Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,939 --> 00:00:53,859
Stop here for a moment.
2
00:02:34,720 --> 00:02:36,640
These shoes are killing me.
3
00:02:36,674 --> 00:02:38,528
Then buy some new ones.
4
00:02:38,560 --> 00:02:40,001
Yeah, with what?
5
00:02:40,033 --> 00:02:42,144
- Hey, top me up.
- My feet are killing me too,
6
00:02:42,176 --> 00:02:43,297
you should try wearing these
wearing these shoes sometime.
7
00:02:43,328 --> 00:02:45,024
To an easy night.
8
00:02:45,056 --> 00:02:46,016
Damned junkie.
9
00:02:46,048 --> 00:02:48,160
Why are you being a bitch?
10
00:02:48,577 --> 00:02:49,697
Because of these shoes.
11
00:02:49,729 --> 00:02:51,776
- Then take it on them not on me.
- Gerda, private dance.
12
00:02:51,808 --> 00:02:53,953
No fucking way. Girdle again?
13
00:02:53,985 --> 00:02:55,905
You give discounts
on Mondays now?
14
00:02:58,720 --> 00:02:59,809
I'm so jealous.
15
00:02:59,841 --> 00:03:02,081
I wish I had half
of what she does.
16
00:03:02,113 --> 00:03:03,456
Ha! Not me.
17
00:03:03,488 --> 00:03:05,633
I want twice that.
18
00:03:05,665 --> 00:03:08,320
Gerda's the most
expensive girl here.
19
00:03:08,353 --> 00:03:10,656
Sweet and glamorous...
20
00:03:10,752 --> 00:03:13,345
- Like chocolate.
- A perfect angel.
21
00:03:33,473 --> 00:03:36,320
♪ Live without a heartbeat
22
00:03:40,992 --> 00:03:43,936
♪ Live without a heartbeat
23
00:03:48,608 --> 00:03:51,519
♪ Live without a heartbeat
24
00:03:54,399 --> 00:03:57,279
♪ Live without a heartbeat ♪
25
00:04:04,992 --> 00:04:06,367
No touching.
26
00:04:10,207 --> 00:04:12,735
- Is that your real name?
- No.
27
00:04:13,375 --> 00:04:16,255
I thought maybe
you really were Gerda.
28
00:04:16,703 --> 00:04:19,230
Gerda, I'm Kai.
29
00:04:19,615 --> 00:04:21,407
My name's Lera.
30
00:04:23,966 --> 00:04:26,207
Why do you use the name Gerda?
31
00:04:26,910 --> 00:04:28,670
Just because.
32
00:04:57,951 --> 00:04:59,007
Don't go yet.
33
00:05:00,063 --> 00:05:01,758
You want another dance?
34
00:05:01,791 --> 00:05:03,422
You're beautiful.
35
00:05:05,438 --> 00:05:07,069
Could you stay longer?
36
00:05:08,478 --> 00:05:10,175
Just stand there.
37
00:05:11,518 --> 00:05:13,278
OK, sure.
38
00:05:30,366 --> 00:05:31,710
No, wait.
39
00:05:33,502 --> 00:05:35,390
Show some compassion.
40
00:05:36,605 --> 00:05:38,206
Just stand there for me, please.
41
00:05:42,077 --> 00:05:44,766
♪ If you really feel
42
00:05:45,214 --> 00:05:47,966
♪ Make me real, so real
43
00:05:48,444 --> 00:05:51,613
♪ If you really feel
44
00:05:51,902 --> 00:05:54,749
♪ Make me real, so real
45
00:05:55,230 --> 00:05:58,366
♪ If you really feel
46
00:05:58,622 --> 00:06:01,469
♪ Make me... unreal
47
00:06:01,853 --> 00:06:05,021
♪ If you wanna go
48
00:06:05,373 --> 00:06:08,189
♪ Make me unreal
49
00:06:08,349 --> 00:06:09,853
Fuck off, you dirty bitch!
50
00:06:09,885 --> 00:06:10,973
Get off me!
51
00:06:11,005 --> 00:06:12,348
What did you do?
52
00:06:12,830 --> 00:06:14,653
You sucked your way through
eight dances, didn't you!
53
00:06:14,685 --> 00:06:15,869
- What a bitch!
- You slut!
54
00:06:15,901 --> 00:06:18,365
Do you want everyone to think
we're all god damn whores here?
55
00:06:18,397 --> 00:06:20,605
If you want to suck dicks
go to the train station!
56
00:06:20,637 --> 00:06:22,972
- Go wash your mouth out!
- ...You filthy whore!
57
00:06:23,005 --> 00:06:26,076
- You're disgusting!
- The fuck should we do with you?!
58
00:06:26,109 --> 00:06:28,029
Bitch! You whore!
You filthy whore!
59
00:06:28,061 --> 00:06:29,725
What's going on in here?
Stop it! Stop it!
60
00:06:29,756 --> 00:06:30,941
- Knock it off!
- Bitch! I'm going to
61
00:06:30,972 --> 00:06:31,965
fuck you up you, bitch!
62
00:06:31,997 --> 00:06:32,989
Let me go!
63
00:06:33,404 --> 00:06:34,716
- Calm down.
- Let me go!
64
00:06:34,749 --> 00:06:35,932
Stop it! Stop it right now!
65
00:06:35,965 --> 00:06:37,469
Let me at that bitch!
66
00:06:37,500 --> 00:06:39,868
- Relax, relax, relax, relax.
- You fucking bitch!
67
00:06:39,901 --> 00:06:40,988
Stop it!
68
00:06:41,021 --> 00:06:43,229
- Just calm down, everything's OK.
- Fucking slut!
69
00:06:43,260 --> 00:06:44,572
Take it easy. Just calm down.
70
00:06:44,605 --> 00:06:46,044
Just calm down.
71
00:07:15,835 --> 00:07:18,172
Hey, honey. Please talk to me.
72
00:07:19,356 --> 00:07:21,116
Where's your mother?
73
00:07:38,523 --> 00:07:41,819
...And therefor
it fell upon sociologists...
74
00:07:41,852 --> 00:07:45,692
to develop sociology into
a precise and exact science...
75
00:07:45,723 --> 00:07:47,771
based on real-world observation.
76
00:07:47,803 --> 00:07:50,523
But neither Saint-Simon,
nor other sociologists,
77
00:07:50,555 --> 00:07:53,307
like Auguste Comte,
were able to free themselves
78
00:07:53,339 --> 00:07:55,451
away from Idealism or Apriorism
79
00:07:55,483 --> 00:07:57,115
in their understanding
of society.
80
00:07:57,339 --> 00:07:58,587
They believed that...
81
00:07:58,619 --> 00:08:01,851
every person has a certain
knowledge within them...
82
00:08:02,235 --> 00:08:04,379
This is torture.
83
00:08:04,699 --> 00:08:07,099
Every person has
an inner source...
84
00:08:07,483 --> 00:08:08,987
Don't be dumb.
85
00:08:09,019 --> 00:08:10,171
A source of what?
86
00:08:10,202 --> 00:08:11,963
It's just a kind of
source inside us.
87
00:08:12,059 --> 00:08:14,843
Plato himself
even spoke about...
88
00:08:14,875 --> 00:08:17,690
The Inner Source
as a recollection...
89
00:08:17,723 --> 00:08:20,570
of beauty itself
beheld by the soul...
90
00:08:20,603 --> 00:08:22,394
...in the presence of the gods,
91
00:08:22,427 --> 00:08:26,938
before being incarnated
in The Earthly Realm.
92
00:08:28,123 --> 00:08:30,330
"But it is not all
souls that can
93
00:08:30,362 --> 00:08:33,658
"easily recollect the things
learned in The Other World.
94
00:08:34,778 --> 00:08:36,762
"For there is no
light of justice,
95
00:08:36,794 --> 00:08:39,451
"nor temperance
of the higher thought...
96
00:08:39,482 --> 00:08:43,194
"...which are precious to souls,
in their Earthly shadows.
97
00:08:43,291 --> 00:08:44,794
"But no soul may return
98
00:08:44,826 --> 00:08:47,930
"to the place
from which it came,
99
00:08:47,962 --> 00:08:50,778
"for a period of
ten-thousand years,
100
00:08:50,810 --> 00:08:54,586
as its wings will not grow
before then."
101
00:08:55,610 --> 00:08:56,794
Your questionnaires...
102
00:08:58,010 --> 00:08:59,482
Folders...
103
00:09:01,530 --> 00:09:03,770
Sign here,
and print your name there.
104
00:09:04,890 --> 00:09:05,785
Thank you.
105
00:09:05,818 --> 00:09:07,386
You're welcome.
106
00:09:07,418 --> 00:09:09,562
- Hello.
- Your questionnaires...
107
00:09:12,601 --> 00:09:14,521
- Your folders.
- Thank you.
108
00:09:14,554 --> 00:09:16,057
You're Welcome.
109
00:09:52,312 --> 00:09:53,176
Who is it?
110
00:09:53,209 --> 00:09:54,744
I'm a student.
111
00:09:54,840 --> 00:09:56,505
What do you want?
112
00:09:56,537 --> 00:09:58,393
It's a survey.
113
00:09:58,488 --> 00:10:00,441
Get away from my door,
or I'll call the police.
114
00:10:19,512 --> 00:10:21,592
Let's take a break
from the survey, shall we?
115
00:10:21,624 --> 00:10:22,584
Sure.
116
00:10:22,680 --> 00:10:24,472
Lera, dear.
117
00:10:24,504 --> 00:10:26,392
Why don't you have
a small drink with us?
118
00:10:26,424 --> 00:10:27,416
- Pour her one.
- Mm-hm.
119
00:10:27,448 --> 00:10:28,984
There you go.
120
00:10:29,145 --> 00:10:30,808
Happy birthday, Sergey.
121
00:10:31,608 --> 00:10:32,888
And above all else,
122
00:10:32,920 --> 00:10:35,416
we wish you happiness
and good health.
123
00:10:36,408 --> 00:10:37,784
So long as you have good health
124
00:10:37,816 --> 00:10:39,640
then you already have
everything that you need.
125
00:10:39,672 --> 00:10:41,752
He's... been working...
126
00:10:42,231 --> 00:10:44,536
thirty years at
an industrial plant.
127
00:10:44,696 --> 00:10:46,583
His lungs are just...
128
00:10:47,000 --> 00:10:49,336
We've been married
for thirty years.
129
00:10:49,592 --> 00:10:51,064
- Cheers. Bottoms up!
- Bottoms up!
130
00:10:51,096 --> 00:10:53,303
- And to us.
- And to our special birthday boy.
131
00:10:53,336 --> 00:10:54,359
Yeah?
132
00:10:54,392 --> 00:10:56,024
Oh! Here, dear.
133
00:10:56,056 --> 00:10:58,072
Here, take a pickle.
Take a pickle.
134
00:10:58,488 --> 00:11:00,471
- It'll help. Go on.
- Eat it all up.
135
00:11:00,504 --> 00:11:02,744
- Eat the whole thing.
- Go on. Bite right into it.
136
00:11:02,776 --> 00:11:05,175
Feeling better, now?
137
00:11:06,231 --> 00:11:07,544
That went well.
138
00:11:07,832 --> 00:11:10,391
Ah. Have a slice of cheese.
139
00:11:10,424 --> 00:11:11,576
And, here you go!
140
00:11:13,079 --> 00:11:14,231
And some cold cuts.
141
00:11:14,264 --> 00:11:15,479
Go on, give her some more.
Eat up.
142
00:11:15,512 --> 00:11:17,079
So, who comes up
with these questions?
143
00:11:17,207 --> 00:11:18,359
Special Services.
144
00:11:18,392 --> 00:11:20,279
Mm... Wow.
145
00:11:20,951 --> 00:11:23,831
I'm really sorry...
but I have to go now.
146
00:11:23,864 --> 00:11:25,015
- Oh.
- What if uh...
147
00:11:25,047 --> 00:11:26,647
I fill in the
questionnaire myself
148
00:11:26,679 --> 00:11:27,575
and if anyone calls
149
00:11:27,607 --> 00:11:29,175
just say that I talked
to you for an hour.
150
00:11:29,207 --> 00:11:30,199
No, no, no, no, no.
151
00:11:30,230 --> 00:11:32,119
When civic duty calls on you...
152
00:11:32,150 --> 00:11:34,519
- you've got to... do your part.
- That's right.
153
00:11:34,551 --> 00:11:37,271
It'll be alright.
Cheers, cheers, cheers.
154
00:11:37,303 --> 00:11:39,255
I'm sure there are just
a few more questions.
155
00:11:39,287 --> 00:11:40,119
Mm-hm.
156
00:11:40,504 --> 00:11:41,879
Ooh, that's strong!
157
00:11:41,910 --> 00:11:44,151
Sergey, you made
this batch extra strong.
158
00:11:44,408 --> 00:11:46,583
"In which era
would you rather live?"
159
00:11:46,614 --> 00:11:48,855
"Pre-Revolution,
The Soviet Union,
160
00:11:48,886 --> 00:11:50,710
the current era
suits me just fine."
161
00:11:50,743 --> 00:11:53,174
Valya, which era
would you rather live in?
162
00:11:53,367 --> 00:11:55,254
I don't know...
163
00:11:55,766 --> 00:11:57,143
Pre-Revoltion!
164
00:11:57,238 --> 00:11:58,390
- Really?
- Why?
165
00:11:58,423 --> 00:11:59,414
Why not?
166
00:11:59,446 --> 00:12:01,526
I could go for rides
in my horse-drawn carriage,
167
00:12:01,559 --> 00:12:03,734
cooling myself with a fan.
168
00:12:06,070 --> 00:12:07,222
"Do you like living in Russia,
169
00:12:07,254 --> 00:12:10,039
or would you rather go abroad
to live in another country?"
170
00:12:10,070 --> 00:12:12,406
Mm... Oh, I'd rather move.
171
00:12:12,438 --> 00:12:13,558
Where to?
172
00:12:13,590 --> 00:12:16,342
Oh, I'd move to the, uh...
173
00:12:16,790 --> 00:12:18,134
Damn it. I forgot...
174
00:12:18,166 --> 00:12:19,542
Sveta, what's that place called?
175
00:12:19,574 --> 00:12:20,598
You know, that place...?
176
00:12:20,630 --> 00:12:22,966
- Where are you talking about?
- You know... Urgh!
177
00:12:22,998 --> 00:12:23,862
Sergey, remember...
178
00:12:23,894 --> 00:12:25,813
Stepan brought us
those things from there!
179
00:12:25,846 --> 00:12:26,934
- What things?
- For God's sake,
180
00:12:26,966 --> 00:12:27,862
it's right on
the tip of my tongue...
181
00:12:27,894 --> 00:12:28,918
- That's enough, that's enough.
- We won't...
182
00:12:28,949 --> 00:12:30,934
get into any trouble
answering like this, will we?
183
00:12:31,511 --> 00:12:32,950
- Not at all.
- Well...
184
00:12:32,982 --> 00:12:34,742
then let's have another drink.
185
00:12:34,774 --> 00:12:36,054
We'll have a drink to...
186
00:12:36,087 --> 00:12:38,453
Valya's nameless
choice of residence...
187
00:12:38,486 --> 00:12:40,309
And... wherever it may be.
188
00:12:40,342 --> 00:12:41,622
I'll remember
what they're called!
189
00:12:41,654 --> 00:12:44,309
May everything there
be perfectly fine! Cheers!
190
00:12:44,342 --> 00:12:45,398
- Cheers!
- Cheers!
191
00:12:45,429 --> 00:12:47,253
- And most importantly...
- A good life to you all!
192
00:12:47,285 --> 00:12:48,374
- Hear hear!
- Everyone!
193
00:12:48,405 --> 00:12:49,461
- Peace on Earth!
- Yes.
194
00:12:49,495 --> 00:12:51,415
Why are you laughing?
We should drink to world peace.
195
00:12:51,446 --> 00:12:52,661
Bottoms up.
196
00:12:53,846 --> 00:12:55,829
Ah, well done!
197
00:12:57,749 --> 00:13:00,853
- Mm.
- Give the child some warm food, will you?
198
00:13:00,885 --> 00:13:02,421
She needs something
solid in her stomach.
199
00:13:02,453 --> 00:13:03,829
What's wrong?
Why aren't you eating, my child?
200
00:13:03,861 --> 00:13:05,173
- Why isn't she eating?
- Because her plate is empty!
201
00:13:05,205 --> 00:13:06,421
Come on,
help me serve your guest.
202
00:13:06,453 --> 00:13:07,605
Alright, alright.
203
00:13:07,637 --> 00:13:09,109
- There you go. Dig in.
- Here you go.
204
00:13:09,141 --> 00:13:10,005
Eat up, enjoy!
205
00:13:10,037 --> 00:13:12,566
We slow-baked it,
so it should be good.
206
00:13:19,317 --> 00:13:20,597
Sveta.
207
00:13:23,445 --> 00:13:24,981
Wait a minute.
208
00:13:25,014 --> 00:13:27,412
- Start from the top.
- From the top.
209
00:13:27,445 --> 00:13:30,870
The leaves of Autumn
210
00:13:30,901 --> 00:13:34,421
They whirl and fall,
to the ground
211
00:13:34,453 --> 00:13:37,012
And softly lay
212
00:13:37,045 --> 00:13:39,157
That old-time waltz
213
00:13:39,188 --> 00:13:41,237
In dreams of The Fall
214
00:13:41,268 --> 00:13:45,205
The accordion does still play
215
00:13:45,237 --> 00:13:49,428
The music sings
And yearns and sighs
216
00:13:49,460 --> 00:13:53,556
And listening To its charms
217
00:13:53,588 --> 00:13:58,100
In dream-filled slumber
Close your eyes
218
00:13:58,132 --> 00:14:02,196
My fellow brothers-in-arms
219
00:14:02,228 --> 00:14:07,316
This waltz was also playing when
220
00:14:07,349 --> 00:14:11,156
We were at The Spring Dance
221
00:14:11,253 --> 00:14:15,316
We danced that waltz
With our first loves
222
00:14:15,347 --> 00:14:19,060
Engulfed in our romance
223
00:14:19,220 --> 00:14:23,252
Their eyes shone light
Into our hearts
224
00:14:23,283 --> 00:14:27,187
And then so much they told
225
00:14:27,220 --> 00:14:31,795
To hearts and souls
Of boys in love
226
00:14:31,827 --> 00:14:36,084
Who were but twenty years old
227
00:14:36,723 --> 00:14:41,364
And when we hear that song again
228
00:14:41,395 --> 00:14:45,107
Perhaps for the last time
229
00:14:45,139 --> 00:14:47,411
We soldiers listen
230
00:14:47,443 --> 00:14:48,851
To its sounds
231
00:14:48,883 --> 00:14:52,051
And thoughts rush
Through our minds
232
00:17:16,369 --> 00:17:17,968
Go inside.
233
00:17:18,928 --> 00:17:20,528
Watch your step.
234
00:17:43,792 --> 00:17:45,201
You alright?
235
00:17:49,713 --> 00:17:50,896
Come on.
236
00:18:22,959 --> 00:18:25,328
Eat your lunch and then
we'll go out for a walk.
237
00:18:36,783 --> 00:18:38,832
Lera, I had a revelation.
238
00:18:39,246 --> 00:18:41,519
I just figured out everything.
239
00:18:41,935 --> 00:18:43,599
The Earth is speeding
around The Sun
240
00:18:43,632 --> 00:18:46,222
at one-thousand eight-hundred
fifty miles per hour.
241
00:18:46,256 --> 00:18:47,535
Yeah, so?
242
00:18:47,568 --> 00:18:48,879
Think about it.
243
00:18:48,910 --> 00:18:50,959
We're sitting here
perfectly still...
244
00:18:50,990 --> 00:18:52,686
meanwhile our planet...
245
00:18:52,719 --> 00:18:54,830
is hurtling through space
at breakneck speed!
246
00:18:55,630 --> 00:18:57,007
Eat your lunch.
247
00:19:35,150 --> 00:19:36,494
Here you are.
248
00:24:08,905 --> 00:24:10,761
Would you like a cup of tea,
dear?
249
00:24:10,793 --> 00:24:12,585
Sorry, I won't have time.
250
00:24:13,257 --> 00:24:15,849
Is this what you do
every day for your job?
251
00:24:15,945 --> 00:24:17,385
No, it's schoolwork,
252
00:24:17,417 --> 00:24:19,657
if I don't do it,
I won't get a passing grade.
253
00:24:19,689 --> 00:24:21,481
Oh, now I understand.
254
00:24:21,513 --> 00:24:23,433
"What feminine hygiene
products do you use
255
00:24:23,465 --> 00:24:25,193
and indicate the brand?"
256
00:24:28,105 --> 00:24:30,025
I'll fill that one in myself.
257
00:24:30,825 --> 00:24:34,505
"How many times a week do you
drink alcoholic beverages?"
258
00:24:34,536 --> 00:24:36,937
"I don't drink; Once a week;
259
00:24:36,968 --> 00:24:39,689
Twice a week;
More than twice a week?"
260
00:24:40,712 --> 00:24:42,792
You don't drink. Moving on.
261
00:24:43,144 --> 00:24:45,704
"How does flirtation
at work make you feel?"
262
00:24:45,737 --> 00:24:47,305
Damn.
263
00:24:47,976 --> 00:24:51,016
"Are you satisfied with your
socio-economic situation
264
00:24:51,049 --> 00:24:52,296
and your standard of living?"
265
00:24:52,328 --> 00:24:54,664
"Yes; No; Difficult to say?"
266
00:24:54,696 --> 00:24:57,929
S... Sati... Satisfied.
I'm satisfied.
267
00:24:58,025 --> 00:24:59,849
- You're satisfied.
- Mm.
268
00:25:00,649 --> 00:25:02,792
"How do you cope
with difficulties?"
269
00:25:02,825 --> 00:25:05,384
"Life is difficult but you
have to hope for the best."
270
00:25:05,416 --> 00:25:07,208
"Difficulties help to
build character;
271
00:25:07,240 --> 00:25:09,256
I don't have any difficulties."
272
00:25:09,576 --> 00:25:12,872
Oh, my dear, life is
always full of difficulties.
273
00:25:12,904 --> 00:25:14,920
But you have to
hope for the best.
274
00:25:15,176 --> 00:25:16,744
"Are you happy?"
275
00:25:17,320 --> 00:25:18,343
Oh...
276
00:25:18,376 --> 00:25:21,831
I'm long past... ever thinking
about happiness now.
277
00:25:21,864 --> 00:25:24,007
You can only answer Yes or No.
278
00:25:26,023 --> 00:25:27,688
Let's just say, "Yes" then.
279
00:25:27,720 --> 00:25:29,255
Yes, alright.
280
00:25:29,288 --> 00:25:31,335
"What income level
do you aspire to reach?"
281
00:25:31,368 --> 00:25:32,712
"Indicate in Rubles."
282
00:25:33,128 --> 00:25:35,144
Well, right now...
283
00:25:35,175 --> 00:25:39,752
M... my personal pension
is eight-thousand Rubles.
284
00:25:40,295 --> 00:25:44,615
It was increased by...
six-hundred Rubles recently.
285
00:25:44,871 --> 00:25:47,944
It was seven-thousand
four-hundred...
286
00:25:47,975 --> 00:25:51,495
and... now it's eight-thousand.
287
00:25:52,648 --> 00:25:53,831
So, that's it.
288
00:25:53,863 --> 00:25:55,751
Eight-thousand Rubles.
289
00:25:56,584 --> 00:25:59,239
You want me to write
eight-thousand Rubles?
290
00:26:13,831 --> 00:26:16,231
Open the door,
or he'll break it again.
291
00:26:16,327 --> 00:26:17,639
He's going to break it anyway.
292
00:26:17,670 --> 00:26:19,686
I'm opening it.
293
00:26:30,694 --> 00:26:32,903
Mom, go to your room.
He's not staying.
294
00:26:34,119 --> 00:26:35,943
Girls...
295
00:26:38,567 --> 00:26:41,318
I, uhm... I want to talk.
296
00:26:41,414 --> 00:26:42,214
I, uh...
297
00:26:42,246 --> 00:26:43,558
Please, you need to go.
298
00:26:43,590 --> 00:26:45,510
This stress isn't good for her.
299
00:26:45,638 --> 00:26:48,294
I want to tell you that...
I love you.
300
00:26:50,118 --> 00:26:52,070
Mom, go back to your room.
301
00:26:55,302 --> 00:26:56,838
Talk to me.
302
00:26:59,493 --> 00:27:01,766
Please, just listen to me!
303
00:27:01,862 --> 00:27:04,582
I just want to tell you how
much you mean to me.
304
00:27:04,614 --> 00:27:07,142
I... I just want to talk.
305
00:27:07,173 --> 00:27:09,030
Lera, come here!
306
00:27:09,286 --> 00:27:13,318
Fine! Sit down and let's
talk like normal people!
307
00:27:13,671 --> 00:27:15,717
What are you yelling at me for?!
308
00:27:15,750 --> 00:27:17,349
Just stop it! The both of you!
309
00:27:17,381 --> 00:27:18,757
- What have I done?
- Leave us alone!
310
00:27:18,790 --> 00:27:20,517
And stop bothering us like this!
311
00:27:20,550 --> 00:27:22,886
Why can't you understand?
312
00:27:23,813 --> 00:27:25,317
What are you doing?
313
00:27:29,509 --> 00:27:32,070
Not like this. My baby...
314
00:27:42,342 --> 00:27:43,877
Alex...
315
00:28:17,285 --> 00:28:18,661
Does he beat you?
316
00:28:18,885 --> 00:28:21,060
No, he never has.
317
00:28:26,180 --> 00:28:28,964
Please, sir. I'm begging you.
318
00:28:29,092 --> 00:28:31,236
Please don't tell the police.
319
00:28:33,764 --> 00:28:36,356
To be honest,
it's just a mild abrasion,
320
00:28:37,029 --> 00:28:38,628
but I'm required
to notify the police
321
00:28:38,660 --> 00:28:40,356
when there's a weapon involved.
322
00:28:43,236 --> 00:28:44,709
Do you have cash?
323
00:28:52,771 --> 00:28:54,564
Oh, shit.
324
00:28:55,140 --> 00:28:56,260
That's a Hell of a bruise.
325
00:28:56,293 --> 00:28:57,764
- Can you do this up for me?
- Let me see.
326
00:28:57,796 --> 00:28:59,043
Leave me alone.
327
00:28:59,077 --> 00:29:01,348
You in a bad mood again?
328
00:29:02,435 --> 00:29:04,740
You know who's
always in a good mood?
329
00:29:05,029 --> 00:29:06,500
Tanya.
330
00:29:06,723 --> 00:29:08,995
I don't think I've ever
seen you in a bad mood.
331
00:29:09,091 --> 00:29:10,628
I believe in positive thinking.
332
00:29:10,660 --> 00:29:12,291
Oh, look who decided to show up!
333
00:29:12,324 --> 00:29:15,428
Oh, it's Gerda
the human suction pump!
334
00:29:15,683 --> 00:29:18,244
Didn't suck enough dicks
already today?
335
00:29:18,276 --> 00:29:19,683
Leave her alone, Tanya.
336
00:29:19,715 --> 00:29:22,499
No, I'm happy for her.
It's a busy night.
337
00:29:22,531 --> 00:29:24,996
Should be plenty of dicks
for her to suck.
338
00:29:25,028 --> 00:29:25,891
Right, Gerda?
339
00:29:25,924 --> 00:29:27,267
What the Hell was that look?
340
00:29:27,299 --> 00:29:28,611
Oh, here we go.
341
00:29:28,644 --> 00:29:31,107
I asked you a question,
you bitch.
342
00:29:32,291 --> 00:29:34,147
What was that about?
343
00:29:35,331 --> 00:29:36,451
Why are you being
so mean to her?
344
00:29:36,484 --> 00:29:38,275
Come on, girls, leave her alone.
345
00:29:38,403 --> 00:29:40,356
Are you fucking crazy?
346
00:29:42,179 --> 00:29:44,675
When did you suddenly
get so brave, Gerda?
347
00:29:44,707 --> 00:29:46,627
Look me in the face.
348
00:29:47,236 --> 00:29:49,474
Have you lost hold of
your senses altogether?
349
00:29:49,507 --> 00:29:50,339
Come on, stop it!
350
00:29:50,370 --> 00:29:51,843
Leave her alone,
you're just being mean.
351
00:29:51,876 --> 00:29:54,756
Gerda, is something the matter?
352
00:29:54,787 --> 00:29:56,002
Look at me.
353
00:30:00,994 --> 00:30:02,787
It's OK. Come here.
354
00:30:02,818 --> 00:30:04,259
Sh, sh... Shush... Shhh...
355
00:30:04,291 --> 00:30:08,259
Oh... You don't need to cry.
I was only teasing you.
356
00:30:08,291 --> 00:30:12,450
OK. Calm down now.
You're alright. Shhh...
357
00:30:12,578 --> 00:30:15,427
Sh, sh... Shhh...
358
00:30:15,811 --> 00:30:17,763
Everything's gonna be OK.
359
00:30:17,795 --> 00:30:19,202
Here's all I can spare.
360
00:30:19,234 --> 00:30:21,539
- Here's two grand.
- Mm-hm.
361
00:30:22,178 --> 00:30:23,266
Don't be stingy.
362
00:30:23,298 --> 00:30:24,611
You had a house-call yesterday.
363
00:30:24,643 --> 00:30:26,050
I'm not giving more than that.
364
00:30:26,082 --> 00:30:27,266
Damned junkie.
365
00:30:29,186 --> 00:30:31,202
Girdle, you only get ten grand.
366
00:30:31,682 --> 00:30:33,986
Go and suck someone off
if you want five more.
367
00:30:35,649 --> 00:30:37,409
I'm teasing you.
368
00:30:38,306 --> 00:30:39,458
Here.
369
00:30:39,489 --> 00:30:40,835
Thanks.
370
00:30:41,505 --> 00:30:46,146
Girdle, I'd suck off the whole
town if it would help my mother.
371
00:30:46,755 --> 00:30:49,026
Tanya, customers
are asking for you.
372
00:30:49,793 --> 00:30:52,451
Are you serious?
It's four in the morning.
373
00:30:52,482 --> 00:30:54,146
Do your job.
374
00:31:04,417 --> 00:31:07,425
Nadya... cut it out.
375
00:31:08,770 --> 00:31:10,562
Alright, I'm going.
376
00:31:36,161 --> 00:31:37,153
Lera...
377
00:31:37,184 --> 00:31:39,712
- Is something wrong?
- It's five thirty-eight.
378
00:31:43,904 --> 00:31:46,625
This crappy cake
was all I could afford.
379
00:31:46,721 --> 00:31:48,352
Wait, where'd you get
the money for it?
380
00:31:48,385 --> 00:31:50,561
My private stash.
381
00:31:51,682 --> 00:31:53,472
Five thirty-nine...
382
00:31:53,633 --> 00:31:55,168
Oy...
383
00:32:00,928 --> 00:32:02,241
Ah...
384
00:32:02,912 --> 00:32:04,417
You OK?
385
00:32:06,624 --> 00:32:08,161
What time is it now?
386
00:32:08,353 --> 00:32:10,176
Five thirty-nine.
387
00:32:24,000 --> 00:32:25,856
Five forty-one.
388
00:32:30,655 --> 00:32:32,961
Hooray... Happy birthday!
389
00:32:32,993 --> 00:32:34,048
Thank you.
390
00:32:34,080 --> 00:32:36,384
Lera, I found out something.
391
00:32:36,415 --> 00:32:37,824
Just don't be annoyed, OK?
392
00:32:37,857 --> 00:32:39,199
Go on.
393
00:32:44,255 --> 00:32:46,528
On your birthday,
every cell in your body
394
00:32:46,560 --> 00:32:48,064
becomes new again.
395
00:32:48,095 --> 00:32:49,759
And you become new.
396
00:32:49,984 --> 00:32:53,152
You're given a new program,
an update, every year.
397
00:32:53,504 --> 00:32:55,775
And you should say this
to yourself on that day:
398
00:32:55,807 --> 00:32:57,152
I am totally new.
399
00:32:57,184 --> 00:32:59,040
I can be anything that I want.
400
00:32:59,072 --> 00:33:00,671
Different.
401
00:33:00,864 --> 00:33:02,912
The past has been
eaten by The Langoliers.
402
00:33:02,944 --> 00:33:05,183
Now I'm new. I've been reset.
403
00:33:05,215 --> 00:33:06,399
By who?
404
00:33:06,431 --> 00:33:08,191
The Langoliers.
405
00:33:08,223 --> 00:33:10,592
- The monsters with sharp teeth in that movie.
- Mm-hm.
406
00:33:10,624 --> 00:33:13,182
And so you can choose
any kind of new you.
407
00:33:13,216 --> 00:33:15,775
Just think what
you would most like to be,
408
00:33:15,806 --> 00:33:17,248
and then the program
will start to run.
409
00:33:17,279 --> 00:33:18,719
- Mm... Damn it.
- What?
410
00:33:18,750 --> 00:33:21,119
I'd love a drink
but we don't have anything.
411
00:33:21,152 --> 00:33:22,526
- Lera.
- Just a second.
412
00:33:22,559 --> 00:33:24,383
I'll give my friend a call.
413
00:33:28,223 --> 00:33:29,439
Here's to you.
414
00:33:30,847 --> 00:33:32,254
Why are we whispering?
415
00:33:32,286 --> 00:33:33,599
I don't know.
416
00:33:36,607 --> 00:33:38,399
This cake is delicious.
417
00:33:39,870 --> 00:33:40,926
It's too sweet.
418
00:33:40,958 --> 00:33:42,622
I like it like this.
419
00:33:42,654 --> 00:33:43,967
Why is there jelly candy in it?
420
00:33:44,000 --> 00:33:46,079
- There isn't any candy in it.
- What's this, then?
421
00:33:48,127 --> 00:33:49,983
I think that candy
must bring you good luck.
422
00:33:50,015 --> 00:33:51,007
Did you not get one?
423
00:33:51,039 --> 00:33:53,406
- Shit, no!
- Drink up!
424
00:33:56,447 --> 00:33:59,230
I think it's time to
give this room a makeover.
425
00:33:59,423 --> 00:34:01,854
I'd like to start
with the wallpaper.
426
00:34:03,454 --> 00:34:04,925
Why are you laughing?
427
00:34:05,151 --> 00:34:07,549
In that case
why not just marry me.
428
00:34:07,582 --> 00:34:08,669
And we'll adopt her.
429
00:34:11,422 --> 00:34:12,735
We'll be a happy, little family.
430
00:34:13,726 --> 00:34:15,518
Cheers. To you.
431
00:34:17,566 --> 00:34:19,582
To Lera and her wings.
432
00:34:19,615 --> 00:34:21,502
Oleg,
did you know Lera has wings?
433
00:34:21,535 --> 00:34:23,069
Oh, not this again.
434
00:34:23,230 --> 00:34:27,102
Yes. You can...
see them in this photo.
435
00:34:27,262 --> 00:34:30,206
It's just a crappy print job
on that photo, that's all.
436
00:34:30,238 --> 00:34:31,613
Hm?
437
00:34:31,645 --> 00:34:33,597
You can't be serious.
438
00:34:34,046 --> 00:34:35,998
They're just not
showing right now.
439
00:34:36,030 --> 00:34:37,886
Right now she's under
so much pressure
440
00:34:37,918 --> 00:34:39,806
that she can't spread her wings,
but one day...
441
00:34:39,838 --> 00:34:41,309
- That's enough, really.
- OK.
442
00:34:41,341 --> 00:34:43,165
You don't need to get angry.
443
00:34:45,021 --> 00:34:46,941
You really do have wings.
444
00:36:38,460 --> 00:36:39,579
Get comfortable.
445
00:36:46,555 --> 00:36:48,826
Here you go. Happy birthday.
446
00:37:01,819 --> 00:37:02,716
Wash it down.
447
00:37:02,747 --> 00:37:04,411
If it tastes gross.
448
00:38:39,002 --> 00:38:41,241
My leg's gone to sleep already.
449
00:38:41,977 --> 00:38:44,505
They dropped it when
they were paying at the bar.
450
00:38:44,537 --> 00:38:46,904
They're seem to have
a shit-load of cash.
451
00:39:06,297 --> 00:39:08,601
♪ I fled to the ocean
452
00:39:43,768 --> 00:39:44,888
Go on, take a hundred.
453
00:39:44,920 --> 00:39:47,000
That's alright,
you already lent me money.
454
00:39:48,408 --> 00:39:50,840
You don't have to
pay me back in that case.
455
00:40:07,224 --> 00:40:08,919
Those guys out there
want the two of you.
456
00:40:08,952 --> 00:40:10,423
Sorry, my shift is over.
457
00:40:10,872 --> 00:40:12,568
Fine, suit yourself.
458
00:40:12,888 --> 00:40:14,296
You nuts?
459
00:40:14,327 --> 00:40:16,151
They have shit-loads of money.
460
00:40:17,719 --> 00:40:20,216
Don't go anywhere with them.
461
00:40:32,567 --> 00:40:34,103
Look at this bag.
462
00:40:34,135 --> 00:40:35,927
How much dick
have you been sucking, huh?
463
00:40:35,959 --> 00:40:37,847
It's not worth looking at.
464
00:40:38,295 --> 00:40:39,543
- This one is fake.
- Jesus...
465
00:40:39,575 --> 00:40:40,599
Even a real one looks like shit.
466
00:40:40,631 --> 00:40:41,687
Oh, fuck you.
467
00:40:42,359 --> 00:40:44,183
- Oh, look at you!
- Tanya, are they waiting for you?
468
00:40:44,215 --> 00:40:45,303
Goodnight, bitches.
469
00:40:45,335 --> 00:40:47,991
- Of course, what's she gonna do here?
- Goodnight.
470
00:40:48,214 --> 00:40:50,071
Girl, you're wasted.
471
00:40:52,343 --> 00:40:54,071
- Let's go back to my place.
- Go on and make some money!
472
00:40:54,103 --> 00:40:56,279
Pfft... I'll be a good girl.
473
00:40:56,311 --> 00:40:57,687
- Are you trying to convince yourself?
- Yeah, right.
474
00:40:57,718 --> 00:40:58,903
Are you trying to
convince yourself?
475
00:40:58,934 --> 00:41:00,758
- Hey, that's promise.
- Tanya!
476
00:41:00,791 --> 00:41:02,391
- Oooh!
- See that?
477
00:41:02,422 --> 00:41:03,511
Uh-huh...
478
00:41:05,302 --> 00:41:06,743
Do two at a time.
479
00:41:07,511 --> 00:41:10,262
What a slut!
There she goes, she's in.
480
00:41:11,191 --> 00:41:12,118
Where's that one going?
481
00:41:12,151 --> 00:41:13,878
How about saying good night?
482
00:41:14,486 --> 00:41:16,695
- Mm-hm, slut.
- Hey, look.
483
00:41:16,726 --> 00:41:19,606
- Wow, what is she doing?
- Wait, hold on a second...
484
00:41:19,926 --> 00:41:21,014
- Where the fuck is she going?
- She needs the cash.
485
00:41:21,047 --> 00:41:22,967
Why did she get in with Tanya?
486
00:41:25,847 --> 00:41:27,862
Tanya, let's get out of here.
487
00:41:29,206 --> 00:41:30,774
What are you, a wuss?
488
00:41:30,806 --> 00:41:33,014
Why'd you come with me, then?
489
00:41:33,750 --> 00:41:36,086
Do you know how much we can get?
490
00:41:37,398 --> 00:41:39,862
See how much money
these guys have?
491
00:41:39,958 --> 00:41:42,646
This wad of bills just
fell out one of their pockets.
492
00:41:45,238 --> 00:41:46,582
Sup?
493
00:41:46,677 --> 00:41:47,766
Sup.
494
00:41:54,230 --> 00:41:55,446
- Oh!
- No.
495
00:41:55,477 --> 00:41:57,270
- Just what I need.
- Oh, yeah?
496
00:41:58,582 --> 00:41:59,894
Thank you.
497
00:41:59,925 --> 00:42:01,014
You're welcome.
498
00:42:01,046 --> 00:42:02,805
Don't be too long.
499
00:42:13,557 --> 00:42:15,670
Tanya, let's get out of here.
500
00:42:29,429 --> 00:42:30,805
He looks like a sea lion!
501
00:42:30,837 --> 00:42:32,533
Aw! Aw! Aw!
502
00:42:37,110 --> 00:42:38,901
Two whores at once.
503
00:42:38,933 --> 00:42:40,725
We'll see how long they last.
504
00:42:40,757 --> 00:42:43,029
- Oh...
- Here they come!
505
00:42:46,548 --> 00:42:48,085
Hot stuff!
506
00:42:48,405 --> 00:42:51,252
So... How's it going, ladies?
507
00:42:51,381 --> 00:42:53,141
You're... Tanya.
508
00:42:53,172 --> 00:42:54,773
Mm-hm.
509
00:42:54,900 --> 00:42:57,141
And you're... Lera.
510
00:42:58,613 --> 00:43:00,116
You can dance
on my pole tonight.
511
00:43:00,149 --> 00:43:01,749
And then on mine.
512
00:43:04,404 --> 00:43:06,196
Sure, we'll all take turns.
513
00:43:06,228 --> 00:43:08,052
- Yeah?
- Whoa, whoa, whoa!
514
00:43:08,148 --> 00:43:09,492
Hey, slow down.
Go easy on the booze.
515
00:43:09,525 --> 00:43:11,316
Hey, take it easy.
516
00:43:12,564 --> 00:43:14,004
You OK there?
517
00:43:14,036 --> 00:43:15,348
She's OK.
518
00:43:15,668 --> 00:43:17,876
Hey, come on, Lera, sit down.
519
00:43:18,836 --> 00:43:20,020
What the Hell.
520
00:43:20,052 --> 00:43:21,780
Tanya passed out.
521
00:43:21,876 --> 00:43:23,092
Hey! Hello!
522
00:43:23,796 --> 00:43:25,299
What the Hell?
523
00:43:27,475 --> 00:43:28,435
What's wrong, baby? Come on.
524
00:43:28,468 --> 00:43:29,395
- Tanya!
- Hey!
525
00:43:29,428 --> 00:43:30,195
What the fuck just happened?
526
00:43:30,228 --> 00:43:31,571
- Is she even still alive?
- Tanya!
527
00:43:31,604 --> 00:43:33,524
Hey, hello!
528
00:43:35,092 --> 00:43:36,467
- Hey, Lera!
- Tanya...
529
00:43:37,939 --> 00:43:39,188
You'll have to work
double-time now,
530
00:43:39,220 --> 00:43:40,692
to make up for her.
531
00:43:42,291 --> 00:43:43,284
Tanya, just relax.
532
00:43:43,317 --> 00:43:46,164
I've got something
that'll make you feel better.
533
00:43:46,995 --> 00:43:49,428
Please,
I really need to take her home.
534
00:43:49,555 --> 00:43:51,315
- She's not well.
- Sure, you can take her home later.
535
00:43:51,347 --> 00:43:52,564
The fuck are you talking about?
536
00:43:52,595 --> 00:43:54,163
The fuck are you talking about?
537
00:43:54,195 --> 00:43:56,212
I know, seriously,
what the Hell!
538
00:43:56,403 --> 00:43:58,676
Don't try to make it
look like we're rapists.
539
00:43:58,708 --> 00:44:00,915
Either give back the money,
or spread your legs.
540
00:44:00,947 --> 00:44:02,835
- I vote for the latter.
- Do it, or we'll call the police.
541
00:44:02,867 --> 00:44:04,755
Call the police,
we haven't done anything wrong.
542
00:44:04,787 --> 00:44:07,539
- There's no need to call, we're already here.
- They wouldn't come anyway.
543
00:44:07,923 --> 00:44:10,003
- Ding-dong! Police are here!
- Open up!
544
00:44:10,035 --> 00:44:11,667
You're going to do it standing?
545
00:44:16,659 --> 00:44:18,131
I want to sing a song.
546
00:44:18,706 --> 00:44:21,459
Go on, Rick, give her
something to sing about!
547
00:44:21,491 --> 00:44:22,483
Get her a microphone.
548
00:44:22,515 --> 00:44:23,506
Here's a microphone.
549
00:44:23,539 --> 00:44:26,067
Sing. Right into the microphone.
550
00:44:32,979 --> 00:44:34,674
Snow
551
00:44:34,707 --> 00:44:37,076
What a soft and lovely snow
552
00:44:37,107 --> 00:44:38,739
What is this?
553
00:44:38,770 --> 00:44:42,291
- To the castle I will go
- Come on, already.
554
00:44:42,322 --> 00:44:45,620
Across the snow
Just like a dream
555
00:44:46,066 --> 00:44:48,018
- She's gone insane.
- Tracks
556
00:44:48,051 --> 00:44:51,443
There's a single line of tracks
557
00:44:51,475 --> 00:44:54,898
Like somebody's fleeting life
558
00:44:55,283 --> 00:44:58,962
Soon they fade and disappear
559
00:45:00,498 --> 00:45:01,842
See
560
00:45:01,939 --> 00:45:05,202
Everybody needs a friend
561
00:45:06,130 --> 00:45:09,394
A truly fond and loving friend
562
00:45:09,747 --> 00:45:13,298
Who will shield you from despair
563
00:45:14,482 --> 00:45:15,953
Call
564
00:45:15,986 --> 00:45:19,186
Though you may be a world away
565
00:45:19,537 --> 00:45:22,481
In a storm of snow or hail
566
00:45:23,473 --> 00:45:26,513
Call on me and I'll be there
567
00:45:27,410 --> 00:45:28,722
Friend
568
00:45:28,753 --> 00:45:32,050
My most precious Faithful friend
569
00:45:32,306 --> 00:45:35,506
You and I we can transcend
570
00:45:35,762 --> 00:45:39,089
To our secret dream-like land
571
00:45:39,953 --> 00:45:41,394
Please
572
00:45:41,426 --> 00:45:44,913
May our friendship always last
573
00:45:45,138 --> 00:45:48,721
Like a beacon on the coast
574
00:45:48,914 --> 00:45:52,369
May it shine until the end
575
00:45:53,746 --> 00:45:55,281
See
576
00:45:55,313 --> 00:45:58,481
Everybody needs a friend
577
00:45:58,514 --> 00:46:01,905
A truly fond and loving friend
578
00:46:02,033 --> 00:46:05,298
Who will shield you from despair
579
00:46:06,865 --> 00:46:08,210
Call
580
00:46:08,305 --> 00:46:11,728
Though you may be a world away
581
00:46:11,985 --> 00:46:15,409
In a storm of snow or hail
582
00:46:15,697 --> 00:46:19,120
Call on me and I'll be there
583
00:46:24,561 --> 00:46:26,481
- Yeah...
- That was...
584
00:46:26,674 --> 00:46:28,880
You're... something else.
585
00:46:28,912 --> 00:46:30,769
You're really... Hm... Hm...
586
00:46:30,800 --> 00:46:33,905
- Hey, give me another drink, I need one.
- Relax... It's done...
587
00:46:33,936 --> 00:46:35,408
To friendship.
588
00:46:36,113 --> 00:46:38,833
- Fuck, I'll probably never get hard again!
- What's going on here?
589
00:46:38,865 --> 00:46:40,849
I don't know what's
happening anymore.
590
00:46:42,448 --> 00:46:44,208
What a champ.
591
00:46:47,537 --> 00:46:48,976
- Cheers.
- Go on.
592
00:46:49,008 --> 00:46:50,160
Take your friend,
you're done now.
593
00:46:50,192 --> 00:46:51,856
And get the fuck out.
594
00:46:52,465 --> 00:46:53,904
Lera.
595
00:46:58,129 --> 00:46:59,568
Lera!
596
00:48:10,063 --> 00:48:11,598
Open the door.
597
00:48:27,439 --> 00:48:28,910
Water.
598
00:48:30,127 --> 00:48:31,822
No, cold only.
599
00:49:17,326 --> 00:49:18,893
Who are you?!
600
00:52:01,131 --> 00:52:03,051
The Greeks believe that...
601
00:52:03,307 --> 00:52:05,674
when a person sleepwalks...
602
00:52:06,251 --> 00:52:09,131
it's because their soul is...
603
00:52:10,442 --> 00:52:12,619
looking for
a way out of the body.
604
00:52:12,746 --> 00:52:14,731
The soul is...
605
00:52:14,762 --> 00:52:16,682
already kind of free...
606
00:52:17,355 --> 00:52:19,754
but the body doesn't realize it.
607
00:52:21,674 --> 00:52:24,009
But the bond is already broken.
608
00:52:25,290 --> 00:52:27,306
And there's no going back.
609
00:52:30,314 --> 00:52:32,842
So the soul begins to wander...
610
00:52:33,577 --> 00:52:36,042
when the body
has gone to sleep...
611
00:52:37,385 --> 00:52:39,594
...and waits for it
to fall asleep forever.
612
00:52:39,626 --> 00:52:41,257
That's enough.
613
00:52:42,634 --> 00:52:44,522
The Greeks believed that.
614
00:52:50,186 --> 00:52:52,041
Oleg, you're an artist?
615
00:52:53,098 --> 00:52:56,810
Uh... sort of, I guess.
616
00:52:57,930 --> 00:52:59,497
Here.
617
00:52:59,977 --> 00:53:01,801
That's wonderful.
618
00:53:03,594 --> 00:53:05,641
I've always wanted to paint.
619
00:53:07,786 --> 00:53:09,961
But I'm no good at it.
620
00:53:10,249 --> 00:53:12,042
These freaking walls...
621
00:53:12,074 --> 00:53:13,929
are so uneven.
622
00:53:18,762 --> 00:53:20,137
Here.
623
00:53:22,504 --> 00:53:24,874
Lera, put some more
paste on the edges.
624
00:53:33,418 --> 00:53:36,041
And here as well.
Where my knee is.
625
00:53:38,441 --> 00:53:40,392
That's wonderful.
626
00:53:43,753 --> 00:53:45,673
How do you earn
a living as an artist?
627
00:53:45,705 --> 00:53:47,720
Do you sell many paintings?
628
00:53:50,569 --> 00:53:52,585
No, I bury people.
629
00:53:52,905 --> 00:53:54,504
Painting is just a hobby.
630
00:53:57,960 --> 00:53:59,944
Mom, his sense of humor is shit.
631
00:53:59,977 --> 00:54:01,353
He's joking.
632
00:54:02,024 --> 00:54:05,033
Once again, the survey
calls for direct contact
633
00:54:05,064 --> 00:54:06,761
with the respondents.
634
00:54:07,176 --> 00:54:08,681
And we all know too well
635
00:54:08,712 --> 00:54:11,657
what kind of people
the respondents could be.
636
00:54:12,169 --> 00:54:15,240
Some of them may simply
refuse to even speak to you.
637
00:54:16,328 --> 00:54:20,392
Or you may be faced with
a variety of responses, such as:
638
00:54:20,424 --> 00:54:21,959
"What's all this for?"
639
00:54:21,992 --> 00:54:24,264
"This survey won't
change anything anyway."
640
00:54:24,297 --> 00:54:27,304
"This is just nonsense."
"Who's paying for this?"
641
00:54:27,752 --> 00:54:30,280
Even if somebody
refuses to cooperate...
642
00:54:30,312 --> 00:54:33,415
as the interviewer,
you must remain calm.
643
00:54:35,528 --> 00:54:38,888
You will need to use psychology
to analyze the situation,
644
00:54:39,368 --> 00:54:41,864
anticipate how the
interview will develop...
645
00:54:41,896 --> 00:54:45,096
and steer the respondent
in the right direction,
646
00:54:45,127 --> 00:54:48,232
and monitor...
reactions and attitude.
647
00:54:49,544 --> 00:54:52,391
It's important to note...
that sociological surveys
648
00:54:52,424 --> 00:54:55,494
can aid in the study
of human behavior.
649
00:55:01,095 --> 00:55:02,951
Come in and sit down.
650
00:55:20,615 --> 00:55:22,055
Have a seat.
651
00:55:51,974 --> 00:55:54,182
- Mmh...
- Excuse me.
652
00:55:54,214 --> 00:55:56,390
Could I use your
bathroom, please?
653
00:55:57,062 --> 00:55:58,182
Yes. Of course.
654
00:55:58,215 --> 00:56:00,102
It's in the hallway,
on the right.
655
00:56:56,613 --> 00:56:58,629
Why is your cat yowling?
656
00:56:58,789 --> 00:57:01,733
He's castrated
and the other cat's in heat.
657
00:57:05,797 --> 00:57:08,708
Uhm... Does he know
that he's been castrated?
658
00:57:08,741 --> 00:57:10,917
I don't suppose so.
659
00:57:19,973 --> 00:57:20,996
Excuse me.
660
00:57:21,029 --> 00:57:23,524
Maybe we should
talk in the kitchen.
661
00:57:51,653 --> 00:57:53,604
You know what, uhm...
662
00:57:54,372 --> 00:57:55,652
I just remembered...
663
00:57:55,684 --> 00:57:57,348
Uh... I'm late for class.
664
00:57:57,380 --> 00:57:59,876
Mm... I'd better get going,
please excuse me.
665
00:57:59,908 --> 00:58:01,828
- You can come back later.
- Sure.
666
00:58:26,339 --> 00:58:28,643
Mom, go to sleep.
667
00:58:29,636 --> 00:58:31,043
He won't let me.
668
00:58:35,043 --> 00:58:37,828
Girls... I love you so much.
669
00:58:38,211 --> 00:58:40,675
Let's sit down
and talk together.
670
00:58:43,395 --> 00:58:45,635
Mom, go to bed!
671
00:58:47,075 --> 00:58:48,419
For fuck's sake...
672
00:58:48,579 --> 00:58:51,811
Lera, don't judge me, alright?
673
00:58:53,219 --> 00:58:54,339
I'm your father.
674
00:58:54,372 --> 00:58:59,043
Your mother... and I will
settle our difference ourselves.
675
00:58:59,075 --> 00:59:01,986
So you go to bed. You got that?
676
00:59:02,242 --> 00:59:05,795
Mom... please... go to sleep.
677
00:59:05,826 --> 00:59:07,523
Irina, let's have a talk.
678
00:59:07,554 --> 00:59:09,347
You can have
a talk with me, instead.
679
00:59:17,635 --> 00:59:20,034
Lera, at least do you love me?
680
00:59:20,130 --> 00:59:21,794
Let's have a drink.
681
00:59:28,514 --> 00:59:30,178
Let's get your mom.
682
00:59:31,170 --> 00:59:33,506
Please, just let her sleep.
683
00:59:34,498 --> 00:59:38,050
I'll drink, but don't you...
even think about it.
684
00:59:40,002 --> 00:59:42,242
I said don't drink,
God damn you!
685
01:01:38,304 --> 01:01:39,296
Lera...
686
01:01:40,448 --> 01:01:41,888
- Wake up.
- Are you sick?
687
01:01:41,920 --> 01:01:44,000
No. Come to my room.
688
01:02:07,008 --> 01:02:08,863
This has to be done.
689
01:02:12,928 --> 01:02:15,647
We need to set your
father's soul free.
690
01:02:17,247 --> 01:02:19,167
As I was falling asleep...
691
01:02:19,680 --> 01:02:22,239
this thought
appeared in my mind.
692
01:02:24,255 --> 01:02:26,751
I hope everything works out...
693
01:02:28,798 --> 01:02:33,056
well for him...
being with that woman.
694
01:02:36,543 --> 01:02:38,367
Then suddenly...
695
01:02:38,719 --> 01:02:40,574
there was a...
696
01:02:40,831 --> 01:02:43,519
green flash outside the window,
697
01:02:44,447 --> 01:02:45,663
and I realized...
698
01:02:46,591 --> 01:02:48,415
it was his soul.
699
01:02:49,407 --> 01:02:51,198
We need to...
700
01:02:51,551 --> 01:02:54,239
release it
from being tied to here.
701
01:02:55,199 --> 01:02:56,991
Don't be angry with me.
702
01:02:57,023 --> 01:02:59,071
I got up and knew
exactly what we have to do,
703
01:02:59,103 --> 01:03:01,406
I even started shaking.
704
01:03:03,839 --> 01:03:05,759
So let's do it now.
705
01:03:12,286 --> 01:03:14,078
This is his soul.
706
01:03:24,126 --> 01:03:27,518
I hope everything works out
well for our Daddy.
707
01:03:29,342 --> 01:03:30,686
Lera...
708
01:03:32,061 --> 01:03:34,463
Let's make a wish together...
709
01:03:35,293 --> 01:03:38,910
that his soul will be
released from here forever.
710
01:04:45,629 --> 01:04:48,188
"How many people
are there in your family?"
711
01:04:49,533 --> 01:04:51,900
Me, and my son in The Army.
712
01:04:53,980 --> 01:04:55,836
"What is your place of work?"
713
01:04:56,796 --> 01:04:58,044
I mainly work from home,
714
01:04:58,077 --> 01:05:00,701
and at a tailor's shop
every three days.
715
01:05:00,733 --> 01:05:04,251
"How much is your monthly
income per family member?"
716
01:05:05,436 --> 01:05:08,091
Hmm... I guess it's
twenty-five thousand...
717
01:05:08,124 --> 01:05:09,979
if you were to count my son.
718
01:05:10,011 --> 01:05:11,227
"How much if
you were to include income
719
01:05:11,261 --> 01:05:12,988
that was undeclared?"
720
01:05:15,035 --> 01:05:16,860
Twenty-five thousand.
721
01:05:20,284 --> 01:05:23,100
"During the past year,
your financial situation has:
722
01:05:23,132 --> 01:05:24,892
"Improved; Remained the same;
723
01:05:24,924 --> 01:05:27,227
Become worse;
It's difficult to say."
724
01:05:27,259 --> 01:05:28,379
Improved.
725
01:05:28,572 --> 01:05:30,268
"Do you agree with
the following statement:
726
01:05:30,299 --> 01:05:32,572
"In spite of obstacles and...
difficulties,
727
01:05:32,604 --> 01:05:34,939
the country
is on the right path."
728
01:05:36,923 --> 01:05:38,396
I agree.
729
01:05:41,755 --> 01:05:43,036
May I see the living conditions
730
01:05:43,068 --> 01:05:44,124
of your accommodation?
731
01:05:44,667 --> 01:05:46,715
How many rooms do you have?
732
01:05:46,747 --> 01:05:47,932
Three.
733
01:05:47,963 --> 01:05:49,852
Are you married?
734
01:05:49,883 --> 01:05:51,612
I'm divorced.
735
01:05:52,443 --> 01:05:54,330
Do you have a lover?
736
01:05:56,123 --> 01:05:58,300
What kind of
questions are these?
737
01:05:58,812 --> 01:06:00,923
Just standard ones.
738
01:06:02,140 --> 01:06:03,963
Do I have a lover?
739
01:06:03,995 --> 01:06:06,554
Why would you ask me
a question like that?
740
01:06:10,043 --> 01:06:11,900
Please do something
to stop my father
741
01:06:11,931 --> 01:06:14,651
from coming
and bothering us all the time.
742
01:06:21,050 --> 01:06:23,355
...but people tell me
I'm funny, so...
743
01:06:23,579 --> 01:06:26,139
Go on, tell us a joke.
744
01:06:26,395 --> 01:06:28,091
Say something... classic.
745
01:06:28,124 --> 01:06:29,243
- You should keep notebook with you, with all your jokes in it.
- Yeah, good idea.
746
01:06:29,275 --> 01:06:32,251
Roman Trakhtenberg used to
have one that he could look at.
747
01:06:32,283 --> 01:06:34,907
- Yeah, that's right. You know who he was?
- Yeah, of course I do.
748
01:06:34,939 --> 01:06:37,563
But he died before
you were even born.
749
01:06:37,883 --> 01:06:39,611
Sure, but so what?
750
01:06:40,249 --> 01:06:41,755
- No, listen.
- Alright...
751
01:06:41,787 --> 01:06:44,283
When an apple ripens
it has seeds inside of it.
752
01:06:44,315 --> 01:06:46,203
The fruit drops,
and it begins to rot,
753
01:06:46,235 --> 01:06:47,929
and it provides nutrients
754
01:06:47,962 --> 01:06:50,299
and then a new tree begins
to grow from the seed.
755
01:06:50,331 --> 01:06:52,251
The soul reincarnates
the same way.
756
01:06:52,282 --> 01:06:53,689
What as?
757
01:06:53,722 --> 01:06:55,258
Well...
758
01:06:55,355 --> 01:06:56,698
Most anything.
759
01:06:57,146 --> 01:07:00,730
A human, an animal, a plant...
760
01:07:01,018 --> 01:07:03,866
And what happens to
the body after it... dies?
761
01:07:03,898 --> 01:07:05,594
The body begins to rot.
762
01:07:05,626 --> 01:07:07,610
- And then?
- The worms eat it.
763
01:07:07,642 --> 01:07:09,210
- And that's it.
- But I can see myself
764
01:07:09,243 --> 01:07:11,323
still existing after
my body has rotted
765
01:07:11,354 --> 01:07:13,306
- been cleared away by the worms.
- No, what you're...
766
01:07:13,339 --> 01:07:15,897
I can imagine myself
as a different being.
767
01:07:15,930 --> 01:07:18,298
You aren't ever going
to be a different being.
768
01:07:18,330 --> 01:07:19,898
You'll just be yourself
till you die.
769
01:07:19,930 --> 01:07:21,754
And then you'll just die.
770
01:07:28,826 --> 01:07:30,522
Pizza's here, if you want any.
771
01:07:30,650 --> 01:07:33,530
Oh-ho! Ahh... It's hot.
772
01:07:33,561 --> 01:07:35,194
This looks good.
773
01:07:37,338 --> 01:07:39,065
You guys want some pizza?
774
01:07:43,194 --> 01:07:44,858
Which ones do you like?
775
01:07:48,794 --> 01:07:50,457
I like that one.
776
01:07:50,937 --> 01:07:52,505
Which?
777
01:07:52,634 --> 01:07:54,136
That one?
778
01:07:55,192 --> 01:07:56,409
Mm-hm.
779
01:07:59,162 --> 01:08:00,888
Just the one?
780
01:08:00,985 --> 01:08:02,808
Mm, yeah.
781
01:08:11,384 --> 01:08:12,857
Have some pizza.
782
01:08:21,080 --> 01:08:23,000
We had this fat woman to bury.
783
01:08:23,032 --> 01:08:24,985
She was really huge.
784
01:08:25,912 --> 01:08:27,928
Her fuck-wit kids...
785
01:08:27,961 --> 01:08:30,904
were too cheap to buy
an extra-large coffin for her.
786
01:08:31,576 --> 01:08:33,113
Once she was lying in the coffin
787
01:08:33,145 --> 01:08:35,065
we couldn't even
get the lid to stay closed.
788
01:08:35,096 --> 01:08:37,528
I tried cramming her
back in but her sides...
789
01:08:37,561 --> 01:08:39,224
still stuck out.
790
01:08:41,207 --> 01:08:43,288
I had to knead her in
like she was dough...
791
01:08:44,152 --> 01:08:45,944
so I could try to
hammer the lid down.
792
01:08:45,975 --> 01:08:47,352
And did you?
793
01:08:48,569 --> 01:08:49,400
I did.
794
01:09:36,854 --> 01:09:38,967
♪ Eternity
795
01:09:43,960 --> 01:09:46,007
♪ Eternity
796
01:09:46,039 --> 01:09:49,591
♪ Ooh
797
01:09:51,575 --> 01:09:53,560
♪ Eternity
798
01:09:53,591 --> 01:09:57,143
♪ Ooh
799
01:09:59,031 --> 01:10:01,015
♪ Eternity
800
01:10:01,047 --> 01:10:04,567
♪ Ooh
801
01:10:06,263 --> 01:10:08,534
♪ Eternity
802
01:10:08,566 --> 01:10:11,927
♪ Ooh ♪
803
01:10:19,255 --> 01:10:21,591
- Well, happy birthday.
- Wooo! Woo-hoo!
804
01:10:21,622 --> 01:10:24,055
- Wooo! Ha!
- Wooo!
805
01:10:24,086 --> 01:10:27,126
- Happy birthday, gorgeous.
- Thank you, my girls.
806
01:10:27,159 --> 01:10:28,886
I wish you health and happiness.
807
01:10:28,919 --> 01:10:30,262
And lots of money, too.
808
01:10:33,590 --> 01:10:35,606
- Come on. Let's go, Katya.
- Hey, Girdle.
809
01:10:41,366 --> 01:10:42,774
Have a drink.
810
01:10:42,871 --> 01:10:43,638
No thanks, I don't want one.
811
01:10:43,670 --> 01:10:45,941
Drink it
or I'll smash your teeth in.
812
01:10:48,342 --> 01:10:49,974
Happy birthday.
813
01:10:50,486 --> 01:10:51,318
Thanks.
814
01:10:51,350 --> 01:10:54,998
- To the birthday girl! Yeah!
- Wooo!
815
01:11:00,661 --> 01:11:02,485
You think you're cool, Girdle?
816
01:11:03,285 --> 01:11:04,790
- Hey, beautiful...
- Tanya, have a drink.
817
01:11:04,822 --> 01:11:06,325
Think you're cool, huh?
818
01:11:06,358 --> 01:11:07,510
Happy birthday.
819
01:11:07,541 --> 01:11:09,461
- Why are you smiling like that?
- Stay this beautiful forever.
820
01:11:09,494 --> 01:11:10,582
Girdle!
821
01:11:11,285 --> 01:11:11,958
You bitch.
822
01:11:11,989 --> 01:11:14,486
Come on, stop fucking with her.
823
01:11:14,517 --> 01:11:15,668
Let's do a line.
824
01:11:15,702 --> 01:11:17,333
You have coke?
825
01:11:17,366 --> 01:11:18,261
Yeah.
826
01:11:18,293 --> 01:11:19,638
You want a little pick-me-up?
827
01:11:19,765 --> 01:11:20,725
Let's go.
828
01:11:20,758 --> 01:11:21,622
- Michelle?
- Nah.
829
01:11:21,941 --> 01:11:24,502
- You won't get a second chance.
- That's alright, I'm good.
830
01:11:51,253 --> 01:11:52,852
You've got to hear this!
831
01:11:56,533 --> 01:11:58,325
- So we're doing it
- Yeah, we're all chipping in.
832
01:11:58,357 --> 01:12:00,244
Alright, let me my get my purse.
833
01:12:02,933 --> 01:12:04,917
Shit, there are just
three losers out there.
834
01:12:04,948 --> 01:12:07,252
- Mm... All here to see Girdle?
- Of course.
835
01:12:07,285 --> 01:12:08,949
Girdle,
they're all your clients?
836
01:12:11,572 --> 01:12:12,757
What do you
charge for a blow-job?
837
01:12:12,788 --> 01:12:14,708
Two hundred? Three hundred?
838
01:12:20,692 --> 01:12:22,580
Look how delicate her dress is,
839
01:12:22,612 --> 01:12:24,084
it's fit for a princess.
840
01:12:27,988 --> 01:12:30,004
♪ I have battles
841
01:12:32,852 --> 01:12:34,964
♪ Each one I win
842
01:12:35,764 --> 01:12:38,292
♪ Says I want more
843
01:12:53,043 --> 01:12:54,836
Dmitry, this is my track again.
844
01:12:54,868 --> 01:12:56,084
Tell Sasha.
845
01:12:56,115 --> 01:12:58,676
If it's your track, then dance.
846
01:12:59,540 --> 01:13:00,979
I'll need to get dressed.
847
01:13:01,011 --> 01:13:02,420
What for?
848
01:13:07,379 --> 01:13:08,947
♪ Battles
849
01:13:11,571 --> 01:13:13,236
♪ Battles
850
01:13:16,019 --> 01:13:18,003
♪ Each one I win
851
01:13:18,195 --> 01:13:21,107
♪ Still losing the war
852
01:13:24,563 --> 01:13:25,875
♪ Hunger
853
01:13:28,435 --> 01:13:30,227
♪ I love hunger
854
01:13:32,659 --> 01:13:35,251
♪ All this emptiness
855
01:13:36,243 --> 01:13:38,675
♪ Says I want more
856
01:13:59,218 --> 01:14:00,467
♪ Battles
857
01:14:03,026 --> 01:14:04,946
♪ I have battles
858
01:14:07,762 --> 01:14:09,842
♪ Each one I win
859
01:14:10,835 --> 01:14:13,266
♪ Says I want more
860
01:14:33,810 --> 01:14:35,378
♪ Battles
861
01:14:37,586 --> 01:14:39,570
♪ I have battles
862
01:14:42,450 --> 01:14:44,401
♪ Each one I win
863
01:14:45,394 --> 01:14:47,858
♪ Says I want more
864
01:14:59,089 --> 01:15:01,521
♪ Slave
865
01:15:03,569 --> 01:15:06,065
♪ Slave
866
01:15:09,361 --> 01:15:12,017
♪ I'm no slave for you
867
01:15:14,865 --> 01:15:17,969
♪ In my dark way
868
01:15:19,569 --> 01:15:21,489
♪ Through the shadows
869
01:15:23,473 --> 01:15:25,585
♪ I discover
870
01:15:26,928 --> 01:15:29,585
♪ My hope is born ♪
871
01:16:06,832 --> 01:16:08,463
Bye.
872
01:16:08,496 --> 01:16:10,000
Superstar.
873
01:16:11,057 --> 01:16:12,496
Bye.
874
01:16:14,416 --> 01:16:15,888
I gotta go to the clinic.
875
01:16:15,921 --> 01:16:17,232
What, again?
876
01:16:17,263 --> 01:16:18,768
You should use protection.
877
01:16:19,023 --> 01:16:20,624
Fuck with condoms.
878
01:16:21,584 --> 01:16:24,048
Otherwise, you'll never
get rid of that shit.
879
01:17:55,566 --> 01:17:57,230
Hi, Girdle.
880
01:17:57,646 --> 01:17:59,566
Tanya's dead.
881
01:18:22,253 --> 01:18:24,526
I'm sorry...
882
01:18:26,510 --> 01:18:29,101
- Can I have a tissue?
- Of course.
883
01:18:29,741 --> 01:18:33,581
Well... Huhm... I... Uhh...
884
01:18:36,365 --> 01:18:38,413
Sorry, girls, I think that...
885
01:18:39,341 --> 01:18:41,133
I'd better go.
886
01:18:42,541 --> 01:18:44,461
We'll call a taxi for you.
887
01:18:47,981 --> 01:18:49,293
Have something to eat.
888
01:18:51,052 --> 01:18:52,749
Take care...
889
01:19:00,685 --> 01:19:02,733
Let's have a drink
in Tanya's memory.
890
01:19:05,389 --> 01:19:07,309
She's in a much
better place now.
891
01:19:10,028 --> 01:19:12,076
Naomi, are you on the wagon now?
892
01:19:12,109 --> 01:19:14,764
No. I'm on antibiotics,
I just got back from the clinic.
893
01:19:23,981 --> 01:19:25,837
Could you put some
music on for us?
894
01:19:25,869 --> 01:19:27,821
It's better without music on.
895
01:19:27,853 --> 01:19:29,773
It might feel weird.
896
01:19:31,244 --> 01:19:33,228
We should put on Tanya's track.
897
01:19:33,260 --> 01:19:34,413
Let's do it.
898
01:19:44,012 --> 01:19:47,435
♪ The day I ran a mileWith your heart in my hands
899
01:19:47,468 --> 01:19:50,539
♪ Your heart in my hands
900
01:19:51,212 --> 01:19:54,668
♪ The day I watched you leaveThen I closed your eyes
901
01:19:54,701 --> 01:19:57,932
♪ I closed your eyes
902
01:19:58,827 --> 01:20:02,189
♪ This linear timeNever could be mine
903
01:20:02,220 --> 01:20:05,196
♪ Never could be mine
904
01:20:06,252 --> 01:20:09,707
♪ When you come backI won't know for sure
905
01:20:09,739 --> 01:20:13,004
♪ But I trust there is no end
906
01:20:16,748 --> 01:20:18,796
♪ Eternity
907
01:20:18,828 --> 01:20:22,380
♪ Ooh
908
01:20:24,011 --> 01:20:25,452
♪ Eternity
909
01:20:25,483 --> 01:20:27,947
♪ Ooh ♪
910
01:20:28,363 --> 01:20:30,731
"How many dumplings
do you eat in one sitting?"
911
01:20:30,763 --> 01:20:32,843
"Ten; Fifteen; More; Other."
912
01:20:32,876 --> 01:20:35,403
"Do you eat in accordance with
the state-recommended guidelines
913
01:20:35,434 --> 01:20:36,554
for a healthy diet?"
914
01:20:36,587 --> 01:20:38,314
"Yes; No; Other."
915
01:20:38,347 --> 01:20:40,394
"Do you snack on sweets
and confectionery
916
01:20:40,427 --> 01:20:42,218
in-between regular mealtimes?"
917
01:20:42,251 --> 01:20:44,074
"Yes; No; Other."
918
01:20:44,107 --> 01:20:46,444
"Do you wash your food
down with beverages?"
919
01:20:46,475 --> 01:20:48,138
"Yes; No; Other."
920
01:20:48,170 --> 01:20:49,834
"Do you allow yourself
to partake in
921
01:20:49,867 --> 01:20:51,083
a second helping at meals?"
922
01:20:51,115 --> 01:20:52,363
"Yes; No; Other."
923
01:20:52,395 --> 01:20:55,531
"Do you have habit of playing
with your food while eating?"
924
01:20:55,562 --> 01:20:57,578
"Yes; No; Other."
925
01:20:57,611 --> 01:20:59,979
"How often do you suffer
from an upset stomach?"
926
01:21:00,011 --> 01:21:02,603
"Once a week;
More often; Less often; Other."
927
01:21:02,635 --> 01:21:04,811
"What brand of detergent
to prefer to use?"
928
01:21:04,843 --> 01:21:08,106
"How many times a week do you
normally clean your apartment?"
929
01:21:08,138 --> 01:21:10,315
"What brand of
toilet paper do you use?"
930
01:21:10,347 --> 01:21:12,170
"What level of income
are you aiming for?"
931
01:21:12,203 --> 01:21:13,482
"Indicate in rubles."
932
01:21:22,890 --> 01:21:24,522
Is Gerda your real name?
933
01:21:25,546 --> 01:21:26,795
Yeah.
934
01:21:29,866 --> 01:21:32,298
Your mom must have
loved fairy-tales.
935
01:21:33,675 --> 01:21:35,339
Something like that.
936
01:21:37,259 --> 01:21:38,442
I see.
937
01:21:54,185 --> 01:21:55,690
Do you want me?
938
01:22:02,442 --> 01:22:04,010
Yes.
939
01:22:04,138 --> 01:22:05,801
Then take me.
940
01:22:07,882 --> 01:22:09,481
How much?
941
01:22:11,114 --> 01:22:12,874
For free.
942
01:23:02,793 --> 01:23:04,168
So tell me:
943
01:23:04,200 --> 01:23:07,144
do you see what you do
as a form of protest?
944
01:23:07,368 --> 01:23:09,160
I mean your job.
945
01:23:09,513 --> 01:23:11,848
You bury people by the dozens.
946
01:23:12,808 --> 01:23:14,759
No, it's not a protest.
947
01:23:15,433 --> 01:23:17,288
Why do you do it, then?
948
01:23:18,728 --> 01:23:20,551
Just for the money.
949
01:23:24,681 --> 01:23:26,215
And to keep me grounded.
950
01:23:26,824 --> 01:23:28,328
A bit.
951
01:23:33,031 --> 01:23:34,536
And is it helping?
952
01:23:40,807 --> 01:23:42,024
No.
953
01:23:55,623 --> 01:23:57,447
Want to have sex with me?
954
01:28:55,874 --> 01:28:57,666
All of the bridges
that we are building
955
01:28:57,698 --> 01:28:59,490
have to undergo many checks,
956
01:28:59,522 --> 01:29:01,601
and in all these years
no violations
957
01:29:01,634 --> 01:29:04,706
and no deviations from the
project have been identified.
958
01:29:04,737 --> 01:29:06,594
The piles are driven to a depth
959
01:29:06,626 --> 01:29:09,058
of two-hundred
and seventeen feet.
960
01:29:09,089 --> 01:29:11,809
In the future, as we
move towards the fairway
961
01:29:11,842 --> 01:29:13,825
the depth of
the piles will increase
962
01:29:13,858 --> 01:29:16,994
to between two-hundred thirty
and two-hundred thirty-six feet.
963
01:29:17,507 --> 01:29:19,201
Work on pile driving
is carried out round the clock,
964
01:29:19,233 --> 01:29:21,729
- Hey there.
- in two shifts.
965
01:29:21,761 --> 01:29:23,810
That way we can
stay on schedule...
966
01:29:23,841 --> 01:29:25,538
Hello.
967
01:29:25,569 --> 01:29:26,498
Excuse me.
968
01:29:26,529 --> 01:29:29,249
I'd like to ask you some
questions for a survey.
969
01:29:29,282 --> 01:29:32,385
So, for an entire bridge
just over three miles long,
970
01:29:32,418 --> 01:29:35,585
six-hundred individual
pieces are required.
971
01:29:35,617 --> 01:29:39,138
For every thirteen feet of
length the roll is forty inches.
972
01:29:39,169 --> 01:29:41,217
Then they are filled
with concrete.
973
01:29:41,249 --> 01:29:43,713
The quality of the concrete
and the metal,
974
01:29:43,745 --> 01:29:45,697
the technical process itself,
975
01:29:45,729 --> 01:29:48,001
is checked for each
and every pile.
976
01:29:48,033 --> 01:29:50,849
Each support is monitored
by hundreds of sensors.
977
01:29:52,385 --> 01:29:54,177
All of the readings
from the sensors
978
01:29:54,209 --> 01:29:56,129
are streamed to our database,
979
01:29:56,161 --> 01:30:00,097
and you can see immediately
in real-time what is happening.
980
01:30:00,129 --> 01:30:02,145
The compression, the tension,
981
01:30:02,177 --> 01:30:05,345
how this pile responds to what
we have installed on top of it,
982
01:30:05,376 --> 01:30:07,009
and how we load it.
983
01:30:07,713 --> 01:30:10,080
Everything is taken
into account regarding wind...
984
01:30:10,112 --> 01:30:12,352
Are you from Social Services?
985
01:30:12,384 --> 01:30:14,401
A one-fiftieth scale model of
the bridge was placed...
986
01:30:14,432 --> 01:30:15,744
No.
987
01:30:16,096 --> 01:30:18,433
I'm a fairy
that grants people wishes.
988
01:30:18,464 --> 01:30:20,320
The Barrier
railings that we use,
989
01:30:20,353 --> 01:30:22,592
are also very
carefully manufactured,
990
01:30:22,624 --> 01:30:24,288
taking into consideration
all aspects of safety
991
01:30:24,320 --> 01:30:27,233
What would you like right now
more than anything else?
992
01:30:28,000 --> 01:30:30,304
They are designed to
avoid having any effect...
993
01:30:30,336 --> 01:30:31,776
Chocolate.
994
01:30:31,808 --> 01:30:33,568
In tests we create
airflows around them
995
01:30:33,600 --> 01:30:35,744
from different angles
and various speeds.
996
01:30:35,776 --> 01:30:38,496
We observe what kinds
of turbulences are created
997
01:30:38,528 --> 01:30:41,568
and then calculate whether or
not they could pose any hazard.
998
01:30:41,600 --> 01:30:43,711
If they could damage
the structure itself,
999
01:30:43,744 --> 01:30:45,056
or blow vehicles off...
1000
01:31:36,351 --> 01:31:38,239
Hey, why are you
still lying in bed?
1001
01:31:38,271 --> 01:31:39,711
Come on, wake up.
1002
01:31:39,742 --> 01:31:41,311
I'll make us some tea.
1003
01:32:03,071 --> 01:32:03,998
Come on, sleepy-head,
1004
01:32:04,031 --> 01:32:06,750
you'll be up all night
if you sleep all day.
1005
01:32:06,846 --> 01:32:08,830
It's time to get up, come on!
1006
01:32:14,622 --> 01:32:15,742
Hey!
1007
01:32:15,774 --> 01:32:17,054
Wake up!
1008
01:32:17,150 --> 01:32:18,110
Mom?
1009
01:32:31,550 --> 01:32:33,405
Mom! Mom!
1010
01:32:33,661 --> 01:32:35,806
Mom! Momma!
1011
01:32:35,902 --> 01:32:38,174
Mom!
1012
01:32:42,814 --> 01:32:44,158
Momma!
1013
01:32:50,014 --> 01:32:51,134
Mommy!
1014
01:32:54,910 --> 01:32:55,774
Wake up!
1015
01:32:55,805 --> 01:32:57,885
You hear me? Wake up!!
1016
01:33:04,221 --> 01:33:05,758
Wake up.
1017
01:33:22,013 --> 01:33:23,966
You stop it right now,
you hear me?
1018
01:33:23,998 --> 01:33:26,397
Stop it! Stop it!
1019
01:33:26,813 --> 01:33:28,573
Stop it!
1020
01:33:35,900 --> 01:33:37,373
Momma!
1021
01:34:14,973 --> 01:34:16,508
Lera...
1022
01:34:19,132 --> 01:34:20,572
What's wrong?
1023
01:34:22,939 --> 01:34:25,212
I lost my wallet somewhere.
1024
01:34:29,276 --> 01:34:31,483
What were you dreaming about?
1025
01:34:33,659 --> 01:34:35,356
It seemed to me that...
1026
01:34:35,387 --> 01:34:38,141
on the other side
of that forest,
1027
01:34:39,579 --> 01:34:42,459
I would find
a completely different life.
1028
01:34:43,676 --> 01:34:46,907
The kind of life...
I could only dream of.
1029
01:34:49,436 --> 01:34:51,675
I ran through the forest,
1030
01:34:52,123 --> 01:34:53,947
through the rain.
1031
01:34:57,691 --> 01:35:00,635
The raindrops were
hitting my face and...
1032
01:35:01,627 --> 01:35:03,579
I knew that was it.
1033
01:35:04,796 --> 01:35:06,588
It was over.
1034
01:35:10,299 --> 01:35:12,922
I had tricked the world.
1035
01:35:16,666 --> 01:35:19,227
I ran along the forest path...
1036
01:35:19,995 --> 01:35:21,818
so far...
1037
01:35:23,035 --> 01:35:26,395
and I felt so happy
just to be there.
1038
01:35:30,427 --> 01:35:33,242
I felt so happy and weightless,
1039
01:35:35,258 --> 01:35:37,371
because I knew that...
1040
01:35:38,810 --> 01:35:40,954
at last I'd found
the path for me,
1041
01:35:40,986 --> 01:35:43,163
there in that forest.
1042
01:35:44,123 --> 01:35:46,426
I knew it was leading me...
1043
01:35:49,723 --> 01:35:52,635
...to a new
and wonderful world...
1044
01:35:53,019 --> 01:35:56,154
of a kind I'd never seen before,
1045
01:35:58,042 --> 01:36:00,761
but knew everything about...
1046
01:36:03,033 --> 01:36:05,210
since I was a child.
1047
01:36:07,259 --> 01:36:10,777
I was absolutely certain
I would see it soon,
1048
01:36:12,059 --> 01:36:14,234
because it was...
1049
01:36:16,314 --> 01:36:18,234
calling to me,
1050
01:36:18,746 --> 01:36:21,210
beckoning so strongly.
1051
01:36:24,985 --> 01:36:27,993
It looked deep
inside me while I...
1052
01:36:28,122 --> 01:36:30,553
sat there peeing.
1053
01:36:32,090 --> 01:36:35,353
It was as if it
was telling me that I'd...
1054
01:36:37,497 --> 01:36:39,610
never had a plan.
1055
01:36:40,505 --> 01:36:44,378
I'd never had any plan
that was clear for my life.
1056
01:36:45,402 --> 01:36:47,354
But at that moment...
1057
01:36:49,017 --> 01:36:52,889
I understood everything
and I ceased to be useless.
1058
01:36:54,042 --> 01:36:55,866
What happened then?
1059
01:36:58,906 --> 01:37:01,433
I suddenly saw a fence.
1060
01:37:03,224 --> 01:37:06,233
I saw it
and I lost consciousness.
1061
01:37:09,497 --> 01:37:12,186
After that I was in hospital.
1062
01:37:14,744 --> 01:37:17,017
Then I went back home.
1063
01:37:18,201 --> 01:37:20,089
You were little.
1064
01:37:22,553 --> 01:37:24,921
Except maybe
I never did come back.
1065
01:37:24,953 --> 01:37:27,384
You can't really
come back again.
1066
01:37:31,160 --> 01:37:33,944
No, I definitely returned.
1067
01:37:35,385 --> 01:37:38,808
I loved you,
and I loved your father.
1068
01:37:41,655 --> 01:37:44,057
But I was already different.
1069
01:37:45,592 --> 01:37:48,439
I already knew
that I was different,
1070
01:37:51,897 --> 01:37:55,319
and I would always be
like a fish out of water.
1071
01:37:56,119 --> 01:37:58,008
I would always...
1072
01:37:58,232 --> 01:38:00,919
feel out-of-place because I...
1073
01:38:05,336 --> 01:38:07,543
...caught a glance...
1074
01:38:14,359 --> 01:38:16,760
...of a completely
different life.
1075
01:38:52,694 --> 01:38:53,975
Mine.
1076
01:38:57,015 --> 01:38:58,743
Tha' one's mine.
1077
01:38:59,608 --> 01:39:00,951
No, wait.
1078
01:39:02,583 --> 01:39:04,278
Yeah, that's mine.
1079
01:39:11,287 --> 01:39:14,295
Oleg, I feel cold.
1080
01:39:15,670 --> 01:39:17,207
Hold on.
1081
01:39:31,157 --> 01:39:32,599
It's still good.
1082
01:39:44,501 --> 01:39:46,647
Won't your customer be offended?
1083
01:39:47,703 --> 01:39:49,365
He doesn't care anymore.
1084
01:39:49,942 --> 01:39:52,726
At this point his doors
of perception are shut.
1085
01:40:02,262 --> 01:40:03,765
So now...
1086
01:40:03,797 --> 01:40:06,517
do we have a free pass
to The Underworld?
1087
01:40:13,526 --> 01:40:15,125
Hi, Lera...
1088
01:40:17,172 --> 01:40:19,092
Come here, sweetie.
1089
01:40:30,006 --> 01:40:32,789
Hey. Come over here,
you rotten, little kid.
1090
01:40:32,822 --> 01:40:34,806
Let daddy give you a kiss.
1091
01:40:36,726 --> 01:40:38,582
Come here, Lera...
1092
01:40:48,309 --> 01:40:50,133
Girls, I'm gonna shoot.
1093
01:41:02,548 --> 01:41:04,211
Want me to shoot?
1094
01:41:04,244 --> 01:41:05,621
No, don't.
1095
01:41:10,261 --> 01:41:11,413
No, no, no, no!
1096
01:41:11,444 --> 01:41:13,333
No! Not a fucking chance.
1097
01:41:17,333 --> 01:41:19,220
Just stay calm,
he won't do anything.
1098
01:41:19,253 --> 01:41:20,852
Ah...
1099
01:41:21,077 --> 01:41:23,732
You think your daddy
is full of shit?
1100
01:41:27,476 --> 01:41:29,428
Will you at least talk to me...
1101
01:41:29,588 --> 01:41:31,028
Lera?
1102
01:41:32,405 --> 01:41:33,461
Lera...
1103
01:41:35,156 --> 01:41:36,787
Sit closer.
1104
01:41:38,004 --> 01:41:40,244
You still love your father,
don't you?
1105
01:41:41,045 --> 01:41:42,804
You little shit.
1106
01:41:43,668 --> 01:41:45,845
You're all that I have left.
1107
01:41:47,572 --> 01:41:49,364
Sweetie...
1108
01:41:49,492 --> 01:41:50,868
Oh...
1109
01:41:52,532 --> 01:41:54,131
My sweetheart.
1110
01:41:54,164 --> 01:41:56,116
Do you love your daddy?
1111
01:42:11,540 --> 01:42:12,979
They like to climb mountains.
1112
01:42:13,460 --> 01:42:15,827
Give it a mountain to climb up.
1113
01:42:20,340 --> 01:42:21,587
Look at it.
1114
01:42:21,619 --> 01:42:24,051
- Now we have two ladybugs.
- Oop.
1115
01:42:25,939 --> 01:42:28,019
That's right, two.
1116
01:42:29,875 --> 01:42:32,020
See? They're not scared of you.
1117
01:42:32,115 --> 01:42:33,588
Oh, yeah...
1118
01:42:33,875 --> 01:42:35,539
Now this one.
1119
01:42:36,724 --> 01:42:38,355
Wow.
1120
01:42:39,251 --> 01:42:43,187
Oh. Wait.
Where's the other one? Huh?
1121
01:42:43,731 --> 01:42:46,834
I'm going to share a very
special secret with you.
1122
01:42:47,283 --> 01:42:48,787
Promise not to tell anyone?
1123
01:42:48,819 --> 01:42:50,355
I promise.
1124
01:42:51,730 --> 01:42:54,610
The truth is
I'm not really your mommy.
1125
01:42:55,283 --> 01:42:58,514
I'm actually
The Queen of Ladybugs.
1126
01:42:59,091 --> 01:43:01,427
See how many are around us?
1127
01:43:02,835 --> 01:43:05,330
They all came here to find me.
1128
01:43:07,506 --> 01:43:11,475
Now I'm going to fly away
with them to our magic land.
1129
01:43:12,050 --> 01:43:14,386
In that land, I am their Queen
1130
01:43:14,834 --> 01:43:17,074
and I rule supreme.
1131
01:43:17,587 --> 01:43:19,923
They're going to
take me away now.
1132
01:43:21,682 --> 01:43:23,954
Mom, can I please go with you?
1133
01:44:35,601 --> 01:44:39,248
Nighty-night,
my sleepy-headed little Lera...
1134
01:44:40,657 --> 01:44:44,401
Sleep tight, don't let
those pesky bedbugs bite.
1135
01:44:46,193 --> 01:44:48,433
But if they do bite...
1136
01:44:48,881 --> 01:44:51,184
I'll take off my shoe...
1137
01:44:51,440 --> 01:44:55,632
and slap them
till they're black-and-blue.
1138
01:45:23,407 --> 01:45:24,848
Holy shit!
1139
01:45:25,040 --> 01:45:27,184
I've lost my service piece!
1140
01:45:29,232 --> 01:45:30,543
Lera...
1141
01:45:33,007 --> 01:45:34,383
Oh...
1142
01:45:36,847 --> 01:45:38,896
OK, OK, OK, OK, OK, OK...
1143
01:45:39,120 --> 01:45:40,880
Where's my badge?
1144
01:45:40,976 --> 01:45:43,791
Ah! Ah, here it is.
1145
01:45:44,143 --> 01:45:46,415
I broke out in
a cold sweat there.
1146
01:45:51,823 --> 01:45:54,255
Lock the door behind me, OK?
79272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.