All language subtitles for Eng Rishta Likhenge Hum Naya 79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:11,141 You told your friends that you're single? You lied? 2 00:00:12,402 --> 00:00:15,825 Yes, Diya. Just so that I can be clear with my age group. If 3 00:00:15,845 --> 00:00:18,507 a 21-year-old boy has to say that he's married, it's very 4 00:00:18,567 --> 00:00:21,99 embarrassing for him. But you'll never understand, 5 00:00:22,01 --> 00:00:24,853 Diya. Because there's a 9-year age difference 6 00:00:24,873 --> 00:00:50,76 between us. There's a generation gap. We don't 7 00:00:50,78 --> 00:00:56,545 have to do anything. Ratan sir is the one who gave the 8 00:00:56,605 --> 00:01:00,689 order. He wanted to get married and become a big shot 9 00:01:00,749 --> 00:01:06,694 in front of everyone. Now he has become small in his own 10 00:01:06,714 --> 00:01:12,319 eyes. We have to suffer a lot now, sister. No, Abhay 11 00:01:12,359 --> 00:01:15,302 Banna. Ratan sir will surely suffer. But because of me, 12 00:01:15,422 --> 00:01:17,564 the way I insulted you in Kesar Mahal. I humiliated 13 00:01:17,624 --> 00:01:23,691 you in front of so many people. Now I.. We will 14 00:01:23,731 --> 00:01:35,148 humiliate them in front of everyone. But how, Sister? 15 00:01:35,208 --> 00:01:40,335 Dada Hukum and Diya Thakrani Sahab. Collect the 16 00:01:40,375 --> 00:01:46,805 materials to humiliate them. And we will do the hard 17 00:01:48,187 --> 00:02:00,727 work. It's not wise to get married without knowing the 18 00:02:00,767 --> 00:02:04,861 whole truth. And you are hiding such a big thing from 19 00:02:04,881 --> 00:02:08,794 us. We don't think that we will be able to continue this 20 00:02:08,814 --> 00:02:43,199 relationship. Please forgive us. You? Here? And 21 00:02:43,439 --> 00:02:45,921 this tea? What, sir? You were the one who asked me to get 22 00:02:45,941 --> 00:03:01,498 tea. I bring tea for you every day, sir. Yes, yes. I know, I 23 00:03:01,518 --> 00:03:30,474 know. One minute. Yes, sir. It's nothing. Go. I'm sorry. 24 00:03:34,598 --> 00:03:40,784 Open the room. What's happening to me? You like it 25 00:03:49,052 --> 00:03:52,215 when someone calls you married, right? You must 26 00:03:52,255 --> 00:03:56,959 feel proud. But when someone calls me married, I feel 27 00:03:57,039 --> 00:04:01,208 ashamed. I am only 21 years old, Diya. And at the age of 28 00:04:01,228 --> 00:04:04,132 21, if a boy has to say that he is married.. ..then it is 29 00:04:04,152 --> 00:04:07,357 very embarrassing for him. Because there is a 9 year age 30 00:04:07,377 --> 00:04:13,026 difference between us. There is a generation gap. We 31 00:04:13,046 --> 00:04:18,234 were thinking that everything is going to be 32 00:04:18,294 --> 00:04:21,118 fine. We thought that.. ..we have started to understand 33 00:04:21,358 --> 00:04:24,123 Ratan. Dada, you are only 21 years old. You are still a 34 00:04:24,143 --> 00:04:25,945 kid. It will take some time for him to accept this 35 00:04:25,965 --> 00:04:35,709 marriage, Diya. Ratan can't be my age. So maybe, I should 36 00:04:35,79 --> 00:05:11,941 be his age and try to understand him. Because of 37 00:05:11,961 --> 00:05:14,826 your stupid game, my husband could have lost his life 38 00:05:14,846 --> 00:05:18,172 today. But Ratan said he's a bachelor. You were acting 39 00:05:18,212 --> 00:05:23,321 like a hero. Look, your wife came to save you. Actually, 40 00:05:23,661 --> 00:05:46,38 you are a kid. Ratan isn't answering his phone. Let me 41 00:05:46,4 --> 00:05:57,158 send him a voice message. I'm so sorry, sir. I'm so sorry. 42 00:05:57,639 --> 00:05:59,722 What kind of behavior is this? You don't even know how 43 00:05:59,742 --> 00:06:02,607 to serve a drink. Where's the washroom? Sir, the washroom 44 00:06:03,288 --> 00:06:12,285 is over there. You've ruined my clothes. You just have to 45 00:06:12,486 --> 00:06:16,692 make sure that this boy doesn't leave this bar. He 46 00:06:21,959 --> 00:06:36,097 might be home. Keep an eye on him. Sorry, Mr. Ratan. We 47 00:06:36,137 --> 00:06:38,52 ruined your adventure unknowingly. But we want to 48 00:06:38,72 --> 00:06:42,363 rectify our mistake. Let's go to Victory Disco tonight. 49 00:06:42,383 --> 00:06:46,007 We know you want to go there. Please. Please calm down and 50 00:06:46,067 --> 00:06:49,851 reach there at 8 o'clock. We'll meet you there. We'll 51 00:06:50,051 --> 00:06:57,819 wait for you. What's this, Mr. Thakrani? We'll 52 00:06:57,839 --> 00:07:22,911 definitely meet at the disco. Yes, sir. Where is he? 53 00:07:23,351 --> 00:07:33,24 Where is he? He is standing right there, Mr. Thakur. 54 00:07:34,121 --> 00:07:39,205 Wow! Wow! Wow, Mr. Arpita! Wow! You are so shameless! 55 00:07:39,225 --> 00:07:41,587 How dare you step into our palace again after all that 56 00:07:41,627 --> 00:07:45,494 has happened? You won't get any booking. Get out of here. 57 00:07:45,514 --> 00:07:59,188 Mr. Chhote Thakur. Ms. Chhoti Thakrani. Welcome. 58 00:08:01,23 --> 00:08:05,574 Welcome. What do you mean by welcome to my hotel? I know 59 00:08:05,594 --> 00:08:09,558 this is your hotel. But today, I have the right to 60 00:08:09,578 --> 00:08:16,585 welcome you. He is Mr. Adhikari. He is a very famous 61 00:08:16,925 --> 00:08:21,87 lawyer. He knows about divorce. We thought you 62 00:08:21,99 --> 00:08:27,876 might need him very soon. That's why we have brought 63 00:08:27,937 --> 00:08:32,141 him to meet you. Chhoti Thakar, you are so upset with 64 00:08:32,161 --> 00:08:35,845 me that you want a divorce from me at this age? Divorce? 65 00:08:35,865 --> 00:08:40,249 Why? Chhote Thakar, your royal family will get a 66 00:08:40,329 --> 00:08:48,561 divorce. But not you two. Data Hukum and Diya Thakrani 67 00:08:48,621 --> 00:08:59,696 Saka. That too, very soon. In the zeal of youth, your Data 68 00:08:59,757 --> 00:09:04,901 Hukum married Diya, Abhay Banna's daughter. But is it 69 00:09:04,921 --> 00:09:09,746 possible for them to do that? Because getting married is 70 00:09:09,766 --> 00:09:13,67 not a child's play. Enough, Arpita. You won't say 71 00:09:13,69 --> 00:09:17,614 another word. You have already consumed as much 72 00:09:18,936 --> 00:09:21,538 poison as you wanted to. And you are talking about 73 00:09:22,039 --> 00:09:25,903 breaking off the marriage? You? The one who, along with 74 00:09:25,923 --> 00:09:30,628 her brother, made such a big plan to take revenge on Diya. 75 00:09:31,958 --> 00:09:35,183 You will have to pay for your shamelessness and 76 00:09:35,223 --> 00:09:39,87 misbehavior. You came to our house and gave a new life to 77 00:09:39,89 --> 00:09:43,956 our son, Diyabai. You were being greedy for his good 78 00:09:44,036 --> 00:09:51,567 intentions. Ms. Choti Thakrani. Relax. I am being 79 00:09:51,587 --> 00:09:56,334 greedy today. Tomorrow, everyone will be greedy. 80 00:09:59,499 --> 00:10:03,332 It's possible, right? What? Is this true? What? What are 81 00:10:04,173 --> 00:10:11,483 you saying? The wedding is going to be called off? 82 00:10:11,543 --> 00:10:15,829 Really? Data Hukum didn't get carried away by his youth 83 00:10:15,849 --> 00:10:18,272 nor did he get carried away by anyone's pressure to get 84 00:10:18,292 --> 00:10:20,455 married. He has the blood of Data Hukum in him. With this 85 00:10:20,475 --> 00:10:23,198 marriage, he will keep his promise and this marriage 86 00:10:24,3 --> 00:10:29,258 till his last breath. Wow! You have complete faith in 87 00:10:29,278 --> 00:10:32,944 your son. But what if he doesn't fulfill this 88 00:10:32,964 --> 00:10:41,918 responsibility? Because he is only 21 years old, right? 89 00:10:41,978 --> 00:10:44,563 Despite being 21 years old, he married Diya Baisa. And 90 00:10:44,583 --> 00:10:49,991 father Baisa, even a 32 year old man wouldn't have been 91 00:10:50,011 --> 00:10:56,113 able to do this. According to his age, Data Hukum is very 92 00:10:56,253 --> 00:11:03,164 mature and sensible. He will never let Diya Bai go. And 93 00:11:03,244 --> 00:11:08,993 Surajgarh has a long history. Till date, no Data 94 00:11:09,013 --> 00:11:15,844 Hukum has divorced his Thakranisa. Nor will he give 95 00:11:16,725 --> 00:11:18,448 Data Hukum. Do you understand? But Choti 96 00:11:18,488 --> 00:11:21,312 Thakranisa, you haven't answered my question yet. 97 00:11:23,89 --> 00:11:32,142 What if Data Hukum leaves Diya Thakranisa? Kalka Maa 98 00:11:32,162 --> 00:11:37,31 won't do it. But if Data Hukum does it, he'll do what Maan 99 00:11:37,33 --> 00:11:42,998 Data Hukum would've done. He'll step back from his post 100 00:11:43,018 --> 00:11:57,945 as Data Hukum. Wow, Chhoti Thakranisa! Wow! I admit, 101 00:11:57,965 --> 00:12:03,773 you are filled with royal values. But what's the point 102 00:12:03,793 --> 00:12:11,705 of giving up the title of Data Hukum? Your Data Hukum has 103 00:12:11,965 --> 00:12:17,473 insulted my Abhaybanna. He slapped him in front of 104 00:12:17,733 --> 00:12:20,057 everyone. And now, when you give up the title of Data 105 00:12:21,719 --> 00:12:29,857 Hukum to Thakranisa, in front of everyone. In Kesar 106 00:12:29,897 --> 00:12:34,063 Mahal, without getting married, Abhay Banna had 107 00:12:34,083 --> 00:12:40,01 left Diya Baisa unmarried. And then, Dada Hukum married 108 00:12:40,03 --> 00:12:47,5 her. But now, when he will leave her, he will be called a 109 00:12:47,52 --> 00:12:57,202 divorcee. Enough is enough. I've had enough of you. Leave 110 00:12:57,242 --> 00:13:04,088 this place right now. Guard, show this woman the exit door 111 00:13:04,108 --> 00:13:09,593 of the palace. And remember, neither she nor her brother 112 00:13:10,374 --> 00:13:15,118 should be seen around this palace. Entering the palace 113 00:13:15,138 --> 00:13:19,242 is out of the question. Do you understand, Arpita? Leave 114 00:13:19,262 --> 00:14:51,507 this place. We'll be back soon, Mr. Fake Thug. We.. 115 00:14:51,527 --> 00:14:56,993 You're here? Yes, we're here.. Kids.. We're here for 116 00:14:57,013 --> 00:15:02,84 your kids. I mean.. We're here to see your students. 117 00:15:03,821 --> 00:15:06,865 You guys dance really well. Very good, kids. Very nice. 118 00:15:06,905 --> 00:15:19,23 This is for you. This too. Sister, why did brother 119 00:15:19,35 --> 00:15:25,996 bring so many chocolates? Is it his birthday? Yes, it's 120 00:15:26,016 --> 00:15:35,705 his birthday. Here, take all the chocolates. Eat them 121 00:15:35,725 --> 00:15:39,288 together. Here you go. The kids celebrated your 122 00:15:39,568 --> 00:15:46,931 birthday too. By the way, what were you here for? As far 123 00:15:46,951 --> 00:15:53,64 as I know, I didn't beat up Kalia for anyone. You are too 124 00:15:54,882 --> 00:16:02,092 much. Actually, I am here to say sorry. Sorry? For what? 125 00:16:02,152 --> 00:16:12,726 For what my family did to you and your father that day. 126 00:16:13,145 --> 00:16:38,653 Sorry. Okay. I understand. Anything else? Come on, 127 00:16:38,673 --> 00:16:46,737 kids. Let's start the practice. Come on. Mohana, I 128 00:16:47,618 --> 00:17:25,386 love you. I want to marry you. Look at me and practice. You 129 00:17:25,426 --> 00:17:31,362 don't even know me well. And at first sight, what happens 130 00:17:31,382 --> 00:17:35,112 is not love. It's attraction. It happens only 131 00:17:35,172 --> 00:17:43,114 in movies. How come I don't know you? I know you very 132 00:17:43,594 --> 00:17:46,198 well. You're 24 years old. You're 5 feet 3 inches tall. 133 00:17:46,458 --> 00:17:49,021 You have an MBA in studies and hobbies. You do dancing, 134 00:17:49,101 --> 00:17:57,192 cooking and read a lot of books. You like to read a lot. 135 00:17:57,252 --> 00:18:05,603 You only told me what's written in my bio-data. 136 00:18:05,718 --> 00:18:41,717 There are others who know about you. I don't know how 137 00:18:41,737 --> 00:18:44,96 these girls wear such long heels. I'm feeling very 138 00:18:45,02 --> 00:19:36,824 uncomfortable. Hello. You gave me his phone, right? 139 00:19:36,844 --> 00:19:44,373 What should I do with it? Someone is repeatedly 140 00:19:44,393 --> 00:19:48,338 calling him by the name of Diya. Keep that phone with 141 00:19:48,358 --> 00:19:52,983 you. We will tell you when the right time comes to return 142 00:19:53,003 --> 00:20:06,023 it. Okay, sir. Maybe I'm wrong. I don't think Ratan 143 00:20:06,104 --> 00:21:05,276 will come. Yay! For more updates, subscribe to our 144 00:21:05,337 --> 00:21:08,557 channel. Click the show links and enjoy watching the 145 00:21:08,617 --> 00:21:09,422 videos. 12687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.