All language subtitles for break-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,122 --> 00:00:40,832 So, we're halfway there right now. 2 00:00:40,832 --> 00:00:42,918 Feeling great! Waiting to go back up. 3 00:00:44,127 --> 00:00:45,212 [Katya giggles] 4 00:00:46,380 --> 00:00:48,715 - [Katya] I got you! - [Both giggle] 5 00:00:48,715 --> 00:00:50,300 Vik, what do you think of our crew? 6 00:00:50,300 --> 00:00:52,761 Amazing! Super! I love it! Except Den is an idiot. 7 00:00:52,803 --> 00:00:54,096 [Katya giggles] 8 00:00:54,137 --> 00:00:55,597 - Man, she's got a fat ass. - That's it! 9 00:00:57,182 --> 00:00:59,017 [Den] Oh, so, you're alive? 10 00:01:00,727 --> 00:01:02,354 Hey, ladies! 11 00:01:02,354 --> 00:01:03,313 Hi there! 12 00:01:03,313 --> 00:01:05,440 Roman Michalych is all yours. 13 00:01:05,440 --> 00:01:07,484 Single, good-looking, has a big business. 14 00:01:08,235 --> 00:01:10,070 Let's not forget that, huh? 15 00:01:10,112 --> 00:01:11,571 - Oh, yeah, Roma recently opened a car-wash service. 16 00:01:11,571 --> 00:01:13,031 - [Kirill] Hey, can I get a hand over here? 17 00:01:13,031 --> 00:01:15,075 - This is our guest of honor! - The Christmas tree! 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,077 Our stuff is about to leave! 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,578 And here is our main man. He's our hero. 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,414 You see how serious he is? [Giggles] 21 00:01:20,998 --> 00:01:22,624 He's still organizing things. 22 00:01:23,500 --> 00:01:27,629 Well, let's not disturb him. Love you, and I'll see you 23 00:01:27,629 --> 00:01:29,881 guys in about an hour on that mountain over there, 24 00:01:29,881 --> 00:01:30,924 for New Year's Eve. 25 00:01:30,924 --> 00:01:32,092 [Giggles] Bye, now! 26 00:01:33,135 --> 00:01:35,220 [Ominous music] 27 00:01:54,573 --> 00:01:56,325 [Vik] How much longer to the lift? 28 00:01:57,951 --> 00:01:58,994 [Kirill] We're pretty close. 29 00:02:00,245 --> 00:02:01,121 [Vik] Creepy. 30 00:02:05,083 --> 00:02:07,169 [Roma] Yeah, looks like local art, huh? 31 00:02:07,502 --> 00:02:09,087 Assholes. [Chuckles] 32 00:02:11,131 --> 00:02:14,092 Well, you sure know how to get the party started, Kirill. 33 00:02:14,092 --> 00:02:16,136 I'll hire you as my party planner 34 00:02:16,136 --> 00:02:18,347 to keep my guests entertained. 35 00:02:18,722 --> 00:02:20,724 [Roma] Why the hell are we going up there, anyway? 36 00:02:20,724 --> 00:02:22,768 [Kirill] This way is faster. I told you we're late. 37 00:02:25,395 --> 00:02:28,899 Roma, please hurry up, OK? You're holding everyone up. 38 00:02:28,899 --> 00:02:30,942 What do you mean, "holding everybody up"? 39 00:02:30,942 --> 00:02:32,652 Who got a Christmas tree? 40 00:02:32,694 --> 00:02:34,154 Roma did, didn't he? 41 00:02:34,154 --> 00:02:35,989 Who got booze after hours? I did! 42 00:02:35,989 --> 00:02:37,657 - What would we do without you? 43 00:02:37,657 --> 00:02:39,951 Hey, look, I even got you a cat for your birthday. 44 00:02:39,951 --> 00:02:42,329 - Oh, here we go. Roma's favorite story. 45 00:02:42,329 --> 00:02:43,914 [Katya] Forget it. 46 00:02:43,914 --> 00:02:45,540 [Vik] Babe, what are they talking about? 47 00:02:45,540 --> 00:02:47,167 [Den] It was me who hooked them up at Kirya's birthday party. 48 00:02:47,167 --> 00:02:49,795 Yeah, Roma's been trying to get with her 49 00:02:49,795 --> 00:02:50,796 for three months, 50 00:02:50,796 --> 00:02:51,671 but... 51 00:02:52,756 --> 00:02:53,924 ...it didn't work out. 52 00:02:55,842 --> 00:02:58,387 - [Tree jingling] - [warm electronic music] 53 00:03:00,055 --> 00:03:02,474 Hey, guys, look at that. It's beautiful. 54 00:03:08,688 --> 00:03:11,066 All right, guys. Family photo. 55 00:03:11,108 --> 00:03:13,151 - Yeah! Yeah, yeah! Let's do it! - Let's do it! 56 00:03:13,151 --> 00:03:14,986 - [Kirill] No, guys. - Come on! 57 00:03:14,986 --> 00:03:17,447 - We don't have much time. - Hold on. We'll be quick. 58 00:03:18,949 --> 00:03:20,867 - Hold on. Hold on, just a sec. - Oh, it's freezing! 59 00:03:22,953 --> 00:03:24,037 Here. 60 00:03:24,037 --> 00:03:26,540 I don't need that. I just did my hair. 61 00:03:26,540 --> 00:03:27,666 Picture, picture, picture. 62 00:03:27,666 --> 00:03:29,543 Put this on. Hold this. Super. 63 00:03:30,710 --> 00:03:32,003 Babe, put this on. 64 00:03:32,003 --> 00:03:34,506 - Here? - Yes, perfect. Super! 65 00:03:35,173 --> 00:03:36,258 Ready? 66 00:03:36,258 --> 00:03:38,510 - Come on, say cheese! - [All] Cheese! 67 00:03:39,052 --> 00:03:40,429 [All laughing] 68 00:03:40,720 --> 00:03:42,472 It's on video! 69 00:03:42,472 --> 00:03:44,224 [Kirill] All right, guys, we really don't have much time. 70 00:03:44,224 --> 00:03:46,476 [Katya] But, Kir, wait. Let's do a selfie. 71 00:03:46,476 --> 00:03:48,145 You can see everything just fine. 72 00:03:48,186 --> 00:03:50,397 - Yeah, for sure. Let's freeze our asses off for a selfie. 73 00:03:50,397 --> 00:03:52,149 Now let's say "freeze-cheese!" 74 00:03:52,149 --> 00:03:53,775 "Freeze-cheese!" [All laughing] 75 00:03:55,902 --> 00:03:56,903 - [phone vibrates] - Excuse me. 76 00:03:56,903 --> 00:03:59,239 [Masha on phone] Whoo! Happy New Year! 77 00:03:59,239 --> 00:04:00,157 - Hey! Happy New Year, Masha! 78 00:04:00,157 --> 00:04:01,283 - Yeah, you, too! 79 00:04:01,283 --> 00:04:02,576 It's really loud over there. 80 00:04:02,576 --> 00:04:03,702 - There's clapping. 81 00:04:04,744 --> 00:04:06,288 [Kirill] All right, let's do it! 82 00:04:06,288 --> 00:04:07,789 [Masha] I'm scrolling through your feed now and it sure 83 00:04:07,831 --> 00:04:09,332 doesn't look like you're on your way. 84 00:04:10,917 --> 00:04:13,253 Yeah. I'm sorry, I forgot to text you. 85 00:04:13,253 --> 00:04:16,423 We ended up going to the mountain with Kirill. 86 00:04:16,423 --> 00:04:18,592 What do you mean? Didn't you dump him? 87 00:04:22,179 --> 00:04:24,556 Mash, he was being so good, 88 00:04:24,598 --> 00:04:27,851 and I just... didn't want to upset him on New Year's Eve. 89 00:04:29,144 --> 00:04:31,855 All right. Kat, did you go to the doctor? 90 00:04:32,522 --> 00:04:34,149 Are you serious? You're gonna keep the baby? 91 00:04:34,149 --> 00:04:36,193 No, of course not. 92 00:04:36,193 --> 00:04:38,195 They made an appointment for after the holidays. 93 00:04:38,737 --> 00:04:40,989 All right, don't sweat it. 94 00:04:40,989 --> 00:04:43,200 Kirill understands that now... now isn't the time. 95 00:04:43,658 --> 00:04:45,702 I don't want Kirill to know. 96 00:04:45,702 --> 00:04:47,412 It will be easier for me that way. 97 00:04:48,538 --> 00:04:50,123 OK. Hugs and kisses! 98 00:04:50,123 --> 00:04:52,250 We'll see you when we get off this mountain. Goodbye! 99 00:04:54,461 --> 00:04:57,255 Hurry! Let's go! Masha called me. 100 00:04:57,339 --> 00:04:58,840 Yeah, I figured that out. 101 00:05:13,897 --> 00:05:15,148 - [Roma] Boo! - [Vik screams] 102 00:05:15,190 --> 00:05:18,109 - [Vik] What are you, stupid? - [Roma and Vik laugh] 103 00:05:20,445 --> 00:05:22,572 This is straight out of a horror film. 104 00:05:32,499 --> 00:05:34,543 [Den] What's this, an achievement board? 105 00:05:36,044 --> 00:05:37,420 [Vik] What's wrong with you? 106 00:05:37,796 --> 00:05:39,422 It's a shrine. 107 00:05:40,423 --> 00:05:42,968 Holy crap. So many people died here. 108 00:05:43,134 --> 00:05:46,137 Like the saying goes, "The mountains take theirs." 109 00:05:54,229 --> 00:05:55,272 "Take theirs," huh? 110 00:06:15,208 --> 00:06:17,377 You think they'll let us on? It's pretty late. 111 00:06:19,129 --> 00:06:22,007 Kat, I set this up a month ago, at least. 112 00:06:23,341 --> 00:06:25,260 Kirill, we got a situation. 113 00:06:25,260 --> 00:06:26,970 How the hell did you set this up? 114 00:06:28,013 --> 00:06:29,806 - What happened? - Oh, nothing. 115 00:06:36,438 --> 00:06:38,356 [Cable car operator] The station closed 116 00:06:38,356 --> 00:06:40,317 half an hour ago. That's it. Happy New Year! 117 00:06:40,317 --> 00:06:42,402 We had a deal! You promised me! 118 00:06:42,402 --> 00:06:44,446 Hey, listen, man, have you looked at the time? 119 00:06:44,446 --> 00:06:47,616 New Year's in less than an hour. You're late. I'm going. Goodbye. 120 00:06:47,616 --> 00:06:49,284 Wait. Listen! 121 00:06:49,993 --> 00:06:51,703 You either take us up, or else-- 122 00:06:51,745 --> 00:06:52,912 Or else what? 123 00:06:53,413 --> 00:06:54,331 - What? - What?! 124 00:06:54,331 --> 00:06:55,624 You better chill out. 125 00:06:55,665 --> 00:06:57,375 - [Roma] Why are you so cocky? - [Operator] What? 126 00:06:57,375 --> 00:06:59,919 Roma, here, take a clementine. Can I talk to you for a second? 127 00:07:01,421 --> 00:07:03,506 Hold on. Wait, wait, wait. Why you starting shit? 128 00:07:03,506 --> 00:07:04,591 It's all good. 129 00:07:04,883 --> 00:07:07,427 You set this up a month ago? Hmm. 130 00:07:09,554 --> 00:07:11,139 Let me ask you something. 131 00:07:11,139 --> 00:07:12,891 - Have you ever been to Yaroslavl? 132 00:07:12,891 --> 00:07:13,767 Say what? 133 00:07:13,808 --> 00:07:15,518 Well, I just found a postcard with a view of Yaroslavl, 134 00:07:15,518 --> 00:07:16,978 and I thought you just might like it. 135 00:07:16,978 --> 00:07:19,814 Come on, man, do us all a big favor. 136 00:07:20,607 --> 00:07:21,983 What am I, a cop? 137 00:07:21,983 --> 00:07:24,694 - There are rules, you got that? - Yeah, I get it, rules. 138 00:07:24,694 --> 00:07:26,488 But we have a situation here. 139 00:07:26,488 --> 00:07:28,281 It's really screwed up. 140 00:07:30,367 --> 00:07:31,826 Hey, see these guys over there? 141 00:07:34,037 --> 00:07:35,789 Well, apparently they're in love. 142 00:07:36,581 --> 00:07:39,250 Roma, get lost. What do you want from me? 143 00:07:40,251 --> 00:07:43,213 That guy over there, he's got connections in Kavkaz. 144 00:07:43,213 --> 00:07:46,216 Someone's coming right now to wash away our sins, 145 00:07:46,216 --> 00:07:48,426 and they're gonna kill us right here if we don't go up. 146 00:07:50,428 --> 00:07:52,597 Anyone got a postcard from Khabarovsk? 147 00:07:53,181 --> 00:07:54,224 What? 148 00:07:54,808 --> 00:07:56,017 Five thousand. 149 00:07:58,228 --> 00:07:59,729 All right, listen here. 150 00:07:59,729 --> 00:08:01,231 The lift is automatic, 151 00:08:01,231 --> 00:08:03,149 so don't touch anything inside the cable car. 152 00:08:03,149 --> 00:08:04,192 [Vik] Got it. 153 00:08:05,235 --> 00:08:07,153 Don't puke on the floor. 154 00:08:07,821 --> 00:08:09,406 And don't jump out of the cable car. 155 00:08:09,489 --> 00:08:10,198 [Roma] OK. 156 00:08:10,323 --> 00:08:11,991 And keep the doors locked. 157 00:08:12,742 --> 00:08:13,827 Yep. 158 00:08:16,162 --> 00:08:17,956 And don't even think about fucking inside. 159 00:08:18,707 --> 00:08:20,041 [Katya laughs] 160 00:08:20,041 --> 00:08:21,668 We'll do our best! 161 00:08:21,710 --> 00:08:23,461 Let's go. Move it. 162 00:08:25,839 --> 00:08:27,674 Has anyone seen my bag? 163 00:08:27,674 --> 00:08:29,008 It's kind of brownish. 164 00:08:29,634 --> 00:08:30,677 - Nope. - Nope. 165 00:08:31,386 --> 00:08:32,804 I may have left it at the bottom. 166 00:08:33,596 --> 00:08:35,348 It's around here somewhere, I saw it. 167 00:08:35,348 --> 00:08:36,975 Is something important inside it? 168 00:08:36,975 --> 00:08:38,643 A wallet? Some money? 169 00:08:38,643 --> 00:08:39,436 - No. 170 00:08:39,477 --> 00:08:40,812 [Den] Forget it. We'll get it on the way back. 171 00:08:40,812 --> 00:08:42,147 Are you going or not? 172 00:08:42,147 --> 00:08:44,065 Kirill, I'll buy you a new one. Let's go, man. 173 00:08:46,651 --> 00:08:49,028 All right, everyone out! I'm gonna shut this thing down. 174 00:08:49,070 --> 00:08:51,406 Hey, hey, hold up, old man. We're going, we're going! 175 00:08:51,489 --> 00:08:52,907 We're not going anywhere without my bag. 176 00:08:52,949 --> 00:08:54,325 What the hell, man? You lost your bag, 177 00:08:54,325 --> 00:08:56,077 now our celebration gets fucked up? 178 00:08:56,077 --> 00:08:57,746 - Katya, get out. - What do you mean? 179 00:08:58,204 --> 00:08:59,664 Get out. We're not going anywhere. 180 00:08:59,664 --> 00:09:00,832 Are you kidding? I promised to make 181 00:09:00,874 --> 00:09:01,916 a video from the top. 182 00:09:01,958 --> 00:09:04,544 Screw the video! Can you just do what I'm asking you to? 183 00:09:07,839 --> 00:09:10,717 I'm staying here. You can do whatever you want. 184 00:09:10,717 --> 00:09:11,760 Katya. 185 00:09:12,552 --> 00:09:13,553 Katya! 186 00:09:13,720 --> 00:09:14,763 [Vik] Guys. 187 00:09:15,972 --> 00:09:17,432 [Den] Kirill, enough. Let's go. 188 00:09:17,515 --> 00:09:18,767 You guys ready or not? 189 00:09:20,268 --> 00:09:22,645 - Katya! - Yo, start her up, old man! 190 00:09:23,271 --> 00:09:24,355 Kirill! 191 00:09:29,652 --> 00:09:31,321 [Engines start up and whir] 192 00:09:34,449 --> 00:09:35,492 [machine whirring and clunking] 193 00:09:41,372 --> 00:09:42,457 [metal creaks and groans] 194 00:09:51,007 --> 00:09:52,050 [cable humming] 195 00:09:53,176 --> 00:09:55,470 [peaceful music] 196 00:10:00,767 --> 00:10:01,810 You guys are nuts. 197 00:10:01,893 --> 00:10:03,186 Yeah, guys, enough! 198 00:10:03,394 --> 00:10:05,230 Me and Den argue like this five times a day. 199 00:10:05,230 --> 00:10:06,064 I don't know. 200 00:10:06,397 --> 00:10:07,774 [Vik] Everything happens for a reason. 201 00:10:07,774 --> 00:10:09,484 [Roma] Hey, Katya, don't worry about it. 202 00:10:09,484 --> 00:10:11,027 Some guys just need more easygoing girls. 203 00:10:11,027 --> 00:10:12,737 [Vik] Roma, don't get involved, OK? 204 00:10:12,987 --> 00:10:15,907 What? What? You think that real men don't act like that? 205 00:10:21,037 --> 00:10:22,664 Katya, I'm sorry... 206 00:10:22,705 --> 00:10:25,834 but if I was Kirill, well, I sure wouldn't let you go, girl. 207 00:10:26,793 --> 00:10:28,419 On New Year's Eve, 208 00:10:28,753 --> 00:10:29,838 alone, 209 00:10:29,921 --> 00:10:31,589 with a cute car-wash owner? 210 00:10:33,049 --> 00:10:35,510 Yeah, anyway, everything that happens... 211 00:10:36,302 --> 00:10:38,096 happens for the best. 212 00:10:38,096 --> 00:10:40,265 Love yourselves, stay active like me, 213 00:10:40,306 --> 00:10:41,766 and show some love! 214 00:10:41,766 --> 00:10:42,725 [Katya] Are you serious? 215 00:10:42,725 --> 00:10:44,727 Have you ever watched my channel? 216 00:10:44,727 --> 00:10:46,729 Where do you think all your likes come from, huh? 217 00:10:51,651 --> 00:10:52,735 [Pop music playing on speaker] 218 00:10:55,280 --> 00:10:57,365 [Roma vocalizing] 219 00:11:02,829 --> 00:11:06,791 Ah, beautiful people, smile! Come on, it's New Year's Eve! 220 00:11:21,306 --> 00:11:22,765 Ah, give me that. 221 00:11:26,185 --> 00:11:27,770 Why, you don't use your hands? 222 00:11:28,771 --> 00:11:30,940 - Roma, try to be careful, OK? - Katya, it's all good. 223 00:11:31,357 --> 00:11:32,775 You're with me. 224 00:11:33,902 --> 00:11:38,323 And that means you're as safe as you can be. 225 00:11:39,032 --> 00:11:40,074 Oh, I don't doubt it. 226 00:11:40,283 --> 00:11:41,034 [Cork pops] 227 00:11:45,246 --> 00:11:45,997 - [camera shutter clicks] - That's enough. 228 00:11:46,748 --> 00:11:47,624 Katjusha... 229 00:11:49,292 --> 00:11:50,835 let's be together. 230 00:11:52,670 --> 00:11:53,713 What's wrong? 231 00:11:54,589 --> 00:11:55,798 How you spend your New Year's Eve 232 00:11:55,882 --> 00:11:59,928 is how you're gonna spend the New Year. 233 00:11:59,969 --> 00:12:02,305 Let's do it... OK? 234 00:12:06,392 --> 00:12:08,394 Maybe you should slow down a little bit. 235 00:12:26,621 --> 00:12:27,914 Damn it. 236 00:12:28,289 --> 00:12:31,000 We're here. Is this a joke? 237 00:12:31,042 --> 00:12:33,002 Well, it looks like the power's out. 238 00:12:33,252 --> 00:12:34,462 But this kind of shit happens here. 239 00:12:35,213 --> 00:12:36,881 I wonder for how long? 240 00:12:36,881 --> 00:12:38,174 - I don't know. Maybe until the morning. 241 00:12:38,174 --> 00:12:38,967 - [Vik] Den? 242 00:12:38,967 --> 00:12:39,884 Now what? 243 00:12:39,884 --> 00:12:43,179 No worries. They'll turn on the backup generator soon. 244 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 Yeah, if they actually have one. 245 00:12:45,974 --> 00:12:47,934 [Metal creaking and groaning] 246 00:12:48,476 --> 00:12:49,894 [wind howling] 247 00:12:51,479 --> 00:12:53,189 [eerie music] 248 00:13:19,298 --> 00:13:21,968 Guys, we've been up here for about 15 minutes now. 249 00:13:25,179 --> 00:13:27,682 Hey, Roma, you going out for a walk, or what? 250 00:13:27,724 --> 00:13:28,725 Uh huh. 251 00:13:28,766 --> 00:13:30,435 [Door rattling open loudly] 252 00:13:30,977 --> 00:13:31,978 Are you crazy? 253 00:13:32,437 --> 00:13:34,647 Can a guy take a piss in peace? 254 00:13:34,647 --> 00:13:36,065 Seriously, you can't hold it? 255 00:13:36,399 --> 00:13:40,028 Katjush, holding it is very, very bad 256 00:13:40,028 --> 00:13:41,195 for a young man, all right? 257 00:13:59,756 --> 00:14:03,509 [Switches clicking] 258 00:14:04,719 --> 00:14:07,638 [keys jingling] 259 00:14:17,523 --> 00:14:21,527 [lock clattering] 260 00:14:24,739 --> 00:14:27,575 [engine whirring to life] 261 00:14:29,744 --> 00:14:32,205 [Katya] Roma, lock the door and hand over the key. 262 00:14:32,205 --> 00:14:33,539 Get them yourself. 263 00:14:34,165 --> 00:14:35,333 My hands are busy. 264 00:14:37,168 --> 00:14:38,544 [Machinery whirring] 265 00:14:42,548 --> 00:14:44,383 I can give you the one for my room. 266 00:14:44,383 --> 00:14:46,177 There's a bathroom and a Jacuzzi. 267 00:14:50,139 --> 00:14:51,432 [Machinery whirring, lever squeaking] 268 00:14:51,641 --> 00:14:54,268 All right, much lighter. 269 00:14:54,811 --> 00:14:56,395 Light as a feather and ready to go. 270 00:14:57,063 --> 00:14:58,147 [Metal groaning] 271 00:15:05,154 --> 00:15:06,531 Thanks, bro! 272 00:15:07,782 --> 00:15:12,036 I wanted to take a piss and ended up almost shitting myself! 273 00:15:13,746 --> 00:15:14,956 It's my job, baby. 274 00:15:15,873 --> 00:15:17,291 Motherfucker. 275 00:15:25,716 --> 00:15:28,136 How about a shot, anyone? 276 00:15:36,894 --> 00:15:40,106 - Want some Pringles? - No. No. 277 00:15:41,566 --> 00:15:44,610 Hey, guys, is this Kirill's? Huh? 278 00:15:46,821 --> 00:15:48,865 I see you like to touch things that aren't yours. 279 00:15:49,448 --> 00:15:50,825 I'm looking for my hat. 280 00:15:52,910 --> 00:15:54,328 What's this? 281 00:15:54,996 --> 00:15:56,372 Goddamn. 282 00:15:56,747 --> 00:15:59,667 - [Den] Guys. - [Roma laughing] 283 00:15:59,959 --> 00:16:01,919 Now I get why he freaked out so much. 284 00:16:07,925 --> 00:16:09,385 [Den on phone] Hey, Santa Claus, 285 00:16:09,802 --> 00:16:11,179 we found your goody bag here. 286 00:16:12,972 --> 00:16:14,348 Great. Congratulations. 287 00:16:15,892 --> 00:16:17,268 Well, maybe you'll join us? 288 00:16:17,727 --> 00:16:19,770 I suggest you get your sleigh ready. 289 00:16:22,023 --> 00:16:23,733 You could have gotten a bigger one. 290 00:16:25,943 --> 00:16:26,569 Hmm. 291 00:16:27,069 --> 00:16:29,447 Tell Katya to throw it out. 292 00:16:34,410 --> 00:16:36,120 Why are we throwing it away? 293 00:16:36,245 --> 00:16:38,706 We might need it for ourselves. [Laughs creepily] 294 00:16:40,917 --> 00:16:42,585 Well, now. Holy shit. 295 00:16:44,420 --> 00:16:46,964 Hey, Kirill really took this shit seriously. 296 00:16:48,299 --> 00:16:50,635 Did he for real want to fly these things up there? 297 00:16:50,927 --> 00:16:52,637 Why not? It's really cute. 298 00:16:52,720 --> 00:16:54,096 Give it to me. 299 00:16:54,180 --> 00:16:57,475 - Chill, Kat. I'm just playing. - Except it's not funny. 300 00:17:00,603 --> 00:17:01,437 [Thudding] 301 00:17:20,248 --> 00:17:21,582 Is it nice? 302 00:17:28,381 --> 00:17:30,424 Well, he shouldn't have stayed behind. 303 00:17:41,352 --> 00:17:43,354 [Phone vibrating] 304 00:17:48,567 --> 00:17:50,695 OK, maybe he really can't hear. 305 00:17:50,861 --> 00:17:52,446 Think he got mad? 306 00:17:52,655 --> 00:17:54,657 Thank you. Happy New Year to you, too, all right? 307 00:17:54,782 --> 00:17:56,492 All right, I love you. 308 00:17:56,659 --> 00:17:59,578 Well, that's just great. I'm not getting any bars. 309 00:17:59,870 --> 00:18:01,122 Same here. 310 00:18:02,373 --> 00:18:03,874 Yeah, my mom, my mom. 311 00:18:04,292 --> 00:18:06,085 She really wants to meet my girlfriend. 312 00:18:06,168 --> 00:18:06,877 Hmm? 313 00:18:07,003 --> 00:18:09,630 So, tell me something. Do you have any cute friends, perhaps? 314 00:18:09,755 --> 00:18:10,965 Mmm-Mmm 315 00:18:11,382 --> 00:18:13,801 I got a friend, though, and you're just exactly his type. 316 00:18:16,095 --> 00:18:17,972 [Equipment whirring] 317 00:18:52,631 --> 00:18:55,217 [keys clank, wheel squeaks] 318 00:18:55,217 --> 00:18:57,053 [choking noises] 319 00:18:58,721 --> 00:19:00,556 [gagging] 320 00:19:06,520 --> 00:19:07,355 [metal pipe clanking] 321 00:19:07,772 --> 00:19:08,856 [equipment groaning] 322 00:19:08,898 --> 00:19:10,566 [explosion and crawling] 323 00:19:10,691 --> 00:19:12,902 [metal groaning] 324 00:19:13,361 --> 00:19:15,196 Oh, don't start this shit again. That's enough. 325 00:19:15,696 --> 00:19:18,115 It's Kirill for sure, playing with the controls. 326 00:19:18,282 --> 00:19:18,991 [Metal groaning] 327 00:19:19,075 --> 00:19:19,825 [electricity crackles] 328 00:19:23,788 --> 00:19:25,873 [ominous music] 329 00:19:26,499 --> 00:19:28,292 [electricity sizzles and pops] 330 00:19:49,939 --> 00:19:51,482 [upbeat music] 331 00:19:58,989 --> 00:20:01,575 Hey, guys, it's New Year's in a few minutes. 332 00:20:01,617 --> 00:20:04,703 Why are you all such party poopers? Let's have fun, Katya! 333 00:20:05,204 --> 00:20:06,831 - Don't be a party pooper! - Who's a pooper? 334 00:20:06,872 --> 00:20:07,998 - Let's go! You're a pooper. Shit. 335 00:20:08,082 --> 00:20:09,250 - Oh, yeah? 336 00:20:09,250 --> 00:20:10,418 Yeah, only once in your life you can spend 337 00:20:10,418 --> 00:20:12,169 New Year's Eve like this. Let's do it! 338 00:20:12,211 --> 00:20:14,338 Here, come on, put some music on. Come on, let's go! 339 00:20:14,338 --> 00:20:15,714 - Hold on. Wait a minute. 340 00:20:15,756 --> 00:20:17,508 The president's speech is beginning soon. Let's go! 341 00:20:17,842 --> 00:20:18,968 I'm on it. 342 00:20:19,510 --> 00:20:21,095 - Oh, yeah! - Hey! 343 00:20:21,429 --> 00:20:24,265 [Fireworks exploding] [mellow music] 344 00:20:30,312 --> 00:20:31,397 Ten! 345 00:20:31,439 --> 00:20:32,481 Nine! 346 00:20:32,481 --> 00:20:33,357 Eight! 347 00:20:33,482 --> 00:20:34,608 Seven! 348 00:20:34,692 --> 00:20:35,734 Six! 349 00:20:35,818 --> 00:20:37,653 [On phone] The customer you are calling is unavailable. 350 00:20:38,195 --> 00:20:40,114 Three! Two! 351 00:20:40,156 --> 00:20:41,407 One! 352 00:20:41,407 --> 00:20:42,491 [All cheer] 353 00:20:43,492 --> 00:20:45,494 Happy New Year! 354 00:20:45,494 --> 00:20:47,246 Happy New Year, everyone! 355 00:20:51,917 --> 00:20:53,169 Happy New Year! 356 00:20:54,003 --> 00:20:55,963 [Indistinct chatter] 357 00:21:03,304 --> 00:21:04,346 [Katya laughing] 358 00:21:04,346 --> 00:21:07,016 - Come on, come on, come on. - Chop-chop. 359 00:21:07,016 --> 00:21:08,684 Let's go! Three, two, one! 360 00:21:08,684 --> 00:21:11,061 Happy New Year! 361 00:21:11,645 --> 00:21:13,647 - Happy New Year! - Come on, drink up! 362 00:21:13,731 --> 00:21:15,691 - Hurray! Hurray! - And just as I promised 363 00:21:15,733 --> 00:21:16,984 a video from our party. 364 00:21:17,067 --> 00:21:20,070 This is the best New Year of my life! 365 00:21:20,196 --> 00:21:21,489 - You guys, let's take pictures! - Come on, come on! 366 00:21:21,822 --> 00:21:24,283 - One, two... - Look alive! Look alive! 367 00:21:26,702 --> 00:21:28,162 We're stuck in a cable car, 368 00:21:28,204 --> 00:21:30,122 and if you think about how high we are, 369 00:21:30,206 --> 00:21:31,749 it's actually pretty cool. 370 00:21:31,790 --> 00:21:33,584 What? It's fun! 371 00:21:33,584 --> 00:21:35,377 Yeah, we got a ton of food and plenty of booze! 372 00:21:35,419 --> 00:21:36,962 We can survive the end of the world up here baby, 373 00:21:37,379 --> 00:21:39,131 [Katya] Our wonderful buffet. 374 00:21:39,507 --> 00:21:41,675 Happy New Year! 375 00:21:42,301 --> 00:21:48,224 - [¶Love Song by Biting Elbows¶] - [inaudible dialogue] 376 00:23:25,613 --> 00:23:27,031 [music trails off] 377 00:23:38,000 --> 00:23:40,878 [freeze crakling] 378 00:23:41,462 --> 00:23:42,838 [wind whistling] 379 00:23:48,344 --> 00:23:52,640 [distant rumbling] 380 00:23:59,688 --> 00:24:01,732 [helicopter blades thrumming] 381 00:24:13,952 --> 00:24:15,287 [Katya] Hey, guys, 382 00:24:15,287 --> 00:24:16,330 wake up! 383 00:24:17,581 --> 00:24:18,624 Den! 384 00:24:19,875 --> 00:24:21,377 Guys, they're coming to get us. 385 00:24:39,520 --> 00:24:40,688 [Screaming] 386 00:24:45,401 --> 00:24:46,694 [yelling] 387 00:24:46,694 --> 00:24:47,653 [Katya gasps] 388 00:24:52,908 --> 00:24:54,785 What happened? Bad dream? 389 00:24:54,785 --> 00:24:56,328 Why are you yelling, huh? 390 00:24:56,787 --> 00:24:58,163 I thought I saw something. 391 00:24:58,247 --> 00:25:00,290 Let's not yell anymore, OK? 392 00:25:06,213 --> 00:25:07,256 [Groaning] 393 00:25:08,507 --> 00:25:10,342 Denis, what time is it? 394 00:25:11,969 --> 00:25:13,053 Den? 395 00:25:14,722 --> 00:25:15,764 Den? 396 00:25:16,807 --> 00:25:17,891 Den? 397 00:25:18,225 --> 00:25:19,268 Den? 398 00:25:21,979 --> 00:25:23,731 [Banging and clattering] 399 00:25:27,985 --> 00:25:29,820 Hello there. You guys up? 400 00:25:30,696 --> 00:25:33,490 Babe, are you crazy? Don't scare us like that again. 401 00:25:34,074 --> 00:25:35,409 What do you mean? 402 00:25:35,409 --> 00:25:36,744 What was I supposed to do, leave a note? 403 00:25:37,578 --> 00:25:39,663 Doesn't look like anyone's looking for us, right? 404 00:25:40,414 --> 00:25:43,041 - Maybe it's too early. - Too early for what? 405 00:25:43,083 --> 00:25:44,460 To save people, Katya? 406 00:25:45,753 --> 00:25:48,756 We could be sitting in a nice hot tub right now, 407 00:25:49,506 --> 00:25:51,008 but, no, we just had to go up-- 408 00:25:51,216 --> 00:25:52,301 Stop whining. 409 00:25:52,468 --> 00:25:54,803 Start thinking about what we're going to do. 410 00:25:59,975 --> 00:26:03,937 No, wait. Tell me, why is it that every single January 1st, 411 00:26:03,937 --> 00:26:05,439 it's always our shift? 412 00:26:05,439 --> 00:26:07,983 It's called discrimination. Who else do they have? 413 00:26:07,983 --> 00:26:09,818 All those men are nothing but drunks. 414 00:26:09,818 --> 00:26:11,904 So what? Maybe I want to get drunk, too? 415 00:26:11,904 --> 00:26:14,239 Maybe I got a life as well? Typical! 416 00:26:19,161 --> 00:26:21,413 [Wind whistling] 417 00:26:28,420 --> 00:26:29,213 Well, there's no reception. 418 00:26:29,254 --> 00:26:30,339 And it doesn't look like anyone realized we're stuck up here. 419 00:26:30,339 --> 00:26:32,174 Yeah, yeah, you're a genius. 420 00:26:32,382 --> 00:26:34,551 How is it possible nobody's looking for us? 421 00:26:35,552 --> 00:26:37,054 What do you see? Anything? 422 00:26:40,766 --> 00:26:42,392 We're in a cloud, guys. 423 00:26:55,280 --> 00:26:56,573 One. 424 00:27:03,580 --> 00:27:04,998 [Den] We can try to go down the cable. 425 00:27:05,040 --> 00:27:06,250 [Katya] Are you insane? 426 00:27:06,291 --> 00:27:07,793 Vik, tell him that's a bad idea. 427 00:27:07,918 --> 00:27:09,169 - Babe! 428 00:27:09,211 --> 00:27:10,462 [Den] All right, I heard you! 429 00:27:21,306 --> 00:27:23,976 Yeah, I think it's about 100 meters, if not more. 430 00:27:24,768 --> 00:27:26,854 Guys, I think the old man at the station 431 00:27:26,895 --> 00:27:28,230 got drunk and passed out. 432 00:27:28,272 --> 00:27:30,816 Let's just wait it out until somebody gets here. 433 00:27:30,816 --> 00:27:33,694 Katya, the trail only opens at 8:00 a.m. 434 00:27:33,735 --> 00:27:35,070 That means somebody should notice 435 00:27:35,112 --> 00:27:36,405 at the beginning of the shift. 436 00:27:36,655 --> 00:27:37,489 9:00 a.m. 437 00:27:38,031 --> 00:27:40,617 They actually rescued us an hour ago. 438 00:27:41,326 --> 00:27:43,745 Well, maybe something's broken and they're fixing it. 439 00:27:43,787 --> 00:27:45,998 [Vik] Help us! Help! 440 00:27:45,998 --> 00:27:47,124 Vik. 441 00:27:47,124 --> 00:27:49,960 Help! Somebody, help us! 442 00:27:50,002 --> 00:27:51,670 Help us, please! 443 00:27:51,795 --> 00:27:52,629 Vika! 444 00:27:57,092 --> 00:27:59,177 Scream a little louder, maybe someone will hear you. 445 00:27:59,219 --> 00:28:01,471 Dammit. Look at this mess he left us here. 446 00:28:01,471 --> 00:28:02,848 It's crazy! 447 00:28:08,228 --> 00:28:10,063 [Wind whistling] 448 00:28:14,026 --> 00:28:15,694 He never even signed out. 449 00:28:16,528 --> 00:28:18,238 Oh, here we go. 450 00:28:18,280 --> 00:28:19,323 What is it? 451 00:28:21,825 --> 00:28:24,995 All right, we've got to ration the food here, OK? 452 00:28:25,495 --> 00:28:27,706 And please don't touch the flares, all right? 453 00:28:34,087 --> 00:28:37,007 Listen, we'll melt the ice and ration the water. 454 00:28:37,007 --> 00:28:38,342 This is all we got left. 455 00:28:39,509 --> 00:28:41,094 Hey, who put you in charge? 456 00:28:41,470 --> 00:28:42,971 You got any better ideas? 457 00:28:56,026 --> 00:28:58,028 At least we have more than enough food. 458 00:28:58,278 --> 00:29:00,155 Yeah, sure. It's so cold it's like a fridge in here. 459 00:29:00,197 --> 00:29:01,406 Relax, relax. There's got to be 460 00:29:01,448 --> 00:29:03,200 something here in case of emergencies. 461 00:29:03,367 --> 00:29:04,868 Like what? A panic button? 462 00:29:05,869 --> 00:29:08,956 Oh, look at this. This has got to be an emergency exit. 463 00:29:08,997 --> 00:29:10,916 That means there's also a harness somewhere. 464 00:29:10,916 --> 00:29:12,167 Yeah, maybe a parachute. 465 00:29:14,211 --> 00:29:15,462 Well, let's look. 466 00:29:18,882 --> 00:29:21,009 Even if you do find one, what are you gonna do with it? 467 00:29:21,051 --> 00:29:22,010 It makes no sense. 468 00:29:22,135 --> 00:29:24,388 Yeah, it makes no sense why we're up here anyway. 469 00:29:24,554 --> 00:29:26,056 Well, nobody forced you, Roma. 470 00:29:28,976 --> 00:29:31,186 [Operator] What's going on? Isn't it working? 471 00:29:31,395 --> 00:29:33,313 The cable car is stuck in the middle of the trail. 472 00:29:33,480 --> 00:29:34,606 - [Woman on phone] What's the reason? 473 00:29:34,648 --> 00:29:35,732 Who knows. 474 00:29:35,774 --> 00:29:37,943 I'm gonna call the repair team, let them figure it out. 475 00:29:37,943 --> 00:29:39,945 Where am I gonna find someone on New Year's Day? 476 00:29:39,987 --> 00:29:41,613 Maybe you should go and have a look. 477 00:29:41,613 --> 00:29:44,199 [Chuckles] Svetochka, I'm very sorry, 478 00:29:44,241 --> 00:29:46,243 but there's no way I'm going down there. 479 00:29:46,868 --> 00:29:49,287 All right, we'll figure it out. 480 00:29:49,287 --> 00:29:50,414 Hang on. 481 00:29:50,414 --> 00:29:51,373 I can hardly wait. 482 00:30:09,057 --> 00:30:10,142 All right. 483 00:30:11,768 --> 00:30:15,022 Oh, yeah, yeah, yeah. This is what I'm talking about! 484 00:30:16,064 --> 00:30:17,566 Here's a harness. I told you guys. 485 00:30:17,941 --> 00:30:19,568 This is what they use to get people down. 486 00:30:19,609 --> 00:30:21,278 All right, now all we need is a rope. 487 00:30:21,528 --> 00:30:22,612 [Katya] What for? 488 00:30:22,612 --> 00:30:24,781 To hang ourselves? Seriously, guys, this is stupid. 489 00:30:24,823 --> 00:30:27,451 Even if everybody at that station is already gone, 490 00:30:27,617 --> 00:30:29,286 Kirill is definitely looking for us. 491 00:30:29,369 --> 00:30:31,455 He's very busy looking for a new girl and thinking about 492 00:30:31,496 --> 00:30:33,040 how he's gonna get her laid. 493 00:30:33,331 --> 00:30:34,875 Hey, that's enough! Just look for a rope. 494 00:30:44,134 --> 00:30:46,178 [Water running] 495 00:30:47,763 --> 00:30:52,809 [phone vibrating] 496 00:30:53,643 --> 00:30:55,562 [shower switching on] 497 00:30:59,357 --> 00:31:01,401 [phone continues to vibrate] 498 00:31:09,242 --> 00:31:09,951 Yes. 499 00:31:09,951 --> 00:31:10,994 Yes. Hi, hi. 500 00:31:11,078 --> 00:31:13,413 Oh, Kirjusha! Come here and wish me a Happy New Year. 501 00:31:13,413 --> 00:31:14,247 - Happy New Year. 502 00:31:14,247 --> 00:31:16,500 Kirjushen'ka, we want to wish you and Katya 503 00:31:16,541 --> 00:31:18,085 a wonderful and Happy New Year! 504 00:31:18,085 --> 00:31:22,005 Kirjush, Kirjush, tell us where you and Katjusha are, all right? 505 00:31:23,840 --> 00:31:25,342 - When are you getting married already? 506 00:31:25,383 --> 00:31:26,468 - When's the wedding? We'd like-- 507 00:31:26,510 --> 00:31:27,594 I don't know 508 00:31:29,346 --> 00:31:31,014 Looks like never. 509 00:31:31,473 --> 00:31:32,849 Why? What's going on? 510 00:31:32,891 --> 00:31:34,518 - Listen, Mom. - Kirjush, what happened? 511 00:31:34,559 --> 00:31:35,769 I'll call you back. 512 00:31:35,977 --> 00:31:36,853 I love you. 513 00:31:53,078 --> 00:31:54,704 There's nothing but garbage. 514 00:32:03,713 --> 00:32:05,215 This is just amazing. 515 00:32:05,215 --> 00:32:06,341 We've got a freaking harness here 516 00:32:06,341 --> 00:32:07,759 but no rope to get down with. 517 00:32:07,884 --> 00:32:09,803 What are you looking at over there? 518 00:32:10,095 --> 00:32:12,222 Just looking for your panic button. 519 00:32:21,523 --> 00:32:22,732 Motherfuckers! 520 00:32:23,817 --> 00:32:25,110 When I get down there... 521 00:32:25,152 --> 00:32:27,237 I'm gonna bury them all myself. 522 00:32:28,363 --> 00:32:31,491 [Vik coughing] 523 00:32:56,308 --> 00:32:57,434 Two hours. 524 00:32:58,476 --> 00:33:01,479 The second shift is probably having their lunch right now. 525 00:33:02,105 --> 00:33:04,482 Shit! There should be a line up the lift right now. 526 00:33:05,192 --> 00:33:07,027 It's high season, for crying out loud! 527 00:33:07,694 --> 00:33:09,446 [Den] It took us an hour to get here. 528 00:33:14,075 --> 00:33:16,870 Oh, hi. How long is the wait for the lift? 529 00:33:17,412 --> 00:33:19,623 It's closed for renovations. 530 00:33:21,750 --> 00:33:23,335 - [Girl] And what can we do now? - Down there. 531 00:33:23,335 --> 00:33:25,795 - Go down the hill. There's a new line now. 532 00:33:26,046 --> 00:33:26,838 OK. 533 00:33:29,758 --> 00:33:31,801 [Energetic electronic music] 534 00:34:02,415 --> 00:34:03,541 No, but really... 535 00:34:04,542 --> 00:34:06,294 just toss this thing over... 536 00:34:07,128 --> 00:34:09,547 and use the cable here to go down to the station. 537 00:34:09,673 --> 00:34:11,716 - Brilliant idea! - [Roma] Why not? 538 00:34:12,050 --> 00:34:13,969 The cable goes this way. 539 00:34:14,177 --> 00:34:16,471 You'll just get stuck in there and hang like an idiot. 540 00:34:16,930 --> 00:34:18,348 - You guys, chill, OK? - For sure. 541 00:34:19,015 --> 00:34:21,851 We're all just gonna chill now. 542 00:34:21,851 --> 00:34:24,145 A magician will come down in a blue helicopter 543 00:34:24,145 --> 00:34:25,855 and will rescue us any minute. 544 00:34:25,855 --> 00:34:29,359 Yeah, well, if we can't go down, then... maybe we can go up? 545 00:34:29,401 --> 00:34:31,069 Yeah, you know, like Thai people 546 00:34:31,069 --> 00:34:33,154 who climb up the trees for coconuts. 547 00:34:33,154 --> 00:34:34,906 - That will do it. - Give it here. 548 00:34:34,948 --> 00:34:36,032 [Roma] What? No good? 549 00:34:37,993 --> 00:34:39,077 Vik. 550 00:34:40,662 --> 00:34:42,914 - Wait a minute. - Vik, don't do it. 551 00:34:46,293 --> 00:34:47,460 You looked here already, no? 552 00:34:49,212 --> 00:34:51,548 - What? When did you find it? - What does that even matter? 553 00:34:51,589 --> 00:34:53,174 - What do you mean, "Why does it matter?" 554 00:34:53,216 --> 00:34:54,551 Are you fucking crazy? 555 00:34:54,759 --> 00:34:56,428 You guys, I swear I thought they were going get us out. 556 00:34:56,428 --> 00:34:58,221 Maybe use your brain! 557 00:34:58,263 --> 00:35:00,015 Who's gonna save you up here? Your pretty boyfriend Kirill? 558 00:35:00,056 --> 00:35:01,808 - Hey, calm down. - Why calm down? 559 00:35:02,309 --> 00:35:04,602 Who the fuck are you? Who put you in charge here? 560 00:35:04,602 --> 00:35:05,729 No, who the fuck are you? 561 00:35:05,770 --> 00:35:07,439 You know this is more serious than bungee jumping. 562 00:35:07,480 --> 00:35:09,399 Well, you better watch your mouth. 563 00:35:09,941 --> 00:35:12,360 Unbelievable! How long can we sit up here? 564 00:35:13,194 --> 00:35:15,113 - So you'd rather be dead? - Everyone, shut up! 565 00:35:15,405 --> 00:35:16,906 The last thing we need is a fight. 566 00:35:16,906 --> 00:35:18,283 This is our last chance, guys. 567 00:35:45,852 --> 00:35:47,937 [Wind howling] 568 00:35:49,856 --> 00:35:53,276 There are four of us. Should be easy to get one down. 569 00:35:53,860 --> 00:35:56,863 Yeah. Looks like the rope should be long enough. 570 00:35:58,656 --> 00:36:02,410 So, what, you're acting so brave, are you? 571 00:36:05,038 --> 00:36:06,539 Well, she is the lightest. 572 00:36:07,332 --> 00:36:09,501 What about your dear Katjusha? Should she go? 573 00:36:09,501 --> 00:36:10,752 Shut up! Seems fair to me. 574 00:36:10,835 --> 00:36:13,797 Roma, watch your mouth. You hear me? 575 00:36:13,963 --> 00:36:15,173 It's fine, I'll go. 576 00:36:15,799 --> 00:36:17,425 We're all out of clementines, anyway. 577 00:36:17,634 --> 00:36:19,010 All right, cool. 578 00:36:19,094 --> 00:36:20,637 Wait a second. Why don't you go? 579 00:36:21,304 --> 00:36:22,722 [Den] What do you mean? 580 00:36:22,722 --> 00:36:24,099 What I mean is there are other men here. 581 00:36:24,307 --> 00:36:25,392 - [Den] Babe, enough. - What enough? 582 00:36:26,518 --> 00:36:27,977 How convenient. 583 00:36:28,103 --> 00:36:29,729 He's also lighter, right? 584 00:36:29,771 --> 00:36:31,022 You got a problem with me? 585 00:36:31,064 --> 00:36:32,524 - Yeah, I do! - Vik! 586 00:36:33,191 --> 00:36:35,610 You were quick to open the door when you needed to piss, 587 00:36:36,069 --> 00:36:37,821 but when it's time to go down, you're a pussy? 588 00:36:37,821 --> 00:36:39,322 Listen, sister, you better keep your mouth shut, 589 00:36:39,322 --> 00:36:40,657 or I'll shut it for you! 590 00:36:40,657 --> 00:36:41,449 [Slap] 591 00:36:43,743 --> 00:36:44,953 You motherfucker! 592 00:36:44,994 --> 00:36:46,621 - Denis, stop it! - Hey! Hey! Hey! 593 00:36:47,747 --> 00:36:48,706 Enough! 594 00:36:49,916 --> 00:36:52,127 Enough, you guys! Stop it! 595 00:36:53,795 --> 00:36:54,879 Stop it! 596 00:36:55,088 --> 00:36:57,799 I'm gonna throw this thing the fuck out! 597 00:37:04,848 --> 00:37:06,224 Hey, everyone. 598 00:37:06,266 --> 00:37:08,017 It's day two inside the cable car. 599 00:37:08,977 --> 00:37:11,062 And it's not that much fun anymore, 600 00:37:11,104 --> 00:37:13,606 because it's fucking freezing in this place. 601 00:37:13,648 --> 00:37:15,733 But I think we've figured something out. 602 00:37:16,025 --> 00:37:20,113 Yeah. Den, what are we making? A safety harness or...? 603 00:37:20,238 --> 00:37:22,449 Well, yeah, sort of a safety harness. 604 00:37:23,074 --> 00:37:25,618 So it looks like we're gonna hook me up to this rope here, 605 00:37:26,411 --> 00:37:28,538 and the guys are going to let me down, 606 00:37:28,538 --> 00:37:31,291 and the middle of the rope will be tied to the rail. 607 00:37:31,291 --> 00:37:33,877 In case you guys let go, I won't fall all the way down, 608 00:37:33,877 --> 00:37:35,462 and, you know, hopefully survive. 609 00:37:35,670 --> 00:37:38,131 Well, I know it looks like fun and games, but it's not, 610 00:37:38,214 --> 00:37:41,801 so, kids, please don't try this at home, whatever you do. 611 00:37:41,843 --> 00:37:42,886 Don't try it. 612 00:37:42,886 --> 00:37:44,804 Yeah, New Year is very dangerous. 613 00:37:48,308 --> 00:37:51,561 Yo, brother, you got to record this kind of shit. 614 00:37:55,773 --> 00:37:58,485 Babe, please be careful. 615 00:37:58,985 --> 00:38:00,570 Listen, if I'm not back in an hour, just... 616 00:38:01,488 --> 00:38:03,114 just call the cops. 617 00:38:03,114 --> 00:38:04,199 Dumbass. 618 00:38:22,217 --> 00:38:24,135 All right, you guys, I'm out of here. 619 00:38:24,886 --> 00:38:27,222 And don't open the door to strangers. 620 00:38:27,514 --> 00:38:28,431 [Roma chuckles] 621 00:38:29,182 --> 00:38:33,144 OK, Dad. Can you grab the garbage on your way out? 622 00:38:34,896 --> 00:38:35,939 Wait, wait, wait! 623 00:38:37,941 --> 00:38:38,775 - [Camera beeps] - Ah. 624 00:38:44,781 --> 00:38:47,825 - [Wind howling] - [tense music] 625 00:38:51,329 --> 00:38:52,413 [rope creaks] 626 00:39:21,067 --> 00:39:22,652 [loud rumbling] 627 00:39:30,493 --> 00:39:32,370 Pull me back! There's not enough rope! 628 00:39:33,329 --> 00:39:34,747 [Vik] Why is he so heavy? 629 00:39:35,873 --> 00:39:37,375 [Roma] Looks like he really wants back up. 630 00:39:38,668 --> 00:39:40,461 Hey! Hey! 631 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 I said pull me back up! 632 00:39:58,605 --> 00:39:59,981 - [Rope snapping and running] - [Denis exclaiming] 633 00:40:00,023 --> 00:40:00,815 [rope running, carabiner straining] 634 00:40:04,986 --> 00:40:05,820 [metal snapping and slashing] 635 00:40:10,783 --> 00:40:11,826 [Katya screaming in pain] 636 00:40:18,875 --> 00:40:21,169 [tense music] 637 00:40:43,691 --> 00:40:46,736 [Roma whimpering] 638 00:40:59,791 --> 00:41:00,875 [slashing] 639 00:41:09,759 --> 00:41:12,553 [Roma grunting] 640 00:41:37,161 --> 00:41:39,247 [knocking] 641 00:41:42,250 --> 00:41:43,334 Den. 642 00:41:46,921 --> 00:41:48,464 [knocking] 643 00:41:57,306 --> 00:42:00,143 - To the airport. - Alone? Are you sure? 644 00:42:00,268 --> 00:42:01,310 Alone. 645 00:42:14,866 --> 00:42:15,950 [Vik] Murderer! 646 00:42:15,992 --> 00:42:17,034 Murderer! 647 00:42:17,076 --> 00:42:18,786 Murderer! You killed him! 648 00:42:18,786 --> 00:42:20,830 Why did you kill him? [Sobbing] 649 00:42:20,872 --> 00:42:22,081 Vik, we could have fallen. 650 00:42:22,248 --> 00:42:24,625 Why did you do that? 651 00:42:25,418 --> 00:42:27,545 You killed him! Why? 652 00:42:27,545 --> 00:42:29,005 We would have fallen down. 653 00:42:29,046 --> 00:42:30,757 Do you understand? Everyone. 654 00:42:30,757 --> 00:42:32,675 Me, Katya. Understand? 655 00:42:32,675 --> 00:42:34,051 You're lying! 656 00:42:35,428 --> 00:42:36,512 You're lying! 657 00:42:36,721 --> 00:42:38,473 Go ahead, tell us! 658 00:42:38,806 --> 00:42:39,682 Tell us! 659 00:42:41,434 --> 00:42:42,894 Say it! How did you kill him? 660 00:42:42,935 --> 00:42:44,395 Vik, what's the matter with you? 661 00:42:44,604 --> 00:42:46,397 How did you kill him? Tell us! 662 00:42:46,397 --> 00:42:47,607 No, Vik, don't. 663 00:42:52,236 --> 00:42:53,571 There's snow. 664 00:42:54,447 --> 00:42:55,865 There's lots down there, 665 00:42:56,532 --> 00:42:58,159 and it's soft as well. 666 00:42:58,201 --> 00:42:59,285 He's alive. 667 00:43:00,119 --> 00:43:01,871 He's alive, I'm sure. 668 00:43:01,954 --> 00:43:03,206 They have to save him. 669 00:43:03,247 --> 00:43:04,457 Of course they'll save him, for sure. 670 00:43:06,167 --> 00:43:08,669 What did you say? "Save him"? 671 00:43:09,754 --> 00:43:10,671 So you'll do it. 672 00:43:10,838 --> 00:43:12,882 Right now, go down there and save him. 673 00:43:13,132 --> 00:43:14,675 Vika... 674 00:43:14,967 --> 00:43:16,052 Right now. 675 00:43:16,344 --> 00:43:18,805 Vik, we would have both fallen. 676 00:43:20,473 --> 00:43:22,016 Why the hell are you defending him? 677 00:43:25,144 --> 00:43:27,313 Go and get your ass to the door! 678 00:43:28,022 --> 00:43:29,106 Vik... 679 00:43:47,834 --> 00:43:49,335 OK. What do we do? What do we do? 680 00:43:54,715 --> 00:43:55,758 OK. 681 00:43:57,885 --> 00:43:58,928 [Squelching and squishing] 682 00:43:59,136 --> 00:44:01,013 I'm cold. I'm... 683 00:44:02,515 --> 00:44:04,600 Oh, what do we do? What do we do? 684 00:44:05,101 --> 00:44:07,645 [Vik] Your hands! Your hands are cold! 685 00:44:07,687 --> 00:44:09,230 Come on, help me! 686 00:44:09,397 --> 00:44:10,857 I don't know how to. 687 00:44:11,774 --> 00:44:14,068 We need to stop the bleeding with something. 688 00:44:17,488 --> 00:44:18,698 I'm so cold. 689 00:44:18,698 --> 00:44:20,032 - Higher or lower? - Hold up. 690 00:44:20,074 --> 00:44:21,701 A vein or an artery? What color is this? 691 00:44:21,784 --> 00:44:24,787 - Shut the hell up! - [Katya whimpering] 692 00:44:27,206 --> 00:44:28,624 We need to make a hole. 693 00:44:29,834 --> 00:44:30,918 [Vik] I'm so cold. 694 00:44:32,795 --> 00:44:33,880 [Katya] Motherfucker. 695 00:44:38,885 --> 00:44:40,303 [Vik screams in pain] 696 00:44:40,344 --> 00:44:41,429 This is pointless! 697 00:44:42,930 --> 00:44:44,181 We're not doctors. 698 00:44:44,307 --> 00:44:45,683 Vik, don't fall asleep! 699 00:44:53,566 --> 00:44:57,194 [Helicopter in distance] 700 00:45:07,496 --> 00:45:10,374 Vik, don't fall asleep. You hear me, Vik? Look at me! Come on! 701 00:45:16,213 --> 00:45:18,090 - [wind howling] - [helicopter blades thrumming] 702 00:45:20,176 --> 00:45:22,678 Hey! Over here! 703 00:45:26,682 --> 00:45:28,142 Den, let's stay home. 704 00:45:28,809 --> 00:45:29,936 We're here! 705 00:45:30,394 --> 00:45:31,646 Hey! 706 00:45:33,856 --> 00:45:35,274 - Shit. - Den. 707 00:45:35,358 --> 00:45:36,609 Roma! 708 00:45:36,651 --> 00:45:38,569 Get the flare! Hurry up! Get on the roof! 709 00:45:38,611 --> 00:45:40,988 Vik! Vik, they're coming for us! 710 00:45:41,864 --> 00:45:42,949 You hear them? 711 00:45:43,699 --> 00:45:46,285 Katya, hurry up with the flare! 712 00:45:47,662 --> 00:45:48,829 Let's go, let's go. 713 00:45:51,624 --> 00:45:52,917 Vik, you hear me? 714 00:45:53,960 --> 00:45:55,169 Over here! 715 00:45:55,753 --> 00:45:57,755 Hey! 716 00:45:57,880 --> 00:45:59,256 OK. 717 00:45:59,298 --> 00:46:00,341 Hey! 718 00:46:02,176 --> 00:46:03,511 Over here! 719 00:46:04,512 --> 00:46:05,388 Hey! 720 00:46:08,391 --> 00:46:09,350 Come on. 721 00:46:34,750 --> 00:46:35,835 Hey! 722 00:46:37,003 --> 00:46:38,838 We're over here! 723 00:46:39,255 --> 00:46:40,756 Help! 724 00:46:41,882 --> 00:46:42,758 Hey! 725 00:46:43,551 --> 00:46:46,220 Help, please! Help! 726 00:46:47,013 --> 00:46:48,097 Hey! 727 00:46:48,848 --> 00:46:50,349 Please help us! 728 00:46:52,143 --> 00:46:53,227 Please! 729 00:46:53,394 --> 00:46:54,353 That's it. 730 00:47:01,861 --> 00:47:03,904 - They'll... They'll come back. - Katya... 731 00:47:03,988 --> 00:47:05,865 Katya, are you stupid? 732 00:47:05,906 --> 00:47:07,575 That's it, we all just fucking died! 733 00:47:08,659 --> 00:47:10,411 Shall I tell you whose fault is it? 734 00:47:10,870 --> 00:47:12,163 Why don't you calm down! 735 00:47:13,205 --> 00:47:14,582 They'll be back, I'm sure. 736 00:47:14,623 --> 00:47:16,834 [Mocking] Calm down! They will come back! 737 00:47:18,044 --> 00:47:20,004 Everyone owes you everything! 738 00:47:20,004 --> 00:47:21,005 Now, move! 739 00:47:22,923 --> 00:47:25,509 Are you crazy? Get away from me! 740 00:47:25,509 --> 00:47:27,845 Who cares about you? Move away from the door. 741 00:47:33,434 --> 00:47:35,478 [Roma straining and grunting] 742 00:47:51,619 --> 00:47:53,245 [driver] Why do you look so upset? 743 00:47:53,245 --> 00:47:54,830 Get in a fight with your girlfriend? 744 00:47:57,958 --> 00:48:00,086 [¶ EverStop by Marc Robillard ¶] 745 00:48:00,086 --> 00:48:02,880 You'll find someone better. 746 00:48:02,922 --> 00:48:05,299 You can never understand these women. 747 00:48:05,299 --> 00:48:07,468 Today she likes you, tomorrow she doesn't. 748 00:48:20,481 --> 00:48:25,528 [¶ Time to See by Needshes ¶] 749 00:48:40,042 --> 00:48:42,128 - [tense music] - [wind whistling] 750 00:48:47,258 --> 00:48:48,300 Vik. 751 00:48:50,344 --> 00:48:51,428 You bitch! 752 00:48:52,054 --> 00:48:53,139 Bitch! 753 00:48:54,014 --> 00:48:55,182 She's dead already. 754 00:48:56,809 --> 00:49:00,271 All you had to do was light the goddamn flare. 755 00:49:02,690 --> 00:49:05,901 Let's try again. Let's try together. 756 00:49:09,572 --> 00:49:10,573 We... We need to... 757 00:49:10,614 --> 00:49:12,616 We need to open the door from the outside. 758 00:49:22,459 --> 00:49:23,502 We're too high up. 759 00:49:24,378 --> 00:49:25,504 I can't reach it. 760 00:49:26,422 --> 00:49:29,341 All you need to do is to get a little lower. 761 00:49:30,551 --> 00:49:32,386 Rom, this is stupid! Rom! 762 00:49:32,386 --> 00:49:36,056 Yeah, I'm gonna hold you tight, don't worry. It's OK. Trust me. 763 00:49:37,933 --> 00:49:39,476 I got you. Trust me. 764 00:49:40,603 --> 00:49:42,980 The door is almost open. Come on. 765 00:49:44,106 --> 00:49:46,609 Together, one more time. Come on. Rom! 766 00:49:46,609 --> 00:49:47,526 Go. 767 00:49:48,235 --> 00:49:49,653 Rom, let's go! 768 00:49:50,571 --> 00:49:51,614 Go. 769 00:49:55,242 --> 00:49:56,285 Go! 770 00:50:04,293 --> 00:50:05,586 Rom. 771 00:50:05,628 --> 00:50:06,962 Rom. Please, Rom. 772 00:50:11,550 --> 00:50:13,636 That's it. It's all your fault, Katya. 773 00:50:16,263 --> 00:50:17,181 Get away! 774 00:50:18,641 --> 00:50:20,184 Get away! Come on, move it! 775 00:50:20,517 --> 00:50:22,186 Come on, move, Rom! 776 00:50:39,036 --> 00:50:40,329 [Roma] Oh, are we upset? 777 00:51:02,601 --> 00:51:04,228 [Fast-paced tense music] 778 00:51:24,164 --> 00:51:26,417 Katjusha, where are you going? You're gonna fall. 779 00:51:29,128 --> 00:51:31,880 Katjush, hold on or you're gonna fall! 780 00:51:34,300 --> 00:51:37,136 Katjush, hold on or you'll fall! 781 00:51:38,345 --> 00:51:40,306 Katjush, we're on the same team, babe. 782 00:51:40,306 --> 00:51:41,849 Come here, babe. Come on. 783 00:51:41,849 --> 00:51:43,267 Come on! 784 00:51:44,351 --> 00:51:45,352 Fucker. 785 00:51:50,399 --> 00:51:52,067 Bitch! I'll get you. 786 00:51:53,527 --> 00:51:55,654 Where are you going? Where are you going? 787 00:51:56,030 --> 00:51:57,448 Where are you going, huh? 788 00:51:57,489 --> 00:51:58,907 Where are you going? Come here! Come on! 789 00:52:01,368 --> 00:52:03,078 Come on! 790 00:52:03,078 --> 00:52:04,830 Come on, Katjusha! Come on, a little more. Come on. 791 00:52:06,915 --> 00:52:08,334 We're on the same team. Come here. 792 00:52:21,138 --> 00:52:26,226 [Heart beating loudly] 793 00:52:27,102 --> 00:52:31,190 [heart beating more rapidly] 794 00:52:31,440 --> 00:52:32,733 [metal clanking] 795 00:52:32,775 --> 00:52:34,401 [lock clicking] 796 00:52:39,698 --> 00:52:41,784 [banging on roof] 797 00:52:46,455 --> 00:52:48,248 [metal groaning] 798 00:52:53,337 --> 00:52:54,296 Vik. 799 00:52:54,338 --> 00:52:55,672 Vik, come on. 800 00:52:55,672 --> 00:52:57,758 - [Banging] - [fast paced music] 801 00:53:21,949 --> 00:53:22,950 Motherfucker! 802 00:53:34,753 --> 00:53:37,673 - [Metal creaking and groaning] - [wind whistling] 803 00:53:54,565 --> 00:53:56,567 [Katya in recording] OK, let's have a look. 804 00:53:57,234 --> 00:53:59,153 Oh, yeah, very sexy legs. 805 00:53:59,153 --> 00:54:01,488 - Katya, I hope this isn't live. - It is. 806 00:54:01,488 --> 00:54:05,617 Because I'm not ready. [Vocalizing] 807 00:54:05,659 --> 00:54:08,537 [Katya] Not too shabby. Come here and give me a kiss. 808 00:54:15,502 --> 00:54:16,670 We're at the airport. 809 00:54:17,754 --> 00:54:19,131 [Ring tone] 810 00:54:23,302 --> 00:54:25,429 [Woman on phone] No, nobody came to room 237. 811 00:54:25,429 --> 00:54:27,139 Thank you. 812 00:54:27,139 --> 00:54:28,849 - What do you mean? - It's exactly what I said. 813 00:54:28,849 --> 00:54:30,559 - All the keys are right here. - Yes, well, wait a minute. 814 00:54:30,601 --> 00:54:33,479 My friends from room 237, what about them? 815 00:54:33,479 --> 00:54:35,189 Hello? Hello? 816 00:54:35,189 --> 00:54:36,899 Yes, my friends from room 237, are they there? 817 00:54:37,524 --> 00:54:39,443 The same thing, sir. There's no one there. 818 00:54:39,735 --> 00:54:40,819 Uh huh. 819 00:54:40,819 --> 00:54:43,447 Hold on. Let me check one more time. 820 00:54:53,749 --> 00:54:55,250 No. No, sorry. Nobody. 821 00:54:56,126 --> 00:54:57,461 OK. Thank you. 822 00:54:59,505 --> 00:55:00,714 Wait! Wait! 823 00:55:01,632 --> 00:55:03,050 Stop, stop, stop, stop! 824 00:55:10,599 --> 00:55:11,767 Let's go back. 825 00:55:17,314 --> 00:55:19,566 - [Wind howling] - [metal creaking and clattering] 826 00:55:42,548 --> 00:55:45,634 [heart beating] 827 00:55:46,885 --> 00:55:47,970 No! 828 00:55:52,683 --> 00:55:54,518 [Heart beating faster] 829 00:55:54,935 --> 00:55:56,895 [screaming] No! 830 00:56:05,028 --> 00:56:06,113 Ow. 831 00:56:35,726 --> 00:56:37,269 - [Skin ripping off floor] - [Katya yelping] 832 00:56:38,228 --> 00:56:39,605 [Katya whimpering] 833 00:57:01,251 --> 00:57:02,377 Wake up. 834 00:57:05,672 --> 00:57:06,840 Vik. 835 00:57:10,344 --> 00:57:11,762 Please, Vik. 836 00:57:17,184 --> 00:57:18,685 Don't do this to me. 837 00:57:25,359 --> 00:57:27,444 [Katya crying] 838 00:58:08,819 --> 00:58:10,904 [wind gusts and howls loudly] 839 00:58:38,598 --> 00:58:40,308 [bottle clatters to floor] 840 00:59:07,419 --> 00:59:10,464 - [wind gusting] - [tense music] 841 00:59:49,377 --> 00:59:52,464 - [wind howling] - [car creaking and groaning] 842 01:00:14,402 --> 01:00:15,612 Just like that. 843 01:00:17,823 --> 01:00:18,949 Much better. 844 01:00:24,371 --> 01:00:26,373 [Coughing] 845 01:00:26,373 --> 01:00:29,417 [car banging and groaning] 846 01:00:48,520 --> 01:00:51,606 [tense music] 847 01:00:54,276 --> 01:00:56,319 [Katya whimpering] 848 01:01:22,178 --> 01:01:23,179 Please. 849 01:01:23,179 --> 01:01:24,514 Please. I'm begging you. 850 01:01:25,223 --> 01:01:26,349 Please. 851 01:01:27,475 --> 01:01:28,560 No. 852 01:01:32,272 --> 01:01:33,356 No. 853 01:01:37,235 --> 01:01:38,278 No. 854 01:02:12,479 --> 01:02:15,565 - [Glass shattering] - [wind whipping through car] 855 01:02:16,650 --> 01:02:18,109 No. 856 01:02:18,318 --> 01:02:20,028 No, no, no! 857 01:02:23,823 --> 01:02:26,868 Are you fucking... Are you fucking kidding me? 858 01:02:27,118 --> 01:02:29,788 Are you fucking kidding me? 859 01:02:36,002 --> 01:02:38,088 [Wind howling] 860 01:02:49,057 --> 01:02:50,141 Hey, Kir. 861 01:02:52,602 --> 01:02:54,896 I hope you get to watch this video. 862 01:02:58,191 --> 01:03:00,068 I want there to be only... 863 01:03:00,735 --> 01:03:02,112 one view. From you. 864 01:03:07,492 --> 01:03:08,785 I think that... 865 01:03:11,079 --> 01:03:13,707 this is the perfect time to say goodbye. 866 01:03:15,834 --> 01:03:18,378 Don't think I'm giving up or anything. 867 01:03:18,420 --> 01:03:21,214 It's just my phone is gonna die soon. 868 01:03:22,716 --> 01:03:24,092 I'm sorry, Kir. 869 01:03:26,261 --> 01:03:29,431 I... I know that I was wrong sometimes. 870 01:03:31,766 --> 01:03:34,602 I was just afraid to be like everyone else. 871 01:03:36,146 --> 01:03:37,731 I remember, I read somewhere 872 01:03:37,731 --> 01:03:42,402 that a person isn't born special. 873 01:03:42,402 --> 01:03:44,612 You become special thanks to your people. 874 01:03:48,783 --> 01:03:50,994 You were enough for me. I want you to know that. 875 01:03:55,040 --> 01:03:56,583 I want to show you something. 876 01:04:07,343 --> 01:04:08,595 Yes, I do. 877 01:04:11,556 --> 01:04:14,309 I mean, if you still want to marry me. 878 01:04:19,731 --> 01:04:20,857 Because now... 879 01:04:21,524 --> 01:04:24,069 we're a real family, you understand? 880 01:04:25,570 --> 01:04:27,447 A mom, a dad... 881 01:04:31,868 --> 01:04:33,078 and a baby. 882 01:04:36,164 --> 01:04:39,667 I don't know if it's a boy or a girl, but it doesn't matter... 883 01:04:40,502 --> 01:04:41,669 because I... 884 01:04:43,421 --> 01:04:46,049 I already love it so much. 885 01:04:48,259 --> 01:04:49,302 [Sniffling] 886 01:04:50,178 --> 01:04:51,763 Please, forgive me. 887 01:04:51,763 --> 01:04:54,099 Forgive me for not telling you earlier. 888 01:04:55,558 --> 01:04:57,185 If you can, because... 889 01:04:58,061 --> 01:04:59,604 I can't forgive myself. 890 01:05:06,111 --> 01:05:07,237 Kirill... 891 01:05:09,405 --> 01:05:12,075 I love you so much. 892 01:05:15,161 --> 01:05:16,246 Bye, love. 893 01:05:31,469 --> 01:05:33,513 [On car radio] I think today's weather will be a real trial, 894 01:05:33,513 --> 01:05:36,224 guys, for the whole region. 895 01:05:36,224 --> 01:05:37,142 Stay safe. 896 01:05:37,142 --> 01:05:39,602 It's been Aleksandr Pon and Igor Pankov. 897 01:05:39,602 --> 01:05:43,273 - We'll try to create a mood... - OK. Thank you. Thank you. 898 01:05:44,524 --> 01:05:46,568 [Uptempo music] 899 01:05:47,777 --> 01:05:49,863 [wind whistling] 900 01:05:59,372 --> 01:06:00,415 [wind howling] 901 01:07:27,919 --> 01:07:30,338 I really need to get up there, please. 902 01:07:30,338 --> 01:07:32,090 Now? There's no way, man. 903 01:07:32,090 --> 01:07:34,384 Look at the snowstorm coming. 904 01:07:37,762 --> 01:07:40,014 Please, let me go up, right now! 905 01:07:40,056 --> 01:07:42,684 Not now, friend! Go up next time. 906 01:07:44,560 --> 01:07:46,020 How can I get up there? 907 01:07:46,729 --> 01:07:49,274 All the way straight, all the way up. 908 01:08:05,748 --> 01:08:07,041 Hey! 909 01:08:07,041 --> 01:08:09,043 Iceman, stop! 910 01:08:09,377 --> 01:08:11,170 [Snow plow engine drones] 911 01:08:18,511 --> 01:08:21,597 [warm uptempo music] 912 01:08:32,066 --> 01:08:34,152 [birds chirping] 913 01:08:34,777 --> 01:08:36,821 - [laughter] - [warm piano music] 914 01:08:48,124 --> 01:08:50,877 Daddy! Daddy, look! Balloons! 915 01:09:05,224 --> 01:09:06,976 Here you are! 916 01:09:12,690 --> 01:09:15,318 - Look, look, look, quick! - Look, Daddy! 917 01:09:16,861 --> 01:09:18,988 - Flying! They're flying! - Can you see? 918 01:09:19,655 --> 01:09:20,740 Wow! 919 01:09:26,746 --> 01:09:28,831 [Wind whistling] 920 01:09:29,749 --> 01:09:31,834 [loud creaking and groaning] 921 01:09:32,668 --> 01:09:34,087 [metal creaking loudly] 922 01:09:36,756 --> 01:09:38,841 - [tense music] 923 01:10:06,494 --> 01:10:08,579 [metal creaking and groaning loudly] 924 01:10:14,794 --> 01:10:18,131 [glass cracking] 925 01:10:25,471 --> 01:10:26,514 [glass shattering] 926 01:10:44,699 --> 01:10:47,326 [metal groaning] 927 01:11:33,289 --> 01:11:35,833 [banging] 928 01:11:38,503 --> 01:11:39,587 I will not... 929 01:11:40,379 --> 01:11:41,464 die here! 930 01:11:58,523 --> 01:12:00,608 [Klaxon blaring] 931 01:12:08,950 --> 01:12:11,410 [Woman] What the hell? I can't reach anyone. 932 01:12:11,410 --> 01:12:14,205 Hello? Sveta, can you hear me? Sveta! 933 01:12:14,205 --> 01:12:17,083 We have a situation here, an accident. Can you hear me? 934 01:12:17,083 --> 01:12:18,501 [Snow plow rumbling] 935 01:12:35,768 --> 01:12:38,854 I don't know. I found him hanging in the engine room. 936 01:12:38,896 --> 01:12:40,773 Call the rescue team now! 937 01:12:40,982 --> 01:12:42,692 Hurry up already! 938 01:12:42,692 --> 01:12:44,860 The cable car dropped from the cable! 939 01:12:45,111 --> 01:12:48,072 Can you hear me? Can you hear me, Sveta? 940 01:12:48,072 --> 01:12:49,240 Were there people in it? 941 01:12:49,240 --> 01:12:51,576 I can't see it, it's behind the mountain. 942 01:12:51,576 --> 01:12:53,578 Were there people in the cable car? 943 01:12:53,578 --> 01:12:54,870 What people? 944 01:12:55,538 --> 01:12:56,956 I personally brought everyone down 945 01:12:56,956 --> 01:12:58,583 yesterday when I started my shift. 946 01:12:58,583 --> 01:13:00,001 There are no people there. 947 01:13:00,001 --> 01:13:02,253 Nothing's working since December 31st. 948 01:13:04,338 --> 01:13:05,881 [Woman] Where are you going? 949 01:13:07,341 --> 01:13:09,427 [Klaxon continues] 950 01:13:12,763 --> 01:13:17,184 [klaxon morphs into ominous tones] 951 01:13:21,522 --> 01:13:22,898 [inaudible] 952 01:13:59,226 --> 01:14:01,270 [¶ EverStop by Marc Robillard ¶] 953 01:14:18,537 --> 01:14:20,289 [inaudible] 954 01:14:43,896 --> 01:14:44,980 [music trails off] 955 01:14:46,857 --> 01:14:47,900 [wind whistling] 956 01:15:01,038 --> 01:15:02,123 [sobbing] 957 01:15:40,119 --> 01:15:42,163 [bag unzips] 958 01:16:33,255 --> 01:16:36,133 [metal groans loudly] 959 01:17:00,157 --> 01:17:01,242 Katya! 960 01:17:12,419 --> 01:17:14,171 [Grunting] 961 01:17:16,465 --> 01:17:18,384 Look, the wheel is blocked! 962 01:17:18,425 --> 01:17:19,802 The rescue team is on their way! 963 01:17:20,386 --> 01:17:22,388 Shit! It's not working! 964 01:17:26,183 --> 01:17:27,226 [Stomping] 965 01:17:29,103 --> 01:17:31,814 [tense music] 966 01:17:51,917 --> 01:17:53,335 [grunting] 967 01:18:00,634 --> 01:18:01,677 Do it! 968 01:18:02,344 --> 01:18:03,721 Pull it! Come on! 969 01:18:05,556 --> 01:18:06,765 [Engine revs] 970 01:18:15,441 --> 01:18:16,525 [cable groans] 971 01:18:24,700 --> 01:18:25,826 I said do it now! 972 01:18:27,786 --> 01:18:29,079 Pull harder! 973 01:18:35,419 --> 01:18:36,837 [Metal creaking loudly] 974 01:18:39,673 --> 01:18:40,841 Come on! 975 01:18:41,091 --> 01:18:42,259 Harder! 976 01:18:43,636 --> 01:18:45,679 [Revving loudly] 977 01:18:55,814 --> 01:18:56,982 Start her up! 978 01:19:01,362 --> 01:19:04,406 [Machinery whirs to life] 979 01:19:06,450 --> 01:19:07,826 [clanking and chugging] 980 01:19:20,506 --> 01:19:23,550 [morose music] 981 01:19:37,314 --> 01:19:40,359 [inaudible] 982 01:20:28,073 --> 01:20:30,909 [taking breaths] 983 01:20:36,457 --> 01:20:40,502 [¶ Time to See by Needshees ¶] 984 01:23:01,143 --> 01:23:03,228 [ominous music] 67126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.