All language subtitles for City.of.Romance.S01E12.IQ.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,050 --> 00:01:38,670 [City of Romance] 2 00:01:39,310 --> 00:01:42,810 [Episode 12] 3 00:01:51,220 --> 00:01:53,590 I've read the first-stage investigation and research report. 4 00:01:53,640 --> 00:01:55,050 It's quite good. 5 00:01:55,420 --> 00:01:57,440 So what do you plan to do next? 6 00:01:57,840 --> 00:01:59,240 Yu Shubo, you go first. 7 00:02:05,190 --> 00:02:06,050 I heard 8 00:02:06,080 --> 00:02:09,000 you've been going full steam ahead with your club activities. 9 00:02:09,199 --> 00:02:11,130 You've put all your attention elsewhere, 10 00:02:11,380 --> 00:02:13,200 neglecting your main work. 11 00:02:20,210 --> 00:02:20,840 Well... 12 00:02:20,870 --> 00:02:22,270 no, sir. We'll get right on it. 13 00:02:24,530 --> 00:02:25,110 Professor, 14 00:02:25,930 --> 00:02:28,460 we've indeed formulated our 15 00:02:28,480 --> 00:02:29,270 next research direction. 16 00:02:29,510 --> 00:02:31,020 We'll conduct experiments focused on individuals. 17 00:02:33,329 --> 00:02:34,180 Tell me more. 18 00:02:36,030 --> 00:02:36,680 It's like this. 19 00:02:36,920 --> 00:02:39,190 Based on the results of the last report, 20 00:02:39,350 --> 00:02:41,350 we'll rule out the commonality of lying 21 00:02:41,370 --> 00:02:42,630 under special circumstances. 22 00:02:43,090 --> 00:02:43,740 Next, 23 00:02:43,760 --> 00:02:45,670 we'll focus on those individuals standing out in the report 24 00:02:45,800 --> 00:02:47,010 and conduct targeted experiments. 25 00:02:49,680 --> 00:02:52,040 Yu Shubo, what's your opinion? 26 00:02:54,480 --> 00:02:55,220 Well... 27 00:02:56,079 --> 00:02:57,360 I agree to try his approach, 28 00:02:57,620 --> 00:02:59,220 but I don't think it'll work perfectly. 29 00:02:59,920 --> 00:03:01,870 Because there are still flaws in his experimental direction. 30 00:03:01,970 --> 00:03:03,430 An individual can't represent the whole group. 31 00:03:03,920 --> 00:03:05,790 So, we need at least 32 00:03:05,810 --> 00:03:07,370 three experimental subjects, or more. 33 00:03:08,070 --> 00:03:10,760 I want to see your results as soon as possible. 34 00:03:10,940 --> 00:03:11,470 Go. 35 00:03:36,360 --> 00:03:37,220 Thank you for what you did just now. 36 00:03:42,500 --> 00:03:43,520 What do you plan to do? 37 00:03:44,050 --> 00:03:45,840 You spoke so confidently in front of the professor. 38 00:03:46,740 --> 00:03:48,450 Are you really going to do an analysis of individual experiments? 39 00:03:50,560 --> 00:03:51,360 This time, I plan to 40 00:03:51,390 --> 00:03:53,240 conduct a detailed data analysis again 41 00:03:53,340 --> 00:03:56,240 focusing on the pulse, heartbeat, muscle tension, 42 00:03:56,860 --> 00:03:58,190 sweat, and other reactions of the experimental subjects. 43 00:03:58,870 --> 00:04:00,350 Also, during the communication process, 44 00:04:00,580 --> 00:04:02,640 you need to emphasize the consistently accurate conclusions of the lie detector. 45 00:04:03,220 --> 00:04:04,330 This will 46 00:04:04,460 --> 00:04:06,420 serve as a deterrent and psychological suggestion to the subjects. 47 00:04:08,690 --> 00:04:10,920 Eliminate the subjects' false sense of luck. 48 00:04:11,400 --> 00:04:13,230 Have you selected your experimental subject? 49 00:04:15,680 --> 00:04:16,390 Bai Xiaoduo. 50 00:04:21,890 --> 00:04:23,060 That's too subjective. 51 00:04:23,920 --> 00:04:25,760 When selecting subjects, it is essential to set aside subjective biases 52 00:04:25,780 --> 00:04:27,320 and choose individuals in an unbiased manner. 53 00:04:30,270 --> 00:04:31,550 Do you have a better candidate? 54 00:04:32,210 --> 00:04:35,580 [Behavior Analysis Area] 55 00:04:35,580 --> 00:04:36,310 [Behavior Analysis Area] No. 56 00:04:36,310 --> 00:04:37,220 [Behavior Analysis Area] 57 00:04:37,220 --> 00:04:37,990 [Behavior Analysis Area] Select her then. 58 00:04:43,050 --> 00:04:43,710 Alright, 59 00:04:44,980 --> 00:04:46,480 Remember to wrap it up. I'm leaving first. 60 00:04:48,030 --> 00:04:48,540 I'm off. 61 00:04:50,860 --> 00:04:54,020 [Data Analysis Area] 62 00:05:03,640 --> 00:05:04,140 Hi. 63 00:05:04,550 --> 00:05:05,090 [Psychological Research Laboratory] 64 00:05:05,230 --> 00:05:05,980 [Experimental Equipment Room] Chairman Yu. 65 00:05:05,980 --> 00:05:08,590 [Experimental Equipment Room] 66 00:05:08,690 --> 00:05:14,090 [Psychological Research Laboratory] 67 00:05:14,090 --> 00:05:14,840 [Psychological Research Laboratory] Don't call me that. 68 00:05:15,260 --> 00:05:15,980 [Psychological Research Laboratory] I'm not the chairman yet. 69 00:05:16,330 --> 00:05:17,560 [Experimental Equipment Room] 70 00:05:17,560 --> 00:05:18,060 [Experimental Equipment Room] Okay. 71 00:05:18,060 --> 00:05:18,790 [Experimental Equipment Room] 72 00:05:18,790 --> 00:05:20,330 [Experimental Equipment Room] Yu Shubo. 73 00:05:20,970 --> 00:05:21,620 How was it abroad? 74 00:05:21,750 --> 00:05:22,500 Pretty good. 75 00:05:22,990 --> 00:05:23,920 It's just that... 76 00:05:24,060 --> 00:05:25,030 I missed everyone very much. 77 00:05:25,100 --> 00:05:27,260 So I came back right after the exchange ended. 78 00:05:28,380 --> 00:05:28,900 If you have time... 79 00:05:28,920 --> 00:05:30,420 I'm sorry, I... 80 00:05:30,900 --> 00:05:32,150 think I have something else to do. 81 00:05:32,170 --> 00:05:32,670 I should get going. 82 00:05:33,850 --> 00:05:34,550 Okay. 83 00:05:34,900 --> 00:05:36,530 We'll talk when you're free. 84 00:05:43,659 --> 00:05:47,420 [Episode 12: The Story Between Her and Him] 85 00:05:47,460 --> 00:05:48,240 [Su Yancheng] 86 00:05:48,240 --> 00:05:49,720 [Su Yancheng] Come to the lab for the experiment tomorrow. 87 00:05:50,659 --> 00:05:52,120 What's wrong with this man? 88 00:05:52,230 --> 00:05:54,200 He wouldn't even say "please" when asking for help. 89 00:05:54,620 --> 00:05:56,230 What are the boys nowadays thinking about? 90 00:05:56,540 --> 00:05:57,350 Yeah. 91 00:05:57,830 --> 00:06:00,130 What exactly is on their minds? 92 00:06:01,650 --> 00:06:02,700 Xiaomiao, what's wrong? 93 00:06:02,760 --> 00:06:03,270 Bai, 94 00:06:03,840 --> 00:06:04,700 tell me, 95 00:06:05,310 --> 00:06:08,240 what does it feel like to like someone? 96 00:06:08,500 --> 00:06:09,910 If you like someone... 97 00:06:11,280 --> 00:06:13,450 of course you want to hold him in your hands. 98 00:06:14,300 --> 00:06:16,040 I'm talking about a person. 99 00:06:16,490 --> 00:06:17,220 Yeah, I know. 100 00:06:17,240 --> 00:06:18,200 Blake is a person. 101 00:06:18,290 --> 00:06:21,110 So would your heart race because of Blake? 102 00:06:22,440 --> 00:06:23,350 Of course. 103 00:06:23,450 --> 00:06:25,010 That day at the exchange conference, 104 00:06:25,030 --> 00:06:26,570 my heart was about to jump out of my chest. 105 00:06:29,180 --> 00:06:31,010 But truly liking someone 106 00:06:31,330 --> 00:06:33,040 shouldn't just be about happiness, right? 107 00:06:33,340 --> 00:06:34,710 You might also suddenly 108 00:06:34,890 --> 00:06:36,040 overthink 109 00:06:36,409 --> 00:06:37,700 and feel troubled because of him. 110 00:06:43,550 --> 00:06:45,860 Yes, that's exactly the feeling. 111 00:06:50,159 --> 00:06:52,090 Instead of tormenting yourself, 112 00:06:52,420 --> 00:06:54,560 why don't you just ask him directly? 113 00:06:56,810 --> 00:06:58,810 Stop thinking about it. Go to bed early. 114 00:06:59,270 --> 00:07:00,720 Tomorrow is a new day. 115 00:07:04,440 --> 00:07:05,420 Good night. 116 00:07:21,410 --> 00:07:22,350 Quite skilful. 117 00:07:24,590 --> 00:07:26,260 I'm going to ask you a few questions next. 118 00:07:26,600 --> 00:07:28,460 Can I ask you a few questions first? 119 00:07:30,090 --> 00:07:30,660 Go ahead. 120 00:07:32,260 --> 00:07:34,700 Why didn't you find someone else for this experiment? 121 00:07:37,860 --> 00:07:38,960 No one else meets the criteria. 122 00:07:39,500 --> 00:07:41,560 Am I the only one who meets the criteria? 123 00:07:45,020 --> 00:07:47,250 So... I'm the only one who can do this experiment? 124 00:07:52,060 --> 00:07:52,620 Okay. 125 00:07:53,480 --> 00:07:54,100 Are you done asking? 126 00:07:54,280 --> 00:07:54,860 Yes. 127 00:07:55,270 --> 00:07:55,940 Can we start now? 128 00:07:55,960 --> 00:07:56,500 Yes. 129 00:08:01,260 --> 00:08:02,900 Look at yourself in the mirror. 130 00:08:05,040 --> 00:08:06,090 Very beautiful. 131 00:08:06,630 --> 00:08:07,900 Consider the following questions 132 00:08:07,930 --> 00:08:09,520 from the you in the mirror. 133 00:08:10,400 --> 00:08:11,500 Try to have a conversation with her. 134 00:08:17,030 --> 00:08:18,470 Do you have any worries lately? 135 00:08:20,150 --> 00:08:20,830 No, 136 00:08:21,500 --> 00:08:22,400 everything's fine. 137 00:08:27,580 --> 00:08:29,330 Have you thought about making some changes? 138 00:08:31,470 --> 00:08:33,789 I... want to become a better version of myself. 139 00:08:34,780 --> 00:08:36,100 What are the differences between 140 00:08:36,130 --> 00:08:37,690 the current you and the past you? 141 00:08:39,690 --> 00:08:40,679 Now I 142 00:08:40,970 --> 00:08:42,039 have become braver 143 00:08:43,299 --> 00:08:44,370 and more confident. 144 00:08:44,740 --> 00:08:47,180 And I no longer run away from difficulties. 145 00:08:49,770 --> 00:08:51,670 Even though sometimes I get a little troubled, 146 00:08:52,410 --> 00:08:54,370 I feel at ease knowing I have friends 147 00:08:54,510 --> 00:08:55,740 by my side. 148 00:09:05,600 --> 00:09:06,360 You've finished asking? 149 00:09:10,240 --> 00:09:11,180 How did it go? 150 00:09:13,720 --> 00:09:14,350 It's a secret. 151 00:09:15,890 --> 00:09:17,390 I'll tell you after I finish writing the report. 152 00:09:17,790 --> 00:09:20,010 I'm your only experimental subject. 153 00:09:20,380 --> 00:09:21,780 You should treat me better. 154 00:09:23,030 --> 00:09:23,680 Thank me. 155 00:09:26,730 --> 00:09:27,240 Thank you. 156 00:09:27,970 --> 00:09:28,850 That's perfunctory. 157 00:09:29,970 --> 00:09:30,650 Help me up. 158 00:09:57,650 --> 00:09:58,300 Alright. 159 00:09:58,620 --> 00:09:59,220 Since it's done, 160 00:09:59,590 --> 00:10:01,660 I should get going. Bye bye. 161 00:10:08,860 --> 00:10:12,320 Did I... come at the wrong time? 162 00:10:29,460 --> 00:10:34,980 [Library] 163 00:10:35,070 --> 00:10:42,870 [Honorary Certificate] 164 00:11:38,140 --> 00:11:42,770 [Chunchao Publishing House] 165 00:11:45,440 --> 00:11:47,380 I've been having some inspiration these days. 166 00:11:47,400 --> 00:11:48,390 So I want to show you first. 167 00:11:48,930 --> 00:11:50,540 You didn't know what to draw before. 168 00:11:50,660 --> 00:11:52,450 How did you suddenly get this inspiration? 169 00:11:53,060 --> 00:11:54,420 Are you in love? 170 00:11:55,510 --> 00:11:57,200 Just tell me if I'm on the right track. 171 00:11:58,410 --> 00:11:59,400 There's indeed an improvement. 172 00:11:59,720 --> 00:12:01,040 The general direction is fine, 173 00:12:01,730 --> 00:12:02,490 but... 174 00:12:03,580 --> 00:12:05,790 we can't let you use trial and error forever. 175 00:12:06,700 --> 00:12:09,190 So, we can only give you two weeks. 176 00:12:09,380 --> 00:12:10,350 Such a short time? 177 00:12:10,880 --> 00:12:13,120 With your ability, that's already plenty. 178 00:12:20,510 --> 00:12:21,390 Su, 179 00:12:22,580 --> 00:12:23,410 actually, 180 00:12:23,680 --> 00:12:26,590 I've always thought what you lack is not skills, 181 00:12:26,850 --> 00:12:27,800 but experience. 182 00:12:28,090 --> 00:12:29,110 If you had listened to me earlier 183 00:12:29,130 --> 00:12:30,130 and had a proper relationship, 184 00:12:30,160 --> 00:12:31,510 you might have found inspiration long ago. 185 00:12:33,340 --> 00:12:34,130 We'll see. 186 00:12:36,000 --> 00:12:37,460 Your attitude has changed. 187 00:12:37,510 --> 00:12:38,300 Looks like 188 00:12:38,350 --> 00:12:40,030 you really are in love with a girl. 189 00:12:46,250 --> 00:12:46,920 Ms. Yu, 190 00:12:47,210 --> 00:12:49,120 I think you're the one who should be in a relationship. 191 00:12:50,530 --> 00:12:51,740 You should never 192 00:12:51,780 --> 00:12:54,370 say that to just any woman. 193 00:12:56,500 --> 00:12:57,080 Why? 194 00:12:57,300 --> 00:13:00,260 Because it's very sarcastic. 195 00:13:02,560 --> 00:13:04,660 I simply hope you can be in a relationship. 196 00:13:05,480 --> 00:13:08,730 You are still so inexperienced. 197 00:13:09,430 --> 00:13:10,130 It better be. 198 00:13:11,540 --> 00:13:12,410 I'm leaving. 199 00:13:13,130 --> 00:13:14,190 Keep the manuscripts. 200 00:13:14,410 --> 00:13:15,820 After I go back, I'll finish drawing as soon as possible. 201 00:13:16,810 --> 00:13:18,280 They need to be completed within two weeks! 202 00:13:24,260 --> 00:13:25,190 Senior Yu! 203 00:13:27,440 --> 00:13:28,270 Senior Yu. 204 00:13:28,750 --> 00:13:29,670 This is for you. 205 00:13:34,260 --> 00:13:36,390 If you use this, it won't leave a scar. 206 00:13:37,970 --> 00:13:38,990 It's a bruise. 207 00:13:40,360 --> 00:13:42,660 Using this can help the bruise heal faster. 208 00:13:43,440 --> 00:13:43,960 Thank you. 209 00:13:43,980 --> 00:13:44,580 You're welcome. 210 00:13:46,090 --> 00:13:47,730 How's it going with your poster? 211 00:13:49,840 --> 00:13:50,810 I've handed it over to Su Yancheng. 212 00:13:51,120 --> 00:13:52,010 He agreed? 213 00:13:52,520 --> 00:13:53,210 Yes. 214 00:13:54,020 --> 00:13:54,850 That guy... 215 00:13:55,430 --> 00:13:56,370 It took quite some effort. 216 00:13:57,190 --> 00:13:57,840 I understand. 217 00:13:57,980 --> 00:13:58,480 I understand. 218 00:14:01,700 --> 00:14:02,610 No class today? 219 00:14:03,310 --> 00:14:04,080 Class is over. 220 00:14:05,230 --> 00:14:07,310 I befriended you in the name of Blake. 221 00:14:08,690 --> 00:14:10,340 I thought it was a white lie. 222 00:14:11,870 --> 00:14:12,930 I'm sorry, Xiaoduo. 223 00:14:14,480 --> 00:14:15,310 I was too selfish. 224 00:14:15,360 --> 00:14:16,680 There's nothing to apologize for. 225 00:14:17,960 --> 00:14:19,680 I'm the one who should apologize. 226 00:14:19,910 --> 00:14:22,090 I mistook you for Blake, 227 00:14:23,420 --> 00:14:24,550 and it troubled you. 228 00:14:25,290 --> 00:14:26,480 So, we're still friends, right? 229 00:14:27,470 --> 00:14:28,330 Of course. 230 00:14:29,070 --> 00:14:30,950 We'll be good friends for life. 231 00:14:35,400 --> 00:14:36,270 Right, Senior, 232 00:14:36,480 --> 00:14:38,620 the comic club is planning a team-building event. 233 00:14:38,750 --> 00:14:39,790 We'll go to an escape room. 234 00:14:40,000 --> 00:14:40,840 Would you like to join us? 235 00:14:41,820 --> 00:14:42,450 Okay. 236 00:14:42,460 --> 00:14:50,230 [Comic Club] 237 00:14:50,440 --> 00:14:51,100 What are you looking for? 238 00:14:51,320 --> 00:14:52,050 0.2. 239 00:15:01,530 --> 00:15:02,980 It's quite well drawn. 240 00:15:10,600 --> 00:15:11,470 The ink is here. 241 00:15:13,070 --> 00:15:13,860 I'm wiping the table. 242 00:15:17,360 --> 00:15:19,200 I can't believe you. 243 00:15:19,310 --> 00:15:20,810 Debris is all over the table. 244 00:15:31,000 --> 00:15:31,870 Su Yancheng, 245 00:15:32,350 --> 00:15:34,150 why has your drawing style become so cute? 246 00:15:34,330 --> 00:15:35,360 It wasn't like this before. 247 00:15:36,560 --> 00:15:38,190 I've always had many different styles. 248 00:15:39,560 --> 00:15:40,580 That's too different. 249 00:15:46,060 --> 00:15:47,170 That's too different. 250 00:15:50,140 --> 00:15:51,980 It... It's fake. It doesn't need watering. 251 00:15:54,020 --> 00:15:55,040 Well... 252 00:15:55,850 --> 00:15:58,270 Um... fake plants have life too. 253 00:16:11,420 --> 00:16:13,160 Just trace it according to this feel, 254 00:16:13,190 --> 00:16:13,960 and then color it. 255 00:16:14,380 --> 00:16:15,120 No problem. 256 00:16:17,820 --> 00:16:19,190 They're quite in sync. 257 00:16:26,050 --> 00:16:26,700 Feet. 258 00:16:38,820 --> 00:16:39,370 The right foot. 259 00:16:45,360 --> 00:16:45,860 The rear. 260 00:17:02,260 --> 00:17:02,970 I'm exhausted. 261 00:17:06,630 --> 00:17:07,480 It's mealtime. 262 00:17:07,900 --> 00:17:08,619 How about... 263 00:17:08,640 --> 00:17:09,400 buying some food? 264 00:17:09,470 --> 00:17:10,099 Are you hungry? 265 00:17:11,050 --> 00:17:11,829 Yes. 266 00:17:18,220 --> 00:17:19,329 Then... 267 00:17:20,380 --> 00:17:21,410 I'm going to buy some food. 268 00:17:23,010 --> 00:17:24,180 Forget it, I'll go. 269 00:17:24,200 --> 00:17:25,220 You sit here. 270 00:17:25,810 --> 00:17:27,430 I'll go. I'll go. 271 00:17:27,450 --> 00:17:28,750 You both are busy. 272 00:17:28,770 --> 00:17:29,390 I'll go. 273 00:17:30,040 --> 00:17:30,920 It's good to be busy. 274 00:17:30,950 --> 00:17:31,990 I'm free. I'll go. 275 00:17:31,990 --> 00:17:33,250 I'm free. I'll go. [Comic Club] 276 00:17:33,250 --> 00:17:34,400 [Comic Club] 277 00:17:46,220 --> 00:17:47,980 When do you plan to tell Bai Xiaoduo? 278 00:17:49,700 --> 00:17:50,460 Tell her what? 279 00:17:52,220 --> 00:17:53,780 Still playing dumb, huh? 280 00:18:05,270 --> 00:18:06,170 Su Yancheng. 281 00:18:13,860 --> 00:18:14,730 I didn't expect this. 282 00:18:16,450 --> 00:18:17,650 You didn't ask me to delete it. 283 00:18:17,680 --> 00:18:18,400 So I assume 284 00:18:18,520 --> 00:18:19,960 this photo might still be useful. 285 00:18:22,250 --> 00:18:23,800 I don't want to get involved, 286 00:18:24,210 --> 00:18:25,600 but it's up to you whether you appreciate it or not. 287 00:18:28,060 --> 00:18:29,310 Send it to me and then delete it. 288 00:18:31,340 --> 00:18:33,310 I've been helping keep your identity a secret. 289 00:18:33,970 --> 00:18:35,700 Don't you think you should repay me? 290 00:18:38,750 --> 00:18:39,750 How should I repay you? 291 00:18:42,450 --> 00:18:43,650 For example, 292 00:18:45,180 --> 00:18:46,430 help me pursue Yu Shubo. 293 00:18:51,070 --> 00:18:52,010 It depends. 294 00:18:52,290 --> 00:18:54,450 Eat. Eat yourself to death. 295 00:18:54,650 --> 00:18:56,760 Why hasn't Xiaoduo come back after so long? 296 00:18:57,260 --> 00:18:59,310 Could it be she's angry because you bossed her around? 297 00:19:00,420 --> 00:19:01,980 She's not that petty. 298 00:19:03,740 --> 00:19:05,000 Actually, I'm quite curious. 299 00:19:05,790 --> 00:19:08,010 Why did you choose her as the vice president? 300 00:19:13,470 --> 00:19:14,970 If it weren't for her efforts, 301 00:19:15,940 --> 00:19:17,560 the comic club would have been disbanded long ago. 302 00:19:21,360 --> 00:19:22,240 She has the capability 303 00:19:22,510 --> 00:19:23,800 to be a good vice president. 304 00:19:33,570 --> 00:19:34,700 At least you have some conscience. 305 00:19:36,260 --> 00:19:38,100 I'm back, friends. 306 00:19:38,590 --> 00:19:39,850 See what you'd like to eat. 307 00:19:40,450 --> 00:19:41,600 Thanks. Let me see. 308 00:19:41,970 --> 00:19:43,670 Here, I bought a lot. 309 00:19:44,420 --> 00:19:45,160 Potato chips. 310 00:19:45,620 --> 00:19:46,380 I like this. 311 00:19:46,410 --> 00:19:47,170 There are other flavors. 312 00:19:47,190 --> 00:19:48,150 I like this too. 313 00:19:48,400 --> 00:19:50,480 I can't take this one. Su Yancheng likes this. 314 00:19:53,450 --> 00:19:54,960 What exactly do you want? 315 00:19:56,470 --> 00:19:57,630 Drink more if you like it. 316 00:19:58,170 --> 00:19:58,770 Thank you. 317 00:19:59,790 --> 00:20:00,530 You're welcome. 318 00:20:02,640 --> 00:20:03,360 Thank you. 319 00:20:04,400 --> 00:20:05,070 No big deal. 320 00:20:10,080 --> 00:20:12,030 Alright, you guys hurry up and draw. 321 00:20:12,580 --> 00:20:13,370 After you finish, 322 00:20:13,390 --> 00:20:14,680 I'll take you out for something delicious. 323 00:20:15,830 --> 00:20:16,540 Sounds great. 324 00:20:18,460 --> 00:20:19,490 How much more time do you still need? 325 00:20:20,380 --> 00:20:21,120 I'm almost done. 326 00:20:25,250 --> 00:20:26,020 Don't be angry. 327 00:20:26,690 --> 00:20:27,490 It's okay. 328 00:20:28,290 --> 00:20:29,190 I'm fine. 329 00:20:32,250 --> 00:20:32,830 I'm fine. 330 00:20:37,730 --> 00:20:38,480 I'm almost done too. 331 00:20:53,830 --> 00:20:54,980 You're not done yet? 332 00:20:56,780 --> 00:20:57,850 Almost. Just wrapping it up. 333 00:20:58,900 --> 00:21:00,030 Do you want to go eat together? 334 00:21:00,060 --> 00:21:00,990 We're going to eat. 335 00:21:01,910 --> 00:21:02,510 Okay. 336 00:21:05,830 --> 00:21:06,510 Well... 337 00:21:06,970 --> 00:21:07,860 I just remembered 338 00:21:07,880 --> 00:21:08,760 I have something to take care of. 339 00:21:08,790 --> 00:21:09,490 You guys go. 340 00:21:09,600 --> 00:21:10,820 It's okay. We'll wait for you. 341 00:21:11,310 --> 00:21:12,550 You can continue after eating. 342 00:21:14,370 --> 00:21:15,460 No need. 343 00:21:22,840 --> 00:21:24,850 I've been drawing posters for the student council all afternoon. 344 00:21:25,090 --> 00:21:25,910 I'm starving. 345 00:21:30,400 --> 00:21:31,190 Okay. 346 00:21:31,540 --> 00:21:32,050 Let's go. 347 00:21:34,530 --> 00:21:36,620 You're so reluctant. Come on, let's go. 348 00:21:43,270 --> 00:21:45,160 [Management system of the student council] 349 00:21:47,160 --> 00:21:48,440 I'm hungry. Let's order something. 350 00:21:50,480 --> 00:21:52,870 Right, Yu Shubo, you don't eat eggplants, right? 351 00:21:53,040 --> 00:21:54,780 Su Yancheng, you don't eat green peppers, right? 352 00:21:59,650 --> 00:22:00,940 I don't eat cilantro. 353 00:22:02,710 --> 00:22:03,750 We're all old classmates. 354 00:22:05,020 --> 00:22:06,530 Well... have some water. 355 00:22:11,120 --> 00:22:11,800 Give it to me. 356 00:22:11,820 --> 00:22:12,480 Thank you. 357 00:22:18,370 --> 00:22:19,120 Thanks. 358 00:22:22,740 --> 00:22:23,540 I'll do it myself. 359 00:22:23,950 --> 00:22:25,090 You think you're a server? 360 00:22:26,560 --> 00:22:27,930 You're still the same as before. 361 00:22:28,170 --> 00:22:29,650 You always want to take good care of everyone. 362 00:22:34,100 --> 00:22:35,310 Has he always been like this? 363 00:22:35,790 --> 00:22:36,530 Him? 364 00:22:37,510 --> 00:22:39,360 I remember in our freshman year, 365 00:22:39,380 --> 00:22:41,210 a girl confessed to him on Women's Day. 366 00:22:41,780 --> 00:22:42,340 The next day, 367 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 the whole school knew they were dating. 368 00:22:44,060 --> 00:22:45,130 But he just wouldn't admit it. 369 00:22:46,280 --> 00:22:47,690 Later, we found out 370 00:22:48,130 --> 00:22:50,090 he organized all the boys in the class 371 00:22:50,120 --> 00:22:51,570 to prepare gifts for the girls. 372 00:22:52,740 --> 00:22:54,110 It led to a misunderstanding. 373 00:22:54,810 --> 00:22:56,650 When others asked why he didn't just refuse her, 374 00:22:56,980 --> 00:22:58,050 guess what he said. 375 00:22:58,270 --> 00:22:59,160 What did he say? 376 00:23:02,380 --> 00:23:05,110 "I... I was worried being too direct would hurt her feelings." 377 00:23:05,130 --> 00:23:06,440 "I haven't figured out how to say it yet." 378 00:23:09,300 --> 00:23:10,590 But Senior Yu, 379 00:23:12,230 --> 00:23:13,050 well done. 380 00:23:14,310 --> 00:23:16,070 He hasn't changed much these years. 381 00:23:16,370 --> 00:23:17,410 He's still the same. 382 00:23:20,840 --> 00:23:21,480 Well... 383 00:23:22,030 --> 00:23:22,860 I... 384 00:23:22,880 --> 00:23:24,980 I'm going to the bathroom. Order whatever you like. 385 00:23:25,040 --> 00:23:25,850 Order whatever you like. 386 00:23:30,760 --> 00:23:31,910 I'm going to the bathroom too. 387 00:23:32,300 --> 00:23:33,120 Then I'll order. 388 00:23:43,360 --> 00:23:44,300 What are you doing here? 389 00:23:44,890 --> 00:23:45,660 Waiting for you. 390 00:23:46,810 --> 00:23:48,090 The dishes have been served. Let's go inside. 391 00:23:49,420 --> 00:23:50,940 It seems you've been avoiding me. 392 00:23:51,620 --> 00:23:52,870 Do you think 393 00:23:53,700 --> 00:23:54,580 I still have feelings for you? 394 00:24:03,580 --> 00:24:04,320 No. 395 00:24:06,920 --> 00:24:07,940 Well, you're right about that. 396 00:24:09,680 --> 00:24:11,900 Yu Chi, I thought my attitude was clear enough. 397 00:24:11,920 --> 00:24:12,680 And I've made it clear to you. 398 00:24:12,710 --> 00:24:14,120 You're worried about causing trouble for others. 399 00:24:14,140 --> 00:24:15,960 You don't want others to be sad or disappointed. 400 00:24:15,990 --> 00:24:17,940 So you never easily refuse anyone. 401 00:24:19,370 --> 00:24:21,270 But why do you always refuse me? 402 00:24:22,730 --> 00:24:23,490 I've told you before. 403 00:24:23,520 --> 00:24:24,390 We can only be friends. 404 00:24:24,410 --> 00:24:25,080 Yu Shubo, 405 00:24:25,930 --> 00:24:27,280 do you dare to admit 406 00:24:29,130 --> 00:24:30,270 that in your heart, 407 00:24:32,500 --> 00:24:33,960 I'm different from others? 408 00:24:39,390 --> 00:24:40,360 Yu Chi, 409 00:24:42,180 --> 00:24:43,610 I didn't handle it well two years ago. 410 00:24:44,110 --> 00:24:45,150 I spoke too harshly. 411 00:24:45,180 --> 00:24:46,340 I owe you an apology. 412 00:24:48,260 --> 00:24:49,660 I'm sorry, Yu Chi. 413 00:24:52,140 --> 00:24:52,820 Okay. 414 00:24:53,150 --> 00:24:53,820 I forgive you. 415 00:24:57,440 --> 00:24:59,390 Saying sorry is not enough. 416 00:24:59,930 --> 00:25:01,180 You have to treat me to a meal. 417 00:25:01,500 --> 00:25:03,400 Isn't that what I'm doing right now? 418 00:25:04,150 --> 00:25:06,470 Today's meal is for helping you with the posters. 419 00:25:08,480 --> 00:25:10,320 Why do I have a bad feeling again? 420 00:25:17,750 --> 00:25:18,900 Earlier, that guy 421 00:25:19,300 --> 00:25:20,910 hit me in the chest with a net interception. 422 00:25:21,210 --> 00:25:22,010 It hurts like hell. 423 00:25:22,430 --> 00:25:23,490 How are you feeling? Are you okay? 424 00:25:23,690 --> 00:25:24,520 Not okay. 425 00:25:25,850 --> 00:25:27,320 Next time, give him an overhead smash. 426 00:25:27,350 --> 00:25:28,360 He definitely won't be able to return it. 427 00:25:30,060 --> 00:25:30,730 That's too much. 428 00:25:32,380 --> 00:25:33,150 Lin Xiaomiao? 429 00:25:35,410 --> 00:25:35,960 Hello. 430 00:25:36,340 --> 00:25:36,990 Xiaomiao. 431 00:25:40,950 --> 00:25:42,030 Let's go then. 432 00:25:42,560 --> 00:25:44,220 Let's not be the third wheel here. Let's go. 433 00:25:46,780 --> 00:25:47,450 Bye bye. 434 00:25:55,480 --> 00:25:56,340 Come on, let's go. 435 00:25:56,520 --> 00:25:57,550 Let's go. 436 00:26:00,510 --> 00:26:01,490 Let's go. 437 00:26:04,910 --> 00:26:05,710 Senior. 438 00:26:06,850 --> 00:26:07,810 What kind of person... 439 00:26:08,490 --> 00:26:10,170 do you think I am? 440 00:26:13,510 --> 00:26:14,030 I... 441 00:26:15,890 --> 00:26:16,930 I think... 442 00:26:19,080 --> 00:26:20,590 I think you are a gentle person, 443 00:26:21,540 --> 00:26:23,720 but with a strong and brave heart. 444 00:26:24,980 --> 00:26:26,220 You're also very strong-minded 445 00:26:26,490 --> 00:26:28,330 and persistent in the things you like. 446 00:26:29,110 --> 00:26:30,190 There's often an urge 447 00:26:30,210 --> 00:26:31,770 to want to protect you. 448 00:26:36,380 --> 00:26:37,920 There's no such perfect person. 29371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.