Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,280 --> 00:00:23,840
Hey. Can I join you?
2
00:00:23,960 --> 00:00:26,720
Go ahead, man.
It's a free country.
3
00:00:32,240 --> 00:00:33,760
Can I ask you something?
4
00:00:35,360 --> 00:00:37,880
I'm busy having fantasies, bro.
5
00:00:39,080 --> 00:00:41,800
I think we're in the same business.
6
00:00:44,440 --> 00:00:45,920
OK.
7
00:00:46,960 --> 00:00:50,840
I'm not talking about
you being a taxi driver.
8
00:00:52,600 --> 00:00:54,400
That's the business I'm in, though.
9
00:00:54,520 --> 00:00:57,720
I know, but I'm talking
about that other business.
10
00:00:59,240 --> 00:01:03,280
I saw you doing a deal here.
You've got balls.
11
00:01:04,640 --> 00:01:08,600
Anyway, I'm in that trade too.
12
00:01:08,720 --> 00:01:10,320
Sorry, I don't know
what you're talking about.
13
00:01:10,440 --> 00:01:13,560
Of course not.
But you might be able to help me...
14
00:01:13,680 --> 00:01:15,800
...despite the fact
you don't know anything about it.
15
00:01:15,920 --> 00:01:17,520
I'm going to take a picture
of my kids.
16
00:01:17,640 --> 00:01:20,800
That's not allowed.
They're naked kids, right?
17
00:01:20,920 --> 00:01:26,000
What the hell are you saying?
- Listen, I work for Customs.
18
00:01:26,120 --> 00:01:27,600
Customs?
19
00:01:28,480 --> 00:01:30,440
You're crossing a fucking line.
20
00:01:30,560 --> 00:01:32,680
I don't know you and I don't know
what you're talking about.
21
00:01:32,800 --> 00:01:36,000
So let me walk away
before I embarrass both of us.
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,760
Sir, no pictures.
23
00:02:21,560 --> 00:02:23,280
That's better.
24
00:03:16,520 --> 00:03:17,680
Mom.
25
00:03:20,600 --> 00:03:24,040
Sorry, did I startle you?
- It's OK.
26
00:03:24,160 --> 00:03:27,000
I need another hour.
- No problem.
27
00:03:27,120 --> 00:03:30,640
Can we use the swimming pool?
- Of course.
28
00:03:30,760 --> 00:03:32,280
OK.
29
00:03:33,840 --> 00:03:35,920
Shall I make a drawing?
30
00:03:36,280 --> 00:03:37,880
I don't speak Spanish, honey.
31
00:03:40,240 --> 00:03:42,840
Cannonball.
32
00:03:48,160 --> 00:03:53,240
Can we arrange some escorts now?
Yeah? All right.
33
00:03:56,440 --> 00:03:59,760
I think we have a problem.
I'll send you a link.
34
00:04:00,360 --> 00:04:05,000
Fugitive Tevreden hides
under nose police
35
00:04:06,320 --> 00:04:10,040
WTF? Snitch is sleeping.
36
00:04:10,920 --> 00:04:12,240
500%
37
00:04:13,960 --> 00:04:17,920
Let them think I'm in Amsterdam.
Who's next?
38
00:04:19,200 --> 00:04:21,120
Why? Do you have a chick?
39
00:04:22,600 --> 00:04:27,760
Michael Jackson's Blood On the Dance
Floor. When? I want to see blood.
40
00:04:28,840 --> 00:04:34,280
ASAP boss.
I'll send you the photos.
41
00:04:34,440 --> 00:04:36,200
Lay low.
42
00:04:48,360 --> 00:04:50,440
Where you go?
43
00:04:54,280 --> 00:04:56,840
That's Najib's joke.
44
00:04:56,960 --> 00:04:58,640
Where you go?
45
00:05:07,920 --> 00:05:11,280
Bro, this may not be the right timing...
46
00:05:11,400 --> 00:05:14,000
...but I think I have a guy for you
in the port.
47
00:05:15,560 --> 00:05:18,000
He might be useful to us.
Want me to check it out?
48
00:05:18,120 --> 00:05:20,240
Where did you get him?
- Swimming lesson.
49
00:05:20,360 --> 00:05:22,960
What fucking swimming lesson?
- Of my kids.
50
00:05:25,400 --> 00:05:28,240
How are the little ones?
51
00:05:28,400 --> 00:05:30,480
He saw me there once with Mo...
52
00:05:30,600 --> 00:05:32,680
...and he suddenly came up to me.
53
00:05:33,960 --> 00:05:36,440
No stress, bro.
It's safe there.
54
00:05:37,880 --> 00:05:41,040
Mo came to me. He was empty,
so he picked stuff up there once.
55
00:05:41,160 --> 00:05:43,080
And that guy saw you?
56
00:05:43,200 --> 00:05:46,680
Yeah, but not in that way.
- So in which fucking way?
57
00:05:46,800 --> 00:05:50,400
He saw you. Pull over.
58
00:05:50,520 --> 00:05:53,280
The police isn't allowed to solicit.
59
00:05:53,400 --> 00:05:56,560
Solicit? You're a lawyer now?
60
00:05:56,680 --> 00:05:58,360
I didn't tell him anything.
61
00:05:58,480 --> 00:05:59,960
I just acted like he was crazy...
62
00:06:00,080 --> 00:06:02,400
...and as if I was crazy.
- So what happened?
63
00:06:04,640 --> 00:06:06,160
That guy just came up to me, like:
64
00:06:06,280 --> 00:06:08,680
We're in the same business,
maybe we can work together.
65
00:06:08,800 --> 00:06:10,840
I thought you might find it interesting.
66
00:06:10,960 --> 00:06:12,440
I don't know.
67
00:06:17,880 --> 00:06:19,480
Should I check it out?
68
00:06:19,640 --> 00:06:22,080
Be quiet, you ass.
69
00:06:28,200 --> 00:06:29,680
What do we know
about that Goose?
70
00:06:32,480 --> 00:06:34,120
He comes to Diemen
once in a while.
71
00:06:34,240 --> 00:06:37,200
If I catch him,
he'll be dead right away.
72
00:06:37,320 --> 00:06:39,520
No one does anything until I say so.
73
00:06:40,840 --> 00:06:43,160
Where did you get those shoes,
by the way?
74
00:06:45,320 --> 00:06:47,160
I'm talking to you.
75
00:06:47,280 --> 00:06:49,040
I bought them for him.
76
00:06:53,600 --> 00:06:55,760
I want to know where he hangs out,
what he does.
77
00:06:55,880 --> 00:06:57,520
If he visits whores,
I want to know which window.
78
00:06:57,640 --> 00:07:00,960
If he drives a car,
place a tracker on it.
79
00:07:01,040 --> 00:07:02,800
We'll take care of it.
80
00:07:05,360 --> 00:07:08,080
Get out. Mouse will be here any minute.
81
00:07:10,280 --> 00:07:11,760
Move it.
82
00:07:20,440 --> 00:07:22,440
What's wrong?
83
00:07:22,520 --> 00:07:25,400
You have to lie low
and talk to your dad.
84
00:07:25,520 --> 00:07:29,480
The police is getting at him.
We have to keep him quiet.
85
00:07:29,600 --> 00:07:32,280
One of those boys
is going to do the job.
86
00:07:32,440 --> 00:07:34,120
Goose is mine.
87
00:07:34,360 --> 00:07:36,720
End of discussion.
88
00:07:41,520 --> 00:07:43,440
Adil really thinks he's big.
89
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
As if we can't get Goose ourselves.
90
00:07:45,640 --> 00:07:49,560
We'll have that idiot on his back
in a few seconds.
91
00:07:55,280 --> 00:07:58,280
What did Adil say?
- Just family business.
92
00:07:59,960 --> 00:08:01,680
What's the plan?
93
00:08:01,800 --> 00:08:04,720
Say to the Silent One
he has to get ready.
94
00:08:15,520 --> 00:08:17,080
Want me to come?
95
00:10:11,440 --> 00:10:15,560
Hi honey, it's like a holiday here.
How is my little one?
96
00:10:16,520 --> 00:10:20,400
She's in the bathroom.
The police is still observing me.
97
00:10:20,520 --> 00:10:22,800
Can I have chips?
- No.
98
00:10:25,880 --> 00:10:29,000
Why not?
- You can have something healthy.
99
00:10:29,120 --> 00:10:31,440
I already had healthy stuff today.
100
00:10:31,600 --> 00:10:34,440
I really want to lick your boob.
101
00:10:39,400 --> 00:10:42,640
I feel like fucking you up the ass.
102
00:10:42,720 --> 00:10:45,800
Your choice:
Something healthy or nothing.
103
00:10:45,920 --> 00:10:47,760
OK.
104
00:10:58,640 --> 00:11:01,800
And to massage you
with oil and stuff.
105
00:11:04,880 --> 00:11:10,920
Yes? What?
- So Romano is in Amsterdam.
106
00:11:12,520 --> 00:11:16,480
What is that?
- Go back inside.
107
00:11:16,600 --> 00:11:20,720
Has dad seen you dance yet?
- She's a child, you know.
108
00:11:20,800 --> 00:11:22,760
We're here to help you.
109
00:11:22,920 --> 00:11:26,440
Want to help?
Then don't knock on my door anymore.
110
00:11:32,840 --> 00:11:36,320
Are you going to say something?
111
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
And?
112
00:11:50,040 --> 00:11:52,720
Step inside.
113
00:11:56,600 --> 00:11:58,840
Go talk to that port guy, OK?
114
00:11:59,280 --> 00:12:01,960
But I'll record the conversation.
115
00:12:04,560 --> 00:12:06,320
OK.
116
00:12:12,120 --> 00:12:13,520
(hip-hop music)
117
00:12:57,160 --> 00:12:58,840
Yo, Goose.
118
00:12:59,920 --> 00:13:02,160
Happy birthday.
- Thank you.
119
00:13:02,280 --> 00:13:04,600
I heard it was your birthday.
- It is.
120
00:13:04,720 --> 00:13:06,640
Look at that.
- Whoa.
121
00:13:06,800 --> 00:13:09,960
You always want to do wheelies.
- What is this?
122
00:13:10,080 --> 00:13:13,320
For me?
- Yes, for you.
123
00:13:14,440 --> 00:13:16,760
Let's start it up.
124
00:13:16,880 --> 00:13:20,120
This is the throttle.
This is the brake.
125
00:13:20,240 --> 00:13:23,840
OK, throttle and brake. OK, man.
126
00:13:23,960 --> 00:13:26,120
Get going, son.
- Thank you.
127
00:13:32,920 --> 00:13:36,240
Don't go on the highway.
- No, I'm staying here.
128
00:13:41,680 --> 00:13:43,720
Hey babe. U like what u see?
129
00:13:46,200 --> 00:13:48,560
Hey, Zina.
130
00:13:49,320 --> 00:13:51,200
Hot whore.
131
00:13:54,040 --> 00:13:57,040
When you're done with her,
give me her number.
132
00:13:57,240 --> 00:13:58,680
OK, man.
133
00:13:58,800 --> 00:14:02,120
Joey, is it nice?
- It is.
134
00:14:02,240 --> 00:14:03,720
Great.
135
00:14:13,480 --> 00:14:14,960
Hey.
136
00:14:18,600 --> 00:14:20,600
Want to make some money or not?
137
00:14:24,760 --> 00:14:28,360
What happened to your hand?
Jerked off too much?
138
00:14:29,760 --> 00:14:32,440
Who molested you?
- About that guy, right?
139
00:14:32,560 --> 00:14:34,600
Comes here every day
at 7:30 and 9:30.
140
00:14:34,720 --> 00:14:36,320
Are you sure?
- Yeah, bro.
141
00:14:36,440 --> 00:14:39,720
Mother and father are dead.
He smokes a joint before dinner.
142
00:14:41,280 --> 00:14:43,880
Got it.
Give that guy his money.
143
00:14:49,520 --> 00:14:52,200
Buy yourself something nice.
- Thanks, man.
144
00:14:53,960 --> 00:14:55,440
Hello.
145
00:15:02,000 --> 00:15:04,400
He nearly wanted to give you
a blowjob.
146
00:15:19,640 --> 00:15:21,720
Shall I buy you a ticket?
147
00:15:23,880 --> 00:15:25,400
Ticket?
148
00:15:26,880 --> 00:15:29,600
When was the last time
you were in Tétouan...
149
00:15:31,000 --> 00:15:35,120
...to visit the family
and your mom's grave.
150
00:15:36,840 --> 00:15:39,360
I have to go to school.
151
00:15:42,760 --> 00:15:46,280
I don't want anything to happen to you,
my daughter. Understand?
152
00:15:55,200 --> 00:15:56,680
Dad...
153
00:15:59,440 --> 00:16:01,080
I need to tell you something.
154
00:16:08,200 --> 00:16:10,280
Let's go.
155
00:16:29,280 --> 00:16:32,160
I always did business
with an organization in Bremen.
156
00:16:32,280 --> 00:16:35,720
German Turks. They order their stuff
from a dealer in South America...
157
00:16:35,880 --> 00:16:37,640
...and we press the green button...
158
00:16:37,760 --> 00:16:40,760
...so the container doesn't need
to be checked. It's watertight.
159
00:16:40,880 --> 00:16:45,240
There's a container with 50 kilos
in the port now.
160
00:16:45,360 --> 00:16:48,200
Don't ask me why, but those guys
always did small shipments...
161
00:16:48,320 --> 00:16:50,520
...of 50 kilos at a time.
But it fits a 1000 kilos.
162
00:16:50,640 --> 00:16:52,400
They aren't checked.
163
00:16:52,520 --> 00:16:55,840
This container has been there
for too long.
164
00:16:55,960 --> 00:16:57,440
That's spotted by people...
165
00:16:57,560 --> 00:17:01,120
...we don't work with.
Then they'll break it open.
166
00:17:01,240 --> 00:17:03,200
If they investigate,
they'll trace us.
167
00:17:03,320 --> 00:17:06,040
And if they trace us,
we're screwed.
168
00:17:06,160 --> 00:17:09,760
What has that got to do with me?
- I thought: You're in the business.
169
00:17:09,880 --> 00:17:12,680
You've got balls.
You look reliable.
170
00:17:12,800 --> 00:17:16,600
Maybe you know someone
who can get it out for us.
171
00:17:18,000 --> 00:17:21,960
It's in Rotterdam in the port.
Completely secluded.
172
00:17:22,080 --> 00:17:24,440
The night shift drives past it
every 30 minutes...
173
00:17:24,560 --> 00:17:26,040
...so you've got plenty of time.
174
00:17:26,160 --> 00:17:29,040
Not you personally, but if you
know people who do that kind of thing...
175
00:17:29,160 --> 00:17:30,840
...they'll have plenty of time.
176
00:17:35,360 --> 00:17:38,800
Another thing: It has to be done
within two days.
177
00:17:40,440 --> 00:17:43,120
Two days?
- That's all the time there is.
178
00:17:45,560 --> 00:17:49,560
Listen, I do need those print-outs back.
179
00:17:51,680 --> 00:17:54,520
Wait a minute.
Are you going to help me or not?
180
00:18:06,080 --> 00:18:07,800
Take your time.
181
00:18:30,000 --> 00:18:31,480
Youssef.
182
00:18:38,280 --> 00:18:39,760
Dad.
183
00:18:44,960 --> 00:18:47,560
Come, let's go home.
184
00:18:47,680 --> 00:18:50,120
Where?
- To our house.
185
00:18:50,200 --> 00:18:51,680
Which house?
186
00:18:51,920 --> 00:18:54,040
Our house.
187
00:18:54,160 --> 00:18:57,080
We aren't safe there, dad.
188
00:18:57,240 --> 00:18:59,520
Let the police do their job.
189
00:18:59,640 --> 00:19:03,520
The police? Have they found
Elias' killer yet?
190
00:19:06,040 --> 00:19:09,960
The police wants to help,
but first they want to talk to you.
191
00:19:10,080 --> 00:19:12,480
You're hiding something,
aren't you?
192
00:19:12,600 --> 00:19:15,680
So what will they do?
- What are you going to do?
193
00:19:15,800 --> 00:19:18,520
What's Adil going to do?
And the others?
194
00:19:20,480 --> 00:19:22,160
Are you the police?
195
00:19:24,000 --> 00:19:28,360
The person who killed your brother
will be punished by Allah.
196
00:19:32,080 --> 00:19:33,600
We're all going to die.
197
00:19:34,760 --> 00:19:38,120
We just make sure they can go up
a bit sooner.
198
00:19:39,600 --> 00:19:42,360
This isn't my Youssef.
199
00:19:42,480 --> 00:19:45,600
This isn't the Youssef I raised.
200
00:19:47,000 --> 00:19:49,160
You didn't do anything wrong.
201
00:19:49,280 --> 00:19:51,200
It's all my fault.
202
00:19:51,320 --> 00:19:53,280
I'll put things right.
203
00:19:55,040 --> 00:19:57,800
Youssef.
204
00:20:17,600 --> 00:20:20,040
Where's your big head at?
You're pushing things...
205
00:20:20,160 --> 00:20:21,680
...at a swimming pool.
- A stopgap.
206
00:20:21,800 --> 00:20:24,320
I don't give a shit, pal.
207
00:20:24,440 --> 00:20:25,920
Do you seriously believe this?
208
00:20:26,040 --> 00:20:27,680
I'm supplying us
with a potential gold mine.
209
00:20:27,840 --> 00:20:30,360
No, you're supplying us
the potential fucking police.
210
00:20:32,200 --> 00:20:34,760
See what you think.
211
00:20:41,000 --> 00:20:42,160
Bro...
212
00:20:43,120 --> 00:20:44,800
Why can't I talk
to those Albanians...
213
00:20:44,920 --> 00:20:46,880
...but he can talk to Customs?
214
00:20:50,000 --> 00:20:53,280
Do those Albanians work
in the Rotterdam port?
215
00:20:53,400 --> 00:20:55,680
I can just go and talk to them.
216
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Good morning.
217
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
Good morning.
218
00:21:13,440 --> 00:21:14,960
I was in the
neighborhood, so I thought...
219
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
That's nice.
220
00:21:19,360 --> 00:21:22,440
So, what do you recommend?
221
00:21:24,080 --> 00:21:27,240
Well I can make you something
special, if you want.
222
00:21:27,840 --> 00:21:28,840
Okay.
223
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Hi.
224
00:21:35,600 --> 00:21:36,600
Mo?
225
00:21:37,240 --> 00:21:38,240
Is right?
226
00:21:40,640 --> 00:21:42,960
I hear great things about you.
227
00:21:47,360 --> 00:21:51,000
Man your stuff, it's very very good.
228
00:21:51,840 --> 00:21:54,680
Very good quality you know.
You have to thank your bosses.
229
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
My bosses?
230
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
Yeah.
231
00:21:56,960 --> 00:21:59,920
Come on, not your bosses, not um...
232
00:22:01,240 --> 00:22:04,760
the people you work with.
Your partners.
233
00:22:06,320 --> 00:22:07,960
Who the fuck is this guy?
234
00:22:07,960 --> 00:22:10,040
He is my cousin, Sandro.
235
00:22:10,960 --> 00:22:11,640
Cousin?
236
00:22:12,080 --> 00:22:13,320
Cousin? My ass.
237
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
Wait.
238
00:22:19,320 --> 00:22:20,280
We need more.
239
00:22:22,560 --> 00:22:24,040
You can trust us Mo.
240
00:22:49,520 --> 00:22:52,280
Are you going to Morocco this summer?
241
00:22:52,400 --> 00:22:55,080
I don't know, man.
The house isn't finished yet.
242
00:22:55,160 --> 00:22:58,360
How about you?
- Thailand.
243
00:22:58,480 --> 00:23:00,560
Finally going for sex?
244
00:23:07,320 --> 00:23:09,560
Taxi, there's this chick, man.
245
00:23:10,640 --> 00:23:12,920
I've been selling to her,
but I don't trust her.
246
00:23:13,040 --> 00:23:16,320
Because she hasn't paid you
in kind yet, I guess.
247
00:23:20,800 --> 00:23:22,320
What's wrong?
248
00:23:23,800 --> 00:23:26,520
She isn't using.
She resells it.
249
00:23:26,640 --> 00:23:29,200
Now she asked me for two bricks,
pure.
250
00:23:29,320 --> 00:23:31,920
She resells? Who to?
- Just to customers.
251
00:23:32,040 --> 00:23:33,520
Where's your big head at?
252
00:23:33,640 --> 00:23:37,920
Think. She resells?
You're the dealer, not her.
253
00:23:39,760 --> 00:23:42,360
Pope isn't going to be happy.
Honestly.
254
00:23:42,480 --> 00:23:44,960
You can be a fucking retard sometimes.
255
00:23:46,040 --> 00:23:48,280
She resells.
She should work for us, not you.
256
00:23:48,400 --> 00:23:50,600
You can be such a retard sometimes.
257
00:24:21,280 --> 00:24:25,400
Police are gone!
They're not on my doorstep anymore.
258
00:24:25,600 --> 00:24:28,520
They ran out of money. Ha ha.
259
00:24:30,800 --> 00:24:34,880
That isn't funny.
It's my security.
260
00:24:36,600 --> 00:24:41,040
I'm your security. Want me to post
someone in front of your house?
261
00:24:42,240 --> 00:24:44,760
Someone?
262
00:25:06,520 --> 00:25:08,600
I have to get out of here.
263
00:25:11,880 --> 00:25:13,640
And then what?
264
00:25:13,760 --> 00:25:16,240
Want to be on the run
for the rest of your life?
265
00:25:18,320 --> 00:25:22,400
You don't have the Pope
breathing down your neck.
266
00:25:22,520 --> 00:25:26,520
Neither do you.
- You don't know that.
267
00:25:31,640 --> 00:25:35,880
It's a question of time
before they eliminate each other.
268
00:25:39,960 --> 00:25:41,840
How about you?
269
00:25:45,560 --> 00:25:47,440
I'm like a bad penny.
270
00:26:00,520 --> 00:26:02,040
I was pregnant.
271
00:26:07,000 --> 00:26:08,520
What?
272
00:26:08,640 --> 00:26:11,440
Don't worry. I got rid of it.
273
00:26:14,320 --> 00:26:16,440
I don't get an input?
274
00:26:18,240 --> 00:26:19,720
No.
275
00:26:20,960 --> 00:26:23,560
Do you think I'm a fucking idiot?
276
00:26:25,480 --> 00:26:27,800
What the hell is bothering you?
277
00:26:29,880 --> 00:26:32,480
Hey, weirdo.
- What about us?
278
00:26:35,280 --> 00:26:37,400
Is there an us?
279
00:27:26,880 --> 00:27:28,800
You guys take the trouble.
280
00:27:28,920 --> 00:27:31,200
Do you really think
they're investigating?
281
00:27:31,320 --> 00:27:33,320
They're just happy a foreigner is dead.
282
00:27:33,440 --> 00:27:36,160
You've got a point, young man.
283
00:27:36,280 --> 00:27:39,040
Hey, let Domino take this one.
284
00:27:41,040 --> 00:27:43,560
I'm going to mark this.
285
00:27:43,680 --> 00:27:47,040
It's mine and no one else's.
286
00:28:02,840 --> 00:28:06,280
Snack bar at 20:00. Get fries
and sit by the window.
287
00:28:06,400 --> 00:28:08,920
Want me to give you a hand, daughter?
288
00:28:09,080 --> 00:28:10,840
No, I'm done.
289
00:28:17,320 --> 00:28:19,800
What happened to us...
290
00:28:23,480 --> 00:28:25,880
You wanted to tell me something, right?
291
00:28:30,960 --> 00:28:32,600
It isn't necessary anymore.
292
00:28:33,640 --> 00:28:35,480
Come here.
293
00:28:35,600 --> 00:28:37,080
Don't touch me.
294
00:29:02,600 --> 00:29:06,000
Pope, I hope you didn't get me here
for bananas.
295
00:29:06,120 --> 00:29:08,800
No, my Tonano, you'll get paid.
296
00:29:35,560 --> 00:29:37,800
It isn't going to happen.
297
00:29:37,920 --> 00:29:40,960
Why not?
You know people, don't you?
298
00:29:41,080 --> 00:29:43,480
Too much of a rush.
- Too much of a rush?
299
00:29:55,240 --> 00:29:58,800
I swear it's there.
Come on, man.
300
00:29:58,920 --> 00:30:01,160
Do you think I'm a cop?
Is that it?
301
00:30:01,280 --> 00:30:03,320
You think I'm a cop? Here.
302
00:30:04,680 --> 00:30:06,560
Look, this is for you.
303
00:30:06,680 --> 00:30:08,200
If you take care of it,
it's all yours.
304
00:30:08,320 --> 00:30:10,720
Also if you don't take care of it.
305
00:30:57,440 --> 00:30:59,400
Jackpot.
306
00:32:12,440 --> 00:32:15,840
Know what you should do?
Take a long holiday.
307
00:32:17,640 --> 00:32:19,680
Goddammit.
308
00:32:32,480 --> 00:32:35,600
Of course. I told you:
Mi casa, su casa.
309
00:32:35,720 --> 00:32:39,240
Well, mi room, su room, whatever.
Anyway, you're welcome.
310
00:32:39,360 --> 00:32:42,080
Thanks.
- You're welcome.
311
00:32:42,240 --> 00:32:44,680
Remember when my parents divorced
in grade six?
312
00:32:44,800 --> 00:32:47,280
I spent the entire summer holidays
at your place.
313
00:32:47,400 --> 00:32:48,920
Hashtag never forget.
314
00:32:50,400 --> 00:32:53,440
Thank you.
- I said: Don't thank me.
315
00:32:53,560 --> 00:32:56,040
I was talking about my fries.
316
00:32:56,160 --> 00:32:58,600
Nice. With mayo and sateh sauce?
317
00:33:02,120 --> 00:33:05,280
Talk to you later, OK?
- OK, sweetie.
318
00:35:33,960 --> 00:35:36,000
Hey, chickie.
319
00:35:48,040 --> 00:35:49,560
Sweetie.
320
00:35:52,400 --> 00:35:55,040
I told him to be careful.
321
00:35:55,160 --> 00:35:57,120
They really got to him.
322
00:35:57,240 --> 00:36:00,160
Screw that entire fucking Mouse family.
323
00:36:01,520 --> 00:36:04,040
Calm down.
324
00:36:05,280 --> 00:36:07,800
No stupid moves now.
There's too much at stake.
325
00:36:15,360 --> 00:36:18,720
Pope, we need to talk about Mo.
326
00:36:20,440 --> 00:36:22,960
I know who's buying so much from him.
327
00:36:23,080 --> 00:36:27,200
Italians.
They ordered two bricks of pure.
328
00:36:27,320 --> 00:36:30,240
That can give trouble.
I thought I'd tell you.
329
00:36:32,640 --> 00:36:34,280
Check it out.
330
00:36:35,960 --> 00:36:38,760
Wait.
- What?
331
00:36:38,880 --> 00:36:41,520
Bring that Customs guy.
- Did it work out?
332
00:36:52,040 --> 00:36:53,720
What worked out?
333
00:36:56,080 --> 00:36:59,280
What worked out?
- Nothing.
334
00:37:43,840 --> 00:37:45,440
How are you?
335
00:37:50,520 --> 00:37:54,120
It wasn't that guy, was it?
- His ticket is ready for him.
336
00:37:55,320 --> 00:37:56,840
Don't worry.
337
00:38:01,680 --> 00:38:05,520
Who was he?
- That bag in the schoolyard.
338
00:38:10,760 --> 00:38:13,920
Did you see
how that fucking junkie dropped?
339
00:38:15,400 --> 00:38:18,240
I should have stayed to watch.
340
00:38:18,360 --> 00:38:20,960
To see how he breathed his last.
341
00:38:24,200 --> 00:38:27,600
They're all going to die.
All those motherfuckers.
342
00:38:42,440 --> 00:38:43,960
Give this to dad.
343
00:38:46,440 --> 00:38:48,200
Put it away.
344
00:38:58,520 --> 00:39:00,160
Just a little while longer.
345
00:39:08,640 --> 00:39:10,120
Be careful.
346
00:39:10,153 --> 00:39:15,153
Extracted from Amazon.us
Sync by HCW for Adrenaline release.
24826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.