All language subtitles for [English (autogenerated)] The Secret of Us (2024) Episode 6 Eng Sub [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 I want you and Earn to get back together. 2 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Are you done rushing me? 3 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 I want to hit on Earn, but she doesn't like me because she loves you. 4 00:02:30,000 --> 00:02:46,000 He's here. 5 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Can I sit with you? 6 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Yes. 7 00:03:00,000 --> 00:03:22,000 Can I sit with you? 8 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Yes. 9 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Can I hug you? 10 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 I'm sorry. 11 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 It's still wrong. 12 00:04:22,000 --> 00:04:48,000 It's still wrong. 13 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 It's wrong. 14 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 You can be mad at me. 15 00:05:08,000 --> 00:05:16,000 Or you can kiss me. 16 00:05:18,000 --> 00:05:24,000 What's so funny? 17 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 What's so funny? 18 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Is kissing you funny? 19 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 No. 20 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Are you really crying? 21 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 I'm so mad. 22 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 I can't. 23 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 I can't. 24 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Lue. 25 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Can we start over? 26 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Can we start over? 27 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Can we start over? 28 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Can you be my boyfriend? 29 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Of course. 30 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 You're so stubborn. 31 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 32 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 Please don't let go of my hand 33 00:06:59,000 --> 00:07:04,000 No matter what happens, I want you to be here 34 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Having you makes me feel warm 35 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 I'm not as nervous as I used to be 36 00:07:13,000 --> 00:07:19,000 You're the love of my life 37 00:07:21,000 --> 00:07:26,000 Please don't let go of my hand 38 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 No matter what happens, I want you to be here 39 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 Having you makes me feel warm 40 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 I'm not as nervous as I used to be 41 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 You're the love of my life 42 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 I'm not as nervous as I used to be 43 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 I'm not addicted to coffee 44 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 I'm addicted to you 45 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 I'm not as free as I used to be 46 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Because I have you by my side 47 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 We spend almost every day together 48 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 How can I get bored? 49 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 How can it be possible? 50 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 I have to let go of my mind 51 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 My boyfriend is so cute 52 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 It's a shame to see him like this 53 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 How can I get bored? 54 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 I have to let go of my mind 55 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 My boyfriend is so cute 56 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 It's a shame to see him like this 57 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 I have to let go of my mind 58 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Good morning 59 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Morning 60 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Morning 61 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 You look strange today 62 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 I haven't seen you in a good mood for a long time 63 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 You see me as a normal person 64 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Why do you smile like that? 65 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 I'm just curious 66 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Can't I be curious? 67 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Yes 68 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Dad 69 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 I've changed my mind about the commercial 70 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 I'll do as you said 71 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 You haven't finished it yet? 72 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 I thought you finished it already 73 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 I wasn't ready last time 74 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 But I'm ready now 75 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 It's up to you 76 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 I'll make the decision tomorrow 77 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Don't work too hard 78 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Don't waste your time 79 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 I feel sorry for you 80 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Because you've been waiting for a long time 81 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 I saw the news 82 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 The stock price in the US has gone up 83 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Look 84 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Don't forget to buy the one I told you about 85 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 How many points did it go up to? 86 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 It's true 87 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Wow 88 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 I'll buy it tomorrow 89 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Okay 90 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 I'll buy it 91 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Okay 92 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Why did you change your mind? 93 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 About what? 94 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 I see 95 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 I admit 96 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 I don't want you to push Tanu 97 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Actually 98 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 I haven't let him go for a long time 99 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 We've been married for a long time 100 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 I know you don't love him 101 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 But it's necessary 102 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 He has to run the hospital in our family 103 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 He has to find someone he can trust to help him 104 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 And the one who has the best quality is Tanu 105 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Most importantly, Tanu is a good person 106 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 How can he be good? 107 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 How can he be good? 108 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 If you don't love him, he's not good 109 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 If you love him 110 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 You can have a son 111 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 I'm okay 112 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 If it's the truth 113 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Do you know 114 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 that more than 80% of office workers 115 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 have office syndrome? 116 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 That many? 117 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 How can we treat them? 118 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Doctor 119 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 There are many ways 120 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 You call me a doctor? 121 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 We can change the environment 122 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 We can exercise 123 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 We can choose a doctor 124 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 But our hospital 125 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 has a rehabilitation center 126 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 to treat office syndrome patients 127 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 And our machine 128 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 is the latest machine in Thailand 129 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 I want to see it 130 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Can I take you to see it? 131 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Please 132 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Cut 133 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 I'm tired 134 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 I'm tired 135 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 You're such a bully 136 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Are you serious? 137 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Do you think I have time to joke with you? 138 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 You said you won't return 139 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 You said you can move on 140 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Move on? 141 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 You're such a bully 142 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Do you want to see 143 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 if I'm drunk? 144 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 You're too fast 145 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Wait for me 146 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Don't worry 147 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 We'll take care of you 148 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Cut 149 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 We're done 150 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Have some water 151 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Thank you 152 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 You're beautiful 153 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 She's beautiful 154 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Thank you 155 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 My boyfriend 156 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Your ex 157 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 or your new boyfriend? 158 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 There's only one 159 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 What are you laughing at? 160 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 I told you 161 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Come on 162 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Dr. Po, Dr. Tan 163 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Are you here to see Khun Sana? 164 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Yes 165 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 I just passed by 166 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 so I stopped by 167 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 What's up? 168 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 There's more 169 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 So, what's up? 170 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Nothing 171 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Nothing 172 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 We're just getting along 173 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Really? 174 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Yes 175 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Can I have some food? 176 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 What flavor do you like? 177 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 I'll have liver 178 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Lada 179 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Don't you remember 180 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 why you almost didn't finish school? 181 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Why you almost lost your parents? 182 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Don't you remember? 183 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 It's only been a few days 184 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 and you're drunker than a horse 185 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 I said that 186 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 because I don't want to see you like that again 187 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 I know you're worried 188 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 but... 189 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 But you're still doing the same thing 190 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 You're still going around in circles 191 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 I love him 192 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 What about the past? 193 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 What about the past? 194 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 What about the past? 195 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 I've forgiven him 196 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 You like liver, right? 197 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Yes 198 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 I like meat 199 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Do we have to get back at each other? 200 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 No, we're just friends 201 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Guys 202 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 I'm sorry 203 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 I know 204 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 I know I hurt you 205 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 but I really love him 206 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Shut up 207 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 It's up to you 208 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 You've made your choice 209 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 If you make your choice 210 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 what can we do? 211 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Good luck 212 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Yeah 213 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 If you need help, just tell me 214 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 If not, just say it right here 215 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 You're my friend 216 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Even if we don't get along 217 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 I'll be by your side 218 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Thank you 219 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 You're welcome 220 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 I love you 221 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 I love you the most 222 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 That's all 223 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 I have to go 224 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 I have to go 225 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 I'll give you a ride 226 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Let's go 227 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Let's go buy 228 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Okay 229 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Let's go 230 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Let's go 231 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 You're upset again 232 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 It's a good thing I didn't count 233 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 or I might not have enough fingers and feet 234 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 I'm worried about Ada 235 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 I'm worried 236 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 but what can you do? 237 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 It's not that 238 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 Well, I'm worried about that 239 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 I don't want her to be sad 240 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 but 241 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 there's something else that I'm worried about 242 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 What? 243 00:17:59,440 --> 00:18:01,800 Have the production team gone back yet? 244 00:18:01,800 --> 00:18:02,800 Not yet. 245 00:18:02,800 --> 00:18:05,000 But I saw them working before I got here. 246 00:18:05,000 --> 00:18:06,680 I think they'll be done soon. 247 00:18:11,680 --> 00:18:14,680 Earth, have you finished changing? 248 00:18:14,680 --> 00:18:16,000 Not yet. 249 00:18:16,000 --> 00:18:17,200 Give me a minute. 250 00:18:17,800 --> 00:18:20,680 If you're done, throw it away. 251 00:18:20,680 --> 00:18:22,480 I'm going to the bathroom. 252 00:18:22,480 --> 00:18:24,480 Okay, okay, okay. 253 00:18:44,480 --> 00:18:45,480 Doctor! 254 00:18:45,480 --> 00:18:46,480 Doctor, what's wrong? 255 00:18:46,480 --> 00:18:47,480 You scared me. 256 00:18:47,480 --> 00:18:48,480 Why? 257 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 Why? 258 00:18:49,480 --> 00:18:50,480 You scared me. 259 00:18:50,480 --> 00:18:53,480 I've been wanting to do this for a long time. 260 00:18:53,480 --> 00:18:56,480 But in front of others, I'm afraid that you'll be embarrassed. 261 00:19:01,480 --> 00:19:03,480 You're afraid that I'll be embarrassed? 262 00:19:03,480 --> 00:19:05,480 Or you don't dare to do it? 263 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Let's go then. 264 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Where are we going? 265 00:19:09,480 --> 00:19:12,480 We're going to kiss you to the audience. 266 00:19:12,480 --> 00:19:15,480 And announce that we're a couple. 267 00:19:15,480 --> 00:19:17,480 We're a couple. 268 00:19:17,480 --> 00:19:19,480 Doctor! 269 00:19:21,480 --> 00:19:22,480 No. 270 00:19:22,480 --> 00:19:23,480 Why? 271 00:19:23,480 --> 00:19:24,480 No. 272 00:19:24,480 --> 00:19:25,480 Why? 273 00:19:25,480 --> 00:19:27,480 No, I have to ask for money first. 274 00:19:27,480 --> 00:19:28,480 Here. 275 00:19:28,480 --> 00:19:29,480 1 million. 276 00:19:29,480 --> 00:19:31,480 2 million. 277 00:19:31,480 --> 00:19:33,480 3 million. 278 00:19:33,480 --> 00:19:34,480 Is it enough? 279 00:19:34,480 --> 00:19:35,480 No, it's not enough. 280 00:19:35,480 --> 00:19:37,480 Oh. 281 00:19:38,480 --> 00:19:39,480 It's not enough yet? 282 00:19:39,480 --> 00:19:40,480 I don't know. 283 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 I don't know. 284 00:19:48,480 --> 00:19:49,480 I love you. 285 00:20:10,480 --> 00:20:11,480 Mom. 286 00:20:17,480 --> 00:20:18,480 Mom. 287 00:20:23,480 --> 00:20:24,480 Mom. 288 00:20:25,480 --> 00:20:26,480 This is 289 00:20:27,480 --> 00:20:28,480 Earn. 290 00:20:29,480 --> 00:20:31,480 Our hospital's presenter. 291 00:20:35,480 --> 00:20:36,480 Hello. 292 00:20:36,480 --> 00:20:37,480 Hello. 293 00:20:38,480 --> 00:20:40,480 We've just finished shooting the ad. 294 00:20:40,480 --> 00:20:42,480 There should be a few interviews left. 295 00:20:43,480 --> 00:20:44,480 Have you eaten yet? 296 00:20:45,480 --> 00:20:46,480 We'll go get something to eat after this. 297 00:20:46,480 --> 00:20:47,480 No. 298 00:20:49,480 --> 00:20:50,480 I can't eat. 299 00:20:54,480 --> 00:20:55,480 I'm sorry. 300 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 The doctor is ready. 301 00:20:57,480 --> 00:20:58,480 Okay. 302 00:20:58,480 --> 00:20:59,480 Thank you. 303 00:21:00,480 --> 00:21:02,480 I'll go to the interview then. 304 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 Okay. 305 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 Let's go. 306 00:21:05,480 --> 00:21:06,480 Oh. 307 00:21:06,480 --> 00:21:08,480 I'll go with you. 308 00:21:08,480 --> 00:21:10,480 I think I left my bag in the room. 309 00:21:11,480 --> 00:21:12,480 Okay. 310 00:21:12,480 --> 00:21:13,480 Don't forget to bring it. 311 00:21:13,480 --> 00:21:14,480 Okay. 312 00:21:15,480 --> 00:21:16,480 This way, please. 313 00:21:16,480 --> 00:21:17,480 Okay. 314 00:21:24,480 --> 00:21:26,480 After I saved your mom, 315 00:21:27,480 --> 00:21:30,480 you're repaying me by refusing to keep your word? 316 00:21:31,480 --> 00:21:32,480 Why? 317 00:21:33,480 --> 00:21:36,480 Do you want to keep your mouth shut? 318 00:21:36,480 --> 00:21:38,480 That's why you want to touch my daughter? 319 00:21:43,480 --> 00:21:45,480 I love you. 320 00:21:48,480 --> 00:21:49,480 Believe it or not, 321 00:21:49,480 --> 00:21:51,480 I insist that it's true. 322 00:21:53,480 --> 00:21:55,480 Even if you don't have any money today, 323 00:21:55,480 --> 00:21:56,480 I'll still be with you. 324 00:21:58,480 --> 00:21:59,480 Good. 325 00:22:00,480 --> 00:22:02,480 If you insist on your love, 326 00:22:03,480 --> 00:22:06,480 you'll only hurt me without feeling guilty, right? 327 00:22:09,480 --> 00:22:11,480 I've never broken my promise. 328 00:22:12,480 --> 00:22:14,480 I'm really gone from your life. 329 00:22:15,480 --> 00:22:16,480 You see, 330 00:22:16,480 --> 00:22:18,480 for the past two years, 331 00:22:18,480 --> 00:22:21,480 I've never come close to your life again. 332 00:22:21,480 --> 00:22:22,480 Then why did you come back? 333 00:22:23,480 --> 00:22:24,480 Because you lied to me. 334 00:22:25,480 --> 00:22:29,480 You said our love couldn't be real. 335 00:22:29,480 --> 00:22:31,480 No matter what, it has to be natural. 336 00:22:32,480 --> 00:22:33,480 But it's not. 337 00:22:34,480 --> 00:22:35,480 Because today, 338 00:22:35,480 --> 00:22:38,480 you and Dr. Wisanu are not together. 339 00:22:39,480 --> 00:22:41,480 If I had known, 340 00:22:41,480 --> 00:22:43,480 I would have found another way to treat your mom. 341 00:22:43,480 --> 00:22:45,480 And I wouldn't have kept my word. 342 00:22:46,480 --> 00:22:47,480 So today, 343 00:22:50,480 --> 00:22:53,480 I'm going to get my love back. 344 00:22:59,480 --> 00:23:00,480 I love you. 345 00:23:29,480 --> 00:23:30,480 Hey. 346 00:23:59,480 --> 00:24:00,480 Here you are. 347 00:24:01,480 --> 00:24:02,480 Thank you. 348 00:24:02,480 --> 00:24:03,480 Your love. 349 00:24:04,480 --> 00:24:05,480 Here you are. 350 00:24:15,480 --> 00:24:16,480 Thank you. 351 00:24:30,480 --> 00:24:32,480 I told you to rest. 352 00:24:32,480 --> 00:24:34,480 But you didn't listen. 353 00:24:34,480 --> 00:24:36,480 You worked so hard that you got sick. 354 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 You're so stubborn. 355 00:24:39,480 --> 00:24:40,480 If I hadn't worked so hard, 356 00:24:41,480 --> 00:24:43,480 our hospital wouldn't have expanded this much. 357 00:24:45,480 --> 00:24:47,480 I thought there would only be a small clinic. 358 00:24:53,480 --> 00:24:55,480 If you have time with me, 359 00:24:56,480 --> 00:24:58,480 just a clinic is enough. 360 00:25:00,480 --> 00:25:01,480 Really? 361 00:25:01,480 --> 00:25:02,480 Yes. 362 00:25:07,480 --> 00:25:09,480 I'll get a doctor's degree. 363 00:25:09,480 --> 00:25:11,480 And I'll help your parents work. 364 00:25:12,480 --> 00:25:14,480 So they don't have to be tired. 365 00:25:19,480 --> 00:25:20,480 I'm so glad. 366 00:25:21,480 --> 00:25:22,480 Is it good? 367 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Yes. 368 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 How's it going? 369 00:25:34,480 --> 00:25:35,480 Did you pass the exam? 370 00:25:39,480 --> 00:25:40,480 Yes. 371 00:25:41,480 --> 00:25:42,480 I was so surprised. 372 00:25:43,480 --> 00:25:44,480 Yeah. 373 00:25:44,480 --> 00:25:46,480 Rada passed the exam. 374 00:25:46,480 --> 00:25:48,480 Many people passed the exam. 375 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 She got the first place. 376 00:25:53,480 --> 00:25:55,480 Rada never disappoints me. 377 00:25:55,480 --> 00:25:57,480 She's as good as her mom. 378 00:25:57,480 --> 00:25:58,480 That's right. 379 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 You're right. 380 00:26:11,480 --> 00:26:12,480 Come in. 381 00:26:16,480 --> 00:26:18,480 Celebrity Today wants to interview you. 382 00:26:28,480 --> 00:26:29,480 Okay. 383 00:26:31,480 --> 00:26:32,480 Let her make an appointment. 384 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 Yes. 385 00:26:37,480 --> 00:26:38,480 Are you hungry? 386 00:26:39,480 --> 00:26:40,480 What do you want to eat? 387 00:26:41,480 --> 00:26:42,480 I'm hungry. 388 00:26:42,480 --> 00:26:43,480 I want to go home and eat. 389 00:26:44,480 --> 00:26:45,480 As you wish. 390 00:26:54,480 --> 00:26:55,480 Are you okay? 391 00:26:55,480 --> 00:26:56,480 Are you okay? 392 00:27:02,480 --> 00:27:03,480 Do you think 393 00:27:04,480 --> 00:27:07,480 your mom will accept us? 394 00:27:08,480 --> 00:27:09,480 Come on. 395 00:27:09,480 --> 00:27:10,480 What are you talking about? 396 00:27:11,480 --> 00:27:12,480 Don't worry. 397 00:27:12,480 --> 00:27:14,480 It's not a big deal. 398 00:27:14,480 --> 00:27:15,480 Chicken. 399 00:27:24,480 --> 00:27:26,480 No matter how much your mom loves you, 400 00:27:26,480 --> 00:27:27,480 she will always love Earn. 401 00:27:28,480 --> 00:27:30,480 She must understand our love. 402 00:27:45,480 --> 00:27:46,480 At last, 403 00:27:46,480 --> 00:27:48,480 I don't have to worry about 404 00:27:48,480 --> 00:27:49,480 my family anymore. 405 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 At least, 406 00:27:52,480 --> 00:27:53,480 we have soup. 407 00:27:55,480 --> 00:27:56,480 You can eat it. 408 00:27:57,480 --> 00:27:58,480 It's my first time. 409 00:27:58,480 --> 00:28:00,480 I don't want to die yet. 410 00:28:02,480 --> 00:28:03,480 You're so mean. 411 00:28:08,480 --> 00:28:09,480 Then, 412 00:28:09,480 --> 00:28:10,480 try it. 413 00:28:10,480 --> 00:28:11,480 If you want to die, 414 00:28:11,480 --> 00:28:12,480 you have to eat it. 415 00:28:12,480 --> 00:28:13,480 Just eat it. 416 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 If you want to die, 417 00:28:14,480 --> 00:28:15,480 you have to die in front of Earn. 418 00:28:20,480 --> 00:28:21,480 So. 419 00:28:23,480 --> 00:28:24,480 So. 420 00:28:27,480 --> 00:28:28,480 I'm sorry. 421 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 I'm sorry. 422 00:28:30,480 --> 00:28:31,480 I won't do it again. 423 00:28:38,480 --> 00:28:39,480 What is this? 424 00:28:39,480 --> 00:28:40,480 What is this? 425 00:28:40,480 --> 00:28:41,480 If you eat it, 426 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 you will die for sure. 427 00:28:43,480 --> 00:28:44,480 Oh, 428 00:28:44,480 --> 00:28:46,480 I don't want to tease Earn. 429 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 Okay, 430 00:28:48,480 --> 00:28:49,480 I won't tease her. 431 00:28:49,480 --> 00:28:50,480 I'm kidding. 432 00:28:50,480 --> 00:28:51,480 I'm kidding. 433 00:28:52,480 --> 00:28:53,480 Okay. 434 00:29:09,480 --> 00:29:10,480 I love you. 435 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 I love you. 436 00:29:11,480 --> 00:29:12,480 I love you. 437 00:29:12,480 --> 00:29:13,480 I love you. 438 00:29:13,480 --> 00:29:14,480 I love you. 439 00:29:14,480 --> 00:29:15,480 I love you. 440 00:29:15,480 --> 00:29:16,480 I love you. 441 00:29:16,480 --> 00:29:17,480 I love you. 442 00:29:17,480 --> 00:29:18,480 I love you. 443 00:29:18,480 --> 00:29:19,480 I love you. 444 00:29:19,480 --> 00:29:20,480 I love you. 445 00:29:20,480 --> 00:29:21,480 I love you. 446 00:29:21,480 --> 00:29:22,480 I love you. 447 00:29:22,480 --> 00:29:23,480 I love you. 448 00:29:23,480 --> 00:29:24,480 I love you. 449 00:29:24,480 --> 00:29:25,480 I love you. 450 00:29:25,480 --> 00:29:26,480 I love you. 451 00:29:26,480 --> 00:29:27,480 I love you. 452 00:29:27,480 --> 00:29:28,480 I love you. 453 00:29:28,480 --> 00:29:29,480 I love you. 454 00:29:29,480 --> 00:29:30,480 I love you. 455 00:29:30,480 --> 00:29:31,480 I love you. 456 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 I love you. 457 00:29:32,480 --> 00:29:33,480 I love you. 458 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 I love you. 459 00:29:34,480 --> 00:29:35,480 I love you. 460 00:29:35,480 --> 00:29:36,480 I love you. 461 00:29:36,480 --> 00:29:37,480 I love you. 462 00:29:37,480 --> 00:29:38,480 I love you. 463 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 I love you. 464 00:29:39,480 --> 00:29:40,480 I love you. 465 00:29:40,480 --> 00:29:41,480 I love you. 466 00:29:41,480 --> 00:29:42,480 I love you. 467 00:29:42,480 --> 00:29:43,480 I love you. 468 00:29:43,480 --> 00:29:44,480 I love you. 469 00:29:44,480 --> 00:29:45,480 I love you. 470 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 I love you. 471 00:29:46,480 --> 00:29:47,480 I love you. 472 00:29:47,480 --> 00:29:48,480 I love you. 473 00:29:48,480 --> 00:29:49,480 I love you. 474 00:29:49,480 --> 00:29:50,480 I love you. 475 00:29:50,480 --> 00:29:51,480 I love you. 476 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 I love you. 477 00:29:52,480 --> 00:29:53,480 I love you. 478 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 I love you. 479 00:29:54,480 --> 00:29:55,480 I love you. 480 00:29:55,480 --> 00:29:56,480 I love you. 481 00:29:56,480 --> 00:29:57,480 I love you. 482 00:29:57,480 --> 00:29:58,480 I love you. 483 00:29:58,480 --> 00:29:59,480 I love you. 484 00:29:59,480 --> 00:30:00,480 I love you. 485 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 I love you. 486 00:30:01,480 --> 00:30:02,480 I love you. 487 00:30:02,480 --> 00:30:03,480 I love you. 488 00:30:03,480 --> 00:30:04,480 I love you. 489 00:30:04,480 --> 00:30:05,480 I love you. 490 00:30:05,480 --> 00:30:06,480 I love you. 491 00:30:06,480 --> 00:30:07,480 I love you. 492 00:30:07,480 --> 00:30:08,480 I love you. 493 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 I love you. 494 00:30:09,480 --> 00:30:10,480 I love you. 495 00:30:10,480 --> 00:30:11,480 I love you. 496 00:30:11,480 --> 00:30:12,480 I love you. 497 00:30:12,480 --> 00:30:13,480 I love you. 498 00:30:13,480 --> 00:30:14,480 I love you. 499 00:30:14,480 --> 00:30:15,480 I love you. 500 00:30:15,480 --> 00:30:16,480 I love you. 501 00:30:16,480 --> 00:30:17,480 I love you. 502 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 I love you. 503 00:30:18,480 --> 00:30:19,480 I love you. 504 00:30:19,480 --> 00:30:20,480 I love you. 505 00:30:20,480 --> 00:30:21,480 I love you. 506 00:30:21,480 --> 00:30:22,480 I love you. 507 00:30:22,480 --> 00:30:23,480 I love you. 508 00:30:23,480 --> 00:30:24,480 I love you. 509 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 I love you. 510 00:30:25,480 --> 00:30:26,480 I love you. 511 00:30:26,480 --> 00:30:27,480 I love you. 512 00:30:27,480 --> 00:30:28,480 I love you. 513 00:30:28,480 --> 00:30:29,480 I love you. 514 00:30:29,480 --> 00:30:30,480 I love you. 515 00:30:30,480 --> 00:30:31,480 I love you. 516 00:30:31,480 --> 00:30:32,480 I love you. 517 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 I love you. 518 00:30:33,480 --> 00:30:34,480 I love you. 519 00:30:34,480 --> 00:30:35,480 I love you. 520 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 I love you. 521 00:30:36,480 --> 00:30:37,480 I love you. 522 00:30:37,480 --> 00:30:38,480 I love you. 523 00:30:38,480 --> 00:30:39,480 I love you. 524 00:30:39,480 --> 00:30:40,480 I love you. 525 00:30:40,480 --> 00:30:41,480 I love you. 526 00:30:41,480 --> 00:30:42,480 I love you. 527 00:30:42,480 --> 00:30:43,480 I love you. 528 00:30:43,480 --> 00:30:44,480 I love you. 529 00:30:44,480 --> 00:30:45,480 I love you. 530 00:30:45,480 --> 00:30:46,480 I love you. 531 00:30:46,480 --> 00:30:47,480 I love you. 532 00:30:47,480 --> 00:30:48,480 I love you. 533 00:30:48,480 --> 00:30:49,480 I love you. 534 00:30:49,480 --> 00:30:50,480 I love you. 535 00:30:50,480 --> 00:30:51,480 I love you. 536 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 I love you. 537 00:30:52,480 --> 00:30:53,480 I love you. 538 00:30:53,480 --> 00:30:54,480 I love you. 539 00:30:54,480 --> 00:30:55,480 I love you. 540 00:30:55,480 --> 00:30:56,480 I love you. 541 00:30:56,480 --> 00:30:57,480 I love you. 542 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 I love you. 543 00:30:58,480 --> 00:30:59,480 I love you. 544 00:30:59,480 --> 00:31:00,480 I love you. 545 00:31:00,480 --> 00:31:01,480 I love you. 546 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 I love you. 547 00:31:02,480 --> 00:31:03,480 I love you. 548 00:31:03,480 --> 00:31:04,480 I love you. 549 00:31:04,480 --> 00:31:05,480 I love you. 550 00:31:05,480 --> 00:31:06,480 I love you. 551 00:31:06,480 --> 00:31:07,480 I love you. 552 00:31:07,480 --> 00:31:08,480 I love you. 553 00:31:08,480 --> 00:31:09,480 I love you. 554 00:31:09,480 --> 00:31:10,480 I love you. 555 00:31:10,480 --> 00:31:11,480 I love you. 556 00:31:11,480 --> 00:31:12,480 I love you. 557 00:31:12,480 --> 00:31:13,480 I love you. 558 00:31:13,480 --> 00:31:14,480 I love you. 559 00:31:14,480 --> 00:31:15,480 I love you. 560 00:31:15,480 --> 00:31:16,480 I love you. 561 00:31:16,480 --> 00:31:17,480 I love you. 562 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 I love you. 563 00:31:18,480 --> 00:31:19,480 I love you. 564 00:31:19,480 --> 00:31:20,480 I love you. 565 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 I love you. 566 00:31:21,480 --> 00:31:22,480 I love you. 567 00:31:22,480 --> 00:31:23,480 I love you. 568 00:31:23,480 --> 00:31:24,480 I love you. 569 00:31:24,480 --> 00:31:25,480 I love you. 570 00:31:25,480 --> 00:31:26,480 I love you. 571 00:31:26,480 --> 00:31:27,480 I love you. 572 00:31:27,480 --> 00:31:28,480 I love you. 573 00:31:28,480 --> 00:31:29,480 I love you. 574 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 I love you. 575 00:31:30,480 --> 00:31:31,480 I love you. 576 00:31:31,480 --> 00:31:32,480 I love you. 577 00:31:32,480 --> 00:31:33,480 I love you. 578 00:31:33,480 --> 00:31:34,480 I love you. 579 00:31:35,480 --> 00:31:37,480 Congratulations to P'Mor. 580 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 Why? 581 00:31:41,480 --> 00:31:42,480 You're going to be a doctor. 582 00:31:43,480 --> 00:31:44,480 A doctor? 583 00:31:45,480 --> 00:31:47,480 You're going to be a sugar daddy. 584 00:31:47,480 --> 00:31:49,480 I heard that doctors like to feed sugar. 585 00:31:50,480 --> 00:31:52,480 I'm the only one. 586 00:31:53,480 --> 00:31:54,480 The only one. 587 00:31:54,480 --> 00:31:55,480 The only one. 588 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 The only one? 589 00:31:57,480 --> 00:31:58,480 What do you think? 590 00:32:05,480 --> 00:32:06,480 I'm going to pick up my phone. 591 00:32:06,480 --> 00:32:08,480 I think he's calling. 592 00:32:11,480 --> 00:32:13,480 I'm going to pick up my phone. 593 00:32:14,480 --> 00:32:15,480 I'm going. 594 00:32:24,480 --> 00:32:26,480 Hello, mom. 595 00:32:27,480 --> 00:32:28,480 10 o'clock. 596 00:32:28,480 --> 00:32:29,480 Okay. 597 00:32:30,480 --> 00:32:31,480 Don't be late. 598 00:32:32,480 --> 00:32:33,480 Okay. 599 00:32:33,480 --> 00:32:34,480 See you tomorrow. 600 00:32:34,480 --> 00:32:35,480 Okay. 601 00:32:36,480 --> 00:32:37,480 Bye. 602 00:32:45,480 --> 00:32:47,480 My son won't get a divorce because of a woman like you. 603 00:32:47,480 --> 00:32:48,480 Okay. 604 00:33:02,480 --> 00:33:03,480 Earn. 605 00:33:05,480 --> 00:33:06,480 We're here. 606 00:33:11,480 --> 00:33:14,480 What time are you going to finish filming? 607 00:33:17,480 --> 00:33:18,480 I don't know. 608 00:33:19,480 --> 00:33:25,480 My team called me because the previous guest was sick. 609 00:33:25,480 --> 00:33:27,480 So they asked me to come instead. 610 00:33:27,480 --> 00:33:29,480 I feel bad if I don't come. 611 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 I'm going to work. 612 00:33:36,480 --> 00:33:38,480 Drive home safely. 613 00:33:38,480 --> 00:33:39,480 Okay. 614 00:33:43,480 --> 00:33:44,480 Thank you for the shirt. 615 00:33:45,480 --> 00:33:46,480 You're welcome. 616 00:33:47,480 --> 00:33:48,480 Bye-bye. 617 00:33:51,480 --> 00:33:52,480 Bye-bye. 618 00:33:57,480 --> 00:33:58,480 Bye-bye. 619 00:34:08,480 --> 00:34:09,480 What? 620 00:34:11,480 --> 00:34:12,480 The car broke down. 621 00:34:13,480 --> 00:34:17,480 You've been working with Ingfah for 3-4 months. 622 00:34:17,480 --> 00:34:20,480 And your salary is 10 times more than usual. 623 00:34:20,480 --> 00:34:22,480 You don't have to do anything. 624 00:34:22,480 --> 00:34:23,480 It's a personal job. 625 00:34:23,480 --> 00:34:25,480 You can't even get paid. 626 00:34:25,480 --> 00:34:26,480 P'Susy. 627 00:34:27,480 --> 00:34:31,480 Can't I take on other jobs that are not related to Ingfah? 628 00:34:32,480 --> 00:34:33,480 Why? 629 00:34:33,480 --> 00:34:35,480 Didn't you say it was settled? 630 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 It's settled. 631 00:34:36,480 --> 00:34:38,480 But I feel sorry for you. 632 00:34:38,480 --> 00:34:41,480 Don't you feel sorry for people like me? 633 00:34:41,480 --> 00:34:42,480 P'Susy. 634 00:34:42,480 --> 00:34:45,480 You know that Ingfah and I are not in a relationship. 635 00:34:45,480 --> 00:34:50,480 But the employee wants to feel like a couple. 636 00:34:50,480 --> 00:34:51,480 You know that, right? 637 00:34:51,480 --> 00:34:53,480 I don't want to lie to her. 638 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Good girl. 639 00:34:56,480 --> 00:34:59,480 I don't have a boyfriend who is the owner of a hospital like you. 640 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 So I can choose a job. 641 00:35:01,480 --> 00:35:02,480 P'Susy. 642 00:35:02,480 --> 00:35:04,480 I'm sorry. 643 00:35:04,480 --> 00:35:05,480 I won't be stupid. 644 00:35:05,480 --> 00:35:06,480 Look at today. 645 00:35:06,480 --> 00:35:08,480 They called me and I came. 646 00:35:08,480 --> 00:35:09,480 I'm not stupid. 647 00:35:09,480 --> 00:35:10,480 See? 648 00:35:10,480 --> 00:35:11,480 Please. 649 00:35:11,480 --> 00:35:12,480 I just want one thing. 650 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 Please, P'Susy. 651 00:35:13,480 --> 00:35:15,480 How about a kiss on the cheek? 652 00:35:15,480 --> 00:35:16,480 Kiss on the cheek? 653 00:35:23,480 --> 00:35:24,480 Are you crazy? 654 00:35:24,480 --> 00:35:25,480 You want it, right? 655 00:35:25,480 --> 00:35:26,480 No. 656 00:35:26,480 --> 00:35:27,480 Please. 657 00:35:27,480 --> 00:35:28,480 I beg you. 658 00:35:28,480 --> 00:35:29,480 I beg you. 659 00:35:30,480 --> 00:35:31,480 Do it for free. 660 00:35:31,480 --> 00:35:32,480 Where? 661 00:35:33,480 --> 00:35:35,480 At P'Mork's hospital. 662 00:35:36,480 --> 00:35:38,480 Korean-style glass skin. 663 00:35:39,480 --> 00:35:41,480 Forever. 664 00:35:43,480 --> 00:35:44,480 Okay. 665 00:35:44,480 --> 00:35:45,480 Okay. 666 00:36:08,480 --> 00:36:09,480 P'Mork. 667 00:36:10,480 --> 00:36:11,480 Are you done? 668 00:36:12,480 --> 00:36:14,480 Why are you still waiting? 669 00:36:14,480 --> 00:36:16,480 You said you would go home. 670 00:36:20,480 --> 00:36:22,480 At first, I intended to go home. 671 00:36:23,480 --> 00:36:26,480 But when I got home, I was sleepy. 672 00:36:27,480 --> 00:36:28,480 I was afraid that I would fall asleep. 673 00:36:28,480 --> 00:36:32,480 So I fell asleep in the car. 674 00:36:32,480 --> 00:36:34,480 But when P'Mork came to see you off, 675 00:36:34,480 --> 00:36:36,480 it was only 10 p.m. 676 00:36:37,480 --> 00:36:38,480 P'Mork was sleepy? 677 00:36:39,480 --> 00:36:40,480 Yes. 678 00:36:41,480 --> 00:36:43,480 He has been working hard lately. 679 00:36:44,480 --> 00:36:45,480 He's clear-headed. 680 00:36:47,480 --> 00:36:49,480 Are you done? 681 00:36:51,480 --> 00:36:52,480 I'm done. 682 00:36:53,480 --> 00:36:54,480 Let's go home. 683 00:36:55,480 --> 00:36:56,480 I'm not sleepy anymore. 684 00:36:57,480 --> 00:36:58,480 Okay. 685 00:36:59,480 --> 00:37:00,480 Let's go. 686 00:37:05,480 --> 00:37:07,480 Let's go home. 687 00:37:08,480 --> 00:37:10,480 Oh my god. 688 00:37:13,480 --> 00:37:14,480 Let's go home. 689 00:37:18,480 --> 00:37:19,480 Let's go home. 690 00:37:38,480 --> 00:37:40,480 He's a grown-up now. 691 00:37:40,480 --> 00:37:42,480 Don't be so serious. 692 00:37:45,480 --> 00:37:47,480 I don't think the same way. 693 00:37:48,480 --> 00:37:49,480 Let's talk. 694 00:37:49,480 --> 00:37:50,480 I don't want to fight. 695 00:37:51,480 --> 00:37:53,480 But it's your happiness. 696 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 It's not too late. 697 00:37:55,480 --> 00:37:57,480 I'm so lost that I can't go home. 698 00:37:58,480 --> 00:38:01,480 I don't believe that it's real happiness. 699 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 Most importantly, 700 00:38:03,480 --> 00:38:05,480 Rada has to take care of our business. 701 00:38:05,480 --> 00:38:07,480 I can't let her have a child. 702 00:38:08,480 --> 00:38:11,480 Same-sex love is not a crime. 703 00:38:18,480 --> 00:38:19,480 For me, 704 00:38:20,480 --> 00:38:21,480 it is. 705 00:38:35,480 --> 00:38:36,480 Let's go. 706 00:38:41,480 --> 00:38:42,480 Let me open my eyes. 707 00:38:49,480 --> 00:38:50,480 Am I pretty? 708 00:38:51,480 --> 00:38:53,480 I always say that I'm pretty. 709 00:38:57,480 --> 00:38:59,480 Can you open your eyes? 710 00:39:05,480 --> 00:39:07,480 You have a thick skin. 711 00:39:07,480 --> 00:39:09,480 I'm going to remove some of it. 712 00:39:35,480 --> 00:39:36,480 How is it? 713 00:39:46,480 --> 00:39:47,480 You're so beautiful. 714 00:39:48,480 --> 00:39:49,480 I'm jealous. 715 00:39:51,480 --> 00:39:54,480 When I finish interviewing my mother, 716 00:39:55,480 --> 00:39:58,480 I'll come back and make you jealous. 717 00:40:05,480 --> 00:40:06,480 Okay. 718 00:40:25,480 --> 00:40:27,480 Where did you go to work today? 719 00:40:28,480 --> 00:40:29,480 Nothing. 720 00:40:29,480 --> 00:40:32,480 Susie will help me at home. 721 00:40:32,480 --> 00:40:33,480 She should be at home all day. 722 00:40:34,480 --> 00:40:37,480 I'll be back. Let's find something to eat. 723 00:40:38,480 --> 00:40:39,480 Okay. 724 00:40:41,480 --> 00:40:44,480 If your mother is free, I'll ask her to come. 725 00:40:44,480 --> 00:40:45,480 So we can be closer. 726 00:40:52,480 --> 00:40:53,480 Okay. 727 00:41:04,480 --> 00:41:05,480 Oh. 728 00:41:10,480 --> 00:41:12,480 Drive safe, darling. 729 00:41:12,480 --> 00:41:14,480 Okay. See you. 730 00:41:15,480 --> 00:41:16,480 Bye. 731 00:41:33,480 --> 00:41:34,480 Bye. 732 00:41:51,480 --> 00:41:52,480 What? 733 00:41:52,480 --> 00:41:53,480 Your mother is not free? 734 00:41:54,480 --> 00:41:55,480 Yes. 735 00:41:55,480 --> 00:41:57,480 I didn't dare to tell him. 736 00:41:57,480 --> 00:41:59,480 I was afraid that they would fight. 737 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 But I'm sure 738 00:42:01,480 --> 00:42:03,480 she won't give up easily. 739 00:42:07,480 --> 00:42:09,480 That's why she's so stubborn. 740 00:42:10,480 --> 00:42:13,480 But she's not that weak. 741 00:42:14,480 --> 00:42:16,480 She won't be easily defeated by her mother. 742 00:42:18,480 --> 00:42:19,480 I think so too. 743 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 But I was too slow. 744 00:42:22,480 --> 00:42:24,480 I made him sad. 745 00:42:27,480 --> 00:42:29,480 If I believe in my love more, 746 00:42:30,480 --> 00:42:32,480 I don't have to waste time for many years. 747 00:42:32,480 --> 00:42:35,480 I don't have to be in such an awkward situation. 748 00:42:36,480 --> 00:42:38,480 But it makes you grow up. 749 00:42:38,480 --> 00:42:40,480 Otherwise, a girl like you 750 00:42:40,480 --> 00:42:43,480 won't get along with his mother. 751 00:42:45,480 --> 00:42:46,480 You're right, Susie. 752 00:42:48,480 --> 00:42:49,480 Hey. 753 00:42:50,480 --> 00:42:53,480 Where do you think his mother will come from? 754 00:42:54,480 --> 00:42:56,480 I don't know. 755 00:42:56,480 --> 00:42:58,480 I just know that 756 00:42:59,480 --> 00:43:01,480 his mother doesn't like me. 757 00:43:01,480 --> 00:43:04,480 I can do anything to make her leave him. 758 00:43:09,480 --> 00:43:10,480 But this time, 759 00:43:10,480 --> 00:43:12,480 I won't give up my heart again. 760 00:43:23,480 --> 00:43:24,480 Okay. 761 00:43:46,480 --> 00:43:48,480 Are you here to see Lada? 762 00:43:50,480 --> 00:43:52,480 I'm here to see you. 763 00:43:52,480 --> 00:43:54,480 I have an interview for you. 764 00:43:54,480 --> 00:43:56,480 And you want me to be here too. 765 00:43:57,480 --> 00:43:59,480 So I can promote my business as a partner. 766 00:44:01,480 --> 00:44:02,480 You're a businessman. 767 00:44:02,480 --> 00:44:05,480 You won't miss any chance. 768 00:44:06,480 --> 00:44:07,480 Thank you. 769 00:44:23,480 --> 00:44:24,480 Please. 770 00:44:38,480 --> 00:44:39,480 Aren't you going? 771 00:44:40,480 --> 00:44:42,480 I forgot something. 772 00:44:42,480 --> 00:44:43,480 I have to go. 773 00:44:52,480 --> 00:44:53,480 Bye. 774 00:45:13,480 --> 00:45:14,480 You're here too? 775 00:45:14,480 --> 00:45:15,480 Yes. 776 00:45:17,480 --> 00:45:19,480 You're here for the interview too? 777 00:45:19,480 --> 00:45:21,480 You didn't tell me. 778 00:45:23,480 --> 00:45:26,480 Mr. Misano and Mr. Lada, please come in. 779 00:45:26,480 --> 00:45:27,480 Everything is ready. 780 00:45:28,480 --> 00:45:29,480 This way, please. 781 00:45:42,480 --> 00:45:45,480 I heard that your hospital 782 00:45:45,480 --> 00:45:48,480 started from a small clinic, right? 783 00:45:48,480 --> 00:45:49,480 Yes. 784 00:45:49,480 --> 00:45:52,480 We're a clinic in Phuha District. 785 00:45:53,480 --> 00:45:56,480 But now it's a national hospital. 786 00:45:57,480 --> 00:45:59,480 We work hard to improve the quality. 787 00:46:00,480 --> 00:46:02,480 And we have a strong foundation. 788 00:46:03,480 --> 00:46:06,480 We get medical equipment and good medicine from Mr. Misano's company. 789 00:46:06,480 --> 00:46:08,480 That's why we can grow this far. 790 00:46:09,480 --> 00:46:11,480 I think we should grow together. 791 00:46:12,480 --> 00:46:13,480 If we don't do this, 792 00:46:14,480 --> 00:46:16,480 my company won't be where it is now. 793 00:46:16,480 --> 00:46:17,480 I think so too. 794 00:46:19,480 --> 00:46:21,480 What's the next step? 795 00:46:24,480 --> 00:46:27,480 I think it's better for the second-generation CEO to answer. 796 00:46:31,480 --> 00:46:34,480 I'm just following the policy. 797 00:46:34,480 --> 00:46:36,480 Our future will be a clinic 798 00:46:36,480 --> 00:46:39,480 that treats patients like a hospital. 799 00:46:40,480 --> 00:46:41,480 No. 800 00:46:41,480 --> 00:46:44,480 Even if you search on Google, 801 00:46:46,480 --> 00:46:48,480 there are more interesting things. 802 00:46:48,480 --> 00:46:49,480 No. 803 00:47:14,480 --> 00:47:17,480 I don't know what you mean. 804 00:47:18,480 --> 00:47:24,480 The future of our country is good news. 805 00:47:31,480 --> 00:47:36,480 Dr. Visanu and Dr. Farada are getting married. 806 00:47:44,480 --> 00:47:46,480 And this is the best news. 807 00:47:48,480 --> 00:47:53,480 Dr. Visanu and Dr. Farada are getting married. 808 00:48:08,480 --> 00:48:11,480 Wow, it's both good news and bad news. 809 00:48:12,480 --> 00:48:13,480 Congratulations to both of you. 810 00:48:18,480 --> 00:48:19,480 Congratulations. 811 00:48:27,480 --> 00:48:28,480 Thank you. 812 00:48:48,480 --> 00:48:57,480 I will marry you even though we don't love each other. 813 00:48:57,480 --> 00:49:01,480 If it's what adults want, I won't get involved. 814 00:49:01,480 --> 00:49:02,480 Why are you doing this? 815 00:49:02,480 --> 00:49:05,480 I'm not what you think you can do to me. 816 00:49:05,480 --> 00:49:06,480 What about the person you want to marry? 817 00:49:06,480 --> 00:49:07,480 Can you marry him? 818 00:49:07,480 --> 00:49:08,480 I beg you. 819 00:49:08,480 --> 00:49:11,480 No, you have to marry Tanook only. 820 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 Because Tanook is the most suitable person for you. 821 00:49:14,480 --> 00:49:15,480 What is suitable, mom? 822 00:49:15,480 --> 00:49:17,480 Whatever I think is suitable is suitable. 823 00:49:18,480 --> 00:49:20,480 I have no right to ask you anything. 824 00:49:45,480 --> 00:49:46,480 I love you. 44869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.