Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,368 --> 00:00:07,321
-One of you did cuddling with the Turks
and now is selling behind my back.
2
00:00:09,758 --> 00:00:11,054
-They will Ask for change
(money), you know?
3
00:00:12,130 --> 00:00:14,080
When you lose 300 pounds.
-Don't Worry about the Turks.
4
00:00:14,815 --> 00:00:15,750
-I said Freeze !!!
5
00:00:28,569 --> 00:00:32,750
-You have created several enemies.
-This Is the job we are not selling roses.
6
00:00:38,069 --> 00:00:39,110
-He should be
stopped by someone!
7
00:00:46,660 --> 00:00:47,785
-I heard for your mother.
8
00:00:48,097 --> 00:00:49,234
-I will destroy you!
9
00:00:49,458 --> 00:00:51,456
-It is your fault.
-Did I put you in Damianof's bed?
10
00:00:51,919 --> 00:00:52,983
-You have no idea what you are losing.
11
00:00:53,982 --> 00:00:57,055
-Proved to be a daughter of Popov
from the police headquarters.
12
00:00:59,703 --> 00:01:00,921
-Zornitsa Popova !!!
13
00:01:02,620 --> 00:01:03,719
-You have do leave for now...
14
00:01:05,771 --> 00:01:07,519
-Tihomir has not testify against you.
15
00:01:09,188 --> 00:01:11,890
-Today Bojana Vasileva leaves the case.
16
00:01:19,598 --> 00:01:22,016
-You And Iwo do you have something
to do with the dead girls?
17
00:01:22,265 --> 00:01:24,106
I was in the prison, when
everything screwed up!
18
00:01:24,386 --> 00:01:26,398
-Do you see anywhere morality ???
19
00:01:27,258 --> 00:01:28,847
Is there place here for morality?
20
00:01:29,409 --> 00:01:34,058
-The Responsible for all this
organization is Iwo Andonof.
21
00:01:38,897 --> 00:01:39,897
-Hair!!!
22
00:01:43,219 --> 00:01:46,054
-Say hello to The Hair from me.
23
00:01:47,866 --> 00:01:52,545
-In the morning I woke up,I had brother, now
again I woke up and my brother has died.
24
00:01:56,774 --> 00:01:57,555
-My folder!
25
00:01:59,834 --> 00:02:00,719
-Martin Hristof.
26
00:02:01,112 --> 00:02:01,893
Secret agent.
27
00:02:01,893 --> 00:02:02,877
Find him.
28
00:02:03,182 --> 00:02:05,230
-You Deserve it.
-And Sunny also?
29
00:02:11,749 --> 00:02:13,259
-The DNA from Elitsa's nails is of Djaro.
30
00:02:13,495 --> 00:02:14,446
National quest.
31
00:02:16,081 --> 00:02:16,877
-Martin Hristov ...
32
00:02:17,368 --> 00:02:18,396
Secret agent.
33
00:02:18,814 --> 00:02:19,595
-Shmeker!
34
00:02:20,031 --> 00:02:21,736
Do You know how many people died because of you?
35
00:02:23,044 --> 00:02:24,337
-We never were not a family.
36
00:02:24,774 --> 00:02:25,944
Because we never had a father!
37
00:02:26,166 --> 00:02:27,549
There werent a father
and for your daughter.
38
00:02:27,771 --> 00:02:29,349
-Don't Talk for Nia.
-She would be dead also.
39
00:02:29,349 --> 00:02:30,814
-Don't Talk for Nia !!!
40
00:02:37,177 --> 00:02:39,639
Nia Tudjarowa
41
00:04:49,546 --> 00:04:50,546
Iwo
42
00:06:42,489 --> 00:06:44,566
-Relax is all overr.
-Nothing has not finished.
43
00:07:17,935 --> 00:07:22,098
Fuck the Cristiano (Ronaldo) !!!
44
00:07:49,844 --> 00:07:50,796
-My boy!!
45
00:09:27,676 --> 00:09:28,676
Merhaba!
46
00:09:29,983 --> 00:09:31,574
-We can go.
47
00:11:12,397 --> 00:11:13,454
-Hello Faruk!
48
00:11:15,606 --> 00:11:16,873
-Hello Djaro!
49
00:11:22,471 --> 00:11:26,358
Where have you been; You
are grown old , Djaro!
50
00:11:27,024 --> 00:11:29,436
-I am still the same, I'm
just a little bit tired.
51
00:11:30,176 --> 00:11:31,223
-Djaro tired?
52
00:11:33,391 --> 00:11:34,654
I Do not believe it.
53
00:11:38,669 --> 00:11:39,630
- Betrayed!
54
00:11:41,178 --> 00:11:45,248
-Robbed by the mine, From dirty lawyers!
55
00:11:45,702 --> 00:11:49,073
everyone, those who ate
from these two hands ...
56
00:11:50,284 --> 00:11:51,544
I am sorry to hear that Djaro.
57
00:11:52,627 --> 00:11:55,276
-When you are Betrayed of
yours, hurts the most!
58
00:11:56,493 --> 00:12:00,596
THEREFORE I bet on horses.
It is my passion.
59
00:12:01,831 --> 00:12:06,045
-See them, stylish, smart, thin, flexible,
60
00:12:06,479 --> 00:12:09,988
with strong legs and large chest.
61
00:12:10,689 --> 00:12:12,313
And bring me the sooner MONEY.
62
00:12:12,313 --> 00:12:14,500
-My friend,beware of this
addction not to become danger?
63
00:12:15,824 --> 00:12:21,598
-Djaro When someone bets'
look thou hold stakes.
64
00:12:22,186 --> 00:12:24,124
-Bravo, Faruk!
65
00:12:25,229 --> 00:12:27,072
-In this busisness with
gambling there is no crisis yet.
66
00:12:29,210 --> 00:12:30,925
-How can I serve you Djaro ?
67
00:12:34,792 --> 00:12:35,836
Get!
68
00:12:36,996 --> 00:12:38,135
Up to stand on your feet.
69
00:12:40,269 --> 00:12:41,799
-Thank You very much, Faruk.
70
00:12:43,483 --> 00:12:47,369
The reason I'm here is completely different.
71
00:12:48,477 --> 00:12:49,290
Dude ...
72
00:12:49,869 --> 00:12:56,603
We have common enemies. And
that can make us partners.
73
00:12:58,193 --> 00:13:02,357
-Djaro, Partners must have a common goal.
74
00:13:25,866 --> 00:13:27,167
-Your medicine.
75
00:13:44,137 --> 00:13:47,207
-Tisho !!! Bring another champagne.
76
00:13:47,503 --> 00:13:51,770
-Ivak, sausages will be burned.
-Your labor contract would be burned,
bring another champagne.
77
00:13:57,818 --> 00:13:59,131
-Did you calm down ?
-No.
78
00:14:00,468 --> 00:14:03,856
-And I will not calm down until I
find out who sent the ninjas .
79
00:14:06,975 --> 00:14:09,267
Get out..., go eh go to the barbecue.
80
00:14:11,560 --> 00:14:13,572
You know what happens to the bad cookers?
81
00:14:20,237 --> 00:14:21,433
-What Is this disgust eh?
82
00:14:23,119 --> 00:14:24,980
-Its pleasure to you to capture dicks or what?
83
00:14:26,278 --> 00:14:29,834
-Before We took them bury, we got
their clothes off and did impression to me.
84
00:14:32,229 --> 00:14:34,372
-Good But what they do on your mobile?
85
00:14:35,255 --> 00:14:38,005
-Now at Least we know that it
is to cut dicks. (circumcision)
86
00:14:38,210 --> 00:14:41,044
Jews, Turks, Albanians, Arabs that would be.
87
00:14:41,580 --> 00:14:42,341
-Were, Turks.
88
00:14:43,883 --> 00:14:44,632
-How are you sure?
89
00:14:45,509 --> 00:14:47,441
-Time ago I had a problem with Turks.
90
00:14:49,719 --> 00:14:51,204
-Is Djaro still hiding in Istanbul?
91
00:14:52,308 --> 00:14:53,217
-Before A month were there.
92
00:15:04,635 --> 00:15:05,479
-Rafael?
93
00:15:06,256 --> 00:15:07,456
-How Is Lancelot?
94
00:15:07,924 --> 00:15:08,890
Do you like him?
95
00:15:09,490 --> 00:15:11,575
-It Is very calm but
I will get use it!
96
00:15:14,151 --> 00:15:15,317
-I have to go.
97
00:15:23,150 --> 00:15:24,418
-Do you order another bottle?
98
00:15:27,879 --> 00:15:29,226
You promised not to drink.
99
00:15:31,594 --> 00:15:32,667
-I do, Yes.
100
00:15:39,085 --> 00:15:40,998
-Do you cares about anything?
101
00:15:43,201 --> 00:15:45,912
Learned who wanted to kill
us or doesnt care also?
102
00:15:46,269 --> 00:15:49,221
-?ne well-wisher.
-Yes. I know tha? also!
103
00:15:49,812 --> 00:15:51,354
But this does not help me sleep well.
104
00:15:52,120 --> 00:15:53,055
-What do you want now;
105
00:15:53,493 --> 00:15:54,334
-I Want you to do something.
106
00:15:55,933 --> 00:15:57,877
-If I say you that Djaro it has arranged?
107
00:16:00,299 --> 00:16:01,575
-He wouldn touche me!
108
00:16:01,889 --> 00:16:03,073
-I Know him quite well.
109
00:16:03,775 --> 00:16:05,352
-He is my father.
-What as your father eh?
110
00:16:05,600 --> 00:16:09,296
In expelled from his life,you were 15 years.
-Ivo dont say bullshits, I left alone.
111
00:16:10,261 --> 00:16:12,946
-When was the last funcall?? Before five months.
-Stop.
112
00:16:13,278 --> 00:16:16,026
- Before nine years.
-He Can be everything but it is my father.
113
00:16:16,800 --> 00:16:17,906
-Are you back because of him ?
114
00:16:21,108 --> 00:16:22,211
-I am here for you!
115
00:16:24,223 --> 00:16:25,973
But rather I have done great mistake.
116
00:16:28,549 --> 00:16:29,342
-Nia !!
117
00:16:29,951 --> 00:16:30,997
Nia !!!
118
00:16:40,995 --> 00:16:43,385
You will sleep
quietly I promise.
119
00:16:54,399 --> 00:16:56,504
-Ivak What can I make these sausages?
120
00:16:56,504 --> 00:16:57,345
-Give them to the Horses.
121
00:16:58,172 --> 00:16:59,092
-They dont eat meet!
122
00:16:59,777 --> 00:17:01,507
(Put there that you know)
123
00:17:15,646 --> 00:17:17,485
-I am sick of carring boxes whole week.
124
00:17:18,063 --> 00:17:20,061
-Its all ok that we are here!
125
00:17:20,517 --> 00:17:24,146
Better here POLICE GDPD rather
to the chicks from DANS.
126
00:17:26,614 --> 00:17:27,506
-Fuck that
127
00:17:29,529 --> 00:17:31,606
-Did u guess who is our boss now?
128
00:17:33,397 --> 00:17:34,440
-Benishef.
129
00:17:34,659 --> 00:17:35,471
-Benishef?
130
00:17:36,098 --> 00:17:37,451
He is like ambulance eh.
131
00:17:37,732 --> 00:17:38,749
First at DANS!
132
00:17:38,749 --> 00:17:40,898
After police headquarters, after the
police station 7th department ...
133
00:17:42,102 --> 00:17:43,285
-I dont wanna think it now boys
134
00:17:45,051 --> 00:17:47,061
-This Benishef has long been against Popov.
135
00:17:48,622 --> 00:17:50,587
-They will fight each other!
136
00:17:50,805 --> 00:17:52,613
And again We will pay fee.
137
00:17:53,209 --> 00:17:55,773
-As I see we already paying!
138
00:17:56,171 --> 00:17:57,733
Now left to learn why.
139
00:19:56,634 --> 00:20:00,495
-Martin Hristow GDBOB.
-Homicide department is here, talk with them!
140
00:20:01,114 --> 00:20:04,328
-The Case is of homicide department.
-The Secretary General says that it is our own.
141
00:20:05,139 --> 00:20:07,282
What we have;
-8 Dead.
142
00:20:07,497 --> 00:20:09,396
We know who they are?
-No. Verifying their identity.
143
00:20:09,396 --> 00:20:10,974
-How many are the killers?
- One.
144
00:20:10,974 --> 00:20:13,445
-I Want the video from the cameras.
-Found the Gun, He threw it.
145
00:20:14,033 --> 00:20:17,339
It is switched off numbers, colleagues determine
whether has been used and another time.
146
00:20:18,163 --> 00:20:19,151
It happened too fast!
147
00:20:19,807 --> 00:20:21,520
We do investigation in 3 girls.
148
00:20:23,347 --> 00:20:24,560
Colleagues there process ....
149
00:20:26,371 --> 00:20:27,264
There is evidence.
150
00:20:27,992 --> 00:20:31,024
-Collegue Here you can not
gather evidence for treatment.
151
00:21:24,061 --> 00:21:24,854
What's up;
152
00:21:25,291 --> 00:21:27,227
I have a break and I wanted to hear you.
153
00:21:28,083 --> 00:21:29,363
What are you doing?
154
00:21:30,128 --> 00:21:30,767
-Nothing.
155
00:21:31,566 --> 00:21:32,763
Soon go to job.
156
00:21:34,857 --> 00:21:35,914
Wait a second.
157
00:21:42,936 --> 00:21:43,764
I be right back...
158
00:22:20,001 --> 00:22:20,805
What are you doing here?
159
00:22:21,020 --> 00:22:22,359
Are you crazy!!!
160
00:22:24,511 --> 00:22:25,321
-Is it hurt you ?
161
00:22:26,321 --> 00:22:27,115
-Not anymore.
162
00:22:31,812 --> 00:22:32,749
-I missed you.
163
00:23:02,571 --> 00:23:03,820
-Eh who put us here.
164
00:23:05,118 --> 00:23:06,064
It couldnt be a true.
165
00:23:07,064 --> 00:23:09,330
-Kirov Cut out the murmur, you are like an grandma.
166
00:23:11,530 --> 00:23:12,979
Luckily we're here.
167
00:23:13,677 --> 00:23:17,253
At present we are only sector but will
shortly become Department Organized Crime.
168
00:23:17,859 --> 00:23:19,513
-There is nothing Permanent like the temporary decisions.
169
00:23:20,562 --> 00:23:22,259
- All of you here, because
we have a lot of work.
170
00:23:27,251 --> 00:23:27,970
Well...
171
00:23:29,513 --> 00:23:30,313
Where is Martin?
172
00:23:34,833 --> 00:23:36,344
He had to be here at 10:30.
173
00:23:39,218 --> 00:23:41,075
Anyway, we start without him.
174
00:23:41,446 --> 00:23:43,354
The case in the club.
175
00:23:46,236 --> 00:23:47,022
-Where were you;
176
00:23:47,719 --> 00:23:48,614
-I had something to do!
177
00:23:49,310 --> 00:23:51,618
Sorry.
-No Sorry, can not happen again, clear?
178
00:23:55,395 --> 00:23:56,236
I repeat ...
179
00:23:57,128 --> 00:23:58,096
The case in the club.
180
00:23:59,655 --> 00:24:01,710
All 8 dead are Turkish citizens.
181
00:24:02,634 --> 00:24:07,438
They work on the organization
of staff, who we follow years.
182
00:24:07,905 --> 00:24:09,608
Faruk Metin Aikan.
183
00:24:10,530 --> 00:24:15,023
Born in 1951 in a poor village in Turkey.
184
00:24:16,065 --> 00:24:18,174
Right now He lives in this house ...
185
00:24:18,912 --> 00:24:20,346
EUR 4 million.
186
00:24:20,953 --> 00:24:22,806
The area of ??Besiktas Istanbul.
187
00:24:23,171 --> 00:24:25,288
As he did not win the Joker.
188
00:24:26,446 --> 00:24:31,203
His family is the main
supplier of heroin to Europe.
189
00:24:32,026 --> 00:24:36,987
The organization of Faruk is
in the drug trade since 1980.
190
00:24:39,652 --> 00:24:45,183
Heroin enters Turkey through the country and
shares in various parts of the Balkans.
191
00:24:49,075 --> 00:24:52,757
No one however has not heard him because
their business is very well hidden.
192
00:24:53,101 --> 00:24:58,498
In Bulgaria have the Destiny Casino and Royal Casino.
193
00:24:58,987 --> 00:25:01,480
And chain of pawnshops.
194
00:25:01,839 --> 00:25:04,334
All this work to launder
the money for heroin.
195
00:25:05,101 --> 00:25:06,922
Faruk has two sons.
196
00:25:07,441 --> 00:25:08,286
The biggest ...
197
00:25:08,876 --> 00:25:09,668
Demir.
198
00:25:10,542 --> 00:25:12,100
And the smallest ...
199
00:25:12,351 --> 00:25:13,243
Bardem.
200
00:25:14,271 --> 00:25:17,014
Perhaps you remember the
murder of Turkey last year.
201
00:25:17,530 --> 00:25:21,772
In a parking lot one
of them was Demir.
202
00:25:23,166 --> 00:25:24,487
-Those Who were killed by Ivo Andonof?
203
00:25:25,298 --> 00:25:27,677
-We think they are
killed by Iwo Andonof.
204
00:25:29,001 --> 00:25:30,094
-We Are sure that he was.
205
00:25:30,592 --> 00:25:31,986
Just we have no evidence.
206
00:25:32,543 --> 00:25:33,415
-It's the same.
207
00:25:35,709 --> 00:25:39,826
The nephew of Faruk here for years staying in Rotterdam in the Netherlands.
208
00:25:40,140 --> 00:25:44,009
Officially deals with gold enterprises, informal controls.
209
00:25:44,009 --> 00:25:47,253
And the last stroke of the family drug trade.
210
00:25:49,630 --> 00:25:52,228
We are interested in this man.
211
00:25:52,533 --> 00:25:53,310
-Bardem.
212
00:25:53,575 --> 00:25:55,229
He directs the family business in Bulgaria.
213
00:25:56,699 --> 00:25:58,571
The eight victims in the club worked for him.
214
00:26:00,338 --> 00:26:02,520
- Contract killing of Front
of 300 people in the club.
215
00:26:03,535 --> 00:26:05,606
Someone wants to get their site.
216
00:26:06,059 --> 00:26:10,612
-This Organization is not interested
in the Bulgarian drug market.
217
00:26:11,756 --> 00:26:12,958
These make only translocation.
218
00:26:12,958 --> 00:26:14,704
-So Someone wants to cut
them translocation.
219
00:26:14,704 --> 00:26:15,904
- Iwo Andonof?
220
00:26:16,136 --> 00:26:18,054
Exactly now Iwo will not
want to get into trouble.
221
00:26:18,412 --> 00:26:21,537
-For A few months Andonof tries
to play a legitimate businessman.
222
00:26:22,704 --> 00:26:24,311
- And Djaro did these tricks.
223
00:26:24,766 --> 00:26:26,920
I guess the apple does not
fall far from the tree.
224
00:26:27,679 --> 00:26:29,011
Exactly for this may be Iwo.
225
00:26:29,319 --> 00:26:32,249
-Lets check instead of guessing ?
226
00:26:50,381 --> 00:26:51,504
-Hello Twin!
227
00:27:06,146 --> 00:27:07,687
-What do you want?
-To talk.
228
00:27:08,471 --> 00:27:09,311
-There is no topic!
229
00:27:10,264 --> 00:27:12,148
-If you want to be more oficially,
I will send you subpoena!
230
00:27:14,445 --> 00:27:15,629
- What relationship do you
have with the Turks?
231
00:27:17,891 --> 00:27:19,062
-Listen to me now, piece of shit!
232
00:27:20,871 --> 00:27:23,457
And finally put on your fucking cops head.
233
00:27:24,146 --> 00:27:25,674
No longer deal with them.
234
00:27:26,364 --> 00:27:30,261
If you are interested in the fuel trade,
transport services? You are Welcome.
235
00:27:30,634 --> 00:27:31,606
If not...
236
00:27:32,731 --> 00:27:35,705
-And Djaro built roads.
-Don't To compare with Djaro, please.
237
00:27:36,163 --> 00:27:37,529
-Why, What dont you like?
238
00:27:38,514 --> 00:27:39,732
He took care of you ...
239
00:27:39,995 --> 00:27:40,994
Me too .
240
00:27:41,463 --> 00:27:43,118
-I Eat normal, thank you.
241
00:27:43,898 --> 00:27:45,162
-Why Killed the Turks?
242
00:27:46,673 --> 00:27:49,279
-How long will you eat my
time with this bullshit?
243
00:27:49,557 --> 00:27:51,076
-The Victims worked for Faruk.
244
00:27:51,777 --> 00:27:53,070
-You killed the oldest son.
245
00:27:53,508 --> 00:27:56,022
Yes I read the yellow pages.
246
00:27:58,971 --> 00:28:01,074
-If You could think with this head ...
247
00:28:01,948 --> 00:28:04,767
Should it passed through your mind that
it is currently not the right time for any war.
248
00:28:05,817 --> 00:28:07,626
-Good, Then who wants war with the Turks?
249
00:28:09,650 --> 00:28:11,656
-Balkandji Jovo
(A bulgarian hero from a famous poem)
250
00:28:15,484 --> 00:28:16,515
-Next time ...
251
00:28:17,060 --> 00:28:18,697
When You play it smart again ...
252
00:28:19,352 --> 00:28:22,355
-I will break your entire shop and you together.
253
00:28:22,566 --> 00:28:25,454
-Finally put it in the empty,
dirty and gangsters head.
254
00:29:19,520 --> 00:29:22,277
-Do You know that the cops
are trying to put us at war.
255
00:29:22,981 --> 00:29:24,433
This situation is bad for everyone.
256
00:29:25,460 --> 00:29:27,507
-For You can become even more unpleasant.
257
00:29:29,503 --> 00:29:33,156
-No, I have nothing to do with this
shit in the club, you should know.
258
00:29:33,838 --> 00:29:37,430
Let us suppose that we trust you...
-What reason I've been wanting war with you?
259
00:29:38,532 --> 00:29:39,233
None.
260
00:29:40,452 --> 00:29:41,156
-Certainly.
261
00:29:42,400 --> 00:29:45,117
-I Have a proposal for you, and
think you will be interested.
262
00:29:46,924 --> 00:29:50,340
-Proposed to carry our goods if we give him 10%.
263
00:30:14,048 --> 00:30:15,077
-Close!
264
00:30:21,810 --> 00:30:23,077
-Humbly...
265
00:30:25,258 --> 00:30:27,492
-There is no man with a stronger position
than Andonof at this moment.
266
00:30:28,828 --> 00:30:29,879
All passes of his hands.
267
00:30:32,775 --> 00:30:34,227
-Call to Prepare the plane.
268
00:31:07,143 --> 00:31:08,189
Good morning, Dad.
269
00:31:13,352 --> 00:31:18,143
-Andonof can carry our
goods, you give him 10%.
270
00:31:23,152 --> 00:31:25,021
-This Is my favorite place.
271
00:31:27,408 --> 00:31:29,109
reminds me for your brother.
272
00:31:30,875 --> 00:31:33,808
-I remember, Dad. And I was here.
273
00:31:34,255 --> 00:31:38,272
-And Do you Remember who
killed your brother?
274
00:31:40,170 --> 00:31:44,384
And now you propose me
to work with a killer.
275
00:31:44,709 --> 00:31:46,441
-But ...
-Get out!
276
00:31:48,658 --> 00:31:50,479
-I am telling you, what he told me!
277
00:31:53,181 --> 00:31:56,149
-And Why is he still alive?
278
00:31:57,726 --> 00:31:58,986
-So Things came.
279
00:31:59,247 --> 00:32:01,231
-So Came things ...
280
00:32:04,133 --> 00:32:05,915
I do not want to again hear his name.
281
00:32:06,204 --> 00:32:07,656
Comon, get away.
282
00:32:08,905 --> 00:32:10,775
-Father, I Will do
whatever you tell me.
283
00:32:11,291 --> 00:32:13,818
-Do you want me to call Ak Hasan?
284
00:32:14,194 --> 00:32:17,674
In a week Andonof will be deadman.
285
00:32:18,326 --> 00:32:19,402
-Are you crazy?
286
00:32:20,776 --> 00:32:23,196
Now all the police is monitoring Andonof.
287
00:32:23,567 --> 00:32:25,193
And they expect us to hit him.
288
00:32:28,032 --> 00:32:29,637
The turn of Andonof will be soon.
289
00:32:30,402 --> 00:32:34,522
But it is not the right moment.
290
00:32:37,456 --> 00:32:38,908
-Forgive Me, Dad!
291
00:33:09,297 --> 00:33:10,867
-6 Months and no progress.
292
00:33:11,920 --> 00:33:13,130
-Because of that petition.
293
00:33:14,585 --> 00:33:16,019
Nowhere I can go.
294
00:33:17,827 --> 00:33:20,157
-For Kidnapping could you even be in the jail.
295
00:33:20,465 --> 00:33:22,242
You should rejoice that your
punishment is the lightest.
296
00:33:24,237 --> 00:33:25,631
-However, there is something even more worring.
297
00:33:26,671 --> 00:33:30,798
I have sure information that the prosecutor
will soon launch a lawsuit against you
298
00:33:31,165 --> 00:33:32,827
for the abduction of Martin Hristov.
299
00:33:34,143 --> 00:33:37,373
-No Evidence and the testimony
of Martin only, are not enough.
300
00:33:38,751 --> 00:33:39,605
-Yes, But he is a policeman.
301
00:33:40,103 --> 00:33:41,023
-He is a rat.
302
00:33:48,698 --> 00:33:50,340
-Your suspections came true.
303
00:33:52,615 --> 00:33:53,832
Private detectives.
304
00:33:57,517 --> 00:33:58,979
-All Services looking for him ...
305
00:34:00,478 --> 00:34:02,616
And she thinks He will help her.
306
00:34:07,368 --> 00:34:08,429
-Give me one.
307
00:34:11,772 --> 00:34:13,186
-Drink that and leave.
308
00:34:49,830 --> 00:34:50,672
-Is this you looking for?
309
00:35:00,346 --> 00:35:01,269
I read the instructions.
310
00:35:04,246 --> 00:35:05,682
Iwo how long we're together?
311
00:35:08,473 --> 00:35:10,578
-No idea, You women are measuring them, why?
312
00:35:12,023 --> 00:35:13,933
-I Think you have to start telling the truth?
313
00:35:18,285 --> 00:35:19,549
-So I do, yes.
314
00:35:20,675 --> 00:35:22,951
-You did say that it helps in the
proper functioning of the Liver.
315
00:35:24,712 --> 00:35:29,930
And here says that these are painkillers that are
totally incompatible with disorder Liver function.
316
00:35:30,501 --> 00:35:32,474
-I Have pains because your father shot me.
317
00:35:39,174 --> 00:35:40,408
And now that I mentioned ...
318
00:35:41,420 --> 00:35:42,410
I know that, you are looking him.
319
00:35:43,200 --> 00:35:44,823
Obviously he is very important for you.
320
00:35:48,817 --> 00:35:49,644
-What would you do in my position?
321
00:35:50,408 --> 00:35:50,906
-Me;
322
00:35:53,012 --> 00:35:53,858
-Therefore, do you use me for that?
323
00:35:54,794 --> 00:35:55,622
-Is this your goal?
324
00:35:56,102 --> 00:35:58,505
-What this relationship is, to find
him and after to disappear, so?
325
00:35:59,411 --> 00:36:01,452
-I believe, it is normal that I want to find him.
326
00:36:01,940 --> 00:36:04,305
And if one day, happens, it will not have anything to do with us.
327
00:36:04,742 --> 00:36:06,872
Do You know what is normal?
328
00:36:07,586 --> 00:36:09,877
Normal is to leave me because of Djaro.
329
00:36:11,996 --> 00:36:13,262
I should understand, it has done before.
330
00:36:14,088 --> 00:36:15,012
-Stop.
331
00:36:15,804 --> 00:36:16,536
I love you.
332
00:36:36,179 --> 00:36:37,254
Why dont you call your father?
333
00:36:38,130 --> 00:36:39,096
-Because, He would shout.
334
00:36:39,913 --> 00:36:42,488
-He send me money for a month and I go off in a week.
335
00:36:43,609 --> 00:36:44,571
-With These vacantions.
336
00:36:47,615 --> 00:36:48,802
Why do not you like them?
337
00:36:49,741 --> 00:36:50,423
-No.
338
00:36:52,778 --> 00:36:53,825
-OK, I will go.
339
00:36:54,150 --> 00:36:58,041
I will hear about the problems of the
job and the lack of personal life.
340
00:36:58,488 --> 00:36:59,796
It is at most 5 minutes.
341
00:37:09,065 --> 00:37:09,596
-Yes;
342
00:37:12,995 --> 00:37:14,699
We must speak we have new information.
343
00:37:15,054 --> 00:37:16,099
-I can not talk now.
344
00:37:21,775 --> 00:37:22,462
-What happened;
345
00:37:41,666 --> 00:37:42,914
-Fuck everything.
346
00:37:58,673 --> 00:38:01,294
-The Case is much more complicated
than we thought.
347
00:38:03,746 --> 00:38:06,581
-Djaro will definitely return to
Bulgaria, but I dont know when.
348
00:38:07,468 --> 00:38:08,798
-I Think, he wouldn take the risks.
349
00:38:09,341 --> 00:38:10,759
-He has no other choice than to take risks.
350
00:38:12,072 --> 00:38:13,150
-I know Djaro very well.
351
00:38:14,274 --> 00:38:16,289
Surely he shall not go into retirement.
352
00:38:16,848 --> 00:38:17,859
Why turn however?
353
00:38:20,805 --> 00:38:25,488
-Faruk is looking for man to do the translocation in Bulgaria.
354
00:38:27,873 --> 00:38:28,669
-How do you know;
355
00:38:30,123 --> 00:38:30,728
-I know.
356
00:38:32,974 --> 00:38:34,160
-Will not tell me from who?
357
00:38:35,891 --> 00:38:36,780
-I have nothing to say...
358
00:38:37,874 --> 00:38:39,235
Just think logically.
359
00:38:40,327 --> 00:38:42,399
Why else he meet people of Faruk?
360
00:38:43,413 --> 00:38:45,126
-Popof, you are enemy of such theories.
361
00:38:46,346 --> 00:38:48,358
-So, I am changing...
362
00:38:51,044 --> 00:38:52,858
-Boys await me down to drink a one, two.
363
00:38:53,505 --> 00:38:54,458
Why do not you come and you?
364
00:38:56,687 --> 00:38:58,143
-Sit up late to work I guess.
365
00:39:00,395 --> 00:39:02,634
-There are women also.
366
00:39:08,650 --> 00:39:11,956
-And Walking in the desert the horse,his wife and the babyhorse.
367
00:39:13,063 --> 00:39:14,858
And somewhen reach a cliff.
368
00:39:15,314 --> 00:39:16,966
And the small horse falls down.
369
00:39:18,010 --> 00:39:21,870
And his mother says Damn I now I have no reason to live and jump.
370
00:39:22,085 --> 00:39:23,892
The horse father and he ...
371
00:39:24,171 --> 00:39:27,871
Finally, without them my life is over.
372
00:39:28,089 --> 00:39:29,226
And he jumps.
373
00:39:30,177 --> 00:39:31,284
And sometime down sounds.
374
00:39:31,924 --> 00:39:34,328
Huh who casts with horses eh?
375
00:39:36,277 --> 00:39:37,217
-Cheers.
376
00:39:43,688 --> 00:39:45,688
-The Blonde is for me.
-Yes OK.
377
00:39:47,087 --> 00:39:49,917
-They are peeing from boredom.
-Rather looking for your trouble, huh?
378
00:39:52,412 --> 00:39:53,609
-To Tell you a secret.
379
00:39:54,202 --> 00:39:57,103
It sucks both, we have the experience.
380
00:39:58,758 --> 00:40:01,861
-Even if they are good, with such
amateur method, will never be yours.
381
00:40:02,626 --> 00:40:03,171
-Why;
382
00:40:03,593 --> 00:40:05,230
You DANS does with a special technique?
383
00:40:06,619 --> 00:40:08,507
-At Least we're not assholes like you.
384
00:40:08,918 --> 00:40:09,653
-Hey ... Fag
385
00:40:10,801 --> 00:40:13,065
You from DANS seems, know how to put
umbrella and to sell protection, huh?
386
00:40:13,830 --> 00:40:19,147
-You probably know why,Security
Sector was created,while there is also GDBOB?
387
00:40:20,894 --> 00:40:24,593
Because, the boys from GDBOB not have time
to check all the pornographic torrents.
388
00:40:30,385 --> 00:40:34,906
Why do you think I can not catch DJARO.... 15 years?
389
00:40:40,105 --> 00:40:41,332
All I want to ask you.
390
00:40:44,079 --> 00:40:45,136
In your party, Popov ...
391
00:40:47,165 --> 00:40:48,242
Is he maybe a faggot?
392
00:40:48,823 --> 00:40:52,160
He left the wife of chasing a guy.
393
00:40:52,702 --> 00:40:55,089
-Did u say Faggot?
-Yes, I did.
394
00:40:54,000 --> 00:40:55,294
-Give me five, there u are.
395
00:41:02,560 --> 00:41:04,546
Probably your period came, Faggot?
396
00:41:19,871 --> 00:41:23,178
You know, Djaro, the crisis didnt affect us.
397
00:41:25,381 --> 00:41:27,796
The price of our goods has
increased almost three times.
398
00:41:28,423 --> 00:41:33,307
5 years ago a kilo in Istanbul was EUR 4,000,
399
00:41:33,898 --> 00:41:35,893
now does not drop below 10,000.
400
00:41:37,178 --> 00:41:41,807
But Bulgaria was never market for us.
401
00:41:46,695 --> 00:41:48,198
-Grilled Bluefish by the black sea?
402
00:41:50,586 --> 00:41:53,155
Faruk. you have ever know
how to greet your friends!
403
00:41:54,484 --> 00:41:55,887
The Bulefish is predators like us,
404
00:41:57,572 --> 00:42:01,671
but unfortunately have almost
disappeared from the Black Sea.
405
00:42:02,161 --> 00:42:02,703
-You're right!
406
00:42:02,972 --> 00:42:07,212
-have Left only some small fishes, which
think that they are big as Bluefish.
407
00:42:10,207 --> 00:42:17,167
Djaro after having our common business was
stopped,I had to work with Albanians.
408
00:42:17,632 --> 00:42:19,876
I am not pleased.
409
00:42:20,879 --> 00:42:25,370
-We load the goods here and in the Netherlands
goes something completely different.
410
00:42:26,507 --> 00:42:29,131
They steal, and I'm losing customers.
411
00:42:30,023 --> 00:42:34,313
I like to work with Bulgarians, because I know,
that this morning when you send the goods,
412
00:42:34,875 --> 00:42:37,724
tomorrow night in Rotterdam will reach my 100 pounds.
413
00:42:41,613 --> 00:42:44,780
Bulgarians respected in these jobs.
414
00:42:46,729 --> 00:42:48,147
Do not steal!
415
00:42:49,098 --> 00:42:52,842
And I like you, I am man who keep on his word ..
416
00:42:53,420 --> 00:42:56,277
and I know, that is all a matter of trust.
417
00:42:57,553 --> 00:43:00,031
-I will be happy to work together again.
418
00:43:17,929 --> 00:43:18,939
-Thank you.
419
00:43:20,607 --> 00:43:23,030
Do you think, that your crucial friends in Bulgaria
420
00:43:24,075 --> 00:43:26,365
will solve my problems with the justice?
421
00:43:33,540 --> 00:43:34,648
-You Have my word Djaro.
422
00:43:35,633 --> 00:43:40,235
By us these documents are
guarded in fireproof safes.
423
00:43:43,744 --> 00:43:45,194
But in Bulgaria is not so.
424
00:43:46,034 --> 00:43:48,764
There can disappear,
they can be burned.
425
00:43:49,985 --> 00:43:54,272
And with them disappear and your own problems.
426
00:43:54,992 --> 00:43:57,066
-My biggest problem now is the traitors.
427
00:43:58,124 --> 00:44:04,792
But I know, that the best
weapon against them is treason!
428
00:44:07,147 --> 00:44:14,948
-Djaro I promise to you. Whatever
you do, I will be your right hand.
429
00:44:15,536 --> 00:44:16,329
Cheers.
430
00:44:16,720 --> 00:44:17,516
-Cheers.
431
00:44:47,143 --> 00:44:48,688
-Come on Doll, come on.
432
00:44:50,094 --> 00:44:50,984
Only this time.
433
00:44:51,760 --> 00:44:52,433
For me.
434
00:44:54,196 --> 00:44:57,111
-About us.
-No I wont go to him, please.
435
00:44:57,350 --> 00:44:58,859
Look up to my past wounds.
436
00:45:00,876 --> 00:45:02,188
-I know my love, I know.
437
00:45:03,775 --> 00:45:05,806
I promise it will be the last time.
-Are you sure?
438
00:45:06,316 --> 00:45:06,909
-Yes.
439
00:45:07,580 --> 00:45:08,204
-Ok.
440
00:45:09,939 --> 00:45:10,703
-Lets go.
441
00:45:39,170 --> 00:45:40,543
-To fuck your mom, hooker.
442
00:45:41,420 --> 00:45:42,416
Dirty whore.
443
00:45:43,746 --> 00:45:44,664
Condom.
444
00:45:45,242 --> 00:45:46,363
Where to find it now?
445
00:45:57,501 --> 00:45:58,452
GET OUT!
446
00:48:03,988 --> 00:48:05,063
-How the killer looks like?
447
00:48:05,671 --> 00:48:06,643
Can you describe him?
448
00:48:07,482 --> 00:48:08,278
-He weared mask on his face.
449
00:48:08,871 --> 00:48:10,663
-Short or Tall? He said anything.
450
00:48:11,414 --> 00:48:11,978
-Moderate.
451
00:48:12,693 --> 00:48:13,924
He had tattoos on his neck.
452
00:48:18,955 --> 00:48:19,711
-Tattoo;
453
00:48:23,053 --> 00:48:24,034
-Japanese's Letters.
454
00:48:29,463 --> 00:48:31,076
Must see again the video from the club.
455
00:48:46,217 --> 00:48:50,282
"Bulgarian woman and her child are
brutally killed in Barcelona."
456
00:48:52,682 --> 00:48:57,476
"Turkish, shot in his restaurant.The police of Spain
believes there is connection between the cases.''
457
00:49:04,632 --> 00:49:05,817
-You came so early.
458
00:49:06,739 --> 00:49:08,127
-Something to tell me?
459
00:49:09,223 --> 00:49:10,739
Fight with colleagues I learned.
460
00:49:12,860 --> 00:49:13,949
Here is not the street.
461
00:49:15,701 --> 00:49:18,698
You can not fight with colleagues from DANS for bullshits.
462
00:49:19,005 --> 00:49:19,743
-There Wasnt bullshit.
463
00:49:23,530 --> 00:49:25,420
You must begin to behave like a cop.
464
00:49:26,713 --> 00:49:27,826
Here there are rules.
465
00:49:28,787 --> 00:49:29,380
RULES?
466
00:49:30,396 --> 00:49:31,753
In real life there are no rules.
467
00:49:32,593 --> 00:49:34,622
By your own rules fail to catch Djaro.
468
00:49:36,298 --> 00:49:37,725
And now what chance we have, huh?
469
00:49:38,794 --> 00:49:40,022
-Stop talking.
470
00:49:42,345 --> 00:49:43,391
And stop doing only bullshit.
471
00:49:45,951 --> 00:49:50,237
Even be sure that Djaro worked for the
Turks and soon will return to Bulgaria.
472
00:49:52,935 --> 00:49:54,407
Unfortunately I do not know when.
473
00:50:08,919 --> 00:50:10,187
Unknown are the ways of God.
474
00:50:12,460 --> 00:50:14,457
Unknown are the ways of God.
475
00:50:20,305 --> 00:50:22,348
What?My whole life to repeat these words?
476
00:50:24,814 --> 00:50:26,700
You, too a whole life to escape with them.
477
00:50:29,950 --> 00:50:30,570
Tell me...
478
00:50:32,443 --> 00:50:33,239
You like?
479
00:50:34,315 --> 00:50:35,842
To see me suffer.
480
00:50:41,290 --> 00:50:43,266
Every second I see my boy and ...
481
00:50:45,014 --> 00:50:46,906
to rot in black soil.
482
00:50:52,236 --> 00:50:53,082
Are you punishing me?
483
00:51:02,450 --> 00:51:04,307
You have a debt to me scrap !!!
484
00:51:05,040 --> 00:51:06,115
And I'll take it.
485
00:51:16,178 --> 00:51:18,004
-My condolences to your family.
486
00:51:21,873 --> 00:51:23,234
I know that you killed the Turks.
487
00:51:31,268 --> 00:51:32,840
In your shoes I would do the same.
488
00:51:34,946 --> 00:51:36,458
It wouldn be easily to get Faruk.
489
00:51:39,845 --> 00:51:41,373
I know that u will not give up.
490
00:51:42,062 --> 00:51:43,198
Until you get revenge.
491
00:51:45,507 --> 00:51:46,603
We can be helped.
492
00:51:48,719 --> 00:51:50,926
I will Djaro, you too Faruk.
493
00:51:51,800 --> 00:51:53,182
Djaro Works with Faruk.
494
00:51:58,612 --> 00:51:59,895
-You aint work for the police.
495
00:52:01,606 --> 00:52:03,013
Only for yourself.
496
00:52:39,775 --> 00:52:44,775
Translated: Dobrin Todorov
FB: https://www.facebook.com/dobrintodorov
36607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.