me. 428 00:34:07,582 --> 00:34:08,669 And we'll adopt her. 429 00:34:11,422 --> 00:34:12,735 We'll be a happy, little family. 430 00:34:13,726 --> 00:34:15,518 Cheers. To you. 431 00:34:17,566 --> 00:34:19,582 To Lera and her wings. 432 00:34:19,615 --> 00:34:21,502 Oleg, did you know Lera has wings? 433 00:34:21,535 --> 00:34:23,069 Oh, not this again. 434 00:34:23,230 --> 00:34:27,102 Yes. You can... see them in this photo. 435 00:34:27,262 --> 00:34:30,206 It's just a crappy print job on that photo, that's all. 436 00:34:30,238 --> 00:34:31,613 Hm? 437 00:34:31,645 --> 00:34:33,597 You can't be serious. 438 00:34:34,046 --> 00:34:35,998 They're just not showing right now. 439 00:34:36,030 --> 00:34:37,886 Right now she's under so much pressure 440 00:34:37,918 --> 00:34:39,806 that she can't spread her wings, but one day... 441 00:34:39,838 --> 00:34:41,309 - That's enough, really. - OK. 442 00:34:41,341 --> 00:34:43,165 You don't need to get angry. 443 00:34:45,021 --> 00:34:46,941 You really do have wings. 444 00:36:38,460 --> 00:36:39,579 Get comfortable. 445 00:36:46,555 --> 00:36:48,826 Here you go. Happy birthday. 446 00:37:01,819 --> 00:37:02,716 Wash it down. 447 00:37:02,747 --> 00:37:04,411 If it tastes gross. 448 00:38:39,002 --> 00:38:41,241 My leg's gone to sleep already. 449 00:38:41,977 --> 00:38:44,505 They dropped it when they were paying at the bar. 450 00:38:44,537 --> 00:38:46,904 They're seem to have a shit-load of cash. 451 00:39:06,297 --> 00:39:08,601 ♪ I fled to the ocean 452 00:39:43,768 --> 00:39:44,888 Go on, take a hundred. 453 00:39:44,920 --> 00:39:47,000 That's alright, you already lent me money. 454 00:39:48,408 --> 00:39:50,840 You don't have to pay me back in that case. 455 00:40:07,224 --> 00:40:08,919 Those guys out there want the two of you. 456 00:40:08,952 --> 00:40:10,423 Sorry, my shift is over. 457 00:40:10,872 --> 00:40:12,568 Fine, suit yourself. 458 00:40:12,888 --> 00:40:14,296 You nuts? 459 00:40:14,327 --> 00:40:16,151 They have shit-loads of money. 460 00:40:17,719 --> 00:40:20,216 Don't go anywhere with them. 461 00:40:32,567 --> 00:40:34,103 Look at this bag. 462 00:40:34,135 --> 00:40:35,927 How much dick have you been sucking, huh? 463 00:40:35,959 --> 00:40:37,847 It's not worth looking at. 464 00:40:38,295 --> 00:40:39,543 - This one is fake. - Jesus... 465 00:40:39,575 --> 00:40:40,599 Even a real one looks like shit. 466 00:40:40,631 --> 00:40:41,687 Oh, fuck you. 467 00:40:42,359 --> 00:40:44,183 - Oh, look at you! - Tanya, are they waiting for you? 468 00:40:44,215 --> 00:40:45,303 Goodnight, bitches. 469 00:40:45,335 --> 00:40:47,991 - Of course, what's she gonna do here? - Goodnight. 470 00:40:48,214 --> 00:40:50,071 Girl, you're wasted. 471 00:40:52,343 --> 00:40:54,071 - Let's go back to my place. - Go on and make some money! 472 00:40:54,103 --> 00:40:56,279 Pfft... I'll be a good girl. 473 00:40:56,311 --> 00:40:57,687 - Are you trying to convince yourself? - Yeah, right. 474 00:40:57,718 --> 00:40:58,903 Are you trying to convince yourself? 475 00:40:58,934 --> 00:41:00,758 - Hey, that's promise. - Tanya! 476 00:41:00,791 --> 00:41:02,391 - Oooh! - See that? 477 00:41:02,422 --> 00:41:03,511 Uh-huh... 478 00:41:05,302 --> 00:41:06,743 Do two at a time. 479 00:41:07,511 --> 00:41:10,262 What a slut! There she goes, she's in. 480 00:41:11,191 --> 00:41:12,118 Where's that one going? 481 00:41:12,151 --> 00:41:13,878 How about saying good night? 482 00:41:14,486 --> 00:41:16,695 - Mm-hm, slut. - Hey, look. 483 00:41:16,726 --> 00:41:19,606 - Wow, what is she doing? - Wait, hold on a second... 484 00:41:19,926 --> 00:41:21,014 - Where the fuck is she going? - She needs the cash. 485 00:41:21,047 --> 00:41:22,967 Why did she get in with Tanya? 486 00:41:25,847 --> 00:41:27,862 Tanya, let's get out of here. 487 00:41:29,206 --> 00:41:30,774 What are you, a wuss? 488 00:41:30,806 --> 00:41:33,014 Why'd you come with me, then? 489 00:41:33,750 --> 00:41:36,086 Do you know how much we can get? 490 00:41:37,398 --> 00:41:39,862 See how much money these guys have? 491 00:41:39,958 --> 00:41:42,646 This wad of bills just fell out one of their pockets. 492 00:41:45,238 --> 00:41:46,582 Sup? 493 00:41:46,677 --> 00:41:47,766 Sup. 494 00:41:54,230 --> 00:41:55,446 - Oh! - No. 495 00:41:55,477 --> 00:41:57,270 - Just what I need. - Oh, yeah? 496 00:41:58,582 --> 00:41:59,894 Thank you. 497 00:41:59,925 --> 00:42:01,014 You're welcome. 498 00:42:01,046 --> 00:42:02,805 Don't be too long. 499 00:42:13,557 --> 00:42:15,670 Tanya, let's get out of here. 500 00:42:29,429 --> 00:42:30,805 He looks like a sea lion! 501 00:42:30,837 --> 00:42:32,533 Aw! Aw! Aw! 502 00:42:37,110 --> 00:42:38,901 Two whores at once. 503 00:42:38,933 --> 00:42:40,725 We'll see how long they last. 504 00:42:40,757 --> 00:42:43,029 - Oh... - Here they come! 505 00:42:46,548 --> 00:42:48,085 Hot stuff! 506 00:42:48,405 --> 00:42:51,252 So... How's it going, ladies? 507 00:42:51,381 --> 00:42:53,141 You're... Tanya. 508 00:42:53,172 --> 00:42:54,773 Mm-hm. 509 00:42:54,900 --> 00:42:57,141 And you're... Lera. 510 00:42:58,613 --> 00:43:00,116 You can dance on my pole tonight. 511 00:43:00,149 --> 00:43:01,749 And then on mine. 512 00:43:04,404 --> 00:43:06,196 Sure, we'll all take turns. 513 00:43:06,228 --> 00:43:08,052 - Yeah? - Whoa, whoa, whoa! 514 00:43:08,148 --> 00:43:09,492 Hey, slow down. Go easy on the booze. 515 00:43:09,525 --> 00:43:11,316 Hey, take it easy. 516 00:43:12,564 --> 00:43:14,004 You OK there? 517 00:43:14,036 --> 00:43:15,348 She's OK. 518 00:43:15,668 --> 00:43:17,876 Hey, come on, Lera, sit down. 519 00:43:18,836 --> 00:43:20,020 What the Hell. 520 00:43:20,052 --> 00:43:21,780 Tanya passed out. 521 00:43:21,876 --> 00:43:23,092 Hey! Hello! 522 00:43:23,796 --> 00:43:25,299 What the Hell? 523 00:43:27,475 --> 00:43:28,435 What's wrong, baby? Come on. 524 00:43:28,468 --> 00:43:29,395 - Tanya! - Hey! 525 00:43:29,428 --> 00:43:30,195 What the fuck just happened? 526 00:43:30,228 --> 00:43:31,571 - Is she even still alive? - Tanya! 527 00:43:31,604 --> 00:43:33,524 Hey, hello! 528 00:43:35,092 --> 00:43:36,467 - Hey, Lera! - Tanya... 529 00:43:37,939 --> 00:43:39,188 You'll have to work double-time now, 530 00:43:39,220 --> 00:43:40,692 to make up for her. 531 00:43:42,291 --> 00:43:43,284 Tanya, just relax. 532 00:43:43,317 --> 00:43:46,164 I've got something that'll make you feel better. 533 00:43:46,995 --> 00:43:49,428 Please, I really need to take her home. 534 00:43:49,555 --> 00:43:51,315 - She's not well. - Sure, you can take her home later. 535 00:43:51,347 --> 00:43:52,564 The fuck are you talking about? 536 00:43:52,595 --> 00:43:54,163 The fuck are you talking about? 537 00:43:54,195 --> 00:43:56,212 I know, seriously, what the Hell! 538 00:43:56,403 --> 00:43:58,676 Don't try to make it look like we're rapists. 539 00:43:58,708 --> 00:44:00,915 Either give back the money, or spread your legs. 540 00:44:00,947 --> 00:44:02,835 - I vote for the latter. - Do it, or we'll call the police. 541 00:44:02,867 --> 00:44:04,755 Call the police, we haven't done anything wrong. 542 00:44:04,787 --> 00:44:07,539 - There's no need to call, we're already here. - They wouldn't come anyway. 543 00:44:07,923 --> 00:44:10,003 - Ding-dong! Police are here! - Open up! 544 00:44:10,035 --> 00:44:11,667 You're going to do it standing? 545 00:44:16,659 --> 00:44:18,131 I want to sing a song. 546 00:44:18,706 --> 00:44:21,459 Go on, Rick, give her something to sing about! 547 00:44:21,491 --> 00:44:22,483 Get her a microphone. 548 00:44:22,515 --> 00:44:23,506 Here's a microphone. 549 00:44:23,539 --> 00:44:26,067 Sing. Right into the microphone. 550 00:44:32,979 --> 00:44:34,674 Snow 551 00:44:34,707 --> 00:44:37,076 What a soft and lovely snow 552 00:44:37,107 --> 00:44:38,739 What is this? 553 00:44:38,770 --> 00:44:42,291 - To the castle I will go - Come on, already. 554 00:44:42,322 --> 00:44:45,620 Across the snow Just like a dream 555 00:44:46,066 --> 00:44:48,018 - She's gone insane. - Tracks 556 00:44:48,051 --> 00:44:51,443 There's a single line of tracks 557 00:44:51,475 --> 00:44:54,898 Like somebody's fleeting life 558 00:44:55,283 --> 00:44:58,962 Soon they fade and disappear 559 00:45:00,498 --> 00:45:01,842 See 560 00:45:01,939 --> 00:45:05,202 Everybody needs a friend 561 00:45:06,130 --> 00:45:09,394 A truly fond and loving friend 562 00:45:09,747 --> 00:45:13,298 Who will shield you from despair 563 00:45:14,482 --> 00:45:15,953 Call 564 00:45:15,986 --> 00:45:19,186 Though you may be a world away 565 00:45:19,537 --> 00:45:22,481 In a storm of snow or hail 566 00:45:23,473 --> 00:45:26,513 Call on me and I'll be there 567 00:45:27,410 --> 00:45:28,722 Friend 568 00:45:28,753 --> 00:45:32,050 My most precious Faithful friend 569 00:45:32,306 --> 00:45:35,506 You and I we can transcend 570 00:45:35,762 --> 00:45:39,089 To our secret dream-like land 571 00:45:39,953 --> 00:45:41,394 Please 572 00:45:41,426 --> 00:45:44,913 May our friendship always last 573 00:45:45,138 --> 00:45:48,721 Like a beacon on the coast 574 00:45:48,914 --> 00:45:52,369 May it shine until the end 575 00:45:53,746 --> 00:45:55,281 See 576 00:45:55,313 --> 00:45:58,481 Everybody needs a friend 577 00:45:58,514 --> 00:46:01,905 A truly fond and loving friend 578 00:46:02,033 --> 00:46:05,298 Who will shield you from despair 579 00:46:06,865 --> 00:46:08,210 Call 580 00:46:08,305 --> 00:46:11,728 Though you may be a world away 581 00:46:11,985 --> 00:46:15,409 In a storm of snow or hail 582 00:46:15,697 --> 00:46:19,120 Call on me and I'll be there 583 00:46:24,561 --> 00:46:26,481 - Yeah... - That was... 584 00:46:26,674 --> 00:46:28,880 You're... something else. 585 00:46:28,912 --> 00:46:30,769 You're really... Hm... Hm... 586 00:46:30,800 --> 00:46:33,905 - Hey, give me another drink, I need one. - Relax... It's done... 587 00:46:33,936 --> 00:46:35,408 To friendship. 588 00:46:36,113 --> 00:46:38,833 - Fuck, I'll probably never get hard again! - What's going on here? 589 00:46:38,865 --> 00:46:40,849 I don't know what's happening anymore. 590 00:46:42,448 --> 00:46:44,208 What a champ. 591 00:46:47,537 --> 00:46:48,976 - Cheers. - Go on. 592 00:46:49,008 --> 00:46:50,160 Take your friend, you're done now. 593 00:46:50,192 --> 00:46:51,856 And get the fuck out. 594 00:46:52,465 --> 00:46:53,904 Lera. 595 00:46:58,129 --> 00:46:59,568 Lera! 596 00:48:10,063 --> 00:48:11,598 Open the door. 597 00:48:27,439 --> 00:48:28,910 Water. 598 00:48:30,127 --> 00:48:31,822 No, cold only. 599 00:49:17,326 --> 00:49:18,893 Who are you?! 600 00:52:01,131 --> 00:52:03,051 The Greeks believe that... 601 00:52:03,307 --> 00:52:05,674 when a person sleepwalks... 602 00:52:06,251 --> 00:52:09,131 it's because their soul is... 603 00:52:10,442 --> 00:52:12,619 looking for a way out of the body. 604 00:52:12,746 --> 00:52:14,731 The soul is... 605 00:52:14,762 --> 00:52:16,682 already kind of free... 606 00:52:17,355 --> 00:52:19,754 but the body doesn't realize it. 607 00:52:21,674 --> 00:52:24,009 But the bond is already broken. 608 00:52:25,290 --> 00:52:27,306 And there's no going back. 609 00:52:30,314 --> 00:52:32,842 So the soul begins to wander... 610 00:52:33,577 --> 00:52:36,042 when the body has gone to sleep... 611 00:52:37,385 --> 00:52:39,594 ...and waits for it to fall asleep forever. 612 00:52:39,626 --> 00:52:41,257 That's enough. 613 00:52:42,634 --> 00:52:44,522 The Greeks believed that. 614 00:52:50,186 --> 00:52:52,041 Oleg, you're an artist? 615 00:52:53,098 --> 00:52:56,810 Uh... sort of, I guess. 616 00:52:57,930 --> 00:52:59,497 Here. 617 00:52:59,977 --> 00:53:01,801 That's wonderful. 618 00:53:03,594 --> 00:53:05,641 I've always wanted to paint. 619 00:53:07,786 --> 00:53:09,961 But I'm no good at it. 620 00:53:10,249 --> 00:53:12,042 These freaking walls... 621 00:53:12,074 --> 00:53:13,929 are so uneven. 622 00:53:18,762 --> 00:53:20,137 Here. 623 00:53:22,504 --> 00:53:24,874 Lera, put some more paste on the edges. 624 00:53:33,418 --> 00:53:36,041 And here as well. Where my knee is. 625 00:53:38,441 --> 00:53:40,392 That's wonderful. 626 00:53:43,753 --> 00:53:45,673 How do you earn a living as an artist? 627 00:53:45,705 --> 00:53:47,720 Do you sell many paintings? 628 00:53:50,569 --> 00:53:52,585 No, I bury people. 629 00:53:52,905 --> 00:53:54,504 Painting is just a hobby. 630 00:53:57,960 --> 00:53:59,944 Mom, his sense of humor is shit. 631 00:53:59,977 --> 00:54:01,353 He's joking. 632 00:54:02,024 --> 00:54:05,033 Once again, the survey calls for direct contact 633 00:54:05,064 --> 00:54:06,761 with the respondents. 634 00:54:07,176 --> 00:54:08,681 And we all know too well 635 00:54:08,712 --> 00:54:11,657 what kind of people the respondents could be. 636 00:54:12,169 --> 00:54:15,240 Some of them may simply refuse to even speak to you. 637 00:54:16,328 --> 00:54:20,392 Or you may be faced with a variety of responses, such as: 638 00:54:20,424 --> 00:54:21,959 "What's all this for?" 639 00:54:21,992 --> 00:54:24,264 "This survey won't change anything anyway." 640 00:54:24,297 --> 00:54:27,304 "This is just nonsense." "Who's paying for this?" 641 00:54:27,752 --> 00:54:30,280 Even if somebody refuses to cooperate... 642 00:54:30,312 --> 00:54:33,415 as the interviewer, you must remain calm. 643 00:54:35,528 --> 00:54:38,888 You will need to use psychology to analyze the situation, 644 00:54:39,368 --> 00:54:41,864 anticipate how the interview will develop... 645 00:54:41,896 --> 00:54:45,096 and steer the respondent in the right direction, 646 00:54:45,127 --> 00:54:48,232 and monitor... reactions and attitude. 647 00:54:49,544 --> 00:54:52,391 It's important to note... that sociological surveys 648 00:54:52,424 --> 00:54:55,494 can aid in the study of human behavior. 649 00:55:01,095 --> 00:55:02,951 Come in and sit down. 650 00:55:20,615 --> 00:55:22,055 Have a seat. 651 00:55:51,974 --> 00:55:54,182 - Mmh... - Excuse me. 652 00:55:54,214 --> 00:55:56,390 Could I use your bathroom, please? 653 00:55:57,062 --> 00:55:58,182 Yes. Of course. 654 00:55:58,215 --> 00:56:00,102 It's in the hallway, on the right. 655 00:56:56,613 --> 00:56:58,629 Why is your cat yowling? 656 00:56:58,789 --> 00:57:01,733 He's castrated and the other cat's in heat. 657 00:57:05,797 --> 00:57:08,708 Uhm... Does he know that he's been castrated? 658 00:57:08,741 --> 00:57:10,917 I don't suppose so. 659 00:57:19,973 --> 00:57:20,996 Excuse me. 660 00:57:21,029 --> 00:57:23,524 Maybe we should talk in the kitchen. 661 00:57:51,653 --> 00:57:53,604 You know what, uhm... 662 00:57:54,372 --> 00:57:55,652 I just remembered... 663 00:57:55,684 --> 00:57:57,348 Uh... I'm late for class. 664 00:57:57,380 --> 00:57:59,876 Mm... I'd better get going, please excuse me. 665 00:57:59,908 --> 00:58:01,828 - You can come back later. - Sure. 666 00:58:26,339 --> 00:58:28,643 Mom, go to sleep. 667 00:58:29,636 --> 00:58:31,043 He won't let me. 668 00:58:35,043 --> 00:58:37,828 Girls... I love you so much. 669 00:58:38,211 --> 00:58:40,675 Let's sit down and talk together. 670 00:58:43,395 --> 00:58:45,635 Mom, go to bed! 671 00:58:47,075 --> 00:58:48,419 For fuck's sake... 672 00:58:48,579 --> 00:58:51,811 Lera, don't judge me, alright? 673 00:58:53,219 --> 00:58:54,339 I'm your father. 674 00:58:54,372 --> 00:58:59,043 Your mother... and I will settle our difference ourselves. 675 00:58:59,075 --> 00:59:01,986 So you go to bed. You got that? 676 00:59:02,242 --> 00:59:05,795 Mom... please... go to sleep. 677 00:59:05,826 --> 00:59:07,523 Irina, let's have a talk. 678 00:59:07,554 --> 00:59:09,347 You can have a talk with me, instead. 679 00:59:17,635 --> 00:59:20,034 Lera, at least do you love me? 680 00:59:20,130 --> 00:59:21,794 Let's have a drink. 681 00:59:28,514 --> 00:59:30,178 Let's get your mom. 682 00:59:31,170 --> 00:59:33,506 Please, just let her sleep. 683 00:59:34,498 --> 00:59:38,050 I'll drink, but don't you... even think about it. 684 00:59:40,002 --> 00:59:42,242 I said don't drink, God damn you! 685 01:01:38,304 --> 01:01:39,296 Lera... 686 01:01:40,448 --> 01:01:41,888 - Wake up. - Are you sick? 687 01:01:41,920 --> 01:01:44,000 No. Come to my room. 688 01:02:07,008 --> 01:02:08,863 This has to be done. 689 01:02:12,928 --> 01:02:15,647 We need to set your father's soul free. 690 01:02:17,247 --> 01:02:19,167 As I was falling asleep... 691 01:02:19,680 --> 01:02:22,239 this thought appeared in my mind. 692 01:02:24,255 --> 01:02:26,751 I hope everything works out... 693 01:02:28,798 --> 01:02:33,056 well for him... being with that woman. 694 01:02:36,543 --> 01:02:38,367 Then suddenly... 695 01:02:38,719 --> 01:02:40,574 there was a... 696 01:02:40,831 --> 01:02:43,519 green flash outside the window, 697 01:02:44,447 --> 01:02:45,663 and I realized... 698 01:02:46,591 --> 01:02:48,415 it was his soul. 699 01:02:49,407 --> 01:02:51,198 We need to... 700 01:02:51,551 --> 01:02:54,239 release it from being tied to here. 701 01:02:55,199 --> 01:02:56,991 Don't be angry with me. 702 01:02:57,023 --> 01:02:59,071 I got up and knew exactly what we have to do, 703 01:02:59,103 --> 01:03:01,406 I even started shaking. 704 01:03:03,839 --> 01:03:05,759 So let's do it now. 705 01:03:12,286 --> 01:03:14,078 This is his soul. 706 01:03:24,126 --> 01:03:27,518 I hope everything works out well for our Daddy. 707 01:03:29,342 --> 01:03:30,686 Lera... 708 01:03:32,061 --> 01:03:34,463 Let's make a wish together... 709 01:03:35,293 --> 01:03:38,910 that his soul will be released from here forever. 710 01:04:45,629 --> 01:04:48,188 "How many people are there in your family?" 711 01:04:49,533 --> 01:04:51,900 Me, and my son in The Army. 712 01:04:53,980 --> 01:04:55,836 "What is your place of work?" 713 01:04:56,796 --> 01:04:58,044 I mainly work from home, 714 01:04:58,077 --> 01:05:00,701 and at a tailor's shop every three days. 715 01:05:00,733 --> 01:05:04,251 "How much is your monthly income per family member?" 716 01:05:05,436 --> 01:05:08,091 Hmm... I guess it's twenty-five thousand... 717 01:05:08,124 --> 01:05:09,979 if you were to count my son. 718 01:05:10,011 --> 01:05:11,227 "How much if you were to include income 719 01:05:11,261 --> 01:05:12,988 that was undeclared?" 720 01:05:15,035 --> 01:05:16,860 Twenty-five thousand. 721 01:05:20,284 --> 01:05:23,100 "During the past year, your financial situation has: 722 01:05:23,132 --> 01:05:24,892 "Improved; Remained the same; 723 01:05:24,924 --> 01:05:27,227 Become worse; It's difficult to say." 724 01:05:27,259 --> 01:05:28,379 Improved. 725 01:05:28,572 --> 01:05:30,268 "Do you agree with the following statement: 726 01:05:30,299 --> 01:05:32,572 "In spite of obstacles and... difficulties, 727 01:05:32,604 --> 01:05:34,939 the country is on the right path." 728 01:05:36,923 --> 01:05:38,396 I agree. 729 01:05:41,755 --> 01:05:43,036 May I see the living conditions 730 01:05:43,068 --> 01:05:44,124 of your accommodation? 731 01:05:44,667 --> 01:05:46,715 How many rooms do you have? 732 01:05:46,747 --> 01:05:47,932 Three. 733 01:05:47,963 --> 01:05:49,852 Are you married? 734 01:05:49,883 --> 01:05:51,612 I'm divorced. 735 01:05:52,443 --> 01:05:54,330 Do you have a lover? 736 01:05:56,123 --> 01:05:58,300 What kind of questions are these? 737 01:05:58,812 --> 01:06:00,923 Just standard ones. 738 01:06:02,140 --> 01:06:03,963 Do I have a lover? 739 01:06:03,995 --> 01:06:06,554 Why would you ask me a question like that? 740 01:06:10,043 --> 01:06:11,900 Please do something to stop my father 741 01:06:11,931 --> 01:06:14,651 from coming and bothering us all the time. 742 01:06:21,050 --> 01:06:23,355 ...but people tell me I'm funny, so... 743 01:06:23,579 --> 01:06:26,139 Go on, tell us a joke. 744 01:06:26,395 --> 01:06:28,091 Say something... classic. 745 01:06:28,124 --> 01:06:29,243 - You should keep notebook with you, with all your jokes in it. - Yeah, good idea. 746 01:06:29,275 --> 01:06:32,251 Roman Trakhtenberg used to have one that he could look at. 747 01:06:32,283 --> 01:06:34,907 - Yeah, that's right. You know who he was? - Yeah, of course I do. 748 01:06:34,939 --> 01:06:37,563 But he died before you were even born. 749 01:06:37,883 --> 01:06:39,611 Sure, but so what? 750 01:06:40,249 --> 01:06:41,755 - No, listen. - Alright... 751 01:06:41,787 --> 01:06:44,283 When an apple ripens it has seeds inside of it. 752 01:06:44,315 --> 01:06:46,203 The fruit drops, and it begins to rot, 753 01:06:46,235 --> 01:06:47,929 and it provides nutrients 754 01:06:47,962 --> 01:06:50,299 and then a new tree begins to grow from the seed. 755 01:06:50,331 --> 01:06:52,251 The soul reincarnates the same way. 756 01:06:52,282 --> 01:06:53,689 What as? 757 01:06:53,722 --> 01:06:55,258 Well... 758 01:06:55,355 --> 01:06:56,698 Most anything. 759 01:06:57,146 --> 01:07:00,730 A human, an animal, a plant... 760 01:07:01,018 --> 01:07:03,866 And what happens to the body after it... dies? 761 01:07:03,898 --> 01:07:05,594 The body begins to rot. 762 01:07:05,626 --> 01:07:07,610 - And then? - The worms eat it. 763 01:07:07,642 --> 01:07:09,210 - And that's it. - But I can see myself 764 01:07:09,243 --> 01:07:11,323 still existing after my body has rotted 765 01:07:11,354 --> 01:07:13,306 - been cleared away by the worms. - No, what you're... 766 01:07:13,339 --> 01:07:15,897 I can imagine myself as a different being. 767 01:07:15,930 --> 01:07:18,298 You aren't ever going to be a different being. 768 01:07:18,330 --> 01:07:19,898 You'll just be yourself till you die. 769 01:07:19,930 --> 01:07:21,754 And then you'll just die. 770 01:07:28,826 --> 01:07:30,522 Pizza's here, if you want any. 771 01:07:30,650 --> 01:07:33,530 Oh-ho! Ahh... It's hot. 772 01:07:33,561 --> 01:07:35,194 This looks good. 773 01:07:37,338 --> 01:07:39,065 You guys want some pizza? 774 01:07:43,194 --> 01:07:44,858 Which ones do you like? 775 01:07:48,794 --> 01:07:50,457 I like that one. 776 01:07:50,937 --> 01:07:52,505 Which? 777 01:07:52,634 --> 01:07:54,136 That one? 778 01:07:55,192 --> 01:07:56,409 Mm-hm. 779 01:07:59,162 --> 01:08:00,888 Just the one? 780 01:08:00,985 --> 01:08:02,808 Mm, yeah. 781 01:08:11,384 --> 01:08:12,857 Have some pizza. 782 01:08:21,080 --> 01:08:23,000 We had this fat woman to bury. 783 01:08:23,032 --> 01:08:24,985 She was really huge. 784 01:08:25,912 --> 01:08:27,928 Her fuck-wit kids... 785 01:08:27,961 --> 01:08:30,904 were too cheap to buy an extra-large coffin for her. 786 01:08:31,576 --> 01:08:33,113 Once she was lying in the coffin 787 01:08:33,145 --> 01:08:35,065 we couldn't even get the lid to stay closed. 788 01:08:35,096 --> 01:08:37,528 I tried cramming her back in but her sides... 789 01:08:37,561 --> 01:08:39,224 still stuck out. 790 01:08:41,207 --> 01:08:43,288 I had to knead her in like she was dough... 791 01:08:44,152 --> 01:08:45,944 so I could try to hammer the lid down. 792 01:08:45,975 --> 01:08:47,352 And did you? 793 01:08:48,569 --> 01:08:49,400 I did. 794 01:09:36,854 --> 01:09:38,967 ♪ Eternity 795 01:09:43,960 --> 01:09:46,007 ♪ Eternity 796 01:09:46,039 --> 01:09:49,591 ♪ Ooh 797 01:09:51,575 --> 01:09:53,560 ♪ Eternity 798 01:09:53,591 --> 01:09:57,143 ♪ Ooh 799 01:09:59,031 --> 01:10:01,015 ♪ Eternity 800 01:10:01,047 --> 01:10:04,567 ♪ Ooh 801 01:10:06,263 --> 01:10:08,534 ♪ Eternity 802 01:10:08,566 --> 01:10:11,927 ♪ Ooh ♪ 803 01:10:19,255 --> 01:10:21,591 - Well, happy birthday. - Wooo! Woo-hoo! 804 01:10:21,622 --> 01:10:24,055 - Wooo! Ha! - Wooo! 805 01:10:24,086 --> 01:10:27,126 - Happy birthday, gorgeous. - Thank you, my girls. 806 01:10:27,159 --> 01:10:28,886 I wish you health and happiness. 807 01:10:28,919 --> 01:10:30,262 And lots of money, too. 808 01:10:33,590 --> 01:10:35,606 - Come on. Let's go, Katya. - Hey, Girdle. 809 01:10:41,366 --> 01:10:42,774 Have a drink. 810 01:10:42,871 --> 01:10:43,638 No thanks, I don't want one. 811 01:10:43,670 --> 01:10:45,941 Drink it or I'll smash your teeth in. 812 01:10:48,342 --> 01:10:49,974 Happy birthday. 813 01:10:50,486 --> 01:10:51,318 Thanks. 814 01:10:51,350 --> 01:10:54,998 - To the birthday girl! Yeah! - Wooo! 815 01:11:00,661 --> 01:11:02,485 You think you're cool, Girdle? 816 01:11:03,285 --> 01:11:04,790 - Hey, beautiful... - Tanya, have a drink. 817 01:11:04,822 --> 01:11:06,325 Think you're cool, huh? 818 01:11:06,358 --> 01:11:07,510 Happy birthday. 819 01:11:07,541 --> 01:11:09,461 - Why are you smiling like that? - Stay this beautiful forever. 820 01:11:09,494 --> 01:11:10,582 Girdle! 821 01:11:11,285 --> 01:11:11,958 You bitch. 822 01:11:11,989 --> 01:11:14,486 Come on, stop fucking with her. 823 01:11:14,517 --> 01:11:15,668 Let's do a line. 824 01:11:15,702 --> 01:11:17,333 You have coke? 825 01:11:17,366 --> 01:11:18,261 Yeah. 826 01:11:18,293 --> 01:11:19,638 You want a little pick-me-up? 827 01:11:19,765 --> 01:11:20,725 Let's go. 828 01:11:20,758 --> 01:11:21,622 - Michelle? - Nah. 829 01:11:21,941 --> 01:11:24,502 - You won't get a second chance. - That's alright, I'm good. 830 01:11:51,253 --> 01:11:52,852 You've got to hear this! 831 01:11:56,533 --> 01:11:58,325 - So we're doing it - Yeah, we're all chipping in. 832 01:11:58,357 --> 01:12:00,244 Alright, let me my get my purse. 833 01:12:02,933 --> 01:12:04,917 Shit, there are just three losers out there. 834 01:12:04,948 --> 01:12:07,252 - Mm... All here to see Girdle? - Of course. 835 01:12:07,285 --> 01:12:08,949 Girdle, they're all your clients? 836 01:12:11,572 --> 01:12:12,757 What do you charge for a blow-job? 837 01:12:12,788 --> 01:12:14,708 Two hundred? Three hundred? 838 01:12:20,692 --> 01:12:22,580 Look how delicate her dress is, 839 01:12:22,612 --> 01:12:24,084 it's fit for a princess. 840 01:12:27,988 --> 01:12:30,004 ♪ I have battles 841 01:12:32,852 --> 01:12:34,964 ♪ Each one I win 842 01:12:35,764 --> 01:12:38,292 ♪ Says I want more 843 01:12:53,043 --> 01:12:54,836 Dmitry, this is my track again. 844 01:12:54,868 --> 01:12:56,084 Tell Sasha. 845 01:12:56,115 --> 01:12:58,676 If it's your track, then dance. 846 01:12:59,540 --> 01:13:00,979 I'll need to get dressed. 847 01:13:01,011 --> 01:13:02,420 What for? 848 01:13:07,379 --> 01:13:08,947 ♪ Battles 849 01:13:11,571 --> 01:13:13,236 ♪ Battles 850 01:13:16,019 --> 01:13:18,003 ♪ Each one I win 851 01:13:18,195 --> 01:13:21,107 ♪ Still losing the war 852 01:13:24,563 --> 01:13:25,875 ♪ Hunger 853 01:13:28,435 --> 01:13:30,227 ♪ I love hunger 854 01:13:32,659 --> 01:13:35,251 ♪ All this emptiness 855 01:13:36,243 --> 01:13:38,675 ♪ Says I want more 856 01:13:59,218 --> 01:14:00,467 ♪ Battles 857 01:14:03,026 --> 01:14:04,946 ♪ I have battles 858 01:14:07,762 --> 01:14:09,842 ♪ Each one I win 859 01:14:10,835 --> 01:14:13,266 ♪ Says I want more 860 01:14:33,810 --> 01:14:35,378 ♪ Battles 861 01:14:37,586 --> 01:14:39,570 ♪ I have battles 862 01:14:42,450 --> 01:14:44,401 ♪ Each one I win 863 01:14:45,394 --> 01:14:47,858 ♪ Says I want more 864 01:14:59,089 --> 01:15:01,521 ♪ Slave 865 01:15:03,569 --> 01:15:06,065 ♪ Slave 866 01:15:09,361 --> 01:15:12,017 ♪ I'm no slave for you 867 01:15:14,865 --> 01:15:17,969 ♪ In my dark way 868 01:15:19,569 --> 01:15:21,489 ♪ Through the shadows 869 01:15:23,473 --> 01:15:25,585 ♪ I discover 870 01:15:26,928 --> 01:15:29,585 ♪ My hope is born ♪ 871 01:16:06,832 --> 01:16:08,463 Bye. 872 01:16:08,496 --> 01:16:10,000 Superstar. 873 01:16:11,057 --> 01:16:12,496 Bye. 874 01:16:14,416 --> 01:16:15,888 I gotta go to the clinic. 875 01:16:15,921 --> 01:16:17,232 What, again? 876 01:16:17,263 --> 01:16:18,768 You should use protection. 877 01:16:19,023 --> 01:16:20,624 Fuck with condoms. 878 01:16:21,584 --> 01:16:24,048 Otherwise, you'll never get rid of that shit. 879 01:17:55,566 --> 01:17:57,230 Hi, Girdle. 880 01:17:57,646 --> 01:17:59,566 Tanya's dead. 881 01:18:22,253 --> 01:18:24,526 I'm sorry... 882 01:18:26,510 --> 01:18:29,101 - Can I have a tissue? - Of course. 883 01:18:29,741 --> 01:18:33,581 Well... Huhm... I... Uhh... 884 01:18:36,365 --> 01:18:38,413 Sorry, girls, I think that... 885 01:18:39,341 --> 01:18:41,133 I'd better go. 886 01:18:42,541 --> 01:18:44,461 We'll call a taxi for you. 887 01:18:47,981 --> 01:18:49,293 Have something to eat. 888 01:18:51,052 --> 01:18:52,749 Take care... 889 01:19:00,685 --> 01:19:02,733 Let's have a drink in Tanya's memory. 890 01:19:05,389 --> 01:19:07,309 She's in a much better place now. 891 01:19:10,028 --> 01:19:12,076 Naomi, are you on the wagon now? 892 01:19:12,109 --> 01:19:14,764 No. I'm on antibiotics, I just got back from the clinic. 893 01:19:23,981 --> 01:19:25,837 Could you put some music on for us? 894 01:19:25,869 --> 01:19:27,821 It's better without music on. 895 01:19:27,853 --> 01:19:29,773 It might feel weird. 896 01:19:31,244 --> 01:19:33,228 We should put on Tanya's track. 897 01:19:33,260 --> 01:19:34,413 Let's do it. 898 01:19:44,012 --> 01:19:47,435 ♪ The day I ran a mile With your heart in my hands 899 01:19:47,468 --> 01:19:50,539 ♪ Your heart in my hands 900 01:19:51,212 --> 01:19:54,668 ♪ The day I watched you leave Then I closed your eyes 901 01:19:54,701 --> 01:19:57,932 ♪ I closed your eyes 902 01:19:58,827 --> 01:20:02,189 ♪ This linear time Never could be mine 903 01:20:02,220 --> 01:20:05,196 ♪ Never could be mine 904 01:20:06,252 --> 01:20:09,707 ♪ When you come back I won't know for sure 905 01:20:09,739 --> 01:20:13,004 ♪ But I trust there is no end 906 01:20:16,748 --> 01:20:18,796 ♪ Eternity 907 01:20:18,828 --> 01:20:22,380 ♪ Ooh 908 01:20:24,011 --> 01:20:25,452 ♪ Eternity 909 01:20:25,483 --> 01:20:27,947 ♪ Ooh ♪ 910 01:20:28,363 --> 01:20:30,731 "How many dumplings do you eat in one sitting?" 911 01:20:30,763 --> 01:20:32,843 "Ten; Fifteen; More; Other." 912 01:20:32,876 --> 01:20:35,403 "Do you eat in accordance with the state-recommended guidelines 913 01:20:35,434 --> 01:20:36,554 for a healthy diet?" 914 01:20:36,587 --> 01:20:38,314 "Yes; No; Other." 915 01:20:38,347 --> 01:20:40,394 "Do you snack on sweets and confectionery 916 01:20:40,427 --> 01:20:42,218 in-between regular mealtimes?" 917 01:20:42,251 --> 01:20:44,074 "Yes; No; Other." 918 01:20:44,107 --> 01:20:46,444 "Do you wash your food down with beverages?" 919 01:20:46,475 --> 01:20:48,138 "Yes; No; Other." 920 01:20:48,170 --> 01:20:49,834 "Do you allow yourself to partake in 921 01:20:49,867 --> 01:20:51,083 a second helping at meals?" 922 01:20:51,115 --> 01:20:52,363 "Yes; No; Other." 923 01:20:52,395 --> 01:20:55,531 "Do you have habit of playing with your food while eating?" 924 01:20:55,562 --> 01:20:57,578 "Yes; No; Other." 925 01:20:57,611 --> 01:20:59,979 "How often do you suffer from an upset stomach?" 926 01:21:00,011 --> 01:21:02,603 "Once a week; More often; Less often; Other." 927 01:21:02,635 --> 01:21:04,811 "What brand of detergent to prefer to use?" 928 01:21:04,843 --> 01:21:08,106 "How many times a week do you normally clean your apartment?" 929 01:21:08,138 --> 01:21:10,315 "What brand of toilet paper do you use?" 930 01:21:10,347 --> 01:21:12,170 "What level of income are you aiming for?" 931 01:21:12,203 --> 01:21:13,482 "Indicate in rubles." 932 01:21:22,890 --> 01:21:24,522 Is Gerda your real name? 933 01:21:25,546 --> 01:21:26,795 Yeah. 934 01:21:29,866 --> 01:21:32,298 Your mom must have loved fairy-tales. 935 01:21:33,675 --> 01:21:35,339 Something like that. 936 01:21:37,259 --> 01:21:38,442 I see. 937 01:21:54,185 --> 01:21:55,690 Do you want me? 938 01:22:02,442 --> 01:22:04,010 Yes. 939 01:22:04,138 --> 01:22:05,801 Then take me. 940 01:22:07,882 --> 01:22:09,481 How much? 941 01:22:11,114 --> 01:22:12,874 For free. 942 01:23:02,793 --> 01:23:04,168 So tell me: 943 01:23:04,200 --> 01:23:07,144 do you see what you do as a form of protest? 944 01:23:07,368 --> 01:23:09,160 I mean your job. 945 01:23:09,513 --> 01:23:11,848 You bury people by the dozens. 946 01:23:12,808 --> 01:23:14,759 No, it's not a protest. 947 01:23:15,433 --> 01:23:17,288 Why do you do it, then? 948 01:23:18,728 --> 01:23:20,551 Just for the money. 949 01:23:24,681 --> 01:23:26,215 And to keep me grounded. 950 01:23:26,824 --> 01:23:28,328 A bit. 951 01:23:33,031 --> 01:23:34,536 And is it helping? 952 01:23:40,807 --> 01:23:42,024 No. 953 01:23:55,623 --> 01:23:57,447 Want to have sex with me? 954 01:28:55,874 --> 01:28:57,666 All of the bridges that we are building 955 01:28:57,698 --> 01:28:59,490 have to undergo many checks, 956 01:28:59,522 --> 01:29:01,601 and in all these years no violations 957 01:29:01,634 --> 01:29:04,706 and no deviations from the project have been identified. 958 01:29:04,737 --> 01:29:06,594 The piles are driven to a depth 959 01:29:06,626 --> 01:29:09,058 of two-hundred and seventeen feet. 960 01:29:09,089 --> 01:29:11,809 In the future, as we move towards the fairway 961 01:29:11,842 --> 01:29:13,825 the depth of the piles will increase 962 01:29:13,858 --> 01:29:16,994 to between two-hundred thirty and two-hundred thirty-six feet. 963 01:29:17,507 --> 01:29:19,201 Work on pile driving is carried out round the clock, 964 01:29:19,233 --> 01:29:21,729 - Hey there. - in two shifts. 965 01:29:21,761 --> 01:29:23,810 That way we can stay on schedule... 966 01:29:23,841 --> 01:29:25,538 Hello. 967 01:29:25,569 --> 01:29:26,498 Excuse me. 968 01:29:26,529 --> 01:29:29,249 I'd like to ask you some questions for a survey. 969 01:29:29,282 --> 01:29:32,385 So, for an entire bridge just over three miles long, 970 01:29:32,418 --> 01:29:35,585 six-hundred individual pieces are required. 971 01:29:35,617 --> 01:29:39,138 For every thirteen feet of length the roll is forty inches. 972 01:29:39,169 --> 01:29:41,217 Then they are filled with concrete. 973 01:29:41,249 --> 01:29:43,713 The quality of the concrete and the metal, 974 01:29:43,745 --> 01:29:45,697 the technical process itself, 975 01:29:45,729 --> 01:29:48,001 is checked for each and every pile. 976 01:29:48,033 --> 01:29:50,849 Each support is monitored by hundreds of sensors. 977 01:29:52,385 --> 01:29:54,177 All of the readings from the sensors 978 01:29:54,209 --> 01:29:56,129 are streamed to our database, 979 01:29:56,161 --> 01:30:00,097 and you can see immediately in real-time what is happening. 980 01:30:00,129 --> 01:30:02,145 The compression, the tension, 981 01:30:02,177 --> 01:30:05,345 how this pile responds to what we have installed on top of it, 982 01:30:05,376 --> 01:30:07,009 and how we load it. 983 01:30:07,713 --> 01:30:10,080 Everything is taken into account regarding wind... 984 01:30:10,112 --> 01:30:12,352 Are you from Social Services? 985 01:30:12,384 --> 01:30:14,401 A one-fiftieth scale model of the bridge was placed... 986 01:30:14,432 --> 01:30:15,744 No. 987 01:30:16,096 --> 01:30:18,433 I'm a fairy that grants people wishes. 988 01:30:18,464 --> 01:30:20,320 The Barrier railings that we use, 989 01:30:20,353 --> 01:30:22,592 are also very carefully manufactured, 990 01:30:22,624 --> 01:30:24,288 taking into consideration all aspects of safety 991 01:30:24,320 --> 01:30:27,233 What would you like right now more than anything else? 992 01:30:28,000 --> 01:30:30,304 They are designed to avoid having any effect... 993 01:30:30,336 --> 01:30:31,776 Chocolate. 994 01:30:31,808 --> 01:30:33,568 In tests we create airflows around them 995 01:30:33,600 --> 01:30:35,744 from different angles and various speeds. 996 01:30:35,776 --> 01:30:38,496 We observe what kinds of turbulences are created 997 01:30:38,528 --> 01:30:41,568 and then calculate whether or not they could pose any hazard. 998 01:30:41,600 --> 01:30:43,711 If they could damage the structure itself, 999 01:30:43,744 --> 01:30:45,056 or blow vehicles off... 1000 01:31:36,351 --> 01:31:38,239 Hey, why are you still lying in bed? 1001 01:31:38,271 --> 01:31:39,711 Come on, wake up. 1002 01:31:39,742 --> 01:31:41,311 I'll make us some tea. 1003 01:32:03,071 --> 01:32:03,998 Come on, sleepy-head, 1004 01:32:04,031 --> 01:32:06,750 you'll be up all night if you sleep all day. 1005 01:32:06,846 --> 01:32:08,830 It's time to get up, come on! 1006 01:32:14,622 --> 01:32:15,742 Hey! 1007 01:32:15,774 --> 01:32:17,054 Wake up! 1008 01:32:17,150 --> 01:32:18,110 Mom? 1009 01:32:31,550 --> 01:32:33,405 Mom! Mom! 1010 01:32:33,661 --> 01:32:35,806 Mom! Momma! 1011 01:32:35,902 --> 01:32:38,174 Mom! 1012 01:32:42,814 --> 01:32:44,158 Momma! 1013 01:32:50,014 --> 01:32:51,134 Mommy! 1014 01:32:54,910 --> 01:32:55,774 Wake up! 1015 01:32:55,805 --> 01:32:57,885 You hear me? Wake up!! 1016 01:33:04,221 --> 01:33:05,758 Wake up. 1017 01:33:22,013 --> 01:33:23,966 You stop it right now, you hear me? 1018 01:33:23,998 --> 01:33:26,397 Stop it! Stop it! 1019 01:33:26,813 --> 01:33:28,573 Stop it! 1020 01:33:35,900 --> 01:33:37,373 Momma! 1021 01:34:14,973 --> 01:34:16,508 Lera... 1022 01:34:19,132 --> 01:34:20,572 What's wrong? 1023 01:34:22,939 --> 01:34:25,212 I lost my wallet somewhere. 1024 01:34:29,276 --> 01:34:31,483 What were you dreaming about? 1025 01:34:33,659 --> 01:34:35,356 It seemed to me that... 1026 01:34:35,387 --> 01:34:38,141 on the other side of that forest, 1027 01:34:39,579 --> 01:34:42,459 I would find a completely different life. 1028 01:34:43,676 --> 01:34:46,907 The kind of life... I could only dream of. 1029 01:34:49,436 --> 01:34:51,675 I ran through the forest, 1030 01:34:52,123 --> 01:34:53,947 through the rain. 1031 01:34:57,691 --> 01:35:00,635 The raindrops were hitting my face and... 1032 01:35:01,627 --> 01:35:03,579 I knew that was it. 1033 01:35:04,796 --> 01:35:06,588 It was over. 1034 01:35:10,299 --> 01:35:12,922 I had tricked the world. 1035 01:35:16,666 --> 01:35:19,227 I ran along the forest path... 1036 01:35:19,995 --> 01:35:21,818 so far... 1037 01:35:23,035 --> 01:35:26,395 and I felt so happy just to be there. 1038 01:35:30,427 --> 01:35:33,242 I felt so happy and weightless, 1039 01:35:35,258 --> 01:35:37,371 because I knew that... 1040 01:35:38,810 --> 01:35:40,954 at last I'd found the path for me, 1041 01:35:40,986 --> 01:35:43,163 there in that forest. 1042 01:35:44,123 --> 01:35:46,426 I knew it was leading me... 1043 01:35:49,723 --> 01:35:52,635 ...to a new and wonderful world... 1044 01:35:53,019 --> 01:35:56,154 of a kind I'd never seen before, 1045 01:35:58,042 --> 01:36:00,761 but knew everything about... 1046 01:36:03,033 --> 01:36:05,210 since I was a child. 1047 01:36:07,259 --> 01:36:10,777 I was absolutely certain I would see it soon, 1048 01:36:12,059 --> 01:36:14,234 because it was... 1049 01:36:16,314 --> 01:36:18,234 calling to me, 1050 01:36:18,746 --> 01:36:21,210 beckoning so strongly. 1051 01:36:24,985 --> 01:36:27,993 It looked deep inside me while I... 1052 01:36:28,122 --> 01:36:30,553 sat there peeing. 1053 01:36:32,090 --> 01:36:35,353 It was as if it was telling me that I'd... 1054 01:36:37,497 --> 01:36:39,610 never had a plan. 1055 01:36:40,505 --> 01:36:44,378 I'd never had any plan that was clear for my life. 1056 01:36:45,402 --> 01:36:47,354 But at that moment... 1057 01:36:49,017 --> 01:36:52,889 I understood everything and I ceased to be useless. 1058 01:36:54,042 --> 01:36:55,866 What happened then? 1059 01:36:58,906 --> 01:37:01,433 I suddenly saw a fence. 1060 01:37:03,224 --> 01:37:06,233 I saw it and I lost consciousness. 1061 01:37:09,497 --> 01:37:12,186 After that I was in hospital. 1062 01:37:14,744 --> 01:37:17,017 Then I went back home. 1063 01:37:18,201 --> 01:37:20,089 You were little. 1064 01:37:22,553 --> 01:37:24,921 Except maybe I never did come back. 1065 01:37:24,953 --> 01:37:27,384 You can't really come back again. 1066 01:37:31,160 --> 01:37:33,944 No, I definitely returned. 1067 01:37:35,385 --> 01:37:38,808 I loved you, and I loved your father. 1068 01:37:41,655 --> 01:37:44,057 But I was already different. 1069 01:37:45,592 --> 01:37:48,439 I already knew that I was different, 1070 01:37:51,897 --> 01:37:55,319 and I would always be like a fish out of water. 1071 01:37:56,119 --> 01:37:58,008 I would always... 1072 01:37:58,232 --> 01:38:00,919 feel out-of-place because I... 1073 01:38:05,336 --> 01:38:07,543 ...caught a glance... 1074 01:38:14,359 --> 01:38:16,760 ...of a completely different life. 1075 01:38:52,694 --> 01:38:53,975 Mine. 1076 01:38:57,015 --> 01:38:58,743 Tha' one's mine. 1077 01:38:59,608 --> 01:39:00,951 No, wait. 1078 01:39:02,583 --> 01:39:04,278 Yeah, that's mine. 1079 01:39:11,287 --> 01:39:14,295 Oleg, I feel cold. 1080 01:39:15,670 --> 01:39:17,207 Hold on. 1081 01:39:31,157 --> 01:39:32,599 It's still good. 1082 01:39:44,501 --> 01:39:46,647 Won't your customer be offended? 1083 01:39:47,703 --> 01:39:49,365 He doesn't care anymore. 1084 01:39:49,942 --> 01:39:52,726 At this point his doors of perception are shut. 1085 01:40:02,262 --> 01:40:03,765 So now... 1086 01:40:03,797 --> 01:40:06,517 do we have a free pass to The Underworld? 1087 01:40:13,526 --> 01:40:15,125 Hi, Lera... 1088 01:40:17,172 --> 01:40:19,092 Come here, sweetie. 1089 01:40:30,006 --> 01:40:32,789 Hey. Come over here, you rotten, little kid. 1090 01:40:32,822 --> 01:40:34,806 Let daddy give you a kiss. 1091 01:40:36,726 --> 01:40:38,582 Come here, Lera... 1092 01:40:48,309 --> 01:40:50,133 Girls, I'm gonna shoot. 1093 01:41:02,548 --> 01:41:04,211 Want me to shoot? 1094 01:41:04,244 --> 01:41:05,621 No, don't. 1095 01:41:10,261 --> 01:41:11,413 No, no, no, no! 1096 01:41:11,444 --> 01:41:13,333 No! Not a fucking chance. 1097 01:41:17,333 --> 01:41:19,220 Just stay calm, he won't do anything. 1098 01:41:19,253 --> 01:41:20,852 Ah... 1099 01:41:21,077 --> 01:41:23,732 You think your daddy is full of shit? 1100 01:41:27,476 --> 01:41:29,428 Will you at least talk to me... 1101 01:41:29,588 --> 01:41:31,028 Lera? 1102 01:41:32,405 --> 01:41:33,461 Lera... 1103 01:41:35,156 --> 01:41:36,787 Sit closer. 1104 01:41:38,004 --> 01:41:40,244 You still love your father, don't you? 1105 01:41:41,045 --> 01:41:42,804 You little shit. 1106 01:41:43,668 --> 01:41:45,845 You're all that I have left. 1107 01:41:47,572 --> 01:41:49,364 Sweetie... 1108 01:41:49,492 --> 01:41:50,868 Oh... 1109 01:41:52,532 --> 01:41:54,131 My sweetheart. 1110 01:41:54,164 --> 01:41:56,116 Do you love your daddy? 1111 01:42:11,540 --> 01:42:12,979 They like to climb mountains. 1112 01:42:13,460 --> 01:42:15,827 Give it a mountain to climb up. 1113 01:42:20,340 --> 01:42:21,587 Look at it. 1114 01:42:21,619 --> 01:42:24,051 - Now we have two ladybugs. - Oop. 1115 01:42:25,939 --> 01:42:28,019 That's right, two. 1116 01:42:29,875 --> 01:42:32,020 See? They're not scared of you. 1117 01:42:32,115 --> 01:42:33,588 Oh, yeah... 1118 01:42:33,875 --> 01:42:35,539 Now this one. 1119 01:42:36,724 --> 01:42:38,355 Wow. 1120 01:42:39,251 --> 01:42:43,187 Oh. Wait. Where's the other one? Huh? 1121 01:42:43,731 --> 01:42:46,834 I'm going to share a very special secret with you. 1122 01:42:47,283 --> 01:42:48,787 Promise not to tell anyone? 1123 01:42:48,819 --> 01:42:50,355 I promise. 1124 01:42:51,730 --> 01:42:54,610 The truth is I'm not really your mommy. 1125 01:42:55,283 --> 01:42:58,514 I'm actually The Queen of Ladybugs. 1126 01:42:59,091 --> 01:43:01,427 See how many are around us? 1127 01:43:02,835 --> 01:43:05,330 They all came here to find me. 1128 01:43:07,506 --> 01:43:11,475 Now I'm going to fly away with them to our magic land. 1129 01:43:12,050 --> 01:43:14,386 In that land, I am their Queen 1130 01:43:14,834 --> 01:43:17,074 and I rule supreme. 1131 01:43:17,587 --> 01:43:19,923 They're going to take me away now. 1132 01:43:21,682 --> 01:43:23,954 Mom, can I please go with you? 1133 01:44:35,601 --> 01:44:39,248 Nighty-night, my sleepy-headed little Lera... 1134 01:44:40,657 --> 01:44:44,401 Sleep tight, don't let those pesky bedbugs bite. 1135 01:44:46,193 --> 01:44:48,433 But if they do bite... 1136 01:44:48,881 --> 01:44:51,184 I'll take off my shoe... 1137 01:44:51,440 --> 01:44:55,632 and slap them till they're black-and-blue. 1138 01:45:23,407 --> 01:45:24,848 Holy shit! 1139 01:45:25,040 --> 01:45:27,184 I've lost my service piece! 1140 01:45:29,232 --> 01:45:30,543 Lera... 1141 01:45:33,007 --> 01:45:34,383 Oh... 1142 01:45:36,847 --> 01:45:38,896 OK, OK, OK, OK, OK, OK... 1143 01:45:39,120 --> 01:45:40,880 Where's my badge? 1144 01:45:40,976 --> 01:45:43,791 Ah! Ah, here it is. 1145 01:45:44,143 --> 01:45:46,415 I broke out in a cold sweat there. 1146 01:45:51,823 --> 01:45:54,255 Lock the door behind me, OK? 79272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.