Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,205 --> 00:00:08,089
Seriously, this is beyond gross.
2
00:00:08,091 --> 00:00:11,009
Who leaves dirty dishes in the sink?
3
00:00:11,011 --> 00:00:12,544
I know we bought this house as it,
4
00:00:12,546 --> 00:00:14,129
but come on.
5
00:00:14,131 --> 00:00:16,264
I don't think this wall
is load-bearing, hon.
6
00:00:16,266 --> 00:00:19,134
We can knock it out, build the
baby's nursery in this direction.
7
00:00:20,471 --> 00:00:21,553
I guess.
8
00:00:21,555 --> 00:00:23,138
Hey, what's the matter?
9
00:00:23,140 --> 00:00:24,973
You sure we did the right thing?
10
00:00:24,975 --> 00:00:26,441
Buying this place, I mean.
11
00:00:26,443 --> 00:00:27,609
It's kind of creepy.
12
00:00:27,611 --> 00:00:30,228
We wanted a place to
make our own, remember?
13
00:00:30,230 --> 00:00:32,614
Come on, babe.
14
00:00:32,616 --> 00:00:34,232
We're going to be happy here.
15
00:00:34,234 --> 00:00:35,867
I promise.
16
00:00:37,287 --> 00:00:38,904
I hope you're right.
17
00:00:49,166 --> 00:00:51,082
What the hell?
18
00:00:58,725 --> 00:01:02,561
There a Hazmat suit
anywhere around here?
19
00:01:05,148 --> 00:01:06,898
Ben?
20
00:01:06,900 --> 00:01:08,517
You ok?
21
00:01:12,773 --> 00:01:14,356
Aah!
22
00:01:18,579 --> 00:01:20,412
I'm sorry I'm late.
23
00:01:20,414 --> 00:01:24,199
Never live where your
commute involves a bridge.
24
00:01:24,201 --> 00:01:26,084
It's ok. I was just going
through potential cases.
25
00:01:26,086 --> 00:01:29,671
Hey, I meant it when I said
you should take some time off.
26
00:01:29,673 --> 00:01:31,289
You've just been through a lot.
27
00:01:31,291 --> 00:01:33,258
That's like the job description
28
00:01:33,260 --> 00:01:35,010
of everybody who works here.
29
00:01:35,012 --> 00:01:36,461
"Must go through a lot." I'm ok.
30
00:01:36,463 --> 00:01:38,129
That just came in.
31
00:01:39,766 --> 00:01:40,849
A mummy?
32
00:01:40,851 --> 00:01:43,301
Yeah, they found it inside of a wall
33
00:01:43,303 --> 00:01:45,637
in a cabin outside
Varnville, South Carolina.
34
00:01:45,639 --> 00:01:47,138
They think it's really old.
35
00:01:47,140 --> 00:01:48,356
Well, it's not something
you see every day,
36
00:01:48,358 --> 00:01:50,141
but it sounds more like a cold case.
37
00:01:50,143 --> 00:01:51,476
That's a no then.
38
00:01:51,478 --> 00:01:52,894
Hey, wait a second.
39
00:01:52,896 --> 00:01:54,696
Rossi's still in Savannah, isn't he?
40
00:01:54,698 --> 00:01:56,364
Uh-huh. He comes back today.
41
00:01:56,366 --> 00:01:58,783
And how far is Varnville
from the main highway?
42
00:02:00,120 --> 00:02:01,486
Not far, like 10 miles.
43
00:02:01,488 --> 00:02:03,655
Ok. Well, maybe he can
swing by on his way out,
44
00:02:03,657 --> 00:02:05,407
take a look, advise
local law enforcement
45
00:02:05,409 --> 00:02:07,826
on how to proceed.
46
00:02:09,329 --> 00:02:10,795
No problem, Emily.
47
00:02:10,797 --> 00:02:13,248
I was just getting ready to check out.
48
00:02:13,250 --> 00:02:15,000
David, before you drop me...
49
00:02:15,002 --> 00:02:16,751
Shh, shh, shh.
50
00:02:16,753 --> 00:02:20,088
Uh, yeah, have Garcia send
me the contact information
51
00:02:20,090 --> 00:02:21,806
and I'll coordinate from the road.
52
00:02:21,808 --> 00:02:23,425
I'll check in when I get there.
53
00:02:23,427 --> 00:02:24,843
Ok.
54
00:02:28,015 --> 00:02:30,348
Did you just shush me?
55
00:02:31,852 --> 00:02:33,852
I'm sorry. That was Emily.
56
00:02:33,854 --> 00:02:36,071
Oh. Yeah, you don't
want your boss to know
57
00:02:36,073 --> 00:02:37,822
you have a woman in a hotel room.
58
00:02:37,824 --> 00:02:41,443
What I don't want is the whole
team weighing in just yet.
59
00:02:41,445 --> 00:02:43,912
They tend to have a proprietary interest
60
00:02:43,914 --> 00:02:45,163
in my love life.
61
00:02:45,165 --> 00:02:46,531
Mm-hmm. Oh.
62
00:02:46,533 --> 00:02:49,618
Shh.
63
00:02:49,620 --> 00:02:51,202
Portia.
64
00:02:52,456 --> 00:02:55,340
Uh, yeah, I'm leaving
for the airport now.
65
00:02:55,342 --> 00:02:57,542
Savannah is lovely.
66
00:02:57,544 --> 00:03:02,347
Lot of work, but I managed to
squeeze in a little bit of fun.
67
00:03:02,349 --> 00:03:03,765
Yes.
68
00:03:03,767 --> 00:03:06,184
I'll call you when I land at JFK.
69
00:03:06,186 --> 00:03:07,435
Bye.
70
00:03:08,805 --> 00:03:10,889
So you don't want your daughter to know
71
00:03:10,891 --> 00:03:12,941
you have a man in your hotel room.
72
00:03:12,943 --> 00:03:17,062
David Rossi is a touchy
subject right now.
73
00:03:17,064 --> 00:03:18,313
Why?
74
00:03:18,315 --> 00:03:20,398
Well, the last time the
3 of us were together,
75
00:03:20,400 --> 00:03:24,152
you lobbed a grenade
into her wedding plans.
76
00:03:24,154 --> 00:03:26,738
She was about to marry
an abusive con man.
77
00:03:26,740 --> 00:03:29,207
Ok, a grenade that needed to be lobbed.
78
00:03:29,209 --> 00:03:31,376
I know that and she knows that.
79
00:03:31,378 --> 00:03:36,548
But the wounds are a little
fresh right now, that's all.
80
00:03:36,550 --> 00:03:40,418
Which means she doesn't appreciate
you sleeping with the enemy.
81
00:03:40,420 --> 00:03:41,970
Stop it.
82
00:03:41,972 --> 00:03:44,089
She doesn't think that you're the enemy.
83
00:03:44,091 --> 00:03:45,507
Mmm.
84
00:03:47,427 --> 00:03:49,894
She just met a new guy,
85
00:03:49,896 --> 00:03:51,930
the first one that
she's been interested in
86
00:03:51,932 --> 00:03:53,565
since the breakup.
87
00:03:53,567 --> 00:03:54,649
That's great.
88
00:03:54,651 --> 00:03:57,402
So maybe just for a little bit,
89
00:03:57,404 --> 00:03:59,771
we keep this on the downlow.
90
00:04:08,949 --> 00:04:11,449
I appreciate the help, Agent Rossi.
91
00:04:11,451 --> 00:04:14,252
Nobody's touched a
thing, like you asked.
92
00:04:14,254 --> 00:04:16,788
Is the coroner en route
from Charleston yet?
93
00:04:16,790 --> 00:04:18,590
They should be here any minute.
94
00:04:18,592 --> 00:04:20,375
The cadaver dog just arrived.
95
00:04:20,377 --> 00:04:21,626
Get to work. Let's go.
96
00:04:21,628 --> 00:04:23,678
Who were the previous owners?
97
00:04:23,680 --> 00:04:25,714
That'd be Karl and Dorothy Elgin.
98
00:04:25,716 --> 00:04:27,132
Hermits.
99
00:04:27,134 --> 00:04:28,883
Built the place back in the sixties
100
00:04:28,885 --> 00:04:31,352
and just holed up.
101
00:04:31,354 --> 00:04:32,470
They still around?
102
00:04:32,472 --> 00:04:33,938
Oh, Karl died a couple of years ago,
103
00:04:33,940 --> 00:04:36,274
and Dorothy's been
put in a nursing home.
104
00:04:36,276 --> 00:04:39,561
From what I hear, she's
pretty much lost her marbles.
105
00:04:41,064 --> 00:04:43,148
Can't imagine who the body could be.
106
00:04:43,150 --> 00:04:45,233
I mean, nobody's been reported missing
107
00:04:45,235 --> 00:04:48,319
around these parts that I can remember.
108
00:04:52,576 --> 00:04:55,410
Dog looks like it's confused.
109
00:04:55,412 --> 00:04:59,631
The dog's not confused,
it's overwhelmed.
110
00:05:27,092 --> 00:05:30,260
Synced and corrected by deglinglau
www.MY-SUBS.com
111
00:06:01,731 --> 00:06:03,231
"Memory is a crazy woman"
112
00:06:03,233 --> 00:06:06,568
"that hoards colored rags
and throws away food."
113
00:06:06,570 --> 00:06:08,570
Austin O'Malley.
114
00:06:09,011 --> 00:06:10,894
So as far as anyone knows,
115
00:06:10,896 --> 00:06:13,513
Karl and Dorothy Elgin
lived totally isolated.
116
00:06:13,515 --> 00:06:15,682
No kids, no family, no friends.
117
00:06:15,684 --> 00:06:17,567
50 years. I mean, they had to have
118
00:06:17,569 --> 00:06:19,352
some interaction with other people.
119
00:06:19,354 --> 00:06:22,772
5 bodies and counting,
all young females.
120
00:06:22,774 --> 00:06:24,858
Coroner says the victims
have been there for a while.
121
00:06:24,860 --> 00:06:27,494
Are we looking at a husband
and wife killing team here?
122
00:06:27,496 --> 00:06:29,279
It's rare, but it does happen.
123
00:06:29,281 --> 00:06:31,665
In England, Rosemary West
assisted her husband Fred
124
00:06:31,667 --> 00:06:33,116
in the murder of 12 individuals
125
00:06:33,118 --> 00:06:34,951
over a 20-year span without detection.
126
00:06:34,953 --> 00:06:37,921
Dorothy Elgin could be a
homegrown version of that...
127
00:06:37,923 --> 00:06:40,874
Female accommodating the
psychopathic urges of the man.
128
00:06:40,876 --> 00:06:43,293
Ok, but why mummify?
129
00:06:43,295 --> 00:06:45,428
Forensic countermeasure, maybe?
130
00:06:45,430 --> 00:06:47,547
Hmm. Throwing the bodies
in a swamp would have been
131
00:06:47,549 --> 00:06:49,132
a better forensic countermeasure.
132
00:06:49,134 --> 00:06:50,767
Luke's right. It was a deliberate choice
133
00:06:50,769 --> 00:06:52,135
to preserve those corpses,
134
00:06:52,137 --> 00:06:53,386
keep the victims close to home.
135
00:06:53,388 --> 00:06:54,721
You know, maybe the killer thought
136
00:06:54,723 --> 00:06:56,439
he was sending the
bodies into the future.
137
00:06:56,441 --> 00:06:58,558
Ancient Egyptians believed
the souls of the deceased
138
00:06:58,560 --> 00:07:00,026
would return from the afterlife
139
00:07:00,028 --> 00:07:01,728
to re-inhabit their original bodies,
140
00:07:01,730 --> 00:07:04,531
so the human form was kept
in tact and recognizable.
141
00:07:04,533 --> 00:07:06,900
There's also a literal
covering up of the crime here,
142
00:07:06,902 --> 00:07:08,568
and that says remorse.
143
00:07:08,570 --> 00:07:10,820
Matt, JJ, go to the local
sheriff's department,
144
00:07:10,822 --> 00:07:12,572
help them prepare for the media frenzy
145
00:07:12,574 --> 00:07:13,873
that's coming down the pike.
146
00:07:13,875 --> 00:07:16,126
Luke, you and I will meet
Rossi at the crime scene.
147
00:07:16,128 --> 00:07:18,078
Reid, Tara, go to the nursing home,
148
00:07:18,080 --> 00:07:19,579
see if you can talk to Dorothy Elgin.
149
00:07:19,581 --> 00:07:22,165
If anyone knows the secrets
of that house, it's her.
150
00:07:25,504 --> 00:07:27,470
Mrs. Elgin was committed
here 3 months ago.
151
00:07:27,472 --> 00:07:29,222
She was found wandering
on the outskirts of town
152
00:07:29,224 --> 00:07:30,307
in the middle of the night.
153
00:07:30,309 --> 00:07:31,758
And the diagnosis was dementia?
154
00:07:31,760 --> 00:07:32,892
That's right.
155
00:07:32,894 --> 00:07:34,094
Honestly, I don't know how much luck
156
00:07:34,096 --> 00:07:35,095
y'all are gonna have talking to her.
157
00:07:35,097 --> 00:07:36,813
Mrs. Elgin drifts in and out.
158
00:07:36,815 --> 00:07:38,898
Did she bring any personal
possessions with her?
159
00:07:38,900 --> 00:07:40,266
She had a bag with some small items
160
00:07:40,268 --> 00:07:41,685
when the police found her.
161
00:07:41,687 --> 00:07:42,986
I believe they're still in her room
162
00:07:42,988 --> 00:07:45,271
if you want to take a look.
163
00:07:45,273 --> 00:07:46,773
What about visitors?
164
00:07:46,775 --> 00:07:49,025
Not a one. It's sad, really.
165
00:07:49,027 --> 00:07:52,662
Mrs. Elgin, there's some
people here to see you.
166
00:07:58,420 --> 00:08:01,171
Dorothy, hi. I'm Tara.
167
00:08:01,173 --> 00:08:03,340
This is my friend Reid.
168
00:08:03,342 --> 00:08:05,709
We were hoping to maybe talk to you
169
00:08:05,711 --> 00:08:07,460
about your old house.
170
00:08:07,462 --> 00:08:11,264
We think something bad happened there.
171
00:08:11,266 --> 00:08:12,882
Maybe with your help,
172
00:08:12,884 --> 00:08:15,268
we could fix it.
173
00:08:31,236 --> 00:08:32,986
Good. You found it ok.
174
00:08:32,988 --> 00:08:34,371
How many victims are we up to?
175
00:08:34,373 --> 00:08:37,657
7, in the walls and under the floor.
176
00:08:37,659 --> 00:08:39,659
They found this box
filled with knickknacks
177
00:08:39,661 --> 00:08:41,161
next to one of the bodies.
178
00:08:41,163 --> 00:08:42,962
Souvenirs of their victims.
179
00:08:42,964 --> 00:08:44,164
We should get
descriptions of these items
180
00:08:44,166 --> 00:08:45,799
out to the public.
181
00:08:45,801 --> 00:08:47,467
It might jog someone's memory.
182
00:08:47,469 --> 00:08:51,421
Dr. Caldwell, this is SSA
Prentiss and SSA Alvez.
183
00:08:51,423 --> 00:08:53,757
Dr. Caldwell's with the
Charleston coroner's office.
184
00:08:53,759 --> 00:08:55,008
She came up to help us out.
185
00:08:55,010 --> 00:08:56,509
Yeah, local M.E.'s not equipped
186
00:08:56,511 --> 00:08:58,061
to handle something like this,
187
00:08:58,063 --> 00:09:00,513
so I'm having the remains
taken back to our facilities.
188
00:09:00,515 --> 00:09:02,265
Do we know how long the
bodies have been here?
189
00:09:02,267 --> 00:09:05,185
Ballpark, 20 years. Some
longer, some shorter.
190
00:09:05,187 --> 00:09:07,237
This all seems fairly sophisticated.
191
00:09:07,239 --> 00:09:08,405
It is.
192
00:09:08,407 --> 00:09:09,856
The internal organs weren't removed
193
00:09:09,858 --> 00:09:11,491
as with a true mummification,
194
00:09:11,493 --> 00:09:13,526
but the bodies were
treated before being wrapped
195
00:09:13,528 --> 00:09:14,828
and then salted.
196
00:09:14,830 --> 00:09:16,029
That's why there's no discernible odor.
197
00:09:16,031 --> 00:09:18,331
Those look like the
teeth of a meth addict.
198
00:09:18,333 --> 00:09:21,167
These women probably all
lived high-risk lifestyles...
199
00:09:21,169 --> 00:09:23,203
Drug addicts, prostitutes, runaways.
200
00:09:23,205 --> 00:09:25,121
Explains why they
might vanish for decades
201
00:09:25,123 --> 00:09:26,589
and nobody knows or cares.
202
00:09:26,591 --> 00:09:28,041
Somebody cared.
203
00:09:28,043 --> 00:09:29,876
The victims' clothes were mended,
204
00:09:29,878 --> 00:09:31,961
carefully sewn, and kept in good repair.
205
00:09:31,963 --> 00:09:33,880
Dr. Caldwell,
206
00:09:33,882 --> 00:09:35,682
you better come look at this.
207
00:09:42,724 --> 00:09:44,557
These victims don't look as old.
208
00:09:44,559 --> 00:09:45,692
They aren't.
209
00:09:45,694 --> 00:09:48,228
They've been dead less than a year.
210
00:09:48,230 --> 00:09:50,230
Meaning after Karl died
211
00:09:50,232 --> 00:09:51,781
and Dorothy became an invalid.
212
00:09:51,783 --> 00:09:53,566
This cold case just got hot.
213
00:09:53,568 --> 00:09:55,235
We've got an active unsub.
214
00:10:03,745 --> 00:10:05,378
Find anything in her room?
215
00:10:05,380 --> 00:10:06,629
Just the items she had with
her when she was picked up...
216
00:10:06,631 --> 00:10:07,881
A hand mirror, a deck of cards,
217
00:10:07,883 --> 00:10:09,415
and a hairbrush.
218
00:10:09,417 --> 00:10:11,055
Prentiss.
219
00:10:11,055 --> 00:10:13,208
_
220
00:10:17,843 --> 00:10:21,144
Dorothy, I was hoping
maybe we could talk
221
00:10:21,146 --> 00:10:23,763
about something else, ok?
222
00:10:23,765 --> 00:10:26,099
What happened after your husband passed?
223
00:10:26,101 --> 00:10:28,268
Did anyone new ever come out...
224
00:10:28,270 --> 00:10:29,269
It won't work.
225
00:10:29,271 --> 00:10:30,436
Excuse me?
226
00:10:30,438 --> 00:10:32,405
It won't work. It's not the same.
227
00:10:32,407 --> 00:10:33,773
What is not the same?
228
00:10:33,775 --> 00:10:34,941
It's not the same!
229
00:10:34,943 --> 00:10:36,860
Ok, Dorothy, it's all right.
230
00:10:36,862 --> 00:10:38,745
We believe you.
231
00:11:10,478 --> 00:11:12,979
Are the bodies recognizable?
232
00:11:12,981 --> 00:11:14,447
Ms. Underwood...
233
00:11:14,449 --> 00:11:16,149
Because on the news they
said they were preserved.
234
00:11:16,151 --> 00:11:17,734
It's best to wait until DNA can...
235
00:11:17,736 --> 00:11:18,902
I'm not afraid to look.
236
00:11:18,904 --> 00:11:21,237
I don't care how awful it is.
237
00:11:21,239 --> 00:11:23,706
Daria was my only sister.
238
00:11:23,708 --> 00:11:28,077
The day she ran away I was in school,
239
00:11:28,079 --> 00:11:30,663
seventh grade.
240
00:11:30,665 --> 00:11:34,133
I didn't even get a
chance to say good-bye.
241
00:11:36,137 --> 00:11:39,005
I know what you're feeling.
242
00:11:39,007 --> 00:11:40,807
Believe me, I do.
243
00:11:40,809 --> 00:11:43,142
Look, I have your contact information.
244
00:11:43,144 --> 00:11:47,180
If we get any news,
I'll be in touch, ok?
245
00:11:47,182 --> 00:11:48,765
This way, ma'am. Thank you.
246
00:11:50,852 --> 00:11:53,353
Tough situation.
247
00:11:53,355 --> 00:11:55,772
Hopefully we'll get some answers soon.
248
00:11:55,774 --> 00:11:58,191
Well, we've identified
the two latest victims...
249
00:11:58,193 --> 00:12:00,693
June Berkholt and Amy Sanders,
250
00:12:00,695 --> 00:12:02,445
both in their forties.
251
00:12:02,447 --> 00:12:05,198
Abducted in broad daylight
while doing errands.
252
00:12:05,200 --> 00:12:07,700
Anyway, Prentiss wants
us to drive to Charleston
253
00:12:07,702 --> 00:12:09,419
to see what else the M.E. has.
254
00:12:29,474 --> 00:12:31,557
Help me!
255
00:12:33,361 --> 00:12:34,944
Help me!
256
00:12:34,946 --> 00:12:36,562
Please!
257
00:12:53,248 --> 00:12:55,632
Just another day at the office.
258
00:12:55,634 --> 00:12:59,502
Mama always said I should
have studied accounting.
259
00:12:59,504 --> 00:13:01,971
It's probably easiest
if we looked at these
260
00:13:01,973 --> 00:13:03,723
as two separate, distinct crimes...
261
00:13:03,725 --> 00:13:05,391
The past and the present.
262
00:13:05,393 --> 00:13:07,260
Simplicity's good. Fire away.
263
00:13:07,262 --> 00:13:09,762
Let's start with the 7
victims from the past.
264
00:13:09,764 --> 00:13:11,180
All were female Caucasians
265
00:13:11,182 --> 00:13:13,066
in their late teens to mid-twenties,
266
00:13:13,068 --> 00:13:16,769
brunettes, small boned,
around 5'6, " 5'7".
267
00:13:16,771 --> 00:13:18,905
They were killed over
a period of two decades,
268
00:13:18,907 --> 00:13:21,240
roughly 1988 to 2008.
269
00:13:21,242 --> 00:13:22,692
Sexually assaulted?
270
00:13:22,694 --> 00:13:26,112
No. No signs of rape, torture,
or prolonged confinement.
271
00:13:26,114 --> 00:13:27,413
What about C.O.D.?
272
00:13:27,415 --> 00:13:28,865
Poison.
273
00:13:28,867 --> 00:13:30,366
That skews female.
274
00:13:30,368 --> 00:13:32,618
Puts Dorothy solidly in the picture.
275
00:13:32,620 --> 00:13:34,420
Now for the present.
276
00:13:34,422 --> 00:13:36,172
Two latest victims ranged in age
277
00:13:36,174 --> 00:13:39,425
from 42 to 46 and had
a rougher time of it.
278
00:13:39,427 --> 00:13:42,011
They both suffered blunt
force trauma to the head.
279
00:13:42,013 --> 00:13:44,013
We're definitely dealing with
two different killers here.
280
00:13:44,015 --> 00:13:46,549
An offender's signature wouldn't
deviate that dramatically.
281
00:13:46,551 --> 00:13:48,935
Yeah, there is a lot more anger
282
00:13:48,937 --> 00:13:50,303
in our active unsub.
283
00:13:50,305 --> 00:13:52,472
And sadism.
284
00:13:52,474 --> 00:13:54,607
I found insulation residue
in the victim's lungs.
285
00:13:54,609 --> 00:13:58,861
So the women were entombed
while they were still alive.
286
00:14:01,783 --> 00:14:05,485
Our unsub has to be
someone close to the Elgins.
287
00:14:05,487 --> 00:14:07,320
He was familiar with
the earlier killings
288
00:14:07,322 --> 00:14:08,821
and tried to emulate them.
289
00:14:08,823 --> 00:14:10,656
A friend, maybe,
290
00:14:10,658 --> 00:14:12,325
or a family member we don't know about.
291
00:14:12,327 --> 00:14:13,659
Ok, let's take a step back
292
00:14:13,661 --> 00:14:15,211
and review what we've got so far.
293
00:14:15,213 --> 00:14:18,164
Karl Elgin began killing
young runaway types
294
00:14:18,166 --> 00:14:19,665
starting back in the eighties.
295
00:14:19,667 --> 00:14:21,834
Brought them back to the
house using some sort of ruse,
296
00:14:21,836 --> 00:14:23,753
a hot meal, roof over their head.
297
00:14:23,755 --> 00:14:26,639
So many victims over
such a long time span,
298
00:14:26,641 --> 00:14:28,007
Dorothy had to be complicit.
299
00:14:28,009 --> 00:14:29,175
More than that, maybe.
300
00:14:29,177 --> 00:14:30,760
She could have been calling the shots,
301
00:14:30,762 --> 00:14:33,479
reining in the more violent
tendencies of her husband.
302
00:14:33,481 --> 00:14:35,765
Now fast forward to present day,
303
00:14:35,767 --> 00:14:38,101
and years after Karl's last victim,
304
00:14:38,103 --> 00:14:40,737
two more women are killed
in the span of 12 months.
305
00:14:40,739 --> 00:14:43,756
Murders that coincidentally
started shortly after Karl died.
306
00:14:43,758 --> 00:14:46,025
- Garcia.
- Dígame.
307
00:14:46,027 --> 00:14:48,411
Have you found any connection
between the two women we just ID'd?
308
00:14:48,413 --> 00:14:51,998
No, I have not. Both were
married and had children,
309
00:14:52,000 --> 00:14:54,333
participated in their communities.
310
00:14:54,335 --> 00:14:55,701
They both seem like model citizens.
311
00:14:55,703 --> 00:14:58,037
Two women like that go
missing in less than a year
312
00:14:58,039 --> 00:15:00,456
and nobody down here connects the dots?
313
00:15:06,047 --> 00:15:07,547
You're pretty great at that.
314
00:15:07,549 --> 00:15:09,465
My aunt loved to sew.
315
00:15:09,467 --> 00:15:11,100
I was a tomboy,
316
00:15:11,102 --> 00:15:12,885
always tearing my jeans,
317
00:15:12,887 --> 00:15:14,804
and she would mend them,
318
00:15:14,806 --> 00:15:17,607
make them good as new.
319
00:15:17,609 --> 00:15:19,725
Now, Dorothy, you can
be truthful with us
320
00:15:19,727 --> 00:15:21,110
about Karl and the girls.
321
00:15:21,112 --> 00:15:22,562
We know you cared about them.
322
00:15:22,564 --> 00:15:23,946
That's why you fixed their clothing.
323
00:15:25,867 --> 00:15:28,067
I'm sorry, but it's time
for Mrs. Elgin's medicine.
324
00:15:28,069 --> 00:15:30,286
Dorothy, you said something earlier.
325
00:15:30,288 --> 00:15:33,072
"It won't work. It's not the
same." What did that mean?
326
00:15:34,826 --> 00:15:36,409
Did I say that?
327
00:15:36,411 --> 00:15:38,461
You don't remember?
328
00:15:38,463 --> 00:15:40,329
No.
329
00:15:41,916 --> 00:15:43,166
I'll bring her back in a few minutes
330
00:15:43,168 --> 00:15:44,884
if you'd like to wait.
331
00:15:51,676 --> 00:15:53,926
Something's going on with her.
332
00:15:57,482 --> 00:15:59,816
No! No!
333
00:15:59,818 --> 00:16:00,983
Call
9-1-1.
334
00:16:00,985 --> 00:16:03,302
Somebody help. Help her.
335
00:16:11,413 --> 00:16:13,447
All right, yeah. Thanks.
336
00:16:14,700 --> 00:16:16,249
Dorothy died on the way to the hospital.
337
00:16:16,251 --> 00:16:17,618
Whatever she knew died with her.
338
00:16:17,620 --> 00:16:19,002
I can't believe she did that.
339
00:16:19,004 --> 00:16:22,422
Well, maybe the guilt got
to be too much for her.
340
00:16:22,424 --> 00:16:24,508
Is that everything?
There's nothing else?
341
00:16:24,510 --> 00:16:26,543
Those are the only items
she brought from her house.
342
00:16:26,545 --> 00:16:29,212
All right, Dorothy was
picked up by the police
343
00:16:29,214 --> 00:16:30,263
in the middle of the night.
344
00:16:30,265 --> 00:16:32,015
She was brought here, went to bed,
345
00:16:32,017 --> 00:16:33,634
but she wasn't processed
until the next morning.
346
00:16:33,636 --> 00:16:37,638
So she had a small window
of unsupervised time.
347
00:16:37,640 --> 00:16:39,940
What's the one thing we know
for sure about the Elgins?
348
00:16:39,942 --> 00:16:41,024
They like to hide things.
349
00:16:41,026 --> 00:16:42,392
Yeah.
350
00:16:42,394 --> 00:16:46,947
Jewelry, keychains, bodies, you know,
351
00:16:46,949 --> 00:16:48,899
the important stuff.
352
00:17:20,182 --> 00:17:22,182
Old habits die hard.
353
00:17:35,948 --> 00:17:37,698
What are you doing?
354
00:17:40,202 --> 00:17:43,537
We could talk. It'd be nice.
355
00:17:43,539 --> 00:17:45,539
I...
356
00:17:45,541 --> 00:17:47,791
Just tell me what you're writing there.
357
00:17:52,681 --> 00:17:54,598
You're scaring me.
358
00:18:18,540 --> 00:18:21,041
The victims probably wrote these.
359
00:18:21,043 --> 00:18:23,243
We're having forensics expedite
the processing of the envelopes.
360
00:18:23,245 --> 00:18:24,911
At least now we have
names and addresses.
361
00:18:24,913 --> 00:18:27,998
Let's see if Garcia can track
down the intended recipients.
362
00:18:28,000 --> 00:18:30,634
Why write letters that
never even got mailed?
363
00:18:30,636 --> 00:18:32,252
It could have been a
way for Karl and Dorothy
364
00:18:32,254 --> 00:18:34,171
to psychologically
control their victims,
365
00:18:34,173 --> 00:18:35,889
allow them to write
letters to loved ones,
366
00:18:35,891 --> 00:18:38,642
give them a sense of being in a
safe and nurturing environment.
367
00:18:38,644 --> 00:18:40,927
Which makes the behavioral profile
368
00:18:40,929 --> 00:18:43,096
less sociopathic, oddly enough.
369
00:18:43,098 --> 00:18:44,347
How come?
370
00:18:44,349 --> 00:18:45,932
To use parental love
as a manipulating device
371
00:18:45,934 --> 00:18:48,018
means they have an understanding
of the importance of family.
372
00:18:48,020 --> 00:18:49,436
Most sociopaths don't.
373
00:18:49,438 --> 00:18:51,438
By definition, they lack the sense
374
00:18:51,440 --> 00:18:53,523
of human connectedness
the rest of us feel.
375
00:18:53,525 --> 00:18:56,159
The Elgins must have
experienced it first hand.
376
00:18:56,161 --> 00:18:58,028
I don't see how they could.
377
00:18:58,030 --> 00:18:59,996
Karl and Dorothy didn't have any kids.
378
00:18:59,998 --> 00:19:01,498
Was that ever verified?
379
00:19:01,500 --> 00:19:02,949
Well, I'd drive out there now and then
380
00:19:02,951 --> 00:19:04,534
just to check in on them,
381
00:19:04,536 --> 00:19:06,870
and I never saw another soul
besides Karl and Dorothy.
382
00:19:06,872 --> 00:19:09,372
Sheriff, have you ever heard the saying,
383
00:19:09,374 --> 00:19:13,543
does a tree falling in an
empty forest make a sound?
384
00:19:15,097 --> 00:19:18,799
It's a metaphysical riddle
about unperceived existence.
385
00:19:18,801 --> 00:19:20,300
The answer's largely
dependent on whether
386
00:19:20,302 --> 00:19:22,302
you subscribe to
substance or bundle theory.
387
00:19:22,304 --> 00:19:24,054
In this case, I believe Agent Prentiss
388
00:19:24,056 --> 00:19:25,939
is saying that, yes, the
tree does make a sound.
389
00:19:25,941 --> 00:19:27,724
Thank you.
390
00:19:27,726 --> 00:19:29,226
Surprise, surprise.
391
00:19:29,228 --> 00:19:31,144
Autopsy on Dorothy Elgin
reveals at some point
392
00:19:31,146 --> 00:19:32,813
in her life she did give birth.
393
00:19:32,815 --> 00:19:34,147
I'll be damned.
394
00:19:34,149 --> 00:19:35,732
With the recent killings,
the signature changed.
395
00:19:35,734 --> 00:19:37,317
All the feminine aspects went away.
396
00:19:37,319 --> 00:19:38,902
What if Dorothy had a son?
397
00:19:40,072 --> 00:19:41,788
He would have known about
the earlier killings,
398
00:19:41,790 --> 00:19:43,290
maybe even witnessed them.
399
00:19:43,292 --> 00:19:44,908
And then when the patriarch died,
400
00:19:44,910 --> 00:19:47,127
he was there to pick up the torch.
401
00:19:47,129 --> 00:19:49,629
Dorothy didn't commit
suicide from guilt.
402
00:19:49,631 --> 00:19:52,332
It was to protect the
person she knew or suspected
403
00:19:52,334 --> 00:19:55,719
might be behind the current
murders... her own child.
404
00:19:55,721 --> 00:19:58,255
In her dementia, she couldn't
trust what she might let slip.
405
00:19:58,257 --> 00:20:01,091
So rather than risk
incriminating her own boy,
406
00:20:01,093 --> 00:20:02,893
she took herself out of the picture.
407
00:20:02,895 --> 00:20:06,596
Ok, a local woman named Mary
Brewer was just reported missing.
408
00:20:06,598 --> 00:20:08,682
40 years old, brunette, 5'6".
409
00:20:08,684 --> 00:20:10,767
Well, the son's victimology
matches that of the father's
410
00:20:10,769 --> 00:20:13,019
in terms of type, but he
his aging the women up.
411
00:20:13,021 --> 00:20:15,238
So if the earlier
victims would have lived,
412
00:20:15,240 --> 00:20:16,940
they'd be the age of
the current victims.
413
00:20:16,942 --> 00:20:19,776
These surrogates must
mean different things
414
00:20:19,778 --> 00:20:21,444
to the two different killers.
415
00:20:21,446 --> 00:20:24,781
Ok, well, forensics just
finished up with the envelopes.
416
00:20:35,961 --> 00:20:38,128
Don't, please.
417
00:21:14,549 --> 00:21:16,967
Sing me a song.
418
00:21:16,969 --> 00:21:19,135
What?
419
00:21:21,423 --> 00:21:24,307
I'm sad.
420
00:22:03,715 --> 00:22:05,715
Words from the grave.
421
00:22:05,717 --> 00:22:08,301
Our unsub's identity
could be hidden in here.
422
00:22:08,303 --> 00:22:10,887
Let's do it.
423
00:22:13,608 --> 00:22:16,142
"Dear, Mom and Dad, it's me Delta.
424
00:22:16,144 --> 00:22:17,894
Getting this letter,
you must be shocked."
425
00:22:17,896 --> 00:22:20,864
Woman, voice-over: I don't think I
ever wrote anything to you before.
426
00:22:20,866 --> 00:22:23,733
I'm staying with a nice older
couple I met when I was hitchhiking.
427
00:22:23,735 --> 00:22:26,569
We play cards and things.
428
00:22:26,571 --> 00:22:28,405
I'm getting healthy.
429
00:22:29,908 --> 00:22:32,659
There's a pond where Karl's
teaching me how to fish.
430
00:22:32,661 --> 00:22:34,244
He's so nice.
431
00:22:34,246 --> 00:22:36,579
"Karl is Dorothy's husband."
432
00:22:41,887 --> 00:22:43,253
Second woman, voice-over: Don't
worry because they treat me
433
00:22:43,255 --> 00:22:45,255
just like I was their own daughter.
434
00:22:45,257 --> 00:22:47,424
I'll be coming home next week.
435
00:22:47,426 --> 00:22:49,843
Honest.
436
00:22:56,184 --> 00:22:59,269
Third woman, voice-over: Please
don't be mad when you see me.
437
00:22:59,271 --> 00:23:01,404
Just hold me.
438
00:23:01,406 --> 00:23:03,606
I love you.
439
00:23:05,610 --> 00:23:07,944
They had no idea what was in store.
440
00:23:07,946 --> 00:23:11,831
The common refrain is
"they treated me like"
441
00:23:11,833 --> 00:23:13,366
I was their own daughter."
442
00:23:13,368 --> 00:23:16,036
Well, maybe that's what the
abductions were all about.
443
00:23:16,038 --> 00:23:18,788
Karl and Dorothy, they had a son,
444
00:23:18,790 --> 00:23:20,540
maybe they wanted to add a daughter.
445
00:23:20,542 --> 00:23:22,292
Building a family?
446
00:23:22,294 --> 00:23:25,678
Ok, we need to go wider.
447
00:23:25,680 --> 00:23:28,431
We're here today to enlist
the help of the public
448
00:23:28,433 --> 00:23:30,216
in finding Mary Brewer.
449
00:23:30,218 --> 00:23:33,470
The person we believe is
responsible for taking Mary is a man
450
00:23:33,472 --> 00:23:36,306
with a close connection
to Karl and Dorothy Elgin,
451
00:23:36,308 --> 00:23:39,059
the couple suspected in the murders
452
00:23:39,061 --> 00:23:41,478
of 7 other women many years ago.
453
00:23:41,480 --> 00:23:43,980
There's evidence that the
couple may have had a child.
454
00:23:43,982 --> 00:23:46,983
And given that the killings
profile strongly as male,
455
00:23:46,985 --> 00:23:49,702
we could be looking at
a heretofore unknown son.
456
00:23:49,704 --> 00:23:51,821
We're hoping others
might have had contact
457
00:23:51,823 --> 00:23:53,490
with the family and survived.
458
00:23:53,492 --> 00:23:56,459
These are the people
we're reaching out to.
459
00:23:57,913 --> 00:23:59,913
This killer is not
criminally sophisticated,
460
00:23:59,915 --> 00:24:02,382
and he's abducting high-profile
targets in broad daylight.
461
00:24:02,384 --> 00:24:05,051
This is an indicator that
the person we're searching for
462
00:24:05,053 --> 00:24:06,419
may be devolving.
463
00:24:06,421 --> 00:24:09,089
This makes him
significantly more dangerous.
464
00:24:09,091 --> 00:24:11,891
We need your help to find Mary Brewer,
465
00:24:11,893 --> 00:24:14,677
but also to give loved
ones of the earlier victims
466
00:24:14,679 --> 00:24:16,146
the closure they deserve.
467
00:24:16,148 --> 00:24:19,682
We urge anyone who may
have pertinent information
468
00:24:19,684 --> 00:24:22,018
to contact the FBI at
the number provided.
469
00:24:22,020 --> 00:24:23,987
Thank you.
470
00:24:43,208 --> 00:24:44,958
I'm not hungry.
471
00:24:44,960 --> 00:24:47,677
It's not for you.
472
00:25:09,317 --> 00:25:11,534
You want me to feed you?
473
00:25:26,551 --> 00:25:28,751
- A plane.
- What?
474
00:25:28,753 --> 00:25:31,087
Make it a plane...
475
00:25:31,089 --> 00:25:33,389
Flying in.
476
00:25:49,941 --> 00:25:51,774
Here it comes.
477
00:25:51,776 --> 00:25:53,693
Close your eyes.
478
00:25:56,281 --> 00:25:58,781
Open your mouth.
479
00:25:58,783 --> 00:26:00,500
Into the hangar.
480
00:26:06,291 --> 00:26:08,875
Uhh!
481
00:26:17,302 --> 00:26:20,353
Why don't you love me?!
482
00:26:28,361 --> 00:26:29,827
Mary Brewer's husband's on his way in,
483
00:26:29,829 --> 00:26:32,096
and we got an APB out
on her vehicle right now.
484
00:26:32,098 --> 00:26:33,614
Media outreach is working.
485
00:26:33,616 --> 00:26:34,832
Now it's just a matter
of sorting through
486
00:26:34,834 --> 00:26:36,367
which leads are real and which aren't.
487
00:26:36,369 --> 00:26:38,619
Unfortunately, Garcia's not
having much luck with the letters.
488
00:26:38,621 --> 00:26:42,840
The intended recipients have either
passed away or moved elsewhere.
489
00:26:42,842 --> 00:26:45,042
Excuse me, Agents.
490
00:26:45,044 --> 00:26:47,762
This woman says it's important
that she talk to you right now.
491
00:26:47,764 --> 00:26:51,348
I'm agent Prentiss. This is Agent
Simmons. How can we help you?
492
00:26:52,769 --> 00:26:55,052
Karl and Dorothy Elgin,
they didn't have a son.
493
00:26:55,054 --> 00:26:57,638
Ok. And you know this how?
494
00:26:57,640 --> 00:26:59,690
I grew up in that house.
495
00:26:59,692 --> 00:27:02,443
Karl and Dorothy Elgin were my parents.
496
00:27:05,982 --> 00:27:08,399
Apparently she ran away
from home when she was 16
497
00:27:08,401 --> 00:27:09,733
and never looked back.
498
00:27:09,735 --> 00:27:11,235
Think she's legit or just somebody
499
00:27:11,237 --> 00:27:12,903
looking for their 15 minutes of fame?
500
00:27:12,905 --> 00:27:17,241
Sheriff said she was able to
describe the Elgins' house in detail.
501
00:27:17,243 --> 00:27:18,959
My mom and dad weren't normal,
502
00:27:18,961 --> 00:27:20,578
I always knew that,
503
00:27:20,580 --> 00:27:22,630
but they weren't killers.
504
00:27:22,632 --> 00:27:25,499
Not normal how?
505
00:27:25,501 --> 00:27:27,718
It was just them.
506
00:27:27,720 --> 00:27:30,387
All they ever talked about
was getting away from people.
507
00:27:30,389 --> 00:27:31,972
Is that why you ran away?
508
00:27:31,974 --> 00:27:35,176
Yeah. I mean, I had no friends,
509
00:27:35,178 --> 00:27:37,645
wasn't even allowed to go into town.
510
00:27:37,647 --> 00:27:38,979
Towards the end, I'd
sneak away at night,
511
00:27:38,981 --> 00:27:40,731
hang out with kids my own age.
512
00:27:40,733 --> 00:27:41,899
And do what?
513
00:27:41,901 --> 00:27:43,100
Talk, drink beer.
514
00:27:43,102 --> 00:27:44,351
What normal teenagers do.
515
00:27:44,353 --> 00:27:46,654
What made you decide to leave for good?
516
00:27:46,656 --> 00:27:49,273
One day I just opened the door
517
00:27:49,275 --> 00:27:51,442
and walked out and never came back.
518
00:27:51,444 --> 00:27:54,945
Moved to Georgia, got myself a new life.
519
00:27:54,947 --> 00:27:56,947
Married, two kids.
520
00:27:58,284 --> 00:27:59,867
Leeanne,
521
00:27:59,869 --> 00:28:02,786
were you there when your parents
started murdering those girls?
522
00:28:02,788 --> 00:28:04,338
That's what I'm trying to tell you.
523
00:28:04,340 --> 00:28:06,540
They couldn't have done all
the things people are saying.
524
00:28:06,542 --> 00:28:07,958
It was somebody else,
525
00:28:07,960 --> 00:28:11,011
some other monster.
526
00:28:14,133 --> 00:28:16,767
I'm sorry.
527
00:28:16,769 --> 00:28:20,137
Let me put a bandage on your head.
528
00:28:20,139 --> 00:28:24,275
I'll... I'll take care of you.
529
00:28:24,277 --> 00:28:26,310
I promise.
530
00:28:37,907 --> 00:28:39,907
What are you doing?
531
00:28:47,083 --> 00:28:48,832
No!
532
00:28:55,591 --> 00:28:57,591
So it wasn't about creating a daughter.
533
00:28:57,593 --> 00:29:00,761
They were trying to replace
the daughter they'd lost.
534
00:29:00,763 --> 00:29:04,932
You know, Leeanne's 5'7",
brunette, small boned.
535
00:29:04,934 --> 00:29:07,518
Yeah, but there's something
still not sitting right.
536
00:29:07,520 --> 00:29:11,355
A 16-year-old girl one day walks away
from the only world she's ever known,
537
00:29:11,357 --> 00:29:14,275
no money, no resources, nothing.
538
00:29:14,277 --> 00:29:18,162
There's more to this than
run-of-the-mill teenage angst.
539
00:29:18,164 --> 00:29:20,664
Yeah, something triggered her decision.
540
00:29:21,951 --> 00:29:24,034
- Penelope.
- David.
541
00:29:24,036 --> 00:29:27,454
Leeanne Garrity ran away from home
542
00:29:27,456 --> 00:29:29,924
in either the spring or summer of 1988.
543
00:29:29,926 --> 00:29:32,793
Did anything unusual happen
in the area back then?
544
00:29:32,795 --> 00:29:34,878
I am a firm believer that unusual
545
00:29:34,880 --> 00:29:37,381
lies in the brain of the beholder.
546
00:29:37,383 --> 00:29:39,216
Having said that,
547
00:29:39,218 --> 00:29:41,435
the majority of brains would
say that this qualifies.
548
00:29:41,437 --> 00:29:45,439
June 5, 1988, local
farmer named Roger Milburn
549
00:29:45,441 --> 00:29:47,858
killed his wife and his teenage son
550
00:29:47,860 --> 00:29:49,643
before taking his own life.
551
00:29:49,645 --> 00:29:51,946
It was huge local news at the time.
552
00:29:51,948 --> 00:29:53,647
Thank you.
553
00:29:53,649 --> 00:29:55,282
Leeanne must have heard about that.
554
00:29:55,284 --> 00:29:58,235
If she was in denial about her
parents' homicidal tendencies,
555
00:29:58,237 --> 00:30:00,204
that would have been one
hell of a wakeup call.
556
00:30:00,206 --> 00:30:03,240
Yeah, she could have feared
the same thing happening to her.
557
00:30:03,242 --> 00:30:04,825
JJ, can you and the boy genius
558
00:30:04,827 --> 00:30:07,211
take a look at whatever they may
have on file about that old case?
559
00:30:07,213 --> 00:30:09,046
Yeah, you got it.
560
00:30:11,634 --> 00:30:14,335
Ok, so this is everything collected
from the Milburn crime scene?
561
00:30:14,337 --> 00:30:15,419
Yes, ma'am.
562
00:30:15,421 --> 00:30:17,388
JJ, look at this.
563
00:30:20,810 --> 00:30:23,093
Yeah, that doesn't track.
564
00:30:23,095 --> 00:30:24,011
What doesn't?
565
00:30:24,013 --> 00:30:25,512
Bullet trajectories, body angles,
566
00:30:25,514 --> 00:30:26,897
and blood spatter are not consistent
567
00:30:26,899 --> 00:30:28,098
with a murder-suicide.
568
00:30:28,100 --> 00:30:29,900
Were Roger Milburn's hands ever tested
569
00:30:29,902 --> 00:30:31,769
for gun powder residue?
570
00:30:31,771 --> 00:30:35,272
No, ma'am. It seemed like an
open-and-shut case back then.
571
00:30:35,274 --> 00:30:37,775
This crime scene was staged.
Someone else killed this family.
572
00:30:44,333 --> 00:30:46,917
It was just a mother,
father, and teenage son
573
00:30:46,919 --> 00:30:48,919
living at the Milburn house, correct?
574
00:30:48,921 --> 00:30:49,953
No one else?
575
00:30:49,955 --> 00:30:51,288
That's right.
576
00:30:51,290 --> 00:30:54,258
What were they doing with a baby bottle?
577
00:30:55,961 --> 00:30:57,294
Where did the Milburns live?
578
00:30:57,296 --> 00:30:59,046
Uh...
579
00:31:03,969 --> 00:31:05,769
Right there.
580
00:31:05,771 --> 00:31:08,305
That's right next to the Elgin property.
581
00:31:11,143 --> 00:31:14,028
You weren't entirely
truthful with us, Leeanne.
582
00:31:14,030 --> 00:31:15,863
What do you mean?
583
00:31:15,865 --> 00:31:18,148
Those nights that you went sneaking out,
584
00:31:18,150 --> 00:31:20,818
there was only one kid that you
went to hang out with, right?
585
00:31:20,820 --> 00:31:23,370
And you didn't just drink beer.
586
00:31:23,372 --> 00:31:25,622
You got pregnant.
587
00:31:26,909 --> 00:31:28,575
No.
588
00:31:34,917 --> 00:31:36,133
Where did you...
589
00:31:36,135 --> 00:31:38,585
The Milburn family. They lived close by.
590
00:31:38,587 --> 00:31:41,221
Their teenage son Steve, he
was about your age, right?
591
00:31:41,223 --> 00:31:43,841
He's the one you were
sneaking out to see.
592
00:31:43,843 --> 00:31:46,427
I didn't mean for it to happen.
593
00:31:49,682 --> 00:31:52,516
Did your parents know?
594
00:31:52,518 --> 00:31:54,902
I had the baby at the house.
595
00:31:54,904 --> 00:31:56,687
In secret.
596
00:31:56,689 --> 00:31:58,655
And what about Steve?
597
00:31:58,657 --> 00:32:01,075
Nobody knew.
598
00:32:01,077 --> 00:32:03,911
My mom and dad said they'd
raise the baby themselves,
599
00:32:03,913 --> 00:32:07,114
but it only made them crazier.
600
00:32:07,116 --> 00:32:08,749
I'd even get tied to the bed sometimes
601
00:32:08,751 --> 00:32:10,667
to make sure I wouldn't
go running off again.
602
00:32:10,669 --> 00:32:12,119
But you did anyway.
603
00:32:12,121 --> 00:32:13,587
One night I had a chance,
604
00:32:13,589 --> 00:32:15,956
so I took my little boy and I ran.
605
00:32:15,958 --> 00:32:19,093
I dropped him off at his
daddy's and kept going.
606
00:32:19,095 --> 00:32:22,679
Why? Why leave your baby behind?
607
00:32:22,681 --> 00:32:25,349
That wasn't my plan.
608
00:32:25,351 --> 00:32:27,551
But Steve's mom and dad,
they didn't want nothing
609
00:32:27,553 --> 00:32:29,269
to do with me or my family.
610
00:32:29,271 --> 00:32:31,889
They knew my mom and
dad were kind of crazy.
611
00:32:31,891 --> 00:32:33,690
And the baby was their grandson, too.
612
00:32:33,692 --> 00:32:36,226
They said they'd take
him and raise him proper,
613
00:32:36,228 --> 00:32:38,979
but only if I went away.
614
00:32:38,981 --> 00:32:41,115
So I left.
615
00:32:43,619 --> 00:32:45,702
Where did you find that?
616
00:32:45,704 --> 00:32:49,406
In was in the evidence box
from the Milburn crime scene.
617
00:32:49,408 --> 00:32:52,376
Crime scene? What are you talking about?
618
00:32:57,133 --> 00:33:00,501
Leeanne, shortly after you ran away,
619
00:33:00,503 --> 00:33:02,553
the Milburn family was killed.
620
00:33:02,555 --> 00:33:04,922
My baby?
621
00:33:04,924 --> 00:33:06,807
He wasn't there.
622
00:33:06,809 --> 00:33:10,427
There was the mother,
the father, and Steve.
623
00:33:10,429 --> 00:33:12,429
Police ruled it a murder-suicide.
624
00:33:12,431 --> 00:33:14,731
Except that it wasn't.
625
00:33:14,733 --> 00:33:17,434
We believe that your father
came looking for his grandson
626
00:33:17,436 --> 00:33:20,270
and then took him by force.
627
00:33:20,272 --> 00:33:22,156
Took him?
628
00:33:23,409 --> 00:33:25,826
You mean my little
boy grew up with them,
629
00:33:25,828 --> 00:33:28,996
in that house?
630
00:33:28,998 --> 00:33:31,365
Where is he now?
631
00:33:32,952 --> 00:33:35,118
No.
632
00:33:35,120 --> 00:33:37,287
Please.
633
00:33:37,289 --> 00:33:38,956
You don't have to do this.
634
00:33:38,958 --> 00:33:40,174
Grandpa knew.
635
00:33:40,176 --> 00:33:41,508
Knew what?
636
00:33:41,510 --> 00:33:43,293
I don't know what you're talking about.
637
00:33:43,295 --> 00:33:45,512
When you left,
638
00:33:45,514 --> 00:33:48,265
Grandpa said Grandma got...
639
00:33:48,267 --> 00:33:50,884
Really, really sad.
640
00:33:53,472 --> 00:33:55,856
He wanted her to get better,
641
00:33:57,476 --> 00:33:59,359
like she used to be.
642
00:34:01,313 --> 00:34:04,314
He found others, but...
643
00:34:04,316 --> 00:34:07,317
But he had to make sure
they didn't run away.
644
00:34:12,324 --> 00:34:15,209
Don't be sad, Grandma.
645
00:34:21,000 --> 00:34:23,133
Then Grandpa died.
646
00:34:24,470 --> 00:34:25,669
I tried to find the other ones, too,
647
00:34:25,671 --> 00:34:28,388
but it didn't work.
648
00:34:30,259 --> 00:34:32,059
It wasn't the same.
649
00:34:36,181 --> 00:34:38,765
That won't happen to me.
650
00:34:52,331 --> 00:34:54,248
Aah!
651
00:35:34,406 --> 00:35:36,490
Aah! Aah!
652
00:35:36,492 --> 00:35:38,408
Aah!
653
00:35:42,433 --> 00:35:45,119
So we know who and why but not where.
654
00:35:45,119 --> 00:35:46,967
Well, the unsub wouldn't go
far from where he grew up.
655
00:35:46,967 --> 00:35:48,750
All of the trauma is rooted there.
656
00:35:48,752 --> 00:35:51,719
Ok, well, letters the victims
wrote their loved ones...
657
00:35:51,721 --> 00:35:53,087
Yeah, what about them?
658
00:35:53,089 --> 00:35:54,672
Well, several talked about a pond
659
00:35:54,674 --> 00:35:56,591
where Karl took them fishing.
660
00:35:56,593 --> 00:36:00,178
Recreating what he must
have done with Leeanne.
661
00:36:01,598 --> 00:36:02,764
Fishing?
662
00:36:02,766 --> 00:36:04,849
In a pond somewhere near your house.
663
00:36:04,851 --> 00:36:07,852
Yeah, I mean, my dad took
me fishing when I was little.
664
00:36:07,854 --> 00:36:10,605
Where was it? There's no pond
on your family's property.
665
00:36:10,607 --> 00:36:12,240
I know. We had to drive there.
666
00:36:12,242 --> 00:36:13,608
- Which direction?
- I don't know.
667
00:36:13,610 --> 00:36:15,360
How long did it take you to get there?
668
00:36:15,362 --> 00:36:18,446
15 minutes, maybe. It was
next to an empty cabin.
669
00:36:18,448 --> 00:36:20,281
There was a bridge
nearby. Why do you want...
670
00:36:20,283 --> 00:36:21,616
Garcia.
671
00:36:21,618 --> 00:36:23,918
Hold on.
672
00:36:23,920 --> 00:36:26,087
Got it. Sending coordinates now.
673
00:36:26,089 --> 00:36:28,089
Rossi and Simmons are out
at the Elgin crime scene.
674
00:36:28,091 --> 00:36:30,041
They're closer than we
are. We'll provide backup.
675
00:36:30,043 --> 00:36:32,293
Dave...
676
00:36:32,295 --> 00:36:34,629
I'll secure the back.
677
00:37:03,960 --> 00:37:07,579
Rossi, he's in the center of the room.
678
00:37:07,581 --> 00:37:08,913
He's alone.
679
00:37:08,915 --> 00:37:09,964
Copy.
680
00:37:09,966 --> 00:37:11,165
I'm at the rear entrance.
681
00:37:11,167 --> 00:37:12,667
Any sign of Mary Brewer?
682
00:37:12,669 --> 00:37:14,302
Negative.
683
00:37:14,304 --> 00:37:16,054
We breach on 3.
684
00:37:19,643 --> 00:37:23,761
1, 2, 3.
685
00:37:23,763 --> 00:37:25,763
FBI!
686
00:37:25,765 --> 00:37:27,899
Put your hands up.
687
00:37:27,901 --> 00:37:30,768
Hands up! Now!
688
00:37:36,109 --> 00:37:37,992
Where's Mary Brewer?
689
00:37:43,500 --> 00:37:45,083
Need an ambulance to the location.
690
00:37:45,085 --> 00:37:46,367
Mary!
691
00:37:49,839 --> 00:37:52,123
Mary Brewer!
692
00:38:04,270 --> 00:38:05,520
No sign of her.
693
00:38:05,522 --> 00:38:08,556
Where is she?
694
00:38:08,558 --> 00:38:11,726
Mary!
695
00:38:25,075 --> 00:38:27,291
You're ok. You're safe now.
696
00:38:27,293 --> 00:38:30,411
No! No! No!
697
00:38:33,383 --> 00:38:35,917
No, leave her where she was.
698
00:38:35,919 --> 00:38:39,303
She belongs with me.
699
00:38:39,305 --> 00:38:41,339
It's ok, it's ok.
700
00:38:41,341 --> 00:38:44,759
You're safe. You're safe.
701
00:38:49,015 --> 00:38:52,900
So all this is because the
Elgins' daughter ran off?
702
00:38:52,902 --> 00:38:54,686
Karl saw the effect it had on his wife,
703
00:38:54,688 --> 00:38:56,437
so he went out, found those girls
704
00:38:56,439 --> 00:38:59,273
in an attempt to pull
Dorothy out of her tailspin.
705
00:38:59,275 --> 00:39:02,076
He surrounded her with
substitute Leeannes
706
00:39:02,078 --> 00:39:04,112
in the wall, under the floor,
707
00:39:04,114 --> 00:39:05,747
basically encircling her.
708
00:39:05,749 --> 00:39:07,498
And their grandson tried
to do the same thing for her
709
00:39:07,500 --> 00:39:08,666
once Karl died.
710
00:39:08,668 --> 00:39:11,669
Is this a normal case for you folks?
711
00:39:11,671 --> 00:39:12,954
None of them are normal.
712
00:39:14,257 --> 00:39:15,356
Well, Dr. Reid, I can say it was
713
00:39:15,358 --> 00:39:17,125
a pleasure talking to you.
714
00:39:17,127 --> 00:39:19,627
I'm gonna give that tree in the
forest thing some more thought.
715
00:39:19,629 --> 00:39:20,845
Don't give it too much thought.
716
00:39:20,847 --> 00:39:22,797
It's basically an infallible conjecture.
717
00:39:22,799 --> 00:39:24,682
Copy that.
718
00:39:24,684 --> 00:39:26,801
Well, thanks again.
719
00:39:26,803 --> 00:39:28,686
Uh, Emily, I need to go to New York
720
00:39:28,688 --> 00:39:30,304
for a couple of days.
Would that be all right?
721
00:39:30,306 --> 00:39:32,440
After the wrench I
threw in your vacation
722
00:39:32,442 --> 00:39:36,394
with my quick detour,
take all the time you want.
723
00:39:38,064 --> 00:39:39,063
Coming?
724
00:39:39,065 --> 00:39:40,615
Uh, yeah, yeah. In a minute.
725
00:39:40,617 --> 00:39:42,617
There's something I have to do.
726
00:39:49,909 --> 00:39:51,659
Hey.
727
00:39:52,912 --> 00:39:55,963
Um...
728
00:39:55,965 --> 00:39:58,249
I think that was meant for you.
729
00:40:19,072 --> 00:40:22,440
JJ, voice-over: "Without a
family, man, alone in the world"
730
00:40:22,442 --> 00:40:24,358
trembles with the cold."
731
00:40:24,360 --> 00:40:26,194
André Maurois.
732
00:40:30,834 --> 00:40:33,451
This one's pretty good, huh?
733
00:40:33,453 --> 00:40:35,419
Thank you. You're welcome.
734
00:40:35,421 --> 00:40:36,838
Thank you very much.
735
00:40:36,840 --> 00:40:38,206
My pleasure.
736
00:40:38,208 --> 00:40:40,341
We didn't invite you here
just to pick up the tab.
737
00:40:40,343 --> 00:40:41,843
Yeah, well, don't you worry,
738
00:40:41,845 --> 00:40:43,344
you'll all be getting
invoices in the mail.
739
00:40:44,597 --> 00:40:46,380
It was great meeting you, sir.
740
00:40:46,382 --> 00:40:47,598
I loved your stories.
741
00:40:47,600 --> 00:40:49,550
You should seriously write a book.
742
00:40:49,552 --> 00:40:52,353
You know, I just may do that.
743
00:40:52,355 --> 00:40:54,555
I'm gonna start hunting a cab.
744
00:40:54,557 --> 00:40:56,224
Saturday nights are tough.
745
00:40:56,226 --> 00:40:57,391
You don't ride share?
746
00:40:57,393 --> 00:40:59,360
No, Scott doesn't like to download apps.
747
00:40:59,362 --> 00:41:01,979
This guy's just getting
better and better.
748
00:41:01,981 --> 00:41:05,616
Ok, so what do you guys think of Scott?
749
00:41:05,618 --> 00:41:06,784
Honestly.
750
00:41:06,786 --> 00:41:08,953
Honestly?
751
00:41:08,955 --> 00:41:10,738
I think he's terrific.
752
00:41:10,740 --> 00:41:13,491
- You do?
- I do.
753
00:41:13,493 --> 00:41:16,210
I know he's not up-to-date
on true crime authors,
754
00:41:16,212 --> 00:41:20,414
but we just... we click.
755
00:41:20,416 --> 00:41:22,717
Taxi's waiting.
756
00:41:26,840 --> 00:41:29,257
I love you guys. Thank you.
757
00:41:31,895 --> 00:41:35,680
As you can see, Portia’s
over her David Rossi issues.
758
00:41:35,682 --> 00:41:37,682
And I wasn't kidding about her new guy.
759
00:41:37,684 --> 00:41:39,317
Scott's great.
760
00:41:42,856 --> 00:41:46,407
It was important for
Portia to hear you say that.
761
00:41:46,409 --> 00:41:50,945
I think that's why she called
you to come to New York.
762
00:41:50,947 --> 00:41:55,333
How does it feel to step
in as substitute father?
763
00:41:55,335 --> 00:41:57,451
I'm flattered,
764
00:41:57,453 --> 00:41:59,370
though the irony of anyone asking me
765
00:41:59,372 --> 00:42:01,622
for romantic advice...
766
00:42:01,624 --> 00:42:04,125
You've had your share of romance.
767
00:42:04,127 --> 00:42:07,128
There's been at least 3 women
768
00:42:07,130 --> 00:42:09,797
that saw you as husband material.
769
00:42:09,799 --> 00:42:12,516
Yeah, well, we've all
seen how that turned out.
770
00:42:12,518 --> 00:42:14,051
Have we?
771
00:42:16,222 --> 00:42:20,808
Well, that's a subject that
bears further discussion.
772
00:42:20,810 --> 00:42:22,443
Care for a nightcap?
773
00:42:30,368 --> 00:42:33,376
Synced and corrected by deglinglau
www.MY-SUBS.com
55950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.