All language subtitles for Attack.on.Titan.Final.Season.Part.3.First.Half.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho Download
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:05,922 Take care, 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,466 Eren. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,645 Huh? Mikasa? 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,939 Let's go home. 5 00:00:23,022 --> 00:00:25,400 What are we doing here? 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,944 You slept so deeply that you forgot that? 7 00:00:28,528 --> 00:00:29,571 No... 8 00:00:29,654 --> 00:00:33,825 I feel like I had this really long dream. 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,078 But what was it? 10 00:00:37,579 --> 00:00:39,330 I can't remember. 11 00:00:41,416 --> 00:00:42,333 Eren, 12 00:00:43,001 --> 00:00:44,669 why are you crying? 13 00:00:44,753 --> 00:00:45,670 Huh? 14 00:01:05,940 --> 00:01:10,862 Do you understand, Harrill? Only you and I know this is here. 15 00:01:11,571 --> 00:01:14,908 We'll save money until the bag is full. 16 00:01:14,991 --> 00:01:19,746 And then we'll be able to live somewhere nice. 17 00:01:20,747 --> 00:01:24,209 But Ramsey, if we keep doing this, 18 00:01:24,709 --> 00:01:27,253 they'll cut off your left hand one day. 19 00:01:28,254 --> 00:01:31,549 You shouldn't do anything to make Grandpa more sad. 20 00:01:32,342 --> 00:01:35,386 But someone has to do it. 21 00:01:36,137 --> 00:01:39,641 So many people die 22 00:01:39,724 --> 00:01:44,020 because they can't survive the winter in those tents. 23 00:01:45,021 --> 00:01:46,272 So, Harrill, 24 00:01:46,940 --> 00:01:50,360 if I die, give this money to the others. 25 00:01:50,985 --> 00:01:52,320 Ramsey... 26 00:01:54,989 --> 00:01:56,199 Hide it! 27 00:01:58,785 --> 00:02:00,078 What's going on? 28 00:02:00,745 --> 00:02:03,790 The townspeople are running away? 29 00:02:05,667 --> 00:02:06,793 Why? 30 00:02:36,114 --> 00:02:39,450 I don't know how far into the future it'll be, 31 00:02:40,660 --> 00:02:43,329 but I'm going to slaughter all of these people. 32 00:02:44,956 --> 00:02:46,875 They'll all die in the near future. 33 00:02:48,042 --> 00:02:48,877 No. 34 00:02:49,836 --> 00:02:51,588 I'm going to kill them. 35 00:02:53,298 --> 00:02:55,383 That's what I'm going to do. 36 00:02:57,010 --> 00:03:03,808 No one on Paradis Island will find a way to survive. 37 00:03:04,976 --> 00:03:06,936 All of this will be gone. 38 00:03:08,897 --> 00:03:11,608 The houses, the people, 39 00:03:12,275 --> 00:03:15,361 the animals, the lives, 40 00:03:15,987 --> 00:03:17,196 the dreams. 41 00:03:23,369 --> 00:03:26,122 What would Mom think? 42 00:03:27,081 --> 00:03:31,502 Shouldn't we Eldians be the ones to die? 43 00:03:32,754 --> 00:03:35,840 Just as the king of the Walls chose suicide... 44 00:03:36,549 --> 00:03:38,843 The difference in numbers 45 00:03:38,927 --> 00:03:41,387 that have to die between the island and outside is too great. 46 00:03:42,347 --> 00:03:44,974 If all the Eldians died, 47 00:03:45,558 --> 00:03:48,269 the problem of the Titans would also go away. 48 00:03:50,188 --> 00:03:54,734 I can't accept an end like that. 49 00:03:58,154 --> 00:03:59,239 This scene... 50 00:04:00,740 --> 00:04:03,034 I've seen it in a memory of the future. 51 00:04:04,327 --> 00:04:05,745 Most likely, 52 00:04:06,579 --> 00:04:08,498 I'm going to save that boy. 53 00:04:15,505 --> 00:04:19,384 This brat's a foreign refugee. He's a known pickpocket. 54 00:04:19,467 --> 00:04:24,931 So all we're doing right now is eliminating vermin. 55 00:04:25,014 --> 00:04:27,225 It's none of your business. 56 00:04:27,308 --> 00:04:28,393 Get lost. 57 00:04:29,269 --> 00:04:32,397 Yeah. You're right. 58 00:04:34,899 --> 00:04:37,151 What am I thinking? 59 00:04:37,986 --> 00:04:40,530 One day, I'm going to kill this boy. 60 00:04:41,281 --> 00:04:42,657 Don't be conceited. 61 00:04:46,786 --> 00:04:49,497 I'm going to conduct the ultimate violence. 62 00:04:49,580 --> 00:04:52,125 I have no right to preach about justice. 63 00:05:00,591 --> 00:05:03,928 It seems the future doesn't change. 64 00:05:04,512 --> 00:05:05,805 Thank you. 65 00:05:07,432 --> 00:05:09,767 I was the same, Reiner. 66 00:05:10,560 --> 00:05:12,562 I'm a half-assed shithead. 67 00:05:14,564 --> 00:05:15,982 No, I'm not. 68 00:05:16,566 --> 00:05:17,984 I'm worse. 69 00:05:18,568 --> 00:05:19,569 I'm sorry. 70 00:05:20,570 --> 00:05:21,571 I'm sorry. 71 00:05:22,864 --> 00:05:23,740 I'm sorry. 72 00:05:24,866 --> 00:05:26,993 Why are you crying? 73 00:05:27,744 --> 00:05:29,996 Ramsey! Harrill! 74 00:05:30,079 --> 00:05:31,998 Hurry! Come here! 75 00:05:32,582 --> 00:05:33,499 Ramsey! 76 00:05:36,335 --> 00:05:38,254 Run! 77 00:05:38,838 --> 00:05:39,839 Why are there Titans? 78 00:05:39,922 --> 00:05:42,258 The mountains! Run for higher ground! 79 00:05:42,341 --> 00:05:44,761 It's no use! Look there! 80 00:05:44,844 --> 00:05:47,013 The Titans are climbing the mountains! 81 00:05:47,096 --> 00:05:49,766 -No... -It's over! 82 00:05:49,849 --> 00:05:51,976 There's nowhere to run! 83 00:05:52,060 --> 00:05:54,854 The Marleyans ran off without telling us a thing! 84 00:05:54,937 --> 00:05:56,773 They're too fast! At this rate... 85 00:05:57,440 --> 00:05:58,691 Ramsey... 86 00:05:59,275 --> 00:06:02,695 Are they going to trample us? 87 00:06:04,655 --> 00:06:06,949 No, they won't! We can't give up! 88 00:06:09,952 --> 00:06:13,623 The island... To save Eldia... 89 00:06:14,582 --> 00:06:16,626 That's not all... 90 00:06:29,472 --> 00:06:31,390 -The money! -Harrill! 91 00:06:32,433 --> 00:06:38,898 The reality outside the Walls was different from the world in my dreams... 92 00:06:41,734 --> 00:06:43,027 Harrill! 93 00:06:47,657 --> 00:06:51,577 It was different from the world in Armin's book... 94 00:06:53,246 --> 00:06:57,875 I learned that humanity was alive outside the Walls, 95 00:06:59,001 --> 00:07:00,253 and I... 96 00:07:03,464 --> 00:07:05,424 was disappointed. 97 00:07:10,263 --> 00:07:13,433 I wished for it... 98 00:07:17,770 --> 00:07:21,732 I wanted everything to disappear... 99 00:07:24,569 --> 00:07:25,945 I'm sorry. 100 00:07:26,863 --> 00:07:28,030 I'm sorry. 101 00:07:29,282 --> 00:07:30,408 I'm sorry. 102 00:07:41,878 --> 00:07:43,671 I'm sorry! 103 00:07:56,726 --> 00:07:58,895 Hey! Open up! Open the gate! 104 00:08:35,389 --> 00:08:38,059 Someone! Is anyone there? 105 00:08:38,643 --> 00:08:40,061 Someone! 106 00:08:43,314 --> 00:08:44,565 Dear... 107 00:08:45,650 --> 00:08:49,904 It has come... our day of reckoning. 108 00:10:14,905 --> 00:10:16,699 From the moment I was born, 109 00:10:17,450 --> 00:10:20,786 there were always unsightly walls before my eyes. 110 00:10:22,371 --> 00:10:23,956 Flaming water, 111 00:10:24,582 --> 00:10:26,042 frozen lands, 112 00:10:26,542 --> 00:10:27,960 snow fields of sand. 113 00:10:36,886 --> 00:10:38,763 Anyone who saw them... 114 00:10:44,852 --> 00:10:47,938 had gained the greatest freedom this world had to offer. 115 00:10:54,445 --> 00:10:55,529 This is... 116 00:10:59,200 --> 00:11:00,743 freedom! 117 00:11:06,749 --> 00:11:11,671 I've finally reached it, this place. 118 00:11:19,345 --> 00:11:20,679 Right, Armin? 119 00:11:27,019 --> 00:11:28,020 Eren... 120 00:11:28,729 --> 00:11:30,689 Are your wounds healed now? 121 00:11:31,565 --> 00:11:33,692 Huh? Annie? 122 00:11:36,612 --> 00:11:39,407 Yeah. It's been some time. 123 00:11:39,907 --> 00:11:45,162 I never thought we'd have so much time. 124 00:11:49,333 --> 00:11:50,960 Why not have a seat? 125 00:11:57,550 --> 00:12:00,970 I haven't really thanked you. 126 00:12:01,053 --> 00:12:02,054 Huh? 127 00:12:02,721 --> 00:12:05,558 You talked to me for years. 128 00:12:06,934 --> 00:12:07,977 Thank you. 129 00:12:09,478 --> 00:12:10,980 Oh... Sure. 130 00:12:11,897 --> 00:12:15,401 I was lonely. I thought I'd lose my mind. 131 00:12:15,484 --> 00:12:18,571 You and Hitch were all I looked forward to. 132 00:12:19,989 --> 00:12:20,948 Annie... 133 00:12:21,031 --> 00:12:26,620 But why did you keep talking to a rock that wouldn't even react to you? 134 00:12:26,704 --> 00:12:27,621 Huh? 135 00:12:28,205 --> 00:12:31,876 There were more cheerful and interesting girls out there. 136 00:12:33,335 --> 00:12:34,712 Well... 137 00:12:35,254 --> 00:12:36,380 No. 138 00:12:38,340 --> 00:12:41,010 I wanted to see you, Annie. 139 00:12:49,727 --> 00:12:50,895 Why? 140 00:12:50,978 --> 00:12:52,229 Huh? 141 00:12:52,313 --> 00:12:53,772 You really don't know? 142 00:12:53,856 --> 00:12:56,609 Hitch kept poking fun at you so much! 143 00:12:58,986 --> 00:13:00,279 I don't. 144 00:13:07,203 --> 00:13:10,789 Seriously... What am I doing? 145 00:13:11,624 --> 00:13:12,583 Right now, 146 00:13:12,666 --> 00:13:19,298 thousands, even millions, of people are getting trampled, and we're... 147 00:13:24,011 --> 00:13:25,304 I got it. 148 00:13:25,971 --> 00:13:30,601 You're a nice guy, so you'd even talk to an enemy like me. 149 00:13:31,310 --> 00:13:34,313 It's the same reason you haven't given up on talking to Eren. 150 00:13:35,147 --> 00:13:41,320 You'd talk to a monster that might never wake up in order to avoid conflict. 151 00:13:42,112 --> 00:13:43,322 Right? 152 00:13:57,920 --> 00:13:59,171 Sit down. 153 00:14:00,839 --> 00:14:03,467 And I think I've said this before, 154 00:14:04,051 --> 00:14:06,428 but I don't like being called a nice guy. 155 00:14:08,264 --> 00:14:14,019 I've killed countless people... people who weren't soldiers... and children. 156 00:14:14,728 --> 00:14:19,608 And now, I've decided to betray the people of the island where I was born and raised. 157 00:14:20,150 --> 00:14:21,944 I've killed friends. 158 00:14:22,945 --> 00:14:25,155 I've been a monster for a long time now. 159 00:14:26,657 --> 00:14:28,784 Somewhere inside, 160 00:14:29,410 --> 00:14:33,247 I thought that my promise with Eren to journey through an unknown world 161 00:14:34,582 --> 00:14:37,001 would come true one day. 162 00:14:38,294 --> 00:14:41,672 That unknown world wasn't that great, was it? 163 00:14:42,256 --> 00:14:43,257 Yeah. 164 00:14:43,841 --> 00:14:46,969 It wasn't the world in our dreams. 165 00:14:48,387 --> 00:14:49,471 But... 166 00:14:59,023 --> 00:15:04,612 I want to believe that there's more beyond the Walls 167 00:15:05,154 --> 00:15:07,114 that we don't know yet. 168 00:15:20,711 --> 00:15:22,338 It's quiet. 169 00:15:22,421 --> 00:15:26,008 The people of Odiha have all evacuated by now. 170 00:15:26,091 --> 00:15:28,636 There are no more ships in port. 171 00:15:29,136 --> 00:15:33,057 Then if you would, Azumabito Clan. 172 00:15:33,140 --> 00:15:37,519 Yes. We will launch the flying boat at any cost. 173 00:15:38,771 --> 00:15:40,856 Remove the tarp! Move it! 174 00:15:40,940 --> 00:15:43,609 Damn! The explosives are in the way! 175 00:15:43,692 --> 00:15:44,777 Cut them off! 176 00:15:44,860 --> 00:15:45,861 Wait. 177 00:15:46,570 --> 00:15:48,739 We may be able to use them. 178 00:15:49,281 --> 00:15:50,866 Put them aboard the flying boat. 179 00:15:54,870 --> 00:15:57,957 No! 180 00:15:58,040 --> 00:16:00,167 Are they all already dead? 181 00:16:00,250 --> 00:16:03,754 Commander Magath! And Liberio! My whole family? 182 00:16:04,672 --> 00:16:08,634 The Rumbling has already consumed half of Marley. 183 00:16:09,218 --> 00:16:10,761 Then what do we do now? 184 00:16:11,345 --> 00:16:12,471 What can we? 185 00:16:12,554 --> 00:16:15,265 What do we do? There's only us! 186 00:16:19,603 --> 00:16:22,481 I'm sorry. I don't know. 187 00:16:24,775 --> 00:16:27,945 Annie, check your equipment. 188 00:16:28,487 --> 00:16:31,740 You aren't used to the new ODM gear yet, are you? 189 00:16:32,241 --> 00:16:35,035 Fly around Reiner and get used to it. 190 00:16:38,414 --> 00:16:39,623 Why? 191 00:16:41,250 --> 00:16:45,963 We should do whatever we can right now. 192 00:16:46,046 --> 00:16:48,424 I told you I wasn't going to do it. 193 00:16:49,550 --> 00:16:51,677 You aren't going to get on the flying boat? 194 00:16:53,554 --> 00:16:56,265 Sorry, but I won't. 195 00:16:57,808 --> 00:17:00,310 Saving humanity... 196 00:17:00,394 --> 00:17:03,772 I don't really get that stuff. 197 00:17:05,024 --> 00:17:11,196 In fact, we Eldians on Marley were oppressed by that humanity. 198 00:17:11,280 --> 00:17:13,699 From the moment I was born... 199 00:17:14,324 --> 00:17:17,578 Even now, if the Rumbling were to stop, 200 00:17:17,661 --> 00:17:19,913 if Marley's already destroyed... 201 00:17:19,997 --> 00:17:23,792 There are no powers to protect the Eldians. 202 00:17:26,795 --> 00:17:29,006 I'm really sorry about this. 203 00:17:29,548 --> 00:17:34,344 They're risking everything with the faint hope of saving their homeland. 204 00:17:36,180 --> 00:17:39,308 But I can't fight anymore. 205 00:17:40,934 --> 00:17:46,231 I want my final moments to be peaceful. 206 00:17:56,366 --> 00:17:57,743 When did this happen? 207 00:17:59,036 --> 00:18:00,120 What? 208 00:18:00,662 --> 00:18:03,749 -I see. I get it. -Get what? 209 00:18:06,210 --> 00:18:10,047 You don't need to experience any more pain. 210 00:18:12,174 --> 00:18:16,345 But Armin will ride the flying boat with us 211 00:18:16,929 --> 00:18:18,514 towards Eren. 212 00:18:21,642 --> 00:18:22,768 I know that. 213 00:18:25,604 --> 00:18:28,607 And what are you going to do? 214 00:18:29,149 --> 00:18:32,528 Are you going to kill Eren to save humanity? 215 00:18:34,571 --> 00:18:35,531 I won't kill him. 216 00:18:36,907 --> 00:18:40,744 Eren has strayed away. I'm bringing him back. 217 00:18:40,828 --> 00:18:42,037 That's all I'm going to do. 218 00:18:44,373 --> 00:18:45,666 On that note... 219 00:18:46,583 --> 00:18:48,043 Did you lose your scarf? 220 00:18:50,629 --> 00:18:51,547 I have it. 221 00:18:57,136 --> 00:19:00,055 You can't! You have to rest! 222 00:19:00,639 --> 00:19:03,058 Rest more? 223 00:19:03,142 --> 00:19:09,106 If I rest any more, you freaks are gonna forget I exist! 224 00:19:09,189 --> 00:19:12,901 What's more, the fever from those broken bones 225 00:19:12,985 --> 00:19:15,571 made that damn comatose bearded lady conscious again. 226 00:19:15,654 --> 00:19:18,073 We're making her tell us where Eren's headed! 227 00:19:20,909 --> 00:19:24,830 If the world's united fleet sails to subjugate Paradis Island, 228 00:19:25,831 --> 00:19:28,333 they will surely assemble in the military port of Khalifa. 229 00:19:29,168 --> 00:19:30,335 After attacking Liberio, 230 00:19:30,919 --> 00:19:35,174 give them one month to assemble their united forces, 231 00:19:35,257 --> 00:19:38,343 then come in contact with Zeke and acquire the Founding Titan 232 00:19:39,136 --> 00:19:41,346 and activate a limited part of the Rumbling. 233 00:19:42,139 --> 00:19:45,350 The few hundred Titans making up the outer wall of the Shiganshina District 234 00:19:45,434 --> 00:19:47,853 should be more than enough to sink the fleet. 235 00:19:48,437 --> 00:19:50,814 Is that the only offensive target? 236 00:19:51,857 --> 00:19:55,611 And that will keep them from touching Paradis Island for decades? 237 00:19:56,445 --> 00:20:00,240 A nation which loses its fleet will be destroyed economically. 238 00:20:00,324 --> 00:20:04,620 All major nations falling to it will be more than sufficient a blow. 239 00:20:05,537 --> 00:20:06,997 If there is anything more, 240 00:20:07,080 --> 00:20:10,125 this fortress in the mountain range in the Marleyan South. 241 00:20:10,709 --> 00:20:14,338 This airship research base is of some concern. 242 00:20:18,467 --> 00:20:23,013 That is likely Eren's second objective. 243 00:20:24,139 --> 00:20:26,391 Slatoa Fortress... 244 00:20:26,475 --> 00:20:27,476 True. 245 00:20:27,559 --> 00:20:31,855 If they have any knowledge of a weapon that could attack the Founding Titan... 246 00:20:32,564 --> 00:20:35,484 He will head there after the Port of Khalifa 247 00:20:36,193 --> 00:20:38,111 to destroy the airships. 248 00:20:40,697 --> 00:20:43,116 You answered the question without any resistance. 249 00:20:43,784 --> 00:20:46,119 I have a favor to ask of you. 250 00:20:47,704 --> 00:20:49,790 Admit it. 251 00:20:49,873 --> 00:20:53,877 Zeke was defeated, but he was right. 252 00:20:54,878 --> 00:21:01,385 The euthanasia plan was the only solution to the 2,000-year-old Eldian problem. 253 00:21:02,427 --> 00:21:05,389 Look at the situation. You can see that now. 254 00:21:06,014 --> 00:21:07,975 Yes, I'll admit it. 255 00:21:09,309 --> 00:21:11,520 Eren doesn't have a solution, 256 00:21:12,145 --> 00:21:17,109 and I'm powerless and unable to provide any hope of a future. 257 00:21:23,407 --> 00:21:25,409 This is all the fuel that was on the ship! 258 00:21:25,993 --> 00:21:27,244 Leave it over there! 259 00:21:40,215 --> 00:21:42,050 Take care of the two of them. 260 00:21:42,634 --> 00:21:46,555 Escaping by ship is not a guarantee of safety, 261 00:21:47,264 --> 00:21:49,182 but it will be better than the flying boat. 262 00:21:49,850 --> 00:21:52,227 Naturally, I will not mind, 263 00:21:52,311 --> 00:21:54,438 but will the children accept it? 264 00:21:55,022 --> 00:21:56,898 I will lock them in one of the ship's cabins. 265 00:21:57,524 --> 00:21:59,943 Do not let them out until after the flying boat has launched. 266 00:22:01,069 --> 00:22:02,321 You are... 267 00:22:02,904 --> 00:22:05,741 I must ensure our compatriots died for a reason. 268 00:22:06,408 --> 00:22:08,201 I will perform my duty as a warrior. 269 00:22:21,298 --> 00:22:25,635 Hange! We can prepare for takeoff in about an hour! 270 00:22:25,719 --> 00:22:26,720 Got it! 271 00:22:28,055 --> 00:22:29,639 You heard him. 272 00:22:29,723 --> 00:22:31,975 All of you, examine your equipment. 273 00:22:32,934 --> 00:22:34,061 Yes, sir! 274 00:22:40,067 --> 00:22:43,070 I only need two fingers. 275 00:22:43,153 --> 00:22:43,987 Not a problem. 276 00:22:45,322 --> 00:22:47,783 I'm the only one escaping from battle... 277 00:22:48,325 --> 00:22:49,868 Don't worry about it. 278 00:22:50,660 --> 00:22:53,997 You never needed revenge on Marley in the first place. 279 00:22:54,539 --> 00:22:56,875 You have nothing to shoulder at this point. 280 00:22:59,086 --> 00:23:04,466 I always wanted to apologize to you and Bertholdt. 281 00:23:04,966 --> 00:23:09,387 It all started on that day because I continued the operation. 282 00:23:10,180 --> 00:23:13,141 If we turned back that day instead... 283 00:23:13,683 --> 00:23:18,730 you and Bertholdt would've gone back home to see your families. 284 00:23:20,565 --> 00:23:23,527 I feel like even apologizing is presumptuous. 285 00:23:24,778 --> 00:23:29,157 Yeah. I don't know how many times I've stopped myself from killing you. 286 00:23:31,409 --> 00:23:34,162 You held yourself well. 287 00:23:40,544 --> 00:23:42,170 Gabi and Falco are in your hands. 288 00:23:43,755 --> 00:23:45,173 Understood. 289 00:23:49,344 --> 00:23:50,929 Annie! 290 00:23:51,012 --> 00:23:53,223 Annie! Take care! 291 00:23:53,306 --> 00:23:54,182 See you again! 292 00:24:05,026 --> 00:24:07,529 Armin, are you sure about this? 293 00:24:08,321 --> 00:24:09,197 About what? 294 00:24:09,781 --> 00:24:13,326 Frankly, we were counting on her. 295 00:24:13,410 --> 00:24:16,204 But Annie's fought more than her fair share. 296 00:24:17,622 --> 00:24:20,208 It's fine. Annie... 297 00:24:21,001 --> 00:24:23,837 Annie should stay Annie. 298 00:24:25,589 --> 00:24:27,757 Are you sure you want to come with us? 299 00:24:28,258 --> 00:24:30,093 Supposing the Rumbling does stop, 300 00:24:30,177 --> 00:24:32,721 the position of the Eldians afterwards... 301 00:24:33,305 --> 00:24:34,431 It's regrettable, 302 00:24:35,265 --> 00:24:37,726 Hange, but as you said, 303 00:24:38,310 --> 00:24:41,855 General Magath left us his final orders: 304 00:24:42,898 --> 00:24:46,651 to join forces and do what needs to be done. 305 00:24:47,777 --> 00:24:49,237 Pieck... 306 00:24:49,821 --> 00:24:53,617 I'd love to ride the Cart Titan and feel your warmth... 307 00:24:53,700 --> 00:24:56,745 No, thank you. What was that about? Creepy. 308 00:24:59,664 --> 00:25:03,877 You still have an unrequited love for Titans, four-eyes? 309 00:25:03,960 --> 00:25:05,754 We'll make friends soon enough. 310 00:25:11,843 --> 00:25:13,595 Hey, Levi... 311 00:25:14,304 --> 00:25:18,516 Are they watching us as we are now? 312 00:25:20,018 --> 00:25:22,270 Would our dead allies be proud? 313 00:25:24,356 --> 00:25:27,275 Don't say stuff like that he would. 314 00:25:31,154 --> 00:25:33,531 Okay! Start injecting the fuel! 315 00:25:34,199 --> 00:25:35,533 Yes, sir! 316 00:25:36,618 --> 00:25:40,830 Good... We'll make it before the Rumbling arrives. 317 00:26:07,607 --> 00:26:08,942 Floch... 318 00:26:09,609 --> 00:26:12,696 Did you cling to the ship the whole way here? 319 00:26:12,779 --> 00:26:14,030 Hange! 320 00:26:15,573 --> 00:26:17,701 Holes in the fuel tank! 321 00:26:22,539 --> 00:26:24,291 You can't fly like this! 322 00:26:24,374 --> 00:26:25,542 Not yet! 323 00:26:26,293 --> 00:26:28,461 If we seal the holes, it can fly! 324 00:26:29,337 --> 00:26:30,463 Prepare to weld! 325 00:26:33,049 --> 00:26:34,467 How long will it take? 326 00:26:35,218 --> 00:26:39,014 If we use tin plates, maybe an hour. 327 00:26:46,813 --> 00:26:48,356 That sound... 328 00:26:50,150 --> 00:26:51,443 It can't be! 329 00:26:53,945 --> 00:26:54,863 It's here... 330 00:26:56,281 --> 00:26:59,075 The Rumbling's here. 331 00:27:01,036 --> 00:27:03,121 Don't... go... 332 00:27:03,913 --> 00:27:07,125 Please... don't... go... 333 00:27:08,043 --> 00:27:09,210 Floch... 334 00:27:10,211 --> 00:27:15,133 Everyone... the island... will be killed... 335 00:27:16,009 --> 00:27:20,138 All of... our... demons... 336 00:27:21,598 --> 00:27:23,641 That's... our... 337 00:27:24,559 --> 00:27:27,854 only... hope... 338 00:27:29,731 --> 00:27:31,941 Wait! Floch! 339 00:27:32,025 --> 00:27:33,151 He's dead. 340 00:27:34,527 --> 00:27:38,907 Yes, it's exactly as you say, Floch. 341 00:27:39,491 --> 00:27:42,660 But we can't just give up. 342 00:27:43,370 --> 00:27:44,662 Even if we fail today, 343 00:27:46,081 --> 00:27:47,665 one day, we might not. 344 00:27:59,761 --> 00:28:01,179 -Why? -Open it! 345 00:28:01,262 --> 00:28:03,264 The Titans are right there, aren't they? 346 00:28:03,348 --> 00:28:06,017 -Open the door! -Shut up! 347 00:28:11,022 --> 00:28:13,608 Armin, is there nothing we can do? 348 00:28:14,859 --> 00:28:17,404 This is all that's left. 349 00:28:17,987 --> 00:28:20,156 I'll stay back and hold them... 350 00:28:20,240 --> 00:28:21,950 You can't do that. 351 00:28:22,033 --> 00:28:25,120 You're the only trump card we have against Eren. 352 00:28:26,371 --> 00:28:28,623 -I have to do this... -You know you can't do that. 353 00:28:29,457 --> 00:28:33,128 We can't afford to use up any more of the Titans' power. 354 00:28:34,170 --> 00:28:37,257 I led you all to this point. 355 00:28:37,340 --> 00:28:40,385 We killed countless of our own to get here. 356 00:28:41,261 --> 00:28:43,138 I will take responsibility for it. 357 00:28:44,013 --> 00:28:45,348 Hange... 358 00:28:47,308 --> 00:28:53,022 Armin Arlelt, you are now the 15th commander of the Scout Regiment. 359 00:28:54,858 --> 00:28:57,902 The nature demanded of the commander of the Scout Regiment 360 00:28:57,986 --> 00:29:00,530 is to never give up on trying to understand. 361 00:29:01,698 --> 00:29:04,033 No one is better suited than you. 362 00:29:05,452 --> 00:29:07,036 The men are in your hands. 363 00:29:09,873 --> 00:29:12,917 Well, you heard me. See you, guys! 364 00:29:13,501 --> 00:29:18,798 Oh, and Levi's your subordinate, so use him like a rag. 365 00:29:27,223 --> 00:29:29,309 Hey, four-eyes. 366 00:29:30,560 --> 00:29:32,312 You understand, don't you, Levi? 367 00:29:32,395 --> 00:29:35,815 It feels like my time has finally come. 368 00:29:38,902 --> 00:29:42,697 I want to put on airs so bad right now! 369 00:29:43,490 --> 00:29:45,200 Let me go just like this! 370 00:29:55,126 --> 00:29:56,753 Sacrifice your heart. 371 00:30:03,676 --> 00:30:05,762 First time I've ever heard you say that. 372 00:30:07,263 --> 00:30:08,890 Hange! 373 00:30:22,320 --> 00:30:26,741 Ah, Titans are so magnificent! 374 00:31:16,875 --> 00:31:18,126 It's sealed! 375 00:31:18,209 --> 00:31:19,294 Put the fuel in! 376 00:31:19,377 --> 00:31:21,546 Hurry up! 377 00:31:46,404 --> 00:31:47,780 They're almost here! 378 00:31:47,864 --> 00:31:49,282 That's enough fuel! 379 00:31:49,866 --> 00:31:51,034 Turn the engine on! 380 00:31:55,121 --> 00:31:56,789 Push the boat forward! 381 00:32:03,379 --> 00:32:04,422 Not yet? 382 00:32:08,009 --> 00:32:09,260 Ow! 383 00:32:26,069 --> 00:32:27,695 Take off! 384 00:32:28,363 --> 00:32:29,447 Grab on! 385 00:32:53,304 --> 00:32:54,555 Hange! 386 00:33:08,778 --> 00:33:11,489 Bye, Hange. 387 00:33:12,907 --> 00:33:14,117 Watch me. 388 00:33:32,010 --> 00:33:33,344 The flying boat? 389 00:33:35,346 --> 00:33:36,973 It flew. 390 00:33:37,056 --> 00:33:38,224 Huh? 391 00:33:38,307 --> 00:33:42,395 Hange, you fulfilled your duty. 392 00:33:43,396 --> 00:33:44,522 Erwin... 393 00:33:45,064 --> 00:33:46,315 Everyone... 394 00:33:55,742 --> 00:33:57,035 I see. 395 00:34:00,455 --> 00:34:05,793 Seriously, getting named commander was a real ordeal! 396 00:34:07,211 --> 00:34:09,047 Eren was such an idiot. 397 00:34:09,130 --> 00:34:12,091 Yeah. It was quite an ordeal. 398 00:34:12,884 --> 00:34:14,552 We'll listen to the whole story. 399 00:34:15,261 --> 00:34:16,220 Yeah. 400 00:34:44,582 --> 00:34:45,833 The fuel... 401 00:34:46,417 --> 00:34:49,462 Yeah. We could only fill half the tank. 402 00:34:50,254 --> 00:34:52,465 Will it be enough to reach Slatoa Fortress? 403 00:34:54,300 --> 00:34:56,511 I'll make sure we reach it. 404 00:34:57,970 --> 00:35:00,556 Hange gave his life for this flying boat. 405 00:35:01,265 --> 00:35:02,850 It's our final hope. 406 00:35:03,559 --> 00:35:06,104 I'll make sure it reaches the base... 407 00:35:06,646 --> 00:35:07,814 100% sure. 408 00:35:09,398 --> 00:35:13,736 So make sure that you stop the Rumbling. 409 00:35:14,529 --> 00:35:15,947 No matter what. 410 00:35:17,365 --> 00:35:21,244 Yeah. We're counting on you, Onyankopon. 411 00:35:23,704 --> 00:35:26,999 Okay. Let's discuss the plan. 412 00:35:29,043 --> 00:35:32,880 Captain and Pieck, is this what the Founding Titan looked like? 413 00:35:33,464 --> 00:35:36,342 Yes, though I didn't get a clear view of it. 414 00:35:36,884 --> 00:35:41,389 Basically, a giant ball of bones was moving, like a bug. 415 00:35:42,056 --> 00:35:46,060 Normally, I would expect the main body to be at the head. 416 00:35:46,144 --> 00:35:49,522 So long as he has the War Hammer, nothing's certain. 417 00:35:50,606 --> 00:35:54,652 In other words, we don't know where Eren is. 418 00:35:55,444 --> 00:35:59,532 Even if we don't know where he is, we can blow the whole thing apart. 419 00:36:00,533 --> 00:36:03,744 Just like how you blew apart the Port of Liberio... 420 00:36:04,912 --> 00:36:07,331 with your Colossal Titan. 421 00:36:10,668 --> 00:36:12,170 That's true. 422 00:36:12,253 --> 00:36:14,297 That's the most effective approach. 423 00:36:15,631 --> 00:36:18,926 But only if we can't talk Eren down. 424 00:36:19,844 --> 00:36:22,722 Only if there's no other way to stop Eren. 425 00:36:23,598 --> 00:36:25,057 It's our last resort. 426 00:36:27,602 --> 00:36:30,646 Having a last resort is good and all, 427 00:36:30,730 --> 00:36:34,984 but Eren controls the Founding Titan through Zeke, right? 428 00:36:35,067 --> 00:36:39,238 If we kill Zeke first, won't the Rumbling end? 429 00:36:40,072 --> 00:36:42,575 You're right. That might be true. 430 00:36:43,159 --> 00:36:46,662 It isn't certain, but that's what Hange thought. 431 00:36:46,746 --> 00:36:49,207 But if we don't know where Zeke is... 432 00:36:49,957 --> 00:36:51,918 We'll need to search for him. 433 00:36:52,418 --> 00:36:56,297 Find that shitty Beast in that pile of bones. 434 00:37:04,805 --> 00:37:08,434 I'll take down Zeke. 435 00:37:10,561 --> 00:37:14,232 Help me do that. 436 00:37:15,942 --> 00:37:17,151 Captain... 437 00:37:18,694 --> 00:37:19,779 Naturally. 438 00:37:20,488 --> 00:37:23,491 We killed countless of our own to fly this flying boat. 439 00:37:24,951 --> 00:37:28,704 We can't allow it to be pointless. 440 00:37:30,039 --> 00:37:33,668 In order to stop the Rumbling, 441 00:37:33,751 --> 00:37:35,253 I'll do anything it takes. 442 00:37:36,587 --> 00:37:37,630 Jean... 443 00:37:38,297 --> 00:37:42,301 I shot and killed Samuel and Daz. 444 00:37:42,385 --> 00:37:45,221 I chopped up faces that I knew well. 445 00:37:47,223 --> 00:37:49,600 They called me a traitor, 446 00:37:49,684 --> 00:37:53,854 and I told myself it was to save the world... 447 00:37:56,148 --> 00:37:57,191 Hey, Reiner... 448 00:37:58,025 --> 00:38:02,321 It must've been hard on you and Bertholdt and Annie. 449 00:38:04,991 --> 00:38:08,327 I can't atone enough for my sins. 450 00:38:09,495 --> 00:38:12,206 Even if we save the rest of humanity, 451 00:38:12,290 --> 00:38:15,084 I'll never forgive myself. 452 00:38:22,633 --> 00:38:23,467 That's why... 453 00:38:24,302 --> 00:38:28,097 At least we can save the rest of humanity. 454 00:38:31,726 --> 00:38:34,103 You're right, Reiner. 455 00:38:34,645 --> 00:38:37,732 Even if I can't atone, 456 00:38:38,316 --> 00:38:40,151 I just have to do it. 457 00:38:44,947 --> 00:38:49,243 That's right. We're the same as you, Reiner. 458 00:38:52,079 --> 00:38:56,000 I never had a right to criticize you. 459 00:38:56,625 --> 00:38:59,128 I became a murderer to save people. 460 00:39:00,713 --> 00:39:01,714 Yeah. 461 00:39:03,090 --> 00:39:07,345 On the night of the attack on Liberio, Eren said the same to me. 462 00:39:10,765 --> 00:39:15,561 I feel like I understand a little of what Eren is thinking. 463 00:39:16,145 --> 00:39:19,940 I think Eren might want us to stop him. 464 00:39:21,901 --> 00:39:23,152 What do you mean? 465 00:39:23,736 --> 00:39:27,031 Nothing. That's just what I think. 466 00:39:28,741 --> 00:39:31,744 I've had this doubt in my mind... 467 00:39:33,245 --> 00:39:38,334 Eren can influence all Titans and Eldians, 468 00:39:39,001 --> 00:39:43,798 yet we can still use the Titans' powers without any problems. 469 00:39:45,841 --> 00:39:49,303 You mean that Eren is purposely leaving us to ourselves? 470 00:39:50,137 --> 00:39:52,932 Right. He's letting us swim free. 471 00:39:53,766 --> 00:39:57,812 It's almost like he's testing us to see what we do. 472 00:39:59,355 --> 00:40:00,731 But why? 473 00:40:00,815 --> 00:40:03,984 We may be able to stop the Rumbling. 474 00:40:04,068 --> 00:40:05,194 Even for him... 475 00:40:06,028 --> 00:40:07,488 It has to be hard on him too. 476 00:40:08,322 --> 00:40:12,827 Massacring all of humanity isn't something anyone can just do. 477 00:40:12,910 --> 00:40:17,206 If it were me, I would've wanted to give the Founder's power to someone else. 478 00:40:17,832 --> 00:40:21,419 If I couldn't do that, I'd want to be ended... 479 00:40:23,838 --> 00:40:24,713 by someone else. 480 00:40:25,965 --> 00:40:27,007 Huh? 481 00:40:34,056 --> 00:40:35,224 Not again! 482 00:40:35,307 --> 00:40:36,517 This is... 483 00:40:39,895 --> 00:40:42,731 What? So you were listening? 484 00:40:43,566 --> 00:40:45,484 Eren! Listen to me! 485 00:40:46,068 --> 00:40:47,653 That's enough! 486 00:40:47,736 --> 00:40:53,242 No one will touch Paradis Island for hundreds of years! 487 00:40:53,325 --> 00:40:56,454 That's how much fear and destruction you've inflicted on them! 488 00:40:56,954 --> 00:41:01,208 We can sign a nonaggression pact and put an end to it right now! 489 00:41:01,292 --> 00:41:03,752 You don't need to kill another life! 490 00:41:03,836 --> 00:41:06,172 The island is all right now! 491 00:41:10,384 --> 00:41:15,139 We were wrong! We forced you into this corner! It was us! 492 00:41:16,557 --> 00:41:17,641 Eren... 493 00:41:17,725 --> 00:41:19,018 Eren! 494 00:41:19,101 --> 00:41:21,228 We'll take care of it from here on out! 495 00:41:21,979 --> 00:41:25,983 You don't need to massacre anyone else for us anymore! 496 00:41:26,650 --> 00:41:29,111 Yeah, that's right! Eren! 497 00:41:30,070 --> 00:41:35,242 I loathed you after Sasha, but in reality, you were sad about it too! 498 00:41:35,910 --> 00:41:39,079 Yet I didn't even try to think about it from your perspective! 499 00:41:44,251 --> 00:41:45,169 Eren... 500 00:41:46,003 --> 00:41:49,798 I want to shoulder your sins together with you. 501 00:41:50,299 --> 00:41:53,719 We all carry the same sins as you. 502 00:41:54,553 --> 00:41:58,098 So stop pushing us away from you. 503 00:41:59,517 --> 00:42:03,103 So please, come home! 504 00:42:05,272 --> 00:42:06,690 You heard them, Eren. 505 00:42:07,316 --> 00:42:10,444 If you stop now, I'll leave you with a single ass-kicking. 506 00:42:11,779 --> 00:42:14,740 Hey, why don't you say something? 507 00:42:20,246 --> 00:42:21,247 Eren? 508 00:42:22,248 --> 00:42:24,333 I won't end the Rumbling. 509 00:42:25,584 --> 00:42:30,631 I won't abandon Paradis Island's future to luck either. 510 00:42:31,840 --> 00:42:33,759 I will continue to advance. 511 00:42:33,842 --> 00:42:35,010 What? 512 00:42:37,763 --> 00:42:38,681 Hey. 513 00:42:48,566 --> 00:42:49,858 Eren! 514 00:42:53,320 --> 00:42:55,990 Huh? As a kid? What? 515 00:42:56,073 --> 00:42:58,117 But that's still Eren! 516 00:43:06,250 --> 00:43:07,126 Eren! 517 00:43:07,710 --> 00:43:09,628 Why can't you stop, Eren? 518 00:43:09,712 --> 00:43:12,047 Can you not trust us or something? 519 00:43:12,798 --> 00:43:16,677 Why did you leave us with the ability to use the Titans' power? 520 00:43:16,760 --> 00:43:19,013 We can talk all we need to here! 521 00:43:19,096 --> 00:43:22,349 Talk to us! We'll be with you forever! 522 00:43:22,433 --> 00:43:24,518 Don't leave us for somewhere far away anymore! 523 00:43:25,144 --> 00:43:26,854 Eren! 524 00:43:26,937 --> 00:43:32,276 I'm going to take all freedom from the world to gain my own freedom. 525 00:43:33,152 --> 00:43:36,905 But I'm not going to take anything from you. 526 00:43:38,198 --> 00:43:39,908 You're free. 527 00:43:43,579 --> 00:43:46,915 You're free to defend the freedom of the world. 528 00:43:48,667 --> 00:43:51,670 I'm free to continue advancing as well. 529 00:43:52,504 --> 00:43:56,216 So long as we each have unbending wills, 530 00:43:56,300 --> 00:43:58,052 we will come into conflict. 531 00:44:00,679 --> 00:44:03,682 There is only one thing left for us to do. 532 00:44:04,767 --> 00:44:06,310 Fight. 533 00:44:08,771 --> 00:44:10,314 No way... 534 00:44:11,357 --> 00:44:16,070 Then why? Why did you bring us here? 535 00:44:16,987 --> 00:44:20,824 To tell you that there's no need to talk. 536 00:44:23,535 --> 00:44:28,582 If you want to stop me, then you need to end me. 537 00:44:29,792 --> 00:44:32,044 You're free. 538 00:44:37,883 --> 00:44:39,551 What? What happened? 539 00:44:42,137 --> 00:44:45,683 It looks like my guess was right. 540 00:44:46,642 --> 00:44:49,061 Does it have to be this way? 541 00:44:53,190 --> 00:44:55,859 Looks like there's no room for negotiation. 542 00:44:56,443 --> 00:44:57,319 What now? 543 00:44:58,821 --> 00:44:59,822 Commander? 544 00:45:11,291 --> 00:45:13,085 Where are we heading now? 545 00:45:13,669 --> 00:45:16,922 It'll take us a few days to reach Hizuru. 546 00:45:17,005 --> 00:45:21,343 I have faith that Mikasa and company will surely halt the Rumbling. 547 00:45:22,010 --> 00:45:27,099 However, the nation will no longer be in any condition to exist. 548 00:45:28,350 --> 00:45:31,603 Seems like we won't have anything to eat but fish for a while. 549 00:45:32,604 --> 00:45:35,357 Hizuru's fish dishes are the best. 550 00:45:36,191 --> 00:45:37,651 Great. 551 00:45:37,734 --> 00:45:40,112 Oh, we can eat birds too. 552 00:45:44,825 --> 00:45:47,744 I was the one who brought Zeke and Eren together. 553 00:45:49,997 --> 00:45:53,125 There is no way for me to atone for bringing 554 00:45:53,208 --> 00:45:55,252 this great massacre upon this world. 555 00:45:58,589 --> 00:46:01,717 Then if you could do it all over again, 556 00:46:01,800 --> 00:46:03,844 would you have not interfered with the Eldians 557 00:46:03,927 --> 00:46:06,013 and watched Paradis Island get destroyed? 558 00:46:08,474 --> 00:46:11,101 Time cannot be turned back. 559 00:46:11,602 --> 00:46:15,522 However, regrets can never have an end. 560 00:46:16,523 --> 00:46:22,362 I cannot claim to have searched all paths by which the Eldians could have lived. 561 00:46:23,489 --> 00:46:29,036 I have lived for the benefit of my clan and family name. 562 00:46:36,168 --> 00:46:40,506 Why do we never see it until all is lost? 563 00:46:43,091 --> 00:46:47,763 The desire to value others without concern for profit or loss? 564 00:46:51,141 --> 00:46:54,853 But it's too late now. 565 00:46:58,899 --> 00:47:02,152 Annie, I had a dream. 566 00:47:03,028 --> 00:47:05,531 A dream? Of Galliard? 567 00:47:06,114 --> 00:47:07,908 A dream of Zeke. 568 00:47:07,991 --> 00:47:09,618 No, one of his memories. 569 00:47:09,701 --> 00:47:15,791 The Female Titan can absorb part of another Titan and use its powers, right? 570 00:47:16,458 --> 00:47:21,797 Well, the Female can appear easily, so I've swallowed a lot. 571 00:47:21,880 --> 00:47:23,006 So what? 572 00:47:23,090 --> 00:47:26,051 -I knew it! Then... -Then we might have a way out! 573 00:47:26,134 --> 00:47:28,804 -Wait, but it can't possibly... -Shut up, brats! 574 00:47:28,887 --> 00:47:31,014 Go carry some coal or something! 575 00:47:34,685 --> 00:47:37,312 Did you say you saw one of Zeke's memories? 576 00:47:37,896 --> 00:47:42,442 Yes. I became a Titan from drinking Zeke's spinal fluid. 577 00:47:42,526 --> 00:47:46,822 That's why it seems that he's exhibiting some of the Beast Titan's characteristics. 578 00:47:47,406 --> 00:47:49,700 I see. And? 579 00:47:50,367 --> 00:47:52,578 The clearest memory I saw... 580 00:47:53,453 --> 00:47:55,831 was of flying over the clouds. 581 00:47:56,540 --> 00:47:59,710 And I can do that as well. 582 00:48:00,752 --> 00:48:02,588 I have a feeling that I can. 583 00:48:13,807 --> 00:48:15,976 That's Slatoa Fortress... 584 00:48:16,518 --> 00:48:18,395 Do they really have airships? 585 00:48:18,979 --> 00:48:20,480 Who knows? 586 00:48:20,564 --> 00:48:23,609 We won't know unless we go over those rocky mountains. 587 00:48:23,692 --> 00:48:27,029 Do you really think you can take an airship and escape? 588 00:48:27,613 --> 00:48:29,573 You Eldians... 589 00:48:32,659 --> 00:48:34,953 Watch your mouth, Marleyan. 590 00:48:35,787 --> 00:48:39,458 Who do you have to thank that you haven't been trampled yet? 591 00:48:40,042 --> 00:48:43,837 If we can't get an airship, then your family dies in the Rumbling. 592 00:48:44,546 --> 00:48:47,799 If you betray us, you'll be shot and killed. 593 00:48:47,883 --> 00:48:50,844 This is the only way for your family to live. 594 00:48:51,428 --> 00:48:56,350 No matter how low the chances are, we are going to survive. 595 00:49:00,937 --> 00:49:03,523 It's okay, Braun. 596 00:49:03,607 --> 00:49:05,275 They're very strong children. 597 00:49:05,359 --> 00:49:07,527 They and Colt and Reiner will... 598 00:49:07,611 --> 00:49:10,155 Our girl's on the Demons' Island! 599 00:49:10,238 --> 00:49:12,449 She can't possibly be alive! 600 00:49:13,950 --> 00:49:16,203 If only she hadn't wanted to become a Warrior! 601 00:49:16,286 --> 00:49:18,372 We would've been together until the end! 602 00:49:22,250 --> 00:49:23,502 Reiner... 603 00:49:25,045 --> 00:49:28,006 Mr. Finger, throw that armband out the window. 604 00:49:28,757 --> 00:49:34,805 My daughter sacrificed everything for me to get this armband! 605 00:49:35,681 --> 00:49:36,515 Dammit... 606 00:49:37,599 --> 00:49:38,517 Hey! Over there! 607 00:49:39,351 --> 00:49:42,771 No... The airships! 608 00:49:42,854 --> 00:49:46,024 -Full speed! We only need one! -I understand! 609 00:49:54,741 --> 00:49:57,160 Hey... What's that smoke? 610 00:49:58,829 --> 00:50:00,414 It's the Rumbling... 611 00:50:01,373 --> 00:50:03,917 It's finally caught up to us. 612 00:50:15,387 --> 00:50:17,931 It's no use! There isn't even one left! 613 00:50:20,642 --> 00:50:24,479 No... We came all the way out here... 614 00:50:24,563 --> 00:50:25,897 Why? 615 00:50:25,981 --> 00:50:27,399 It's all over. 616 00:50:29,943 --> 00:50:30,944 Wait... 617 00:50:31,778 --> 00:50:33,405 Those airships... 618 00:50:33,488 --> 00:50:35,449 They're headed towards the Titans! 619 00:50:36,032 --> 00:50:37,284 What's going on? 620 00:50:37,367 --> 00:50:38,702 A bombing! 621 00:50:38,785 --> 00:50:41,455 They'll blow the Titans away from the sky where they can't reach! 622 00:50:42,038 --> 00:50:45,125 They're risking all of humanity's future on it! 623 00:50:48,295 --> 00:50:49,755 A bombing? 624 00:50:50,297 --> 00:50:51,715 Are we going to be saved? 625 00:50:53,091 --> 00:50:57,679 To all airship squads and soldiers in the fortress. 626 00:50:59,055 --> 00:51:02,726 This is humanity's final fortress. 627 00:51:04,811 --> 00:51:09,232 The pressure cast on your shoulders is immeasurable. 628 00:51:09,316 --> 00:51:12,235 However, whatever the results, 629 00:51:12,319 --> 00:51:15,238 it will not be solely your responsibility. 630 00:51:17,949 --> 00:51:19,242 The responsibility... 631 00:51:20,035 --> 00:51:22,746 belongs to all adults in this world. 632 00:51:23,455 --> 00:51:27,292 We used our hatred and fueled our hatred 633 00:51:27,375 --> 00:51:30,003 believing that salvation was through hatred, 634 00:51:30,086 --> 00:51:36,009 disposing of all of our problems on the Demons' Island. 635 00:51:36,760 --> 00:51:40,597 As a result, that monster was born, 636 00:51:40,680 --> 00:51:44,267 and it has come to return our hatred to us. 637 00:51:47,938 --> 00:51:53,151 If I may see the future once more, 638 00:51:53,735 --> 00:51:58,907 I vow never to repeat the same mistakes. 639 00:52:28,979 --> 00:52:30,146 -Miss Braun! -Sister! 640 00:52:30,730 --> 00:52:36,653 I always treated him as a tool for revenge... 641 00:52:37,487 --> 00:52:40,156 I never did anything motherly for him, 642 00:52:41,157 --> 00:52:42,450 not once... 643 00:52:44,369 --> 00:52:45,912 Me neither. 644 00:52:46,538 --> 00:52:49,082 I pray that you also vow with me 645 00:52:50,333 --> 00:52:53,545 to bid farewell to the age of hatred. 646 00:52:54,170 --> 00:52:56,965 Airship squad in formation! 647 00:52:57,048 --> 00:52:59,926 Bombing will commence once target altitude is achieved. 648 00:53:01,094 --> 00:53:04,431 The curtains raise on a world of empathy. 649 00:53:05,223 --> 00:53:06,433 And now... 650 00:53:07,183 --> 00:53:10,186 Farewell to our monster. 651 00:53:18,528 --> 00:53:20,071 Movement from the Attack Titan! 652 00:53:20,655 --> 00:53:22,324 Commence bombing! 653 00:53:23,533 --> 00:53:25,035 Drop them! 654 00:53:45,639 --> 00:53:48,558 High altitude resulting in low hit rates! 655 00:53:48,642 --> 00:53:50,060 Keep dropping them! 656 00:53:50,143 --> 00:53:52,312 Everything rides on this assault! 657 00:54:51,204 --> 00:54:52,580 The airship squad... 658 00:54:53,873 --> 00:54:57,502 is lost... in its entirety. 659 00:55:02,632 --> 00:55:04,009 I'm sorry. 660 00:55:07,178 --> 00:55:09,556 You sinless children... 661 00:55:09,639 --> 00:55:11,433 Hey... Mom... 662 00:55:12,600 --> 00:55:14,436 The Titans are coming this way. 663 00:55:15,729 --> 00:55:17,188 I'm scared. 664 00:55:17,272 --> 00:55:18,940 I'm sorry. 665 00:55:22,318 --> 00:55:26,698 I'm sure Annie and Reiner are alive on Paradis Island. 666 00:55:28,116 --> 00:55:29,034 Yes. 667 00:55:41,046 --> 00:55:42,338 That... 668 00:55:44,424 --> 00:55:45,967 What is that? 669 00:55:53,391 --> 00:55:55,727 Damn! We're out of fuel! 670 00:56:03,818 --> 00:56:05,195 It's in sight! 671 00:56:05,278 --> 00:56:06,529 Prepare to jump! 672 00:56:06,613 --> 00:56:08,490 Onyankopon, you get over here now! 673 00:56:08,573 --> 00:56:11,493 Not yet! I'm steering until we're right above the Founding Titan! 674 00:56:13,578 --> 00:56:15,497 I'll make an emergency landing after that! 675 00:56:16,081 --> 00:56:17,999 So make sure you land on the Founding Titan! 676 00:56:18,083 --> 00:56:19,042 You hear me? 677 00:56:19,125 --> 00:56:20,502 Onyankopon! 678 00:56:27,258 --> 00:56:28,134 He's there. 679 00:56:29,219 --> 00:56:31,888 That damn Beast! 680 00:56:31,971 --> 00:56:33,640 We don't need to search now! 681 00:56:34,390 --> 00:56:36,392 Our target is the Beast Titan! 682 00:56:36,976 --> 00:56:39,395 Let's use all of our powers and destroy it! 683 00:56:40,230 --> 00:56:41,898 Let's stop the Rumbling! 684 00:56:52,659 --> 00:56:53,910 Now! 685 00:56:59,124 --> 00:57:00,708 Eren! 686 00:57:27,735 --> 00:57:30,155 I can't touch down! 687 00:57:49,549 --> 00:57:50,592 Reiner! 688 00:58:15,408 --> 00:58:16,701 The Armored Titan? 689 00:58:17,744 --> 00:58:19,704 And the Cart Titan too? 690 00:58:20,288 --> 00:58:22,499 That's omni-directional mobility gear... 691 00:58:22,582 --> 00:58:26,461 Wait, have Paradis Island forces arrived to stop the Rumbling? 692 00:58:28,505 --> 00:58:29,797 Reiner! 693 00:58:34,260 --> 00:58:35,303 Eren... 694 00:58:36,513 --> 00:58:38,973 Let me ask you one question. 695 00:58:39,641 --> 00:58:42,977 What part of you is free now? 696 00:58:43,561 --> 00:58:46,356 Once I pull you out of there... 49608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.