Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,231 --> 00:01:47,299
This is John Sperling
2
00:01:47,399 --> 00:01:51,486
live from the Angel Stadium
in Atlantic City, New Jersey.
3
00:01:51,586 --> 00:01:54,765
It's the Saturday Night
Seven Seas Spectacular,
4
00:01:54,865 --> 00:01:57,784
laser beamed throughout the
world by Seven Seas' own
5
00:01:57,884 --> 00:01:59,794
multi-channel satellite.
6
00:02:00,370 --> 00:02:02,481
Tonight, Seven Seas lntertelevision
7
00:02:02,581 --> 00:02:06,660
is proud to present your
own super champion Drake
8
00:02:06,760 --> 00:02:10,839
as he challenges five of
the world's top kill bikers.
9
00:02:10,939 --> 00:02:14,593
Maliapa, seven times
champion of the Yellow Sea.
10
00:02:14,693 --> 00:02:18,288
Utza, undefeated champion of Afghanistan.
11
00:02:18,388 --> 00:02:22,321
Alid of Arabia, also known
as the Fighting Shiek.
12
00:02:22,421 --> 00:02:26,355
Morris, the Tiger of Asia,
and champion of Burma.
13
00:02:26,455 --> 00:02:29,174
And last but not least, Harim,
14
00:02:29,274 --> 00:02:31,743
champion of the Glacier Confederation.
15
00:02:32,819 --> 00:02:36,156
You may remember live audiences
were banned 10 years ago
16
00:02:36,256 --> 00:02:39,951
after 2000 fans were
killed in crowd violence.
17
00:02:41,953 --> 00:02:44,164
And it's time for the
traditional ride-past ceremony
18
00:02:44,264 --> 00:02:47,150
that precedes every Kill Bike contest.
19
00:02:47,250 --> 00:02:50,337
Look at the control these
champions have over the machines.
20
00:03:08,689 --> 00:03:11,316
Those spectacular slanted
jumps are designed
21
00:03:11,416 --> 00:03:13,735
to sharpen the riders' skill and timing
22
00:03:13,835 --> 00:03:16,162
for the contest about to begin.
23
00:03:17,656 --> 00:03:19,082
And there's the start.
24
00:03:19,658 --> 00:03:22,173
Now Alid and Maliapa
have Drake in a sandwich.
25
00:03:22,273 --> 00:03:24,788
The champ looks like
he might be in trouble.
26
00:03:24,888 --> 00:03:26,685
But no, a left kick to the chest,
27
00:03:26,785 --> 00:03:28,483
and then Alid bites the dust.
28
00:03:28,583 --> 00:03:30,527
And now Drake's going after Maliapa.
29
00:03:30,627 --> 00:03:33,680
Drake's fist catches her
with a devastating blow!
30
00:03:34,464 --> 00:03:37,242
There's dialogue between Drake and Morris.
31
00:03:37,342 --> 00:03:40,979
But Utza has zeroed in on
the champ, and here he comes.
32
00:03:41,513 --> 00:03:43,235
But it's Drake who makes the move,
33
00:03:43,335 --> 00:03:45,058
and now there's only one left.
34
00:03:45,158 --> 00:03:46,935
Harim, the Tiger of Asia.
35
00:03:47,035 --> 00:03:48,415
It's that left foot again.
36
00:03:48,515 --> 00:03:49,896
And there goes the Tiger.
37
00:03:50,772 --> 00:03:53,692
Not even a "better luck
next time" for him.
38
00:03:54,568 --> 00:03:57,571
Once again Drake is Seven Seas' undisputed
39
00:03:57,671 --> 00:03:59,222
Kill Bike champion.
40
00:03:59,322 --> 00:04:01,600
And now a surprise announcement.
41
00:04:01,700 --> 00:04:05,529
One week from today, live
on Seven Seas Channel 5,
42
00:04:05,629 --> 00:04:09,458
Drake will marry Hollywood's
own Susan Harper.
43
00:04:09,558 --> 00:04:11,068
The beautiful star-
- Kill it.
44
00:04:11,168 --> 00:04:13,962
And we have WBS kick in a
half-dozen more sponsors
45
00:04:14,062 --> 00:04:15,155
as a wedding present.
46
00:04:15,255 --> 00:04:17,240
An empty stadium and six lousy bikers
47
00:04:17,340 --> 00:04:19,059
wasn't cheap enough for them.
48
00:04:20,010 --> 00:04:23,722
Sarah, next week they'll wipe
us out with their pretty boy
49
00:04:23,822 --> 00:04:25,565
and his Tinsel Town mermaid.
50
00:04:26,183 --> 00:04:28,018
I guess we could say
Seven Seas has scored
51
00:04:28,118 --> 00:04:30,195
the ultimate in computer game dating.
52
00:04:31,229 --> 00:04:35,233
Sybil, what's the latest
reading of the approval display?
53
00:04:35,333 --> 00:04:37,010
How's the Danger Game looking?
54
00:04:37,110 --> 00:04:39,479
Unfortunately, the last approval rating
55
00:04:39,579 --> 00:04:41,848
didn't hit 40, but never mind, Cortez.
56
00:04:41,948 --> 00:04:44,534
Sarah has a winner
cooked up for this week.
57
00:04:44,634 --> 00:04:46,419
For her sake, I hope so.
58
00:04:51,625 --> 00:04:54,820
It's The Danger Game on WBS.
59
00:04:54,920 --> 00:04:57,823
Watch lovely Linda Summers
from Big Fork, South Dakota
60
00:04:57,923 --> 00:05:01,376
match her self-control against
the horror of certain death!
61
00:05:01,476 --> 00:05:04,930
The more she screams, the
faster the pendulum will fall.
62
00:05:05,030 --> 00:05:06,911
Can Linda beat The Danger Game deadline
63
00:05:07,011 --> 00:05:08,792
by surviving for more than two minutes?
64
00:05:08,892 --> 00:05:13,154
If so, she'll win a free week
for two in romantic Hawaii!
65
00:05:59,609 --> 00:06:02,696
What a shame, Linda.
66
00:06:02,796 --> 00:06:03,972
What a shame.
67
00:06:04,072 --> 00:06:05,461
You almost made it.
68
00:06:05,561 --> 00:06:07,250
What went wrong?
69
00:06:08,201 --> 00:06:12,330
It looked so real, I just panicked.
70
00:06:12,430 --> 00:06:13,440
Silly, I know.
71
00:06:13,540 --> 00:06:15,709
I really wanted to win that trip.
72
00:06:15,809 --> 00:06:18,069
Well, maybe next time.
73
00:06:18,169 --> 00:06:20,839
Yes that's The Danger
Game, ladies and gentlemen,
74
00:06:20,939 --> 00:06:24,029
the one and only show that takes you
75
00:06:24,129 --> 00:06:27,120
right up to death's door to see if
76
00:06:27,220 --> 00:06:29,772
you've got what it takes to go through it.
77
00:06:30,891 --> 00:06:31,583
Well?
78
00:06:31,683 --> 00:06:33,614
What's it read?
79
00:06:38,481 --> 00:06:39,616
32.
80
00:06:43,069 --> 00:06:45,822
That's the winner you cooked up?
81
00:06:45,922 --> 00:06:46,956
A new low.
82
00:06:52,203 --> 00:06:54,172
But look what we're up against.
83
00:06:54,831 --> 00:06:56,191
Drake.
84
00:06:56,291 --> 00:06:59,044
No way, we can't fight that.
85
00:06:59,144 --> 00:06:59,945
I know.
86
00:07:00,045 --> 00:07:01,971
Worse than a soap opera.
87
00:07:27,322 --> 00:07:28,456
Cut it.
88
00:07:32,953 --> 00:07:35,163
Corn like that went
out with the automobile.
89
00:07:35,263 --> 00:07:37,248
And they get 87%.
90
00:07:37,348 --> 00:07:39,234
It's unbelievable.
91
00:07:39,334 --> 00:07:43,179
And I invented him by putting
him on his first motorcycle.
92
00:07:44,047 --> 00:07:45,890
He gives them what people want.
93
00:07:48,218 --> 00:07:49,352
Violence.
94
00:07:51,137 --> 00:07:53,147
They know Danger Game isn't real.
95
00:07:54,224 --> 00:07:56,567
That's a pretty grim view of humanity.
96
00:07:58,603 --> 00:08:02,273
Hello, this is your friend Sam speaking.
97
00:08:02,373 --> 00:08:04,759
Yes, grim but true.
98
00:08:04,859 --> 00:08:09,831
Violence pays, and it's
going to pay big for our WBS.
99
00:08:11,449 --> 00:08:15,753
Death for the loser, glory for the winner.
100
00:08:16,746 --> 00:08:18,899
To make up for your recent failures,
101
00:08:18,999 --> 00:08:22,193
we are going to bring back
ancient formula violence
102
00:08:22,293 --> 00:08:27,598
in its most successful form,
gladiators in ancient Rome.
103
00:08:28,550 --> 00:08:33,855
A fight to the finish with
guts, blood, and death,
104
00:08:34,389 --> 00:08:39,694
and all for the glory
of our big happy family.
105
00:08:40,020 --> 00:08:42,347
With only one show, we will wipe
106
00:08:42,447 --> 00:08:45,074
all competition off the charts.
107
00:08:46,776 --> 00:08:52,081
You have 40 days to put these
gladiator games together,
108
00:08:54,659 --> 00:08:59,380
and I know I can count on
you and your team, Cortez.
109
00:09:00,040 --> 00:09:01,191
Yes, Sam.
110
00:10:51,818 --> 00:10:54,804
Hello, this is your friend, Sam.
111
00:10:54,904 --> 00:10:57,824
Now that you've just touched
down on the landing plinth
112
00:10:57,924 --> 00:11:02,545
of the new colosseum,
Cortez will consult Junior
113
00:11:03,371 --> 00:11:07,292
for logistic input
concerning the final phase
114
00:11:07,392 --> 00:11:09,460
of the games in Rome.
115
00:11:09,560 --> 00:11:10,528
Yes, Sam.
116
00:11:22,390 --> 00:11:24,400
Cortez to Junior.
117
00:11:25,810 --> 00:11:28,154
Please enter personal code.
118
00:11:36,988 --> 00:11:39,336
Access granted.
119
00:11:56,674 --> 00:12:01,304
Sam has negotiated purchase
of 20 condemned criminals
120
00:12:01,404 --> 00:12:04,190
held in death rows of
many different countries.
121
00:12:06,768 --> 00:12:10,784
These men have volunteered
to compete as gladiators
122
00:12:10,884 --> 00:12:15,201
in return for free pardon
in the event of victory.
123
00:12:16,110 --> 00:12:19,722
Market research has
determined a popular hero
124
00:12:19,822 --> 00:12:24,919
essential to give gladiator
contest a positive element.
125
00:12:26,120 --> 00:12:28,714
Optimal choice, Drake.
126
00:12:29,832 --> 00:12:30,967
Drake.
127
00:12:42,303 --> 00:12:43,538
Who are these men?
128
00:12:43,638 --> 00:12:45,690
Ancillary support units.
129
00:12:47,141 --> 00:12:49,402
Communication terminated.
130
00:13:19,215 --> 00:13:21,759
Intruders on the property.
131
00:13:21,859 --> 00:13:23,686
Intruders on the property.
132
00:13:28,766 --> 00:13:30,985
Intruders in the house.
133
00:13:31,769 --> 00:13:33,988
Intruders in the house.
134
00:13:36,983 --> 00:13:39,452
Intruders on the property.
135
00:13:40,653 --> 00:13:43,080
Intruders on the property.
136
00:13:45,158 --> 00:13:46,851
Intruders in the house.
137
00:14:17,190 --> 00:14:18,161
No!
138
00:14:18,261 --> 00:14:19,533
No!
139
00:14:22,786 --> 00:14:24,655
Oh, please!
140
00:14:24,755 --> 00:14:25,790
Oh!
141
00:14:27,450 --> 00:14:29,077
What do you want?
142
00:14:29,177 --> 00:14:30,211
No!
143
00:14:32,372 --> 00:14:33,506
Please!
144
00:14:34,082 --> 00:14:35,216
Please!
145
00:14:38,628 --> 00:14:40,580
No, don't hurt me!
146
00:14:40,680 --> 00:14:42,273
What do you want?
147
00:14:42,373 --> 00:14:43,966
Don't touch me!
148
00:14:44,066 --> 00:14:47,228
No!
149
00:15:24,632 --> 00:15:25,766
Susan!
150
00:15:27,552 --> 00:15:31,214
This is Hank Martinez
live from Rome, Italy,
151
00:15:31,314 --> 00:15:34,976
with another flash for WBS
viewers all over the world
152
00:15:35,076 --> 00:15:37,603
as the countdown continues
to next Saturday's
153
00:15:37,703 --> 00:15:39,964
sensational action extravaganza.
154
00:15:40,064 --> 00:15:43,526
And it is my privilege to
announce that the star contender
155
00:15:43,626 --> 00:15:47,196
on that great occasion will
be none other than Drake,
156
00:15:47,296 --> 00:15:50,032
the world's most popular
Kill Bike champion,
157
00:15:50,132 --> 00:15:52,931
now condemned to die for
killing the three men
158
00:15:53,031 --> 00:15:56,130
who brutally murdered
his lovely young wife.
159
00:15:57,707 --> 00:16:00,251
As an alternative to the death sentence,
160
00:16:00,351 --> 00:16:02,524
we have been able to include him
161
00:16:02,624 --> 00:16:04,697
in what will go down in history
162
00:16:04,797 --> 00:16:10,102
as the greatest extravaganza
of mortal combat ever staged,
163
00:16:10,219 --> 00:16:14,724
the Battle of the Damned,
an authentic reconstruction
164
00:16:14,824 --> 00:16:18,019
with a few updated details of the great
165
00:16:18,119 --> 00:16:21,042
gladiatorial combats of ancient Rome.
166
00:16:21,142 --> 00:16:23,966
Thrill as the Caesars did at the sight
167
00:16:24,066 --> 00:16:26,894
of condemned warriors
fighting for their lives.
168
00:16:26,994 --> 00:16:29,822
Thank you,
Hank Martinez in Rome.
169
00:16:29,922 --> 00:16:31,491
So far we're right on the money.
170
00:16:31,591 --> 00:16:33,059
What about the Praetorians?
171
00:16:33,159 --> 00:16:36,370
Mobile cam two, three, four, and five.
172
00:18:26,147 --> 00:18:27,632
This is Hank Martinez
173
00:18:27,732 --> 00:18:30,893
live from the new Coliseum in Rome, Italy,
174
00:18:30,993 --> 00:18:34,155
where in a few seconds,
the man who is still
175
00:18:34,255 --> 00:18:36,615
the world's most popular sport hero
176
00:18:36,715 --> 00:18:38,976
will step out of the transport module
177
00:18:39,076 --> 00:18:44,006
to meet his appointment with
destiny in the Eternal City.
178
00:18:44,790 --> 00:18:50,095
And there he is, Drake, on his
way to the gladiator barracks
179
00:18:50,504 --> 00:18:55,309
to train for next Saturday's
Battle of the Damned.
180
00:18:55,926 --> 00:18:59,872
Don't miss it on WBS...
181
00:18:59,972 --> 00:19:03,984
Live on all five
continents in Globalvision.
182
00:19:36,926 --> 00:19:38,911
What is this for?
183
00:19:39,011 --> 00:19:40,562
It's nothing, Drake.
184
00:19:41,847 --> 00:19:45,734
Just keeps track of how
you are and where you are.
185
00:19:46,686 --> 00:19:49,279
We wouldn't want to lose our champion.
186
00:19:50,773 --> 00:19:54,677
Besides, all our contestants wear one.
187
00:19:54,777 --> 00:19:59,682
Cortez, what have you
got to do with these games?
188
00:20:00,937 --> 00:20:02,292
You'll see.
189
00:20:02,910 --> 00:20:06,497
This red light here is you, and the others
190
00:20:06,597 --> 00:20:08,966
are your competition.
191
00:20:09,667 --> 00:20:11,460
And of course, we realize
no one would be fool enough
192
00:20:11,560 --> 00:20:13,779
to try to escape, but it comforts us
193
00:20:13,879 --> 00:20:19,035
to know exactly where you
all are, day and night.
194
00:20:19,135 --> 00:20:21,303
It comforts me to know
that you haven't changed
195
00:20:21,403 --> 00:20:23,096
in seven years, Cortez.
196
00:20:23,196 --> 00:20:24,535
You're still a snake.
197
00:20:24,635 --> 00:20:26,275
Things do change.
198
00:20:27,351 --> 00:20:29,712
Heroes turn into convicted killers.
199
00:20:29,812 --> 00:20:33,449
And remember, I taught
you everything you know.
200
00:20:33,983 --> 00:20:35,117
Raven.
201
00:20:35,776 --> 00:20:36,910
Take him away.
202
00:20:37,945 --> 00:20:39,989
And explain who the boss is around here,
203
00:20:40,089 --> 00:20:43,083
but don't overdo it.
204
00:20:47,747 --> 00:20:50,591
Champions can be fragile.
205
00:20:51,208 --> 00:20:52,342
Cortez.
206
00:20:53,252 --> 00:20:54,403
Go to hell.
207
00:20:54,503 --> 00:20:58,182
I would if I thought it
would raise my ratings.
208
00:21:10,436 --> 00:21:13,072
I'm Raven, your trainer.
209
00:21:14,023 --> 00:21:18,911
My job is to teach you to
hate to help your motivation.
210
00:21:20,279 --> 00:21:23,999
I think it's going to be a great pleasure.
211
00:21:40,745 --> 00:21:42,952
Let's go, champ.
212
00:21:43,052 --> 00:21:45,938
The boys are dying to meet you.
213
00:21:57,525 --> 00:21:58,659
Hold it.
214
00:22:06,784 --> 00:22:07,918
So?
215
00:22:32,268 --> 00:22:33,735
Be my guest.
216
00:22:58,460 --> 00:22:59,570
Hey.
217
00:22:59,670 --> 00:23:01,346
What do bikers eat most?
218
00:23:03,465 --> 00:23:04,600
My dust.
219
00:23:08,345 --> 00:23:11,248
Monk, what are you doing here?
220
00:23:11,348 --> 00:23:13,309
I got them to sign me
on as your grease monkey.
221
00:23:13,409 --> 00:23:14,418
I eeded the work.
222
00:23:14,518 --> 00:23:16,645
I haven't had a ride since
I hit that wall in Detroit.
223
00:23:16,745 --> 00:23:18,042
How are the eyes?
224
00:23:18,142 --> 00:23:19,340
Just great.
225
00:23:19,440 --> 00:23:21,308
Those fibers they stuck in my eyes
226
00:23:21,408 --> 00:23:23,189
see better than the real thing.
227
00:23:23,289 --> 00:23:24,970
When did they bring you here?
228
00:23:25,070 --> 00:23:26,989
Couple of days ago,
right after the news broke
229
00:23:27,089 --> 00:23:28,682
you were in the games.
230
00:23:28,782 --> 00:23:31,952
I was really sorry to hear
what they did you, kid.
231
00:23:32,052 --> 00:23:33,495
I still can't believe -
232
00:23:33,595 --> 00:23:35,022
Forget it, Monk.
233
00:23:35,122 --> 00:23:37,049
It's good to see a friendly face.
234
00:23:37,958 --> 00:23:40,928
I don't know why they're
doing me any favors, though.
235
00:23:41,545 --> 00:23:42,679
So.
236
00:23:44,006 --> 00:23:46,133
What's this place like, anyway?
237
00:23:46,233 --> 00:23:46,909
You'll find out.
238
00:23:47,009 --> 00:23:48,118
Worst bunch I ever saw.
239
00:23:48,218 --> 00:23:49,961
Kill for kicks, and a celebrity is just
240
00:23:50,061 --> 00:23:52,092
what they want to get their teeth into.
241
00:23:52,192 --> 00:23:54,524
Don't take your eyes off anybody, ever.
242
00:24:03,108 --> 00:24:04,760
Nice little charm bracelet, huh?
243
00:24:04,860 --> 00:24:06,612
Forget about taking it
off, unless you want
244
00:24:06,712 --> 00:24:08,556
to cut your wrist in two.
245
00:24:08,656 --> 00:24:12,209
Well, you want to make a
tour of this summer camp?
246
00:24:12,785 --> 00:24:14,411
I know you're gonna love it.
247
00:24:14,511 --> 00:24:15,545
Come on.
248
00:24:43,524 --> 00:24:47,411
Abdul Kareem,
training challenge.
249
00:25:27,317 --> 00:25:28,702
Hey, champ!
250
00:25:38,037 --> 00:25:39,212
It slipped.
251
00:25:43,125 --> 00:25:45,556
Some group you got here.
252
00:26:44,311 --> 00:26:46,075
Not bad, Abdul.
253
00:26:46,175 --> 00:26:48,240
Akira, training challenge!
254
00:28:00,345 --> 00:28:05,317
Now let yourself go,
just relax, mind and body.
255
00:28:06,101 --> 00:28:07,444
Don't be afraid.
256
00:28:10,355 --> 00:28:13,483
I'm not afraid, I'm
just wondering what you
257
00:28:13,583 --> 00:28:16,194
and this big gadget are up to here.
258
00:28:16,294 --> 00:28:18,806
It's normal induction procedure.
259
00:28:18,906 --> 00:28:21,558
I'm establishing your
auto control threshold
260
00:28:21,658 --> 00:28:25,120
so the computer knows how to
program your training schedule.
261
00:28:25,220 --> 00:28:26,254
Oh yeah?
262
00:28:26,872 --> 00:28:28,357
Tell me about it.
263
00:28:28,457 --> 00:28:31,902
Laser points will
penetrate your subconscious,
264
00:28:32,002 --> 00:28:35,680
then visualize your aggressive
impulses on that screen.
265
00:28:37,758 --> 00:28:39,017
What's your name?
266
00:28:40,052 --> 00:28:41,578
Sarah.
267
00:28:41,678 --> 00:28:43,813
You're in the hate business, Sarah.
268
00:28:44,932 --> 00:28:46,808
I can't understand why you people won't let
269
00:28:46,908 --> 00:28:49,611
anyone show any mercy on worldwide TV.
270
00:28:51,980 --> 00:28:55,817
I run computers, and
it doesn't matter to me
271
00:28:55,917 --> 00:28:57,786
if I analyze men or rock samples.
272
00:28:58,904 --> 00:29:01,907
You always look away like
that when you're telling a lie?
273
00:29:02,007 --> 00:29:03,041
It's very cute.
274
00:29:03,700 --> 00:29:06,854
Lie about what?
275
00:29:06,954 --> 00:29:09,005
About not caring, Sarah.
276
00:29:13,961 --> 00:29:16,546
Breathe slowly and deeply, please.
277
00:29:25,639 --> 00:29:27,274
Good, like that.
278
00:29:40,404 --> 00:29:41,955
You bastards!
279
00:29:42,614 --> 00:29:43,748
Susan!
280
00:29:51,331 --> 00:29:52,465
Susan!
281
00:30:06,805 --> 00:30:08,890
Maximum violence level reached.
282
00:30:08,990 --> 00:30:10,392
You're capable of killing.
283
00:30:10,492 --> 00:30:11,693
You can kill now.
284
00:30:12,561 --> 00:30:14,146
Don't hold back.
285
00:30:14,246 --> 00:30:15,280
Let go.
286
00:30:15,897 --> 00:30:16,965
Let go.
287
00:30:17,065 --> 00:30:18,199
Don't hold back.
288
00:30:29,745 --> 00:30:31,004
What happened?
289
00:30:32,247 --> 00:30:33,690
It's over.
290
00:30:33,790 --> 00:30:36,138
Your control threshold
has been established,
291
00:30:36,238 --> 00:30:38,887
and your training schedule is programmed.
292
00:30:43,508 --> 00:30:45,143
Drake!
293
00:30:47,763 --> 00:30:48,897
Drake.
294
00:30:54,394 --> 00:30:57,197
At the whistle, take your gun.
295
00:30:58,732 --> 00:31:02,619
If anyone gets in your way, use it.
296
00:31:05,989 --> 00:31:08,291
I've never used that gun!
297
00:31:10,577 --> 00:31:11,549
You hear me?
298
00:31:11,649 --> 00:31:12,981
I never used it!
299
00:31:13,081 --> 00:31:14,414
We know different.
300
00:31:14,514 --> 00:31:15,548
Pick it up.
301
00:31:18,126 --> 00:31:19,369
Pick it up.
302
00:31:19,469 --> 00:31:21,012
Pick it up!
303
00:31:21,588 --> 00:31:22,906
Pick it up!
304
00:31:23,006 --> 00:31:24,424
Pick it up!
- No!
305
00:31:24,524 --> 00:31:25,659
Pick it up!
306
00:31:25,759 --> 00:31:26,927
- No.
- Pick it up!
307
00:31:27,027 --> 00:31:30,263
Pick it up!
308
00:31:30,363 --> 00:31:30,998
No!
309
00:31:31,098 --> 00:31:32,732
No!
- Pick it up!
310
00:32:12,013 --> 00:32:14,399
Kill them, it's an order.
311
00:32:14,933 --> 00:32:16,067
Kill them.
312
00:32:16,810 --> 00:32:17,944
Kill them!
313
00:32:18,603 --> 00:32:24,484
Kill them!
314
00:32:24,584 --> 00:32:25,635
No!
315
00:32:25,735 --> 00:32:27,654
You can't stop, Drake!
316
00:32:27,754 --> 00:32:28,847
Kill them.
317
00:32:28,947 --> 00:32:31,224
They murdered your wife.
318
00:32:31,324 --> 00:32:34,377
You can't stop, Drake, you can't!
319
00:32:36,163 --> 00:32:37,689
They murdered your wife!
320
00:32:37,789 --> 00:32:41,259
Kill them, Drake, like you did before!
321
00:32:42,043 --> 00:32:43,178
Kill them!
322
00:32:44,546 --> 00:32:46,222
Drake, kill them!
323
00:32:47,424 --> 00:32:49,084
Pull the trigger.
324
00:32:49,184 --> 00:32:51,144
Pull the trigger!
325
00:32:52,137 --> 00:32:53,271
Kill them!
326
00:32:54,890 --> 00:32:57,108
You killed them before!
327
00:32:57,851 --> 00:32:58,985
No.
328
00:33:03,023 --> 00:33:06,497
I didn't kill them.
329
00:33:06,597 --> 00:33:10,371
I didn't kill them!
330
00:33:11,865 --> 00:33:13,566
I didn't kill them.
331
00:33:13,666 --> 00:33:15,668
I didn't kill them!
332
00:33:16,453 --> 00:33:18,271
I didn't kill them!
333
00:33:18,371 --> 00:33:21,216
Raven, what's going on?
334
00:33:23,251 --> 00:33:24,653
Drake won't kill, Cortez.
335
00:33:24,753 --> 00:33:28,381
I've got him at maximum
psychological pressure.
336
00:33:28,481 --> 00:33:30,049
What do I do?
337
00:33:30,149 --> 00:33:31,618
Forget it.
338
00:33:31,718 --> 00:33:35,180
Next time, don't give
him any chance to think.
339
00:33:35,280 --> 00:33:37,516
Dematerialize the image.
340
00:33:47,984 --> 00:33:51,821
How is it that Drake managed
to resist hate stimulation?
341
00:33:51,921 --> 00:33:54,833
Not authorized to respond.
342
00:33:57,285 --> 00:33:58,757
Was it computer error?
343
00:33:58,857 --> 00:34:00,630
Negative.
344
00:34:02,374 --> 00:34:04,551
Then was it alternative programming?
345
00:34:05,794 --> 00:34:08,680
Not authorized to respond.
346
00:34:11,633 --> 00:34:13,309
Does Cortez know about it?
347
00:34:14,844 --> 00:34:17,689
Not authorized to respond.
348
00:34:44,082 --> 00:34:46,735
Hey champ, how's it feel to come
349
00:34:46,835 --> 00:34:49,512
from the winner's circle to this dump?
350
00:34:56,136 --> 00:34:57,478
Hang on, champ.
351
00:35:03,893 --> 00:35:07,196
We understand they plan on
having you win the battle.
352
00:35:08,315 --> 00:35:09,824
Just remember one thing.
353
00:35:10,650 --> 00:35:14,446
We're all in the same
boat, you included, champ.
354
00:35:14,546 --> 00:35:15,830
Hey, champ!
355
00:35:44,559 --> 00:35:45,693
That's enough.
356
00:35:53,234 --> 00:35:55,244
What are we fighting for, huh?
357
00:36:01,534 --> 00:36:02,352
What are we fighting for?
358
00:36:02,452 --> 00:36:04,462
What the hell are we fighting for?
359
00:36:10,001 --> 00:36:11,135
Oh.
360
00:36:15,131 --> 00:36:18,810
They want a show, let's give 'em a show.
361
00:36:19,886 --> 00:36:23,731
When it's showtime, all right?
362
00:36:26,685 --> 00:36:28,736
Right now we're in the same boat.
363
00:36:32,941 --> 00:36:34,993
So why don't we just act like.
364
00:36:36,152 --> 00:36:38,871
Huh?
365
00:36:39,989 --> 00:36:41,057
Champs.
366
00:36:43,368 --> 00:36:45,120
The Praetorians, watch it!
367
00:37:49,350 --> 00:37:51,281
Send him back where he came from.
368
00:37:51,381 --> 00:37:53,613
We can't use wrecks on camera.
369
00:38:02,030 --> 00:38:04,532
Where are you sending him, Raven?
370
00:38:04,632 --> 00:38:06,059
Where he belongs.
371
00:38:06,159 --> 00:38:08,561
We're replacing him tomorrow.
372
00:38:08,661 --> 00:38:11,464
Penitentiaries are full
of would-be TV stars.
373
00:38:12,081 --> 00:38:13,841
Real pretty ones, too.
374
00:38:15,627 --> 00:38:17,136
Wait a minute.
375
00:38:18,087 --> 00:38:20,014
You can't send him back there.
376
00:38:21,466 --> 00:38:23,601
You're the guys who messed him up.
377
00:38:24,552 --> 00:38:28,598
We can do any little thing
we want with you rejects.
378
00:38:28,698 --> 00:38:30,858
You want to keep that in mind.
379
00:38:31,768 --> 00:38:33,236
Get to your bunk.
380
00:38:38,107 --> 00:38:39,659
Thanks for this, Raven.
381
00:38:41,069 --> 00:38:42,662
I'll see you later.
382
00:39:13,017 --> 00:39:14,635
You broke the rules.
383
00:39:14,735 --> 00:39:16,654
That was really stupid.
384
00:39:42,338 --> 00:39:45,433
You know what you can
do with your rules, Raven?
385
00:39:47,260 --> 00:39:49,149
We all volunteered for these games
386
00:39:49,249 --> 00:39:51,039
for a chance to save our own skins,
387
00:39:51,139 --> 00:39:54,567
not to be pushed around by
you and your goon squad.
388
00:39:57,145 --> 00:39:59,898
So you ought to let Kirk come
back here and train with us,
389
00:39:59,998 --> 00:40:03,492
or we're gonna start these
games right here and now.
390
00:40:05,528 --> 00:40:07,663
We've all got murder raps here,
391
00:40:08,281 --> 00:40:10,170
so a few bodies more or less
392
00:40:10,270 --> 00:40:12,460
isn't gonna make any difference.
393
00:40:21,920 --> 00:40:24,113
Get them back, back!
394
00:40:24,213 --> 00:40:25,973
Don't move, he's bluffing.
395
00:40:30,261 --> 00:40:32,472
What have we got to lose, Raven?
396
00:40:32,572 --> 00:40:33,832
Nothing.
397
00:40:33,932 --> 00:40:36,976
But if you screw up these
games, you've had it.
398
00:40:37,076 --> 00:40:38,670
Good thinking.
399
00:40:38,770 --> 00:40:44,075
Without you, Drake, they have
a show without a champion.
400
00:40:44,233 --> 00:40:46,661
I wouldn't get my
hopes up if I were you.
401
00:40:53,468 --> 00:40:54,727
Okay, Raven.
402
00:40:54,827 --> 00:40:57,964
Now I want you to zap me
with your magic stick.
403
00:41:01,125 --> 00:41:02,260
Come on.
404
00:41:04,587 --> 00:41:07,924
Now watch it, Raven, because
if I fall through that arch,
405
00:41:08,024 --> 00:41:10,159
oh, I'm gone.
406
00:41:10,259 --> 00:41:12,228
And you can't have that, can you?
407
00:41:17,767 --> 00:41:20,736
That's better now, a little hesitation.
408
00:41:24,732 --> 00:41:27,535
Now I want you to turn
off this disintegrator.
409
00:41:35,660 --> 00:41:36,352
Never.
410
00:41:36,452 --> 00:41:38,313
You do what you're told, Raven,
411
00:41:38,413 --> 00:41:39,914
or I'm gonna march right
through this thing,
412
00:41:40,014 --> 00:41:41,048
you know [ will.
413
00:42:03,855 --> 00:42:05,031
Okay.
414
00:42:07,025 --> 00:42:08,159
Have it your way.
415
00:42:35,720 --> 00:42:40,016
Oh, by the way, meat head,
you forgot about this.
416
00:42:40,116 --> 00:42:41,692
We're not going anywhere.
417
00:42:43,519 --> 00:42:46,030
I just wanted to point
out something to you.
418
00:42:46,981 --> 00:42:50,701
We're more important to
you than you are to us.
419
00:42:53,738 --> 00:42:55,640
Why did you bring me here again?
420
00:42:55,740 --> 00:42:58,451
This is the tape of
your subconscious memory
421
00:42:58,551 --> 00:43:00,878
of the night your wife was murdered.
422
00:43:01,913 --> 00:43:06,542
It's against the rules, but
I believe you should see it-
423
00:43:06,642 --> 00:43:09,345
No, Sarah, I can't stand
to see that tape again.
424
00:43:10,296 --> 00:43:11,672
I know it won't be easy.
425
00:43:11,772 --> 00:43:12,807
No.
426
00:43:15,843 --> 00:43:17,274
But I believe it will help you.
427
00:43:17,374 --> 00:43:19,105
How is it going to help me?
428
00:43:20,139 --> 00:43:22,934
Drake, believe me, please.
429
00:43:23,034 --> 00:43:24,318
It's for you.
430
00:43:27,230 --> 00:43:28,339
Watch.
431
00:43:34,070 --> 00:43:35,204
Susan!
432
00:43:36,155 --> 00:43:37,289
Susan!
433
00:43:42,120 --> 00:43:43,254
Susan!
434
00:44:31,627 --> 00:44:33,475
Two of the men were already dead.
435
00:44:33,575 --> 00:44:35,423
When you entered the house, there was
436
00:44:35,523 --> 00:44:37,241
a fourth person in the room.
437
00:44:37,341 --> 00:44:39,093
He knocked you out, killed the other man,
438
00:44:39,193 --> 00:44:40,436
and pinned it on you.
439
00:44:43,639 --> 00:44:46,751
Why are you telling me this?
440
00:44:46,851 --> 00:44:50,897
Let's just say you don't
seem like a killer to me.
441
00:44:50,997 --> 00:44:53,407
I wanted to see if I was right.
442
00:44:59,113 --> 00:45:02,325
What did you say your name was?
443
00:45:02,425 --> 00:45:03,459
Sarah.
444
00:45:09,248 --> 00:45:11,554
Why are you requesting access to Junior?
445
00:45:11,654 --> 00:45:13,738
Two reasons, one has to do with Drake,
446
00:45:13,838 --> 00:45:16,222
and the other with Junior himself.
447
00:45:17,215 --> 00:45:20,718
Drake's innocent, I can
prove it conclusively.
448
00:45:20,818 --> 00:45:21,828
You can?
449
00:45:21,928 --> 00:45:23,579
I asked a secondary computer
450
00:45:23,679 --> 00:45:26,707
for an analysis of Drake's memory tape.
451
00:45:26,807 --> 00:45:30,478
But Junior's got a hold of
anything that touches Drake.
452
00:45:30,578 --> 00:45:33,272
I think the computer is...
453
00:45:33,372 --> 00:45:34,715
Hello.
454
00:45:34,815 --> 00:45:37,568
The computers are programmed
to broadcast the games
455
00:45:37,668 --> 00:45:39,620
in just under 60 hours.
456
00:45:40,863 --> 00:45:44,909
And you have no time for petty arguments.
457
00:45:45,009 --> 00:45:46,619
Mind on the job, Sarah.
458
00:45:46,719 --> 00:45:47,836
Yes, Sam.
459
00:45:55,419 --> 00:45:56,720
Computers.
460
00:45:57,505 --> 00:46:00,849
We built them to be our slaves,
461
00:46:01,926 --> 00:46:03,978
but we're turning out to be theirs.
462
00:46:23,114 --> 00:46:25,141
She's got a cute little nose.
463
00:46:25,241 --> 00:46:27,960
Too bad she sticks it in
other people's business.
464
00:46:28,744 --> 00:46:31,664
Hmm, that could become
your next assignment.
465
00:46:31,764 --> 00:46:32,899
What do you mean?
466
00:46:32,999 --> 00:46:35,597
Your job will be to put yourself
467
00:46:35,697 --> 00:46:38,596
between Sarah's nose and my plans.
468
00:46:39,547 --> 00:46:41,307
Our plans.
469
00:46:43,134 --> 00:46:44,268
Drake.
470
00:46:47,346 --> 00:46:49,064
Look at my hand.
471
00:46:51,976 --> 00:46:53,311
I wouldn't be surprised if it catches
472
00:46:53,411 --> 00:46:54,987
high frequency signals too.
473
00:46:55,771 --> 00:46:56,547
I'll be damned.
474
00:46:56,647 --> 00:46:58,328
Yeah, it's incredible what they do
475
00:46:58,428 --> 00:47:00,009
with microprocessors these days.
476
00:47:00,109 --> 00:47:04,822
They can melt any metal,
knock out any transmitters,
477
00:47:04,922 --> 00:47:07,166
tracking stations, you name it.
478
00:47:08,409 --> 00:47:10,961
Here, you gotta swallow it.
479
00:48:31,742 --> 00:48:35,454
Check gladiator control lights.
480
00:48:35,554 --> 00:48:37,381
Gladiator control lights normal.
481
00:48:50,553 --> 00:48:52,229
- Come on.
- Hold it.
482
00:48:58,018 --> 00:48:59,344
Mind if we tag along?
483
00:48:59,444 --> 00:49:01,071
What's the idea?
484
00:49:01,981 --> 00:49:04,425
Without you, there
won't be any games, right?
485
00:49:04,525 --> 00:49:07,369
So if you're leaving, no
sense in us sticking around.
486
00:49:08,988 --> 00:49:11,623
Gee, I'd hate to take
you away from all this.
487
00:49:13,701 --> 00:49:17,592
After you, Einstein.
488
00:50:56,303 --> 00:50:59,890
So, you still nervous about going first?
489
00:50:59,990 --> 00:51:01,775
That's just my nature, champ.
490
00:51:03,060 --> 00:51:04,194
After you.
491
00:51:04,895 --> 00:51:06,029
Okay.
492
00:51:28,252 --> 00:51:29,803
That's an old gladiator.
493
00:51:30,546 --> 00:51:33,015
Yeah, looks like he lost.
494
00:51:59,450 --> 00:52:00,518
You lost?
495
00:52:00,618 --> 00:52:03,170
Hey, if I am you are too.
496
00:52:56,423 --> 00:52:59,802
Never underestimate Sam,
he thinks of everything.
497
00:52:59,902 --> 00:53:01,120
Besides, all the old catacombs
498
00:53:01,220 --> 00:53:03,897
have security monitors we just plugged in.
499
00:53:04,973 --> 00:53:08,460
Great TV.
500
00:53:08,560 --> 00:53:11,689
Mr. Drake, it's not like you to run away
501
00:53:11,789 --> 00:53:15,467
from a fight and disappoint people.
502
00:53:15,567 --> 00:53:18,704
You're part of our big, happy family now,
503
00:53:19,279 --> 00:53:20,668
and very necessary.
504
00:53:20,768 --> 00:53:22,457
You're our star.
505
00:53:24,451 --> 00:53:29,248
Now an action
replay of the escape attempt.
506
00:53:29,348 --> 00:53:32,021
You are there every step of the way
507
00:53:32,121 --> 00:53:34,795
as these dangerous criminal gladiators
508
00:53:34,895 --> 00:53:37,072
make their bid for freedom.
509
00:53:37,172 --> 00:53:40,267
News when it happens, while it happens...
510
00:53:43,011 --> 00:53:47,649
And 55 seconds, 56, 57,
58, 59, eight minutes.
511
00:53:57,860 --> 00:53:59,745
Getting tired, champ?
512
00:54:04,283 --> 00:54:05,709
Nice going, champ.
513
00:54:07,703 --> 00:54:11,915
Who is going to be the
first to fall and fry?
514
00:54:12,015 --> 00:54:13,584
You, champ.
515
00:54:13,684 --> 00:54:14,718
Go on.
516
00:54:15,627 --> 00:54:19,073
Stupid, let go, go on.
517
00:54:19,173 --> 00:54:23,435
Whose fingers are beginning
to slip?
518
00:54:25,304 --> 00:54:29,524
When you hit the floor, you
will sizzle like fried eggs.
519
00:54:30,934 --> 00:54:35,381
58, 59, nine minutes.
520
00:54:35,481 --> 00:54:38,408
Only three more minutes to go.
521
00:55:06,887 --> 00:55:08,630
Kirk!
522
00:55:08,730 --> 00:55:10,720
Come up.
523
00:55:10,820 --> 00:55:12,710
Kirk!
524
00:55:12,810 --> 00:55:13,944
Come here.
525
00:55:19,566 --> 00:55:20,700
Kirk.
526
00:55:22,861 --> 00:55:23,995
Kirk.
527
00:55:24,863 --> 00:55:26,248
Get up, Kirk.
528
00:55:28,992 --> 00:55:30,144
Get up!
529
00:55:30,244 --> 00:55:32,379
Damn it, get up, Kirk!
530
00:55:44,132 --> 00:55:49,437
10 minutes, one second, two
seconds, three seconds, four...
531
00:55:52,307 --> 00:55:54,101
Five.
532
00:55:54,201 --> 00:55:55,235
Six.
533
00:55:56,061 --> 00:55:57,195
Seven.
534
00:55:57,896 --> 00:55:58,922
Eight.
535
00:59:51,004 --> 00:59:52,831
What do you want?
536
00:59:52,931 --> 00:59:54,658
Professor Towman?
537
00:59:54,758 --> 00:59:57,769
Professor Towman, I'm so glad I found you.
538
01:00:04,768 --> 01:00:06,128
Towman?
539
01:00:06,228 --> 01:00:08,196
There's no one here by that name.
540
01:00:09,648 --> 01:00:12,033
I don't expect you to remember me,
541
01:00:12,609 --> 01:00:14,494
but I could never forget you.
542
01:00:15,821 --> 01:00:19,074
I took your advanced telematics course
543
01:00:19,174 --> 01:00:21,334
at Rockingham eight years ago.
544
01:00:23,995 --> 01:00:27,215
Professor, what happened?
545
01:00:27,916 --> 01:00:33,113
I mean, a scientist of your
stature, your research?
546
01:00:33,213 --> 01:00:36,349
Let's just say I invented...
547
01:00:37,592 --> 01:00:39,310
A better brain than my own.
548
01:00:42,681 --> 01:00:44,107
A major mistake.
549
01:00:46,059 --> 01:00:49,713
Now to see if my mind still functions.
550
01:00:49,813 --> 01:00:54,025
Yes, you're Sarah, Sarah
Newman, doctoral thesis.
551
01:00:54,125 --> 01:00:56,553
Accepted at age of 17.
552
01:00:56,653 --> 01:00:59,322
Telematics in the
simulation of experience,
553
01:00:59,422 --> 01:01:00,990
and now you're with WBS.
554
01:01:01,090 --> 01:01:02,959
Why'd they track me down?
555
01:01:04,161 --> 01:01:06,546
Junior, I suppose.
556
01:01:08,665 --> 01:01:13,970
Professor, I believe Junior
has programmed a murder,
557
01:01:14,838 --> 01:01:17,908
at least one, probably more.
558
01:01:18,008 --> 01:01:20,869
No my dear, absolutely impossible.
559
01:01:20,969 --> 01:01:24,372
Junior is an autonomous
system that can do anything
560
01:01:24,472 --> 01:01:28,977
a human brain can do, an
infinitely superior human brain,
561
01:01:29,077 --> 01:01:30,587
except to destroy.
562
01:01:30,687 --> 01:01:33,202
You see, I managed to eliminate
563
01:01:33,302 --> 01:01:35,717
all impulse to destroy anything.
564
01:01:35,817 --> 01:01:41,080
I simulated a human brain that's
unique, completely benign.
565
01:01:41,656 --> 01:01:44,000
But do you still have access to Junior?
566
01:01:44,784 --> 01:01:49,898
I know the entire module has
been brought here to Rome.
567
01:01:49,998 --> 01:01:51,549
Perhaps you could...
568
01:01:52,375 --> 01:01:56,922
If what you say is true,
it could mean an evil force,
569
01:01:57,022 --> 01:02:02,227
an element beyond my
power, now controls Junior.
570
01:02:03,595 --> 01:02:07,933
Are you trying to say
Junior has a soul or a spirit?
571
01:02:08,033 --> 01:02:09,334
I don't know.
572
01:02:09,434 --> 01:02:14,113
The Junior I created
knew right from wrong.
573
01:02:14,648 --> 01:02:19,452
He wasn't programmed to do wrong.
574
01:02:20,946 --> 01:02:26,251
But if someone gains
control of his intellect,
575
01:02:26,743 --> 01:02:28,002
he could do evil.
576
01:02:28,662 --> 01:02:30,605
And someone has, Professor.
577
01:02:30,705 --> 01:02:34,251
I have to access to him
before more evil is done.
578
01:02:34,351 --> 01:02:36,711
You must have a key of some kind,
579
01:02:36,811 --> 01:02:39,472
an emergency access code, something.
580
01:02:41,675 --> 01:02:42,951
Just a moment.
581
01:02:43,051 --> 01:02:48,273
WBS required me to hand over
all the keys I had, except one.
582
01:02:53,687 --> 01:02:55,238
It was the prototype.
583
01:03:01,069 --> 01:03:02,996
I kept it as a souvenir.
584
01:03:04,072 --> 01:03:07,617
And I also have the
original circuitry diagrams
585
01:03:07,717 --> 01:03:09,102
on microfilm.
586
01:03:09,202 --> 01:03:11,588
Wait here, I'll get them for you.
587
01:03:20,563 --> 01:03:21,907
Professor.
588
01:03:22,007 --> 01:03:23,725
Professor Towman!
589
01:03:24,718 --> 01:03:26,436
Professor Towman!
590
01:03:28,471 --> 01:03:29,606
My god.
591
01:03:32,642 --> 01:03:34,360
Professor Towman.
592
01:04:42,929 --> 01:04:44,939
Easy, miss, easy.
593
01:04:45,039 --> 01:04:47,050
Easy, it's me, Monk.
594
01:04:47,150 --> 01:04:48,368
Oh, Monk.
595
01:04:48,468 --> 01:04:49,202
What are you doing here?
596
01:04:49,302 --> 01:04:51,554
Drake told me to keep an eye on you.
597
01:04:51,654 --> 01:04:52,289
I followed you.
598
01:04:52,389 --> 01:04:53,390
Who else knows you're out here?
599
01:04:53,490 --> 01:04:54,891
Monk, it's Sybil.
600
01:04:54,991 --> 01:04:56,293
Someone's killed her!
601
01:04:56,393 --> 01:04:57,669
Yeah, about a minute ago.
602
01:04:57,769 --> 01:05:00,397
I saw a guy run out as I was coming in.
603
01:05:00,497 --> 01:05:02,440
If it hadn't been so dark, I'd...
604
01:05:02,540 --> 01:05:03,483
Who was it, Monk?
605
01:05:03,583 --> 01:05:04,676
The police?
606
01:05:04,776 --> 01:05:06,248
No, never saw him before.
607
01:05:06,348 --> 01:05:07,721
We'd better get moving.
608
01:05:07,821 --> 01:05:09,522
The show is about to go on the air.
609
01:05:09,622 --> 01:05:11,624
I got some work to do and Drake's bike.
610
01:05:12,200 --> 01:05:13,785
The police will take care of the bodies.
611
01:05:13,885 --> 01:05:14,919
Come on.
612
01:05:17,539 --> 01:05:21,126
Live from the
New Coliseum in Rome, Italy,
613
01:05:21,226 --> 01:05:25,471
the Battle of the Damned,
in Globalvision on WBS!
614
01:05:27,298 --> 01:05:31,648
Only moments to go before
the players enter the field.
615
01:05:31,748 --> 01:05:36,099
This is a fine moment for the
World Broadcasting Service,
616
01:05:36,199 --> 01:05:38,793
your eye on the best in
global entertainment,
617
01:05:38,893 --> 01:05:42,981
brought to you through our
exclusive laser satellite system.
618
01:05:43,081 --> 01:05:45,467
The most sensational shows ever conceived
619
01:05:45,567 --> 01:05:49,203
for video entertainment in
the comfort of your own homes.
620
01:05:49,821 --> 01:05:55,126
And here they come, the
gladiators of the 21st century.
621
01:05:57,871 --> 01:06:00,406
Each Kill Bike contestant
is a condemned criminal
622
01:06:00,506 --> 01:06:03,342
who hopes to escape public
execution by outriding
623
01:06:05,587 --> 01:06:09,140
and outwitting the other 19 contestants,
624
01:06:09,674 --> 01:06:14,353
and so winning this extraordinary event.
625
01:06:31,905 --> 01:06:36,851
Now, as the tension rises,
let's meet these mega men
626
01:06:36,951 --> 01:06:41,339
who will risk everything for
a chance to start a new life.
627
01:06:48,505 --> 01:06:52,175
First, Drake, world-famous sport hero
628
01:06:52,275 --> 01:06:54,769
and the star of our show.
629
01:07:00,225 --> 01:07:04,278
Kirk, the chainsaw
murderer from Minnesota.
630
01:07:07,190 --> 01:07:12,453
Tango, from Argentina,
21 counts of homicide.
631
01:07:22,914 --> 01:07:26,676
Akira, the Scourge of Outer Mongolia.
632
01:07:37,554 --> 01:07:41,140
Access refused
to all WBS personnel
633
01:07:41,240 --> 01:07:43,192
until further notice.
634
01:07:52,235 --> 01:07:54,161
Access granted.
635
01:08:03,037 --> 01:08:05,915
With less than one
minute to go to start time,
636
01:08:06,015 --> 01:08:08,876
it's over to John Sperling
for the blow-by-blow
637
01:08:08,976 --> 01:08:10,195
action commentary.
638
01:08:10,295 --> 01:08:11,963
Thank you, Hank, and a big-
639
01:08:12,063 --> 01:08:13,297
24.
640
01:08:13,397 --> 01:08:14,381
23.
641
01:08:14,481 --> 01:08:15,549
22.
642
01:08:15,649 --> 01:08:16,613
21.
643
01:08:16,713 --> 01:08:17,687
20.
644
01:08:17,787 --> 01:08:18,745
19.
645
01:08:18,845 --> 01:08:19,796
18.
646
01:08:19,896 --> 01:08:20,905
17.
647
01:08:21,005 --> 01:08:22,043
16.
648
01:08:22,143 --> 01:08:23,238
15.
649
01:08:23,338 --> 01:08:24,357
14.
650
01:08:24,457 --> 01:08:25,459
13.
651
01:08:25,559 --> 01:08:26,427
12.
652
01:08:26,527 --> 01:08:27,295
11.
653
01:08:28,229 --> 01:08:30,973
Good evening to all WBS personnel.
654
01:08:31,073 --> 01:08:33,718
As we count down the final seconds
655
01:08:33,818 --> 01:08:38,615
towards history's most
spectacular sports extravaganza,
656
01:08:38,715 --> 01:08:40,934
I would like to congratulate you all
657
01:08:41,034 --> 01:08:45,212
on the magnificent job you
have done preparing this show.
658
01:08:46,331 --> 01:08:50,217
The whole world is watching WBS,
659
01:08:51,127 --> 01:08:54,088
and we are going to keep it that way.
660
01:08:54,188 --> 01:08:55,573
Yes, Sam.
661
01:08:55,673 --> 01:08:57,800
There's 30 seconds
to go before the start
662
01:08:57,900 --> 01:09:01,262
of the ultimate in Kill Bike events.
663
01:09:49,268 --> 01:09:50,211
This is it.
664
01:09:50,311 --> 01:09:53,197
The riders surge forward
for the first big clash.
665
01:10:08,579 --> 01:10:11,708
There's Akira and Obronski
fighting it out hand to hand.
666
01:10:11,808 --> 01:10:14,314
Watch that samurai sword do its job.
667
01:10:14,414 --> 01:10:17,221
And the first gladiator bites the dust.
668
01:10:19,632 --> 01:10:22,093
Thad Hagen grabs a lance and turns to face
669
01:10:22,193 --> 01:10:23,411
a double challenge.
670
01:10:23,511 --> 01:10:26,789
It's two down and 17 to go.
671
01:10:26,889 --> 01:10:29,571
Gladiators regroup for the next clash.
672
01:10:29,671 --> 01:10:32,353
Maxwell Andronica bearing down on Drake.
673
01:10:32,453 --> 01:10:33,713
He swings with his hammer.
674
01:10:33,813 --> 01:10:36,357
Drake avoids the blow
and sweeps his assailant
675
01:10:36,457 --> 01:10:37,342
out of the saddle.
676
01:10:37,442 --> 01:10:40,094
Andronica down, but not out.
677
01:10:40,194 --> 01:10:43,806
I'll be, Andronica's out
of the fight for sure.
678
01:10:43,906 --> 01:10:48,048
At the end of two clashes,
it's four down and 15 to go.
679
01:10:48,148 --> 01:10:52,590
Cortez elaborates
all data input to Sam.
680
01:10:53,875 --> 01:10:55,960
Has Cortez ordered any other changes
681
01:10:56,060 --> 01:10:57,357
in the official program?
682
01:10:57,457 --> 01:10:58,755
Affirmative.
683
01:10:58,855 --> 01:11:00,114
What changes?
684
01:11:00,214 --> 01:11:03,384
All surviving
gladiators to be dematerialized
685
01:11:03,484 --> 01:11:05,803
20 minutes after end of games.
686
01:11:05,903 --> 01:11:06,579
My god.
687
01:11:06,679 --> 01:11:09,474
Triggered by
gladiator security bracelet.
688
01:11:09,574 --> 01:11:11,250
Why does he want to do that?
689
01:11:11,350 --> 01:11:14,520
To discredit
incumbent president of WBS
690
01:11:14,620 --> 01:11:16,113
and take his place.
691
01:11:16,856 --> 01:11:19,442
Junior, can you cancel the
killing of the gladiators?
692
01:11:19,542 --> 01:11:20,651
Negative.
693
01:11:20,751 --> 01:11:21,840
Then I'll reprogram.
694
01:11:21,940 --> 01:11:22,929
Negative.
695
01:11:23,029 --> 01:11:26,599
Only Sam can override priority program.
696
01:11:26,699 --> 01:11:29,577
Then can you put me in
touch with Sam from here?
697
01:11:29,677 --> 01:11:30,878
Negative.
698
01:11:31,496 --> 01:11:35,124
Then can you contact him
and tell him what's going on?
699
01:11:35,224 --> 01:11:37,439
Negative.
700
01:11:42,757 --> 01:11:44,842
That's Abdul
sliding into closeup.
701
01:11:44,942 --> 01:11:47,282
Six counts of cold-blooded murder.
702
01:11:47,382 --> 01:11:50,022
An expert with every kind of blade.
703
01:11:58,564 --> 01:12:01,776
The deadly process of
elimination continues.
704
01:12:01,876 --> 01:12:03,636
Now eight are down.
705
01:12:03,736 --> 01:12:05,221
There's that lancer again.
706
01:12:05,321 --> 01:12:07,181
The weakest fall to the strongest
707
01:12:07,281 --> 01:12:10,201
as the relentless process
of natural selection
708
01:12:10,301 --> 01:12:11,811
runs its course.
709
01:12:30,263 --> 01:12:32,415
Nine down and 10 to go.
710
01:12:32,515 --> 01:12:34,292
Drake lunges with his left foot.
711
01:12:34,392 --> 01:12:37,478
Another contestant swerves out of control.
712
01:12:38,312 --> 01:12:41,315
Now there are only 10
gladiators left alive.
713
01:12:41,415 --> 01:12:42,925
Another classic spill.
714
01:12:43,025 --> 01:12:45,570
Like you said, John, Drake's
right at home out there,
715
01:12:45,670 --> 01:12:47,238
a real champion.
716
01:12:47,338 --> 01:12:48,806
A thrill a second.
717
01:12:48,906 --> 01:12:52,702
There it is, our largest
television audience in history.
718
01:12:52,802 --> 01:12:54,745
Fred.
- Yes, Mr. Cortez?
719
01:12:54,845 --> 01:12:55,480
Where's Sybil?
720
01:12:55,580 --> 01:12:57,273
She hasn't come in yet, sir.
721
01:12:57,373 --> 01:12:58,949
Have her paged, she should be here.
722
01:12:59,049 --> 01:13:00,476
It's her triumph too, in a way.
723
01:13:00,576 --> 01:13:02,303
I'll get right on it, sir.
724
01:13:06,924 --> 01:13:09,076
Cortez, voice access to Junior.
725
01:13:09,176 --> 01:13:12,972
Access refused
to all WBS personnel
726
01:13:13,072 --> 01:13:14,536
until further notice.
727
01:13:14,636 --> 01:13:16,000
I said this is Cortez.
728
01:13:16,100 --> 01:13:18,477
Access refused
to all WBS personnel-
729
01:13:18,577 --> 01:13:19,612
I said...
730
01:13:21,522 --> 01:13:24,158
Call on out-monitor B for Cortez.
731
01:13:26,527 --> 01:13:27,703
I'm Cortez.
732
01:13:29,363 --> 01:13:33,626
Sir, we found the body of
your employee, Sybil Finch.
733
01:13:38,497 --> 01:13:39,232
Sam.
734
01:13:39,332 --> 01:13:40,917
With the governments in question,
735
01:13:41,017 --> 01:13:43,194
and all legal and moral issues
736
01:13:43,294 --> 01:13:44,837
have been thoroughly ironed out.
737
01:13:44,937 --> 01:13:45,738
Sam.
738
01:13:50,676 --> 01:13:54,388
And now, it's back
to the New Colosseum Arena
739
01:13:54,488 --> 01:13:58,309
and John Sperling for
more action and thrills
740
01:13:58,409 --> 01:14:01,904
in the Battle of the Damned, part two.
741
01:14:02,855 --> 01:14:05,691
Thank you, Hank, and
once again it's John Sperling
742
01:14:05,791 --> 01:14:07,860
from the Eternal City talking to you live
743
01:14:07,960 --> 01:14:10,012
on WBS Globalvision.
744
01:14:10,112 --> 01:14:12,056
After the individual combat event,
745
01:14:12,156 --> 01:14:15,534
WBS presents part two
of the most spectacular
746
01:14:15,634 --> 01:14:17,520
video show ever seen.
747
01:14:17,620 --> 01:14:20,831
You thrilled to the savage
intensity of hand to hand combat.
748
01:14:20,931 --> 01:14:24,335
Now you're in for another
exceptional human contest,
749
01:14:24,435 --> 01:14:26,654
the fight to the finish chariot race.
750
01:14:26,754 --> 01:14:30,395
20 perilous laps of
no-holds-barred motorized conflict.
751
01:14:30,495 --> 01:14:34,136
Death is the penalty for a
gladiator who leaves the track,
752
01:14:34,236 --> 01:14:35,746
or refuses combat.
753
01:14:35,846 --> 01:14:39,571
Death will ride with every
man as he fights for his life.
754
01:14:39,671 --> 01:14:43,652
Only the best have survived
to man the five chariots.
755
01:14:43,752 --> 01:14:47,733
Thad with Drake, Abdul with
Stone, Akira with Kurt,
756
01:14:47,833 --> 01:14:50,298
Tango with Shorty, Ogre with Shark.
757
01:14:50,398 --> 01:14:52,763
Praetorians patrol the sidelines,
758
01:14:52,863 --> 01:14:56,750
ready to eliminate any
contestant who tries to escape.
759
01:15:52,423 --> 01:15:54,312
Take a good look at these men.
760
01:15:54,412 --> 01:15:56,600
You'll never see them again alive.
761
01:15:56,700 --> 01:15:58,786
Only one will live to see another day.
762
01:15:58,886 --> 01:16:00,973
Over to you, Hank, for the countdown.
763
01:16:01,073 --> 01:16:03,059
10 seconds to go, John.
764
01:16:03,159 --> 01:16:04,185
Nine.
765
01:16:04,285 --> 01:16:05,248
Eight.
766
01:16:05,348 --> 01:16:06,426
Seven.
767
01:16:06,526 --> 01:16:07,620
Six.
768
01:16:07,720 --> 01:16:08,634
Five.
769
01:16:08,734 --> 01:16:09,558
Four.
770
01:16:09,658 --> 01:16:10,437
Three.
771
01:16:10,537 --> 01:16:11,335
Two.
772
01:16:11,435 --> 01:16:12,202
One.
773
01:16:12,302 --> 01:16:12,969
Zero.
774
01:16:13,069 --> 01:16:13,970
They're off.
775
01:16:14,070 --> 01:16:15,704
And it's back to you, John.
776
01:16:17,573 --> 01:16:19,754
Abdul and Stone
are first off the line
777
01:16:19,854 --> 01:16:22,036
with a vicious side-swipe
into Drake's chariot.
778
01:16:22,136 --> 01:16:23,521
But the champ's not caught napping.
779
01:16:23,621 --> 01:16:26,799
He swerves away, racing
down the sidelines.
780
01:18:01,093 --> 01:18:03,746
There goes the first
victim of the second event.
781
01:18:03,846 --> 01:18:06,820
His partner gone, Drake is
the fastest man on the track,
782
01:18:06,920 --> 01:18:10,317
but the other four chariots
are hounding him all the way.
783
01:18:10,417 --> 01:18:13,814
Kill Bike champion Drake is
an expert at one-sided combat.
784
01:18:13,914 --> 01:18:16,325
Drake's setting the pace, calling the two.
785
01:19:09,662 --> 01:19:11,897
Oh, a nasty way to go.
786
01:19:11,997 --> 01:19:13,916
Now there are only eight desperate men
787
01:19:14,016 --> 01:19:15,842
vying for a new tomorrow.
788
01:19:26,679 --> 01:19:30,899
Drake strikes again, and
Shark pays the price.
789
01:19:32,893 --> 01:19:35,813
Look out, that chariot's out of control.
790
01:19:35,913 --> 01:19:37,982
Right into a perimeter obstacle.
791
01:19:41,902 --> 01:19:44,196
The Praetorian guard zaps the gladiator
792
01:19:44,296 --> 01:19:45,706
for being off the track.
793
01:20:04,842 --> 01:20:08,512
Tony takes one of Abdul's
knives in the back.
794
01:20:10,472 --> 01:20:13,191
That's five down and four to go.
795
01:20:15,811 --> 01:20:19,948
There goes another as Akira
skewers Stone in the ribs.
796
01:20:27,281 --> 01:20:30,409
There's something unscheduled
happening in the arena.
797
01:20:30,509 --> 01:20:33,078
Drake and Abdul appear to be teaming up.
798
01:20:33,178 --> 01:20:33,979
And what's that?
799
01:20:34,079 --> 01:20:37,257
A lone Kill Biker has
just entered the track.
800
01:20:47,509 --> 01:20:48,911
I've spoken with Junior.
801
01:20:49,011 --> 01:20:51,938
Whoever wins will be
disintegrated within 20 minutes.
802
01:20:54,099 --> 01:20:55,542
What the hell is going on?
803
01:20:55,642 --> 01:20:58,282
The control module,
on top of that tower.
804
01:20:58,382 --> 01:21:01,323
We gotta break in and
reprogram Junior, now!
805
01:21:03,067 --> 01:21:04,009
Saddle up!
806
01:21:04,109 --> 01:21:06,828
In a few minutes, they're
gonna disintegrate us.
807
01:21:20,084 --> 01:21:21,193
Stop!
808
01:21:21,293 --> 01:21:24,046
Where are you fools going?
809
01:21:24,146 --> 01:21:24,780
Stop there!
810
01:21:24,880 --> 01:21:26,623
Stop, that's an order!
811
01:21:26,723 --> 01:21:28,767
Stop or we'll fire!
812
01:21:38,102 --> 01:21:39,253
This is Cortez.
813
01:21:39,353 --> 01:21:41,755
I demand immediate voice access to Junior.
814
01:21:41,855 --> 01:21:45,609
Access refused
to all WBS personnel
815
01:21:45,709 --> 01:21:47,110
until further notice.
816
01:21:47,210 --> 01:21:48,512
I said this is Cortez.
817
01:21:48,612 --> 01:21:52,616
Access refused
to all WBS personnel
818
01:21:52,716 --> 01:21:53,825
until further notice.
819
01:21:53,925 --> 01:21:54,909
Kill the show!
820
01:21:55,009 --> 01:21:55,894
Hit the out theme!
821
01:21:55,994 --> 01:21:57,162
- You mean run the intro?
- Anything!
822
01:21:57,262 --> 01:21:59,727
Get it off the air now!
823
01:22:07,356 --> 01:22:08,236
No.
824
01:22:08,336 --> 01:22:09,516
No.
825
01:22:17,307 --> 01:22:20,068
No!
826
01:22:22,187 --> 01:22:23,321
No!
827
01:22:24,481 --> 01:22:25,215
Ah!
828
01:22:33,790 --> 01:22:36,076
Hold it, nobody move!
829
01:22:44,293 --> 01:22:45,427
Hold it!
830
01:23:00,726 --> 01:23:02,277
Drake, hurry!
831
01:23:03,061 --> 01:23:04,897
Cortez is on his way to Junior.
832
01:23:04,997 --> 01:23:06,398
We have to stop him.
833
01:23:06,498 --> 01:23:07,532
Hurry!
834
01:23:15,073 --> 01:23:16,629
Cortez to Junior.
835
01:23:16,729 --> 01:23:18,185
Cortez to Junior!
836
01:23:18,285 --> 01:23:21,980
Access refused
to all WBS personnel
837
01:23:22,080 --> 01:23:24,491
until further notice.
838
01:23:40,265 --> 01:23:41,987
That's it, Cortez.
839
01:23:42,087 --> 01:23:44,110
Hold it right there.
840
01:23:46,355 --> 01:23:48,398
You think I can save you, Drake?
841
01:23:48,498 --> 01:23:49,658
Think again.
842
01:23:50,400 --> 01:23:51,760
It's too late.
843
01:23:51,860 --> 01:23:54,538
You've been programmed into oblivion.
844
01:23:55,531 --> 01:23:58,129
It's Sam, not me.
845
01:24:07,834 --> 01:24:09,528
It's Sam.
846
01:24:09,628 --> 01:24:11,864
He fixed all our wagons.
847
01:24:11,964 --> 01:24:17,035
He programmed the games, your
wife's murder, and now yours.
848
01:24:17,135 --> 01:24:18,270
You're lying.
849
01:24:18,929 --> 01:24:20,973
You're trying to save time, Cortez.
850
01:24:21,073 --> 01:24:23,525
So kill me.
851
01:24:24,309 --> 01:24:26,152
You've got six minutes left.
852
01:24:27,020 --> 01:24:28,964
Use one to kill me.
853
01:24:29,064 --> 01:24:31,370
It'll be my pleasure, Cortez.
854
01:24:31,470 --> 01:24:33,677
Who's gonna kill us, how?
855
01:24:33,777 --> 01:24:36,955
You think those charm bracelets
are just for decoration?
856
01:24:38,490 --> 01:24:40,417
They're very ingenious devices.
857
01:24:45,330 --> 01:24:48,846
They keep track of you
while you're needed,
858
01:24:48,946 --> 01:24:52,762
and zap, disintegrate you when you're not.
859
01:25:17,362 --> 01:25:19,264
No!
860
01:25:32,044 --> 01:25:34,763
Five minutes to disintegration.
861
01:25:35,714 --> 01:25:38,475
Five minutes to disintegration.
862
01:25:40,385 --> 01:25:44,689
You're not computers, but you
still act according to plan,
863
01:25:45,557 --> 01:25:48,752
and right on schedule.
864
01:25:48,852 --> 01:25:52,230
You've killed the only man
who could've stopped me.
865
01:25:52,330 --> 01:25:56,109
Cortez was ambitious and stupid.
866
01:25:56,209 --> 01:25:57,719
That's always dangerous.
867
01:25:57,819 --> 01:26:01,823
We're dangerous too, Sam,
and we're coming for you.
868
01:26:01,923 --> 01:26:05,043
You don't have time, my human friend.
869
01:26:07,788 --> 01:26:11,166
You've got to find me first.
870
01:26:11,266 --> 01:26:12,918
We'll find you, Sam.
871
01:26:14,878 --> 01:26:15,946
I'll tell you what.
872
01:26:16,046 --> 01:26:20,217
Since you're about to
die, I'm going to show you
873
01:26:20,317 --> 01:26:24,346
just who I am, just
what you're up against.
874
01:26:26,448 --> 01:26:27,440
There.
875
01:26:28,225 --> 01:26:29,585
There.
876
01:26:29,685 --> 01:26:31,211
That's SAM.
877
01:26:31,311 --> 01:26:34,698
The first and only Space Animate Module.
878
01:26:35,732 --> 01:26:38,309
250,000 miles up.
879
01:26:38,409 --> 01:26:40,336
Come and get me.
880
01:26:41,950 --> 01:26:43,665
Come and get me.
881
01:26:46,034 --> 01:26:48,920
My god, that's Junior's soul.
882
01:26:49,579 --> 01:26:52,024
Sam isn't human at all.
883
01:26:52,124 --> 01:26:54,426
You mean that's just another computer?
884
01:26:55,127 --> 01:26:56,695
More than that.
885
01:26:56,795 --> 01:26:59,472
Professor Towman explained it.
886
01:27:00,257 --> 01:27:03,802
It's a computer projection in human form,
887
01:27:03,902 --> 01:27:06,104
created independently by Junior.
888
01:27:07,013 --> 01:27:09,875
Junior's soul must have corrupted itself.
889
01:27:09,975 --> 01:27:13,011
Yes, I was conceived
by Junior to compensate
890
01:27:13,111 --> 01:27:16,048
for the exclusion of
evil in his circuitry.
891
01:27:16,148 --> 01:27:20,652
Now, thanks to you, I have the
attention of the whole world.
892
01:27:20,752 --> 01:27:24,114
Through WBS, I will control all humanity.
893
01:27:24,214 --> 01:27:26,099
Cortez didn't know how right he was
894
01:27:26,199 --> 01:27:29,369
when he said men were slaves of computers.
895
01:27:32,664 --> 01:27:36,376
Three minutes, 49
seconds to disintegration.
896
01:27:36,476 --> 01:27:38,636
There's got to be a way to stop this.
897
01:27:39,880 --> 01:27:44,509
There is one way, program
Sam's destruction code.
898
01:27:44,609 --> 01:27:46,803
I still have Towman's access key.
899
01:27:46,903 --> 01:27:49,397
At least we can get as far as Junior.
900
01:27:53,810 --> 01:27:56,738
Three minutes
to disintegration.
901
01:27:57,731 --> 01:27:59,115
It's stuck.
902
01:28:21,254 --> 01:28:24,474
Two minutes, 30 seconds.
903
01:28:35,118 --> 01:28:36,152
Monk.
904
01:28:36,895 --> 01:28:39,114
Monk!
905
01:28:44,986 --> 01:28:45,874
No!
906
01:28:45,974 --> 01:28:47,163
Monk!
907
01:28:49,783 --> 01:28:50,559
Monk!
908
01:28:58,250 --> 01:28:59,659
Monk?
909
01:28:59,759 --> 01:29:00,831
No, Monk!
910
01:29:00,931 --> 01:29:02,303
Monk!
911
01:29:16,852 --> 01:29:20,572
Two minutes to disintegration.
912
01:29:25,694 --> 01:29:26,828
Look!
913
01:29:41,543 --> 01:29:43,487
It's a micro-camera.
914
01:29:43,587 --> 01:29:46,448
So Monk has been Sam's spy all along.
915
01:29:46,548 --> 01:29:48,925
This is how they found
us in the tunnels, then.
916
01:29:49,025 --> 01:29:51,269
One minute, 30 seconds.
917
01:29:51,845 --> 01:29:53,646
We'll never make it.
918
01:29:54,598 --> 01:29:56,065
Unless Monk...
919
01:29:56,641 --> 01:29:57,793
Unless Monk what?
920
01:29:57,893 --> 01:30:00,069
His eyes, the micro-camera.
921
01:30:00,729 --> 01:30:03,031
There's a chance it's a memory bank too.
922
01:30:06,109 --> 01:30:08,778
It's just possible it
memorized Junior's plan.
923
01:30:08,878 --> 01:30:11,289
Towman had them in his hand when he died.
924
01:30:11,865 --> 01:30:13,712
So what do we do with this, then?
925
01:30:13,812 --> 01:30:15,660
Sam's destruction code, it must be
926
01:30:15,760 --> 01:30:17,979
an exponential equation.
927
01:30:18,079 --> 01:30:20,565
That's somewhere on those plans.
928
01:30:20,665 --> 01:30:25,086
This micro-camera might be
able to play them back for us.
929
01:30:25,186 --> 01:30:26,296
Right, that's our only shot.
930
01:30:26,396 --> 01:30:27,881
Let's do it, come on.
931
01:30:27,981 --> 01:30:29,466
40 seconds.
932
01:30:29,566 --> 01:30:30,842
39.
933
01:30:30,942 --> 01:30:32,218
38.
934
01:30:32,318 --> 01:30:33,636
37.
935
01:30:33,736 --> 01:30:35,075
36.
936
01:30:35,175 --> 01:30:36,524
35.
937
01:30:36,624 --> 01:30:37,874
34.
938
01:30:37,974 --> 01:30:39,300
33.
939
01:30:39,400 --> 01:30:40,764
32.
940
01:30:40,864 --> 01:30:42,128
31.
941
01:30:42,228 --> 01:30:44,731
30 seconds to disintegration.
942
01:30:44,831 --> 01:30:46,128
29.
943
01:30:46,228 --> 01:30:47,556
28.
944
01:30:47,656 --> 01:30:49,021
27.
945
01:30:49,121 --> 01:30:50,400
26.
946
01:30:50,500 --> 01:30:51,736
25.
947
01:30:51,836 --> 01:30:53,030
24.
948
01:30:53,130 --> 01:30:54,323
23.
949
01:30:54,423 --> 01:30:55,658
22.
950
01:30:55,758 --> 01:30:56,893
21.
951
01:30:56,993 --> 01:30:58,328
20 seconds.
952
01:30:58,428 --> 01:30:59,412
19.
953
01:30:59,512 --> 01:31:00,559
18.
954
01:31:00,659 --> 01:31:01,800
17.
955
01:31:01,900 --> 01:31:03,025
16.
956
01:31:03,125 --> 01:31:04,263
15.
957
01:31:04,363 --> 01:31:05,487
14.
958
01:31:05,587 --> 01:31:06,641
13.
959
01:31:06,741 --> 01:31:07,844
12.
960
01:31:07,944 --> 01:31:08,947
11.
961
01:31:09,047 --> 01:31:10,298
10 seconds.
962
01:31:10,398 --> 01:31:11,320
Nine.
963
01:31:11,420 --> 01:31:12,242
Eight.
964
01:31:12,342 --> 01:31:13,969
Seven.
965
01:31:14,069 --> 01:31:14,886
Six.
966
01:31:14,986 --> 01:31:15,929
Five.
967
01:31:16,029 --> 01:31:16,971
Four.
968
01:31:17,071 --> 01:31:18,035
Three.
969
01:31:18,135 --> 01:31:19,067
Two.
970
01:31:19,167 --> 01:31:20,000
One.
971
01:31:20,100 --> 01:31:22,844
Disintegration.
972
01:31:37,283 --> 01:31:38,827
Funny how the speed of light can seem
973
01:31:38,927 --> 01:31:40,937
real slow sometimes, huh?
974
01:31:41,037 --> 01:31:43,123
Two and a half seconds
for the destruct signal
975
01:31:43,223 --> 01:31:44,590
to reach the satellite.
976
01:31:45,208 --> 01:31:46,384
Took forever.
977
01:31:47,669 --> 01:31:49,721
That's what saved you, us.
978
01:32:09,649 --> 01:32:13,077
So, no more gladiators,
No more network TV.
979
01:32:13,903 --> 01:32:15,263
Where's this little buggy taking us?
980
01:32:15,363 --> 01:32:18,124
I have selected
the perfect itinerary.
981
01:32:19,117 --> 01:32:22,412
God, I thought we were
gonna be alone for a second.
982
01:32:22,512 --> 01:32:25,582
Sorry, no more itinerary,
no more programs,
983
01:32:25,682 --> 01:32:26,416
and no more computers.
984
01:32:26,516 --> 01:32:27,592
Uh-uh, no.
985
01:32:29,127 --> 01:32:32,005
Let it do what it's good at, and let us
986
01:32:32,105 --> 01:32:34,307
do what we're good at.
67474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.