All language subtitles for Flight Risk (2025) action 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:11,000 Flight Risk (2025) action 1080p 2 00:00:53,721 --> 00:00:54,722 (MICROWAVE BEEPING) 3 00:01:02,230 --> 00:01:03,597 (SIGHS SOFTLY) 4 00:01:04,897 --> 00:01:06,367 (ELECTRICAL CLICK) 5 00:01:06,400 --> 00:01:09,270 What? Oh, come on! 6 00:01:14,775 --> 00:01:16,176 (SNORTS) 7 00:01:16,210 --> 00:01:18,011 (SCOFFS) Thank you. 8 00:01:23,717 --> 00:01:24,852 (THUD) 9 00:01:28,756 --> 00:01:30,090 (THUD) 10 00:01:42,570 --> 00:01:43,670 (WINSTON GASPS) 11 00:01:43,704 --> 00:01:45,939 Oh, shit! Oh, fuck! 12 00:01:50,711 --> 00:01:52,913 Fucking Alaska. 13 00:01:58,485 --> 00:01:59,753 (SIGHS) 14 00:02:00,888 --> 00:02:02,790 Get down! On your knees now! Get down! 15 00:02:02,823 --> 00:02:04,192 Okay. okay. 16 00:02:04,225 --> 00:02:06,126 Okay. Yep. Oh, shit! 17 00:02:06,160 --> 00:02:07,528 Oh, come on, Princess. 18 00:02:07,561 --> 00:02:10,464 I'm cooperating. I'm cooperating, okay? 19 00:02:10,497 --> 00:02:11,765 -Clear! -(GROANS) 20 00:02:13,734 --> 00:02:14,968 Gotcha. 21 00:02:15,002 --> 00:02:16,704 Hey there, Winston. How you been? 22 00:02:16,737 --> 00:02:17,771 What? 23 00:02:17,805 --> 00:02:20,274 I'm Madolyn Harris, US Marshal. 24 00:02:20,308 --> 00:02:21,575 You're a hard man to track down. 25 00:02:21,609 --> 00:02:23,977 A deal! I want to make a deal. 26 00:02:24,011 --> 00:02:26,247 -Let's make a deal. -(LOUD POP) 27 00:02:26,280 --> 00:02:28,216 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 28 00:02:28,249 --> 00:02:30,584 It's chicken noodle. 29 00:02:31,452 --> 00:02:32,920 Throw him on the bed. 30 00:02:34,422 --> 00:02:35,789 Oh, not the bedspread. 31 00:02:35,823 --> 00:02:37,758 Not the bedspread. It's crusty. 32 00:02:38,359 --> 00:02:41,228 It's so... crusty. 33 00:02:41,262 --> 00:02:43,163 Winston, you want to make a deal? 34 00:02:43,197 --> 00:02:44,598 Testify against Moretti. 35 00:02:47,501 --> 00:02:49,437 Okay. 36 00:02:49,470 --> 00:02:52,039 But I want full immunity and lots... 37 00:02:52,773 --> 00:02:54,341 and lots of protection. 38 00:02:56,477 --> 00:02:58,846 All right. Let me call it up the chain. 39 00:02:58,879 --> 00:03:00,113 Okay. 40 00:03:00,648 --> 00:03:01,849 (LINE RINGING) 41 00:03:04,452 --> 00:03:08,155 It's Harris. Yup. Clean capture. 42 00:03:08,188 --> 00:03:10,023 Listen, he wants to make a deal. 43 00:03:11,525 --> 00:03:13,193 Uh-huh. 44 00:03:13,227 --> 00:03:16,096 Copy that. Keep me posted. 45 00:03:16,129 --> 00:03:17,365 What'd they say? 46 00:03:17,398 --> 00:03:20,368 Get comfy. This could take a couple of days. 47 00:03:23,637 --> 00:03:26,674 Hey, uh, I don't want to be that guy, but... 48 00:03:27,741 --> 00:03:31,612 I have to use the facilities. 49 00:03:31,645 --> 00:03:33,981 Oh, come on, don't look at me like that. 50 00:03:34,014 --> 00:03:36,550 These guys literally scared the shit out of me. 51 00:03:36,584 --> 00:03:38,051 What do you expect? 52 00:03:46,527 --> 00:03:48,028 Can I have some privacy? 53 00:03:48,696 --> 00:03:49,897 You might run. 54 00:03:50,531 --> 00:03:51,599 Okay. 55 00:03:53,233 --> 00:03:56,136 But if you don't take off these cuffs, 56 00:03:56,168 --> 00:03:58,406 you're the one that's gonna have to do the paperwork. 57 00:04:01,409 --> 00:04:02,543 Hey, Bob, Jeff. 58 00:04:03,911 --> 00:04:05,178 Yes, ma'am. 59 00:04:05,212 --> 00:04:06,814 I have a job for you. 60 00:04:06,847 --> 00:04:09,317 (WHO WAS THAT BY BOBBY RUSH & KENNY WAYNE SHEPHERD PLAYS) 61 00:04:09,350 --> 00:04:10,884 * I wanna know who * 62 00:04:12,386 --> 00:04:14,422 * Who was that awhile ago * 63 00:04:17,024 --> 00:04:18,526 * I wanna know who * 64 00:04:20,861 --> 00:04:22,530 * Who was that awhile ago * 65 00:04:25,032 --> 00:04:26,800 * You see, when I came in * 66 00:04:28,402 --> 00:04:30,471 * Somebody ran out of my back door * 67 00:04:33,474 --> 00:04:35,876 * Had his shoes in his pocket * 68 00:04:35,909 --> 00:04:38,111 * Overcoat in his hand * 69 00:04:38,145 --> 00:04:39,947 * Tell me, baby * 70 00:04:39,980 --> 00:04:41,048 * Who was that man * 71 00:04:41,081 --> 00:04:42,450 * I wanna know who * 72 00:04:44,284 --> 00:04:45,986 * Who was that awhile ago* 73 00:04:47,955 --> 00:04:48,956 (GROANS) 74 00:04:49,557 --> 00:04:50,591 Get in. 75 00:04:50,624 --> 00:04:52,526 What the hell is this? 76 00:04:52,560 --> 00:04:54,495 The charter, Winston. Get in. 77 00:04:54,528 --> 00:04:55,663 Okay. 78 00:04:56,330 --> 00:04:57,531 It's just you say, 79 00:04:57,565 --> 00:04:58,799 "We chartered a private plane," 80 00:04:58,832 --> 00:05:01,134 I'm thinking Gulfstream, thinking Learjet, 81 00:05:01,168 --> 00:05:04,472 you know, Jay-Z level shit. 82 00:05:04,505 --> 00:05:06,239 Thought we'd be popping bottles full of bubbly. 83 00:05:06,273 --> 00:05:09,109 Not fucking Dramamine. 84 00:05:09,142 --> 00:05:11,579 That's a jet. I never said jet. 85 00:05:11,612 --> 00:05:13,814 I said we got a private plane, and that's what this is. 86 00:05:13,847 --> 00:05:15,215 -No. (LAUGHS) -Arms. 87 00:05:15,248 --> 00:05:18,118 This isn't a plane. This is a kite with seatbelts. 88 00:05:18,151 --> 00:05:20,654 Honestly, I'd rather be on Spirit Airlines. 89 00:05:20,688 --> 00:05:23,123 Well, Winston, what do you want me to say? 90 00:05:23,156 --> 00:05:26,427 Next time, hide out in Miami, maybe you get a jet. 91 00:05:26,460 --> 00:05:28,829 You go full Unabomber on me, 92 00:05:28,862 --> 00:05:31,665 drag me all the way out to snow-blow Alaska, 93 00:05:31,699 --> 00:05:34,001 our options get a little more limited. 94 00:05:34,034 --> 00:05:36,069 Doubt you can even land a jet out here. 95 00:05:36,103 --> 00:05:39,473 Yeah, well, it's a little hard to go off the grid in Miami. 96 00:05:39,507 --> 00:05:41,642 Yeah, and a lot of good that did you. 97 00:05:48,882 --> 00:05:49,983 (SIGHS) 98 00:05:51,385 --> 00:05:52,520 (CELL PHONE KEYPAD BEEPS) 99 00:05:53,454 --> 00:05:54,955 (DIAL TONE) 100 00:05:54,988 --> 00:05:56,490 VAN SANT: You guys go ahead. I'll be there in a second. 101 00:05:56,524 --> 00:05:58,191 -Van Sant. -It's Madolyn. 102 00:05:58,225 --> 00:05:59,760 (SIGHS) I was starting to get worried. 103 00:05:59,793 --> 00:06:01,929 Don't be. We're just about good to go. 104 00:06:01,962 --> 00:06:03,196 Is he cooperating? 105 00:06:03,230 --> 00:06:04,932 -If I say no, can I tase him? -Sure. 106 00:06:04,965 --> 00:06:06,467 I'm right here. I can hear you. 107 00:06:06,500 --> 00:06:09,202 Three days in Motel Sucks. He hasn't shut up once. 108 00:06:09,236 --> 00:06:11,839 Oh, come on. You loved every minute of it. 109 00:06:11,872 --> 00:06:13,841 Don't tell me you miss being behind a desk. 110 00:06:13,874 --> 00:06:17,711 No. No. Seriously, Caroline. 111 00:06:17,745 --> 00:06:20,481 Thank you for putting me in the field again. 112 00:06:20,514 --> 00:06:21,949 I know you have pushback. 113 00:06:21,982 --> 00:06:24,351 Don't thank me yet. Judge Martin recused himself. 114 00:06:24,384 --> 00:06:26,620 I'll give you three guesses who's on deck. 115 00:06:26,654 --> 00:06:28,622 Stewardess, is there a meal on this flight 116 00:06:28,656 --> 00:06:29,957 or is it like just snacks? 117 00:06:29,990 --> 00:06:31,024 Shut up, Winston. 118 00:06:31,058 --> 00:06:32,493 Yeah, okay. Just snacks. Okay. 119 00:06:32,526 --> 00:06:34,828 -You there? -Uh, yeah. Replace with who? 120 00:06:34,862 --> 00:06:37,030 -Judge hard-ass himself. -Falco? 121 00:06:37,064 --> 00:06:38,466 Yeah, I know. And true to form, 122 00:06:38,499 --> 00:06:40,200 he's not letting us push the trial date again. 123 00:06:40,233 --> 00:06:42,670 -(GROANS) You're kidding. -Look, it's gonna be fine. 124 00:06:42,703 --> 00:06:45,238 The team's standing by to meet you in Anchorage. 125 00:06:45,272 --> 00:06:46,440 Okay. 126 00:06:46,474 --> 00:06:47,808 -We'll be there in about... -(DOOR CREAKING) 127 00:06:47,841 --> 00:06:49,042 (DOOR SHUTS) 128 00:06:49,076 --> 00:06:51,244 We should be there in about 90 minutes or so. 129 00:06:51,278 --> 00:06:52,846 -Where'd he go? -Good. 130 00:06:52,880 --> 00:06:54,882 Moretti's lawyers are trying to run out the clock on us, 131 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 but I've done the math. 132 00:06:56,283 --> 00:06:57,985 We could still make New York by morning, okay? 133 00:06:58,018 --> 00:06:59,753 -Just get going. -Yeah. 134 00:06:59,787 --> 00:07:01,221 All right. Call me from Anchorage. 135 00:07:01,254 --> 00:07:03,323 By the book, okay? Don't embarrass us. 136 00:07:03,356 --> 00:07:04,525 -I gotta run. -(HANGS UP) 137 00:07:05,559 --> 00:07:08,496 So, any inflight entertainment 138 00:07:08,529 --> 00:07:10,397 or do you know party tricks? 139 00:07:10,430 --> 00:07:12,900 Deputy Harris? Daryl Booth. 140 00:07:14,668 --> 00:07:16,737 (GROANS) 141 00:07:16,770 --> 00:07:20,040 Hope you like flying. Beautiful day for it. 142 00:07:22,109 --> 00:07:23,877 I gotta say, I normally 143 00:07:23,911 --> 00:07:25,713 don't let my passengers board before me. 144 00:07:25,746 --> 00:07:27,314 It's for your own safety. 145 00:07:29,382 --> 00:07:31,084 Ooh! No kidding? 146 00:07:31,118 --> 00:07:32,419 What you packing there, a Glock or... 147 00:07:32,452 --> 00:07:33,921 We're in a bit of a rush, Mr. Booth. 148 00:07:33,954 --> 00:07:35,222 Yes, ma'am. 149 00:07:38,158 --> 00:07:39,226 (SIGHS) 150 00:07:41,094 --> 00:07:44,665 You sure you don't wanna ride in the back there with him? 151 00:07:45,666 --> 00:07:47,200 Absolutely not. 152 00:07:47,234 --> 00:07:49,970 Yeah, it's just tough with all the sexual tension. 153 00:07:50,003 --> 00:07:51,438 DARYL: I only meant, uh... 154 00:07:51,471 --> 00:07:53,106 shouldn't somebody be watching him? 155 00:07:53,140 --> 00:07:54,274 Oh, he's restrained, Mr. Booth. 156 00:07:54,307 --> 00:07:56,076 He's not going anywhere. Trust me. 157 00:07:56,109 --> 00:07:58,746 Okay. Hey, you're the boss. I just... 158 00:08:00,013 --> 00:08:01,014 I never flew a fugitive before. 159 00:08:01,949 --> 00:08:03,216 WINSTON: Witness. 160 00:08:03,250 --> 00:08:04,785 -What? -Shut up, Winston. 161 00:08:04,818 --> 00:08:06,654 I'm a cooperating government witness, 162 00:08:06,687 --> 00:08:08,055 -not a fugitive. -Winston. 163 00:08:08,088 --> 00:08:09,156 No, I'm just saying, 164 00:08:09,189 --> 00:08:10,891 technically, we're all on the same side. 165 00:08:10,924 --> 00:08:12,125 Not another word. 166 00:08:12,993 --> 00:08:14,261 DARYL: All right, well, 167 00:08:14,294 --> 00:08:16,263 we're looking at moderate clouds and light wind. 168 00:08:16,296 --> 00:08:18,632 And I'd appreciate if you didn't address the prisoner. 169 00:08:19,633 --> 00:08:21,134 Yes, ma'am. 170 00:08:23,270 --> 00:08:24,672 Sorry, I just... 171 00:08:24,705 --> 00:08:27,007 I never flew a US Marshal before, neither. 172 00:08:27,040 --> 00:08:29,276 I did fly Marshall Faulk once, though. 173 00:08:29,309 --> 00:08:30,377 That was real cool. 174 00:08:31,144 --> 00:08:32,679 (LAUGHS) 175 00:08:34,014 --> 00:08:35,816 All right. Anchorage Center, 176 00:08:35,849 --> 00:08:38,018 November 208, uniform, uniform. 177 00:08:38,051 --> 00:08:41,020 Ready for departure on Crooked Creek, runway 34. 178 00:08:43,123 --> 00:08:45,859 Roger that. November 208, uniform, uniform. 179 00:08:45,893 --> 00:08:48,528 Clear for takeoff, runway 34. 180 00:08:48,562 --> 00:08:50,297 -Ready to go? -Yup. 181 00:08:51,632 --> 00:08:52,733 Whee... 182 00:08:55,135 --> 00:08:56,369 (ENGINE RUMBLING) 183 00:09:03,010 --> 00:09:04,544 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 184 00:10:16,316 --> 00:10:17,417 Is it always this bumpy? 185 00:10:25,492 --> 00:10:29,096 * How does it feel * 186 00:10:29,129 --> 00:10:32,399 * To treat me like you do * 187 00:10:32,432 --> 00:10:34,702 * When you've laid your hands upon me * 188 00:10:34,735 --> 00:10:36,169 DARYL: You're not digging the music? 189 00:10:37,637 --> 00:10:40,307 Yeah, I know. But up here, you got to have some tunes 190 00:10:40,340 --> 00:10:42,175 to drown out the wind and the wolves. 191 00:10:43,911 --> 00:10:46,880 See? She gets it. 192 00:10:46,914 --> 00:10:49,116 It's always turbulent up here. 193 00:10:49,149 --> 00:10:52,085 It should even out once we hit about 3,000 feet. 194 00:10:52,119 --> 00:10:53,787 If you feel sick, don't worry. 195 00:10:53,821 --> 00:10:54,988 You know, the number of passengers 196 00:10:55,022 --> 00:10:56,156 have left their lunch up here? 197 00:10:56,189 --> 00:10:57,825 -WINSTON: Hello? -I could open a snack bar. 198 00:10:57,858 --> 00:11:00,593 Hello? Hello! 199 00:11:00,627 --> 00:11:02,629 Can you guys even hear me? 200 00:11:04,264 --> 00:11:05,632 What if I need to take a piss? 201 00:11:06,199 --> 00:11:07,367 You a smoker? 202 00:11:08,301 --> 00:11:10,337 -No, I quit. -I'll take one. 203 00:11:10,370 --> 00:11:12,472 Yeah, it ain't the same, huh? 204 00:11:17,477 --> 00:11:18,611 Your neck okay? 205 00:11:20,280 --> 00:11:22,015 -You got a scratch there. -Oh. 206 00:11:22,049 --> 00:11:24,384 Maintenance. Occupational hazard. 207 00:11:28,822 --> 00:11:31,859 Come on. Oh, come on. 208 00:11:33,360 --> 00:11:35,796 -Why is he in chains? -Come on! 209 00:11:37,564 --> 00:11:39,466 He said he was a witness. Why is he all chained up? 210 00:11:39,499 --> 00:11:41,001 Because he's a flight risk. 211 00:11:41,034 --> 00:11:42,970 I thought he said you two were on the same side. 212 00:11:43,636 --> 00:11:44,637 He's a liar. 213 00:11:46,306 --> 00:11:47,574 What'd he do? 214 00:11:49,476 --> 00:11:51,211 Okay. Forget I asked. 215 00:11:51,845 --> 00:11:52,980 You gotta understand 216 00:11:53,013 --> 00:11:55,015 my usual haul is a drunken fishing party 217 00:11:55,048 --> 00:11:57,550 or a bunch of suits trying to experience true nature. 218 00:11:57,584 --> 00:12:00,653 Golly gee, I'm just a local yokel pilot. 219 00:12:00,687 --> 00:12:02,790 I sure never seen a girl 220 00:12:02,823 --> 00:12:04,724 as purdy as you from the big city. 221 00:12:04,758 --> 00:12:06,393 MADOLYN: You been flying long? 222 00:12:06,426 --> 00:12:09,062 Yeah, my dad is a crop duster in Texas. 223 00:12:09,096 --> 00:12:10,730 I got DDT in my blood. 224 00:12:10,764 --> 00:12:14,968 Well, thank you. I'm very uptight, controlling. 225 00:12:15,002 --> 00:12:16,970 I'd love to be in a relationship with you 226 00:12:17,004 --> 00:12:18,305 so I could completely control... 227 00:12:18,338 --> 00:12:20,007 Well, that would work just fine for me. 228 00:12:20,040 --> 00:12:22,175 If we were cousins, we'd already be married. 229 00:12:22,209 --> 00:12:24,244 I came up here doing summer charters 230 00:12:24,277 --> 00:12:26,046 maybe 15 years ago. 231 00:12:26,613 --> 00:12:27,680 Never left. 232 00:12:29,116 --> 00:12:30,683 I'm rambling. Sorry. 233 00:12:30,717 --> 00:12:33,586 My ex always said I talk too much. I'm sorry. 234 00:12:34,855 --> 00:12:36,223 Beautiful, ain't it? 235 00:12:36,857 --> 00:12:37,891 That, it is. 236 00:12:40,027 --> 00:12:42,195 DARYL: Yeah, you getting used to it. 237 00:12:50,637 --> 00:12:52,239 (BEEPS) 238 00:12:52,272 --> 00:12:53,340 Oh, hell. 239 00:12:53,373 --> 00:12:55,575 -Everything okay? -Yeah, it's fine. 240 00:12:56,609 --> 00:12:57,777 Nothing to worry about. 241 00:12:57,811 --> 00:12:59,279 This piece of crap keeps shorting out on me. 242 00:12:59,312 --> 00:13:00,380 There's no GPS? 243 00:13:00,413 --> 00:13:01,614 It's no big deal, really. 244 00:13:01,648 --> 00:13:04,551 I mean, it happens twice a week. 245 00:13:04,584 --> 00:13:07,287 It's not serious. I fly this route all the time. 246 00:13:07,320 --> 00:13:10,623 75 minutes from now, we'll be on the ground, 247 00:13:10,657 --> 00:13:12,759 and you and your friend or witness, 248 00:13:12,792 --> 00:13:15,462 be on your way to Seattle, I promise. 249 00:13:15,495 --> 00:13:16,864 You don't think we should turn back? 250 00:13:16,897 --> 00:13:19,933 No, heck no. I mean, it's your call. 251 00:13:19,967 --> 00:13:21,401 I mean, I get paid either way. 252 00:13:21,434 --> 00:13:23,436 There's some weather moving in from the north. 253 00:13:23,470 --> 00:13:24,704 We head back now, 254 00:13:24,737 --> 00:13:26,306 it's probably gonna ground us for a few hours. 255 00:13:27,007 --> 00:13:28,108 75 minutes. 256 00:13:28,141 --> 00:13:29,409 I know the way. I'm gonna get you there. 257 00:13:31,778 --> 00:13:33,780 (SOMBER MUSIC PLAYING) 258 00:13:50,830 --> 00:13:51,999 How long you been with the Marshals? 259 00:13:52,933 --> 00:13:55,602 Uh, seven, almost eight years. 260 00:13:57,670 --> 00:14:00,640 -You like it? -It has its moments. 261 00:14:00,673 --> 00:14:02,342 Whoa! What the shit was that? 262 00:14:03,810 --> 00:14:05,012 We're all good. 263 00:14:06,013 --> 00:14:07,780 -Sorry. -Oh, it's okay. 264 00:14:07,814 --> 00:14:10,483 Bird strike is all. Not a big deal. 265 00:14:11,184 --> 00:14:12,452 Unless you the bird. 266 00:14:13,453 --> 00:14:15,155 Yeah. I better get a little higher 267 00:14:15,188 --> 00:14:17,324 in case there's more. 268 00:14:17,357 --> 00:14:20,027 Well, can't go too high or I'll pass out. 269 00:14:25,899 --> 00:14:27,534 -You good? -Is the plane... 270 00:14:27,567 --> 00:14:29,069 Ah, the plane's fine. 271 00:14:30,337 --> 00:14:31,504 I'm gonna have to spend my evening 272 00:14:31,538 --> 00:14:32,973 scrubbing blood off of it, 273 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 but could have been worse. Could have been a prop chop. 274 00:14:35,042 --> 00:14:37,310 I'd be picking feathers out of the intakes all week. 275 00:14:47,187 --> 00:14:49,189 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 276 00:14:53,160 --> 00:14:55,795 Look at her. Ain't she great? 277 00:14:55,828 --> 00:14:57,297 Dancing for your entertainment. 278 00:14:57,330 --> 00:14:59,165 Oh, come on now. She's resilient. 279 00:15:01,368 --> 00:15:02,535 Yeah, I know. 280 00:15:02,569 --> 00:15:04,104 Look at me with them ten dollar words, right? 281 00:15:05,672 --> 00:15:06,873 Don't tell nobody. 282 00:15:06,906 --> 00:15:08,141 But the fact is, 283 00:15:08,175 --> 00:15:09,542 she just keeps dancing through all the bumps 284 00:15:09,576 --> 00:15:12,980 and turns and turbulence. Nothing fazes her. 285 00:15:13,013 --> 00:15:14,948 Gotta admire a gal like that. 286 00:15:19,419 --> 00:15:21,088 (BREATHING HEAVILY) 287 00:15:23,856 --> 00:15:25,192 Oh, shit. 288 00:15:28,895 --> 00:15:31,464 Hey. Hey! Hey! 289 00:15:32,399 --> 00:15:33,933 Can you hear me? 290 00:15:34,567 --> 00:15:36,769 Oh, Christ. Uh... 291 00:15:38,105 --> 00:15:39,272 Uh... 292 00:15:40,040 --> 00:15:42,209 Oh, what do I do? Um... 293 00:15:55,222 --> 00:15:56,756 -Hey! -What was that? 294 00:15:56,789 --> 00:15:59,259 -I... I need to talk to you. -What? 295 00:15:59,292 --> 00:16:01,794 Uh, I... I dropped something... 296 00:16:04,331 --> 00:16:07,534 Uh, on the floor by my... by my foot. 297 00:16:07,567 --> 00:16:09,536 -You'll deal. -No, no, no, no, no, no! 298 00:16:09,569 --> 00:16:11,538 I... I also don't feel well. 299 00:16:11,571 --> 00:16:13,540 I don't care, Winston. Suck it up. 300 00:16:13,573 --> 00:16:15,808 No, it's like I feel really bad. 301 00:16:15,842 --> 00:16:18,578 Like I got a bad feeling. 302 00:16:20,247 --> 00:16:21,614 I think we should turn around. 303 00:16:21,648 --> 00:16:23,383 Just take some deep breaths, Winston. 304 00:16:23,416 --> 00:16:24,784 You'll be fine. 305 00:16:24,817 --> 00:16:27,487 -What's wrong with him? -Says he feels sick. 306 00:16:27,520 --> 00:16:29,656 (CHUCKLES) Oh, shit. 307 00:16:29,689 --> 00:16:31,324 (BREATHING HEAVILY) 308 00:16:35,762 --> 00:16:37,397 Here. 309 00:16:37,430 --> 00:16:38,998 Try to keep it in the bag. 310 00:16:41,768 --> 00:16:42,835 Okay. 311 00:16:44,437 --> 00:16:46,005 (BREATHING HEAVILY) 312 00:16:48,540 --> 00:16:51,111 What'd I tell you? One on every flight. 313 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 What's our ETA? 314 00:16:55,882 --> 00:16:58,551 About an hour-ish. Soon. 315 00:17:02,222 --> 00:17:04,090 When are we gonna see civilization again? 316 00:17:04,124 --> 00:17:08,161 Oof. Around these parts? Not until final approach. 317 00:17:17,737 --> 00:17:19,506 (BREATHING HEAVILY) 318 00:17:28,915 --> 00:17:30,150 How'd you know about Seattle? 319 00:17:31,884 --> 00:17:33,320 -What? -Earlier. 320 00:17:33,353 --> 00:17:35,122 You said you'd have us on our way to Seattle 321 00:17:35,155 --> 00:17:36,356 before we knew it. 322 00:17:36,389 --> 00:17:37,857 How'd you know that's where we're headed? 323 00:17:37,890 --> 00:17:40,360 Well, shit. Where else can you go? 324 00:17:40,393 --> 00:17:43,330 You ain't no Alaskan. I can tell you that. 325 00:17:43,363 --> 00:17:46,399 Ain't no way you're staying in Anchorage. No offense. 326 00:17:46,433 --> 00:17:49,869 In fact, if I had to guess, 327 00:17:49,902 --> 00:17:51,604 I'd say you got that Yankee blood. 328 00:17:52,539 --> 00:17:54,407 Not much of an accent, but... 329 00:17:54,441 --> 00:17:56,543 you remind me of this gal I used to fiddle with. 330 00:17:58,911 --> 00:18:01,881 Can I radio ATC on these? I need to check in. 331 00:18:01,914 --> 00:18:03,483 -Already? -Protocol. 332 00:18:03,516 --> 00:18:04,784 Yeah. All right. Sure. 333 00:18:06,753 --> 00:18:07,854 Anchorage Center, 334 00:18:07,887 --> 00:18:09,989 November 208, uniform, uniform. 335 00:18:10,022 --> 00:18:11,158 Come in. 336 00:18:11,191 --> 00:18:12,425 (STATIC) 337 00:18:12,459 --> 00:18:13,726 Come in, Anchorage Center. 338 00:18:13,760 --> 00:18:16,429 This is November 208, uniform, uniform. Over. 339 00:18:17,564 --> 00:18:19,266 -Anchorage Center? -Nothing? 340 00:18:19,299 --> 00:18:23,102 Must be the, uh, mountains blocking the signal. 341 00:18:23,136 --> 00:18:24,804 Should be fine in another few minutes. 342 00:18:25,738 --> 00:18:27,440 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 343 00:18:31,110 --> 00:18:33,079 (BREATHING HEAVILY) 344 00:18:44,724 --> 00:18:45,792 Oh, fuck. 345 00:19:01,974 --> 00:19:03,243 Kinda spooky, huh? 346 00:19:04,911 --> 00:19:06,913 Local pilots call this Eskimo soup. 347 00:19:10,683 --> 00:19:13,253 The flying community up here must be a pretty small group. 348 00:19:13,286 --> 00:19:14,721 Mm. 349 00:19:14,754 --> 00:19:16,823 You must know the pilot who flew me up here last week. 350 00:19:16,856 --> 00:19:18,391 Uh, Jani... Janikowski? 351 00:19:18,425 --> 00:19:22,429 Janikowski? Oh, sure. Great guy. 352 00:19:22,462 --> 00:19:24,897 Man, one time up in Nome, he and I got our hands on 353 00:19:24,931 --> 00:19:26,799 some nitrous and a welding torch. 354 00:19:26,833 --> 00:19:29,502 Well, like I said, great guy. 355 00:19:30,503 --> 00:19:32,705 Yeah. Seemed like it. 356 00:19:34,307 --> 00:19:35,408 Except she's a woman. 357 00:19:35,442 --> 00:19:37,477 Hmm. Oh, you mean his sister. 358 00:19:38,278 --> 00:19:39,446 And believe me, 359 00:19:39,479 --> 00:19:41,180 I could tell you some stories about her, too. 360 00:19:45,151 --> 00:19:46,953 Well, you're not really buying that, now are you? 361 00:19:49,188 --> 00:19:51,157 I knew you were gonna be fun. 362 00:19:54,861 --> 00:19:56,195 (GRUNTING) 363 00:19:56,229 --> 00:19:57,497 No, no, no, no, no! Don't shoot him! We need him! 364 00:20:03,736 --> 00:20:04,737 Oh, shit! 365 00:20:06,138 --> 00:20:07,374 Yeah. Yeah. 366 00:20:08,308 --> 00:20:09,376 He's got a knife! 367 00:20:10,677 --> 00:20:13,680 Easy now. I don't wanna kill ya. 368 00:20:13,713 --> 00:20:15,448 A cold body isn't any fun. 369 00:20:15,482 --> 00:20:17,684 (DARYL SCREAMING, LAUGHS) 370 00:20:19,419 --> 00:20:20,887 What the... 371 00:20:20,920 --> 00:20:22,255 (LAUGHS) 372 00:20:24,724 --> 00:20:26,158 (SCREAMS) 373 00:20:28,261 --> 00:20:30,196 I love it when they play hard to get. 374 00:20:30,229 --> 00:20:31,864 Yeah. You wanna play rough? 375 00:20:32,899 --> 00:20:34,567 (IMITATES DOG) Ruff, ruff. 376 00:20:34,601 --> 00:20:36,903 Oh, yeah. You're gonna be a party, huh? 377 00:20:36,936 --> 00:20:38,305 Yeah. 378 00:20:38,338 --> 00:20:41,040 Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit! 379 00:20:41,073 --> 00:20:42,309 (WINSTON WHIMPERING) 380 00:20:42,342 --> 00:20:43,743 Hey, shut the fuck up! 381 00:20:45,044 --> 00:20:47,414 (CABLE TIES CINCHES) 382 00:20:50,249 --> 00:20:52,652 Mr. Moretti is very disappointed in you, Winston, 383 00:20:52,685 --> 00:20:54,053 and he wants you dead. 384 00:20:54,086 --> 00:20:55,555 I haven't told them anything. I didn't say one word. 385 00:20:55,588 --> 00:20:56,689 I swear to God. I didn't say one word. 386 00:20:56,723 --> 00:20:57,924 I know. Winston, stop. Stop. 387 00:20:57,957 --> 00:20:59,492 Stop. I know. 388 00:20:59,526 --> 00:21:01,093 I know, man. You haven't said a word. 389 00:21:01,127 --> 00:21:04,230 -I didn't say anything. -Yeah. And now you never will. 390 00:21:04,263 --> 00:21:06,666 Uh... I can pay you. 391 00:21:06,699 --> 00:21:07,734 Come on, brother. 392 00:21:07,767 --> 00:21:08,901 Have a little self-respect, will you? 393 00:21:08,935 --> 00:21:12,339 I'm serious. A million dollars in crypto. 394 00:21:12,372 --> 00:21:15,041 Completely untraceable. You gotta let me go. 395 00:21:15,074 --> 00:21:17,209 Do I look like the kind of guy who deals in fucking crypto? 396 00:21:17,243 --> 00:21:19,512 Fine. Then, uh, cash. 397 00:21:19,546 --> 00:21:21,047 Whatever. Hell, what does it matter? 398 00:21:21,080 --> 00:21:22,949 We're talking about a million dollars here. 399 00:21:22,982 --> 00:21:25,452 Oh, yeah? You got all that just squirreled away, huh? 400 00:21:25,485 --> 00:21:29,356 I was Moretti's accountant, so, yeah, I skimmed. 401 00:21:29,389 --> 00:21:32,459 A million dollars? You got some fucking balls. 402 00:21:32,492 --> 00:21:33,560 Do you have any idea 403 00:21:33,593 --> 00:21:35,428 how much money I hid for that man? 404 00:21:35,462 --> 00:21:37,464 'Cause he sure doesn't. 405 00:21:37,497 --> 00:21:39,399 You wouldn't believe how many people got a taste. 406 00:21:39,432 --> 00:21:41,033 This one guy in Sankaty, Massachusetts 407 00:21:41,067 --> 00:21:43,603 got $25,000 a month, for years. 408 00:21:43,636 --> 00:21:47,774 All you have to do is just let me walk away. 409 00:21:48,975 --> 00:21:51,411 -That's it, huh? -That's it. 410 00:21:51,444 --> 00:21:53,646 (SCOFFS) Look, what was your plan? 411 00:21:53,680 --> 00:21:56,315 You were gonna fly us to some abandoned airstrip 412 00:21:56,349 --> 00:21:57,650 and leave us for the wolves? 413 00:21:58,351 --> 00:22:00,853 No. Bears more likely. 414 00:22:01,454 --> 00:22:02,789 This time of year. 415 00:22:04,691 --> 00:22:06,325 And only after we've had our fun. 416 00:22:07,126 --> 00:22:08,528 You get the picture? 417 00:22:11,130 --> 00:22:14,601 Okay. But here's the thing. 418 00:22:16,636 --> 00:22:19,472 Who's gonna know? Right? 419 00:22:19,506 --> 00:22:22,442 I mean, I will disappear forever. 420 00:22:22,475 --> 00:22:23,810 You get to say you did your job, 421 00:22:23,843 --> 00:22:26,746 plus you get a million extra bucks in your pocket. 422 00:22:26,779 --> 00:22:28,448 It's a win-win. 423 00:22:28,481 --> 00:22:29,516 Wow. 424 00:22:30,650 --> 00:22:31,784 And her? 425 00:22:34,020 --> 00:22:35,488 What about her? 426 00:22:44,531 --> 00:22:45,532 Look at her. 427 00:22:47,800 --> 00:22:49,201 If you walk away, she's still gonna die. 428 00:22:50,570 --> 00:22:53,139 And then she's gonna die because of you. 429 00:22:53,172 --> 00:22:55,908 Oh, you have it in you, huh? To cut her loose? 430 00:22:56,676 --> 00:22:58,110 Just like that? 431 00:22:58,144 --> 00:22:59,579 Oh, you didn't need those, did you? 432 00:23:00,346 --> 00:23:02,048 Not anymore. 433 00:23:02,081 --> 00:23:03,750 You still look like a pussy. 434 00:23:05,251 --> 00:23:08,120 You know what the difference between me and you is, Twig? 435 00:23:08,154 --> 00:23:10,389 I don't know. A million dollars? 436 00:23:10,423 --> 00:23:11,491 -(DARYL GRUNTS) -Ah! 437 00:23:11,524 --> 00:23:13,059 Fuck! Oh, my God! 438 00:23:13,092 --> 00:23:14,727 Have some fucking decorum, you hear me? 439 00:23:14,761 --> 00:23:15,962 I'm trying to have a nice time. 440 00:23:15,995 --> 00:23:17,697 Don't you dare fucking disrupt that. 441 00:23:17,730 --> 00:23:18,831 I hear you. I hear you. 442 00:23:18,865 --> 00:23:20,800 I do this for fun. I do this for free. 443 00:23:20,833 --> 00:23:22,902 Titty twister. You like that? 444 00:23:22,935 --> 00:23:25,104 -We're gonna have fun. -Mm-hmm. Okay. 445 00:23:31,043 --> 00:23:32,044 Hey. 446 00:23:33,212 --> 00:23:35,715 * How does it feel * 447 00:23:35,748 --> 00:23:36,816 Get up. You gotta wake up. 448 00:23:36,849 --> 00:23:38,217 * To treat me like you do * 449 00:23:38,250 --> 00:23:40,386 If you hear me right now, you gotta wake up right now. 450 00:23:40,419 --> 00:23:42,755 * When you've laid your hands upon me* 451 00:23:42,789 --> 00:23:43,856 * And you... * 452 00:23:43,890 --> 00:23:45,458 -(TASER CRACKLING) -(DARYL GRUNTS) 453 00:23:49,629 --> 00:23:51,430 (BREATHES HEAVILY) 454 00:23:54,300 --> 00:23:56,703 -What the... (WHIMPERING) -You okay? 455 00:23:57,436 --> 00:23:58,538 Winston. 456 00:23:58,571 --> 00:23:59,839 There's no air. 457 00:23:59,872 --> 00:24:01,240 -There's no air in here. -Yes, there is. 458 00:24:01,273 --> 00:24:02,675 You gotta let me out of this. You gotta let me out. 459 00:24:02,709 --> 00:24:04,410 -I can't do that, Winston. -But there's no air... 460 00:24:04,443 --> 00:24:05,745 -in here. -Yes, there is. 461 00:24:05,778 --> 00:24:08,114 It is way worse getting raped by a bald guy! 462 00:24:08,147 --> 00:24:10,216 -No one's raping you. -Oh, you wanna bet? 463 00:24:10,249 --> 00:24:11,918 Did you see where the knife went? 464 00:24:11,951 --> 00:24:13,052 -(DARYL GUNTS) -(SCREAMING) 465 00:24:14,320 --> 00:24:15,588 -(TASER CRACKLING) -(DARYL GRUNTS) 466 00:24:24,330 --> 00:24:25,632 Oh, God! 467 00:24:25,665 --> 00:24:27,934 Oh, my God! This is how it ends? 468 00:24:27,967 --> 00:24:28,968 This is how it ends for me? 469 00:24:32,338 --> 00:24:34,040 We're all gonna die! 470 00:24:34,073 --> 00:24:35,374 Oh, God, please! 471 00:24:35,407 --> 00:24:37,076 Please, I'll be good. I'll be a priest and shit. 472 00:24:40,980 --> 00:24:43,282 -(TASER CRACKLING) -(DARYL GRUNTS) 473 00:24:50,990 --> 00:24:52,391 Get him off! Get him off of you. 474 00:24:52,424 --> 00:24:53,459 Come on, you can do it! 475 00:24:53,492 --> 00:24:54,527 (GRUNTING) 476 00:24:59,131 --> 00:25:00,399 Get up! 477 00:25:00,432 --> 00:25:02,434 Turn around. You gotta pull on the things! 478 00:25:02,468 --> 00:25:04,036 Pull on the... Pull up! 479 00:25:05,137 --> 00:25:06,172 Oh my... Ah! 480 00:25:14,313 --> 00:25:15,648 (MADOLYN GRUNTING) 481 00:25:20,787 --> 00:25:22,288 (SIGHS IN RELIEF) 482 00:25:26,793 --> 00:25:28,561 (MADOLYN BREATHES HEAVILY) 483 00:25:46,145 --> 00:25:47,213 Oh, shit. 484 00:25:53,886 --> 00:25:55,054 Okay. 485 00:26:01,360 --> 00:26:02,561 (BEEPS) 486 00:26:22,514 --> 00:26:24,416 (WHIMPERING) 487 00:26:26,585 --> 00:26:27,720 Winston. 488 00:26:29,121 --> 00:26:30,122 Are you okay? 489 00:26:32,591 --> 00:26:33,893 Winston! 490 00:26:35,962 --> 00:26:38,564 No! I'm not okay. 491 00:26:39,999 --> 00:26:41,433 I pissed myself. 492 00:26:48,775 --> 00:26:50,376 What are we supposed to do? 493 00:26:50,409 --> 00:26:52,111 Just let me think for a second. 494 00:27:03,255 --> 00:27:04,924 -What are you looking for? -The knife. 495 00:27:04,957 --> 00:27:06,192 I need to get these off. 496 00:27:06,225 --> 00:27:07,960 -Hey! -What? 497 00:27:07,994 --> 00:27:09,328 The first aid kit. 498 00:27:24,343 --> 00:27:25,544 Fuck. 499 00:27:25,577 --> 00:27:27,747 Come on. I can help. Just unlock me. 500 00:27:27,780 --> 00:27:29,481 -Not a chance. -Really? 501 00:27:29,515 --> 00:27:30,783 What do you think I'm gonna do? 502 00:27:30,817 --> 00:27:31,818 Attack the pilot? 503 00:27:35,421 --> 00:27:36,522 Fine. 504 00:27:40,159 --> 00:27:41,627 -Easy. -You know what? 505 00:27:41,660 --> 00:27:43,362 You got trust issues, lady. 506 00:27:44,096 --> 00:27:46,432 I got it. I got it. 507 00:27:47,099 --> 00:27:48,200 Thank you. 508 00:27:49,335 --> 00:27:52,739 Okay. That wasn't so hard, was it? 509 00:27:52,772 --> 00:27:55,107 We need to get him into the back before he wakes up. 510 00:27:55,141 --> 00:27:56,943 Oh, fuck that. Shoot him. 511 00:27:56,976 --> 00:27:58,144 He was gonna fly into the wilderness 512 00:27:58,177 --> 00:27:59,578 and murder the shit out of us. 513 00:27:59,611 --> 00:28:02,248 Nobody's killing anybody. Besides, we might need him. 514 00:28:02,281 --> 00:28:03,515 For what? 515 00:28:03,549 --> 00:28:05,284 You know how to fly a plane? 516 00:28:05,317 --> 00:28:06,418 Oh, he's as sure as shit 517 00:28:06,452 --> 00:28:07,686 not gonna tell us how to do it. 518 00:28:09,388 --> 00:28:10,990 (MADOLYN GRUNTS) 519 00:28:11,023 --> 00:28:12,358 Oh, come on. 520 00:28:17,196 --> 00:28:18,330 Son of a bitch. 521 00:28:19,331 --> 00:28:20,366 Need some help? 522 00:28:24,536 --> 00:28:25,571 Damn it. 523 00:28:32,044 --> 00:28:33,179 Thank you. 524 00:28:34,013 --> 00:28:35,948 Now, do my cuffs. 525 00:28:35,982 --> 00:28:37,249 You can still move in those. 526 00:28:38,851 --> 00:28:40,219 -Fuck. -Come on. 527 00:28:45,591 --> 00:28:47,693 All right. No sudden movements. 528 00:28:47,726 --> 00:28:49,962 Me? It's not my fault we're in this position. 529 00:28:49,996 --> 00:28:51,663 Just pull. (GRUNTS) 530 00:28:52,531 --> 00:28:54,500 WINSTON: Come on. Yeah. 531 00:28:55,501 --> 00:28:56,769 (BOTH GRUNTING) 532 00:28:57,937 --> 00:28:59,105 Hold on. 533 00:29:03,209 --> 00:29:05,211 Come on. 534 00:29:05,244 --> 00:29:07,947 What are you doing down there? Giving this guy a pedicure? 535 00:29:09,081 --> 00:29:10,216 Fuck. 536 00:29:11,617 --> 00:29:12,919 Come on. Come on. Come on. Come on. 537 00:29:15,922 --> 00:29:17,256 God, I knew something was off about this guy 538 00:29:17,289 --> 00:29:18,424 from the minute he got in here, 539 00:29:18,457 --> 00:29:19,691 with those redneck platitudes 540 00:29:19,725 --> 00:29:21,994 and that bullshit Larry the Cable Guy accent. 541 00:29:22,028 --> 00:29:24,430 Winston, I swear to God, if you don't shut up... 542 00:29:26,765 --> 00:29:29,335 -What? -Nothing. 543 00:29:29,368 --> 00:29:30,536 Bullshit nothing. Show me. 544 00:29:31,470 --> 00:29:33,005 We need to move him. 545 00:29:33,039 --> 00:29:34,273 Not until you show me. 546 00:29:36,909 --> 00:29:37,944 Fine. 547 00:29:40,546 --> 00:29:43,615 Oh. I guess someone did his homework. 548 00:29:44,583 --> 00:29:46,218 Oh, they got pictures of you. 549 00:29:47,119 --> 00:29:48,754 Oh, they got a picture of me. 550 00:29:49,655 --> 00:29:51,490 Wait. Wait a second. 551 00:29:53,225 --> 00:29:54,793 This is my mom's house. 552 00:29:54,827 --> 00:29:57,363 -Winston. -Oh, my God. They could... 553 00:29:57,396 --> 00:29:58,931 They could hurt her. They could kill her. 554 00:29:58,965 --> 00:30:00,066 We gotta warn her. 555 00:30:00,099 --> 00:30:01,300 We gotta call her and warn her. 556 00:30:01,333 --> 00:30:03,535 Winston. Winston. Focus. 557 00:30:03,569 --> 00:30:05,271 We can't solve anything until we get help. 558 00:30:05,304 --> 00:30:06,372 And we can't get help 559 00:30:06,405 --> 00:30:07,673 until we move him into the back, okay? 560 00:30:08,340 --> 00:30:09,408 -Okay. -Okay. 561 00:30:12,344 --> 00:30:13,479 (BOTH GRUNTING) 562 00:30:15,681 --> 00:30:18,317 Okay. Okay. Sit him up. 563 00:30:19,418 --> 00:30:20,419 Yeah. 564 00:30:27,793 --> 00:30:29,495 -Come on. Really? -For him. 565 00:30:29,528 --> 00:30:30,662 Oh! 566 00:30:30,696 --> 00:30:32,364 Cuff his hands to that grab handle there. 567 00:30:37,803 --> 00:30:39,105 Son of a bitch. 568 00:30:39,138 --> 00:30:41,007 See how much you like being cuffed up. 569 00:30:41,040 --> 00:30:42,274 It's a fair fight, huh? 570 00:30:44,810 --> 00:30:46,212 Okay. So... 571 00:30:49,815 --> 00:30:51,683 -Oh, crap. -Listen. 572 00:30:51,717 --> 00:30:54,020 Oh, my God. We're so screwed. 573 00:30:54,053 --> 00:30:56,788 Oh, my God. We are so screwed. 574 00:30:56,822 --> 00:30:58,324 -Calm down. -Oh, my God. 575 00:30:58,357 --> 00:30:59,458 Calm down? 576 00:30:59,491 --> 00:31:00,692 You're telling me to calm down? 577 00:31:00,726 --> 00:31:01,961 My mom has never hurt a soul in her life. 578 00:31:01,994 --> 00:31:03,695 She's gonna die and it's gonna be my fault. 579 00:31:03,729 --> 00:31:05,464 Do you get that? Do you get how that must feel? 580 00:31:05,497 --> 00:31:07,033 Listen. Listen to me! 581 00:31:07,066 --> 00:31:08,267 We're gonna figure this out, okay? 582 00:31:08,300 --> 00:31:09,635 Your mom is still alive. 583 00:31:09,668 --> 00:31:11,971 -You don't know that. -Yes, I do. I do know that. 584 00:31:12,004 --> 00:31:15,541 I know Moretti has no leverage over you if she's dead, right? 585 00:31:15,574 --> 00:31:18,310 -Yeah, I guess. -So I know she's still alive. 586 00:31:18,344 --> 00:31:20,712 I also know that you can't change the past. 587 00:31:20,746 --> 00:31:22,181 All we can do is choose 588 00:31:22,214 --> 00:31:25,284 how to respond in this moment, okay? 589 00:31:25,317 --> 00:31:27,653 So I'm gonna get on the radio and we're gonna get help. 590 00:31:27,686 --> 00:31:30,056 For us. For your mom. 591 00:31:30,089 --> 00:31:31,457 And then we're gonna get you to New York 592 00:31:31,490 --> 00:31:33,892 so you can testify and put Moretti away for good. 593 00:31:36,328 --> 00:31:37,429 But... 594 00:31:38,830 --> 00:31:40,366 Where the hell are we? 595 00:32:02,121 --> 00:32:03,455 WINSTON: At least, let me sit up there with you. 596 00:32:05,024 --> 00:32:07,559 Come on, I can help. 597 00:32:07,593 --> 00:32:10,429 You really want to help? How did you know about Daryl? 598 00:32:16,602 --> 00:32:18,370 Just trying to keep us alive. 599 00:32:20,872 --> 00:32:22,708 -Come on. -Thank you. 600 00:32:26,578 --> 00:32:28,514 You piss yourself again, I'm sending you back. 601 00:32:28,547 --> 00:32:29,982 That's all right. I'm empty. 602 00:32:32,051 --> 00:32:34,620 Hello. Is anyone receiving me? 603 00:32:34,653 --> 00:32:36,188 (STATIC) 604 00:32:36,222 --> 00:32:37,656 Can anyone hear me? 605 00:32:39,391 --> 00:32:41,127 Mayday. Mayday. Mayday. 606 00:32:41,160 --> 00:32:43,529 They're gonna send someone to find us, right? 607 00:32:43,562 --> 00:32:44,730 I mean, when we don't show up? 608 00:32:44,763 --> 00:32:45,964 Oh, we're showing up. 609 00:32:45,998 --> 00:32:48,034 Oh, yeah, no, we're showing up. For sure. 610 00:32:48,067 --> 00:32:52,604 But, uh, if we don't, they know our route, right? 611 00:32:52,638 --> 00:32:56,708 Our route? There's no way he was taking us to Anchorage. 612 00:32:56,742 --> 00:32:57,809 Yeah, you know, I'm really starting 613 00:32:57,843 --> 00:32:59,011 to question his honesty. 614 00:33:02,114 --> 00:33:03,382 But look, there's gotta be some way 615 00:33:03,415 --> 00:33:04,483 they could locate us, right? 616 00:33:04,516 --> 00:33:05,651 Like an emergency signal 617 00:33:05,684 --> 00:33:07,753 or like a black box or something? 618 00:33:07,786 --> 00:33:11,290 Winston, the radio, the GPS, he didn't want us to be found. 619 00:33:12,524 --> 00:33:15,394 Hello. Can anybody read me? 620 00:33:15,427 --> 00:33:17,329 -We're gonna crash. -Mayday. Mayday. 621 00:33:17,363 --> 00:33:20,632 Quiet. No we're not. Can anybody hear me? 622 00:33:20,666 --> 00:33:22,434 I'm on a plane and I need help. 623 00:33:24,103 --> 00:33:26,805 Help. Help. 624 00:33:26,838 --> 00:33:28,507 PILOT: Say again? 625 00:33:28,540 --> 00:33:30,842 Yes. Hello. Can you hear me? 626 00:33:30,876 --> 00:33:32,311 I can hear you. 627 00:33:32,344 --> 00:33:34,580 Yeah, I read you. Say again. 628 00:33:34,613 --> 00:33:36,748 Help. I need help. 629 00:33:36,782 --> 00:33:39,285 This is an aviation frequency. 630 00:33:39,318 --> 00:33:41,953 Yes, I know. I'm on a plane. 631 00:33:41,987 --> 00:33:44,156 You don't sound like a pilot. 632 00:33:44,190 --> 00:33:48,260 No, I'm... I'm not. My pilot, he... 633 00:33:48,294 --> 00:33:49,861 -Still there? Hello? -He's in... 634 00:33:49,895 --> 00:33:52,998 He's incapacitated. Unconscious. 635 00:33:53,031 --> 00:33:54,466 I'm flying his plane 636 00:33:54,500 --> 00:33:56,268 and I don't know what I'm doing. 637 00:33:56,302 --> 00:33:57,936 -All right, I get it. -Hello? 638 00:33:57,969 --> 00:33:59,571 Frank put you up to this, didn't he? 639 00:33:59,605 --> 00:34:00,972 You're kidding, right? 640 00:34:01,006 --> 00:34:04,443 What? No, I'm not kidding. Please give me some help. 641 00:34:04,476 --> 00:34:08,147 Oh. Oh. Oh, shit. I'm sorry, okay. 642 00:34:08,179 --> 00:34:09,715 Okay. First thing's first. 643 00:34:09,748 --> 00:34:12,150 Um, did you engage your pilot? 644 00:34:12,184 --> 00:34:13,219 What the fuck is he saying? 645 00:34:15,754 --> 00:34:17,389 Yes. Yes, it's on. 646 00:34:17,422 --> 00:34:19,858 Okay, that'll maintain your heading and keep you level. 647 00:34:19,891 --> 00:34:22,527 Just keep your hands off the yokes for now. 648 00:34:22,561 --> 00:34:23,895 What's your altitude? Can you see? 649 00:34:23,929 --> 00:34:26,031 It should be a big gauge right in front. 650 00:34:26,898 --> 00:34:28,167 Can you hear me? 651 00:34:29,168 --> 00:34:31,237 Three. 3000 feet. 652 00:34:31,270 --> 00:34:32,571 Okay, you're a little low, 653 00:34:32,603 --> 00:34:34,406 but we're not going to worry about that yet. 654 00:34:34,440 --> 00:34:36,242 What's your location? 655 00:34:37,743 --> 00:34:40,978 Uh, somewhere between Bethel and Anchorage. 656 00:34:41,012 --> 00:34:43,415 I don't know. All I see is mountains. 657 00:34:45,184 --> 00:34:47,918 I think we may have drifted pretty far off course here. 658 00:34:47,953 --> 00:34:51,056 Okay, well, I can't be too far away if I can... (STATIC) you. 659 00:34:51,089 --> 00:34:52,824 Can you see any landmarks? 660 00:34:52,858 --> 00:34:54,159 (STATIC) 661 00:34:54,193 --> 00:34:56,527 You're breaking up a little. Can you say again? 662 00:34:56,562 --> 00:34:57,696 I said... 663 00:34:57,729 --> 00:34:58,930 (DISTORTED) 664 00:35:00,866 --> 00:35:02,468 -Damn it, come on. Hello? -Hello... 665 00:35:03,602 --> 00:35:05,537 Hello? Hello? 666 00:35:09,375 --> 00:35:12,278 -Hello? Can anybody hear me? -He'll call it in, right? 667 00:35:13,445 --> 00:35:14,546 Wait, what did you say? 668 00:35:14,580 --> 00:35:15,614 He's got to call in 669 00:35:15,647 --> 00:35:17,349 the situation, right, the pilot guy? 670 00:35:17,383 --> 00:35:18,717 He's got to call it in. 671 00:35:21,052 --> 00:35:22,288 What? 672 00:35:22,321 --> 00:35:24,456 (GROANS) Madolyn. Where'd you leave your brain? 673 00:35:27,826 --> 00:35:30,396 -Out here? -It's a satellite phone. 674 00:35:30,429 --> 00:35:31,830 -Doesn't use cell towers. -(DIALING) 675 00:35:33,465 --> 00:35:34,833 Come on. Come on. 676 00:35:36,235 --> 00:35:38,036 -VAN SANT: Madolyn? -Caroline. 677 00:35:38,069 --> 00:35:39,705 Oh, God! Oh, thank God. 678 00:35:39,738 --> 00:35:40,806 Listen. 679 00:35:40,839 --> 00:35:42,140 You can't be in Anchorage already. 680 00:35:42,174 --> 00:35:44,042 No, no, no. We're still in the air. 681 00:35:44,075 --> 00:35:45,311 We've been compromised. 682 00:35:45,344 --> 00:35:47,546 I can barely hear you, Mads. Hello? Hello? 683 00:35:47,579 --> 00:35:49,080 Hang on. 684 00:35:49,114 --> 00:35:50,716 Hey, Chet, drop the muffin, please, and get over here. 685 00:35:50,749 --> 00:35:52,050 The rest of you shut the fuck up. 686 00:35:52,083 --> 00:35:53,219 We've been compromised. 687 00:35:53,252 --> 00:35:54,753 The pilot wasn't who he says he was. 688 00:35:54,786 --> 00:35:56,488 -He's one of Moretti's. -You think? 689 00:35:56,522 --> 00:35:58,156 Wait, what? 690 00:35:58,190 --> 00:36:00,292 I caught him in a lie and he tried to knife me. 691 00:36:00,326 --> 00:36:02,628 -Are... Are you hurt? -I'm fine. 692 00:36:02,661 --> 00:36:04,596 He's unconscious and restrained in the back. 693 00:36:04,630 --> 00:36:07,065 -And the witness? -Winston, he's fine. 694 00:36:07,098 --> 00:36:09,268 Yeah, never been better. Thanks. 695 00:36:09,301 --> 00:36:11,670 Mads, question. Who's flying the plane? 696 00:36:11,703 --> 00:36:13,239 -I am. -You? 697 00:36:13,272 --> 00:36:15,607 I'm flying this plane and I don't know what I'm doing. 698 00:36:15,641 --> 00:36:16,775 Okay. Okay. 699 00:36:16,808 --> 00:36:18,109 Well, we just need to stay calm. 700 00:36:18,143 --> 00:36:19,345 I'm calm. 701 00:36:19,378 --> 00:36:21,112 All right, so you are flying the plane 702 00:36:21,146 --> 00:36:23,415 and just so I understand it. 703 00:36:23,449 --> 00:36:25,984 -How exactly? -It's on autopilot. 704 00:36:26,017 --> 00:36:27,753 We're sort of cruising in a straight line. 705 00:36:27,786 --> 00:36:29,521 I think he sabotaged the navigation. 706 00:36:29,555 --> 00:36:31,189 Sims, see if we can track her on radar. 707 00:36:31,223 --> 00:36:32,358 -Yes, ma'am. -I need someone to help me 708 00:36:32,391 --> 00:36:33,925 -fly this thing. -Yup, we're gonna find 709 00:36:33,959 --> 00:36:35,861 your pilot who's gonna walk you through it. Sit tight. 710 00:36:35,894 --> 00:36:37,296 Smith, get me a fucking pilot. 711 00:36:37,329 --> 00:36:38,530 Okay, I'll wait for his call. 712 00:36:38,564 --> 00:36:41,199 -Hey, hey, hey. My mom. -Oh, yes, yes. 713 00:36:41,233 --> 00:36:42,601 You need to send some officers 714 00:36:42,634 --> 00:36:44,102 over to Winston's mother's house, okay? 715 00:36:44,135 --> 00:36:45,471 She may be in danger. 716 00:36:45,504 --> 00:36:47,439 Okay, all right. Don't worry. We're on it. 717 00:36:47,473 --> 00:36:49,475 -I will call you back. -Okay. 718 00:36:50,742 --> 00:36:52,678 -So? -Finding us a pilot. 719 00:36:52,711 --> 00:36:53,812 Hey! 720 00:36:55,414 --> 00:36:57,349 Y'all need a pilot? (CHUCKLES) 721 00:37:00,018 --> 00:37:01,453 (LAUGHS) 722 00:37:01,487 --> 00:37:04,290 Hot damn! That taser's no joke. 723 00:37:04,323 --> 00:37:06,191 We like our pilots crispy. 724 00:37:08,527 --> 00:37:09,928 Tell me how to fly this thing. 725 00:37:10,762 --> 00:37:12,998 Um, no. 726 00:37:17,769 --> 00:37:19,170 I think I bit my tongue. 727 00:37:20,005 --> 00:37:21,206 Although I was dreaming 728 00:37:21,239 --> 00:37:22,874 that you were nibbling on my nipple, Twiggy. 729 00:37:23,942 --> 00:37:25,544 Was that you? 730 00:37:25,577 --> 00:37:27,579 Or was that just my imagination? 731 00:37:27,613 --> 00:37:29,348 Who told you we were moving Winston today? 732 00:37:30,949 --> 00:37:33,084 I'll tell you what. 733 00:37:33,118 --> 00:37:35,387 Why don't you come on back here with me, 734 00:37:35,421 --> 00:37:37,423 and I'll tell you all about it. 735 00:37:37,456 --> 00:37:38,857 We could play hide-the-hot dog. 736 00:37:43,128 --> 00:37:44,996 Easy now. 737 00:37:45,030 --> 00:37:46,398 You're awful close with that thing. 738 00:37:46,432 --> 00:37:49,234 -Makes it hard to miss. -Shoot him now. 739 00:37:49,267 --> 00:37:50,836 -Yeah. -Do it. 740 00:37:50,869 --> 00:37:52,070 Also makes it more than likely 741 00:37:52,103 --> 00:37:54,039 that that bullet's gonna pass clear through me 742 00:37:54,072 --> 00:37:56,041 and into the wall behind me. 743 00:37:56,074 --> 00:37:58,410 Where the fuel line and the fuel tank is. 744 00:37:59,210 --> 00:38:00,712 You could put a hole in it. 745 00:38:01,547 --> 00:38:02,848 Or it could ricochet around 746 00:38:02,881 --> 00:38:04,215 right into one of you fuckheads. 747 00:38:06,452 --> 00:38:07,453 Yeah. 748 00:38:09,921 --> 00:38:12,223 Now, I know you ain't much for planes. 749 00:38:12,257 --> 00:38:13,459 But surely you know a thing or two 750 00:38:13,492 --> 00:38:15,060 about how bullets work, don't you? 751 00:38:17,663 --> 00:38:20,566 Yeah. Quite the pickle, ain't it? 752 00:38:24,002 --> 00:38:25,537 (DARYL LAUGHS) 753 00:38:25,571 --> 00:38:27,773 Okay. I'll make you a deal, chuckles. 754 00:38:27,806 --> 00:38:29,375 You tell me how to fly this thing, 755 00:38:29,408 --> 00:38:30,576 I'll let you go to prison in peace. 756 00:38:32,277 --> 00:38:34,513 Pass. Option B? 757 00:38:34,546 --> 00:38:37,148 I'll put it out there that you turned on Moretti. 758 00:38:37,182 --> 00:38:39,250 And you can go to prison looking over your shoulder 759 00:38:39,284 --> 00:38:41,086 for the rest of what'll be a very short life. 760 00:38:41,119 --> 00:38:43,188 Clearly you're mistaking me for somebody 761 00:38:43,221 --> 00:38:45,791 who actually gives a fuck about that. 762 00:38:45,824 --> 00:38:48,126 I've spent every waking day in prison 763 00:38:48,159 --> 00:38:49,595 looking over my shoulder. 764 00:38:51,763 --> 00:38:53,198 You get it, Twig? 765 00:38:56,034 --> 00:38:57,836 -You will. -Yeah, no, I got it. 766 00:38:57,869 --> 00:38:59,104 (CHUCKLES) 767 00:38:59,137 --> 00:39:01,440 Come on, you really wanna die out here? 768 00:39:01,473 --> 00:39:04,643 Honey, you gotta land the plane first. 769 00:39:04,676 --> 00:39:06,011 At least, tell me your real name. 770 00:39:09,381 --> 00:39:10,816 You know what's the last thing to go through your head 771 00:39:10,849 --> 00:39:11,950 before crash landing? 772 00:39:14,786 --> 00:39:17,789 Your ass. (LAUGHS) 773 00:39:17,823 --> 00:39:20,258 -Oh, my God, he doesn't care. -Or maybe his. 774 00:39:20,291 --> 00:39:21,460 He doesn't care whether he lives or dies. 775 00:39:21,493 --> 00:39:23,128 -I care, Twiggy. -He doesn't care at all. 776 00:39:23,161 --> 00:39:24,262 -(RINGING) -This is Harris. 777 00:39:24,295 --> 00:39:25,464 -I care about you. -HASSAN: Hey there, 778 00:39:25,497 --> 00:39:26,598 -Deputy Harris -WINSTON: We're gonna die. 779 00:39:26,632 --> 00:39:27,666 My name's Hassan. 780 00:39:27,699 --> 00:39:29,167 He doesn't care if he lives or dies. 781 00:39:29,200 --> 00:39:30,536 I am a pilot with air traffic control in Anchorage. 782 00:39:30,569 --> 00:39:31,470 We're all gonna die with him in this flying coffin! 783 00:39:31,503 --> 00:39:33,271 Will you shut up? 784 00:39:33,304 --> 00:39:34,940 I could shut up, yes, 785 00:39:34,973 --> 00:39:36,207 but it will make it harder to help. 786 00:39:36,241 --> 00:39:38,810 No, no, no. No, I didn't mean you. I... 787 00:39:38,844 --> 00:39:41,112 Hassan. Or if you like, Hassan. 788 00:39:41,146 --> 00:39:42,781 And it's all good, Deputy. 789 00:39:42,814 --> 00:39:44,450 Sounds like things are a little tense up there. 790 00:39:44,483 --> 00:39:46,452 Yeah, yeah, you could say that. 791 00:39:46,485 --> 00:39:48,987 Well, not to worry. We're in this together now. 792 00:39:49,020 --> 00:39:50,689 And we're going to get you sorted out. 793 00:39:50,722 --> 00:39:53,024 You got an airspeed and altitude for me? 794 00:39:53,058 --> 00:39:57,429 I... Yeah. 3,000 feet. And airspeed is... 795 00:39:58,363 --> 00:40:00,231 It should be just to the left. 796 00:40:00,265 --> 00:40:02,568 With the green, yellow, and red range on it. 797 00:40:02,601 --> 00:40:05,003 Got it. Airspeed is at 120. 798 00:40:05,036 --> 00:40:07,573 120 at 3,000. Roger. 799 00:40:07,606 --> 00:40:09,374 And what are you doing after this? 800 00:40:10,609 --> 00:40:12,010 Excuse me? 801 00:40:12,043 --> 00:40:14,112 Myself, I haven't eaten all day. 802 00:40:15,380 --> 00:40:16,582 You want to have dinner with me? 803 00:40:16,615 --> 00:40:18,316 Yeah, if you insist. 804 00:40:18,349 --> 00:40:20,919 I mean, we should probably focus on landing first. 805 00:40:20,952 --> 00:40:22,053 You're paying, though. 806 00:40:22,087 --> 00:40:24,355 Seems only fair since you asked me. 807 00:40:24,389 --> 00:40:26,758 Of course. Fair's fair. 808 00:40:26,792 --> 00:40:28,259 That is a verbal commitment, 809 00:40:28,293 --> 00:40:29,895 and I'm going to hold you to it. 810 00:40:29,928 --> 00:40:33,098 This day's looking up already. At least for me. 811 00:40:34,032 --> 00:40:35,934 Okay, so when you're ready, 812 00:40:35,967 --> 00:40:37,903 you're just going to ease that yoke to the left. 813 00:40:37,936 --> 00:40:39,004 Nice and gentle. 814 00:40:39,037 --> 00:40:40,405 Okay. 815 00:40:43,709 --> 00:40:45,410 -We're turning. -Stellar. 816 00:40:47,946 --> 00:40:50,381 Now, I know you're anxious to meet me and all, 817 00:40:50,415 --> 00:40:52,417 but just keep an eye on our altitude. 818 00:40:52,450 --> 00:40:54,853 Make sure you're holding steady. 819 00:40:54,886 --> 00:40:56,888 Now, would you like me to make the reservation? 820 00:40:56,922 --> 00:40:59,558 You seem kind of busy. I got this. 821 00:40:59,591 --> 00:41:02,260 Now, pull back on the yoke a little. 822 00:41:02,894 --> 00:41:03,995 Okay. 823 00:41:06,665 --> 00:41:09,367 -We're good. -I have no doubt. 824 00:41:09,400 --> 00:41:11,402 Now, there should be a heading indicator, 825 00:41:11,436 --> 00:41:14,072 first thing above the yoke, looks just like a compass. 826 00:41:14,105 --> 00:41:15,641 I see it. 827 00:41:15,674 --> 00:41:18,577 Okay, when you hit southeast, just straighten out the plane. 828 00:41:20,779 --> 00:41:23,114 -How are you doing? -Okay. 829 00:41:23,148 --> 00:41:24,415 Straightening. 830 00:41:28,419 --> 00:41:30,388 -Done. -Stupendous. 831 00:41:30,421 --> 00:41:34,492 Now, do me a favor and engage that autopilot switch again. 832 00:41:35,293 --> 00:41:36,895 (BEEPING) 833 00:41:36,928 --> 00:41:38,797 -Okay. -Fantabulous. 834 00:41:38,830 --> 00:41:40,131 And you are good to go. 835 00:41:40,165 --> 00:41:42,167 Keep an eye out for the coastline. 836 00:41:42,200 --> 00:41:43,735 When you hit it, we'll bank left 837 00:41:43,769 --> 00:41:46,237 and follow it south towards Anchorage. 838 00:41:46,271 --> 00:41:49,174 See that? Practically home already. 839 00:41:49,207 --> 00:41:51,743 -Thank you. -No thanks necessary. 840 00:41:51,777 --> 00:41:54,112 Believe me, the drinks you'll be buying later 841 00:41:54,145 --> 00:41:56,414 will be more than enough. 842 00:41:56,447 --> 00:41:58,049 -Is that right? -Oh, yeah. 843 00:41:58,083 --> 00:41:59,551 I like to drink a lot. 844 00:42:00,351 --> 00:42:01,687 Noted. 845 00:42:01,720 --> 00:42:03,589 I'm going to hop off now to save your battery, 846 00:42:03,622 --> 00:42:04,690 but call this number 847 00:42:04,723 --> 00:42:06,792 when you spot the coastline, okay? 848 00:42:06,825 --> 00:42:08,827 Or if you just miss the sound of my voice. 849 00:42:08,860 --> 00:42:10,962 -I'll be counting the moments. - (HANGS UP) 850 00:42:10,996 --> 00:42:12,330 (RUMBLING) 851 00:42:17,669 --> 00:42:19,470 (TENSE MUSIC PLAYING) 852 00:42:23,408 --> 00:42:25,944 You can call me when you need me. 853 00:42:25,977 --> 00:42:28,980 I'll be right here. Just hanging around. 854 00:42:42,160 --> 00:42:43,929 -(THUD) -(DARYL GRUNTING) 855 00:43:07,018 --> 00:43:09,554 * How does it feel * 856 00:43:09,587 --> 00:43:12,057 * To treat me like you do * 857 00:43:12,090 --> 00:43:15,493 * You lay your hands upon me * 858 00:43:15,526 --> 00:43:17,328 * Tell me who you are * 859 00:43:17,362 --> 00:43:20,732 What were you waiting for? Huh? 860 00:43:20,766 --> 00:43:23,068 Why didn't you just kill us and toss us out? 861 00:43:23,869 --> 00:43:26,271 Fly all by my lonesome? 862 00:43:26,304 --> 00:43:28,606 It ain't every day you get a captive audience, you know. 863 00:43:31,376 --> 00:43:32,377 Don't give me that. 864 00:43:33,344 --> 00:43:36,547 I know people, Twig. And you? 865 00:43:37,582 --> 00:43:39,284 Yeah, you like to watch. 866 00:43:42,821 --> 00:43:43,822 Hey. 867 00:43:44,555 --> 00:43:45,724 Hey! 868 00:43:49,094 --> 00:43:50,662 If it's any consolation, 869 00:43:52,664 --> 00:43:54,165 she's gonna watch, too. 870 00:43:55,633 --> 00:43:57,602 It's going to be a real picnic. 871 00:44:00,005 --> 00:44:01,272 Winnie. 872 00:44:04,309 --> 00:44:06,477 Why don't you come on back here? 873 00:44:06,511 --> 00:44:08,646 Why don't we start over, huh? 874 00:44:08,680 --> 00:44:10,481 Who you want to be? 875 00:44:10,515 --> 00:44:12,617 You want to be the husband or the wife? Huh? 876 00:44:15,153 --> 00:44:17,856 How come you ain't sweet, like your mommy? 877 00:44:19,624 --> 00:44:21,192 Your mommy's nice and sweet. 878 00:44:23,594 --> 00:44:24,595 She's real sweet. 879 00:44:25,697 --> 00:44:27,465 Just like mine. 880 00:44:27,498 --> 00:44:30,702 She loved me, but she just wouldn't shut up. 881 00:44:34,773 --> 00:44:37,608 Come here, Winnie. I wanna show you something. 882 00:44:41,446 --> 00:44:42,613 You're gonna like it. 883 00:44:44,149 --> 00:44:45,683 Maybe not at first. 884 00:44:46,852 --> 00:44:48,486 But they always end up liking it. 885 00:44:51,622 --> 00:44:53,291 Oh, yeah. (GROANS) 886 00:44:56,327 --> 00:44:58,229 (GROWLING) 887 00:44:59,297 --> 00:45:00,398 Fuck! 888 00:45:25,757 --> 00:45:26,758 Hey, Winnie. 889 00:45:28,860 --> 00:45:30,128 After I kill you, 890 00:45:30,161 --> 00:45:31,629 I'm gonna take the Polaroids to show your mama. 891 00:45:31,662 --> 00:45:34,732 Jesus, how does this asshole know my mom's address? 892 00:45:36,534 --> 00:45:38,703 You think Moretti had someone in the Marshal's office? 893 00:45:38,736 --> 00:45:40,906 I told that address to the US Attorney 894 00:45:40,939 --> 00:45:43,208 when we were talking about witness protection. That's it. 895 00:45:45,543 --> 00:45:48,046 I'm serious. I was careful. 896 00:45:48,079 --> 00:45:49,447 No one knows that address. 897 00:45:51,249 --> 00:45:53,484 -(PHONE RINGING) -Caroline. 898 00:45:53,518 --> 00:45:55,420 Okay, so we're coordinating with the military 899 00:45:55,453 --> 00:45:56,754 to get search and rescue up. 900 00:45:56,788 --> 00:45:58,323 It shouldn't be long now. 901 00:45:58,356 --> 00:46:01,059 Now, I'm told you're a little small and low for radar, 902 00:46:01,092 --> 00:46:02,393 particularly with all the mountains, 903 00:46:02,427 --> 00:46:04,095 so I'm trying to scramble some fighter jets, 904 00:46:04,129 --> 00:46:06,264 get some extra eyeballs out there. 905 00:46:06,297 --> 00:46:08,199 Okay, we're headed for the coast, 906 00:46:08,233 --> 00:46:10,335 so maybe have them sweep that first. 907 00:46:10,368 --> 00:46:12,437 Yeah... Um, look, there's something else. 908 00:46:13,138 --> 00:46:14,572 Anchorage PD just found 909 00:46:14,605 --> 00:46:17,442 what's left of Daryl Booth in his apartment. 910 00:46:17,475 --> 00:46:20,879 No eyes, no teeth, no fingers. 911 00:46:20,912 --> 00:46:23,714 It sounds like someone really took their time with him. 912 00:46:32,958 --> 00:46:36,027 Someone talked. Who knew about this op? 913 00:46:36,061 --> 00:46:39,364 Uh, I mean, we had to notify local law enforcement, 914 00:46:39,397 --> 00:46:42,100 file a plan with the FAA, alert the TSA, and... 915 00:46:42,133 --> 00:46:43,534 They knew we were moving someone, 916 00:46:43,568 --> 00:46:44,769 but they didn't know who, right? 917 00:46:44,802 --> 00:46:47,305 I mean, who actually knew about Winston? 918 00:46:47,338 --> 00:46:50,808 Uh, well, the US Attorney, the Director, obviously, 919 00:46:50,842 --> 00:46:53,711 -the AG, the Deputy AG. -And you. 920 00:46:53,744 --> 00:46:56,114 Well, yes, of course, but there's no telling 921 00:46:56,147 --> 00:46:57,883 who else may have accessed that information. 922 00:46:57,916 --> 00:46:59,284 Did you see that? 923 00:47:00,585 --> 00:47:03,088 What the hell is that? 924 00:47:03,121 --> 00:47:05,156 I need to call you back. 925 00:47:05,190 --> 00:47:06,791 We're not gonna make that. You gotta pull up. 926 00:47:06,824 --> 00:47:08,293 -Oh, my God. -Nah, nah, you're fine. 927 00:47:08,326 --> 00:47:09,760 You got plenty of room left. 928 00:47:12,130 --> 00:47:13,731 Pull up. 929 00:47:13,764 --> 00:47:15,766 -Come on. Come on. Come on. -Pull up. Pull up. 930 00:47:15,800 --> 00:47:17,635 -You gotta pull up! -I am. I am! 931 00:47:17,668 --> 00:47:20,005 -I'm telling you, it's fine. -Come on, damn it! 932 00:47:20,038 --> 00:47:22,173 -Shit. The autopilot! -Come on! 933 00:47:22,207 --> 00:47:23,875 Whoa! 934 00:47:24,943 --> 00:47:27,645 Whoa! Whoa! Whoa! 935 00:47:30,215 --> 00:47:32,317 MADOLYN: Come on. Come on. 936 00:47:32,350 --> 00:47:33,618 Come on. Come on. 937 00:47:33,651 --> 00:47:34,953 (BOTH SCREAMING) 938 00:47:38,023 --> 00:47:39,524 Oh, my God! 939 00:48:04,983 --> 00:48:06,584 (SIGHS IN RELIEF) 940 00:48:10,755 --> 00:48:11,856 Oh, my God. 941 00:48:13,758 --> 00:48:14,926 (BREATHING HEAVILY) 942 00:48:16,661 --> 00:48:18,263 (PANTING) 943 00:48:26,071 --> 00:48:27,072 Thank you. 944 00:48:43,188 --> 00:48:45,090 (GRUNTS) Shit! 945 00:48:53,531 --> 00:48:57,435 Yee-haw! How fun was that, huh? 946 00:48:57,468 --> 00:48:59,437 What a squeaker! 947 00:48:59,470 --> 00:49:00,738 I don't know about you, 948 00:49:00,771 --> 00:49:02,473 but I just made a Jackson Pollock in my pants. 949 00:49:03,908 --> 00:49:06,444 Hey, Winnie. Did you make a poop? 950 00:49:07,445 --> 00:49:09,280 (LAUGHS) 951 00:49:09,314 --> 00:49:10,581 Seriously, guys. 952 00:49:10,615 --> 00:49:13,118 It's like the Museum of Modern Art back here. 953 00:49:14,819 --> 00:49:16,787 Hey, Madolyn. 954 00:49:16,821 --> 00:49:18,389 I'm sure glad you didn't kill Winston 955 00:49:18,423 --> 00:49:20,591 while he was in your custody. 956 00:49:20,625 --> 00:49:23,728 Oh, I'd hate for you to have to go through that shit again. 957 00:49:31,136 --> 00:49:33,938 -What is he talking about? -Just ignore him. 958 00:49:33,971 --> 00:49:35,973 Hey! What dumb fuck 959 00:49:36,007 --> 00:49:38,276 put you back in the saddle again, huh? 960 00:49:38,309 --> 00:49:40,111 (LAUGHS) 961 00:49:40,145 --> 00:49:42,113 Seriously, what does he mean? 962 00:49:42,147 --> 00:49:43,481 It means, Twig, 963 00:49:43,514 --> 00:49:45,783 that I ain't the one you should be worried about. 964 00:49:45,816 --> 00:49:47,152 He doesn't know what he's talking about. 965 00:49:47,185 --> 00:49:50,621 Hey, Twiggy, I know she killed her last prisoner. 966 00:49:53,524 --> 00:49:55,526 Oh. Oh, no. 967 00:49:56,361 --> 00:49:59,830 -What? -Oh, shit. Oh, hell. 968 00:49:59,864 --> 00:50:01,166 Was that supposed to be a secret? 969 00:50:04,102 --> 00:50:05,303 Oh, darling, what's the matter? 970 00:50:05,336 --> 00:50:06,404 No more foreplay? 971 00:50:06,437 --> 00:50:08,306 -How do you know that? -(LAUGHS) 972 00:50:08,339 --> 00:50:10,175 (MADOLYN GRUNTS) 973 00:50:10,208 --> 00:50:11,909 Whoa. 974 00:50:11,942 --> 00:50:13,344 How do you know that? 975 00:50:13,378 --> 00:50:14,512 Well, it's true, ain't it? 976 00:50:15,813 --> 00:50:17,482 -Whoa. -Answer me! 977 00:50:18,683 --> 00:50:19,684 (GRUNTS) 978 00:50:21,786 --> 00:50:23,421 Feels good to let it out, right? 979 00:50:23,454 --> 00:50:25,656 I get it. I've been there too, baby. 980 00:50:25,690 --> 00:50:27,158 You don't know what you're talking about. 981 00:50:27,192 --> 00:50:28,593 Of course I do. 982 00:50:28,626 --> 00:50:30,528 Oh, you could tell yourself you're different. 983 00:50:30,561 --> 00:50:31,829 We're the same, you and me. 984 00:50:32,630 --> 00:50:34,365 Fuck you. 985 00:50:34,399 --> 00:50:37,135 We'll get there. Oh, hell, come on. 986 00:50:37,168 --> 00:50:39,504 I haven't even used my safe word yet. 987 00:50:40,871 --> 00:50:43,674 You know, it's "burned alive." 988 00:50:47,478 --> 00:50:49,947 You still see her face? Huh? 989 00:50:49,980 --> 00:50:52,550 When you close your eyes, you do, huh? 990 00:50:57,855 --> 00:51:00,158 Oh, I bet you still hear her scream, don't you? 991 00:51:01,025 --> 00:51:02,393 Her shrieks of pain. 992 00:51:03,361 --> 00:51:04,895 Yeah. 993 00:51:06,197 --> 00:51:07,432 (MADOLYN GRUNTS) 994 00:51:11,068 --> 00:51:13,003 Oh, I miss these little moments. 995 00:51:13,037 --> 00:51:14,872 (MADOLYN GRUNTS) 996 00:51:14,905 --> 00:51:16,207 (GROANS) 997 00:51:16,241 --> 00:51:18,409 Don't stop. Come on, you're giving me a hard on. 998 00:51:32,123 --> 00:51:33,924 I hope Moretti does come for you. 999 00:51:43,268 --> 00:51:44,969 (PANTING) 1000 00:52:12,697 --> 00:52:14,499 Okay. When you're ready. 1001 00:52:20,104 --> 00:52:22,039 Two years ago, 1002 00:52:22,072 --> 00:52:24,509 we caught up with this young woman, Maria. 1003 00:52:26,143 --> 00:52:28,746 She'd been on the run for weeks, 1004 00:52:28,779 --> 00:52:31,582 and the DA convinced her to turn against her boyfriend, 1005 00:52:31,616 --> 00:52:33,083 who was a cartel boss. 1006 00:52:34,819 --> 00:52:36,654 So we were holed up in a shitty motel 1007 00:52:36,687 --> 00:52:38,356 until she could testify. 1008 00:52:40,758 --> 00:52:43,093 We'd been in the room for three straight days, 1009 00:52:44,462 --> 00:52:47,798 and she wanted to take a shower, unsupervised. 1010 00:52:48,799 --> 00:52:50,100 A moment of privacy. 1011 00:52:56,106 --> 00:53:00,010 It was against protocol, but I let her. 1012 00:53:00,044 --> 00:53:02,847 So I shackled her to the tub and stepped outside. 1013 00:53:07,051 --> 00:53:09,487 A sicario smashed a Molotov cocktail 1014 00:53:09,520 --> 00:53:10,855 through the window. 1015 00:53:13,958 --> 00:53:15,326 I turned back and... 1016 00:53:17,695 --> 00:53:19,397 heat and smoke and flames and... 1017 00:53:24,869 --> 00:53:25,903 And I ran. 1018 00:53:29,640 --> 00:53:31,842 But Maria, with the shackles, she... 1019 00:53:34,579 --> 00:53:35,913 she... 1020 00:53:47,258 --> 00:53:48,926 And they put you on a desk. 1021 00:53:51,329 --> 00:53:53,197 They said they didn't trust me in the field again. 1022 00:53:55,032 --> 00:53:59,036 Until now, with me. 1023 00:54:06,511 --> 00:54:08,579 (PHONE RINGING) 1024 00:54:08,613 --> 00:54:10,915 VAN SANT: Mads, how you doing up there? 1025 00:54:10,948 --> 00:54:13,217 Caroline, the leak isn't from 1026 00:54:13,250 --> 00:54:15,586 the attorney's office or the FBI. 1027 00:54:15,620 --> 00:54:18,022 It's from us, Caroline. It's the Marshals. 1028 00:54:18,055 --> 00:54:20,057 All right. How did you get to that? 1029 00:54:20,090 --> 00:54:22,092 Our pilot friend knows my work history. 1030 00:54:22,960 --> 00:54:24,762 My personal work history. 1031 00:54:24,795 --> 00:54:26,030 Wait, hang on, Mads. 1032 00:54:26,063 --> 00:54:27,164 Everyone out. 1033 00:54:27,197 --> 00:54:28,399 -I need the room. -MAN: Yes, ma'am. 1034 00:54:28,433 --> 00:54:30,267 Maybe we need to bring the director in on this. 1035 00:54:30,301 --> 00:54:32,036 Yes, absolutely. As soon as we get you down. 1036 00:54:32,069 --> 00:54:33,504 Well, how about now? 1037 00:54:33,538 --> 00:54:35,573 Look, the situation is fluid at best. 1038 00:54:35,606 --> 00:54:37,241 We need to get you safely on the ground 1039 00:54:37,274 --> 00:54:38,543 and into the hands of my team. 1040 00:54:38,576 --> 00:54:39,944 Your team? 1041 00:54:39,977 --> 00:54:42,212 Yes. You could trust them. I vetted them myself. 1042 00:54:42,246 --> 00:54:44,582 You did, huh? 1043 00:54:44,615 --> 00:54:48,953 -What does Coleridge think? -Why? This is my operation. 1044 00:54:48,986 --> 00:54:52,222 -You don't trust the director? -Hey, I did not say that. 1045 00:54:52,256 --> 00:54:54,959 I'm saying that if the leak is in our office, 1046 00:54:54,992 --> 00:54:56,093 as you say it is, 1047 00:54:56,126 --> 00:54:58,262 then we need to be careful. 1048 00:54:58,295 --> 00:55:00,197 We can't be sure who to trust. 1049 00:55:00,230 --> 00:55:01,399 You're right. 1050 00:55:01,432 --> 00:55:03,100 So let me get into this, okay? 1051 00:55:03,133 --> 00:55:04,935 You focus on getting that plane down safely. 1052 00:55:05,570 --> 00:55:07,772 Mads, okay? 1053 00:55:09,006 --> 00:55:11,308 Yeah. I gotta go. Hassan's calling. 1054 00:55:24,489 --> 00:55:27,191 Hey. How's it going up there? 1055 00:55:28,325 --> 00:55:29,660 Not great, huh? 1056 00:55:30,761 --> 00:55:33,263 You wanna talk about it, let me know. 1057 00:55:33,297 --> 00:55:35,433 You can come back and pay me another visit. 1058 00:55:44,642 --> 00:55:45,910 (BEEPS) 1059 00:55:45,943 --> 00:55:48,245 -(LINE RINGS) -JANINE: US Marshal's office. 1060 00:55:48,278 --> 00:55:49,847 This is Deputy Harris. 1061 00:55:49,880 --> 00:55:52,082 I need you to put me through to the director. 1062 00:55:52,116 --> 00:55:53,851 I'm sorry. I'm afraid I can't get a hold of him right now. 1063 00:55:53,884 --> 00:55:55,786 Tell him it's Deputy Madolyn Harris calling 1064 00:55:55,820 --> 00:55:57,354 and that it's an emergency. 1065 00:55:57,388 --> 00:55:58,656 He'll know. 1066 00:55:58,689 --> 00:56:00,290 Director Coleridge isn't here today, ma'am. 1067 00:56:00,324 --> 00:56:01,526 If you'd like, I can put you through 1068 00:56:01,559 --> 00:56:03,027 to your supervisory deputy 1069 00:56:03,060 --> 00:56:04,495 or transfer you to another department. 1070 00:56:04,529 --> 00:56:05,696 No, no, no. Listen to me. 1071 00:56:05,730 --> 00:56:07,598 Janine, I need to talk to him right now. 1072 00:56:07,632 --> 00:56:08,933 I'm sorry, but he's... 1073 00:56:08,966 --> 00:56:11,469 People will die if you don't get him on the line. 1074 00:56:11,502 --> 00:56:12,937 WINSTON: Oh, shit. 1075 00:56:12,970 --> 00:56:16,707 -Uh, let me see what I can do. -Thank you. 1076 00:56:22,146 --> 00:56:25,816 Hey, Winston. Talk to your mother lately? 1077 00:56:25,850 --> 00:56:29,053 -Ignore him. -She's a sweet lady. 1078 00:56:29,086 --> 00:56:31,088 I hope she put her dentures back in. 1079 00:56:35,259 --> 00:56:37,061 (PHONE RINGING) 1080 00:56:37,094 --> 00:56:38,228 Janine. 1081 00:56:38,262 --> 00:56:39,396 Yes, ma'am. I've managed 1082 00:56:39,430 --> 00:56:40,898 to get a hold of Director Coleridge. 1083 00:56:40,931 --> 00:56:43,000 I'm going to patch you through to his beach house, okay? 1084 00:56:43,033 --> 00:56:46,036 -Yes, please. Thank you. -One moment. 1085 00:56:46,070 --> 00:56:49,073 -Coleridge here. -Sir, this is Harris. 1086 00:56:49,106 --> 00:56:51,842 I've been briefed, Deputy. Where's Van Sant? 1087 00:56:51,876 --> 00:56:55,813 -Uh, sir, there's a leak. -What? what? 1088 00:56:55,846 --> 00:56:57,715 Moretti has a mole in the Marshal's office. 1089 00:56:57,748 --> 00:56:58,983 I could prove it. 1090 00:56:59,016 --> 00:57:01,552 And I believe that it's Deputy Van Sant, sir. 1091 00:57:03,387 --> 00:57:04,555 Hello? 1092 00:57:04,589 --> 00:57:06,557 She went out on a limb for you, Harris. 1093 00:57:06,591 --> 00:57:10,695 I... I know. I know, sir. I'm aware of that. I... 1094 00:57:10,728 --> 00:57:13,430 I believe that given my prior history, 1095 00:57:13,464 --> 00:57:16,333 she expected me to fail again. 1096 00:57:16,366 --> 00:57:18,503 Van Sant. She's in New York, right? 1097 00:57:18,536 --> 00:57:20,337 That is correct. 1098 00:57:20,370 --> 00:57:22,507 Okay. Let me make some calls. 1099 00:57:22,540 --> 00:57:24,542 She has a team waiting for us. 1100 00:57:24,575 --> 00:57:26,076 She needs to be contained and... 1101 00:57:26,110 --> 00:57:27,244 I understand, Deputy. 1102 00:57:27,277 --> 00:57:29,046 Believe me. I'll shut her down. 1103 00:57:29,079 --> 00:57:30,414 From now on, just call me directly 1104 00:57:30,447 --> 00:57:31,916 at my house in Sankaty. 1105 00:57:34,485 --> 00:57:35,886 Deputy? 1106 00:57:35,920 --> 00:57:37,788 I will. Thank you, sir. 1107 00:57:37,822 --> 00:57:39,557 (HANGS UP) 1108 00:57:39,590 --> 00:57:41,892 The coast. You see it? I see the coast. 1109 00:57:41,926 --> 00:57:43,227 Oh, my God. 1110 00:57:43,260 --> 00:57:44,662 -(PHONE BEEPS) -(DIAL TONE) 1111 00:57:44,695 --> 00:57:45,963 Come on. 1112 00:57:46,664 --> 00:57:48,933 Hassan, we see the coast. 1113 00:57:48,966 --> 00:57:51,769 -Ooh! Fantabulous! -The Coast. We saw the coast. 1114 00:57:51,802 --> 00:57:53,037 (LAUGHS) 1115 00:57:53,070 --> 00:57:54,972 Ha-ha! You're making my day over here. 1116 00:57:55,005 --> 00:57:56,941 Well, we aim to please. 1117 00:57:56,974 --> 00:57:59,810 Okay, so you're going to bank left nice and easy, 1118 00:57:59,844 --> 00:58:02,046 and then just follow that coastline to east. 1119 00:58:02,079 --> 00:58:03,748 Okay. 1120 00:58:03,781 --> 00:58:04,815 -(SWITCH CLICKS) -(PANEL BEEPING) 1121 00:58:04,849 --> 00:58:06,150 Banking. 1122 00:58:07,852 --> 00:58:09,987 Stupendous. Now be honest. 1123 00:58:10,020 --> 00:58:12,890 Is that landscape not just stunningly beautiful? 1124 00:58:12,923 --> 00:58:14,024 Also, how's your fuel? 1125 00:58:14,792 --> 00:58:18,162 Uh, fuel's at 25 gallons. 1126 00:58:18,195 --> 00:58:20,430 And, yeah, it's something all right. 1127 00:58:25,302 --> 00:58:26,303 (GRUNTS) 1128 00:58:27,938 --> 00:58:30,407 -Hassan? -Yeah, sorry. I... 1129 00:58:30,440 --> 00:58:32,710 Did you say 25 gallons on both tanks? 1130 00:58:34,011 --> 00:58:35,345 Is that a problem? 1131 00:58:35,379 --> 00:58:37,748 No, no, no. Not a problem. Just a data point. 1132 00:58:37,782 --> 00:58:39,917 Trust me. This is good news, Deputy. 1133 00:58:39,950 --> 00:58:41,518 We're going to have you on the ground in no time. 1134 00:58:41,552 --> 00:58:44,188 Now turn that autopilot on and stay the course. 1135 00:58:45,723 --> 00:58:47,124 Okay, keep me posted. 1136 00:58:47,157 --> 00:58:49,126 Absolutely. I'm here if you need. 1137 00:58:58,235 --> 00:58:59,369 What? 1138 00:58:59,403 --> 00:59:01,038 -Fuck. -What? 1139 00:59:02,006 --> 00:59:03,073 Fuck! 1140 00:59:04,742 --> 00:59:07,444 That payoff you told Daryl about. 1141 00:59:07,477 --> 00:59:10,114 Oh, you heard that? I was bluffing. 1142 00:59:10,147 --> 00:59:12,449 I swear to God, I would never sell you out. 1143 00:59:12,482 --> 00:59:14,484 -It's not in me to be able -No, no, no, Winston, Winston. 1144 00:59:14,518 --> 00:59:15,552 You said that you were 1145 00:59:15,586 --> 00:59:17,354 paying some guy 25 grand a month. 1146 00:59:17,387 --> 00:59:18,589 Where did you say it was going? 1147 00:59:19,223 --> 00:59:20,357 Sankaty. 1148 00:59:21,692 --> 00:59:23,227 Are you sure? 1149 00:59:23,260 --> 00:59:25,630 I thought those payoffs were untraceable. 1150 00:59:25,663 --> 00:59:28,799 Well, the accounts are, sure, but... 1151 00:59:28,833 --> 00:59:30,334 A couple years ago, I was down in Florida 1152 00:59:30,367 --> 00:59:32,369 when Hurricane Michael hit, 1153 00:59:32,402 --> 00:59:34,304 so the payments were a few days late. 1154 00:59:34,338 --> 00:59:35,472 It was no big deal, 1155 00:59:35,505 --> 00:59:37,507 except for this one greedy idiot 1156 00:59:37,541 --> 00:59:39,043 sent me a transfer request 1157 00:59:39,076 --> 00:59:42,680 from an IP address in Sankaty, Massachusetts. 1158 00:59:42,713 --> 00:59:44,414 -Why? -Holy shit. 1159 00:59:49,519 --> 00:59:50,921 (LINE RINGING) 1160 00:59:50,955 --> 00:59:52,757 Come on. Come on. 1161 00:59:52,790 --> 00:59:53,858 VAN SANT: Hey, Mad, what's up? 1162 00:59:53,891 --> 00:59:55,059 It's Coleridge. He's the leak. 1163 00:59:55,092 --> 00:59:56,226 What? 1164 00:59:56,260 --> 00:59:58,062 You gotta get out of the office right now. 1165 00:59:58,095 --> 01:00:00,330 -Wait, slow down. Slow down. -There's no time. 1166 01:00:00,364 --> 01:00:03,233 -Tell me about Coleridge. -Winston handled his payoffs. 1167 01:00:03,267 --> 01:00:04,769 Oh, shit. 1168 01:00:04,802 --> 01:00:07,071 Listen to me. I called him. 1169 01:00:07,104 --> 01:00:08,205 Okay, and? 1170 01:00:08,238 --> 01:00:09,940 I'm sorry. I should have trusted you. 1171 01:00:09,974 --> 01:00:12,342 Okay. What did you tell him? 1172 01:00:12,376 --> 01:00:14,779 That there's a leak. That I thought... 1173 01:00:14,812 --> 01:00:17,581 - (SIGHS) Just say it. -That I thought it was you. 1174 01:00:17,614 --> 01:00:19,116 Thought it was me. Fuck. 1175 01:00:19,149 --> 01:00:21,686 I'm sorry. Look, you've gotta get out of there. 1176 01:00:21,719 --> 01:00:22,853 He's coming for you. 1177 01:00:22,887 --> 01:00:24,221 Okay. All right. 1178 01:00:24,254 --> 01:00:26,556 Just focus on landing that plane safely, okay? 1179 01:00:26,590 --> 01:00:27,958 -I will handle this. -Yeah. 1180 01:00:27,992 --> 01:00:31,128 And Madolyn, you know I love you. 1181 01:00:31,161 --> 01:00:33,063 -But thanks a lot, bitch. -Okay. 1182 01:00:33,764 --> 01:00:34,932 (HANGS UP) 1183 01:00:36,066 --> 01:00:37,434 Fuck! 1184 01:00:49,279 --> 01:00:51,782 Okay, what is that? Do you see that? 1185 01:00:53,250 --> 01:00:55,820 -What is that? -Yeah, yeah, yeah, I see it. 1186 01:00:55,853 --> 01:00:57,755 (CALL DIALING) 1187 01:00:57,788 --> 01:00:58,923 Hassan. 1188 01:00:58,956 --> 01:01:00,624 All ears, Deputy. How can I help? 1189 01:01:00,657 --> 01:01:03,127 Uh, we see something. It's like... 1190 01:01:04,094 --> 01:01:05,830 Uh... It's a... Like a boat. 1191 01:01:05,863 --> 01:01:07,164 -A fishing boat. -A big ship. 1192 01:01:07,197 --> 01:01:08,432 -A shipwreck. -A shipwreck. 1193 01:01:08,465 --> 01:01:10,735 Oh, shiver me timbers. We can work with that. 1194 01:01:10,768 --> 01:01:12,602 Can you see a name on it? 1195 01:01:12,636 --> 01:01:13,804 Can you see a name on it? 1196 01:01:13,838 --> 01:01:14,972 You gotta get me closer. 1197 01:01:15,005 --> 01:01:16,140 Okay, we're too high. 1198 01:01:16,173 --> 01:01:17,341 All right, if you wanted to descend, 1199 01:01:17,374 --> 01:01:19,243 keep your pitch at five degrees or less. 1200 01:01:19,276 --> 01:01:22,446 And make sure you stay above 1,000 feet, okay? 1201 01:01:22,479 --> 01:01:23,613 Okay. 1202 01:01:26,416 --> 01:01:28,618 Uh, just a little bit closer. 1203 01:01:28,652 --> 01:01:30,287 Can you see a name? 1204 01:01:30,320 --> 01:01:32,356 Okay, okay, it says... 1205 01:01:33,457 --> 01:01:36,526 Fat Dancer? 1206 01:01:36,560 --> 01:01:37,627 -The Fat Dancer. -The Fat... 1207 01:01:37,661 --> 01:01:38,963 (CHUCKLES) The Fat Dancer? 1208 01:01:38,996 --> 01:01:40,030 That doesn't make any sense. 1209 01:01:40,064 --> 01:01:41,165 He took my glasses. I don't know. 1210 01:01:41,198 --> 01:01:43,801 The Fat Dancer? Odd name for a boat. 1211 01:01:43,834 --> 01:01:46,636 -The Fair Dancer. -The Fair Dancer, yeah. 1212 01:01:46,670 --> 01:01:48,806 -That makes a lot more sense. -The Fair Dancer. 1213 01:01:48,839 --> 01:01:50,875 The Fair Dancer. Got it, okay, stand by. 1214 01:01:50,908 --> 01:01:52,176 We're running it past the Coast Guard now. 1215 01:01:52,209 --> 01:01:53,210 Okay. 1216 01:02:09,326 --> 01:02:12,196 You know, I'm something of a fair dancer myself. 1217 01:02:12,229 --> 01:02:14,031 (CHUCKLES) I have no doubt. 1218 01:02:14,064 --> 01:02:15,499 Well, let's boogie. 1219 01:02:15,532 --> 01:02:17,501 Because the Coast Guard ID'd the wreck. 1220 01:02:17,534 --> 01:02:19,469 We've got a pretty good fix on your location. 1221 01:02:19,503 --> 01:02:20,637 -Yeah? -Yes. 1222 01:02:20,670 --> 01:02:22,206 -They see us. -Whoo! 1223 01:02:22,239 --> 01:02:23,808 We are grooving now. 1224 01:02:23,841 --> 01:02:25,509 (LAUGHTER) 1225 01:02:25,542 --> 01:02:26,576 Thank God. 1226 01:02:26,610 --> 01:02:28,846 It's a fucking roller coaster ride. 1227 01:02:30,747 --> 01:02:33,150 Okay. I guess we gotta land at some point. 1228 01:02:33,183 --> 01:02:34,318 Like a feather. 1229 01:02:34,351 --> 01:02:35,385 Now, if you'd be so kind 1230 01:02:35,419 --> 01:02:37,221 as to turn left to heading 120, 1231 01:02:37,254 --> 01:02:38,722 that should put you into Anchorage 1232 01:02:38,755 --> 01:02:39,857 in about 30 minutes. 1233 01:02:39,890 --> 01:02:41,325 -Okay, copy. -Here we come. 1234 01:02:41,358 --> 01:02:43,527 -Turning 120. -Here we come. 1235 01:02:43,560 --> 01:02:45,529 Stellar. Hold that heading. 1236 01:02:45,562 --> 01:02:46,931 I'll call back in 10 minutes or so, 1237 01:02:46,964 --> 01:02:48,665 and we can talk landings. 1238 01:02:48,698 --> 01:02:50,868 And the finer points of tearing up the dance floor. 1239 01:02:50,901 --> 01:02:52,436 I can't wait. Thank you. 1240 01:02:52,469 --> 01:02:55,105 We're gonna get out of this. We're gonna get out of it! 1241 01:02:55,139 --> 01:02:57,741 -(WINSTON SCREAMS) -(MADOLYN GRUNTS) 1242 01:02:57,774 --> 01:02:59,276 No, no, no, no, no, no, no, no. 1243 01:02:59,309 --> 01:03:02,179 Twig! Pay attention. This is the good part. 1244 01:03:02,212 --> 01:03:05,215 You ever see a face turn this color before? Huh? 1245 01:03:05,249 --> 01:03:08,685 No, no, no, no, no, no. That's for later. 1246 01:03:08,718 --> 01:03:10,287 Oh, you know what? Let me get that for you. 1247 01:03:10,320 --> 01:03:11,755 (WINSTON SCREAMS) 1248 01:03:11,788 --> 01:03:14,124 Is that better? Oh, yeah. I think I caught a rib there. 1249 01:03:14,158 --> 01:03:15,893 Maybe the spleen, too. 1250 01:03:15,926 --> 01:03:18,128 Don't worry. You don't need a spleen to live. 1251 01:03:18,162 --> 01:03:19,864 Hey, you want to know my name, huh? 1252 01:03:19,897 --> 01:03:21,866 Come on. I'll give you three guesses. 1253 01:03:21,899 --> 01:03:23,467 (GASPING) 1254 01:03:23,500 --> 01:03:25,735 Nope. No. That's not a name. 1255 01:03:25,769 --> 01:03:27,938 Come on. Guess again. Guess again. 1256 01:03:27,972 --> 01:03:29,806 (MADOLYN GASPING) 1257 01:03:29,840 --> 01:03:31,375 Nope. That's not a name. 1258 01:03:31,408 --> 01:03:33,110 I'm only gonna give you one more try. 1259 01:03:39,449 --> 01:03:40,584 (SCREAMS) 1260 01:03:56,766 --> 01:03:57,767 (SCREAMS) 1261 01:03:58,768 --> 01:03:59,836 Shit! 1262 01:03:59,870 --> 01:04:01,605 (DARYL GRUNTING) 1263 01:04:02,606 --> 01:04:04,975 Shit! Fucking bitch! 1264 01:04:08,378 --> 01:04:09,813 (DARYL SCREAMS) 1265 01:04:17,554 --> 01:04:19,556 (ALARM BLARING) 1266 01:04:29,666 --> 01:04:30,867 (BLARING STOPS) 1267 01:04:38,675 --> 01:04:40,644 No one cares what your fucking name is. 1268 01:04:47,251 --> 01:04:49,419 All right. All right, let me see. 1269 01:04:50,988 --> 01:04:53,690 -Come on. Let me see. -Okay. 1270 01:04:53,723 --> 01:04:56,593 Let me see. Come on. Come on. 1271 01:05:00,364 --> 01:05:01,565 Okay. 1272 01:05:02,699 --> 01:05:05,402 -Okay, it's fine. -It's not fine. 1273 01:05:05,435 --> 01:05:07,871 -You're going to be fine. -It's not fine. 1274 01:05:07,904 --> 01:05:10,674 Just put some pressure on it, okay? 1275 01:05:10,707 --> 01:05:13,443 All right. Let me put one of these on. 1276 01:05:16,413 --> 01:05:20,384 Sorry. Another one here. All right. 1277 01:05:20,417 --> 01:05:23,053 -Okay. -All right. 1278 01:05:23,087 --> 01:05:24,588 There's morphine. You want morphine? 1279 01:05:24,621 --> 01:05:26,223 No, I'm scared of needles. 1280 01:05:26,256 --> 01:05:27,391 (BREATHING HEAVILY) 1281 01:05:29,426 --> 01:05:30,961 Yeah. Fuck it. Do it. 1282 01:05:39,369 --> 01:05:42,006 I'm dying. Aren't I? 1283 01:05:42,039 --> 01:05:44,874 -No, you're not. -Don't lie to me. I am. 1284 01:05:44,908 --> 01:05:45,942 You're not dying. 1285 01:05:45,976 --> 01:05:47,344 Don't fucking lie to me. Please. 1286 01:05:47,377 --> 01:05:49,879 Listen to me. Listen to me. You're not dying. 1287 01:05:49,913 --> 01:05:51,448 I'm gonna get you out of this, okay? 1288 01:05:51,481 --> 01:05:52,749 You just gotta breathe. 1289 01:05:53,950 --> 01:05:55,219 All right. It's coming. 1290 01:05:58,222 --> 01:05:59,889 Oh, yeah. 1291 01:06:00,991 --> 01:06:02,792 Okay. 1292 01:06:02,826 --> 01:06:04,561 I'm feeling it a little bit. Yeah. 1293 01:06:04,594 --> 01:06:07,297 -Okay. Great. -Whoo. Whoo. 1294 01:06:07,331 --> 01:06:08,898 All right. 1295 01:06:10,934 --> 01:06:12,136 Keep pressure on it. 1296 01:06:23,080 --> 01:06:24,514 Thank you, by the way. 1297 01:06:26,750 --> 01:06:27,951 What did I do? 1298 01:06:29,153 --> 01:06:31,721 He would have killed me. 1299 01:06:31,755 --> 01:06:33,923 I told you to shoot him when you had the chance. 1300 01:06:38,962 --> 01:06:40,530 Okay, keep pressure on it. 1301 01:06:45,469 --> 01:06:46,603 Oh, yeah. 1302 01:07:13,463 --> 01:07:15,132 (PHONE RINGING) 1303 01:07:15,799 --> 01:07:16,866 Hello. 1304 01:07:16,900 --> 01:07:18,034 HASSAN: How are you doing up there? 1305 01:07:18,068 --> 01:07:20,870 Listen, Winston's been stabbed. 1306 01:07:21,738 --> 01:07:22,972 I... I'm sorry? 1307 01:07:23,006 --> 01:07:26,510 The pilot, uh, Booth, or whatever his name is, 1308 01:07:26,543 --> 01:07:29,213 -he got free and stabbed him. -Oh, my God. 1309 01:07:29,246 --> 01:07:31,215 And I... I shot him with a flare. 1310 01:07:31,248 --> 01:07:33,617 A flare, okay. 1311 01:07:33,650 --> 01:07:36,986 -Hello? -Yeah. Uh, copy. Stand by. 1312 01:07:37,687 --> 01:07:38,888 All right. 1313 01:07:40,590 --> 01:07:43,026 -Still there? -Yeah, yeah, I'm here. 1314 01:07:43,059 --> 01:07:45,395 Okay, I couldn't reach Deputy Van Sant. 1315 01:07:45,429 --> 01:07:47,164 What is the status of the witness? 1316 01:07:50,400 --> 01:07:53,570 -Dire. -I see. 1317 01:07:53,603 --> 01:07:56,173 Listen, we're gonna need some real medical attention here. 1318 01:07:56,206 --> 01:07:59,075 Copy. Tarmac EMS is on standby. 1319 01:07:59,109 --> 01:08:02,146 Okay. How far away are we? 1320 01:08:02,179 --> 01:08:04,881 About 18 to 20 minutes out. 1321 01:08:04,914 --> 01:08:07,083 -Is there anything faster? -Uh... 1322 01:08:08,618 --> 01:08:10,053 -Hassan. -Okay. 1323 01:08:10,086 --> 01:08:11,488 Technically, we can increase your speed. 1324 01:08:11,521 --> 01:08:12,722 Great. 1325 01:08:12,756 --> 01:08:15,192 But it'll burn through the rest of your fuel. 1326 01:08:15,225 --> 01:08:16,393 We have no choice. 1327 01:08:16,426 --> 01:08:18,562 Deputy, I need you to understand... 1328 01:08:18,595 --> 01:08:19,929 Listen, if Winston... 1329 01:08:19,962 --> 01:08:22,399 If Winston doesn't testify, Coleridge walks, 1330 01:08:22,432 --> 01:08:23,700 Moretti walks. 1331 01:08:23,733 --> 01:08:26,170 Understand, landing will be more difficult. 1332 01:08:26,203 --> 01:08:28,037 Look, I'm not losing him, all right? 1333 01:08:30,774 --> 01:08:34,178 Okay. Open up the red handle marked "fuel mix" 1334 01:08:34,211 --> 01:08:36,279 and then push the throttle all the way in. 1335 01:08:37,613 --> 01:08:39,183 Okay, approaching 160. 1336 01:08:39,216 --> 01:08:41,084 Now, keep an eye on that fuel. 1337 01:08:41,117 --> 01:08:42,386 I'll call you back in a few minutes 1338 01:08:42,419 --> 01:08:43,587 with the landing procedure. 1339 01:08:43,620 --> 01:08:44,720 Okay. 1340 01:08:47,491 --> 01:08:50,160 All right, Winston? Hang in there. 1341 01:08:51,828 --> 01:08:53,596 -I am. -Not long now. 1342 01:09:03,106 --> 01:09:04,741 Winston, how are you doing? 1343 01:09:07,977 --> 01:09:10,647 You mean, like in general? 1344 01:09:30,033 --> 01:09:31,268 Uh-oh. 1345 01:09:33,703 --> 01:09:35,339 You're in trouble now. 1346 01:09:37,341 --> 01:09:38,642 (COUGHS) 1347 01:09:39,709 --> 01:09:41,044 Hang in there. 1348 01:09:46,383 --> 01:09:47,617 I'm sorry. 1349 01:09:51,488 --> 01:09:52,988 This is my fault. 1350 01:09:54,624 --> 01:09:56,025 This is all my fault. 1351 01:09:58,628 --> 01:10:00,129 That's the morphine talking. 1352 01:10:00,163 --> 01:10:01,398 No. 1353 01:10:04,301 --> 01:10:05,735 I could've done anything. 1354 01:10:07,304 --> 01:10:09,172 I was one of those guys, like in school, 1355 01:10:09,205 --> 01:10:11,841 I could've done anything. 1356 01:10:16,179 --> 01:10:17,747 I could've gone to college. 1357 01:10:20,517 --> 01:10:22,185 I could've got a good job. 1358 01:10:23,387 --> 01:10:27,324 But, uh, I wanted it easy. 1359 01:10:29,559 --> 01:10:32,996 I knew what was going on, about Moretti. 1360 01:10:34,731 --> 01:10:38,502 I'd say, it's not me. 1361 01:10:39,736 --> 01:10:43,807 I'm just some guy moving numbers around 1362 01:10:43,840 --> 01:10:46,610 on a computer in a fucking basement. 1363 01:10:50,847 --> 01:10:53,049 But I knew what was happening. 1364 01:10:53,082 --> 01:10:56,686 And I'm... I'm so fucking sorry. 1365 01:11:01,358 --> 01:11:02,359 Um... 1366 01:11:03,560 --> 01:11:05,895 The paper that had our names on it. 1367 01:11:05,929 --> 01:11:06,930 You know, with the addresses? 1368 01:11:07,631 --> 01:11:09,065 That's my mom's address. 1369 01:11:09,098 --> 01:11:10,734 Hey, don't worry about it. 1370 01:11:10,767 --> 01:11:13,236 Could you go to that address, go see her for me? 1371 01:11:16,239 --> 01:11:17,341 Me? 1372 01:11:17,374 --> 01:11:18,875 Yeah, just go see her, please. 1373 01:11:20,544 --> 01:11:22,479 Tell her I did something, you know, 1374 01:11:23,580 --> 01:11:25,615 that was good. 1375 01:11:25,649 --> 01:11:27,451 Just tell her I did something good. 1376 01:11:29,319 --> 01:11:31,154 I don't know, make some shit up, whatever. 1377 01:11:33,557 --> 01:11:37,093 Just, it would mean a lot to her. 1378 01:11:39,563 --> 01:11:40,630 Please. 1379 01:11:43,333 --> 01:11:45,669 Yeah. All right, I'll tell her. 1380 01:11:46,403 --> 01:11:47,404 Okay. 1381 01:11:48,405 --> 01:11:49,573 Okay. 1382 01:11:57,514 --> 01:11:58,982 I did the right thing. 1383 01:12:13,697 --> 01:12:14,931 (LINE RINGING) 1384 01:12:17,166 --> 01:12:20,303 -US Marshals. -Janine, it's Madolyn. 1385 01:12:20,336 --> 01:12:22,939 I need you to put me through to Caroline Van Sant. 1386 01:12:22,972 --> 01:12:25,509 Oh. Um... Uh... 1387 01:12:25,542 --> 01:12:27,844 -Janine? -Yes, one... one moment. 1388 01:12:28,745 --> 01:12:30,113 (LINE RINGING) 1389 01:12:30,146 --> 01:12:32,048 Harris, Coleridge here. 1390 01:12:33,216 --> 01:12:34,584 Coleridge. 1391 01:12:34,618 --> 01:12:35,819 I'll take it from here, Janine. 1392 01:12:35,852 --> 01:12:37,554 Thank you. 1393 01:12:37,587 --> 01:12:40,457 Look, I'm afraid it looks like you were right 1394 01:12:40,490 --> 01:12:42,492 about Deputy Van Sant, Madolyn. 1395 01:12:44,027 --> 01:12:45,261 There was a car crash 1396 01:12:45,294 --> 01:12:48,031 and she was T-boned leaving the office. 1397 01:12:49,399 --> 01:12:50,667 Madolyn... 1398 01:12:52,469 --> 01:12:53,670 She's dead. 1399 01:12:54,571 --> 01:12:55,672 Oh. (SOBS) 1400 01:12:58,475 --> 01:13:00,444 I'm so very sorry, Madolyn. 1401 01:13:00,477 --> 01:13:02,278 Fuck! 1402 01:13:02,311 --> 01:13:04,948 Well, I know the other driver fled. 1403 01:13:04,981 --> 01:13:06,550 One of Moretti's, I'm guessing. 1404 01:13:06,583 --> 01:13:07,984 I'm headed over there right now. 1405 01:13:08,017 --> 01:13:09,553 -Are you? -Yeah. 1406 01:13:09,586 --> 01:13:13,623 They must've been waiting or I don't know. 1407 01:13:13,657 --> 01:13:16,493 Whatever I could do, however I can help, please. 1408 01:13:16,526 --> 01:13:18,528 I know the two of you were very close. 1409 01:13:18,562 --> 01:13:20,664 -No wonder you're in charge. -What did you say? 1410 01:13:20,697 --> 01:13:22,866 You got this all wrapped up, haven't you? 1411 01:13:22,899 --> 01:13:25,134 You got this all figured out. 1412 01:13:25,168 --> 01:13:26,470 Excuse me? 1413 01:13:26,503 --> 01:13:28,171 I know it was you. 1414 01:13:28,204 --> 01:13:30,206 I'm not sure where you're going with this, Madolyn. 1415 01:13:30,239 --> 01:13:32,408 25 grand a month? 1416 01:13:32,442 --> 01:13:34,143 Check your records. You got sloppy. 1417 01:13:34,177 --> 01:13:36,480 Oh, you wanna compare records, Deputy Harris? 1418 01:13:36,513 --> 01:13:38,648 No one is gonna believe a word you say. 1419 01:13:38,682 --> 01:13:39,816 A jury will. 1420 01:13:39,849 --> 01:13:41,818 -Careful, Harris. -Careful? 1421 01:13:41,851 --> 01:13:43,487 -Be very careful, Harris. -Careful? 1422 01:13:43,520 --> 01:13:45,354 You think I got something to lose? 1423 01:13:45,388 --> 01:13:46,756 God damn it! You're going fucking crazy. 1424 01:13:46,790 --> 01:13:48,357 Fuck you! Careful. 1425 01:13:48,391 --> 01:13:50,527 -Listen to me. -You be fucking careful. 1426 01:13:50,560 --> 01:13:52,562 Deputy, talk to me, god damn it. 1427 01:13:52,596 --> 01:13:54,063 -Calm down, Harris. - (PHONE RINGING) 1428 01:13:54,097 --> 01:13:56,533 My pilot's calling. Fuck you. 1429 01:13:56,566 --> 01:13:58,201 I'll see you in New York. 1430 01:13:59,402 --> 01:14:00,537 Hassan. 1431 01:14:00,570 --> 01:14:02,338 Guess who we've got on radar. 1432 01:14:02,371 --> 01:14:03,707 Thank God. 1433 01:14:03,740 --> 01:14:06,009 You're 11 miles out and looking good, Deputy. 1434 01:14:06,042 --> 01:14:07,176 Good. 1435 01:14:07,210 --> 01:14:08,411 Hey, do me a favor. 1436 01:14:08,444 --> 01:14:09,679 Hang up, put your headphones on, 1437 01:14:09,713 --> 01:14:12,949 and turn your radio to frequency 121.5. 1438 01:14:12,982 --> 01:14:14,818 Okay. Okay. 1439 01:14:19,989 --> 01:14:21,591 Okay, hear me? 1440 01:14:21,625 --> 01:14:22,959 Handsome, confident, 1441 01:14:22,992 --> 01:14:25,595 ATC controller looking for an intrepid pilot. 1442 01:14:25,629 --> 01:14:26,896 Handsome, huh? 1443 01:14:26,930 --> 01:14:28,832 Land the damn plane and see for yourself. 1444 01:14:30,299 --> 01:14:32,168 All right, Deputy, let's bring it in. 1445 01:14:32,702 --> 01:14:34,103 Okay. 1446 01:14:39,576 --> 01:14:40,677 Winston. 1447 01:14:41,277 --> 01:14:42,278 Hey, hey, Winston. 1448 01:14:44,080 --> 01:14:46,583 -Almost there. -Good. 1449 01:14:51,354 --> 01:14:53,122 You! 1450 01:14:53,156 --> 01:14:55,592 Stupid. Why didn't you kill me? 1451 01:14:57,193 --> 01:14:59,128 Hey! Why didn't you just kill me? 1452 01:14:59,162 --> 01:15:00,664 Because I'm not like you. 1453 01:15:00,697 --> 01:15:03,032 (CHUCKLES) Oh, yeah? 1454 01:15:03,066 --> 01:15:04,634 I'm gonna tear you apart 1455 01:15:04,668 --> 01:15:07,604 into tiny little fucking pieces. 1456 01:15:07,637 --> 01:15:08,838 They're gonna need the entire forensics team 1457 01:15:08,872 --> 01:15:09,939 to identify you. 1458 01:15:11,374 --> 01:15:13,743 Oh, I'm gonna enjoy it too. 1459 01:15:13,777 --> 01:15:15,211 -I might be high, but... -(JET ENGINE RUMBLING) 1460 01:15:18,514 --> 01:15:19,549 Is that another plane? 1461 01:15:30,393 --> 01:15:32,195 Hassan. 1462 01:15:32,228 --> 01:15:34,764 There's a plane tailing us. Looks military. 1463 01:15:34,798 --> 01:15:36,933 Yes, solid copy. It's one of ours. 1464 01:15:36,966 --> 01:15:38,134 They're going to keep you company 1465 01:15:38,167 --> 01:15:39,703 the rest of the way. 1466 01:15:39,736 --> 01:15:41,370 It's a little protection. 1467 01:15:42,238 --> 01:15:43,472 That's good. 1468 01:15:45,141 --> 01:15:46,242 Protection? 1469 01:15:46,910 --> 01:15:48,678 What? You think... 1470 01:15:48,712 --> 01:15:49,879 You think it's there to help? 1471 01:15:49,913 --> 01:15:52,015 (DARYL LAUGHS) 1472 01:15:52,048 --> 01:15:55,384 How exactly is it supposed to do that? 1473 01:15:55,418 --> 01:15:57,721 It's there to protect everyone else from you. 1474 01:15:57,754 --> 01:15:59,055 In case you veer off course 1475 01:15:59,088 --> 01:16:00,489 and crash into a school or something. 1476 01:16:00,523 --> 01:16:03,059 -It's there to shoot you down. -You're full of shit. 1477 01:16:03,092 --> 01:16:04,894 (LAUGHS) 1478 01:16:04,928 --> 01:16:06,395 Who would you rather lose, huh? 1479 01:16:07,030 --> 01:16:08,397 The three of us? 1480 01:16:08,431 --> 01:16:09,999 Or a bunch of kiddies playing patty cake 1481 01:16:10,033 --> 01:16:11,234 in a schoolyard playground? 1482 01:16:11,267 --> 01:16:12,501 Hell, Twig. 1483 01:16:12,535 --> 01:16:14,638 Ain't you some kind of accountant or something? 1484 01:16:14,671 --> 01:16:15,972 Do the math, you dumb fuck. 1485 01:16:16,005 --> 01:16:18,074 He's full of shit. Right? 1486 01:16:18,107 --> 01:16:20,176 It's not gonna happen. 1487 01:16:20,209 --> 01:16:21,210 We're going to land this thing. 1488 01:16:23,512 --> 01:16:26,015 Don't worry. I'm gonna land the plane. 1489 01:16:27,751 --> 01:16:29,085 (STRAINED GRUNTING) 1490 01:16:29,853 --> 01:16:31,855 I'm gonna enjoy this. 1491 01:16:31,888 --> 01:16:34,724 Hey, I see it. Hassan, I see the runway. 1492 01:16:34,758 --> 01:16:36,660 Solid copy. Got visual on my end. 1493 01:16:36,693 --> 01:16:37,927 Flight path is good. 1494 01:16:37,961 --> 01:16:42,632 Okay. Passing 1,500 feet. Air speed's at 90 knots. 1495 01:16:45,068 --> 01:16:47,170 -Hassan? -Yeah, I'm here. 1496 01:16:47,203 --> 01:16:49,205 Deputy, there's a crosswind that kicked up. 1497 01:16:49,238 --> 01:16:51,407 I recommend we try a practice run. 1498 01:16:54,811 --> 01:16:56,412 Winston. 1499 01:16:56,445 --> 01:16:58,247 Winston. 1500 01:16:58,281 --> 01:16:59,916 Your chances of a successful landing 1501 01:16:59,949 --> 01:17:01,450 improve with a practice run. 1502 01:17:01,484 --> 01:17:04,120 He's not gonna make it. I barely feel a pulse. 1503 01:17:04,153 --> 01:17:05,421 -Still... -We gotta land now. 1504 01:17:07,791 --> 01:17:08,892 I'm just trying to bring you home, 1505 01:17:08,925 --> 01:17:10,626 but you're the pilot in command. 1506 01:17:10,660 --> 01:17:12,328 It's your call. 1507 01:17:14,397 --> 01:17:16,933 There's no time. I'm not losing him. 1508 01:17:17,934 --> 01:17:19,302 I'm landing this plane. 1509 01:17:21,570 --> 01:17:24,207 I'm gonna enjoy this. I'm gonna enjoy this. 1510 01:17:24,240 --> 01:17:25,909 Okay. You are clear to land. 1511 01:17:25,942 --> 01:17:27,043 Line up your nose with the spot 1512 01:17:27,076 --> 01:17:28,277 on the near edge of the runway 1513 01:17:28,311 --> 01:17:30,413 and cut your throttle back to 25%. 1514 01:17:33,683 --> 01:17:35,451 Throttle to 25. 1515 01:17:35,484 --> 01:17:36,953 I'm gonna enjoy this. 1516 01:17:37,586 --> 01:17:38,822 (GROANING) 1517 01:17:42,625 --> 01:17:43,927 (BONE SNAPPING) 1518 01:17:43,960 --> 01:17:45,194 (GROANING) 1519 01:17:46,495 --> 01:17:48,331 Deputy, altitude. 1520 01:17:48,364 --> 01:17:52,435 Altitude's at, uh, 1,000 feet. 1521 01:17:52,468 --> 01:17:54,003 -Flaps to full. -Flaps. 1522 01:17:55,271 --> 01:17:57,440 I don't... I don't see flaps. 1523 01:17:57,473 --> 01:17:58,708 (GROANING) 1524 01:18:03,646 --> 01:18:05,114 Hassan, where are the flaps? 1525 01:18:05,148 --> 01:18:06,916 It's there. A round gray lever 1526 01:18:06,950 --> 01:18:08,852 just to the right of the throttle. 1527 01:18:10,519 --> 01:18:11,888 Got it. Flaps to full. 1528 01:18:14,690 --> 01:18:15,792 (GROANING) 1529 01:18:22,398 --> 01:18:24,133 (HEAVY BREATHING) 1530 01:18:24,167 --> 01:18:26,135 All right, Winston. We're almost there. 1531 01:18:28,071 --> 01:18:29,806 Get off me! 1532 01:18:29,839 --> 01:18:31,808 Deputy, okay, even out. You're drifting. 1533 01:18:31,841 --> 01:18:34,610 I ain't going to no prison. You hear me? 1534 01:18:34,643 --> 01:18:37,646 Deputy, you copy? You're drifting off course. 1535 01:18:37,680 --> 01:18:38,815 You need to even out. 1536 01:18:40,049 --> 01:18:41,350 (GROANS) 1537 01:18:43,186 --> 01:18:45,354 What the hell is going on up there? 1538 01:18:45,388 --> 01:18:46,823 Are those gunshots? 1539 01:18:48,324 --> 01:18:49,926 Deputy! Deputy! 1540 01:18:51,327 --> 01:18:54,030 Deputy Harris, are you still up? 1541 01:18:54,063 --> 01:18:57,166 -Yeah, yeah, I'm here. -Oh, thank God. 1542 01:18:57,200 --> 01:18:59,202 Okay, okay. You're doing great. 1543 01:18:59,235 --> 01:19:01,004 -Now back to business. -Oh, shit. 1544 01:19:01,037 --> 01:19:03,572 The engine just died. Hassan, the engine. 1545 01:19:03,606 --> 01:19:05,174 That is because you are out of fuel. 1546 01:19:05,208 --> 01:19:07,210 That's a good thing. You are less flammable. 1547 01:19:07,243 --> 01:19:09,412 Oh. Oh, that's a relief. 1548 01:19:09,445 --> 01:19:11,747 Besides, you don't need the engine to land. 1549 01:19:11,781 --> 01:19:14,250 -It's probably easier without. -Oh, fuck. 1550 01:19:14,283 --> 01:19:16,419 Just keep it steady. We are nearly there. 1551 01:19:16,452 --> 01:19:17,520 Okay. 1552 01:19:18,721 --> 01:19:20,056 Deputy, still good? 1553 01:19:20,089 --> 01:19:23,426 Yeah. Yeah. Passing 600 feet. 1554 01:19:23,459 --> 01:19:26,362 This crosswind is knocking you off course. 1555 01:19:26,395 --> 01:19:29,165 Step on the right rudder pedal until you straighten out. 1556 01:19:29,198 --> 01:19:31,667 -You mean the left? -No, it's the opposite. 1557 01:19:31,700 --> 01:19:32,768 Oh, my God. 1558 01:19:34,037 --> 01:19:36,605 Okay, better! Hold that line. 1559 01:19:36,639 --> 01:19:39,375 -All right. -500 feet. 1560 01:19:41,210 --> 01:19:42,879 Oh. 1561 01:19:42,912 --> 01:19:44,580 Pull back on the yoke slightly. 1562 01:19:44,613 --> 01:19:45,949 Okay. 1563 01:19:51,821 --> 01:19:53,923 100 feet. You got this. Good luck. 1564 01:19:53,957 --> 01:19:55,091 Wait, that's it? 1565 01:19:55,124 --> 01:19:56,292 I'll see you on the ground. 1566 01:19:56,325 --> 01:19:58,561 We got a date. I'll pick you up at 6:05. 1567 01:20:00,229 --> 01:20:02,065 20 feet. 10 feet. 1568 01:20:02,598 --> 01:20:03,599 Touchdown. 1569 01:20:05,401 --> 01:20:06,435 Oh, fuck! 1570 01:20:40,136 --> 01:20:41,137 (SCREAMS) 1571 01:20:45,841 --> 01:20:47,676 (HORN BLARING) 1572 01:21:12,368 --> 01:21:13,836 (PANTING) 1573 01:21:22,511 --> 01:21:23,512 Hey, Winston. 1574 01:21:25,381 --> 01:21:27,716 Winston. Winston! 1575 01:21:27,750 --> 01:21:29,352 -(SHUDDERS) -Okay. 1576 01:21:32,188 --> 01:21:33,256 Hey. 1577 01:21:35,758 --> 01:21:37,360 Oh, cool. Did we land? 1578 01:21:37,393 --> 01:21:38,527 (CHUCKLES) 1579 01:21:39,662 --> 01:21:42,065 Yeah, we did. 1580 01:21:43,899 --> 01:21:44,934 Good job. 1581 01:21:46,802 --> 01:21:48,304 Ma'am, are you okay? Are you hurt? 1582 01:21:48,337 --> 01:21:50,206 No, no, no. I'm not hurt. 1583 01:21:50,239 --> 01:21:52,641 Take him fast. He's been stabbed twice. 1584 01:21:52,675 --> 01:21:54,177 He's lost a lot of blood. 1585 01:21:55,378 --> 01:21:57,380 Hey, we had another passenger. Where did he go? 1586 01:21:57,413 --> 01:21:59,215 I'm sorry, ma'am. He was flung from the plane. 1587 01:21:59,248 --> 01:22:00,349 He didn't make it. 1588 01:22:00,383 --> 01:22:02,018 (SIGHS) 1589 01:22:02,051 --> 01:22:03,286 Thank God. 1590 01:22:04,787 --> 01:22:06,355 Okay, easy with him. 1591 01:22:06,389 --> 01:22:08,591 -Nice and easy. Ready? -He's lost a lot of blood. 1592 01:22:08,624 --> 01:22:10,693 -(GROANS) God. -There we go. 1593 01:22:28,811 --> 01:22:29,812 (GROANS SOFTLY) 1594 01:22:35,618 --> 01:22:37,053 Fuck off. 1595 01:22:51,134 --> 01:22:52,268 -Yeah, I'm good. -You okay? 1596 01:22:52,301 --> 01:22:54,437 Thank you. I'm fine. Thank you. 1597 01:23:09,485 --> 01:23:10,953 (CHUCKLES) 1598 01:23:15,491 --> 01:23:17,760 -(SPEAKING PUNJABI) -(LAUGHS) 1599 01:23:28,171 --> 01:23:29,938 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1600 01:23:54,563 --> 01:23:55,998 (GASPING) 1601 01:24:06,075 --> 01:24:09,078 What the fuck? Oh, my God. 1602 01:24:09,878 --> 01:24:11,180 This fucking day. 1603 01:24:12,248 --> 01:24:13,382 Okay. 1604 01:24:13,416 --> 01:24:14,517 COLERIDGE: Milko! 1605 01:24:14,550 --> 01:24:16,219 Milko, what the hell's going on there? 1606 01:24:16,252 --> 01:24:17,786 I said no gunshots. 1607 01:24:17,820 --> 01:24:19,955 I'm gonna ship you back to Bulgaria, 1608 01:24:19,988 --> 01:24:21,190 you fucking moron! 1609 01:24:21,224 --> 01:24:22,758 Pick up. Pick up. 1610 01:24:23,926 --> 01:24:26,462 Milko, is it done? 1611 01:24:26,495 --> 01:24:29,465 No, Director Coleridge, it's not done. 1612 01:24:29,498 --> 01:24:31,667 -Harris? -But you are. 1613 01:24:33,902 --> 01:24:35,070 (HANGS UP) 1614 01:26:41,464 --> 01:26:43,866 (UPBEAT COUNTRY ROCK PLAYS) 111805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.