Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,130 --> 00:01:15,130
www.titlovi.com
2
00:01:18,130 --> 00:01:19,799
Fuck, fuck, fuck! So late!
3
00:01:21,100 --> 00:01:22,444
Mabel's put
a scarf on the cat.
4
00:01:22,468 --> 00:01:24,804
He's not a
cat. He's my husband.
5
00:01:24,837 --> 00:01:26,806
Where is he?
6
00:01:26,839 --> 00:01:29,809
- Will he bring the ladies with
the big boobies? - "Ladies"?
7
00:01:29,842 --> 00:01:31,944
Last time, he
brushed my hair with a fork.
8
00:01:31,978 --> 00:01:34,356
There were three ladies,
and they had an epic pillow fight.
9
00:01:34,380 --> 00:01:37,016
- The fork had maple syrup on it.
- Out of the way, darling.
10
00:01:37,049 --> 00:01:38,484
Well,
11
00:01:38,517 --> 00:01:41,152
it's obvious he's not coming,
so I'll just stay home.
12
00:01:41,186 --> 00:01:44,122
You said this was the one thing you
had to leave the house for this year.
13
00:01:44,155 --> 00:01:45,333
You're
right. I'm going.
14
00:01:45,357 --> 00:01:47,025
Move, please, Mabes.
15
00:01:49,260 --> 00:01:52,230
Fuck... caccia.
16
00:01:52,263 --> 00:01:53,965
Did we eat the focaccia?
17
00:01:55,433 --> 00:01:58,370
Well, we haven't
got any vegetables.
18
00:01:58,403 --> 00:02:02,974
But lucky you, you get
to have frozen peas. Mmm.
19
00:02:03,008 --> 00:02:05,243
All right. Come to the table.
20
00:02:05,276 --> 00:02:07,078
Come on.
21
00:02:07,112 --> 00:02:11,549
One, two...
22
00:02:11,583 --> 00:02:14,052
What am I going
to do when I get to three?
23
00:02:15,587 --> 00:02:17,188
Please
enter alarm code.
24
00:02:17,222 --> 00:02:18,990
Oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck!
25
00:02:19,024 --> 00:02:21,102
- Please enter alarm code.
- No! Don't put the flames out.
26
00:02:21,126 --> 00:02:23,137
- We can toast marshmallows.
- Please enter alarm code.
27
00:02:23,161 --> 00:02:24,995
Please...
28
00:02:31,435 --> 00:02:35,472
The tension of our bodies,
29
00:02:36,573 --> 00:02:38,876
the scars of...
30
00:02:38,909 --> 00:02:40,444
Hello, Moto.
31
00:02:44,481 --> 00:02:46,283
...in... in our longing.
32
00:02:46,317 --> 00:02:47,885
Bridget Jones, always exciting.
33
00:02:47,918 --> 00:02:50,421
- How's the skirt?
- Daniel, hi.
34
00:02:50,454 --> 00:02:52,923
Just checking you have indeed
forgotten about tonight.
35
00:02:52,957 --> 00:02:56,460
That is hurtful, Jones. I
have absolutely not forgotten.
36
00:02:56,493 --> 00:02:58,262
No.
37
00:02:58,295 --> 00:03:00,364
I'm so sorry. It's my mother.
38
00:03:00,397 --> 00:03:02,366
- She's in the hospital.
- Oh.
39
00:03:02,399 --> 00:03:04,568
- Primordial sweat.
- I will be there
40
00:03:04,601 --> 00:03:07,271
quicker than it took me to bring
you to earth-shattering orgasm,
41
00:03:07,304 --> 00:03:09,038
you filthy little harlot.
42
00:03:14,344 --> 00:03:15,478
Love you, Mummy.
43
00:03:17,046 --> 00:03:18,147
"Mummy"?
44
00:03:18,181 --> 00:03:19,582
Darling, clever Geminita.
45
00:03:19,615 --> 00:03:22,318
I'm gonna have to rush.
It's a family emergency.
46
00:03:22,352 --> 00:03:24,320
But I am loving this one.
47
00:03:24,354 --> 00:03:26,189
I think... I think we
all are, aren't we?
48
00:03:26,222 --> 00:03:27,957
Call me later, yeah?
49
00:03:29,325 --> 00:03:30,393
Oh, yeah.
50
00:03:30,426 --> 00:03:33,196
I am imminent, Jones. Imminent.
51
00:03:33,229 --> 00:03:34,897
Un-bunch those giant panties.
52
00:03:44,607 --> 00:03:46,342
Bloody zip
manufacturers should be
53
00:03:46,376 --> 00:03:48,478
cancelled for sociological bias.
54
00:03:48,511 --> 00:03:52,215
It is actually impossible
to do this on your own.
55
00:03:52,248 --> 00:03:55,050
Help.
56
00:04:00,122 --> 00:04:02,157
Ooh. Thank you, monkeys.
57
00:04:02,190 --> 00:04:03,525
Uncle Daniel!
58
00:04:03,558 --> 00:04:05,093
Miniature Darcy,
what's the news?
59
00:04:05,127 --> 00:04:06,638
Where are the
ladies with the big...
60
00:04:06,662 --> 00:04:08,563
Hair? They
couldn't make it, sadly.
61
00:04:08,597 --> 00:04:10,365
They're, um... They're
washing their hair.
62
00:04:10,399 --> 00:04:12,000
All three?
63
00:04:12,034 --> 00:04:13,578
Yeah, well, they wash
each other's, you see.
64
00:04:13,602 --> 00:04:16,271
I thought you said
no more models.
65
00:04:16,305 --> 00:04:18,106
Geminita is not a model, Jones.
66
00:04:18,140 --> 00:04:20,075
She is a poet and a healer,
67
00:04:20,108 --> 00:04:21,243
and a model.
68
00:04:21,276 --> 00:04:22,411
Come here.
69
00:04:24,146 --> 00:04:25,380
Hell of a night for you.
70
00:04:25,414 --> 00:04:28,317
Ugh, I can't go. The
children need me.
71
00:04:28,350 --> 00:04:29,718
Uncle Daniel!
72
00:04:29,751 --> 00:04:31,520
You. Right.
73
00:04:31,553 --> 00:04:34,056
Get a fork and some syrup.
I'm gonna style you.
74
00:04:34,089 --> 00:04:36,591
- I found the cards.
- Very good. Excellent.
75
00:04:36,625 --> 00:04:40,661
Now then, we need to work on
your bluffing and your cheating.
76
00:04:59,380 --> 00:05:02,083
Life has
its white notes...
77
00:05:05,353 --> 00:05:08,489
and life has its black notes.
78
00:05:11,659 --> 00:05:14,562
You look very beautiful
tonight, Mrs Darcy.
79
00:05:14,595 --> 00:05:17,965
Not looking so bad
yourself, Mr Darcy.
80
00:05:33,246 --> 00:05:34,614
Bridget.
81
00:05:34,648 --> 00:05:36,683
Very black notes.
82
00:05:36,716 --> 00:05:39,586
Jolly good. Come in. Weather's
been a bit shitty, hasn't it?
83
00:05:39,619 --> 00:05:41,197
- Though the cricket this year has been...
- Jeremy.
84
00:05:41,221 --> 00:05:43,723
...absolutely phenomenal.
85
00:05:45,725 --> 00:05:47,594
This is what happened.
86
00:05:47,627 --> 00:05:50,297
Mark Darcy, my husband,
87
00:05:50,330 --> 00:05:52,432
father to Billy and Mabel,
88
00:05:52,465 --> 00:05:54,301
died.
89
00:05:54,334 --> 00:05:56,603
Or rather, was killed
90
00:05:56,636 --> 00:06:00,040
in the Sudan on a
humanitarian mission.
91
00:06:01,374 --> 00:06:04,244
- Everybody's just upstairs.
- Thanks.
92
00:06:04,277 --> 00:06:07,279
And that was four
years ago. Today, actually.
93
00:06:08,781 --> 00:06:11,650
Brace yourself. It's a
total fucking shit show.
94
00:06:11,684 --> 00:06:17,356
And even though there might
be 600,000 words in the human language,
95
00:06:17,389 --> 00:06:20,626
the world still struggles
to find the right ones
96
00:06:20,659 --> 00:06:23,562
when someone you love is gone.
97
00:06:23,595 --> 00:06:25,364
Bridget, how are the children?
98
00:06:25,397 --> 00:06:26,632
- Mmm.
- Are they...
99
00:06:26,665 --> 00:06:28,534
Are they all right
without you there?
100
00:06:28,567 --> 00:06:31,603
No. It's fine.
101
00:06:31,637 --> 00:06:34,673
Left them some crystal
meth in the kitchen.
102
00:06:36,709 --> 00:06:38,377
Maybe not.
103
00:06:38,410 --> 00:06:40,479
Well, we don't make
a thing about it.
104
00:06:40,512 --> 00:06:42,548
We celebrate Mark's
birthday instead.
105
00:06:42,581 --> 00:06:43,682
Oh.
106
00:06:43,716 --> 00:06:46,118
So, Bridget, still on your own?
107
00:06:46,151 --> 00:06:47,753
It's been four years now.
108
00:06:47,786 --> 00:06:50,321
You're still in pretty
good nick. Why no chap?
109
00:06:50,355 --> 00:06:53,524
Now, now. It's not Bridget's fault.
Very hard, being a middle-aged woman
110
00:06:53,558 --> 00:06:55,169
- and finding yourself single.
- Mmm.
111
00:06:55,193 --> 00:06:58,563
Better if you're a bloke.
Look at Binko Carruthers.
112
00:06:58,596 --> 00:07:00,164
He's no oil painting,
113
00:07:00,198 --> 00:07:03,334
but the second Rosemary
died, he was inundated.
114
00:07:03,368 --> 00:07:07,171
Of course, they were all of a
certain age, though, weren't they?
115
00:07:07,205 --> 00:07:09,307
Sorry, do you realise
you said that out loud?
116
00:07:09,340 --> 00:07:11,676
Hmm?
117
00:07:11,709 --> 00:07:14,712
"A certain age"? What,
do you mean our age?
118
00:07:14,746 --> 00:07:16,814
- That is the most...
- Shazzer now hosts
119
00:07:16,848 --> 00:07:18,416
a podcast calledFed Up,
120
00:07:18,449 --> 00:07:20,227
in which she has dinner
with minor celebrities
121
00:07:20,251 --> 00:07:22,754
while basically getting
furious about everything.
122
00:07:22,787 --> 00:07:24,822
...sexist fucking
universe we, unbelievably,
123
00:07:24,856 --> 00:07:27,659
still continue to
fucking inhabit.
124
00:07:32,563 --> 00:07:34,298
I need to go to the toilet.
125
00:07:34,331 --> 00:07:35,732
Oh.
126
00:07:36,733 --> 00:07:37,801
Oh, dear.
127
00:07:39,736 --> 00:07:41,872
Yeah, Jude. Yeah,
I'm with her now.
128
00:07:41,905 --> 00:07:44,608
Well, Shaz, tell her
to come to The Golden Cock.
129
00:07:44,641 --> 00:07:47,911
No, no, no. The
party. It's for Mark.
130
00:07:47,945 --> 00:07:50,580
That's not a party.
That's a fucking bin fire.
131
00:07:50,614 --> 00:07:53,450
And you think that Mark would want
you to stay here and be insulted
132
00:07:53,483 --> 00:07:55,719
in the fucking sexism Olympics?
133
00:07:55,752 --> 00:07:57,621
To Mark.
134
00:07:57,654 --> 00:07:58,865
- And to Bridget...
- Aw.
135
00:07:58,889 --> 00:08:00,366
...and the rare
pleasure of seeing you
136
00:08:00,390 --> 00:08:01,868
in something not made
of terry towelling.
137
00:08:01,892 --> 00:08:03,894
Tom, still living
138
00:08:03,927 --> 00:08:06,530
handsomely off
his one hit single
139
00:08:06,563 --> 00:08:10,901
which had a comeback recently in a
30-second video of a dog doing maths.
140
00:08:10,934 --> 00:08:13,837
Now, of all things,
a life coach.
141
00:08:13,870 --> 00:08:16,606
Honestly, I'd say it was
a bit of a breakthrough,
142
00:08:16,640 --> 00:08:18,774
speaking as your psychologist.
143
00:08:18,808 --> 00:08:20,543
You're not
my psychologist.
144
00:08:20,576 --> 00:08:22,411
Well, I should be, yes.
145
00:08:22,445 --> 00:08:24,180
According to the classic model,
146
00:08:24,213 --> 00:08:26,382
you've actually made
it to the fourth stage
147
00:08:26,415 --> 00:08:30,219
- of the five stages of grief.
- Wait. Isn't it seven stages?
148
00:08:30,252 --> 00:08:32,764
What are you talking about, Jude?
No, it isn't. It's five stages.
149
00:08:32,788 --> 00:08:34,800
- Isn't it five?
- Well, I always thought it was four.
150
00:08:34,824 --> 00:08:36,425
It's definitely seven.
151
00:08:36,459 --> 00:08:38,761
Jude, now CEO or COO
152
00:08:38,794 --> 00:08:41,597
or CTO, definitely
a C-something-O,
153
00:08:41,631 --> 00:08:45,234
still regularly calling, in
tears, from executive bathroom.
154
00:08:45,267 --> 00:08:48,638
So, um, only one stage
to go now, Bridge.
155
00:08:48,671 --> 00:08:50,940
- Oh.
- Stage five.
156
00:08:50,973 --> 00:08:53,542
It's acceptance,
which basically means
157
00:08:53,576 --> 00:08:56,779
- you just have to get laid.
- Oh, my God. Shazzer's right.
158
00:08:56,812 --> 00:08:59,849
Yes. I mean, honestly,
darling, look at yourself.
159
00:08:59,882 --> 00:09:02,251
You've become a
born-again virgin.
160
00:09:02,285 --> 00:09:05,654
If you don't get laid soon, your
vagina will literally reseal itself.
161
00:09:05,687 --> 00:09:07,656
Yeah, and
that is a thing.
162
00:09:07,689 --> 00:09:10,925
It's called labial adhesion.
163
00:09:10,959 --> 00:09:12,594
Oh, my God!
164
00:09:12,627 --> 00:09:15,797
I knew leaving the
kitchen was a mistake.
165
00:09:15,830 --> 00:09:17,599
I don't want anyone else.
166
00:09:17,632 --> 00:09:19,334
And even if I did,
which I don't,
167
00:09:19,367 --> 00:09:22,537
I'm non-viable,
completely asexual,
168
00:09:22,570 --> 00:09:24,639
and nobody will
ever fancy me again.
169
00:09:24,673 --> 00:09:26,408
- Ever, ever, ever.
- No. No, no, no.
170
00:09:26,441 --> 00:09:28,310
And I'm going to the toilet.
171
00:09:29,811 --> 00:09:31,613
Crash and burn.
That was a disaster.
172
00:09:31,646 --> 00:09:32,823
Well, that was a
fucking disaster.
173
00:09:37,018 --> 00:09:39,387
Crikey. Have we been burgled?
174
00:09:39,421 --> 00:09:41,623
We have not
been burgled, Jones. No.
175
00:09:41,656 --> 00:09:43,892
We have been marvellous.
Now, tell me this.
176
00:09:43,925 --> 00:09:48,429
For Tonya, do we think a
kitten heel or a chunky wedge?
177
00:09:48,462 --> 00:09:49,430
She's going to Wimbledon.
178
00:09:49,463 --> 00:09:51,298
Wedge, obviously.
179
00:09:51,332 --> 00:09:52,933
You may be right.
180
00:09:52,967 --> 00:09:55,436
How was it? Any fun? Any tongue?
181
00:09:55,469 --> 00:09:59,573
Ugh. God. No tongue. I
have hung up my tongue.
182
00:09:59,606 --> 00:10:01,375
How were they?
183
00:10:01,408 --> 00:10:02,943
Well, the girl is you.
184
00:10:02,977 --> 00:10:07,314
Lawless, romantic,
irresistibly drawn to me.
185
00:10:07,348 --> 00:10:09,316
Asked me if I was going
to be her new daddy.
186
00:10:09,350 --> 00:10:10,851
She does that.
187
00:10:10,884 --> 00:10:14,288
Yeah. Wouldn't go to bed
until I'd married her rabbit.
188
00:10:14,321 --> 00:10:16,624
- Hmm.
- Which I was very happy to do.
189
00:10:16,657 --> 00:10:18,592
That rabbit is not
at all unfanciable.
190
00:10:18,626 --> 00:10:19,994
Hmm. And Billy?
191
00:10:20,027 --> 00:10:22,563
Well, Billy is Darcy, isn't he?
192
00:10:22,596 --> 00:10:24,965
Still waters and all that.
193
00:10:24,999 --> 00:10:27,334
As it happens, Jones, your son
194
00:10:27,368 --> 00:10:29,670
and I have a number
of shared interests.
195
00:10:29,703 --> 00:10:32,005
Oh, God. Like what?
196
00:10:32,038 --> 00:10:33,373
Models.
197
00:10:33,406 --> 00:10:35,375
He showed me his,
I showed him mine.
198
00:10:35,408 --> 00:10:38,311
- Hmm.
- And then we... we talked about death.
199
00:10:38,344 --> 00:10:39,345
Did you?
200
00:10:39,379 --> 00:10:41,381
Yeah. I told
him being dead was shit.
201
00:10:41,414 --> 00:10:43,783
And that I should know
because I was for a bit.
202
00:10:43,816 --> 00:10:45,451
And then, uh...
203
00:10:45,485 --> 00:10:48,388
I gave him a hug 'cause
he seemed a bit sad.
204
00:10:48,421 --> 00:10:51,057
And then that made me
sad because...
205
00:10:51,090 --> 00:10:52,759
How is your boy?
206
00:10:52,792 --> 00:10:54,861
Enzo's, what? He's...
207
00:10:54,894 --> 00:10:56,963
Uh, fuck knows, Jones.
Fifteen, I think.
208
00:10:56,996 --> 00:11:01,901
Anyway, we then cheered ourselves up
by digging out the cocktail shaker,
209
00:11:01,934 --> 00:11:03,870
and I taught him how
to make a Dirty Bitch.
210
00:11:03,903 --> 00:11:05,471
Saved it for you.
It's in the fridge.
211
00:11:05,505 --> 00:11:07,807
Goody. Have it for breakfast.
212
00:11:07,840 --> 00:11:09,909
Yeah, hello, hello,
hello, hello.
213
00:11:09,943 --> 00:11:11,511
Geminita.
214
00:11:11,544 --> 00:11:13,813
Yeah, we're all done.
All done. I'm on my way.
215
00:11:14,981 --> 00:11:16,848
Well, as quick as I can.
216
00:11:16,882 --> 00:11:20,619
Yes, like naughty old
moth to eager young flame.
217
00:11:20,652 --> 00:11:23,088
No, you hang up first.
218
00:11:24,089 --> 00:11:25,924
And... OK, kiss you back.
219
00:11:27,526 --> 00:11:29,795
Yeah, OK.
Louder. Yeah.
220
00:11:29,828 --> 00:11:31,663
Oh, my God.
221
00:11:34,800 --> 00:11:37,102
Fuck off, Jones.
OK, they're asleep.
222
00:11:37,135 --> 00:11:39,538
Um... it
did take a bit of time.
223
00:11:39,571 --> 00:11:41,673
But I... Actually I showed
them a video of Geminita
224
00:11:41,707 --> 00:11:44,576
reciting one of her prose poems
and they were out like a light.
225
00:11:47,446 --> 00:11:48,446
All right.
226
00:11:49,581 --> 00:11:52,818
What happens now?
227
00:11:52,851 --> 00:11:55,687
I'm trying to remember how it
worked with our babysitters.
228
00:11:55,721 --> 00:11:59,558
I think you give me 20 quid
and try and shag me, don't you?
229
00:11:59,591 --> 00:12:02,860
Ah,
Daniel, dear Daniel.
230
00:12:02,893 --> 00:12:05,596
At least some
things never change.
231
00:12:05,630 --> 00:12:08,966
It makes me sad though,
Jones. You know...
232
00:12:09,000 --> 00:12:14,038
two children and you all
alone and effectively a nun.
233
00:12:14,071 --> 00:12:17,408
Albeit, of course, a
very, very naughty nun.
234
00:12:22,780 --> 00:12:23,848
Bye, Daniel.
235
00:12:23,881 --> 00:12:25,016
Yeah.
236
00:12:25,950 --> 00:12:27,551
Thanks for tonight.
237
00:12:27,585 --> 00:12:28,619
Yeah.
238
00:12:33,457 --> 00:12:36,127
Why are
these lights still on?
239
00:12:36,160 --> 00:12:38,462
I thought you two were asleep.
240
00:12:39,230 --> 00:12:41,866
Do you miss Dada sometimes?
241
00:12:41,899 --> 00:12:44,000
I miss him all of the times.
242
00:12:49,039 --> 00:12:51,841
There's my owl.
243
00:12:51,875 --> 00:12:53,743
Back to bed. Come on.
244
00:12:53,777 --> 00:12:56,012
- Story, Mama?
- Mm-hmm.
245
00:13:01,251 --> 00:13:07,157
For the baby princess is
as kind as she is fair.
246
00:13:07,190 --> 00:13:14,030
And the baby prince is as
gentle as he is handsome.
247
00:13:14,064 --> 00:13:18,201
And wherever they go
and whatever they do,
248
00:13:18,234 --> 00:13:21,905
Mummy and Daddy will
always love them.
249
00:13:21,938 --> 00:13:26,610
And Saliva.
250
00:13:26,643 --> 00:13:29,745
She stinks, Mabes.
251
00:13:29,778 --> 00:13:31,814
Oh!
252
00:13:38,687 --> 00:13:40,589
- Good night, darling.
- Good night, Mama.
253
00:13:47,596 --> 00:13:48,597
Good night.
254
00:13:50,833 --> 00:13:52,101
And all the thoughts...
255
00:13:55,571 --> 00:13:58,674
And all the thoughts
are going away.
256
00:13:58,707 --> 00:14:03,078
They don't need little
Billy and Mabel tonight.
257
00:14:03,112 --> 00:14:06,515
The world will
turn without them.
258
00:14:06,548 --> 00:14:09,618
The stars
will shine without them.
259
00:14:09,652 --> 00:14:16,024
And all little Billy and Mabel
need to do is rest and sleep.
260
00:14:17,725 --> 00:14:18,993
Good night.
261
00:14:19,894 --> 00:14:20,894
Night.
262
00:14:26,034 --> 00:14:27,568
Good night, Billy.
263
00:14:27,602 --> 00:14:30,271
- Do the song, Daddy. Please.
- OK.
264
00:14:30,305 --> 00:14:35,677
I'll do anything
For you, dear
265
00:14:35,710 --> 00:14:37,178
Anything
266
00:14:37,211 --> 00:14:42,150
For you mean
everything To me
267
00:14:47,021 --> 00:14:50,091
All by myself 47.
268
00:14:52,627 --> 00:14:53,627
Shitballs.
269
00:14:55,096 --> 00:14:59,633
No. Cock-bollocking
fuck-bubbles!
270
00:15:03,303 --> 00:15:05,739
Literally everyone
else in the whole country
271
00:15:05,772 --> 00:15:08,108
is laughing uproariously
with their partners
272
00:15:08,141 --> 00:15:11,011
while watching Netflix
and having sex.
273
00:15:11,044 --> 00:15:13,313
You don't want to
wallow in it, darling.
274
00:15:13,347 --> 00:15:15,882
And there
they are again.
275
00:15:15,916 --> 00:15:18,952
All the voices, all the advice.
276
00:15:18,986 --> 00:15:20,954
You gotta wallow in
it, Bridge. Wallow.
277
00:15:20,988 --> 00:15:25,025
Grieve. G-R-E-I-V-E.
278
00:15:25,058 --> 00:15:28,362
It's I- E.
It's not E- I.
279
00:15:28,395 --> 00:15:32,032
No, it's, "I before
E except after C. "
280
00:15:32,065 --> 00:15:33,634
Yes, exactly.
281
00:15:33,667 --> 00:15:36,903
God, you really
are such a T-W-T-A.
282
00:15:36,937 --> 00:15:38,338
A what?
283
00:15:38,372 --> 00:15:40,240
The thing
about advice is,
284
00:15:40,274 --> 00:15:44,110
no one tells you the
same thing twice.
285
00:15:44,143 --> 00:15:47,246
Bridget, you've got to
put the children first.
286
00:15:47,280 --> 00:15:50,983
Uh-huh.
Thank you, Magda. Yes.
287
00:15:51,017 --> 00:15:53,819
Put the children first.
288
00:15:53,853 --> 00:15:55,054
Sod the children.
289
00:15:55,087 --> 00:15:58,024
Put your own oxygen
mask on first.
290
00:15:58,057 --> 00:16:00,926
Right. Oxygen mask.
291
00:16:00,960 --> 00:16:02,194
Got it.
292
00:16:02,228 --> 00:16:04,130
One thing's for certain, Bridge.
293
00:16:04,163 --> 00:16:06,766
Forget about sex.
Oh.
294
00:16:06,799 --> 00:16:08,334
OK.
295
00:16:08,367 --> 00:16:10,202
No sex.
296
00:16:10,236 --> 00:16:12,204
You need to have a lot of sex.
297
00:16:12,238 --> 00:16:15,374
Yeah. Why don't you
come back to work?
298
00:16:15,408 --> 00:16:19,378
Thank you, Richard.
I'll bear that in mind.
299
00:16:32,123 --> 00:16:35,126
But as my dad said
just before he died,
300
00:16:35,160 --> 00:16:38,063
the big question is...
301
00:16:38,096 --> 00:16:40,131
Can you survive?
302
00:16:43,034 --> 00:16:44,135
I think so.
303
00:16:45,203 --> 00:16:46,404
I have to.
304
00:16:48,740 --> 00:16:49,741
I'm trying.
305
00:16:52,944 --> 00:16:55,413
It's not enough to survive.
You've got to live.
306
00:16:57,115 --> 00:16:58,950
Is that the Dalai Lama?
307
00:17:00,285 --> 00:17:01,853
It's Harry Styles, I think.
308
00:17:01,886 --> 00:17:03,297
Colin.
309
00:17:03,321 --> 00:17:05,991
- Is that a sausage?
- What sausage?
310
00:17:06,024 --> 00:17:09,793
Bridget, you know what the
doctor said about saturated fats.
311
00:17:09,827 --> 00:17:13,897
Pam, could you take a photograph
of us? Me and Bridget.
312
00:17:17,735 --> 00:17:18,735
Um...
313
00:17:20,771 --> 00:17:23,307
Colin, try not to do
that with your chin.
314
00:17:23,340 --> 00:17:25,242
I'm not doing
anything with my chin.
315
00:17:30,047 --> 00:17:32,182
Promise me you'll live, Bridget.
316
00:17:34,051 --> 00:17:35,786
Smile!
317
00:18:36,312 --> 00:18:39,881
Bridget Jones,
it's time to live.
318
00:18:42,584 --> 00:18:44,286
I know when to go out
319
00:18:45,487 --> 00:18:46,888
Know when to stay in
320
00:18:48,023 --> 00:18:49,458
Get things done
321
00:18:53,295 --> 00:18:55,964
I catch a paper boy
322
00:18:55,998 --> 00:18:59,134
But things Don't
really change
323
00:18:59,167 --> 00:19:01,336
I'm standing in the wind
324
00:19:01,370 --> 00:19:04,039
But I never wave bye-bye
325
00:19:07,142 --> 00:19:09,044
But I try
326
00:19:10,112 --> 00:19:11,813
I try
327
00:19:15,517 --> 00:19:16,451
Never gonna fall for
328
00:19:16,485 --> 00:19:17,519
Modern love
329
00:19:17,552 --> 00:19:19,288
Walks beside me
330
00:19:19,321 --> 00:19:20,389
Modern love
331
00:19:20,422 --> 00:19:21,990
Walks on by
332
00:19:22,024 --> 00:19:23,090
Modern love
333
00:19:23,124 --> 00:19:24,191
Gets me to
334
00:19:24,225 --> 00:19:27,194
The church on time
335
00:19:27,228 --> 00:19:28,396
Church on time
336
00:19:28,429 --> 00:19:30,097
Terrifies me
337
00:19:30,131 --> 00:19:31,132
Church on time
338
00:19:31,165 --> 00:19:32,333
Makes me party
339
00:19:32,366 --> 00:19:33,868
Church on time
340
00:19:33,901 --> 00:19:37,471
Puts my trust in God and man
341
00:19:37,505 --> 00:19:39,006
God and man
342
00:19:39,040 --> 00:19:40,207
No confession
343
00:19:40,241 --> 00:19:41,409
God and man
344
00:19:41,442 --> 00:19:43,010
No religion
345
00:19:43,044 --> 00:19:44,345
God and man
346
00:19:44,378 --> 00:19:48,015
Don't believe in modern love
347
00:20:23,483 --> 00:20:26,319
It's not really work
348
00:20:26,353 --> 00:20:28,421
It's just the power to charm
349
00:20:28,455 --> 00:20:31,291
I'm still standing
in The wind
350
00:20:31,324 --> 00:20:34,160
But I never wave bye-bye
351
00:20:36,963 --> 00:20:38,999
But I try
352
00:20:40,166 --> 00:20:41,601
I try
353
00:20:44,504 --> 00:20:45,538
Never gonna fall for
354
00:20:45,572 --> 00:20:47,207
Modern love
355
00:20:47,240 --> 00:20:48,441
Walks beside me
356
00:20:48,475 --> 00:20:49,943
Modern love
357
00:20:49,976 --> 00:20:51,076
Walks on by
358
00:20:51,110 --> 00:20:52,177
Modern love
359
00:20:52,211 --> 00:20:54,246
Gets me to the church
360
00:20:54,280 --> 00:20:56,081
On time
361
00:20:56,115 --> 00:20:57,449
Modern love...
362
00:20:57,483 --> 00:20:59,251
Right. You've
got your pencil case,
363
00:20:59,285 --> 00:21:01,120
your lunch, your homework?
364
00:21:01,153 --> 00:21:02,521
- Your keys?
- Ooh.
365
00:21:02,554 --> 00:21:04,623
Well,
366
00:21:04,657 --> 00:21:07,459
you've definitely got your
recorder so that's good.
367
00:21:07,493 --> 00:21:10,095
Your lovely picture
of a spaceship.
368
00:21:10,129 --> 00:21:12,031
It's a cat.
369
00:21:13,465 --> 00:21:15,100
Oh, yes. Of course
it is, darling.
370
00:21:15,134 --> 00:21:16,402
What paints did you use?
371
00:21:16,435 --> 00:21:19,305
I used the lipsticks
with the C's on them.
372
00:21:19,338 --> 00:21:21,073
- Oh. So creative.
- Handbag?
373
00:21:21,106 --> 00:21:22,541
Oh, fuck a duck.
374
00:21:22,574 --> 00:21:24,109
Hello, Billy.
375
00:21:24,143 --> 00:21:25,244
Morning.
376
00:21:25,277 --> 00:21:27,046
Hello, Mabel.
377
00:21:27,079 --> 00:21:28,047
Morning, Bridget.
378
00:21:28,080 --> 00:21:29,148
Hi.
379
00:21:29,181 --> 00:21:30,549
Just the usual crap.
380
00:21:30,582 --> 00:21:33,218
Are you going to
be my new daddy?
381
00:21:35,019 --> 00:21:37,255
- No, Mum!
- No! Mum!
382
00:21:37,288 --> 00:21:38,465
When I signed up
for having children,
383
00:21:38,489 --> 00:21:40,124
I did not sign up to be ruled by
384
00:21:40,158 --> 00:21:42,060
a gaggle of computer crackheads.
385
00:21:42,093 --> 00:21:43,361
Well, guess what?
386
00:21:43,394 --> 00:21:45,496
I've had you, I've
brought you up,
387
00:21:45,530 --> 00:21:47,665
and I've changed my mind!
388
00:21:47,699 --> 00:21:51,402
No! No, no, no!
389
00:21:51,436 --> 00:21:54,405
Don't you touch those or I'll
fucking enter you in Squid Game.
390
00:21:54,439 --> 00:21:55,473
Here, darling.
391
00:21:55,506 --> 00:21:57,308
- Come, come.
- Mum!
392
00:21:57,342 --> 00:21:59,043
Why don't we ever say hello?
393
00:21:59,077 --> 00:22:01,679
Oh. Important
life lesson, darling.
394
00:22:01,713 --> 00:22:04,048
Never meet your heroes.
395
00:22:08,586 --> 00:22:11,589
Starting today,
will not set things on fire,
396
00:22:11,623 --> 00:22:15,760
will responsibly reset passwords
not to include the word "fuckwit,"
397
00:22:15,793 --> 00:22:19,429
and will not be frightened
of the school mums...
398
00:22:19,463 --> 00:22:21,064
Hi.
399
00:22:21,098 --> 00:22:24,568
...in particular,
Perfect Nicolette...
400
00:22:26,336 --> 00:22:28,472
...with her perfect twins.
401
00:22:30,407 --> 00:22:33,410
Move the car! There's no
parking in front of the school.
402
00:22:33,443 --> 00:22:35,245
- How are you?
- What?
403
00:22:35,279 --> 00:22:37,414
I- I thought you were in LA.
404
00:22:37,447 --> 00:22:40,584
- Right.
- Mr Walliker?
405
00:22:40,617 --> 00:22:43,630
Mr Walliker, Eros tells me he hasn't been
selected for the choir for some reason.
406
00:22:43,654 --> 00:22:45,656
- Correct.
- Well, how can that be?
407
00:22:45,689 --> 00:22:48,158
Because he can't sing. Anything
else, Mrs Soltani-Watkins?
408
00:22:48,191 --> 00:22:51,161
Mr Walliker, if you have failed to
recognise Eros's obvious talents,
409
00:22:51,194 --> 00:22:53,072
- that's hardly his fault.
- It's really quite simple.
410
00:22:53,096 --> 00:22:55,666
The choir, like everything else
in nature, is chosen on merit.
411
00:22:55,699 --> 00:22:58,068
Yeah, natural selection.
412
00:22:58,101 --> 00:23:00,480
If Eros wants to put in the work,
he's welcome to audition again.
413
00:23:00,504 --> 00:23:02,472
If you'll excuse me.
Bike!
414
00:23:02,506 --> 00:23:04,273
Bike! Not there. Not there.
415
00:23:04,307 --> 00:23:05,641
Who's that?
416
00:23:05,675 --> 00:23:07,743
Oh. New science
teacher. Mr Walliker.
417
00:23:07,777 --> 00:23:09,278
Instant hero.
418
00:23:09,312 --> 00:23:11,080
Unbelievably rude.
419
00:23:11,113 --> 00:23:12,348
He's awful.
420
00:23:12,381 --> 00:23:14,717
Move along, please. Right away!
421
00:23:16,185 --> 00:23:19,088
You two! This isn't a
stroll on the heath.
422
00:23:19,121 --> 00:23:22,758
You don't see me unfolding deck chairs
and unwrapping sandwiches, do you?
423
00:23:22,792 --> 00:23:25,628
Move it inside! It's
choir in eight minutes.
424
00:23:25,661 --> 00:23:28,331
Mr Walliker. Hello.
425
00:23:28,364 --> 00:23:29,632
I don't believe we've met.
426
00:23:29,665 --> 00:23:31,200
I'm Billy Darcy's mum.
427
00:23:31,233 --> 00:23:33,703
The boy about to be
diagnosed with tinnitus.
428
00:23:33,736 --> 00:23:36,238
The whistle is an
essential tool, Mrs Darcy.
429
00:23:36,272 --> 00:23:38,474
Mmm. An essential tool?
430
00:23:38,507 --> 00:23:40,810
What an apt
description.
431
00:23:42,612 --> 00:23:44,780
Eros! Atticus!
432
00:23:44,814 --> 00:23:47,650
If you're late, you will regret
it for the rest of your days.
433
00:23:47,682 --> 00:23:49,202
Sorry, sir!
434
00:23:56,124 --> 00:23:57,124
No!
435
00:23:57,826 --> 00:23:59,427
She'll be back later.
436
00:23:59,461 --> 00:24:00,671
We have a doctor's appointment.
437
00:24:00,695 --> 00:24:02,330
I've got worms!
438
00:24:03,698 --> 00:24:05,700
Why is your granny
wearing pyjamas?
439
00:24:07,502 --> 00:24:09,304
That went well.
440
00:24:11,439 --> 00:24:14,175
"G-O-N-O"...
441
00:24:14,209 --> 00:24:15,810
That's
lovely, darling.
442
00:24:15,844 --> 00:24:17,646
- "R-H"...
- There you go.
443
00:24:17,679 --> 00:24:19,547
One tablet a day for
the entire family,
444
00:24:19,581 --> 00:24:22,784
and if her itching doesn't stop,
I suggest you get rid of that cat.
445
00:24:22,817 --> 00:24:25,153
Have
you got some help yet?
446
00:24:25,186 --> 00:24:27,188
I know it doesn't
look it, but really,
447
00:24:27,222 --> 00:24:29,624
- I've got it all in hand.
- No, it doesn't look it.
448
00:24:29,658 --> 00:24:32,860
Apart from anything else, I'm a
gynaecologist, not a paediatrician.
449
00:24:32,893 --> 00:24:36,563
And whilst I'm happy to step
in, you do take my point.
450
00:24:36,597 --> 00:24:40,301
If you say "oxygen mask" to me again,
I will hit you with this handbag.
451
00:24:40,334 --> 00:24:41,635
I am not afraid of handbags.
452
00:24:41,669 --> 00:24:43,771
You need something else to do.
453
00:24:43,804 --> 00:24:46,206
You need a reason to get
out of those pyjamas.
454
00:24:46,240 --> 00:24:48,309
Well, fashion's never
really been your thing.
455
00:24:48,342 --> 00:24:50,444
- Rude.
- Pyjamas are all the rage in Milan.
456
00:24:50,477 --> 00:24:53,781
Bridget, in spite of all objective
evidence to the contrary,
457
00:24:53,814 --> 00:24:55,783
you are a bright,
talented, brilliant woman.
458
00:24:55,816 --> 00:24:58,319
And my professional
advice to you is this.
459
00:24:58,352 --> 00:24:59,620
- You need...
- No. No, no, no.
460
00:24:59,653 --> 00:25:01,288
Please don't tell me
to go and have sex.
461
00:25:01,322 --> 00:25:02,523
Oh, good Lord, no.
462
00:25:02,556 --> 00:25:04,658
No.
463
00:25:04,692 --> 00:25:07,194
Read a book. Clean out
the kitchen drawers.
464
00:25:07,227 --> 00:25:09,463
Leave the pink bits
well enough alone.
465
00:25:09,496 --> 00:25:10,740
You'll be ready
when you're ready.
466
00:25:10,764 --> 00:25:13,534
No, my professional
advice to you is this:
467
00:25:13,567 --> 00:25:15,869
go back to work.
468
00:25:15,903 --> 00:25:17,637
And how's your love life?
469
00:25:18,404 --> 00:25:20,239
On fire.
470
00:25:20,273 --> 00:25:23,710
"Sy-P-Lis. "
471
00:25:26,713 --> 00:25:30,283
- Mmm.
- Syphilis. Mabel, Syphilis.
472
00:25:30,316 --> 00:25:31,417
Syphilis.
473
00:25:31,451 --> 00:25:33,686
Mmm. Very good. Very good.
474
00:25:33,720 --> 00:25:36,756
And there's some delicious
vegetarian alternatives here too.
475
00:25:38,625 --> 00:25:41,394
Floods, fires and famine.
476
00:25:41,427 --> 00:25:44,397
As the world teeters on the
edge of climate catastrophe,
477
00:25:44,430 --> 00:25:47,233
sausages aren't the only
thing we are grilling today.
478
00:25:47,267 --> 00:25:50,903
Environment Secretary Sarah
Givens joins us after the break.
479
00:25:55,275 --> 00:25:56,542
Hi.
480
00:25:56,576 --> 00:25:57,653
Oh, thank God you picked up.
481
00:25:57,677 --> 00:25:59,646
What's the matter?
482
00:25:59,679 --> 00:26:02,247
They've got the bloody Environment
Secretary on in 45 seconds
483
00:26:02,281 --> 00:26:04,950
and they've got me asking her
questions about bloody tea bags.
484
00:26:04,983 --> 00:26:07,252
"What's the best way
to recycle tea bags?"
485
00:26:07,286 --> 00:26:09,288
"Can you clean
surfaces with tea"...
486
00:26:09,321 --> 00:26:10,322
I need you, Bridget!
487
00:26:10,355 --> 00:26:12,257
OK. Uh...
488
00:26:12,291 --> 00:26:13,959
Ask her...
489
00:26:13,992 --> 00:26:16,328
Ask her why there were no tax
breaks for renewable energy
490
00:26:16,361 --> 00:26:18,230
- in last week's budget.
- Brilliant.
491
00:26:18,263 --> 00:26:20,766
She'll fob you off with some
crap about economic constraints
492
00:26:20,799 --> 00:26:24,870
and then you nail her on oil and gas
companies ring-fencing their profits.
493
00:26:24,903 --> 00:26:27,472
- Yes, I do.
- She'll flap!
494
00:26:27,506 --> 00:26:31,276
And then you nuke her arse on the
government's support for fracking.
495
00:26:31,310 --> 00:26:32,411
Ooh.
496
00:26:32,444 --> 00:26:34,346
I fracking love
you, Bridget Jones.
497
00:26:34,379 --> 00:26:35,948
- Hi, Bridge.
- Yes!
498
00:26:35,981 --> 00:26:39,785
Oh, oh, oh! Do try to find
out about the tea bags though.
499
00:26:39,818 --> 00:26:41,753
- Love you. Bye. Bye.
- Love you. Bye!
500
00:26:43,755 --> 00:26:45,289
Welcome back.
501
00:26:45,323 --> 00:26:46,691
Our next guest is
502
00:26:46,724 --> 00:26:48,826
Environment Secretary
Sarah Givens.
503
00:26:48,859 --> 00:26:53,631
Sarah, budget, tax
breaks, fracking.
504
00:26:53,664 --> 00:26:55,600
Justify.
505
00:26:55,633 --> 00:26:57,001
And no fob-off!
506
00:27:00,404 --> 00:27:03,641
Could you please put me through
to Richard Finch's office?
507
00:27:03,674 --> 00:27:05,743
My name's Bridget Jones.
508
00:27:06,677 --> 00:27:09,013
Yeah. I'll hold. Thanks.
509
00:27:25,029 --> 00:27:27,465
Billy, I want to
watch SpongeBob.
510
00:27:28,733 --> 00:27:30,066
Billy, come off that, please.
511
00:27:30,100 --> 00:27:31,768
You've had your screen time.
512
00:27:32,669 --> 00:27:34,571
One, two...
513
00:27:34,604 --> 00:27:36,006
But, Mummy, it's Sunday.
514
00:27:36,039 --> 00:27:36,906
No.
515
00:27:36,940 --> 00:27:38,008
Can I watch SpongeBob?
516
00:27:38,041 --> 00:27:40,744
May I watch SpongeBob.
517
00:27:40,777 --> 00:27:42,345
Yes?
518
00:27:42,379 --> 00:27:44,581
No, you've got to say,
"may I," not "can I. "
519
00:27:44,614 --> 00:27:45,749
May I watch SpongeBob?
520
00:27:45,782 --> 00:27:48,351
- No.
- But, Mummy!
521
00:27:48,385 --> 00:27:49,920
No, no, no, no.
522
00:27:49,953 --> 00:27:52,589
No more screens, either of you.
523
00:27:52,622 --> 00:27:54,991
Screens have been proven to
shorten attention spans and...
524
00:27:55,025 --> 00:27:56,693
Ooh!
525
00:27:56,726 --> 00:27:58,528
No.
526
00:27:58,561 --> 00:28:00,706
Will you come and practise
cricket with me in the garden?
527
00:28:00,730 --> 00:28:03,366
Mummy really needs to work, darling.
Why don't you play with Mabel?
528
00:28:03,400 --> 00:28:06,336
She refuses to hit the ball. She
says she feels sorry for Ball-y.
529
00:28:06,369 --> 00:28:07,904
Ball-y.
530
00:28:07,938 --> 00:28:09,582
Darling, please go and
play cricket with Billy.
531
00:28:09,606 --> 00:28:11,541
I may not!
532
00:28:19,715 --> 00:28:23,619
Is it too much to ask to get some
bloody peace all by my bloody self
533
00:28:23,652 --> 00:28:25,554
for five bloody minutes?
534
00:28:25,588 --> 00:28:27,089
Internet's down!
535
00:28:27,122 --> 00:28:28,891
I want to
watch SpongeBob.
536
00:28:28,924 --> 00:28:31,060
Tell Billy it's my turn.
537
00:28:31,093 --> 00:28:34,830
- Mummy!
- I don't want to be a mummy right now.
538
00:28:34,863 --> 00:28:36,532
You had it for ages!
539
00:28:36,565 --> 00:28:39,068
I didn't even have
it today. It's my turn!
540
00:28:39,101 --> 00:28:40,669
Mummy!
541
00:28:40,703 --> 00:28:41,971
There's no Internet!
542
00:28:42,004 --> 00:28:44,807
I just want to sit down
543
00:28:44,840 --> 00:28:49,445
in echoing silence on
my own for one moment.
544
00:28:49,478 --> 00:28:51,947
- Mummy! Mummy!
- Just shut up!
545
00:29:02,056 --> 00:29:03,825
Shark bait!
546
00:29:03,858 --> 00:29:05,059
Come and get it!
547
00:29:06,861 --> 00:29:08,405
Okay. You asked for it!
548
00:29:08,429 --> 00:29:09,664
Miranda?
549
00:29:09,697 --> 00:29:10,965
All right, Bridge?
550
00:29:10,999 --> 00:29:13,167
What're you doing here?
551
00:29:13,201 --> 00:29:16,437
So I was reading the
newspaper in Soho House
552
00:29:16,471 --> 00:29:20,708
and it was so, so
quiet, you know?
553
00:29:20,742 --> 00:29:23,111
I just miss all this.
554
00:29:23,144 --> 00:29:28,883
Off milk, stuff,
clutter, children, life.
555
00:29:28,917 --> 00:29:30,585
Plenty of that here.
556
00:29:30,618 --> 00:29:31,853
You don't have any champagne.
557
00:29:33,755 --> 00:29:36,925
always keep a cold
bottle of champagne
558
00:29:36,958 --> 00:29:38,960
in the fridge for emergencies.
559
00:29:39,861 --> 00:29:41,795
That's excellent advice.
560
00:29:41,828 --> 00:29:43,030
Cards on the table,
561
00:29:43,063 --> 00:29:46,533
I'm thinking of
unfreezing my eggs.
562
00:29:46,566 --> 00:29:49,670
Apparently, everyone
is going to Denmark
563
00:29:49,703 --> 00:29:50,837
to get sperm.
564
00:29:50,871 --> 00:29:52,172
- Oh.
- Yeah.
565
00:29:52,205 --> 00:29:55,575
But I want what you
have. All of this.
566
00:29:55,609 --> 00:29:59,813
But Soho House and-and Sunday
papers and cold champagne...
567
00:29:59,846 --> 00:30:01,181
You're free, Bridge.
568
00:30:01,214 --> 00:30:04,484
You're liberated from
the tyranny of this.
569
00:30:04,518 --> 00:30:07,754
Do you know how many
dating apps I use?
570
00:30:07,788 --> 00:30:08,989
Could you look sexy?
571
00:30:09,022 --> 00:30:10,624
Well, I mean...
572
00:30:10,657 --> 00:30:14,027
I might still brush up
OK given enough time.
573
00:30:14,061 --> 00:30:15,495
No, I mean for this photo.
574
00:30:16,663 --> 00:30:17,831
I've set you up on Tinder.
575
00:30:17,864 --> 00:30:19,766
- What?
- You're welcome.
576
00:30:19,800 --> 00:30:22,045
- Oh, no, no, no, no, no.
- Well, I've popped you down as a widow.
577
00:30:22,069 --> 00:30:24,037
It's so much more
romantic and singular.
578
00:30:24,071 --> 00:30:26,939
We all agree it's what you need.
579
00:30:26,973 --> 00:30:29,508
What's Tinder?
580
00:30:29,542 --> 00:30:30,776
It's...
581
00:30:30,810 --> 00:30:33,813
such a lovely day.
582
00:30:33,846 --> 00:30:37,516
Who wants to, um,
go to the heath?
583
00:30:37,550 --> 00:30:39,819
- No, I don't wanna go!
- No, SpongeBob!
584
00:30:39,852 --> 00:30:42,188
Oh, OK. That's no problem.
585
00:30:42,221 --> 00:30:43,689
Uh, sure.
586
00:30:43,723 --> 00:30:45,258
Um, you stay here,
587
00:30:45,291 --> 00:30:50,963
and I'll just, uh, take
these chocolate buttons. Ooh!
588
00:30:50,997 --> 00:30:54,200
- Let's go, nutters!
- Can't wait!
589
00:30:54,233 --> 00:30:56,669
Children and fresh air and
white chocolate buttons.
590
00:30:56,702 --> 00:30:59,171
I feel like Julie Andrews!
591
00:30:59,205 --> 00:31:01,073
Oh! I just got
matched with someone.
592
00:31:01,107 --> 00:31:02,818
Sorry, Mabel, could you
just get off, actually,
593
00:31:02,842 --> 00:31:04,143
'cause you're killing my back.
594
00:31:04,176 --> 00:31:08,047
Uh, he's on a street
corner... in a van.
595
00:31:10,315 --> 00:31:12,951
- He looks like Jason Statham...
- Mmm.
596
00:31:12,984 --> 00:31:14,753
...if you squint.
597
00:31:14,786 --> 00:31:16,087
In a bit, Bridge.
598
00:31:16,121 --> 00:31:17,689
Bye, kids. See you.
599
00:31:17,722 --> 00:31:19,224
- Bye!
- Bye.
600
00:31:24,896 --> 00:31:29,267
Oh, how everything calms
down once you're outside in blue skies
601
00:31:29,301 --> 00:31:32,971
turning the children
into biddable lemurs.
602
00:31:33,004 --> 00:31:37,075
Will obviously delete
Tinder immediately.
603
00:31:37,108 --> 00:31:39,277
But perhaps a very
quick look first.
604
00:31:45,283 --> 00:31:46,283
Keith?
605
00:31:47,152 --> 00:31:49,154
Who are you, Keith?
606
00:31:51,690 --> 00:31:55,993
Feel suddenly exposed to
whole new world hiding in plain sight
607
00:31:56,026 --> 00:31:57,928
like Narnia through
back of wardrobe,
608
00:31:57,962 --> 00:32:00,664
but with lion and
witch shagging.
609
00:32:00,698 --> 00:32:03,567
Mummy! Mabel's
stuck up the tree!
610
00:32:03,601 --> 00:32:05,736
- How'd she get up there?
- Mummy!
611
00:32:05,769 --> 00:32:06,770
Coming!
612
00:32:11,609 --> 00:32:13,916
Okay.
No, it's... it's all right.
613
00:32:14,745 --> 00:32:17,715
- I can't get down either.
- It's all right. I'm here.
614
00:32:18,949 --> 00:32:20,017
Uh.
615
00:32:20,050 --> 00:32:22,019
Billy. Is that you?
616
00:32:22,052 --> 00:32:24,088
Oh, no. It's Mr Walliker.
617
00:32:24,121 --> 00:32:26,056
Everything all right, Mrs Darcy?
618
00:32:26,090 --> 00:32:28,959
Yep. Super.
619
00:32:28,993 --> 00:32:30,628
Just climbing a tree.
620
00:32:30,661 --> 00:32:31,815
I can see that.
621
00:32:32,403 --> 00:32:33,330
Having fun?
622
00:32:33,364 --> 00:32:35,799
Yes. Yeah, this is really fun.
623
00:32:38,402 --> 00:32:40,770
- You sure you don't need a hand?
- No, no.
624
00:32:40,803 --> 00:32:42,305
As Einstein said,
625
00:32:42,338 --> 00:32:45,808
"What goes up must come down. "
626
00:32:45,842 --> 00:32:47,644
- Newton.
- Yes.
627
00:32:47,677 --> 00:32:49,779
Newton.
628
00:32:49,812 --> 00:32:51,147
We're going to die!
629
00:32:51,180 --> 00:32:53,783
No, we're not going to
die. We're having fun.
630
00:32:53,816 --> 00:32:56,052
We are
definitely going to die.
631
00:32:56,085 --> 00:32:58,354
Clearly you've got
this nicely in hand.
632
00:32:59,322 --> 00:33:01,291
Look, there's a policeman.
633
00:33:04,928 --> 00:33:06,262
Oh, my God.
634
00:33:06,296 --> 00:33:08,631
I've climbed a magical man tree.
635
00:33:09,699 --> 00:33:10,876
- Are you stuck?
- Yes!
636
00:33:10,900 --> 00:33:12,669
No.
637
00:33:12,702 --> 00:33:15,104
- Do they need help?
- Apparently not.
638
00:33:16,839 --> 00:33:18,875
So, I'll... I'll be off then.
639
00:33:19,442 --> 00:33:20,643
Bye-bye.
640
00:33:23,946 --> 00:33:25,948
Okay. I'll be off too.
641
00:33:25,981 --> 00:33:28,116
Don't go away.
642
00:33:28,150 --> 00:33:30,218
No, seriously.
Don't go away.
643
00:33:30,252 --> 00:33:32,788
Hang on. I'm coming.
644
00:33:33,889 --> 00:33:34,999
Okay. Coming up.
645
00:33:37,826 --> 00:33:38,860
Uh...
646
00:33:38,894 --> 00:33:40,696
Hello.
647
00:33:40,729 --> 00:33:42,631
Okay,
just... Hang on.
648
00:33:47,803 --> 00:33:48,770
Hello.
649
00:33:48,804 --> 00:33:49,972
Hi, mate.
650
00:33:50,005 --> 00:33:51,273
- Hi, what's your name?
- Mabel.
651
00:33:51,306 --> 00:33:53,442
- Mabel.
- I can't jump down.
652
00:33:54,443 --> 00:33:56,878
Okay. Well, you sit down there.
653
00:33:56,912 --> 00:33:59,748
You get comfy, and I'm gonna go
down there and catch you, OK?
654
00:34:01,416 --> 00:34:02,985
- Okay, you ready?
- Yeah.
655
00:34:03,018 --> 00:34:04,886
Three, two, one, go!
656
00:34:04,920 --> 00:34:07,855
- I did it!
- I've got you. Well done.
657
00:34:07,888 --> 00:34:09,423
All right, big man. Your turn.
658
00:34:09,457 --> 00:34:12,326
Okay. You got this,
mate. There we go.
659
00:34:12,360 --> 00:34:13,737
- Next foot.
- That's it, darling.
660
00:34:13,761 --> 00:34:15,997
And
I've got you.
661
00:34:16,030 --> 00:34:17,798
Okay, Mum.
662
00:34:17,832 --> 00:34:19,100
Okay.
663
00:34:19,133 --> 00:34:20,234
There we go.
664
00:34:20,268 --> 00:34:21,869
- Okay.
- Okay.
665
00:34:24,138 --> 00:34:25,773
- You all right?
- Yes.
666
00:34:26,774 --> 00:34:28,175
Yes.
667
00:34:28,943 --> 00:34:30,177
Okay.
668
00:34:31,178 --> 00:34:32,179
Thank you.
669
00:34:34,148 --> 00:34:35,750
Thank you.
670
00:34:35,783 --> 00:34:36,783
It's all right.
671
00:34:38,252 --> 00:34:40,888
Uh, I'm Roxby. But you
can call me Roxster.
672
00:34:41,989 --> 00:34:43,090
Bridget Jones.
673
00:34:43,124 --> 00:34:44,859
But you can call her Mummy.
674
00:34:44,892 --> 00:34:46,928
Hmm. Okay.
675
00:34:47,795 --> 00:34:48,795
Oh.
676
00:34:50,331 --> 00:34:51,431
I think this is yours.
677
00:34:54,067 --> 00:34:55,201
Thanks.
678
00:34:57,103 --> 00:34:58,438
Anything else I can help with?
679
00:34:58,471 --> 00:34:59,906
God, yes.
680
00:34:59,940 --> 00:35:00,941
No.
681
00:35:01,975 --> 00:35:03,376
Okay.
682
00:35:03,410 --> 00:35:05,779
It's nice to meet
you, Roxy.
683
00:35:06,346 --> 00:35:07,480
It's Roxster.
684
00:35:09,950 --> 00:35:12,485
You too, Bridget Jones.
685
00:35:18,959 --> 00:35:21,828
Now obsessed
with tree-rescuing Adonis
686
00:35:21,861 --> 00:35:26,166
and reentering world of flirting
simultaneously with workforce.
687
00:35:26,199 --> 00:35:29,135
- Mrs Darcy.
- Mr Walliker.
688
00:35:29,169 --> 00:35:32,939
Weapon at the ready,
I see.
689
00:35:32,973 --> 00:35:36,242
Good to see you managed to
extricate yourself from that tree.
690
00:35:36,275 --> 00:35:38,811
Oh, yes. It's the
children's favourite game.
691
00:35:38,844 --> 00:35:42,915
We're completely obsessed with the
outdoors in our house.
692
00:35:42,948 --> 00:35:45,884
Well, I'll have to put you down for
our Outward Bound trip next term.
693
00:35:45,918 --> 00:35:47,362
Sounds like it'd be
right up your street.
694
00:35:47,386 --> 00:35:49,021
Fucking fuck.
695
00:35:49,054 --> 00:35:51,090
Yeah. Good.
696
00:35:51,123 --> 00:35:53,926
Do you have my slime? I
promised I'd show Cosmata.
697
00:35:55,928 --> 00:35:57,029
Oh.
698
00:35:59,565 --> 00:36:00,933
Hey, those are mine.
699
00:36:00,966 --> 00:36:02,368
Give them to me.
700
00:36:04,536 --> 00:36:07,973
They are actually hers.
701
00:36:08,007 --> 00:36:09,041
Well, in that case...
702
00:36:13,512 --> 00:36:15,281
Bridget!
703
00:36:15,314 --> 00:36:17,016
You're dressed properly.
704
00:36:17,850 --> 00:36:19,118
Odd.
705
00:36:19,151 --> 00:36:20,985
Heading to a meeting.
706
00:36:21,019 --> 00:36:23,388
Thinking about going
back to my old job.
707
00:36:23,421 --> 00:36:26,457
Oh, a job. Oh, I'll put
you down for Jobs Day then.
708
00:36:26,491 --> 00:36:28,259
Fucking
fuckety fuck fuck.
709
00:36:28,293 --> 00:36:30,595
Yes, absolutely.
710
00:36:30,628 --> 00:36:33,531
Celestine,
merci. C'est gentil.
711
00:36:33,564 --> 00:36:36,000
Actually, do you mind
tidying this up a little bit?
712
00:36:36,034 --> 00:36:37,502
Sure.
713
00:36:37,535 --> 00:36:39,280
Uh, what about the children?
Do you have a nanny?
714
00:36:39,304 --> 00:36:40,605
Not yet.
715
00:36:40,638 --> 00:36:43,341
Oh, I've got the perfect
person. She's excellent.
716
00:36:43,374 --> 00:36:45,414
She's very pretty, but that
doesn't matter, Bridget,
717
00:36:45,443 --> 00:36:47,478
because you don't
have a husband,
718
00:36:47,512 --> 00:36:50,415
so it's absolutely immaterial how
pretty and perfect she is.
719
00:36:50,448 --> 00:36:52,550
- Sounds good.
- There we go.
720
00:36:52,584 --> 00:36:54,986
- Francesca.
- Sorry.
721
00:36:55,019 --> 00:36:56,321
Wonderful.
722
00:36:56,354 --> 00:36:58,423
It's nothing. I just
threw it together.
723
00:36:58,456 --> 00:36:59,958
Ah.
724
00:36:59,991 --> 00:37:01,926
Bridget? Your donation?
725
00:37:02,460 --> 00:37:03,995
You didn't forget?
726
00:37:04,028 --> 00:37:06,496
No.
727
00:37:06,530 --> 00:37:09,433
Certainly not.
728
00:37:09,466 --> 00:37:12,436
Uh, let's see.
729
00:37:12,469 --> 00:37:13,904
Here we are.
730
00:37:15,405 --> 00:37:17,107
Hummus.
731
00:37:17,140 --> 00:37:18,575
And, uh...
732
00:37:24,214 --> 00:37:26,316
Rice cakes.
733
00:37:26,350 --> 00:37:30,187
And look, they've even
been opened already.
734
00:37:31,521 --> 00:37:33,590
Lovely.
735
00:37:33,624 --> 00:37:37,227
Ah. Her name's Chloe, and
she'll be with you at 6:30.
736
00:37:38,328 --> 00:37:40,063
Raef! India! Get inside.
737
00:37:40,097 --> 00:37:41,498
That's enough chatting.
738
00:37:43,367 --> 00:37:44,635
Bridget Jones.
739
00:37:45,435 --> 00:37:46,637
Thank you.
740
00:38:18,401 --> 00:38:19,256
Four.
741
00:38:19,529 --> 00:38:20,969
Four.
742
00:38:35,283 --> 00:38:38,286
- Three.
- Three.
743
00:38:38,320 --> 00:38:40,221
Thank you.
744
00:38:42,390 --> 00:38:44,059
This is
Bridget Jones about to
745
00:38:44,092 --> 00:38:47,596
go into an actual
in-person meeting.
746
00:38:49,564 --> 00:38:52,067
- Brenda Jones?
- Oh, actually, it's...
747
00:38:52,100 --> 00:38:54,736
Bridget Jones, there you are.
Excellent. Quick, come with me.
748
00:38:54,769 --> 00:38:57,005
- Thank you, Lizzie.
- Thanks.
749
00:38:58,406 --> 00:39:00,442
Good to see ya.
How have you been?
750
00:39:01,576 --> 00:39:03,378
You look hot.
751
00:39:03,411 --> 00:39:05,680
Oh. Thank you,
Richard.
752
00:39:05,714 --> 00:39:09,050
But I think you'll find that sort
of language is a little outmoded
753
00:39:09,084 --> 00:39:11,319
- in the workplace.
- No, I mean flustered.
754
00:39:11,353 --> 00:39:13,054
Are you going through
the, uh, you know?
755
00:39:15,557 --> 00:39:18,692
Bridget, let me
introduce you to Talitha.
756
00:39:18,726 --> 00:39:22,329
Richard, what am I
supposed to do with this, huh?
757
00:39:22,363 --> 00:39:24,164
Does it climb? Does
it stand on one leg?
758
00:39:24,198 --> 00:39:26,700
Does it do cartwheels? It's a
tortoise. It doesn't do anything.
759
00:39:26,734 --> 00:39:29,203
He can't pull out.
Who the fuck does he think he is?
760
00:39:29,236 --> 00:39:31,238
Arrogant, self-important prick.
761
00:39:31,272 --> 00:39:34,475
Tell that selfish arsehole
he can rot in hell.
762
00:39:34,508 --> 00:39:36,377
The Dalai Lama's cancelled.
763
00:39:36,410 --> 00:39:38,445
Twat. Shit.
764
00:39:38,479 --> 00:39:41,548
Okay, we've got an
hour till we're on air.
765
00:39:41,582 --> 00:39:43,317
We need a replacement.
Let me make a call.
766
00:39:43,350 --> 00:39:44,618
I do Krav Maga with Fergie.
767
00:39:44,652 --> 00:39:46,387
Duchess or Black Eyed Pea?
768
00:39:46,420 --> 00:39:48,455
Duchess. She could
be here in 45.
769
00:39:48,489 --> 00:39:52,293
Talitha, meet Bridget Jones.
Best producer we've ever had.
770
00:39:52,326 --> 00:39:53,427
Oh.
771
00:39:53,460 --> 00:39:55,162
I'm sure you're very good too.
772
00:39:55,195 --> 00:39:56,330
Huge fan.
773
00:39:56,363 --> 00:39:57,564
Hold this.
774
00:39:57,598 --> 00:39:59,466
Loved your early
work from Chechnya.
775
00:39:59,500 --> 00:40:03,069
Now I'm doing features
on incontinent tortoises.
776
00:40:03,102 --> 00:40:04,337
Fergie.
777
00:40:04,370 --> 00:40:06,197
- Are those glutes burning up?
- Hello.
778
00:40:06,773 --> 00:40:09,175
- Hey. Sorry.
- Right.
779
00:40:09,208 --> 00:40:12,579
Uh, right. Let's get rid
of this set, please, now!
780
00:40:12,612 --> 00:40:14,581
So, what do you think?
781
00:40:14,614 --> 00:40:16,349
Can we lure you back?
782
00:40:16,382 --> 00:40:18,351
Fergie's in.
783
00:40:18,384 --> 00:40:21,621
Does anyone know how to get
tortoise piss out of silk?
784
00:40:21,654 --> 00:40:24,223
Blotting and mild detergent.
785
00:40:25,224 --> 00:40:26,559
When can I start?
786
00:40:28,861 --> 00:40:31,664
Am rejoining
ranks of London's employed
787
00:40:31,698 --> 00:40:35,368
and meaningfully
contributing to society.
788
00:40:35,401 --> 00:40:40,240
Can walk with head held high and
be role model for Billy and Mabel,
789
00:40:40,273 --> 00:40:44,811
saving them from otherwise certain
future as alcoholic wards of the state.
790
00:40:47,179 --> 00:40:50,182
It's super that the
television's invited you back.
791
00:40:50,215 --> 00:40:52,618
Of course, I always stayed
at home when you were little.
792
00:40:52,651 --> 00:40:53,585
Classic Mum.
793
00:40:53,619 --> 00:40:55,254
Can't really talk, Mum.
794
00:40:55,287 --> 00:40:57,422
I've got to tidy up before
the nanny gets here.
795
00:40:57,456 --> 00:40:58,790
A nanny? Really?
796
00:40:58,824 --> 00:41:02,427
Mummy doesn't love
us anymore. Ow!
797
00:41:02,461 --> 00:41:05,297
Ever since Mum and
Una moved into Audsley House,
798
00:41:05,330 --> 00:41:07,833
the retirement home we
have to pretend is a hotel,
799
00:41:07,866 --> 00:41:09,668
the phone calls
have been the same.
800
00:41:09,701 --> 00:41:12,337
Any men on the
horizon, Bridget?
801
00:41:12,371 --> 00:41:15,440
Well, there's got to be someone.
Some people don't mind a widow.
802
00:41:15,474 --> 00:41:17,142
Stings a bit.
803
00:41:17,175 --> 00:41:19,144
Beggars can't
be choosers, Bridget.
804
00:41:19,177 --> 00:41:22,180
And now, look, we're
in the hotel kitchen
805
00:41:22,214 --> 00:41:24,850
doing salmon in the sous vide.
806
00:41:24,883 --> 00:41:27,185
I mean, it's basically
boil-in-the-bag,
807
00:41:27,219 --> 00:41:29,554
but everybody's
doing it these days.
808
00:41:29,588 --> 00:41:32,156
Roxster.
Definite development.
809
00:41:32,189 --> 00:41:33,700
Cooking's never
really been your thing.
810
00:41:33,724 --> 00:41:36,327
Oh, must go. Bye, Mum!
811
00:41:36,360 --> 00:41:37,361
Bye, bye.
812
00:41:37,395 --> 00:41:38,763
Oh, God, it's her.
813
00:41:41,532 --> 00:41:43,134
Hi, I'm Chloe.
814
00:41:44,268 --> 00:41:45,268
Hello.
815
00:41:46,737 --> 00:41:48,539
What the actual fuck?
816
00:41:48,573 --> 00:41:51,208
She looks like a film star.
817
00:41:51,242 --> 00:41:52,710
Chloe, this is Mabel.
818
00:41:52,743 --> 00:41:55,479
Look, I can play the
recorder with my nose.
819
00:41:57,281 --> 00:41:59,584
Children, this is Chloe.
820
00:41:59,617 --> 00:42:01,586
She's going to come and
help with everything.
821
00:42:01,619 --> 00:42:03,454
Nicolette mentioned it
would be a challenge,
822
00:42:03,487 --> 00:42:05,590
- but I've certainly seen worse.
- Oh.
823
00:42:05,623 --> 00:42:08,559
Oh, and this is Billy,
the science genius.
824
00:42:08,593 --> 00:42:12,463
Ooh, we mustn't pigeonhole
children. It adds undue pressure.
825
00:42:12,496 --> 00:42:14,564
Have you read How To
Raise a Self-Driven Child?
826
00:42:14,598 --> 00:42:16,199
Oh, yes. It's-It's on my list,
827
00:42:16,233 --> 00:42:19,536
so do not spoil the
ending.
828
00:42:19,569 --> 00:42:21,304
Oh, not to worry, Billy.
829
00:42:21,338 --> 00:42:23,249
It's not about the result.
It's about the journey.
830
00:42:23,273 --> 00:42:25,542
There's something to learn
whether you get an A or a C.
831
00:42:25,575 --> 00:42:28,878
Billy has
never had a C in...
832
00:42:29,980 --> 00:42:30,680
Who did this?
833
00:42:30,714 --> 00:42:32,749
Mr Walliker.
834
00:42:32,782 --> 00:42:36,286
I drew the earth and the atmosphere,
and I put heaven over the top.
835
00:42:36,319 --> 00:42:39,456
And Mr Walliker said that heaven
was a religious construct.
836
00:42:39,489 --> 00:42:40,757
And he gave me a C.
837
00:42:40,790 --> 00:42:42,792
Well, Mr Walliker
838
00:42:42,826 --> 00:42:45,562
is a whistle-obsessed fascist
839
00:42:45,595 --> 00:42:48,798
with all the soul
of a non-stick wok.
840
00:42:48,832 --> 00:42:51,234
Where did you hide
the chocolate digestives?
841
00:42:51,268 --> 00:42:53,803
I didn't hide...
842
00:42:55,405 --> 00:42:56,439
...anything.
843
00:42:57,841 --> 00:43:00,743
Well, plenty to do here.
844
00:43:02,611 --> 00:43:05,247
If my body was a boat Could
you steer that, sailor?
845
00:43:05,281 --> 00:43:08,651
Make it feel Like it's a
1960s Hollywood trailer...
846
00:43:08,684 --> 00:43:12,388
Consumed with guilt
re hideously perfect nanny,
847
00:43:12,421 --> 00:43:14,900
who children will obviously come
to love more than hopeless mother
848
00:43:14,924 --> 00:43:16,825
without film star hair.
849
00:43:16,859 --> 00:43:19,528
Ooh, it's what I
need Yes, 'cause
850
00:43:19,561 --> 00:43:23,699
I could love you
851
00:43:23,732 --> 00:43:28,370
If I really wanted to
852
00:43:28,404 --> 00:43:31,807
You could be Be
my glass of wine
853
00:43:31,840 --> 00:43:34,476
When the sun set Help
me exhale all the excess
854
00:43:34,510 --> 00:43:37,980
Baby, bae, b- b- bae
B- b- baby, would you
855
00:43:38,013 --> 00:43:40,482
Would you make it all
right? -
856
00:43:40,516 --> 00:43:41,850
Or maybe that much better?
857
00:43:41,884 --> 00:43:43,551
If you wanted
You could make it
858
00:43:43,585 --> 00:43:45,687
All worth it, worth
it Worth it, worth it
859
00:43:45,720 --> 00:43:50,692
Ooh, when I see the sun rising
You make it that much better
860
00:43:50,725 --> 00:43:53,561
So I hope you're gonna make
it All worth it, worth it...
861
00:43:53,595 --> 00:43:56,965
And texting Roxster
slowly became part of my life.
862
00:43:56,998 --> 00:44:01,035
A relationship with no
necessity for actually meeting,
863
00:44:01,069 --> 00:44:05,373
or arrangements, or sex,
or any real life at all.
864
00:44:05,406 --> 00:44:09,544
In other words, the perfect relationship.
865
00:44:09,577 --> 00:44:11,879
Is that the tree Adonis?
866
00:44:12,714 --> 00:44:14,949
Wait a minute.
867
00:44:14,983 --> 00:44:18,386
You wrote to him, "How
are you liking Tinder?"
868
00:44:18,419 --> 00:44:20,855
Inoffensive,
neutral, a bit dull.
869
00:44:20,888 --> 00:44:24,759
He replied, "Don't know, only joined
it to find you, Bridget Jones. "
870
00:44:25,827 --> 00:44:27,961
- Shag him now.
- Mm-mmm.
871
00:44:27,995 --> 00:44:30,831
Then he sent a smiley emoji
872
00:44:30,864 --> 00:44:34,768
and then you responded
with the flag of Greece,
873
00:44:34,801 --> 00:44:38,505
an abacus and a duck.
874
00:44:41,575 --> 00:44:42,676
I panicked.
875
00:44:42,709 --> 00:44:43,944
Thank you.
876
00:44:43,977 --> 00:44:45,879
Who's next?
877
00:44:45,913 --> 00:44:48,649
Do you want to go for a drink?
878
00:44:48,682 --> 00:44:50,884
I'm so flattered.
879
00:44:50,918 --> 00:44:53,420
Um, but I've got a boyfriend.
880
00:44:53,453 --> 00:44:57,357
Well, sort of got a
boyfriend. I think.
881
00:44:57,391 --> 00:45:00,594
Um, so nice of you
to ask, but, um...
882
00:45:01,929 --> 00:45:03,931
no, thank you.
883
00:45:03,964 --> 00:45:06,366
No, it's part of the meal deal.
884
00:45:09,770 --> 00:45:10,879
Well, this one's easy.
885
00:45:10,903 --> 00:45:13,673
You absolutely
must go. Obviously.
886
00:45:13,706 --> 00:45:17,076
But we've been texting for so
long now. I can't meet him.
887
00:45:17,109 --> 00:45:19,011
I mean, maybe it's like
in Jane Austen's day
888
00:45:19,045 --> 00:45:20,856
when they did letter writing
for months and months
889
00:45:20,880 --> 00:45:22,515
and then suddenly
just got married.
890
00:45:22,548 --> 00:45:25,751
Bridget, sexting a man
that you just met in a park
891
00:45:25,785 --> 00:45:27,520
is nothing like
Jane Austen's day.
892
00:45:27,553 --> 00:45:30,389
- If you don't shag him, I will.
- I can't.
893
00:45:30,423 --> 00:45:33,759
There is no possibility of being naked
with a man at this point in my life.
894
00:45:33,793 --> 00:45:35,962
You just need a little rebrand.
895
00:45:35,995 --> 00:45:37,663
You'll start by getting a slip.
896
00:45:37,697 --> 00:45:39,465
- A slip?
- Yeah, with a slip,
897
00:45:39,498 --> 00:45:41,934
you can show off your arms,
your legs, your dรฉcolletage,
898
00:45:41,968 --> 00:45:43,603
which are always the last to go.
899
00:45:43,636 --> 00:45:45,071
And keep the central area,
900
00:45:45,104 --> 00:45:47,974
which one might want to
gloss over, glossed over.
901
00:45:48,007 --> 00:45:49,542
And get a Brazilian.
902
00:45:49,575 --> 00:45:51,010
God, no.
903
00:45:51,043 --> 00:45:52,778
I like a bit of
coverage down there.
904
00:45:52,812 --> 00:45:54,680
Or run a comb
through it at least.
905
00:45:54,714 --> 00:45:56,781
But also, do get a Brazilian.
906
00:45:56,815 --> 00:45:58,583
Just dust it. Dust it down.
907
00:45:59,551 --> 00:46:01,019
Okay, I'll go!
908
00:46:01,052 --> 00:46:03,855
But I'm not going
to sleep with him.
909
00:46:05,490 --> 00:46:07,659
Are condoms
meant to be coloured?
910
00:46:07,692 --> 00:46:09,661
Is hypersensitive good?
911
00:46:09,694 --> 00:46:12,030
Large? Small? Oh.
912
00:46:12,063 --> 00:46:15,467
Maybe just purchase a
representative selection.
913
00:46:23,808 --> 00:46:24,876
Regular.
914
00:46:26,645 --> 00:46:27,979
Mmm, exotic flavours.
915
00:46:30,682 --> 00:46:31,783
Thin feel.
916
00:46:33,985 --> 00:46:35,453
Extra-large.
917
00:46:36,855 --> 00:46:38,156
Pleasure Me.
918
00:46:40,057 --> 00:46:41,959
Lube.
919
00:46:43,160 --> 00:46:44,895
Pleasure Me again.
920
00:46:54,638 --> 00:46:56,574
Enjoy your weekend, Mrs Darcy.
921
00:47:05,616 --> 00:47:07,518
Hello, old friend.
922
00:47:15,693 --> 00:47:16,693
Hmm.
923
00:47:18,195 --> 00:47:19,506
Thanks for
having the kids tonight.
924
00:47:19,530 --> 00:47:20,998
Always a pleasure,
never a chore.
925
00:47:21,031 --> 00:47:22,475
I'll take them to
school in the morning.
926
00:47:22,499 --> 00:47:26,469
So you can stay out
as late as you want.
927
00:47:26,502 --> 00:47:28,605
Make up for four
years of no shagging.
928
00:47:28,638 --> 00:47:30,006
It's only a drink.
929
00:47:32,742 --> 00:47:34,544
Too see-through?
930
00:47:34,577 --> 00:47:36,779
Mmm. Definitely.
931
00:47:36,813 --> 00:47:38,014
OK.
932
00:47:39,549 --> 00:47:40,650
How about this?
933
00:47:42,785 --> 00:47:44,787
OK.
934
00:47:44,821 --> 00:47:47,056
The reality suddenly
completely terrifying,
935
00:47:47,090 --> 00:47:48,892
and Mark, and insane and flabby.
936
00:47:48,925 --> 00:47:50,159
And oh, God, oh, God.
937
00:47:50,193 --> 00:47:51,527
I can't.
938
00:47:51,561 --> 00:47:53,529
- I really can't.
- Oh. What? What?
939
00:47:53,563 --> 00:47:56,566
- No, I just can't.
- Aw. Hey, you can.
940
00:47:56,599 --> 00:48:00,637
You just need to think of it as
widening your circle of friends.
941
00:48:00,670 --> 00:48:01,738
That's all.
942
00:48:02,772 --> 00:48:04,507
Hmm?
943
00:48:04,540 --> 00:48:05,808
Come on.
944
00:48:05,842 --> 00:48:07,910
Put on the dress,
get out of here
945
00:48:07,943 --> 00:48:10,145
and widen your fucking circle.
946
00:48:29,264 --> 00:48:31,166
Oh, God. Look at him.
947
00:48:31,199 --> 00:48:33,168
What if he's perfect?
948
00:48:42,744 --> 00:48:43,712
Hello.
949
00:48:43,745 --> 00:48:44,745
Hi.
950
00:48:46,848 --> 00:48:50,719
There's a really great place around
here that's been here for forever.
951
00:48:50,752 --> 00:48:52,119
Do you know this area at all?
952
00:48:52,153 --> 00:48:55,122
Mmm, I used to.
953
00:48:55,156 --> 00:48:58,726
Yeah, the, uh, Heath Ranger
thing is just a day job.
954
00:48:58,759 --> 00:49:01,562
And my real passion is garbage.
955
00:49:03,798 --> 00:49:04,999
Really?
956
00:49:05,032 --> 00:49:08,569
The technical term
is garbologist.
957
00:49:08,603 --> 00:49:11,939
I'm a biochemist.
Studying to be one.
958
00:49:11,973 --> 00:49:13,674
You're a student.
959
00:49:13,708 --> 00:49:15,910
A late-in-life
one, anyway. Yeah.
960
00:49:15,943 --> 00:49:17,878
How late?
961
00:49:17,912 --> 00:49:19,113
I'm 28.
962
00:49:20,081 --> 00:49:21,682
I'm just kidding.
963
00:49:21,716 --> 00:49:23,050
I'm 29.
964
00:49:23,584 --> 00:49:25,186
Fuck.
965
00:49:25,219 --> 00:49:27,855
Is he closer in age
to me or to Billy?
966
00:49:27,889 --> 00:49:29,123
What about you?
967
00:49:30,391 --> 00:49:31,792
You are...
968
00:49:31,826 --> 00:49:33,895
Slightly older.
969
00:49:33,928 --> 00:49:37,030
I'm gonna say 35-ish.
970
00:49:37,063 --> 00:49:38,632
Yes.
971
00:49:38,665 --> 00:49:39,666
Bull's-eye.
972
00:49:40,800 --> 00:49:42,202
Let's say 35.
973
00:49:42,235 --> 00:49:43,703
- Mmm. Thirty-five it is.
- Mm-hmm.
974
00:49:45,672 --> 00:49:47,173
Is 35 all right?
975
00:49:47,207 --> 00:49:49,109
I think older women,
976
00:49:49,142 --> 00:49:51,878
ever so slightly older women,
977
00:49:53,113 --> 00:49:54,648
have a wiser view on life.
978
00:49:54,681 --> 00:49:56,917
You know, they're
more experienced
979
00:49:56,950 --> 00:50:00,220
and more emotionally mature.
980
00:50:00,253 --> 00:50:02,088
Me in a nutshell.
981
00:50:02,122 --> 00:50:05,091
I find that very attractive.
982
00:50:27,880 --> 00:50:31,784
Oh, God. I have no idea
how any of this works anymore.
983
00:50:33,285 --> 00:50:35,154
Is it all right if I kiss you?
984
00:50:38,257 --> 00:50:41,360
Aw. The
generation who ask.
985
00:50:41,393 --> 00:50:43,729
I think that would
be acceptable.
986
00:51:35,013 --> 00:51:37,148
Give me just one moment.
987
00:51:48,192 --> 00:51:50,193
Oh, my God.
988
00:51:51,795 --> 00:51:53,397
What are you doing?
989
00:52:17,187 --> 00:52:20,324
Put your hand down, boy
990
00:52:20,357 --> 00:52:23,493
Welcome to my zoo
991
00:52:23,527 --> 00:52:27,097
Put your head inside My
big, black wild while
992
00:52:27,130 --> 00:52:30,234
I can still help you
993
00:52:30,267 --> 00:52:33,336
See the snake-baboon
994
00:52:33,369 --> 00:52:36,472
Funky, chic and smooth
995
00:52:36,505 --> 00:52:40,209
Honey, can you spy
The divine ape-swine
996
00:52:40,243 --> 00:52:44,513
'Cause he can see you
997
00:52:48,050 --> 00:52:49,218
I...
998
00:52:49,252 --> 00:52:50,353
You all right?
999
00:52:50,386 --> 00:52:51,821
Yeah. It's just...
1000
00:52:53,856 --> 00:52:55,057
Yeah. Okay.
1001
00:52:56,092 --> 00:52:57,326
Wow. It's really tight.
1002
00:53:00,863 --> 00:53:04,834
I'm a man I'm a twisted fool
1003
00:53:04,867 --> 00:53:08,104
My hands are twisted, too...
1004
00:53:10,006 --> 00:53:12,341
I am
an animal... -Oh, God.
1005
00:53:12,375 --> 00:53:14,844
...that starts with E
1006
00:53:14,877 --> 00:53:16,112
- Mabel's.
- Ah.
1007
00:53:17,280 --> 00:53:18,513
I'm a man
1008
00:53:18,546 --> 00:53:21,316
I'm a twisted fool
1009
00:53:21,349 --> 00:53:24,486
My hands are twisted too
1010
00:53:24,519 --> 00:53:26,955
Five fingers
Two black hooves
1011
00:53:26,988 --> 00:53:28,290
You make me so hard, baby.
1012
00:53:28,323 --> 00:53:31,092
You make me hard.
1013
00:53:32,928 --> 00:53:33,962
What?
1014
00:53:35,263 --> 00:53:37,465
Got toes and I can smile
1015
00:53:37,499 --> 00:53:42,571
I'm crooked but upright
1016
00:54:12,600 --> 00:54:14,902
How did that happen?
I'm using protection.
1017
00:54:17,404 --> 00:54:23,277
La, la, la, la Whoo
1018
00:54:23,310 --> 00:54:25,246
I'm so nine-to-five
1019
00:54:25,279 --> 00:54:26,580
- Hi, Bridge.
- Morning.
1020
00:54:26,614 --> 00:54:28,258
I've got coffee and
I've got Ricky Gervais's
1021
00:54:28,282 --> 00:54:30,284
requests for today's show.
1022
00:54:30,317 --> 00:54:32,353
- Seriously?
- Yeah.
1023
00:54:32,386 --> 00:54:34,321
- It's big.
- Yeah.
1024
00:54:34,355 --> 00:54:36,557
- A relaxation corner.
- Uh-huh.
1025
00:54:36,590 --> 00:54:38,926
Three full-length mirrors.
1026
00:54:38,959 --> 00:54:41,996
And he'll only use La
Mer for some reason?
1027
00:54:42,029 --> 00:54:43,464
I know.
1028
00:54:43,497 --> 00:54:46,066
- Ooh. Three, please.
- Three.
1029
00:54:46,099 --> 00:54:47,967
Did you have sex last night?
1030
00:54:48,001 --> 00:54:50,203
What? No.
1031
00:54:50,236 --> 00:54:51,604
Won't you take a hold of me
1032
00:54:51,638 --> 00:54:54,173
Sam! Ricky Gervais
is on his way in.
1033
00:54:54,207 --> 00:54:57,076
And, apparently, he won't drink
Evian, only Icelandic water.
1034
00:54:57,110 --> 00:54:59,379
And it's got to have
lots of alkalines.
1035
00:55:00,313 --> 00:55:01,548
Or no alkalines.
1036
00:55:02,315 --> 00:55:03,483
Um...
1037
00:55:04,450 --> 00:55:06,219
Did you have sex last night?
1038
00:55:06,252 --> 00:55:08,187
What? No!
1039
00:55:08,221 --> 00:55:10,056
La, la, la, la
1040
00:55:10,089 --> 00:55:11,624
God!
1041
00:55:11,658 --> 00:55:14,060
Tape measure, please. Quick.
1042
00:55:14,093 --> 00:55:19,265
The cushion can't be more than 40
centimetres from the floor for Ricky.
1043
00:55:19,299 --> 00:55:20,967
Did you have sex last night?
1044
00:55:23,970 --> 00:55:27,507
Yes. I
did. Okay? I did.
1045
00:55:27,540 --> 00:55:32,444
I had a full night of
utterly mind-blowing sex
1046
00:55:32,477 --> 00:55:37,316
with a tree-rescuing rubbish expert Adonis
who might be slightly younger, probably.
1047
00:55:37,349 --> 00:55:41,253
And it was amazing!
1048
00:55:41,286 --> 00:55:42,955
Okay?
1049
00:55:42,988 --> 00:55:44,690
So what?
1050
00:55:53,165 --> 00:55:56,368
Lost in romance
1051
00:55:56,401 --> 00:55:59,004
Let's just dance, ooh
1052
00:55:59,037 --> 00:56:01,139
Shake it till the
pearls Get lost
1053
00:56:01,173 --> 00:56:03,141
La, la, la, la
1054
00:56:03,175 --> 00:56:05,277
Am not only
mother and sexual being,
1055
00:56:05,310 --> 00:56:08,513
but also capable working
woman at the top of her game.
1056
00:56:08,547 --> 00:56:10,549
So take that, Chloe.
1057
00:56:10,582 --> 00:56:14,019
I've done the macaroni and cheese,
but with butternut squash instead.
1058
00:56:14,052 --> 00:56:16,530
It's in the bottom oven. Just needs to
move to the top in about 20 minutes.
1059
00:56:16,554 --> 00:56:18,689
Good. Good. Right.
1060
00:56:18,723 --> 00:56:21,125
It's just how I would do it.
1061
00:56:21,158 --> 00:56:22,593
Um... Oh, Chloe,
1062
00:56:22,627 --> 00:56:24,762
uh, it would be really helpful
1063
00:56:24,795 --> 00:56:27,164
to have their water bottles
done the night before.
1064
00:56:27,198 --> 00:56:28,699
In the fridge. Top right.
1065
00:56:28,733 --> 00:56:30,301
Where the expired milk was.
1066
00:56:30,334 --> 00:56:34,038
Oh, great. Great. Um...
1067
00:56:34,071 --> 00:56:37,308
Billy will need something
extra for snack tomorrow.
1068
00:56:37,341 --> 00:56:39,176
- He's got...
- Cricket, yeah.
1069
00:56:39,210 --> 00:56:41,312
In a snack bag. Labelled.
By the bread bin.
1070
00:56:41,345 --> 00:56:44,081
- We have a bread bin?
- I have to leave, I'm afraid.
1071
00:56:44,115 --> 00:56:46,083
Graham and I have
tai chi on Thursdays.
1072
00:56:46,117 --> 00:56:48,553
6:45 sharp, but earlier
to get the spot you want.
1073
00:56:48,586 --> 00:56:50,588
Oh. 'Course.
1074
00:56:50,621 --> 00:56:53,190
You and Graham
enjoy your tai chi.
1075
00:56:53,224 --> 00:56:55,726
Oh, you forgot to leave
out Billy's cricket things,
1076
00:56:55,760 --> 00:56:57,228
but never mind. I'll do it.
1077
00:56:57,261 --> 00:56:58,663
Bag packed by the door.
1078
00:57:03,433 --> 00:57:04,768
Nevertheless,
1079
00:57:04,801 --> 00:57:08,204
secret to calmer,
happier parenting:
1080
00:57:08,238 --> 00:57:10,206
one-night stands.
1081
00:57:11,641 --> 00:57:15,078
Although, it wasn't
just one night.
1082
00:57:16,646 --> 00:57:18,114
Brought a pie.
1083
00:57:19,182 --> 00:57:20,483
Hmm.
1084
00:57:26,556 --> 00:57:28,291
That was funny.
1085
00:57:28,325 --> 00:57:31,094
And so, a
moment turned into a date,
1086
00:57:32,262 --> 00:57:34,030
which turned into a kiss.
1087
00:57:35,665 --> 00:57:37,767
Which turned into a night.
1088
00:57:38,668 --> 00:57:41,104
Ooh
1089
00:57:42,339 --> 00:57:47,209
What a wonderful thing...
1090
00:57:47,243 --> 00:57:50,646
And the night
turned into a summer.
1091
00:57:52,548 --> 00:57:55,751
I can see You
standing there now
1092
00:57:57,486 --> 00:57:59,521
And you're The
prettiest thing
1093
00:57:59,555 --> 00:58:01,590
In the crowd
1094
00:58:03,225 --> 00:58:09,765
And guess who Be
laughing loud, but me
1095
00:58:11,333 --> 00:58:15,571
You made me see the love
1096
00:58:16,605 --> 00:58:20,409
That you're giving me
1097
00:58:20,442 --> 00:58:22,344
Baby...
1098
00:58:23,579 --> 00:58:25,848
Won't you hold my hand?
1099
00:58:26,982 --> 00:58:31,619
Just let me know
that I'm your man
1100
00:58:31,653 --> 00:58:35,490
And show I'm not ashamed
1101
00:58:35,523 --> 00:58:38,259
I walk the floor
1102
00:58:38,293 --> 00:58:42,430
When you leave me
1103
00:58:43,731 --> 00:58:45,867
Hey, baby
1104
00:58:47,335 --> 00:58:49,871
I don't know about you
1105
00:58:51,806 --> 00:58:55,743
Let me tell you
what I'm gonna do
1106
00:58:56,945 --> 00:59:02,283
I'm gonna try to make
My dreams come true
1107
00:59:02,317 --> 00:59:04,786
With you
1108
00:59:04,819 --> 00:59:06,454
Morning. Welcome back.
1109
00:59:06,487 --> 00:59:08,623
- Good morning, Mr Walliker.
- Morning.
1110
00:59:08,656 --> 00:59:10,458
- Morning.
- Mrs Darcy.
1111
00:59:10,491 --> 00:59:11,535
How were your summer holidays?
1112
00:59:11,558 --> 00:59:12,693
I have a new daddy now.
1113
00:59:12,726 --> 00:59:13,860
His name is Roxster,
1114
00:59:13,894 --> 00:59:15,562
and he always gives Mummy
1115
00:59:15,596 --> 00:59:17,231
a funny hairstyle
in the morning.
1116
00:59:17,264 --> 00:59:19,366
Yes, well. It's not that
funny, is it, Mabel?
1117
00:59:19,399 --> 00:59:20,867
It is.
1118
00:59:20,901 --> 00:59:23,804
He's not a new daddy.
He's just someone.
1119
00:59:25,772 --> 00:59:26,807
Off you go.
1120
00:59:28,642 --> 00:59:30,410
Well, it seems
congratulations are in order.
1121
00:59:32,312 --> 00:59:33,747
You!
1122
00:59:33,780 --> 00:59:35,916
- No. You two. Come on.
- Bye, Mum. See you soon. Bye.
1123
00:59:35,949 --> 00:59:37,618
Bisous,
bisous, bisous.
1124
00:59:37,651 --> 00:59:40,387
Bridget, I emailed you
from Anguilla about, um...
1125
00:59:40,420 --> 00:59:43,390
Jobs Day, yes. I come prepared.
1126
00:59:43,423 --> 00:59:47,828
I must say, it's a welcome
change, all... this.
1127
00:59:48,762 --> 00:59:50,197
Thank you.
1128
00:59:53,800 --> 00:59:55,769
All right,
everyone. Settle down.
1129
00:59:55,802 --> 00:59:57,637
Settle down. Thank you.
1130
00:59:57,670 --> 00:59:59,372
Um, so...
1131
00:59:59,405 --> 01:00:02,708
Last term, Daveed's dad was
kind enough to talk to us
1132
01:00:02,742 --> 01:00:04,577
about being a thoracic surgeon,
1133
01:00:04,610 --> 01:00:06,879
and next week,
Eugenie's mum will be in
1134
01:00:06,913 --> 01:00:09,749
to talk about her role
as a nuclear physicist,
1135
01:00:09,782 --> 01:00:11,984
and how it felt to
win the Nobel Prize.
1136
01:00:12,018 --> 01:00:15,354
But today, it's Billy's mum.
1137
01:00:15,388 --> 01:00:18,457
So, everyone, give a warm
welcome to Mrs Darcy.
1138
01:00:23,362 --> 01:00:24,362
Hello.
1139
01:00:27,366 --> 01:00:28,701
Um.
1140
01:00:28,734 --> 01:00:32,305
I am a television producer.
1141
01:00:32,338 --> 01:00:36,409
My mum says television
is making society rot.
1142
01:00:36,442 --> 01:00:37,977
Yes. Well, thank you, Priscilla.
1143
01:00:38,010 --> 01:00:41,346
OK. May
we have a volunteer?
1144
01:00:42,380 --> 01:00:44,249
Thank you, Esmeralda.
1145
01:00:52,023 --> 01:00:53,291
Right.
1146
01:00:53,325 --> 01:00:56,494
You can stand here.
1147
01:00:56,528 --> 01:00:57,729
Very good.
1148
01:00:57,762 --> 01:01:00,565
And you are going
to say things like,
1149
01:01:00,599 --> 01:01:02,834
"Ten seconds to air!"
1150
01:01:02,867 --> 01:01:07,005
And I am going to be the
interviewer for the day.
1151
01:01:08,373 --> 01:01:09,507
Now...
1152
01:01:13,411 --> 01:01:14,411
Just...
1153
01:01:15,881 --> 01:01:19,284
Right. OK.
1154
01:01:19,317 --> 01:01:23,955
Perhaps Mr Walliker could be
the person being interviewed.
1155
01:01:25,456 --> 01:01:26,490
Take a seat.
1156
01:01:27,458 --> 01:01:29,460
Uh, righto.
1157
01:01:29,493 --> 01:01:31,362
Now, topic.
1158
01:01:33,497 --> 01:01:36,800
The life cycle of the fruit fly. Hmm?
1159
01:01:36,834 --> 01:01:38,035
Right, OK.
1160
01:01:40,037 --> 01:01:43,274
Ooh. Ten seconds to air!
1161
01:01:44,642 --> 01:01:46,477
Hello, this is Bridget Jones,
1162
01:01:46,510 --> 01:01:50,314
and I'm delighted to have Mr
Walliker on the show today
1163
01:01:50,347 --> 01:01:54,418
to help us understand the
life cycle of the fruit fly.
1164
01:01:54,451 --> 01:01:55,986
Um, well, it's a...
1165
01:01:56,020 --> 01:01:57,755
it's a pleasure
to be on the show.
1166
01:01:57,788 --> 01:02:00,524
And, um, thank you
for that question.
1167
01:02:00,558 --> 01:02:01,825
Um...
1168
01:02:01,859 --> 01:02:03,761
Well, the, uh, the average...
1169
01:02:05,496 --> 01:02:06,630
Thank you.
1170
01:02:06,664 --> 01:02:08,598
Uh, the average fly takes about
1171
01:02:08,631 --> 01:02:09,899
two weeks to mature
1172
01:02:09,933 --> 01:02:13,636
and can live for as
long as 40 or 50 days.
1173
01:02:13,670 --> 01:02:17,373
And then, like all living things,
when it dies, it simply stops.
1174
01:02:17,407 --> 01:02:18,541
Cellular shutdown.
1175
01:02:18,575 --> 01:02:20,710
It falls, gradually decomposes,
1176
01:02:20,743 --> 01:02:22,745
and becomes part
of the soil system.
1177
01:02:22,779 --> 01:02:24,814
But does it really
end when it dies?
1178
01:02:26,749 --> 01:02:28,851
Exactly, Mr Walliker.
1179
01:02:28,885 --> 01:02:31,588
Surely there's
more to the story.
1180
01:02:32,956 --> 01:02:36,993
Um, well. Well, not really.
1181
01:02:37,860 --> 01:02:40,029
But, yes.
1182
01:02:40,063 --> 01:02:44,901
After the body of the
fruit fly stops working,
1183
01:02:44,934 --> 01:02:47,804
uh, then the soul
of the fruit fly
1184
01:02:47,837 --> 01:02:50,773
will be able to be free, yes?
1185
01:02:50,807 --> 01:02:52,941
And that particular fruit fly
1186
01:02:52,975 --> 01:02:56,912
will always, in some
senses, be with us.
1187
01:03:00,716 --> 01:03:03,685
- The soul of the fruit fly?
- Hmm.
1188
01:03:03,719 --> 01:03:05,153
There's no evidence for a soul,
1189
01:03:05,187 --> 01:03:09,491
but the body is a perfect
system of electrical pulses,
1190
01:03:09,524 --> 01:03:12,060
powered by the heart,
which is in itself
1191
01:03:12,094 --> 01:03:15,030
- a pump, if you will...
- The soul, Mr Walliker,
1192
01:03:15,063 --> 01:03:18,000
is the essence of
every living thing.
1193
01:03:18,033 --> 01:03:20,435
If you think we're
simply bits of machinery
1194
01:03:20,469 --> 01:03:22,004
that can be switched on or off,
1195
01:03:22,037 --> 01:03:23,872
then where does art come from?
1196
01:03:23,906 --> 01:03:26,675
Or-Or wonder? Or poetry?
1197
01:03:26,708 --> 01:03:28,076
- Or magic?
- Magic?
1198
01:03:28,110 --> 01:03:29,878
The fruit fly, when it dies,
1199
01:03:29,912 --> 01:03:32,814
will stay with its fruit
fly family forever.
1200
01:03:32,848 --> 01:03:35,517
Keep the interview
on point, Bridget.
1201
01:03:35,551 --> 01:03:37,184
This
is utter nonsense.
1202
01:03:37,218 --> 01:03:41,022
Our world is governed
by laws and fact.
1203
01:03:41,055 --> 01:03:42,823
That's our universe.
1204
01:03:42,857 --> 01:03:44,725
- And it is rational.
- Cut!
1205
01:03:44,759 --> 01:03:46,727
I'm a realist, Mrs Darcy.
1206
01:03:46,761 --> 01:03:48,663
I believe in what's real.
1207
01:03:48,696 --> 01:03:49,931
Cut!
1208
01:03:51,098 --> 01:03:53,467
Off to
Talitha's birthday.
1209
01:03:53,501 --> 01:03:56,003
Are you sure you're
OK to stay tonight?
1210
01:03:56,037 --> 01:03:59,006
It's Thursday. I thought
you and Graham had tai chi.
1211
01:03:59,040 --> 01:04:01,676
Won't kill him to
miss a week, will it?
1212
01:04:01,709 --> 01:04:03,477
He's so uptight.
1213
01:04:05,112 --> 01:04:07,481
Oh, you look nice, Bridget.
1214
01:04:07,515 --> 01:04:09,016
Oh!
1215
01:04:09,050 --> 01:04:11,185
Ooh.
1216
01:04:12,520 --> 01:04:13,520
Oh, try this.
1217
01:04:20,494 --> 01:04:21,761
There.
1218
01:04:21,795 --> 01:04:23,129
Thanks, Chloe.
1219
01:04:25,865 --> 01:04:28,602
Billy! Mabes!
Snacks on the table.
1220
01:04:32,806 --> 01:04:36,042
So where is he?
Is he not coming?
1221
01:04:36,076 --> 01:04:38,778
Oh, it's fine. He must
have been held up.
1222
01:04:38,812 --> 01:04:41,514
- What? By some sort of rubbish emergency?
- Oh.
1223
01:04:41,548 --> 01:04:43,559
- Probably had to finish his homework.
- Stop it.
1224
01:04:43,583 --> 01:04:45,051
Hope he gets here
before story time.
1225
01:04:45,085 --> 01:04:46,920
Shut it!
1226
01:04:46,953 --> 01:04:48,822
Come the fuck on, Bridge.
1227
01:04:48,855 --> 01:04:50,257
Does this guy actually exist
1228
01:04:50,290 --> 01:04:52,859
or is it, um, like that one time
1229
01:04:52,893 --> 01:04:54,494
that you saw Brad
Pitt at Costa Coffee?
1230
01:04:54,527 --> 01:04:57,063
- It was him. It was.
- Come on. Really?
1231
01:04:57,097 --> 01:04:58,808
- Happy birthday.
- Lovely to see you.
1232
01:04:58,832 --> 01:05:00,834
What on earth are you holding?
1233
01:05:00,867 --> 01:05:02,669
Oh, Petula.
1234
01:05:02,702 --> 01:05:03,937
A present to myself
1235
01:05:03,970 --> 01:05:06,505
and I already prefer
her to any human.
1236
01:05:06,539 --> 01:05:07,873
Oh, hi.
1237
01:05:07,907 --> 01:05:09,117
Happy
birthday to you
1238
01:05:09,141 --> 01:05:11,176
Oh, here. Can you hold my baby
1239
01:05:11,210 --> 01:05:12,978
while I feign
surprise at the cake
1240
01:05:13,012 --> 01:05:15,781
that I chose and
bought for myself.
1241
01:05:15,814 --> 01:05:17,750
Oh, look! Look at that!
1242
01:05:17,783 --> 01:05:19,985
Happy birthday, dear Talitha
1243
01:05:20,019 --> 01:05:21,921
Thank you. Oh, look.
1244
01:05:21,954 --> 01:05:26,959
Happy birthday to you
1245
01:05:31,697 --> 01:05:32,965
Thank you.
1246
01:05:32,998 --> 01:05:37,036
Thank you all so
much for coming today
1247
01:05:37,069 --> 01:05:40,673
to help me celebrate, well, me.
1248
01:05:41,941 --> 01:05:43,309
We love you, Talitha.
1249
01:05:43,342 --> 01:05:45,511
- Talitha!
- Talitha! Happy birthday.
1250
01:05:47,012 --> 01:05:48,847
Beep, beep. Beep, beep.
1251
01:05:48,881 --> 01:05:50,982
Binko Carruthers.
1252
01:05:51,015 --> 01:05:52,951
Oh, please don't come
over. Please don't.
1253
01:05:52,984 --> 01:05:54,285
Beep, beep.
1254
01:05:54,319 --> 01:05:58,056
There she is. The
famous Bridget Jones.
1255
01:05:58,089 --> 01:06:01,125
So I told Cosmo I'd
take you out for a spin.
1256
01:06:01,159 --> 01:06:02,126
How's Friday?
1257
01:06:04,095 --> 01:06:06,631
Fuck, no!
1258
01:06:06,664 --> 01:06:09,767
Jude, get in there. Come on, get
the fuck in there! God, help!
1259
01:06:09,801 --> 01:06:11,736
Oh, my God. Oh!
1260
01:06:11,769 --> 01:06:14,072
- Petula, come on, darling.
- Petula! Petula!
1261
01:06:15,173 --> 01:06:17,308
I'm mad about the boy
1262
01:06:20,211 --> 01:06:22,247
And I know it's stupid
1263
01:06:22,280 --> 01:06:25,149
To be mad about the boy
1264
01:06:25,183 --> 01:06:26,951
Who's that?
1265
01:06:26,985 --> 01:06:29,153
I'm so ashamed of it
1266
01:06:29,187 --> 01:06:34,157
But must admit The
sleepless nights I've had
1267
01:06:35,893 --> 01:06:37,327
About the boy
1268
01:06:40,797 --> 01:06:42,933
Ooh, ooh, ooh
1269
01:06:42,966 --> 01:06:44,635
On the silver screen...
1270
01:06:47,671 --> 01:06:51,842
He melts my foolish heart
In every single scene
1271
01:06:53,944 --> 01:06:57,014
Although I'm quite aware...
1272
01:06:57,047 --> 01:06:59,016
That here and
there Are traces...
1273
01:06:59,049 --> 01:07:01,084
- I think this belongs to you.
- Thank you.
1274
01:07:02,019 --> 01:07:06,690
About the boy
1275
01:07:09,393 --> 01:07:15,165
Lord knows I'm
not a fool girl
1276
01:07:17,034 --> 01:07:18,334
- Hello.
- Hi.
1277
01:07:18,367 --> 01:07:20,303
I really shouldn't care
1278
01:07:24,140 --> 01:07:28,144
Lord knows I'm
not a school girl
1279
01:07:29,378 --> 01:07:32,081
Who's in the flurry...
1280
01:07:32,114 --> 01:07:33,883
Sorry I'm late. Buses
were a nightmare.
1281
01:07:33,916 --> 01:07:35,117
It's fine.
1282
01:07:37,253 --> 01:07:38,888
Oh, I'm so sorry.
1283
01:07:38,921 --> 01:07:41,123
She just jumped out of my arms.
1284
01:07:41,157 --> 01:07:43,859
Do not apologise.
1285
01:07:43,893 --> 01:07:45,695
Oh, my darling.
1286
01:07:45,728 --> 01:07:47,363
Let me help you out
of those wet clothes.
1287
01:07:47,396 --> 01:07:49,432
No. Don't you dare redress him.
1288
01:07:49,465 --> 01:07:52,134
- You look gorgeous.
- You look gorgeous.
1289
01:07:52,168 --> 01:07:55,638
All because I'm mad
1290
01:07:56,739 --> 01:08:02,144
About the boy
1291
01:08:02,178 --> 01:08:06,414
Now that, my darling, is
what I call a rebrand.
1292
01:08:08,183 --> 01:08:10,285
Hi. I'm Roxster.
1293
01:08:27,903 --> 01:08:32,107
We've come a long
Long way together
1294
01:08:32,140 --> 01:08:34,209
I hope he's up to it, darling.
1295
01:08:34,242 --> 01:08:36,711
Through the hard
times And the good
1296
01:08:36,745 --> 01:08:41,149
I have to celebrate you Baby
1297
01:08:41,182 --> 01:08:45,420
I have to praise
you like I should
1298
01:08:45,453 --> 01:08:47,688
I have to praise you
1299
01:08:50,124 --> 01:08:51,859
I have to praise you
1300
01:08:54,328 --> 01:08:56,263
I have to praise you
1301
01:08:56,297 --> 01:08:58,766
- Hello.
- Oh, fuck off.
1302
01:08:58,799 --> 01:09:03,003
I have to praise
you like I should
1303
01:09:03,037 --> 01:09:04,872
I have to praise you
1304
01:09:11,946 --> 01:09:13,814
I have to praise you
1305
01:09:18,919 --> 01:09:24,258
I want a little
sugar In my bowl
1306
01:09:24,291 --> 01:09:25,926
If there is a God,
1307
01:09:25,960 --> 01:09:28,329
I'm sure he had more
to deal with that night
1308
01:09:28,362 --> 01:09:30,497
than my personal happiness,
1309
01:09:30,531 --> 01:09:34,334
but it did feel like he'd taken
the night off everything else
1310
01:09:34,367 --> 01:09:36,236
to focus on me.
1311
01:09:38,371 --> 01:09:40,440
But then...
1312
01:09:40,473 --> 01:09:42,342
I wish I had a time machine.
1313
01:09:42,375 --> 01:09:44,244
Feel so funny
1314
01:09:44,277 --> 01:09:49,282
I feel so sad
1315
01:09:49,315 --> 01:09:50,483
What's the matter, baby?
1316
01:09:50,516 --> 01:09:52,151
A time machine.
1317
01:09:52,185 --> 01:09:54,554
Come on, save my soul
1318
01:09:54,587 --> 01:09:57,023
In his moment
of inebriated joy,
1319
01:09:57,056 --> 01:09:59,325
he had given himself away.
1320
01:10:03,162 --> 01:10:05,031
In my bowl
1321
01:10:05,064 --> 01:10:06,900
It mattered to him.
1322
01:10:06,933 --> 01:10:11,971
And with that came the elephant
stomping heavily into the room.
1323
01:10:28,353 --> 01:10:30,556
I try to discover...
1324
01:10:30,589 --> 01:10:32,424
That happens
to us all, James.
1325
01:10:36,295 --> 01:10:38,530
Oh, I do have
about 60 naps a day.
1326
01:10:40,499 --> 01:10:44,102
Well, 60 in the morning
and a nap in the afternoon.
1327
01:10:44,136 --> 01:10:48,106
Yeah, but you've got so many
interesting characters in this show.
1328
01:10:48,140 --> 01:10:50,142
So this show is for...
1329
01:10:50,175 --> 01:10:51,510
Ghosting.
1330
01:10:51,543 --> 01:10:53,378
The practice of
ending a relationship
1331
01:10:53,412 --> 01:10:55,280
by suddenly and
without explanation
1332
01:10:55,314 --> 01:10:57,583
withdrawing from
all communication.
1333
01:10:59,318 --> 01:11:02,587
That you give me No
reason why you...
1334
01:11:02,620 --> 01:11:06,457
The slow unveiling
of reality and rejection.
1335
01:11:06,490 --> 01:11:08,559
That you give me no
That you give me no
1336
01:11:08,593 --> 01:11:11,362
That you give me no
That you give me no...
1337
01:11:11,395 --> 01:11:13,064
The casual cruelty.
1338
01:11:14,365 --> 01:11:18,436
I hear you calling
1339
01:11:19,637 --> 01:11:23,541
Oh, baby, please...
1340
01:11:25,610 --> 01:11:29,914
Give a little respect
1341
01:11:29,947 --> 01:11:36,320
To me
1342
01:11:36,354 --> 01:11:38,990
What religion or reason
1343
01:11:39,023 --> 01:11:43,094
Could cause a man To
forsake his lover?
1344
01:11:43,127 --> 01:11:44,594
Don't you tell me no...
1345
01:11:44,628 --> 01:11:46,663
Do not
text when ghosted.
1346
01:11:46,696 --> 01:11:50,367
Don't you tell
me no Soul...
1347
01:11:50,400 --> 01:11:52,602
Do not
text when drunk.
1348
01:11:52,636 --> 01:11:55,639
I hear you calling
1349
01:11:56,640 --> 01:12:01,945
Oh, baby, please
1350
01:12:03,113 --> 01:12:06,950
Give a little respect
1351
01:12:06,983 --> 01:12:11,488
To me
1352
01:12:21,264 --> 01:12:22,699
Ghost the bastard back, Bridget.
1353
01:12:22,732 --> 01:12:25,535
Just let him disintegrate
into nothingness.
1354
01:12:25,569 --> 01:12:27,437
It can be a jungle out there.
1355
01:12:27,470 --> 01:12:30,005
Yep. And I'm the giant panda,
1356
01:12:30,039 --> 01:12:33,375
sexually obsolete and
destined to be alone forever.
1357
01:12:33,409 --> 01:12:36,645
No. You will adapt and
survive like we all do.
1358
01:12:36,679 --> 01:12:40,049
I used to be on the cover of
Vanity Fairin a flak jacket.
1359
01:12:40,082 --> 01:12:43,152
And now I'm on the cover of
Good Housekeepingwith a pavlova.
1360
01:12:43,185 --> 01:12:44,220
Cathy...
1361
01:12:45,354 --> 01:12:47,089
where's your special stuff?
1362
01:12:48,424 --> 01:12:50,993
HD TV was an
extinction-level event
1363
01:12:51,026 --> 01:12:54,196
for the fearless career
television presenter.
1364
01:12:54,230 --> 01:12:58,000
I'm about to usher you
into your next chapter.
1365
01:12:58,033 --> 01:13:01,370
Lip serum. I
get it on the dark web.
1366
01:13:01,403 --> 01:13:03,739
- Is it legal?
- Absolutely.
1367
01:13:03,772 --> 01:13:05,040
In Venezuela.
1368
01:13:05,574 --> 01:13:06,709
Here, take it.
1369
01:13:10,179 --> 01:13:13,681
Adapt and survive.
1370
01:13:15,516 --> 01:13:18,052
Adapt and survive.
1371
01:13:19,754 --> 01:13:22,490
Ooh. Something's
definitely happening.
1372
01:13:22,524 --> 01:13:26,294
It's either disastrous
or totally fantastic.
1373
01:13:26,327 --> 01:13:27,629
Mummy!
1374
01:13:29,397 --> 01:13:31,032
Hi, sweetie.
1375
01:13:31,065 --> 01:13:32,710
Shit. What's
happening to my voice?
1376
01:13:32,734 --> 01:13:34,369
Mabel's shoes are
on the wrong feet.
1377
01:13:34,402 --> 01:13:36,271
No. My feet are
on the wrong legs.
1378
01:13:38,072 --> 01:13:39,741
Silly thing.
1379
01:13:39,774 --> 01:13:42,744
Mummy, something's
wrong with your mouth.
1380
01:13:43,678 --> 01:13:44,612
No.
1381
01:13:44,646 --> 01:13:46,214
No, there isn't.
1382
01:13:46,247 --> 01:13:48,049
Yes, there is. Look.
1383
01:13:48,082 --> 01:13:50,084
Your lips are all
funny right there.
1384
01:13:50,118 --> 01:13:52,387
Darling,
don't be ridiculous.
1385
01:13:52,420 --> 01:13:56,024
All right, Mabel, let's get
these swapped over, shall we?
1386
01:13:57,124 --> 01:13:58,692
Out we pop. All right.
1387
01:13:58,725 --> 01:14:02,396
I wouldn't do that again
if I were you, Mrs Darcy.
1388
01:14:02,429 --> 01:14:03,789
You looked all
right to begin with.
1389
01:14:05,332 --> 01:14:06,667
All right.
1390
01:14:06,700 --> 01:14:09,403
You're
trying to look younger
1391
01:14:09,436 --> 01:14:14,741
and the effects have marked similarities
to those of an elderly stroke victim.
1392
01:14:16,677 --> 01:14:19,513
You're actually drooling now.
1393
01:14:22,282 --> 01:14:23,650
Oh, dear.
1394
01:14:23,684 --> 01:14:26,587
Now, acutely aware as
I am of my waiting room
1395
01:14:26,620 --> 01:14:29,623
filled to capacity
with actual patients...
1396
01:14:29,656 --> 01:14:31,792
not to mention the fact
that I am a gynaecologist
1397
01:14:31,825 --> 01:14:34,127
and that particular
set of lips is,
1398
01:14:34,161 --> 01:14:37,130
as it were, broadly
speaking, at the wrong end...
1399
01:14:37,164 --> 01:14:40,133
I am nonetheless going
to ask you the question,
1400
01:14:40,800 --> 01:14:42,768
"Bridget, are you OK?"
1401
01:14:42,802 --> 01:14:45,605
A simple yes will suffice.
1402
01:14:46,839 --> 01:14:48,241
No.
1403
01:14:50,142 --> 01:14:51,811
It's all your fault.
1404
01:15:33,685 --> 01:15:36,421
"Twat. " Sorry, it's
doctor's handwriting.
1405
01:15:36,454 --> 01:15:38,190
That's an A, in
the middle there.
1406
01:15:38,223 --> 01:15:42,827
Now, I rather
zoned out after "pyjamas",
1407
01:15:42,861 --> 01:15:45,830
but a toy boy is not the answer,
Bridget, and nor are big lips.
1408
01:15:47,199 --> 01:15:48,533
You're a widow
1409
01:15:48,567 --> 01:15:50,669
with two wonderful
children who adore you.
1410
01:15:50,702 --> 01:15:52,580
You're just trying to cope
with a shitty situation.
1411
01:15:52,604 --> 01:15:54,239
Embrace the chaos.
1412
01:15:55,740 --> 01:15:57,909
That's just a simple
allergic reaction to
1413
01:15:57,943 --> 01:16:01,446
hydroxymethoxyphenyl
propylmethylmethoxybenzofuran
1414
01:16:01,479 --> 01:16:05,217
in whatever infernal concoction
you've smeared on your mouth.
1415
01:16:05,250 --> 01:16:08,253
This is an antihistamine.
1416
01:16:08,286 --> 01:16:09,720
It'll work straight away.
1417
01:16:10,621 --> 01:16:12,823
It's for the lips.
1418
01:16:12,857 --> 01:16:15,893
They still haven't invented
anything for being a twat.
1419
01:16:28,906 --> 01:16:30,507
Hello.
1420
01:16:30,541 --> 01:16:32,176
Yes, this is Bridget.
1421
01:16:33,577 --> 01:16:35,880
Of course! Straight away.
1422
01:16:38,482 --> 01:16:39,650
Yes, yes.
1423
01:16:45,456 --> 01:16:46,457
Daniel.
1424
01:16:47,525 --> 01:16:49,960
Well, by all that's holy,
1425
01:16:49,994 --> 01:16:51,829
Bridget Jones.
1426
01:16:56,699 --> 01:16:58,701
Nice of you to come, Jones.
1427
01:16:58,735 --> 01:17:00,904
If I'd known, I'd have
worn a tinier nightie.
1428
01:17:02,372 --> 01:17:03,372
What happened?
1429
01:17:03,940 --> 01:17:05,608
My heart.
1430
01:17:05,642 --> 01:17:06,976
Two massive surprises.
1431
01:17:07,010 --> 01:17:09,646
One, I have one.
Two, it murmurs.
1432
01:17:09,679 --> 01:17:12,382
They've, um, had a
listen and I don't know.
1433
01:17:13,283 --> 01:17:14,651
Are you OK?
1434
01:17:14,684 --> 01:17:16,519
Well, I thought I was
having a heart attack.
1435
01:17:16,553 --> 01:17:18,955
My whole life passed
before my eyes.
1436
01:17:18,988 --> 01:17:20,657
You actually featured
prominently, Jones.
1437
01:17:20,690 --> 01:17:22,325
- Hmm.
- All the best bits.
1438
01:17:22,358 --> 01:17:23,860
Rome. Mini-break weekend.
1439
01:17:24,727 --> 01:17:26,930
Sodomy in Sainsbury's.
1440
01:17:28,598 --> 01:17:30,800
But, uh, mainly,
1441
01:17:30,833 --> 01:17:32,745
it was just me wandering
up and down the King's Road
1442
01:17:32,769 --> 01:17:34,470
trying to twinkle
at 20-year-olds.
1443
01:17:34,504 --> 01:17:36,005
Mmm.
1444
01:17:36,039 --> 01:17:40,809
Perhaps it's an opportunity
for a new beginning.
1445
01:17:40,842 --> 01:17:42,711
Brand-new Daniel.
1446
01:17:43,378 --> 01:17:44,378
Mmm.
1447
01:17:45,681 --> 01:17:48,317
I think I shall
stay right here...
1448
01:17:49,852 --> 01:17:51,420
until you agree.
1449
01:17:51,453 --> 01:17:53,455
Well that is kind of
you, Bridge, but, um...
1450
01:17:54,590 --> 01:17:55,891
they told me I don't have long.
1451
01:17:55,924 --> 01:17:58,627
- What?
- No, no, no. Fuck. No, not that.
1452
01:17:58,660 --> 01:18:00,896
Well, maybe that.
No, they, uh...
1453
01:18:00,929 --> 01:18:03,432
they're taking me for
some tests in a minute.
1454
01:18:07,336 --> 01:18:10,906
The question is, would we say
I've become a fraction tragic?
1455
01:18:10,939 --> 01:18:15,010
They asked me to put
down my next of kin.
1456
01:18:15,043 --> 01:18:19,781
And the only person I could think
of who might remotely care was you.
1457
01:18:21,717 --> 01:18:24,018
- That's very sweet.
- Yeah, but not deliberately.
1458
01:18:24,051 --> 01:18:25,987
The point is, Bridge,
how have I arrived
1459
01:18:26,020 --> 01:18:28,589
at this point in my
life with no kin?
1460
01:18:28,623 --> 01:18:31,759
How could I possibly be kinless?
1461
01:18:31,792 --> 01:18:34,929
But you're not.
You're not kinless.
1462
01:18:34,962 --> 01:18:38,366
Well, I haven't seen
Enzo since he was two.
1463
01:18:38,399 --> 01:18:41,002
And he is now being happily
raised by his mother
1464
01:18:41,035 --> 01:18:44,539
and an Italian aristocrat who
wears his jumper like a shawl.
1465
01:18:47,542 --> 01:18:48,976
So, lucky you, Jones.
1466
01:18:50,378 --> 01:18:52,413
Your two, the way
they look at you...
1467
01:18:54,515 --> 01:18:56,951
just makes one realise...
1468
01:18:59,687 --> 01:19:01,422
one's own fuck-ups, really.
1469
01:19:02,990 --> 01:19:04,825
The glory of what
might have been.
1470
01:19:09,629 --> 01:19:11,464
Did you know...
1471
01:19:12,933 --> 01:19:15,101
it was actually quite good
1472
01:19:15,135 --> 01:19:17,604
with Gisele at the
beginning?
1473
01:19:17,637 --> 01:19:19,372
I have to face the fact...
1474
01:19:20,941 --> 01:19:24,611
...that it may have
been, Jones, love.
1475
01:19:25,545 --> 01:19:27,414
The real thing.
1476
01:19:27,447 --> 01:19:29,649
I still don't know what she
was so pissed off about.
1477
01:19:29,683 --> 01:19:30,917
You shagged her sister.
1478
01:19:30,951 --> 01:19:33,620
Once. Massive overreaction.
1479
01:19:35,589 --> 01:19:38,725
God, I love you, Daniel.
1480
01:19:38,758 --> 01:19:42,929
Despite your really
quite impressive
1481
01:19:42,963 --> 01:19:46,533
lifelong dedication
to total fuckwittage.
1482
01:19:46,566 --> 01:19:48,401
Yeah.
1483
01:19:49,569 --> 01:19:51,570
There's a lot I don't know.
1484
01:19:52,538 --> 01:19:53,538
An awful lot.
1485
01:19:55,140 --> 01:19:58,911
But I do know that my children
would give anything at all
1486
01:19:58,944 --> 01:20:01,647
to have just one
day with their dad.
1487
01:20:10,523 --> 01:20:13,626
Time
for your obs, Mr Cleaver.
1488
01:20:13,659 --> 01:20:15,027
Oh, right.
1489
01:20:15,060 --> 01:20:17,096
And, again, there
is really no need
1490
01:20:17,129 --> 01:20:19,698
for you to remove your gown.
1491
01:20:19,732 --> 01:20:20,833
Sorry.
1492
01:20:20,866 --> 01:20:22,401
Okey-doke.
1493
01:20:22,434 --> 01:20:23,769
God.
1494
01:20:23,802 --> 01:20:26,972
Then lights down on
the cooking segment.
1495
01:20:27,006 --> 01:20:29,575
Why do I always have
to do the cooking bits?
1496
01:20:29,608 --> 01:20:32,011
That chestnut ravioli
he cooked last time
1497
01:20:32,044 --> 01:20:33,788
was the worst thing I've
ever put in my mouth.
1498
01:20:33,812 --> 01:20:35,413
I highly doubt that.
1499
01:20:35,446 --> 01:20:38,550
And then, Miranda, you
cross to the stage.
1500
01:20:38,583 --> 01:20:42,887
"And now, on Better Women, a
surprise guest. " Blah blah.
1501
01:20:42,921 --> 01:20:44,722
And lights!
1502
01:20:45,890 --> 01:20:47,158
Yeah, I'm a fighter
1503
01:20:47,192 --> 01:20:49,060
And I made it through
1504
01:20:49,093 --> 01:20:50,795
Solid gold
survivor That's...
1505
01:20:50,828 --> 01:20:52,564
Hold it!
1506
01:20:52,597 --> 01:20:56,534
Linus, we've got to practise
following her with the lights.
1507
01:20:56,568 --> 01:20:58,136
So, uh...
1508
01:20:58,169 --> 01:21:01,039
maybe you could
dance a bit? Yeah?
1509
01:21:01,072 --> 01:21:03,675
- Uh...
- OK. Go, Linus!
1510
01:21:05,176 --> 01:21:06,978
So give me light
1511
01:21:07,011 --> 01:21:08,947
You've got to find
Your own road...
1512
01:21:08,980 --> 01:21:12,617
Can you hold that, please? See,
you've got to, you know, go for it.
1513
01:21:12,650 --> 01:21:13,818
Help me see...
1514
01:21:13,852 --> 01:21:15,887
'Cause she's going
to, you know...
1515
01:21:15,920 --> 01:21:17,922
And no more light
And no more love
1516
01:21:17,956 --> 01:21:19,923
It's not over...
1517
01:21:19,957 --> 01:21:22,025
It's not over
1518
01:21:22,059 --> 01:21:23,994
I won't save you
when I'm weak
1519
01:21:24,027 --> 01:21:25,762
Only got so much
left To give
1520
01:21:25,796 --> 01:21:27,433
It's not over
1521
01:21:27,794 --> 01:21:29,633
It's not over
1522
01:21:29,666 --> 01:21:31,034
Till I'm done...
1523
01:21:33,770 --> 01:21:35,172
Till I'm done
1524
01:21:36,740 --> 01:21:38,542
- See, Linus?
- Hi, B.
1525
01:21:40,077 --> 01:21:41,712
Oh, shit.
1526
01:21:43,647 --> 01:21:44,848
Brought a pie.
1527
01:21:47,584 --> 01:21:50,087
Sorry, they
just told me to come in.
1528
01:21:52,289 --> 01:21:54,625
You
disappeared, Roxster.
1529
01:21:54,658 --> 01:21:55,658
I know.
1530
01:21:56,226 --> 01:21:57,227
I know.
1531
01:22:00,731 --> 01:22:02,499
I panicked.
1532
01:22:04,100 --> 01:22:06,569
I got... I got
scared, and I ran.
1533
01:22:07,703 --> 01:22:09,539
But I want this.
1534
01:22:10,640 --> 01:22:11,640
You.
1535
01:22:13,109 --> 01:22:16,579
I thought I wasn't
ready, but I am.
1536
01:22:17,580 --> 01:22:19,248
I thought I...
1537
01:22:19,282 --> 01:22:21,651
I don't know, wanted
somebody my own age,
1538
01:22:21,684 --> 01:22:23,986
but I don't.
1539
01:22:28,191 --> 01:22:30,092
I love you, Bridget.
1540
01:22:33,829 --> 01:22:35,631
I'm ready for all of it.
1541
01:22:35,665 --> 01:22:37,600
For Billy and Mabel.
1542
01:22:38,668 --> 01:22:39,869
And burnt lasagne.
1543
01:22:39,902 --> 01:22:42,104
And slime.
1544
01:22:42,138 --> 01:22:44,273
And all of it.
1545
01:22:46,609 --> 01:22:48,243
I promise
you, I am ready.
1546
01:22:51,012 --> 01:22:53,148
I'm not
sure that matters.
1547
01:22:56,251 --> 01:22:58,286
What do you mean? I
don't... I don't understand.
1548
01:22:58,320 --> 01:23:01,122
You're so lovely,
1549
01:23:02,791 --> 01:23:04,826
and you're going to be
1550
01:23:04,860 --> 01:23:08,063
a brilliant partner and dad.
1551
01:23:08,096 --> 01:23:09,631
And you're going to discover
1552
01:23:09,664 --> 01:23:12,834
all sorts of garbage that
will change the world.
1553
01:23:12,868 --> 01:23:14,603
That's not how it works.
1554
01:23:14,636 --> 01:23:16,004
But not with me.
1555
01:23:21,776 --> 01:23:23,745
I wish I had a time machine too.
1556
01:23:25,814 --> 01:23:27,315
So you could catch up.
1557
01:23:31,186 --> 01:23:33,087
Are you... Are you sure?
1558
01:23:35,322 --> 01:23:36,624
I am.
1559
01:23:50,371 --> 01:23:52,039
I'll keep the pie, if that's OK.
1560
01:23:58,078 --> 01:23:59,213
Goodbye, Bridget.
1561
01:24:11,258 --> 01:24:13,194
Parents' evening.
1562
01:24:13,227 --> 01:24:16,362
Is there a worse night
for the single parent?
1563
01:24:17,363 --> 01:24:19,098
They call it parents' evening
1564
01:24:19,132 --> 01:24:21,334
as if it's a plural.
1565
01:24:21,367 --> 01:24:24,671
As if it's a given
that there's two of us.
1566
01:24:26,172 --> 01:24:29,209
Oh, well. Chin up and onward.
1567
01:24:29,242 --> 01:24:30,810
Mrs Darcy.
1568
01:24:32,278 --> 01:24:34,180
It's good to see you.
1569
01:24:34,214 --> 01:24:36,249
Good to be back in the studio.
1570
01:24:37,684 --> 01:24:40,653
The great
fruit fly debate.
1571
01:24:41,821 --> 01:24:42,989
Uh...
1572
01:24:43,022 --> 01:24:44,290
Small secret.
1573
01:24:44,324 --> 01:24:46,159
It was about 50 times
more interesting
1574
01:24:46,192 --> 01:24:48,294
than that bloody
thoracic surgeon.
1575
01:24:48,328 --> 01:24:50,029
And don't get me started
on the physicist.
1576
01:24:50,063 --> 01:24:53,733
I mean, they'll hand out
Nobels to anyone these days.
1577
01:24:53,766 --> 01:24:55,902
Oh, yeah.
1578
01:24:55,935 --> 01:24:58,905
So, uh, Billy.
1579
01:24:58,938 --> 01:25:01,773
Well, he's, um... he's
an excellent cricketer.
1580
01:25:01,807 --> 01:25:02,975
- Mm-hmm.
- You know,
1581
01:25:03,008 --> 01:25:04,443
he's a very good
young scientist.
1582
01:25:04,476 --> 01:25:06,745
He's... he's got a good brain.
1583
01:25:06,778 --> 01:25:11,183
He's methodical, his
experiments are well drawn up.
1584
01:25:11,216 --> 01:25:13,185
Look, I mean, it's just, uh...
1585
01:25:13,218 --> 01:25:15,287
it's excellent work all round.
1586
01:25:16,889 --> 01:25:20,192
- Good.
- It's just this, Mrs Darcy. I'm...
1587
01:25:21,393 --> 01:25:22,995
I'm a...
1588
01:25:23,028 --> 01:25:25,063
I'm a bit concerned about him.
1589
01:25:25,097 --> 01:25:28,233
Concerned? Concerned
how? What's he done?
1590
01:25:28,267 --> 01:25:30,969
No, he hasn't done
anything. He's, um...
1591
01:25:31,003 --> 01:25:32,671
He's just been a bit, uh...
1592
01:25:33,906 --> 01:25:35,207
withdrawn.
1593
01:25:36,008 --> 01:25:37,276
Why is he withdrawn?
1594
01:25:37,309 --> 01:25:39,344
Everything's been
all right at home?
1595
01:25:39,378 --> 01:25:42,247
Yes, yes. It's all fine.
1596
01:25:42,281 --> 01:25:44,316
Everything
OK with your, um...
1597
01:25:46,384 --> 01:25:47,985
hairdresser?
1598
01:25:48,019 --> 01:25:51,055
Him? No, but-but yes. Uh...
1599
01:25:51,088 --> 01:25:52,924
He's withdrawn?
1600
01:25:52,957 --> 01:25:55,993
Well, I don't mean to alarm you.
1601
01:25:56,027 --> 01:25:59,430
- Sorry about that. Yep, exactly.
- Mr Walliker, sorry, sorry.
1602
01:25:59,463 --> 01:26:02,133
We're a couple of minutes early,
but these sessions are so short.
1603
01:26:02,166 --> 01:26:04,435
And I have more than a
few questions for you.
1604
01:26:04,468 --> 01:26:06,070
You don't mind, do you, Bridget?
1605
01:26:06,103 --> 01:26:08,272
We do have the two boys, so...
1606
01:26:08,306 --> 01:26:11,342
Not at all. No.
That's... It's fine.
1607
01:26:13,544 --> 01:26:16,180
- Mate, I'm gonna have to put you on mute.
- Thank you.
1608
01:26:16,214 --> 01:26:18,449
- Right.
- I've got parents' evening.
1609
01:26:40,070 --> 01:26:41,805
Mark Darcy, the leading
1610
01:26:41,838 --> 01:26:44,474
international humanitarian
rights lawyer,
1611
01:26:44,508 --> 01:26:47,477
was killed this morning in
the Darfur region in Sudan.
1612
01:26:47,511 --> 01:26:50,013
...a land mine.
The 55-year-old was in
1613
01:26:50,046 --> 01:26:52,286
the war-torn region after
joining international efforts...
1614
01:26:52,315 --> 01:26:54,951
Mr Darcy was a leading
international figure in human rights
1615
01:26:54,985 --> 01:26:56,319
and crisis resolution...
1616
01:26:56,353 --> 01:26:57,954
...gained
global recognition
1617
01:26:57,988 --> 01:27:00,290
with the Kafir Aghani
and Eleanor Heaney case,
1618
01:27:00,323 --> 01:27:01,858
which, of course, he won.
1619
01:27:01,892 --> 01:27:04,294
He leaves behind his
wife, Bridget Jones,
1620
01:27:04,327 --> 01:27:07,130
and their two young
children, Billy and Mabel.
1621
01:27:07,163 --> 01:27:10,867
More on this story as we get it.
1622
01:28:07,488 --> 01:28:09,057
Dearest
darling Mark,
1623
01:28:10,658 --> 01:28:13,161
it's your birthday
on Sunday, and...
1624
01:28:14,963 --> 01:28:18,132
...I'm just no good at
doing this on my own.
1625
01:28:20,435 --> 01:28:22,504
I'm sorry I'm such a bad mother.
1626
01:28:22,537 --> 01:28:26,174
I'm sorry I got caught
up with a callow toy boy.
1627
01:28:26,207 --> 01:28:30,011
I'm sorry I'm late for school
and that Billy's withdrawn.
1628
01:28:31,613 --> 01:28:33,615
They're growing up without you.
1629
01:28:35,216 --> 01:28:36,551
How is Billy going to understand
1630
01:28:36,584 --> 01:28:39,921
how to be a man
without his father?
1631
01:28:39,954 --> 01:28:41,955
How is Mabel going
to live her life
1632
01:28:41,989 --> 01:28:43,991
having never really
known you at all?
1633
01:28:45,359 --> 01:28:47,060
Please forgive me
for being upset
1634
01:28:47,094 --> 01:28:50,597
about anything which isn't
about not having you.
1635
01:28:50,631 --> 01:28:53,534
Please help me find
a way to do this
1636
01:28:53,567 --> 01:28:57,971
without feeling like I'm ruining
the most important part of my life.
1637
01:29:00,440 --> 01:29:02,976
The only part that
still has you in it.
1638
01:29:17,991 --> 01:29:21,261
I have to put down how many tickets
we need for my Christmas concert.
1639
01:29:21,295 --> 01:29:23,630
- Mm-hmm.
- Should I put down two? For you and Mabel?
1640
01:29:23,664 --> 01:29:24,565
Put three.
1641
01:29:24,598 --> 01:29:28,100
Mabel, me and Chloe.
1642
01:29:28,134 --> 01:29:30,102
OK. Three.
1643
01:29:31,070 --> 01:29:32,071
Finished.
1644
01:29:32,104 --> 01:29:33,105
Me too.
1645
01:29:42,481 --> 01:29:44,550
Daddy will love these.
1646
01:29:45,251 --> 01:29:46,652
They're perfect.
1647
01:29:46,686 --> 01:29:47,653
Yes.
1648
01:29:47,687 --> 01:29:49,255
Did you write one, Mummy?
1649
01:29:49,288 --> 01:29:50,656
I did.
1650
01:29:50,690 --> 01:29:52,992
Tomorrow, can we
post them to Daddy?
1651
01:29:53,025 --> 01:29:54,126
Of course we can.
1652
01:30:02,034 --> 01:30:04,704
And Mark's birthday
came as it always did...
1653
01:30:07,039 --> 01:30:11,409
like all the celebrations,
Christmases and anniversaries.
1654
01:30:11,443 --> 01:30:14,212
All the love and all the pain.
1655
01:30:21,052 --> 01:30:23,054
OK. Ready?
1656
01:30:24,322 --> 01:30:25,490
On three.
1657
01:30:26,424 --> 01:30:29,961
One, two...
1658
01:30:37,569 --> 01:30:40,005
What am I going to
do when I get to...
1659
01:30:40,038 --> 01:30:41,206
...three.
1660
01:31:25,416 --> 01:31:28,652
What I have is what
I love most in the world.
1661
01:31:29,420 --> 01:31:31,422
Billy and Mabel.
1662
01:31:31,455 --> 01:31:33,257
Just the three of us.
1663
01:31:42,365 --> 01:31:44,367
Whoo!
1664
01:31:44,400 --> 01:31:46,503
- Mr Walliker.
- Mrs Darcy.
1665
01:31:46,536 --> 01:31:48,571
Darling, you got
to let me Know...
1666
01:31:48,605 --> 01:31:50,373
Billy!
1667
01:31:50,406 --> 01:31:52,275
- Hello!
- Hello!
1668
01:31:52,308 --> 01:31:53,308
Ready?
1669
01:31:55,144 --> 01:31:58,515
If
you say that you are mine
1670
01:31:58,548 --> 01:32:01,584
I'll be here till
the end Of time
1671
01:32:03,419 --> 01:32:07,757
So you got to let me know
1672
01:32:07,790 --> 01:32:10,293
Should I stay
Or should I go?
1673
01:32:11,861 --> 01:32:14,664
Should I stay Or
should I go now?
1674
01:32:15,798 --> 01:32:19,068
Should I stay Or
should I go now?
1675
01:32:20,603 --> 01:32:24,540
If I go There
will be trouble
1676
01:32:24,573 --> 01:32:28,544
And if I stay It
will be double
1677
01:32:28,577 --> 01:32:33,115
So you gotta let me know
1678
01:32:33,148 --> 01:32:35,817
Should I stay
Or should I go?
1679
01:32:35,851 --> 01:32:37,386
Have a good walk, then.
1680
01:32:37,419 --> 01:32:38,420
Thank you.
1681
01:32:38,453 --> 01:32:40,622
Bye.
1682
01:32:41,423 --> 01:32:42,591
All right, come in.
1683
01:32:43,292 --> 01:32:44,292
Now...
1684
01:32:46,562 --> 01:32:50,599
what this is not is a "walk. "
1685
01:32:51,567 --> 01:32:53,535
We are about to embark as a team
1686
01:32:53,569 --> 01:32:56,305
on an orienteering adventure.
1687
01:32:56,338 --> 01:32:58,740
- So do you each have your compasses?
- Yes!
1688
01:32:58,774 --> 01:33:01,310
- Do you each have your maps?
- Yes!
1689
01:33:01,343 --> 01:33:03,655
Right then, you know
your groups. Hands up, Otters!
1690
01:33:03,679 --> 01:33:07,715
You'll go along with Mr Collins
and Bikram's mum, Mrs Pasricha.
1691
01:33:07,748 --> 01:33:11,719
Billy's mum, Mrs Darcy. You've
drawn the short straw, I'm afraid.
1692
01:33:11,752 --> 01:33:13,454
You'll be joining
me and the Ospreys.
1693
01:33:13,487 --> 01:33:16,324
Now, this is very important.
1694
01:33:16,357 --> 01:33:20,761
Remember to open your
eyes and look around.
1695
01:33:21,662 --> 01:33:22,763
This is one of the most
1696
01:33:22,797 --> 01:33:25,366
beautiful places on earth.
1697
01:33:27,301 --> 01:33:28,503
Enjoy it.
1698
01:33:28,536 --> 01:33:29,770
Let's go.
1699
01:33:31,839 --> 01:33:35,543
- You sure you're up to this, Mrs Darcy?
- Absolutely!
1700
01:33:35,576 --> 01:33:36,911
I was a Queen's Guide.
1701
01:33:36,944 --> 01:33:39,847
Got my Pioneer badge.
1702
01:33:39,881 --> 01:33:43,484
I can rope, knot,
splice and lash.
1703
01:33:43,518 --> 01:33:45,753
If you need anything tied up,
1704
01:33:45,786 --> 01:33:48,322
I'm your girl.
1705
01:33:48,356 --> 01:33:50,725
Right then. Bring up the rear.
1706
01:33:52,692 --> 01:33:55,395
Yes! Bringing up the rear!
1707
01:33:55,428 --> 01:33:56,830
Up!
1708
01:33:56,863 --> 01:33:58,665
We're gonna see much
more water than that.
1709
01:33:58,698 --> 01:33:59,799
Up the rear!
1710
01:34:01,868 --> 01:34:02,869
Yep.
1711
01:34:02,903 --> 01:34:04,804
Make sure everybody's with us.
1712
01:34:23,823 --> 01:34:26,459
You can see the
second waterfall, can't you?
1713
01:34:28,862 --> 01:34:30,931
Well, those two are together.
1714
01:34:42,708 --> 01:34:43,876
Coming!
1715
01:34:47,680 --> 01:34:49,315
Hurry along. Come on!
1716
01:34:56,388 --> 01:34:58,390
- Give me your hand.
- Wow. So cool.
1717
01:34:58,424 --> 01:34:59,458
OK.
1718
01:35:01,594 --> 01:35:02,594
Right.
1719
01:35:03,596 --> 01:35:04,964
Is there a Wi-Fi password?
1720
01:35:04,997 --> 01:35:06,699
Oh, Atticus, don't be a pillock.
1721
01:35:06,732 --> 01:35:08,434
All right, take this tarp
1722
01:35:08,467 --> 01:35:10,345
and spread it out on the
floor over there, all right?
1723
01:35:10,369 --> 01:35:11,804
Come on.
1724
01:35:11,837 --> 01:35:14,340
It's all right.
It's dry.
1725
01:35:17,309 --> 01:35:20,011
Mrs Darcy, could
you take that wheelbarrow,
1726
01:35:20,044 --> 01:35:22,280
pick up some firewood
for when the rain stops?
1727
01:35:22,313 --> 01:35:23,848
Yep.
1728
01:35:23,882 --> 01:35:26,317
All right, everyone.
Do your best to get dry.
1729
01:35:29,821 --> 01:35:31,990
Ding-fucking-dong.
1730
01:35:32,023 --> 01:35:33,491
Whenever you're ready.
1731
01:35:44,035 --> 01:35:45,937
Looks like
we'll be here for a while.
1732
01:35:57,749 --> 01:35:59,817
It really is
absolutely disgusting.
1733
01:35:59,851 --> 01:36:02,353
Burnt to a crisp.
1734
01:36:02,387 --> 01:36:04,454
I think you'll
find it's a br๏ฟฝl๏ฟฝe.
1735
01:36:07,891 --> 01:36:08,892
Come on, then.
1736
01:36:08,926 --> 01:36:10,694
Off to Bedfordshire.
1737
01:36:10,727 --> 01:36:12,563
Goodnight,
Mr Walliker.
1738
01:36:12,596 --> 01:36:14,798
- Here we are.
- Sleep well, team.
1739
01:36:14,832 --> 01:36:16,900
- Well done today.
- Thank you.
1740
01:36:16,934 --> 01:36:18,602
Okay. Night night.
1741
01:36:20,070 --> 01:36:21,071
Goodnight.
1742
01:36:29,913 --> 01:36:31,982
Mission accomplished.
1743
01:36:32,015 --> 01:36:35,419
One barnful of
sleeping children.
1744
01:36:35,452 --> 01:36:38,655
Don't get me wrong, I'm quite
impressed by your resourcefulness,
1745
01:36:38,689 --> 01:36:40,424
but who travels to
the Lake District
1746
01:36:40,457 --> 01:36:42,659
with a backpack full of
marshmallows?
1747
01:36:42,693 --> 01:36:45,762
All parents know the marshmallow
1748
01:36:45,796 --> 01:36:48,698
is an essential
tool, Mr Walliker.
1749
01:36:53,469 --> 01:36:55,371
Do you have children?
1750
01:36:55,404 --> 01:36:57,840
Uh, no. No, no, I
never did any of that.
1751
01:36:58,841 --> 01:37:00,910
But, um...
1752
01:37:00,943 --> 01:37:02,545
It's funny. In the
back of your mind,
1753
01:37:02,578 --> 01:37:04,814
you think it might
happen, and...
1754
01:37:04,847 --> 01:37:06,682
But, you know, one day,
1755
01:37:06,716 --> 01:37:09,619
you're preparing a test
for a periodic table...
1756
01:37:09,652 --> 01:37:14,023
...and you realise
it's the 27th one you've set,
1757
01:37:14,056 --> 01:37:16,459
and there's just never been time
1758
01:37:16,492 --> 01:37:18,794
to really think about
having anything like a...
1759
01:37:18,828 --> 01:37:20,596
like a family in between.
1760
01:37:24,767 --> 01:37:25,935
But it's good.
1761
01:37:26,903 --> 01:37:28,838
It's good. I, uh...
1762
01:37:28,871 --> 01:37:30,139
Well, it suits me.
1763
01:37:31,774 --> 01:37:32,908
Mmm.
1764
01:37:34,476 --> 01:37:35,644
I see it does.
1765
01:37:38,880 --> 01:37:40,415
I mean, look at that.
1766
01:37:43,885 --> 01:37:45,020
All of it.
1767
01:37:47,889 --> 01:37:52,694
You asked me where's the
wonder and the magic.
1768
01:37:54,830 --> 01:37:56,164
It's a good question.
1769
01:37:58,600 --> 01:37:59,901
I think it's here.
1770
01:38:01,169 --> 01:38:04,005
You don't believe in
magic, Mr Walliker.
1771
01:38:04,039 --> 01:38:05,440
No.
1772
01:38:06,775 --> 01:38:08,176
Well, I've been thinking.
1773
01:38:19,620 --> 01:38:20,754
Mummy?
1774
01:38:20,788 --> 01:38:22,223
Atticus is really frightened.
1775
01:38:22,256 --> 01:38:25,226
He says his mum sings Puccini
to him when he's scared.
1776
01:38:25,259 --> 01:38:29,763
Well, he might have to settle
for some early Take That,
1777
01:38:29,797 --> 01:38:32,199
but I'll see what
I can do, okay?
1778
01:38:33,534 --> 01:38:34,902
Mr Walliker,
1779
01:38:34,935 --> 01:38:37,004
do you mind if I sit
here for a minute?
1780
01:38:37,037 --> 01:38:38,706
Of course. Sit down.
1781
01:38:54,054 --> 01:38:56,090
- Is there anything you want to...
- It's just...
1782
01:38:56,991 --> 01:38:58,526
what if I forget him?
1783
01:38:59,693 --> 01:39:01,127
I don't wanna forget him.
1784
01:39:02,095 --> 01:39:03,963
But what if I do?
1785
01:39:10,570 --> 01:39:12,705
Let me tell you
this, Billy, um...
1786
01:39:14,741 --> 01:39:18,578
Your dad is everywhere.
1787
01:39:20,680 --> 01:39:21,714
He's everywhere.
1788
01:39:22,582 --> 01:39:23,583
Right now...
1789
01:39:25,552 --> 01:39:27,020
in this moment.
1790
01:39:27,053 --> 01:39:29,255
And that's a scientific fact.
1791
01:39:30,824 --> 01:39:34,727
Energy is only transferred.
1792
01:39:35,829 --> 01:39:37,163
It can never be destroyed.
1793
01:39:38,031 --> 01:39:39,933
And more importantly,
1794
01:39:39,966 --> 01:39:42,035
your father is in you.
1795
01:39:44,003 --> 01:39:45,270
And Mabel.
1796
01:39:51,043 --> 01:39:52,544
Billy, tell me something...
1797
01:39:55,080 --> 01:39:56,248
one thing...
1798
01:39:57,683 --> 01:39:59,084
that you remember best
1799
01:39:59,852 --> 01:40:01,520
about your dad.
1800
01:40:12,164 --> 01:40:16,335
Another Christmas
Is around the corner
1801
01:40:16,368 --> 01:40:20,772
And I can feel us,
darling Getting closer
1802
01:40:20,806 --> 01:40:24,743
It's coming down the
road And stopping it now
1803
01:40:24,776 --> 01:40:28,680
Stopping it now
Is impossible...
1804
01:40:28,714 --> 01:40:29,713
Can we?
1805
01:40:30,781 --> 01:40:32,149
- May we.
- Yes.
1806
01:40:32,183 --> 01:40:34,952
I built a snowman
out The back
1807
01:40:34,986 --> 01:40:39,757
It came alive And flew
me Round this sleepy town
1808
01:40:39,790 --> 01:40:42,827
I put an old scarf
round Its neck...
1809
01:40:42,860 --> 01:40:44,295
Careful!
1810
01:40:44,328 --> 01:40:45,863
And every time
You kiss me...
1811
01:40:45,897 --> 01:40:46,964
Chop-chop.
1812
01:40:46,998 --> 01:40:48,299
One, two. One, two.
1813
01:40:48,332 --> 01:40:49,901
May I have
your hot chocolate?
1814
01:40:49,934 --> 01:40:52,703
- No. No! Marshmallows!
- Yes. Yes.
1815
01:40:52,737 --> 01:40:55,907
Mabel, why don't I
take you to your seat? Come on.
1816
01:40:55,940 --> 01:40:57,642
Is that all right?
1817
01:40:58,876 --> 01:41:01,012
- Don't dawdle, Mrs Darcy.
- No.
1818
01:41:01,045 --> 01:41:02,647
Show's starting.
1819
01:41:02,680 --> 01:41:04,782
Yes, of course.
1820
01:41:18,228 --> 01:41:20,130
- That sounds fantastic.
- Yeah.
1821
01:41:20,163 --> 01:41:21,798
I'll see you at Nobu at 7.00.
1822
01:41:21,832 --> 01:41:24,201
Oh, for God's sake, Victor.
1823
01:41:24,234 --> 01:41:26,169
Fucking prick.
1824
01:41:30,907 --> 01:41:34,110
Bravo! Bravo.
1825
01:41:38,782 --> 01:41:41,384
Thank you, Eros
and Atticus Soltani-Watkins.
1826
01:41:42,752 --> 01:41:45,088
Now, although it's
not on the programme,
1827
01:41:45,121 --> 01:41:47,824
we do have one...
one more song.
1828
01:41:47,858 --> 01:41:51,928
Um, I happen to know it
means a lot to our singer.
1829
01:41:51,962 --> 01:41:56,166
And, um... well, this is his
first-ever solo performance,
1830
01:41:57,300 --> 01:41:59,201
and I know he'll
do himself proud.
1831
01:42:30,900 --> 01:42:35,204
I'd do anything
1832
01:42:35,237 --> 01:42:40,142
For you, dear, anything
1833
01:42:40,176 --> 01:42:45,079
For you mean everything
1834
01:42:45,113 --> 01:42:49,083
To me
1835
01:42:49,117 --> 01:42:50,985
I know that
1836
01:42:51,019 --> 01:42:54,956
I'd go anywhere
1837
01:42:54,989 --> 01:43:00,094
For your smile, anywhere
1838
01:43:00,128 --> 01:43:03,031
For your smile
1839
01:43:03,064 --> 01:43:09,170
Everywhere I'd see
1840
01:43:09,204 --> 01:43:12,173
Would you climb a hill?
1841
01:43:12,207 --> 01:43:13,775
Anything
1842
01:43:13,808 --> 01:43:18,413
Wear a daffodil? Anything
1843
01:43:18,446 --> 01:43:22,984
Leave me all your
will? Anything
1844
01:43:23,017 --> 01:43:26,321
Even fight my Bill?
1845
01:43:26,354 --> 01:43:28,322
What? Fisticuffs?
1846
01:43:28,355 --> 01:43:32,359
I'd risk everything
1847
01:43:32,392 --> 01:43:37,030
For one kiss, everything
1848
01:43:37,064 --> 01:43:41,969
Yes, I'd do anything
1849
01:43:42,002 --> 01:43:44,204
Anything
1850
01:43:44,238 --> 01:43:49,343
For you
1851
01:44:02,156 --> 01:44:03,290
Go, Billy!
1852
01:44:07,995 --> 01:44:08,995
Bravo!
1853
01:44:43,896 --> 01:44:45,865
Oh, my darling.
1854
01:44:48,167 --> 01:44:51,137
Daddy would be so proud of you.
1855
01:44:51,170 --> 01:44:52,305
I know.
1856
01:44:54,607 --> 01:44:56,441
Well done,
Billy. You nailed it.
1857
01:44:56,474 --> 01:44:58,877
- Were you surprised, Mum?
- Yes.
1858
01:44:58,910 --> 01:45:00,946
- Genius.
- Up top.
1859
01:45:02,914 --> 01:45:05,450
- So, can I have a sleepover with Bikram?
- Yes.
1860
01:45:05,484 --> 01:45:07,419
- And did you bring my...
- Yes.
1861
01:45:07,452 --> 01:45:09,588
Bikram! Nintendo!
1862
01:45:11,423 --> 01:45:14,326
Mr Walliker, Billy was...
1863
01:45:14,359 --> 01:45:16,495
The whole thing
was...
1864
01:45:16,528 --> 01:45:19,931
- It was...
- It was magic, Mrs Darcy.
1865
01:45:19,965 --> 01:45:21,600
No, it wasn't.
1866
01:45:21,633 --> 01:45:23,935
What you've done for Billy...
1867
01:45:25,337 --> 01:45:27,873
People talk about
moving on like it means,
1868
01:45:27,906 --> 01:45:30,308
you know, leaving
something behind,
1869
01:45:30,342 --> 01:45:32,444
you know, leaving
someone you love behind,
1870
01:45:32,477 --> 01:45:35,013
but perhaps it's more
that suddenly you see
1871
01:45:35,046 --> 01:45:38,383
you can live at the same time
as all the things you've lost,
1872
01:45:38,416 --> 01:45:42,586
and that you can be
happy even without them.
1873
01:45:42,620 --> 01:45:45,456
And tonight, I saw
my son up there
1874
01:45:45,489 --> 01:45:49,193
and I understood for the
first time in four years
1875
01:45:49,226 --> 01:45:51,328
that he's going to be okay.
1876
01:45:51,362 --> 01:45:53,397
And so, we're going to be okay.
1877
01:45:53,430 --> 01:45:55,166
And you did that, Mr Walliker.
1878
01:45:55,199 --> 01:45:56,567
It wasn't magic.
1879
01:45:57,501 --> 01:45:59,470
It was you.
1880
01:45:59,503 --> 01:46:04,208
So, I'll overlook your tendency
to be a little aloof...
1881
01:46:04,241 --> 01:46:06,277
Some might call
it condescending.
1882
01:46:06,310 --> 01:46:08,078
Supercilious is a good word
1883
01:46:08,112 --> 01:46:11,949
and you probably don't hear
it enough, but the point is...
1884
01:46:15,085 --> 01:46:16,153
thank you.
1885
01:46:18,322 --> 01:46:19,490
Mr Walliker?
1886
01:46:21,125 --> 01:46:23,526
We're going to The
Spaniards for a drink.
1887
01:46:23,560 --> 01:46:27,230
Um, and if you wanted to come,
1888
01:46:27,263 --> 01:46:29,699
well, we'd be there
1889
01:46:29,732 --> 01:46:34,270
because that's where we'll be.
1890
01:46:34,304 --> 01:46:37,473
Can't be taught. Can't
be taught. It was unbelievable.
1891
01:46:37,507 --> 01:46:39,385
- Mrs Darcy.
- The flautists, an absolute triumph.
1892
01:46:39,409 --> 01:46:41,587
One of the best
Christmas shows I've ever seen.
1893
01:46:41,611 --> 01:46:44,123
Christmas shows don't get
much better than that. Extraordinary.
1894
01:46:44,147 --> 01:46:46,316
No, it doesn't. Don't
look at me like that.
1895
01:46:46,349 --> 01:46:48,184
- Billy! How did it go?
- Billy!
1896
01:46:48,218 --> 01:46:49,352
- I did a solo.
- Oh!
1897
01:46:49,385 --> 01:46:50,653
Congratulations.
1898
01:46:50,687 --> 01:46:52,989
Come here. Have a squidge.
1899
01:46:53,022 --> 01:46:54,991
He was brilliant.
1900
01:46:55,024 --> 01:46:56,669
- Hello, Mabel. How are you?
- Well done. I bet you were.
1901
01:46:56,693 --> 01:46:58,595
- Chloe has a video.
- You look lovely.
1902
01:46:58,628 --> 01:47:00,239
- There's a video?
- A video?
1903
01:47:00,263 --> 01:47:01,498
Chloe? Video?
1904
01:47:03,066 --> 01:47:04,367
Congratulations.
1905
01:47:04,400 --> 01:47:06,002
Hi. Uh, four, uh...
1906
01:47:06,035 --> 01:47:08,170
large glasses of
white wine, please.
1907
01:47:08,203 --> 01:47:09,538
Wine. Wine.
1908
01:47:09,571 --> 01:47:11,607
Oh, house white. Party petrol.
1909
01:47:11,640 --> 01:47:14,243
- Bikram's here!
- Your wine, ladies.
1910
01:47:14,276 --> 01:47:17,279
- What are you doing down there?
- Nothing.
1911
01:47:17,312 --> 01:47:19,491
- Well, there we go.
- Congratulations, darling.
1912
01:47:19,515 --> 01:47:21,517
- To Billy.
- He was wonderful. Billy.
1913
01:47:21,550 --> 01:47:23,685
- Absolutely wonderful.
- Yes.
1914
01:47:23,719 --> 01:47:26,989
But I can tell you, I... I knew
from his glow it was a triumph.
1915
01:47:27,022 --> 01:47:28,624
No, honestly.
1916
01:47:28,657 --> 01:47:30,592
I mean, once you've
tasted success...
1917
01:47:32,794 --> 01:47:34,630
You had
literally one song, Tom.
1918
01:47:34,663 --> 01:47:37,166
Yes, you know, my
mother always says
1919
01:47:37,199 --> 01:47:39,668
if you've got nothing nice to
say, then shut the fuck up.
1920
01:47:39,701 --> 01:47:41,537
Your mother's right,
so shut the fuck up.
1921
01:47:41,570 --> 01:47:43,572
We should
never shut the fuck up.
1922
01:47:43,605 --> 01:47:46,041
Stop telling everyone
else to shut the fuck up.
1923
01:47:46,074 --> 01:47:48,043
We can, yes.
1924
01:47:50,746 --> 01:47:53,347
- No. Come on.
- Good overtaking.
1925
01:47:53,381 --> 01:47:55,149
No, I didn't. That was him.
1926
01:47:55,183 --> 01:47:57,018
Mum. That way.
1927
01:48:03,758 --> 01:48:05,226
Mr Walliker!
1928
01:48:07,161 --> 01:48:08,329
Aren't you coming in?
1929
01:48:08,362 --> 01:48:10,331
Well, actually, I was. I...
1930
01:48:10,364 --> 01:48:12,233
I wanted to say
something to you,
1931
01:48:12,266 --> 01:48:13,734
but it's the wrong time.
1932
01:48:13,768 --> 01:48:16,137
You're there with
everyone, and...
1933
01:48:16,170 --> 01:48:18,706
I'm better with people about
4 foot tall.
1934
01:48:18,739 --> 01:48:22,510
4'1". That's my sweet spot,
as it turns out, so...
1935
01:48:23,611 --> 01:48:25,279
Where are you going?
1936
01:48:30,318 --> 01:48:33,154
Well, look, I really just
wanted to discuss Newton.
1937
01:48:33,187 --> 01:48:34,789
Newton?
1938
01:48:34,822 --> 01:48:37,824
I mean, we already covered
Newton's second law, gravity,
1939
01:48:37,858 --> 01:48:40,393
in the tree when you were
pretending not to be stuck.
1940
01:48:40,427 --> 01:48:44,264
But the one that's always
fascinated me isn't the second law.
1941
01:48:44,297 --> 01:48:47,434
I mean, any idiot can see that
an apple's gonna fall down.
1942
01:48:47,467 --> 01:48:48,768
What's it gonna do, fall up?
1943
01:48:48,802 --> 01:48:51,071
It's a hopelessly
overrated law, the second.
1944
01:48:51,104 --> 01:48:54,274
No, the one that's always
interested me is the third law.
1945
01:48:54,307 --> 01:48:55,775
You'll know what that is.
1946
01:48:55,809 --> 01:48:57,110
Yes.
1947
01:48:57,144 --> 01:49:00,080
Of
course. But go on.
1948
01:49:00,113 --> 01:49:03,617
For every action, there's an
equal and opposite reaction.
1949
01:49:03,650 --> 01:49:05,719
It's a fundamental
law of our universe.
1950
01:49:05,752 --> 01:49:08,255
It's, uh... It's an inescapable
fact of our existence,
1951
01:49:08,288 --> 01:49:10,357
and I was coming to
say that you are...
1952
01:49:11,525 --> 01:49:14,561
this force, Mrs Darcy...
1953
01:49:15,795 --> 01:49:16,795
to me.
1954
01:49:18,665 --> 01:49:22,268
Equal and... opposite.
1955
01:49:22,301 --> 01:49:26,772
And just as Newton
predicted, it's irresistible.
1956
01:49:29,308 --> 01:49:30,308
I see it.
1957
01:49:32,578 --> 01:49:35,114
Right now, just standing
here, I feel it,
1958
01:49:35,147 --> 01:49:38,551
and it's as real to me as the
things I loved when I was a boy
1959
01:49:38,584 --> 01:49:40,553
and first started
looking at the world.
1960
01:49:40,586 --> 01:49:43,189
You see, it's not really order
1961
01:49:43,222 --> 01:49:46,525
that we science people fall
in love with, Mrs Darcy,
1962
01:49:46,559 --> 01:49:48,594
it's the beauty in things.
1963
01:49:51,330 --> 01:49:52,598
The beauty,
1964
01:49:53,365 --> 01:49:54,700
to be specific...
1965
01:49:58,337 --> 01:49:59,672
in you.
1966
01:50:04,376 --> 01:50:05,677
Oh.
1967
01:50:06,544 --> 01:50:08,880
Oh, I'm... I'm sorry.
1968
01:50:08,913 --> 01:50:10,815
- I don't know what I was thinking.
- No, no.
1969
01:50:10,849 --> 01:50:12,817
This is exactly why I
decided not to come in.
1970
01:50:12,851 --> 01:50:14,819
I've clearly got entirely
the wrong end of the...
1971
01:50:14,853 --> 01:50:16,464
- Mr Walliker...
- Look, I just want you to know
1972
01:50:16,488 --> 01:50:18,432
that this is not going to
be awkward at all. At all.
1973
01:50:18,456 --> 01:50:21,159
- Please stop talking.
- With Billy and school.
1974
01:50:21,192 --> 01:50:23,552
Let's just pretend this never
happened, please. Let's just...
1975
01:50:39,511 --> 01:50:41,880
It was either that or a whistle,
1976
01:50:41,913 --> 01:50:44,916
and I haven't got a
whistle, Mr Walliker.
1977
01:50:47,385 --> 01:50:48,919
Call me Scott, for God's sake.
1978
01:50:50,787 --> 01:50:52,322
Yes, Mr Walliker.
1979
01:51:10,274 --> 01:51:13,377
Right, shake it, shake
it, shake it. No, go mad.
1980
01:51:13,410 --> 01:51:14,878
That's it. Now pour it out.
1981
01:51:15,946 --> 01:51:16,946
Very good.
1982
01:51:17,681 --> 01:51:19,750
Insert one cherry.
1983
01:51:19,783 --> 01:51:23,187
And that, my friends, is
how we make a Dirty Bitch.
1984
01:51:25,255 --> 01:51:28,525
Christ. That may even be a
Filthy Bitch. Pass that round.
1985
01:51:28,559 --> 01:51:31,428
Now, similar but
not at all the same,
1986
01:51:32,296 --> 01:51:33,496
the Bad Mummy.
1987
01:51:33,529 --> 01:51:35,398
Little bit of vodka.
1988
01:51:35,431 --> 01:51:36,833
- Yeah?
- Come here.
1989
01:51:36,866 --> 01:51:38,835
Okay, you're in charge.
1990
01:51:44,540 --> 01:51:46,409
Is that who I think it is?
1991
01:51:46,442 --> 01:51:48,611
So they tell me, yeah.
What do you think?
1992
01:51:48,644 --> 01:51:50,847
You have sad
eyes, angelo mio.
1993
01:51:50,880 --> 01:51:53,516
Why so sad? They make me sad.
1994
01:51:53,549 --> 01:51:55,284
I want to see the smile.
1995
01:51:55,318 --> 01:51:56,486
Stop it.
1996
01:51:56,519 --> 01:51:58,287
He's 16!
1997
01:51:58,321 --> 01:51:59,989
Yeah. Late starter.
1998
01:52:00,022 --> 01:52:01,791
Where in
Italy are you from?
1999
01:52:01,824 --> 01:52:03,659
- Bologna.
- Bologna.
2000
01:52:03,693 --> 01:52:04,861
- Yeah.
- Say it again.
2001
01:52:04,894 --> 01:52:06,696
- Bologna.
- Bologna.
2002
01:52:06,729 --> 01:52:08,607
Enzo, the kids are gonna watch
a movie upstairs. You coming?
2003
01:52:08,631 --> 01:52:09,732
He'll stay.
2004
01:52:11,501 --> 01:52:12,501
Boys.
2005
01:52:14,504 --> 01:52:15,838
I think you're proud.
2006
01:52:15,872 --> 01:52:17,706
Relief, really, Jones.
2007
01:52:17,739 --> 01:52:19,441
Kin, as you said.
2008
01:52:20,876 --> 01:52:22,544
- Enzo.
- Yeah?
2009
01:52:22,577 --> 01:52:23,879
Vieni qua.
2010
01:52:23,912 --> 01:52:25,480
- I beg your pardon.
- Okay.
2011
01:52:25,514 --> 01:52:27,582
- Ciao.
- Ciao.
2012
01:52:27,616 --> 01:52:29,518
This is your hostess
2013
01:52:29,551 --> 01:52:32,554
and one of the great loves of
your father's life, Bridget Jones.
2014
01:52:35,423 --> 01:52:36,858
Ooh!
2015
01:52:36,892 --> 01:52:39,561
It's nice to meet you, Enzo.
2016
01:52:41,096 --> 01:52:43,765
He says it is a great
honour to meet you.
2017
01:52:43,798 --> 01:52:47,035
Oh!
2018
01:52:48,937 --> 01:52:51,606
And then he says that those are
2019
01:52:51,640 --> 01:52:53,909
very, very silly little boots.
2020
01:52:57,045 --> 01:52:59,447
You have incredible posture.
2021
01:53:00,615 --> 01:53:01,916
You're not Danish, are you?
2022
01:53:01,949 --> 01:53:03,751
Well, I can be
anything you want.
2023
01:53:03,784 --> 01:53:05,929
It is, isn't it? I know, and
it's working really well for you,
2024
01:53:05,953 --> 01:53:08,022
but all I'm saying is maybe
it's time for a rebrand.
2025
01:53:08,055 --> 01:53:10,057
Have you ever thought
about having a pixie cut?
2026
01:53:10,090 --> 01:53:11,525
No.
2027
01:53:11,559 --> 01:53:12,860
Oh, you have the face for it.
2028
01:53:12,893 --> 01:53:14,895
And it's utterly changed
my life.
2029
01:53:14,929 --> 01:53:17,498
Nonsense, Pam. You're
perfect just as you are.
2030
01:53:17,531 --> 01:53:19,333
Is that a Dirty Bitch?
2031
01:53:20,134 --> 01:53:21,902
Steady on.
2032
01:53:21,936 --> 01:53:24,605
Oh, yes, please. Yes,
thank you very much.
2033
01:53:24,638 --> 01:53:26,407
Thanks.
2034
01:53:26,440 --> 01:53:27,918
- Just what the doctor ordered.
- Me too.
2035
01:53:27,942 --> 01:53:30,711
- Always. Take a horn.
- Give me the fucking horn.
2036
01:53:30,744 --> 01:53:32,480
- Thank you, thank you.
- Yep.
2037
01:53:32,513 --> 01:53:35,950
- Mmm. Oh.
- Mmm. Mmm.
2038
01:53:35,983 --> 01:53:39,453
I'll be honest, I don't know what I'd have
done in the past 20 years without you lot.
2039
01:53:39,487 --> 01:53:41,989
- Twenty?
- No, it's not. It's thirty?
2040
01:53:42,022 --> 01:53:43,958
Yeah, it's more like
30 years, to be honest.
2041
01:53:43,991 --> 01:53:46,426
We've had some fucking
fun though, haven't we?
2042
01:53:49,696 --> 01:53:51,364
We have.
2043
01:53:52,832 --> 01:53:56,402
Ten, nine, eight,
2044
01:53:56,436 --> 01:53:59,806
seven, six, five,
2045
01:53:59,839 --> 01:54:02,442
four, three,
2046
01:54:02,475 --> 01:54:04,577
two, one!
2047
01:54:04,611 --> 01:54:07,447
Happy New Year!
2048
01:54:11,451 --> 01:54:12,819
...be forgot
2049
01:54:12,852 --> 01:54:15,722
And never brought to mind?
2050
01:54:15,755 --> 01:54:17,423
Happy New Year.
2051
01:54:17,457 --> 01:54:21,461
Should auld
acquaintance Be forgot
2052
01:54:21,494 --> 01:54:25,798
For the sake Of
auld lang syne?
2053
01:54:25,832 --> 01:54:30,036
For auld lang syne, my dear
2054
01:54:30,069 --> 01:54:34,573
For auld lang syne
2055
01:54:34,606 --> 01:54:39,077
We'll take a cup
Of kindness yet
2056
01:54:39,111 --> 01:54:43,448
For the sake Of
auld lang syne
2057
01:56:24,114 --> 01:56:25,615
I forgot to check.
2058
01:56:30,821 --> 01:56:31,821
Look.
2059
01:56:59,715 --> 01:57:00,749
Goodnight.
2060
01:57:19,869 --> 01:57:21,337
Ooh.
2061
01:57:21,370 --> 01:57:23,038
Bloody zip.
2062
01:57:28,009 --> 01:57:31,279
Bastard tyrannical dress people.
2063
01:57:36,184 --> 01:57:37,552
I've got it.
2064
01:57:40,755 --> 01:57:42,056
Thank you.
2065
01:57:47,829 --> 01:57:48,770
Happy New Year.
2066
01:57:49,230 --> 01:57:51,733
Happy New Year.
2067
01:58:32,779 --> 01:58:36,349
I could go back
to The old place
2068
01:58:36,383 --> 01:58:39,753
And write your name
On every blank page
2069
01:58:39,786 --> 01:58:43,623
But it's a story
now Just a story now
2070
01:58:43,656 --> 01:58:46,893
Just the kind of
thing that You'd say
2071
01:58:46,926 --> 01:58:50,697
They say no need
to Look behind me
2072
01:58:50,730 --> 01:58:54,267
That I can keep
you Here beside me
2073
01:58:54,300 --> 01:58:57,837
To make a mess of it
To make the best of it
2074
01:58:57,871 --> 01:59:02,542
It isn't perfect
But it might be
2075
01:59:09,883 --> 01:59:14,254
There's a lot of
ground To cover
2076
01:59:14,287 --> 01:59:16,956
One foot and then the other
2077
01:59:16,990 --> 01:59:22,395
On my way, my way
To somewhere new
2078
01:59:24,330 --> 01:59:27,867
A few false starts
Can you forgive this
2079
01:59:27,901 --> 01:59:31,338
Cautious car and
just bear with it
2080
01:59:31,371 --> 01:59:36,976
While it does what I
thought it couldn't do
2081
01:59:37,010 --> 01:59:40,847
I could go back
to The old place
2082
01:59:40,880 --> 01:59:44,384
And write your name
On every blank page
2083
01:59:44,417 --> 01:59:48,021
But it's a story
now Just a story now
2084
01:59:48,054 --> 01:59:51,424
Just the kind of
thing that You'd say
2085
01:59:51,458 --> 01:59:55,028
They say no need
to Look behind me
2086
01:59:55,061 --> 01:59:58,565
That I can keep
you Here beside me
2087
01:59:58,598 --> 02:00:02,435
To make a mess of it
To make the best of it
2088
02:00:02,469 --> 02:00:07,040
It isn't perfect
But it might be
2089
02:00:12,479 --> 02:00:14,481
Mmm
2090
02:00:14,514 --> 02:00:18,451
Treading lightly
Thinking slightly
2091
02:00:18,485 --> 02:00:21,821
It just might be
It just might be
2092
02:00:21,855 --> 02:00:25,358
Treading lightly
Thinking slightly
2093
02:00:25,392 --> 02:00:28,928
It just might be
It just might be
2094
02:00:28,962 --> 02:00:30,864
It just might be
2095
02:00:30,897 --> 02:00:34,467
Oh, I can go back
to The old place
2096
02:00:34,501 --> 02:00:38,071
And write your name
On every blank page
2097
02:00:38,104 --> 02:00:41,908
But it's a story
now Just a story now
2098
02:00:41,941 --> 02:00:45,378
Just the kind of
thing that You'd say
2099
02:00:45,412 --> 02:00:48,948
That there's no need
to Look behind me
2100
02:00:48,982 --> 02:00:52,585
That I can keep
you Here beside me
2101
02:00:52,619 --> 02:00:56,322
To make a mess of it
To make the best of it
2102
02:00:56,356 --> 02:01:00,794
It isn't perfect
But it might be
2103
02:01:04,531 --> 02:01:06,433
Like it might be
2104
02:01:07,834 --> 02:01:10,570
Like it might be
2105
02:01:12,572 --> 02:01:16,810
Whoo, whoo
2106
02:01:19,713 --> 02:01:23,083
Might be, might be Might be
2107
02:01:24,918 --> 02:01:27,587
["Have You Met Miss
Jones?"
2108
02:01:34,694 --> 02:01:38,031
"Have you met Miss Jones?"
2109
02:01:38,064 --> 02:01:42,902
Someone said as
We shook hands
2110
02:01:42,936 --> 02:01:48,575
She was just
Miss Jones To me
2111
02:01:49,976 --> 02:01:54,114
And then I said "Miss Jones
2112
02:01:54,147 --> 02:01:58,118
You're a girl
Who understands
2113
02:01:58,151 --> 02:02:04,424
I'm a man Who must be free"
2114
02:02:04,457 --> 02:02:08,428
And all at once
I lost my breath
2115
02:02:08,461 --> 02:02:12,032
And all at once
Was scared to death
2116
02:02:12,065 --> 02:02:14,701
And all at once
2117
02:02:14,734 --> 02:02:21,708
I owned the earth and sky
2118
02:02:21,741 --> 02:02:25,979
And now I've met Miss Jones
2119
02:02:26,012 --> 02:02:31,851
And we'll keep on
meeting 'til we die
2120
02:02:31,885 --> 02:02:34,487
Miss Jones and I
2121
02:02:36,756 --> 02:02:38,024
Whoa, fellas
2122
02:03:15,061 --> 02:03:18,898
And all at once
I lost my breath
2123
02:03:18,932 --> 02:03:22,869
And all at once
Was scared to death
2124
02:03:22,902 --> 02:03:25,505
And all at once
2125
02:03:25,538 --> 02:03:30,477
I owned the earth and sky
2126
02:03:32,112 --> 02:03:36,049
Now I've met Miss Jones
2127
02:03:36,082 --> 02:03:42,589
And we'll keep on
meeting 'til we die
2128
02:03:42,622 --> 02:03:45,492
Miss Jones and I
2129
02:03:46,693 --> 02:03:48,995
Miss Jones and I
2130
02:03:50,230 --> 02:03:52,699
Miss Jones and I
2131
02:03:54,701 --> 02:04:01,574
Miss Jones and I
2132
02:04:05,712 --> 02:04:07,013
Ha!
2133
02:04:10,013 --> 02:04:14,013
Preuzeto sa www.titlovi.com
151009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.