All language subtitles for Vidaamuyarchi 2025 Tamil PRE HD cineru sinhala sub-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,001 Facebook Space We tiny our Facebook group (GMW) and Tamil Cinema and Malay Cinema and Malayalam 2 00:00:08,026 --> 00:00:13,338 00:00:51,490 7 00:00:51,515 --> 00:00:56,415 8 00:00:56,838 --> 00:01:01,532 Directed Passing Tharimani 9 00:01:02,810 --> 00:01:12,080 {\ an1} Baka - Azerbaijan 10 00:01:13,726 --> 00:01:16,050 What happened - The phone has left 11 00:01:16,075 --> 00:01:17,430 12 00:01:34,290 --> 00:01:35,750 Why? - All right 13 00:01:51,020 --> 00:01:53,800 Send the tissue 14 00:01:54,190 --> 00:01:55,180 Thanks 15 00:01:55,200 --> 00:01:57,360 Hey, what's doing? Beautiful. 16 00:01:57,680 --> 00:01:59,650 Don't look like the eyebrows? 17 00:02:00,390 --> 00:02:01,700 There is 18 00:02:01,730 --> 00:02:05,360 {\an1} 33 00:02:50,880 --> 00:02:58,460 ♪ Hey Mariachi sister, Mariaach e විටසුන්න Gripping the story, rope, trip, grip, let go ♪ / b> 34 00:02:59,207 --> 00:03:04,367 යි Kisses, this is amazing, this is amazing, this is amazing 35 00:03:07,499 --> 00:03:11,033 ♪ Mlein this fun ... this fun is me ... ♪ / b> 36 00:03:11,058 --> 00:03:17,158 "A village was added to greetings" 37 00:03:17,183 --> 00:03:23,970 වේ Two worlds in the same ♪ එක් පවුලක් වුනා ♪ 38 00:03:24,012 --> 00:03:30,587 ♪ You may think, and when it happens. ග්රුගේ Provisions have key 39 00:03:30,612 --> 00:03:37,000 ♪ Do you have you pretty hard? " If he understands, he's the one is the one 40 00:03:37,025 --> 00:03:43,220 ♪ Congratulations, Wait, Below, Waiting Saoo ♪ සම Travel to travel to travel 41 00:03:43,245 --> 00:03:49,876 ♪ Congratulations, Wait, Below, Waiting Saoo ♪ Turn "O O O O 42 00:03:49,901 --> 00:03:56,487 47 00:04:23,430 --> 00:04:29,526 ♪ Hey Mariachi sister, Mariaach e විටසුන්න Gripping the story, rope, trip, grip, let go ♪ / b> 48 00:04:29,551 --> 00:04:36,101 ♪ Look after her as you as you, and make her a friend ♪ "Don't lie to the wife ♪ / b> 49 00:04:36,126 --> 00:04:42,374 විට Apologize to arouse daily ▪ Don't give up on your own. ♪ / b> 50 00:04:42,399 --> 00:04:43,312 Yoky Beo ♪ / b> 51 00:04:43,337 --> 00:04:49,199 52 00:04:49,224 --> 00:04:55,674 විට Apologize to arouse daily ▪ Don't give up on your own. ♪ / b> 53 00:04:55,699 --> 00:05:02,033 ියා Listen to happiness like a friend " ඇයින් Marriage begins 54 00:05:03,143 --> 00:05:09,700 ♪ Hey Mariachi sister, Mariaach e විටසුන්න Gripping the story, rope, trip, grip, let go ♪ / b> 55 00:05:09,725 --> 00:05:16,133 00:05:29,177 ව Sister Mariaiki Times ♪ Padding kisses in a kisses.. ♪ / b> 58 00:05:29,202 --> 00:05:35,979 වර් Mariachiki is all right ♪ Lovely scream. 59 00:05:38,217 --> 00:05:43,232 යි Kisses, this is amazing, this is amazing, this is amazing 60 00:05:46,448 --> 00:05:49,540 "This fun is amazing this fun ... this fun is amazingly ♪ / b> 61 00:05:49,565 --> 00:05:55,494 ♪ Congratulations, Wait, Below, Waiting Saoo ♪ සම Travel to travel to travel 62 00:05:55,952 --> 00:06:02,033 ♪ Congratulations, Wait, Below, Waiting Saoo ♪ Turn "O O O O 63 00:06:02,058 --> 00:06:03,469 222 00:16:26,789 --> 00:16:34,589 ියා Living in the outer way " "I don't kill myself ♪ ♪ / b> 223 00:16:34,976 --> 00:16:43,676 ▪ Thinking the storm now talking Mine in my heart. 224 00:16:43,701 --> 00:16:51,743 ▪ as one ♪ Imagine you're a little more ♪ / b> 225 00:16:53,280 --> 00:16:57,390 I can't even believe Kayle, you and Arjun says 226 00:16:57,420 --> 00:16:58,480 Why? 227 00:16:58,680 --> 00:17:02,070 You're two of you are the best venue 228 00:17:04,350 --> 00:17:05,350 Do you know? 229 00:17:06,160 --> 00:17:09,110 The one who was the guy, not ten years ago I 230 00:17:10,060 --> 00:17:13,220 The Arjun has no now for twelve years ago 231 00:17:13,400 --> 00:17:17,140 We all, everybody changes 232 00:17:17,380 --> 00:17:18,440 With you ... 233 00:17:19,060 --> 00:17:21,760 We match the twelve years ago 234 00:17:22,230 --> 00:17:23,450 Now is not suited 235 00:17:23,960 --> 00:17:27,180 It's right, like two different people 236 00:17:29,030 --> 00:17:30,670 Now the couple, get it 237 00:17:31,460 --> 00:17:32,930 Twelve years after 238 00:17:33,500 --> 00:17:35,980 Who knows how this love will keep it? 239 00:17:37,533 --> 00:17:41,188 {\ an1} years ago 240 00:17:53,390 --> 00:17:54,790 It's baby 241 00:17:55,430 --> 00:17:56,500 I love 242 00:18:00,560 --> 00:18:01,670 that's fine 243 00:18:03,400 --> 00:18:04,860 Thank you babe ... 244 00:18:23,150 --> 00:18:24,280 An abortion 245 00:18:26,720 --> 00:18:28,070 I really ... 246 00:18:29,360 --> 00:18:31,090 I'm sorry Arjun 247 00:18:31,660 --> 00:18:33,350 Could not save the baby 248 00:18:34,330 --> 00:18:36,410 I tried as I could 249 00:18:36,760 --> 00:18:39,240 Kayal - He's fine 250 00:19:02,270 --> 00:19:05,770 In the future, the opportunity to have a child 251 00:19:06,470 --> 00:19:07,560 Of course not ... 252 00:19:07,596 --> 00:19:16,033 ♪ ♪ Presses travel by past roads ♪ ♪ / b> 253 00:19:16,091 --> 00:19:23,769 ▪ In our life "The mind is hiding in the hearts ♪ 254 00:19:23,794 --> 00:19:31,924 258 00:19:57,490 --> 00:20:05,673 ියා The one to lay the finger that you lay විශ්යාව If you don't forget 259 00:20:05,715 --> 00:20:13,459 261 00:20:22,581 --> 00:20:30,315 ියා Living in the outer way " "I don't kill myself ♪ ♪ / b> 262 00:20:48,780 --> 00:20:51,170 Looking at loving films in a child 263 00:20:51,190 --> 00:20:52,370 Sings ask 264 00:20:52,830 --> 00:20:56,480 We think we need such an experience 265 00:20:57,150 --> 00:20:59,460 So one day is coming 266 00:21:00,020 --> 00:21:01,610 Something attracts 267 00:21:01,750 --> 00:21:05,010 His smile is his intelligence 268 00:21:05,440 --> 00:21:07,560 He is happy to please us 269 00:21:07,910 --> 00:21:09,030 Something 270 00:21:09,930 --> 00:21:12,700 Once in the stuck in one time 271 00:21:13,000 --> 00:21:15,160 That's what you love 272 00:21:16,850 --> 00:21:19,030 I think mom is going to go home's house Arjun 273 00:21:20,290 --> 00:21:23,060 I thought that divorce was over 274 00:21:28,700 --> 00:21:30,880 Going a nine hour when you get out of the road 275 00:21:32,450 --> 00:21:33,920 I'll go and get you 276 00:21:33,940 --> 00:21:35,650 Arjun is ...- it's not 277 00:21:36,030 --> 00:21:39,500 The only last visit, we both 278 00:21:39,520 --> 00:21:40,830 Together ....... 279 00:21:41,780 --> 00:21:43,850 There have been twelve years 280 00:21:44,170 --> 00:21:45,580 The only last visit 281 00:21:47,270 --> 00:21:49,010 I think we just want to give this 282 00:21:50,272 --> 00:21:51,156 283 00:21:51,180 --> 00:21:52,180 Good 284 00:21:52,205 --> 00:22:00,400 ගුණු Don't get away from me " ♪ Don't get it to the mind ♪ 285 00:22:00,425 --> 00:22:08,274 සේවේදීම Life will not forget you everyday ♪ / b> 286 00:22:09,003 --> 00:22:17,386 ♪ ♪ You live in you ♪ If you look at the 287 00:22:17,411 --> 00:22:24,976 ♪ Others leaving her outdoor, "Let's say that too ♪ < 288 00:22:25,405 --> 00:22:33,772 ියා The one to lay the finger that you lay විශ්යාව If you don't forget 289 00:22:33,972 --> 00:22:41,255 ♪ The pain I am piercing me slowly murder ිකාවින්න Abmituishes 290 00:22:42,524 --> 00:22:49,857 ියේසුව It is a collapse ින්න Don't go away from me "♪ / b> 291 00:22:50,692 --> 00:22:58,242 ියා Living in the outer way " "I don't kill myself ♪ ♪ / b> 292 00:23:17,800 --> 00:23:20,430 Your connection wasn't telling me 293 00:23:21,290 --> 00:23:22,960 But you said 294 00:23:22,990 --> 00:23:25,320 That's how truthful to say that 295 00:23:25,810 --> 00:23:27,480 Many people don't understand 296 00:23:29,110 --> 00:23:31,170 I appreciate your truthfulness kaal 297 00:23:39,730 --> 00:23:41,100 That's what I mean 298 00:24:14,740 --> 00:24:15,800 Nothing happened, did you? 299 00:25:23,570 --> 00:25:24,730 A little time 300 00:25:24,970 --> 00:25:27,290 Engine Oil needs to be put out. - And well. 301 00:25:45,570 --> 00:25:46,820 I'll go to the shop 302 00:26:09,610 --> 00:26:10,740 Sorry 303 00:26:10,780 --> 00:26:12,430 Is Tamil? - Yes 304 00:26:13,470 --> 00:26:15,930 Thuttunkuda, Dad's Non-Government Organization 305 00:26:15,960 --> 00:26:18,010 Took the Vietnam in the name of the year 306 00:26:18,030 --> 00:26:20,840 Then went around the world and finally stood 307 00:26:24,710 --> 00:26:26,900 Thank you - a vacation? 308 00:26:28,390 --> 00:26:31,820 No, Going home in Tues, in Waitis 309 00:26:32,050 --> 00:26:34,080 Alone? - not. 310 00:26:40,140 --> 00:26:41,880 Husband? - Yes 311 00:26:41,910 --> 00:26:43,910 Awesome. - Honey 312 00:26:43,940 --> 00:26:46,100 The bill is being tried. Something else 313 00:26:46,120 --> 00:26:47,970 This is my husband Insurance 314 00:26:48,420 --> 00:26:50,120 Hi - Hi 315 00:26:50,140 --> 00:26:52,500 The Tamil was talking to them too 316 00:26:52,530 --> 00:26:54,690 On the way, KimLesi. - With her husband 317 00:26:54,950 --> 00:26:56,450 Do you know something? - Yes 318 00:26:56,470 --> 00:26:59,220 There is a milesidem bridge, a milesidem 319 00:26:59,240 --> 00:27:02,100 A beautiful road. You need to go. 320 00:27:02,130 --> 00:27:04,260 Thank you, I'll tell him 321 00:27:04,880 --> 00:27:06,440 You'll go 322 00:27:06,460 --> 00:27:07,720 All right, I'll be. - Thank you 323 00:27:08,160 --> 00:27:09,750 I was a architect of the young man 324 00:27:09,780 --> 00:27:12,000 Executive was a manager of Moyonzan 325 00:27:12,020 --> 00:27:13,640 Frustrated in life 326 00:27:13,670 --> 00:27:16,830 Both are quoted from work, take a truck that is our own 327 00:27:16,860 --> 00:27:18,900 Dubai started a supply business 328 00:27:18,920 --> 00:27:21,150 Knowing that inbox had good work 329 00:27:21,180 --> 00:27:22,290 So we came here 330 00:27:22,320 --> 00:27:23,510 It's been two years now 331 00:27:23,540 --> 00:27:25,210 Hoping by one truck 332 00:27:25,240 --> 00:27:26,650 Now three runs 333 00:27:26,760 --> 00:27:29,050 The similar partners in the company 334 00:27:29,070 --> 00:27:31,240 We decided to walk together 335 00:27:31,360 --> 00:27:33,370 That's what saved me 336 00:27:33,400 --> 00:27:35,790 Or earlier I'm locked up 337 00:27:36,889 --> 00:27:38,449 The happy days of my journey 338 00:28:47,180 --> 00:28:48,490 The dead car 339 00:28:48,980 --> 00:28:50,010 A roof 340 00:28:50,045 --> 00:28:51,940 341 00:28:51,960 --> 00:28:53,170 Hot seats 342 00:28:54,660 --> 00:28:55,820 The dead bung 343 00:28:58,980 --> 00:29:00,250 Thank you very much 344 00:29:00,760 --> 00:29:01,980 This sun roof 345 00:29:02,650 --> 00:29:03,770 Ads 346 00:29:04,220 --> 00:29:05,510 Air Saspensus 347 00:29:05,670 --> 00:29:07,060 More than all of this 348 00:29:07,270 --> 00:29:09,390 Do you know what's most important in this area? 349 00:29:11,090 --> 00:29:12,560 A radio 350 00:29:15,370 --> 00:29:19,950 The cell phone in this area does not work 351 00:29:34,430 --> 00:29:37,050 Unless we have a little careful 352 00:29:37,280 --> 00:29:39,250 Haplaging us 353 00:29:39,910 --> 00:29:41,430 It's me to say 354 00:29:41,820 --> 00:29:43,250 Did a mistake 355 00:29:44,820 --> 00:29:46,630 Talking to unlikely 356 00:29:51,050 --> 00:29:52,110 Look at this 357 00:29:52,210 --> 00:29:55,040 You didn't see I looked at 358 00:29:55,460 --> 00:29:57,400 We both have mistakes in the hand 359 00:29:57,420 --> 00:29:59,450 I apologize for my side 360 00:30:01,300 --> 00:30:04,490 I'm sorry, let's go now 361 00:30:05,150 --> 00:30:06,690 Didn't I see .......? Hey 362 00:30:06,720 --> 00:30:08,450 What is wrong with the hand? 363 00:30:08,480 --> 00:30:10,320 Is it okay when apologies? 364 00:30:12,550 --> 00:30:14,300 I don't like to fight physic. 365 00:30:15,390 --> 00:30:16,940 So sorry to say 366 00:30:17,290 --> 00:30:20,350 You'll do your work to do 367 00:30:24,170 --> 00:30:26,380 Happy with healing 368 00:30:27,180 --> 00:30:29,080 Good to live in comfort 369 00:30:33,950 --> 00:30:35,080 Hey board 370 00:30:35,680 --> 00:30:36,850 What's the counsel? 371 00:30:37,160 --> 00:30:38,210 Hey Michael 372 00:30:38,670 --> 00:30:41,000 The tank was filled, let's go ... 373 00:30:56,040 --> 00:30:59,090 I'm telling me too 374 00:31:06,590 --> 00:31:08,290 What? - No, we go 375 00:31:21,210 --> 00:31:22,870 It's the boy, right? - M 376 00:31:23,470 --> 00:31:26,250 Young blood is trying to go 377 00:32:06,070 --> 00:32:07,600 Reduce the fan? 378 00:32:07,790 --> 00:32:09,530 No, can you overcome? 379 00:32:10,170 --> 00:32:12,060 Leated complete 380 00:32:12,840 --> 00:32:13,980 Are you okay? 381 00:32:14,630 --> 00:32:17,160 No Suddenly feels like 382 00:32:17,440 --> 00:32:19,570 It feels like it's not going to eat the car 383 00:32:19,800 --> 00:32:23,350 There was no pills of the shops were there 384 00:32:23,370 --> 00:32:25,380 I'll stop the car when I want 385 00:32:25,580 --> 00:32:27,840 If you wish you rest, no no, no, it's okay. 386 00:32:43,660 --> 00:32:44,720 What happened? 387 00:32:44,880 --> 00:32:49,190 No, there is a parapple. Said beautiful. 388 00:32:49,210 --> 00:32:50,340 Who is 389 00:32:51,210 --> 00:32:54,320 I found a couple where oil was hit. They belong to Tamil 390 00:32:57,060 --> 00:32:59,550 Look at the prices of the prices. 391 00:33:23,070 --> 00:33:24,140 What happened? 392 00:33:25,290 --> 00:33:27,070 Like a electronic disorder 393 00:33:28,020 --> 00:33:29,510 The steering is not turned 394 00:33:31,490 --> 00:33:32,560 One minute 395 00:34:17,230 --> 00:34:19,740 What is the matter? - Don't know. 396 00:34:20,460 --> 00:34:22,090 Every day is good 397 00:34:23,480 --> 00:34:25,450 There's not a signet on the phone 398 00:35:26,140 --> 00:35:29,300 Arjun Arjun you need to see this. 399 00:35:44,730 --> 00:35:46,070 Why are they this 400 00:35:47,300 --> 00:35:48,480 Let's see 401 00:36:48,890 --> 00:36:51,540 Hey why are you, everything is okay? 402 00:36:51,570 --> 00:36:53,160 Breaking the car. 403 00:36:53,410 --> 00:36:54,700 Baby ... 404 00:36:56,810 --> 00:36:58,470 Like their car is broken 405 00:36:58,510 --> 00:37:00,680 See if you can do something 406 00:37:05,910 --> 00:37:07,990 What happened? - Don't know what happened 407 00:37:08,010 --> 00:37:09,810 Suddenly the engine stopped 408 00:37:09,840 --> 00:37:11,110 my husband 409 00:37:11,810 --> 00:37:13,590 This is the inscription - Inspection - Arjun 410 00:37:13,610 --> 00:37:14,910 These Dipics - Hi 411 00:37:14,930 --> 00:37:17,670 I mean you got a couple where oil is 412 00:37:17,700 --> 00:37:19,910 Yeah. - First, the car is good to get off the road 413 00:37:57,460 --> 00:37:59,360 If an adverging is I'm making 414 00:37:59,600 --> 00:38:00,960 This is one incoming new technology 415 00:38:00,990 --> 00:38:02,800 This is in a electronic issue 416 00:38:02,820 --> 00:38:04,390 Saw a reymer in your truck 417 00:38:04,510 --> 00:38:06,140 Can you talk to a disaster service? 418 00:38:06,170 --> 00:38:07,990 No signal in my cell phone 419 00:38:08,140 --> 00:38:10,650 So sorry. Well done this morning without work 420 00:38:10,680 --> 00:38:12,350 There's a place where the truck stops 421 00:38:12,380 --> 00:38:13,900 They're going to make 422 00:38:13,930 --> 00:38:15,890 How far is that? 423 00:38:16,050 --> 00:38:18,350 96 km away - Arjun 424 00:38:22,920 --> 00:38:23,920 What? 425 00:38:24,420 --> 00:38:25,620 It's the gathering 426 00:38:25,900 --> 00:38:27,900 A little while worrying 427 00:38:28,410 --> 00:38:29,480 They are drunk 428 00:38:34,440 --> 00:38:36,740 Oil is trying to make a problem 429 00:38:37,600 --> 00:38:38,940 Coming after some 430 00:38:42,330 --> 00:38:45,030 There is questions like these in this area 431 00:38:45,120 --> 00:38:47,170 That's why I mean to go on that cross-road 432 00:38:47,190 --> 00:38:49,750 It was only after that I saw it 433 00:38:49,790 --> 00:38:52,240 Coffee is coming when that's too far, right? 434 00:38:52,260 --> 00:38:53,530 What does it say? 435 00:38:53,950 --> 00:38:55,470 Jabber .... That's right 436 00:38:55,490 --> 00:38:57,480 There is a Lan line there. 437 00:38:57,510 --> 00:39:00,270 There you can talk to a disaster service. - Thank you so much 438 00:39:02,060 --> 00:39:03,940 There are a lot of cargo goods 439 00:39:04,490 --> 00:39:05,800 Can you load the truck? 440 00:39:05,820 --> 00:39:07,250 Oh sorry 441 00:39:07,840 --> 00:39:09,160 My car is full of goods 442 00:39:09,190 --> 00:39:11,490 Otherwise you should have gained your belongings. - And it's okay. 443 00:39:11,790 --> 00:39:14,280 I'll see whether any mobile password is. 444 00:39:14,620 --> 00:39:17,490 The mobile style of the area is very rare 445 00:39:17,660 --> 00:39:19,990 Such as these guys like this roam freely 446 00:39:20,320 --> 00:39:21,680 Let's go to get the car 447 00:39:29,830 --> 00:39:31,490 Like taking the car 448 00:39:41,620 --> 00:39:43,050 That's good 449 00:39:43,350 --> 00:39:46,120 The other we could have little bit of the other 450 00:39:46,290 --> 00:39:47,950 There is a solid 451 00:39:48,160 --> 00:39:50,340 If late the contract cancel the contract 452 00:39:50,360 --> 00:39:52,890 So we have to go. - It's okay 453 00:39:53,100 --> 00:39:54,950 Thank you, thank you 454 00:39:54,970 --> 00:39:58,390 We can speak to the disaster service from Jabber 455 00:39:58,410 --> 00:40:00,620 How long will it take to come to the disaster service? 456 00:40:00,640 --> 00:40:02,890 Like two to three hours ... 457 00:40:06,460 --> 00:40:07,810 How are you now? 458 00:40:08,910 --> 00:40:11,000 Well. - What did you have to do? 459 00:40:11,020 --> 00:40:13,520 Don't know, the food toxic 460 00:40:13,550 --> 00:40:14,950 Then you can come with us 461 00:40:15,310 --> 00:40:16,440 We'll download you out of jaber 462 00:40:16,470 --> 00:40:18,490 There's a restroom. You can take a break. 463 00:40:18,630 --> 00:40:20,770 You can stay for the rest of the disaster 464 00:40:22,430 --> 00:40:23,570 Your will. 465 00:40:24,000 --> 00:40:25,260 Well 466 00:40:25,740 --> 00:40:28,560 All right - come right 467 00:40:29,040 --> 00:40:30,250 Thank you. - my happiness 468 00:40:30,650 --> 00:40:32,460 Thank you - careful 469 00:41:02,740 --> 00:41:05,220 Is it okay - I think there 470 00:41:05,540 --> 00:41:07,390 Sorry I was troubled 471 00:41:07,410 --> 00:41:09,880 No, no. - The road we go is on the road 472 00:41:10,330 --> 00:41:13,430 We have no problem. 473 00:41:19,840 --> 00:41:22,040 How many years you come by Baker? 474 00:41:22,240 --> 00:41:24,840 Actually, I was born trippleie 475 00:41:24,860 --> 00:41:26,140 He is Chennai 476 00:41:26,160 --> 00:41:29,120 He worked for a US company 477 00:41:29,740 --> 00:41:31,350 Triples are always coming 478 00:41:31,790 --> 00:41:36,180 This came after his company opened the header's office 479 00:43:28,520 --> 00:43:31,330 Sorry, I'm looking for my wife 480 00:43:31,350 --> 00:43:33,290 He said he was here 481 00:43:33,860 --> 00:43:36,480 English cannot - asking about his wife 482 00:43:39,890 --> 00:43:41,360 Is this about? 483 00:43:41,390 --> 00:43:42,970 Seen someone? - No, no ... 484 00:43:43,000 --> 00:43:46,580 Mr. Say slowly together 485 00:43:46,610 --> 00:43:49,330 Say slowly 486 00:43:49,360 --> 00:43:52,030 My wife 487 00:43:52,680 --> 00:43:55,230 Is this about? Do you see 488 00:43:55,260 --> 00:43:56,530 Humid ... 489 00:43:57,260 --> 00:43:59,340 Ready your order - I'll show the picture 490 00:43:59,370 --> 00:44:00,600 Wait to wait 491 00:44:03,060 --> 00:44:04,420 My wife ... 492 00:44:08,870 --> 00:44:09,920 The wife 493 00:44:09,950 --> 00:44:12,090 Is this about? 494 00:44:12,110 --> 00:44:14,530 Did you see him? 495 00:44:17,730 --> 00:44:19,790 Ask his wife? 496 00:44:23,490 --> 00:44:24,580 My friend, 497 00:44:24,600 --> 00:44:26,370 My wife is tall. 498 00:44:26,550 --> 00:44:28,530 5 feet and 8 a horn 499 00:44:28,980 --> 00:44:33,930 My wife is tall, 5 feet and 8 horns 500 00:44:33,960 --> 00:44:35,290 Cream color 501 00:44:35,560 --> 00:44:38,520 Asthma black panty 502 00:44:38,670 --> 00:44:40,450 The wife was drawn 503 00:44:40,740 --> 00:44:41,820 Did you see? 504 00:44:42,860 --> 00:44:43,960 Not seen. 505 00:44:44,520 --> 00:44:48,240 They're going to come 506 00:44:49,910 --> 00:44:53,650 But he said he was saying, before he was 507 00:44:54,310 --> 00:44:57,710 He has to come this 30 minutes ago. 508 00:44:57,950 --> 00:45:02,500 He came with the lorry driver and his wife. 509 00:45:03,710 --> 00:45:05,150 Three people came 510 00:45:05,480 --> 00:45:07,350 Can you translate him? 511 00:45:08,320 --> 00:45:10,290 His wife 512 00:45:10,310 --> 00:45:13,900 The lorry came with the driver and his wife 513 00:45:13,920 --> 00:45:16,720 Can you ask these guys? 514 00:45:20,740 --> 00:45:22,120 One minute 515 00:45:22,140 --> 00:45:28,620 Black pants, a creamy clothes dressed 516 00:45:28,650 --> 00:45:32,220 Eight-foot-paddy is an Indian girl girl 517 00:45:32,650 --> 00:45:36,050 Came with a lorry driver 518 00:45:36,360 --> 00:45:37,890 Someone saw? 519 00:45:47,670 --> 00:45:49,360 Name - France 520 00:45:51,560 --> 00:45:52,990 A sandwich 521 00:45:56,780 --> 00:45:58,380 Talk to sit 522 00:46:00,120 --> 00:46:02,630 Mr. Your wife 523 00:46:02,830 --> 00:46:05,470 He's been with a truck driver with a truck driver? 524 00:46:06,890 --> 00:46:09,540 I think your wife ......... 525 00:46:10,850 --> 00:46:15,240 Flywaded ..... 526 00:46:16,100 --> 00:46:19,930 Sometimes the truck driver must have been handsome 527 00:46:20,460 --> 00:46:22,410 This is a lot of things like that 528 00:46:23,480 --> 00:46:25,590 He says things like these things happen 529 00:46:27,570 --> 00:46:29,880 Sorry // 530 00:47:30,550 --> 00:47:31,550 Sorry 531 00:47:32,180 --> 00:47:34,460 Camera safety camera 532 00:47:34,710 --> 00:47:39,280 I want to see those cherries in the camera 533 00:47:39,700 --> 00:47:42,380 The camera was broken and told two months 534 00:47:43,140 --> 00:47:45,800 He says the camera is broken for two months 535 00:47:45,830 --> 00:47:47,280 I understand. 536 00:47:59,230 --> 00:48:03,260 Even if we talk to some people 537 00:48:03,280 --> 00:48:06,360 They are to show their 538 00:48:12,120 --> 00:48:13,890 How far the next city is? 539 00:48:13,920 --> 00:48:15,530 Forty kilometers 540 00:48:15,780 --> 00:48:17,480 My wife's name is kaal 541 00:48:18,090 --> 00:48:21,450 If he comes, tell him 542 00:48:24,570 --> 00:48:29,580 If his wife comes, he tells him to stay 543 00:48:30,380 --> 00:48:31,530 Well 544 00:48:32,408 --> 00:48:33,928 Subtitles: Peter Batlet 545 00:50:45,210 --> 00:50:48,000 Stop the closing 546 00:50:48,020 --> 00:50:49,880 Stop the closing 547 00:50:51,610 --> 00:50:53,210 Stop the closing 548 00:51:12,170 --> 00:51:16,130 Stop the closing 549 00:51:19,820 --> 00:51:21,080 Executive 550 00:51:22,450 --> 00:51:23,890 Stop the closing 551 00:51:46,790 --> 00:51:49,120 Showed the hand to stop the vehicle 552 00:51:49,150 --> 00:51:51,760 Oh? Tell what's the matter? 553 00:51:52,820 --> 00:51:53,820 Executive 554 00:51:54,650 --> 00:51:55,650 Are you available? 555 00:51:55,670 --> 00:51:56,990 Where is the kaal? 556 00:51:57,210 --> 00:51:59,500 Is kaal? What is it say? 557 00:51:59,830 --> 00:52:01,550 My wife Kaal 558 00:52:02,970 --> 00:52:05,130 I went to the Jaber Cafe 559 00:52:05,150 --> 00:52:07,040 It was none of them noticed him 560 00:52:07,070 --> 00:52:08,620 Where is the kaal? 561 00:52:08,650 --> 00:52:11,200 I'm sorry, I don't understand what you're saying? 562 00:52:11,230 --> 00:52:14,560 Don't Play Insinces, you're your wife D 563 00:52:18,050 --> 00:52:20,460 Where's your wife? 564 00:52:20,850 --> 00:52:24,610 It's your wife and you say that kaal is in jaber 565 00:52:24,630 --> 00:52:25,660 Where is my wife? 566 00:52:26,140 --> 00:52:29,910 "Where's my wife" 567 00:52:29,930 --> 00:52:33,470 "Where is your wife," now asks. I can't imagine sir 568 00:52:33,940 --> 00:52:37,860 When I get the cargo car, why should I take my wife with? 569 00:52:39,850 --> 00:52:42,750 Kayle. Kaal ... Kayal. 570 00:52:42,780 --> 00:52:44,130 Hello's 571 00:52:44,370 --> 00:52:46,790 Who are you Why? 572 00:52:46,820 --> 00:52:50,730 Insini, a little later, I didn't see me on the road 573 00:52:50,930 --> 00:52:52,250 Not seen. 574 00:52:52,270 --> 00:52:54,060 My car was broken and stopped 575 00:52:54,090 --> 00:52:56,060 Didn't my wife go to each? 576 00:52:56,260 --> 00:52:58,350 You messed me with someone else 577 00:52:58,660 --> 00:53:02,190 Not at first, I've never seen you, sir 578 00:53:02,220 --> 00:53:05,590 Inspect, please tell my wife where 579 00:53:05,610 --> 00:53:06,670 Where is the kaal? 580 00:53:06,690 --> 00:53:08,730 581 00:53:12,780 --> 00:53:15,190 Hey 582 00:53:16,080 --> 00:53:18,050 Didn't the radio not working, right? 583 00:53:20,190 --> 00:53:22,630 You ...... Kaal 584 00:53:23,070 --> 00:53:24,070 Kaal 585 00:53:24,600 --> 00:53:25,950 Kaal 586 00:53:25,980 --> 00:53:28,560 Mr. Hello, what's your problem? 587 00:53:30,240 --> 00:53:32,450 You're my problem 588 00:53:35,020 --> 00:53:36,510 Where is my wife 589 00:53:39,940 --> 00:53:40,940 Police ... 590 00:53:41,390 --> 00:53:42,390 Police ... 591 00:53:42,680 --> 00:53:43,880 Inspector 592 00:53:43,910 --> 00:53:45,930 Inspector, stop the closing 593 00:53:46,470 --> 00:53:47,790 Stop the closing 594 00:53:49,450 --> 00:53:50,690 What is the matter? 595 00:53:50,720 --> 00:53:52,050 Do you need my help? 596 00:53:52,080 --> 00:53:53,110 What happened? 597 00:53:53,130 --> 00:53:56,750 He kidnapped my wife and hide where 598 00:53:56,780 --> 00:53:57,780 What? 599 00:53:57,810 --> 00:54:01,390 I went to give my wife to go 600 00:54:01,420 --> 00:54:02,850 He took my wife 601 00:54:02,870 --> 00:54:04,230 Tell me the snow 602 00:54:04,450 --> 00:54:07,820 My car broke down, I asked him 603 00:54:08,020 --> 00:54:10,660 He was just on my wife on the truck 604 00:54:10,690 --> 00:54:13,210 Now missing my wife, he kidnapped my wife 605 00:54:13,230 --> 00:54:14,650 Don't scream 606 00:54:14,680 --> 00:54:18,320 The Inspector breaks my car. 607 00:54:18,930 --> 00:54:21,030 All over forty kilometers 608 00:54:21,390 --> 00:54:25,030 I'll help us 609 00:54:25,050 --> 00:54:31,280 My wife's jverrower caf ~ just got down in cafe 610 00:54:31,980 --> 00:54:33,850 Jfors. - Yes 611 00:54:34,330 --> 00:54:35,810 Road No. 12 612 00:54:35,830 --> 00:54:40,420 He said we have a phone that we could call the disaster car 613 00:54:40,440 --> 00:54:43,390 Now he says I don't know 614 00:54:43,820 --> 00:54:47,620 Inspector, behaving like crazy 615 00:54:47,640 --> 00:54:51,090 I don't understand what he is saying 616 00:54:51,120 --> 00:54:52,700 Lies 617 00:54:53,650 --> 00:54:56,180 Calm down // 618 00:54:56,660 --> 00:54:57,660 You 619 00:54:58,170 --> 00:55:01,890 Two years on this road, I'm placing lorry 620 00:55:01,920 --> 00:55:03,930 No problem 621 00:55:03,950 --> 00:55:07,100 Today he turned my way 622 00:55:07,220 --> 00:55:10,370 Got my wife screaming 623 00:55:10,390 --> 00:55:14,260 I swear, I haven't seen this man at my life 624 00:55:14,280 --> 00:55:15,520 He's lying 625 00:55:15,780 --> 00:55:19,180 Has his wife go and pride? 626 00:55:19,200 --> 00:55:22,960 Will the Inspector sends one's wife with another? 627 00:55:23,140 --> 00:55:24,820 Why should I go to my wife? 628 00:55:24,850 --> 00:55:26,970 He's lying. - Inspector. - No, no. 629 00:55:26,990 --> 00:55:29,610 Sir, he had a girl with him 630 00:55:29,890 --> 00:55:31,770 It was his wife called his wife 631 00:55:32,500 --> 00:55:36,440 It was also a girl in our country, that's why I believed these people 632 00:55:36,460 --> 00:55:38,100 That's why my wife was sent with these 633 00:55:38,120 --> 00:55:39,970 Where's the girl who came with you 634 00:55:41,060 --> 00:55:42,570 No girl has come with me, sir 635 00:55:42,700 --> 00:55:45,110 I'm on my own. Trust me 636 00:55:45,320 --> 00:55:48,300 He's lying, he's lying 637 00:55:48,750 --> 00:55:50,490 Inspector, check his car 638 00:55:50,520 --> 00:55:52,990 My wife is in the 639 00:55:53,150 --> 00:55:55,180 Tell us the door 640 00:55:57,170 --> 00:55:58,330 Open the door 641 00:56:02,050 --> 00:56:03,340 Get Own 642 00:56:07,320 --> 00:56:08,490 You'll be 643 00:56:19,890 --> 00:56:20,890 Kaal 644 00:56:21,580 --> 00:56:22,580 Kaal 645 00:56:28,730 --> 00:56:31,650 Sir, please tell the door to open the door 646 00:56:31,670 --> 00:56:33,170 Open the back door 647 00:56:42,510 --> 00:56:43,810 The truck is empty 648 00:56:48,040 --> 00:56:50,250 Everything he said is false 649 00:56:50,270 --> 00:56:53,520 Said the lorry had filled goods 650 00:56:53,550 --> 00:56:56,520 He's a liar - right id 651 00:56:56,550 --> 00:56:57,820 Do you want my ID? - Yes 652 00:56:58,070 --> 00:56:59,530 This is a great joke 653 00:57:02,600 --> 00:57:04,140 Here's my ID 654 00:57:05,290 --> 00:57:07,960 Name-ashajun 655 00:57:10,800 --> 00:57:13,250 You 656 00:57:15,730 --> 00:57:17,350 This is my identity card 657 00:57:18,170 --> 00:57:19,560 This is my license 658 00:57:21,160 --> 00:57:23,230 Name - My name is Sirage 659 00:57:24,660 --> 00:57:27,170 Be arrested? // - He told me that you were 660 00:57:27,200 --> 00:57:28,830 There is no sound 661 00:57:28,850 --> 00:57:30,270 He's lying 662 00:57:31,340 --> 00:57:32,440 Are there 663 00:57:33,550 --> 00:57:36,640 Inspector, I want to go to the cora beach 664 00:57:36,670 --> 00:57:39,890 If I was late, my contract would be invalid, please help 665 00:57:43,000 --> 00:57:45,210 You can go - Ow, Ow 666 00:57:46,170 --> 00:57:47,700 You can't let him go 667 00:57:47,730 --> 00:57:48,770 Question him question 668 00:57:48,790 --> 00:57:51,430 Inspector, my wife is missing 669 00:57:51,460 --> 00:57:53,430 We checked his truck, right? 670 00:57:53,880 --> 00:57:55,920 There is nothing to doubt 671 00:57:56,330 --> 00:57:58,060 There is no sign to stay hiding 672 00:57:58,095 --> 00:58:00,235 673 00:58:00,260 --> 00:58:01,830 I have to let him go 674 00:58:01,850 --> 00:58:02,960 He's a liar 675 00:58:03,280 --> 00:58:06,040 Can you talk to him a minute? 676 00:58:10,660 --> 00:58:11,820 Brother 677 00:58:12,350 --> 00:58:13,930 I understand your pain 678 00:58:14,820 --> 00:58:18,520 Seeing another truck and deceived my truck 679 00:58:18,940 --> 00:58:20,520 I'm sorry about that 680 00:58:20,710 --> 00:58:22,910 You are * and 681 00:58:28,240 --> 00:58:31,020 Sir, I can understand this situation 682 00:58:31,050 --> 00:58:33,800 Talk anytime I'll come to the stem 683 00:58:33,830 --> 00:58:35,940 But now I want to go a cora 684 00:58:36,310 --> 00:58:37,720 Please help me 685 00:58:39,350 --> 00:58:42,470 See the lorry number? - not. 686 00:58:42,650 --> 00:58:46,030 Did you look at the details? - No. 687 00:58:47,040 --> 00:58:48,980 But I saw this guy. 688 00:58:49,840 --> 00:58:53,340 I have every detail of his 689 00:58:53,420 --> 00:58:56,620 If necessary, you can get it easy 690 00:58:57,160 --> 00:58:58,680 You can go. - Sir. 691 00:58:58,710 --> 00:59:00,450 Come by Mr. Arjun 692 00:59:11,360 --> 00:59:13,370 That your wife wants to get quickly 693 00:59:14,020 --> 00:59:15,420 I'm asking God 694 00:59:21,960 --> 00:59:26,650 Azerbajan has thousands of lorries like this. It may have seen one of that 695 00:59:26,670 --> 00:59:29,900 Inspector, this truck is the same 696 00:59:29,930 --> 00:59:31,710 I really want to help you 697 00:59:32,010 --> 00:59:36,090 A village comes from this road 698 00:59:36,120 --> 00:59:37,850 My police station is that 699 00:59:37,870 --> 00:59:39,410 SIPSUNMENT MAJIT 700 00:59:39,850 --> 00:59:41,800 He's an honest officer 701 00:59:42,350 --> 00:59:46,090 Go a complaint, my second helps 702 00:59:46,790 --> 00:59:49,460 703 00:59:49,490 --> 00:59:51,280 704 01:00:11,250 --> 01:00:12,500 Is this a new photograph? 705 01:00:12,530 --> 01:00:14,890 First took first the first time ago 706 01:00:16,150 --> 01:00:17,820 In the condomos 707 01:00:18,960 --> 01:00:22,090 Still it? - Yes 708 01:00:23,840 --> 01:00:26,470 Don't worry - thank you 709 01:00:26,960 --> 01:00:32,930 Do you know, I know the language of Azerbachgen 710 01:00:45,080 --> 01:00:47,860 I'll do everything I can to find your wife 711 01:00:48,940 --> 01:00:50,290 Thanks 712 01:00:58,520 --> 01:01:00,760 In Azerbaijan 713 01:01:01,930 --> 01:01:05,300 Crime is very low 714 01:01:05,620 --> 01:01:07,240 A safe country 715 01:01:08,100 --> 01:01:12,420 There are no problems with this abduction 716 01:01:13,160 --> 01:01:17,220 24 hours later that can lodge a complaint 717 01:01:18,790 --> 01:01:20,260 That's the way 718 01:01:21,820 --> 01:01:25,820 The Inspector said your complaint to pay special attention 719 01:01:25,840 --> 01:01:30,680 That's why I need all of your 720 01:01:48,210 --> 01:01:50,220 Do you have your wife's one? 721 01:02:08,100 --> 01:02:10,760 You're the right handsome 722 01:02:10,790 --> 01:02:12,880 There's a good pay 723 01:02:13,540 --> 01:02:15,620 Sorry to ask this 724 01:02:16,440 --> 01:02:18,760 Do you have anything to happen? 725 01:02:20,340 --> 01:02:21,340 Not 726 01:02:25,890 --> 01:02:27,290 To your wife 727 01:02:28,110 --> 01:02:29,610 Any connection? 728 01:02:40,510 --> 01:02:41,880 Mr. Arjun 729 01:02:42,690 --> 01:02:47,080 Trust me, your wife hasn't kid 730 01:02:47,550 --> 01:02:50,230 He's safe 731 01:02:51,210 --> 01:02:54,320 Maybe he was running with a boyfriend 732 01:02:54,350 --> 01:02:55,550 No ... 733 01:02:55,810 --> 01:02:57,790 My car stopped 734 01:02:57,810 --> 01:03:00,010 Lorry driver 735 01:03:00,040 --> 01:03:04,290 His wife and his wife were willing to take on my wife. 736 01:03:05,940 --> 01:03:11,670 That lorry driver was my wife 737 01:03:13,310 --> 01:03:15,240 My wife didn't escape 738 01:03:15,270 --> 01:03:18,450 Please help me find my wife 739 01:03:19,400 --> 01:03:21,440 Well, Mr. Arjun 740 01:03:22,240 --> 01:03:25,450 Sheke Police investigate 741 01:03:25,940 --> 01:03:28,130 Your Nimbarai has our 742 01:03:29,030 --> 01:03:30,700 We'll talk to you 743 01:03:54,940 --> 01:03:56,600 My wife didn't come? 744 01:03:56,940 --> 01:03:58,590 I didn't see 745 01:03:58,610 --> 01:04:02,330 I told you I have a lot of work 746 01:04:02,360 --> 01:04:03,950 I didn't see 747 01:04:05,820 --> 01:04:10,100 I didn't see if he came and not 748 01:04:19,570 --> 01:04:20,920 Mr. Mr. 749 01:04:21,570 --> 01:04:22,860 Mr. Mr. 750 01:04:31,080 --> 01:04:34,040 It's something that doesn't matter to me, but 751 01:04:34,760 --> 01:04:36,510 Women's lounge 752 01:04:38,140 --> 01:04:40,570 Women's lounge 753 01:04:42,720 --> 01:04:46,010 Go see 754 01:05:12,510 --> 01:05:13,550 Kaal 755 01:05:15,910 --> 01:05:17,430 Five minutes 756 01:05:17,460 --> 01:05:20,130 Wait a little sweetheart, will come 757 01:05:20,150 --> 01:05:21,890 Five minutes 758 01:05:22,910 --> 01:05:25,000 Don't leave me 759 01:05:25,030 --> 01:05:27,320 Don't leave me 760 01:06:06,510 --> 01:06:08,470 Whatever you have? - a donor 761 01:06:11,990 --> 01:06:14,110 Name - Evil 762 01:06:16,410 --> 01:06:18,160 You'll call you 763 01:06:26,390 --> 01:06:29,070 I want to see the order sheet 764 01:06:29,100 --> 01:06:31,970 I don't have to show the order sheet 765 01:06:32,000 --> 01:06:36,610 My wife's name is in this order 766 01:06:36,630 --> 01:06:38,960 But have I honored, but you? 767 01:06:39,740 --> 01:06:41,160 This is my property 768 01:06:42,250 --> 01:06:45,810 I can't threaten anyone 769 01:06:47,140 --> 01:06:49,310 Do my shop come and threaten me? 770 01:06:51,450 --> 01:06:53,430 I'm not here to fight. 771 01:06:53,460 --> 01:06:56,260 Missing my wife 772 01:06:56,410 --> 01:06:57,950 I'm looking for him bung 773 01:06:57,970 --> 01:06:59,320 Understand my wife .... 774 01:06:59,340 --> 01:07:01,210 Fucking ... - going out 775 01:07:01,760 --> 01:07:03,610 You're abroad 776 01:07:03,640 --> 01:07:07,270 That is why honored 777 01:07:07,590 --> 01:07:10,790 This is my place, out 778 01:07:16,260 --> 01:07:19,410 While the gani was lost 779 01:07:19,430 --> 01:07:21,740 This is going to eat and eat me 780 01:07:22,150 --> 01:07:25,410 Is there a man? Abuse 781 01:07:27,930 --> 01:07:31,510 Sit up without being upset. There is no problem 782 01:07:46,160 --> 01:07:48,600 Police Operator - Operator 783 01:07:48,630 --> 01:07:50,600 Please give Sha Sheke Police, Sudden 784 01:07:50,630 --> 01:07:52,960 Your wife is also missing 785 01:07:54,680 --> 01:07:55,680 Hello. 786 01:07:59,530 --> 01:08:00,730 What did you say 787 01:08:04,730 --> 01:08:06,080 What did you say 788 01:08:09,170 --> 01:08:10,640 What do you know? 789 01:08:11,920 --> 01:08:13,590 Did you see him 790 01:08:15,590 --> 01:08:18,280 Please tell me what you know. 791 01:08:20,460 --> 01:08:22,250 Tell me 792 01:08:22,760 --> 01:08:24,310 Saw 793 01:08:25,200 --> 01:08:26,750 Who did you see? 794 01:08:27,240 --> 01:08:28,870 Seeing my wife? 795 01:08:39,770 --> 01:08:42,060 Who did the brother brother notice? 796 01:08:42,090 --> 01:08:44,370 When did you see? Tell me. 797 01:08:46,410 --> 01:08:47,920 Say whom 798 01:08:48,690 --> 01:08:52,930 A black design of a woman, cream color 799 01:08:53,750 --> 01:08:54,750 Kaal 800 01:08:55,190 --> 01:08:56,430 my wife 801 01:08:58,180 --> 01:08:59,400 Where did you see 802 01:08:59,430 --> 01:09:01,320 Came with lorry .. 803 01:09:02,030 --> 01:09:05,050 A big white lorry 804 01:09:05,570 --> 01:09:08,560 Then climbed another lorry 805 01:09:08,770 --> 01:09:10,720 Seen the vehicle number? 806 01:09:12,900 --> 01:09:14,370 A crowd 807 01:09:15,230 --> 01:09:17,670 Went with the wrongs 808 01:09:21,650 --> 01:09:26,460 I'm all calling me crazy 809 01:09:26,490 --> 01:09:28,300 But I'm not crazy 810 01:09:29,770 --> 01:09:32,540 I'm looking after everything 811 01:09:33,930 --> 01:09:35,480 What side go? 812 01:09:38,820 --> 01:09:40,160 Road No. 7 813 01:09:40,410 --> 01:09:43,220 That road is now closed 814 01:09:44,140 --> 01:09:45,640 Where is the route number seven? 815 01:09:45,670 --> 01:09:49,640 They're not telling me - who is it? 816 01:09:50,610 --> 01:09:53,130 At the bar? - No. 817 01:09:54,410 --> 01:09:57,610 Those who took my wife my wife? - not. 818 01:09:58,600 --> 01:10:01,690 Then who is it? Who doesn't say? 819 01:10:01,710 --> 01:10:03,700 I'll go. I'm going 820 01:10:05,470 --> 01:10:08,340 Come on to the police 821 01:10:10,030 --> 01:10:12,240 If you have seen the police to the police 822 01:10:12,270 --> 01:10:14,580 They help me. Come on. 823 01:10:15,670 --> 01:10:16,820 Sir. 824 01:10:17,310 --> 01:10:20,320 You're the pisza 825 01:10:21,160 --> 01:10:24,710 You don't understand anything, right? 826 01:10:30,580 --> 01:10:33,180 This is the plan 827 01:10:34,980 --> 01:10:36,900 The police are sir. 828 01:10:47,400 --> 01:10:51,030 Those who are under their people 829 01:10:55,970 --> 01:11:03,400 (Missing) 830 01:11:18,720 --> 01:11:20,900 Road No. 7 831 01:14:25,350 --> 01:14:27,570 It was said that I believed what I said 832 01:14:28,650 --> 01:14:32,370 I just told me, right, I'm all saying that everyone is 833 01:14:34,500 --> 01:14:36,860 But you're the pizza 834 01:14:42,680 --> 01:14:45,010 I am the carrier of your car 835 01:14:52,640 --> 01:14:54,200 Put out and put out 836 01:15:26,820 --> 01:15:28,330 Mardate all 837 01:15:33,020 --> 01:15:34,020 What 838 01:15:34,750 --> 01:15:36,700 Complained to the police complaint? 839 01:15:47,630 --> 01:15:51,140 Did you save your wife your wife from the police? 840 01:15:51,540 --> 01:15:52,770 Are you happy now? 841 01:16:10,330 --> 01:16:12,110 Don't waste the time 842 01:16:13,270 --> 01:16:14,670 Finish Uva 843 01:16:30,640 --> 01:16:32,250 Kayle believed you 844 01:16:32,510 --> 01:16:34,080 I also believe you too 845 01:16:34,640 --> 01:16:36,950 He's sent with you both 846 01:16:36,970 --> 01:16:38,140 What? 847 01:16:38,750 --> 01:16:40,400 Have you believed? 848 01:16:42,510 --> 01:16:45,130 This is the best joke, Night 849 01:16:46,940 --> 01:16:48,070 The fool 850 01:16:49,730 --> 01:16:51,500 It was told to do this 851 01:16:51,830 --> 01:16:53,230 Your wife is 852 01:17:07,960 --> 01:17:10,230 What happened? - Forgot the phone 853 01:17:53,820 --> 01:17:55,390 Insini on this over 854 01:18:09,887 --> 01:18:11,407 Subtitles: Peter Batlet 855 01:18:36,260 --> 01:18:38,400 Just like knowing 856 01:18:38,460 --> 01:18:42,300 You'll lay the distance to give you money and help you 857 01:18:42,330 --> 01:18:44,360 What is done to him 858 01:18:49,440 --> 01:18:52,740 You don't know that your wife took you. 859 01:18:55,160 --> 01:18:57,120 Don't believe what I'm saying? 860 01:19:00,110 --> 01:19:02,660 Years you have lived with your wife 861 01:19:02,690 --> 01:19:04,950 Are you aware of him? 862 01:19:04,970 --> 01:19:06,420 Where is the kaal? 863 01:19:07,980 --> 01:19:10,020 He's safely happy. 864 01:19:10,910 --> 01:19:12,740 You and this happened 865 01:19:13,200 --> 01:19:14,810 Why do you do this? 866 01:19:15,340 --> 01:19:16,890 What do you guys want? 867 01:19:16,950 --> 01:19:20,030 Doesn't you, still don't believe what you say? 868 01:19:22,600 --> 01:19:27,390 Your wife has another relationship, know you? 869 01:19:35,440 --> 01:19:36,440 Hey ..... 870 01:19:38,610 --> 01:19:40,580 I feel like he knows, 871 01:19:43,600 --> 01:19:45,680 You know that, right? 872 01:19:50,730 --> 01:19:52,960 His boyfriend is big ... 873 01:19:55,020 --> 01:19:57,020 The other is younger than you 874 01:19:58,220 --> 01:19:59,860 And that's why you leave you 875 01:20:02,060 --> 01:20:06,570 Really hired us Kayal's boyfriend 876 01:20:06,590 --> 01:20:09,340 This is all else your wife knows 877 01:20:09,620 --> 01:20:12,060 Today we got to know each other 878 01:20:12,970 --> 01:20:15,500 You're just .... my friend 879 01:20:15,530 --> 01:20:18,180 Kayle can be loved 880 01:20:19,080 --> 01:20:23,150 So he's not going too far enough to kill me 881 01:20:23,170 --> 01:20:24,760 You're lying 882 01:20:27,950 --> 01:20:30,950 Still he's loyalty to you. 883 01:20:30,970 --> 01:20:32,620 Talking to him 884 01:20:33,340 --> 01:20:34,940 I like him very much 885 01:20:35,840 --> 01:20:37,810 If you receive a husband, you need to be 886 01:20:42,090 --> 01:20:43,690 Feels that you see you 887 01:20:44,160 --> 01:20:46,960 So you'll give you a chance 888 01:20:47,170 --> 01:20:52,550 Talked your wife and lovely to finish you 889 01:20:53,660 --> 01:20:56,110 You double it 890 01:20:56,330 --> 01:20:57,920 We'll kill them 891 01:20:59,070 --> 01:21:00,070 What are you saying? 892 01:21:01,050 --> 01:21:03,670 It's not good to live like that kind of girls like that 893 01:21:04,700 --> 01:21:06,500 No sign left 894 01:21:06,940 --> 01:21:09,590 You pay your life happily 895 01:21:10,470 --> 01:21:12,100 What is 896 01:21:14,150 --> 01:21:15,670 Who are you guys? 897 01:21:18,810 --> 01:21:22,940 {\ an1} mental health agency Tabilily 898 01:21:24,580 --> 01:21:28,900 {\ an1 {ago 10 years ago 899 01:21:35,275 --> 01:21:37,214 If you say according to medicine 900 01:21:37,373 --> 01:21:38,940 Your daughter is 901 01:21:38,965 --> 01:21:43,415 Dark Trees Trets Social Personality Disorder 902 01:21:43,440 --> 01:21:46,060 He walked the head of the friend of his room 903 01:21:46,510 --> 01:21:49,840 Let the girl cut the neck to him 904 01:21:51,590 --> 01:21:56,310 My friend, buddy in the former room with you two months. Why did you do that? 905 01:22:00,090 --> 01:22:02,010 It was in the way to give 906 01:22:03,210 --> 01:22:04,820 Bored doctor 907 01:22:05,630 --> 01:22:08,230 Deepika has no prudent guilt. 908 01:22:08,260 --> 01:22:10,720 Feelings are not true 909 01:22:11,580 --> 01:22:13,300 He's very dangerous 910 01:22:13,960 --> 01:22:16,000 Life to life 911 01:22:16,150 --> 01:22:20,980 Diplomacy should be under medical examination 912 01:22:21,010 --> 01:22:23,890 This Court order 913 01:22:23,910 --> 01:22:27,710 Something that you cannot send your daughter out 914 01:22:27,730 --> 01:22:32,590 Of course, there is no opportunity to heal 915 01:22:32,620 --> 01:22:35,940 Dad, why don't you come and take me? 916 01:22:35,970 --> 01:22:38,810 Mother you also trust me 917 01:22:38,830 --> 01:22:41,420 Not like I used to change, but changed 918 01:22:41,760 --> 01:22:43,870 No wrongdoing after this 919 01:22:47,670 --> 01:22:52,690 Did my mother come from Dad? - Not. 920 01:22:53,220 --> 01:22:55,230 Why not answer me? 921 01:22:56,040 --> 01:22:59,930 Mom please tell Dad. Bow down to 922 01:22:59,960 --> 01:23:02,330 I'm crazy if you 923 01:23:23,170 --> 01:23:25,550 Do you want to go this way to my tent? 924 01:23:25,610 --> 01:23:26,830 Go. 925 01:23:26,850 --> 01:23:29,050 Doctor is waiting, go 926 01:24:22,380 --> 01:24:24,060 Put the hand 927 01:25:15,070 --> 01:25:16,330 Are you okay 928 01:25:18,840 --> 01:25:20,440 Don't be afraid 929 01:25:20,870 --> 01:25:23,040 You won't let anything happen 930 01:25:23,420 --> 01:25:25,430 What's your name? 931 01:25:25,470 --> 01:25:27,110 932 01:25:27,130 --> 01:25:29,420 Inserible, My Name 933 01:25:29,450 --> 01:25:32,010 Deepika, that's my name 934 01:25:32,040 --> 01:25:35,010 Hey, you're so beautiful 935 01:25:35,030 --> 01:25:36,490 Executive 936 01:25:36,730 --> 01:25:38,300 I'm coming 937 01:25:38,630 --> 01:25:41,310 Coming to see you, promise 938 01:25:41,920 --> 01:25:44,220 I want to see my parents 939 01:25:44,240 --> 01:25:47,040 Insini can somehow take me 940 01:25:51,330 --> 01:25:54,650 How many letters put on? No answer 941 01:25:56,840 --> 01:25:59,460 We may not have been thinking about 942 01:25:59,490 --> 01:26:02,460 Get gold money at the house 943 01:26:05,070 --> 01:26:06,430 And ... - Can you? 944 01:26:06,640 --> 01:26:08,280 In hungry 945 01:26:09,390 --> 01:26:11,000 Are we asking who we are? 946 01:26:11,930 --> 01:26:15,620 You have no other friend except this minute 947 01:26:16,590 --> 01:26:20,930 We are the only ones who can save you from your wife 948 01:26:21,230 --> 01:26:23,090 So listen to you 949 01:26:26,430 --> 01:26:29,380 Look, I have three occasions 950 01:26:29,400 --> 01:26:33,210 One, bring you money from your wife and melting you 951 01:26:33,230 --> 01:26:36,820 Two, you get the money from you and killed your wife 952 01:26:37,360 --> 01:26:42,800 Three, bringing money from you 953 01:26:42,830 --> 01:26:48,020 Fourth, you get the money from you and killed the grade 954 01:26:52,440 --> 01:26:55,440 But you have two opportunities 955 01:26:55,750 --> 01:26:58,620 Give money will kill your wife 956 01:26:58,800 --> 01:27:01,920 Or give your wife to give you money 957 01:27:02,390 --> 01:27:03,650 Cockey in two? 958 01:27:06,270 --> 01:27:09,540 The Kark, I'm right 959 01:27:09,560 --> 01:27:14,960 I know the Deputy Chairman of the WF cricket 960 01:27:14,980 --> 01:27:17,960 40000 inquire for a month 961 01:27:18,460 --> 01:27:20,410 Even if taxes are eradicated 962 01:27:20,430 --> 01:27:24,850 Your account now has at least 16 lakhs of beauty 963 01:27:24,880 --> 01:27:26,670 That is Rs. Eight crores 964 01:27:28,930 --> 01:27:31,750 What the problem is, it's in your account 965 01:27:35,130 --> 01:27:38,540 If it comes into my hands, you can with your wife 966 01:27:38,840 --> 01:27:41,890 Or if you want to kill your wife, kill 967 01:27:41,970 --> 01:27:44,500 You got the money from you ..... 968 01:27:46,170 --> 01:27:49,730 For a while, my friends are breaking from me 969 01:27:49,730 --> 01:27:52,760 What should I do now? 970 01:27:52,780 --> 01:27:55,290 That's my boy, smart 971 01:27:57,890 --> 01:28:00,370 Hey, come with all the 972 01:28:01,400 --> 01:28:03,330 The wounded down and wounded 973 01:28:08,340 --> 01:28:10,830 Look, this is Khikhi 974 01:28:10,870 --> 01:28:15,250 A community hall, a primary school homes 975 01:28:15,270 --> 01:28:17,450 A village forgotten 976 01:28:18,050 --> 01:28:20,650 There is a good well well for twenty kilometers 977 01:28:20,980 --> 01:28:24,220 It's in these two homes 978 01:28:25,130 --> 01:28:27,790 Look at Mr. Mr. 979 01:28:28,310 --> 01:28:29,780 See what see you 980 01:28:32,160 --> 01:28:35,380 Look at something Mr. 981 01:28:35,680 --> 01:28:38,000 It's Keshi Thomas Bank 982 01:28:38,030 --> 01:28:40,090 The only bank on this village 983 01:28:40,700 --> 01:28:42,180 Let's do a drill 984 01:28:42,210 --> 01:28:43,890 Going directly to the bank 985 01:28:44,350 --> 01:28:45,970 Going to meet the manager 986 01:28:45,990 --> 01:28:50,720 It is said that the eight crore in Barker is being transferred instantly 987 01:28:51,270 --> 01:28:53,530 That's all. Have I 988 01:28:54,640 --> 01:28:57,240 Well, need to be full of money 989 01:28:57,270 --> 01:29:00,620 If you don't have that money, is Kyle still alive? 990 01:29:05,010 --> 01:29:06,560 Hello sorry, 991 01:29:06,580 --> 01:29:08,970 Do you think you're in a condition? 992 01:29:13,090 --> 01:29:16,650 Hello, what's in your mind seems to run 993 01:29:17,880 --> 01:29:19,730 There's a telephone connection 994 01:29:20,100 --> 01:29:23,700 The police can call, Yakule can call 995 01:29:23,750 --> 01:29:25,890 Relatives can call 996 01:29:25,920 --> 01:29:28,170 You can ask for help, right? 997 01:29:29,570 --> 01:29:31,970 Don't get it to play with me. 998 01:29:32,000 --> 01:29:35,190 Despite the nearby village, this is gone three hours 999 01:29:35,580 --> 01:29:38,870 Hey, craft the dust of this coat 1000 01:29:38,900 --> 01:29:40,480 Give water to do 1001 01:29:40,520 --> 01:29:43,520 When the blood breaks into the bank and goes to the bank, right? 1002 01:29:44,680 --> 01:29:49,470 Brother, 45 minutes you need the wife is alive. 1003 01:29:49,490 --> 01:29:51,320 Run into run bow 1004 01:30:04,750 --> 01:30:08,910 Every second is the focus of you 1005 01:30:56,120 --> 01:31:00,690 Do you think that the money comes with, or will it try to escape? 1006 01:31:04,420 --> 01:31:06,690 That girl leaves him. 1007 01:31:06,710 --> 01:31:08,610 So that's why 1008 01:31:09,080 --> 01:31:11,150 Is that so much money for him? 1009 01:31:23,260 --> 01:31:27,800 If you go this way, you hate me. I hate you 1010 01:31:28,360 --> 01:31:29,780 Don't want it 1011 01:31:30,040 --> 01:31:32,390 We both paid a beautiful life 1012 01:31:32,420 --> 01:31:37,100 You're your life, I take care of my life 1013 01:31:38,190 --> 01:31:40,230 We can stay good friends 1014 01:32:23,190 --> 01:32:25,710 You hurt your husband very much 1015 01:32:27,230 --> 01:32:30,530 Do you know what pain doesn't afford to make any man? 1016 01:32:31,750 --> 01:32:35,490 His wife is having contact with someone else 1017 01:32:37,400 --> 01:32:43,830 We can't see how much you feel like a male. 1018 01:32:48,260 --> 01:32:50,410 I know everything about you 1019 01:32:51,310 --> 01:32:52,630 Do you know how? 1020 01:33:05,000 --> 01:33:08,880 According to a plan that you had kidnapped you a week 1021 01:33:10,530 --> 01:33:12,040 A plan 1022 01:33:22,060 --> 01:33:23,650 Hey s. - Hi 1023 01:33:24,350 --> 01:33:27,350 Two days before Kayle, the microwave asked for 1024 01:33:27,380 --> 01:33:29,010 Let's give back - come in 1025 01:33:29,630 --> 01:33:30,780 Where is the kaal? 1026 01:33:31,150 --> 01:33:33,260 His uncle came from England 1027 01:33:33,520 --> 01:33:34,930 Getting him to the airport 1028 01:33:38,290 --> 01:33:39,950 Angry with Kayle? 1029 01:33:41,070 --> 01:33:42,070 No ... 1030 01:33:45,000 --> 01:33:46,010 Yes ... 1031 01:33:48,010 --> 01:33:49,050 No ... 1032 01:33:50,000 --> 01:33:52,680 Kaal called me the day you said 1033 01:33:53,430 --> 01:33:57,080 You were shouting to her and told him that they didn't hurt anything 1034 01:33:57,110 --> 01:33:59,210 You didn't even hear his boyfriend's name 1035 01:34:01,570 --> 01:34:03,990 I don't understand how to make you think 1036 01:34:04,120 --> 01:34:07,430 Like I'm missing 1037 01:34:14,220 --> 01:34:16,050 You're a very good person Arjun 1038 01:34:16,610 --> 01:34:19,170 You had this hell 1039 01:34:48,940 --> 01:34:53,230 If you have done something wrong, your husband has done that guilt 1040 01:34:53,830 --> 01:34:56,740 But he can't blame him 1041 01:34:57,300 --> 01:35:00,000 At that time he wanted comfort 1042 01:35:00,660 --> 01:35:02,800 Accordingly, he used him to 1043 01:35:06,100 --> 01:35:08,750 Do you know what he was permitted to the fare? 1044 01:35:10,990 --> 01:35:13,670 The money your husband will bring 1045 01:35:14,920 --> 01:35:16,460 Niceal intelligent, right 1046 01:35:30,210 --> 01:35:33,800 Tell you something? You have to hear this too 1047 01:35:34,520 --> 01:35:37,950 The Arjun does not know that Arjun does not know 1048 01:35:39,490 --> 01:35:41,590 Today I was looking at him 1049 01:35:42,350 --> 01:35:44,570 Suddenly a change on his face 1050 01:35:44,970 --> 01:35:49,920 At that point, he felt who was behind this 1051 01:35:52,030 --> 01:35:53,740 Hey, like he knows 1052 01:35:53,770 --> 01:35:55,180 Knowing 1053 01:35:56,430 --> 01:35:58,660 Was seemed to see 1054 01:35:59,450 --> 01:36:03,890 What, then, the meaning of it? 1055 01:36:07,780 --> 01:36:11,750 Who knows who was injured and who would be on the extreme? 1056 01:36:11,780 --> 01:36:14,580 Sir, that disappearance case 1057 01:36:14,610 --> 01:36:16,800 Did you know 1058 01:36:17,010 --> 01:36:19,970 His husband is done - is he found? 1059 01:36:20,000 --> 01:36:22,900 That girl has a relationship with someone, sir. 1060 01:36:22,970 --> 01:36:26,430 He was aware 1061 01:36:26,840 --> 01:36:29,680 Tbilish is going 1062 01:36:29,710 --> 01:36:31,590 Doing the way on the way 1063 01:36:31,610 --> 01:36:34,160 Like like the performance 1064 01:36:34,190 --> 01:36:39,730 What has been done to be able to seek the eyes, sir 1065 01:36:42,230 --> 01:36:44,240 I'm amazingly angry 1066 01:36:44,680 --> 01:36:46,460 Don't you get angry? 1067 01:36:48,300 --> 01:36:50,430 A friend of twenty years 1068 01:36:50,470 --> 01:36:54,660 Your friend, even before you get to know Arjun, is your friend 1069 01:36:54,680 --> 01:36:57,230 How to get to kill you 1070 01:37:02,990 --> 01:37:06,010 Yeah, he wants Arjun 1071 01:37:06,040 --> 01:37:08,030 You have to die 1072 01:37:08,230 --> 01:37:11,240 Will Everything Changes to See a Beautiful Man? 1073 01:37:11,270 --> 01:37:12,740 Because he is single 1074 01:37:12,770 --> 01:37:15,110 Can you destroy your family? 1075 01:37:15,140 --> 01:37:18,920 Kayle, listen to me. To kill you 1076 01:37:19,220 --> 01:37:22,200 Surveying 16 lakhs have spoken 1077 01:37:22,980 --> 01:37:24,760 You do the same one thing 1078 01:37:24,940 --> 01:37:29,220 Talk to your boyfriend Prazch, to talk to him 1079 01:37:29,460 --> 01:37:31,980 Tell Send Millions 1080 01:37:32,420 --> 01:37:34,500 I'll talk to the mission 1081 01:37:34,860 --> 01:37:37,980 According to the Arjuni we'll finish 1082 01:37:39,220 --> 01:37:41,020 You may be free 1083 01:37:41,480 --> 01:37:45,360 You can start a new life with Prakash 1084 01:37:45,670 --> 01:37:48,230 Think this is a golden opportunity 1085 01:37:48,390 --> 01:37:52,080 This can know Prakash really really loves you 1086 01:37:52,100 --> 01:37:54,610 Prakash has a test. 1087 01:37:54,630 --> 01:37:57,160 Erjun is done 1088 01:37:57,780 --> 01:38:00,540 Like your husband and% 1089 01:38:06,560 --> 01:38:08,270 What is saying kaal 1090 01:38:09,330 --> 01:38:12,330 I've been with Arjun for 12 years 1091 01:38:12,960 --> 01:38:16,030 I know what he is 1092 01:38:16,050 --> 01:38:19,650 He doesn't care about killing me 1093 01:38:23,510 --> 01:38:25,960 I know the Arjun well. 1094 01:38:27,750 --> 01:38:29,810 If your man is so good 1095 01:38:29,830 --> 01:38:33,060 Why did you have contact with someone else? 1096 01:38:33,390 --> 01:38:37,030 Don't you understand when Prakash is holding it and walked 1097 01:38:37,060 --> 01:38:39,390 That your man is good 1098 01:38:40,940 --> 01:38:42,820 Devils 1099 01:38:43,600 --> 01:38:44,840 Must have been 1100 01:38:46,090 --> 01:38:49,530 But I haven't treated Insurance 1101 01:38:50,060 --> 01:38:54,000 That's the difference, you and me 1102 01:39:03,590 --> 01:39:08,280 Look, the right or wrong question came into our hands 1103 01:39:08,310 --> 01:39:09,880 I'm a businesswoman 1104 01:39:09,900 --> 01:39:12,600 I wonder, take a maximum profit 1105 01:39:12,620 --> 01:39:16,010 If the money comes from you, you'll get advantage to you 1106 01:39:16,040 --> 01:39:19,140 If your husband has brought money, you will end up and the beneficiary 1107 01:39:24,420 --> 01:39:27,600 Things turn face. 1108 01:39:28,630 --> 01:39:30,980 You'll take you to hell 1109 01:39:38,870 --> 01:39:40,270 Arjun 1110 01:39:41,163 --> 01:39:42,953 I don't know what 1111 01:39:50,970 --> 01:39:54,010 I'm sorry Arjun, I shouldn't 1112 01:39:54,150 --> 01:39:58,630 The micro took the micro, asked for her 1113 01:39:58,650 --> 01:40:00,880 He was comforted, so 1114 01:40:02,210 --> 01:40:04,300 To me too 1115 01:40:04,530 --> 01:40:06,060 You're a good friend 1116 01:40:06,380 --> 01:40:08,810 Whatever, you're a good friend 1117 01:40:09,070 --> 01:40:11,770 Thank you Arjun, really I appreciate you 1118 01:40:12,140 --> 01:40:13,630 I'll go 1119 01:40:17,020 --> 01:40:18,430 My ID 1120 01:40:26,610 --> 01:40:29,210 So how many do you want to get? 1121 01:40:29,230 --> 01:40:31,190 1.6 million 1122 01:40:33,510 --> 01:40:36,020 1.6 million? 1123 01:40:39,380 --> 01:40:43,870 But, I don't think so much money is near this time 1124 01:40:45,120 --> 01:40:49,150 If you say that money is not the bank, just like the head, don't 1125 01:40:49,170 --> 01:40:52,730 The day day for those who work at the philly well today. There is a bank clippings 1126 01:40:53,000 --> 01:40:55,510 But if the bank's manager disagrees 1127 01:40:55,530 --> 01:40:58,110 It's your problem 1128 01:40:58,130 --> 01:40:59,670 You have to take care of it 1129 01:41:00,500 --> 01:41:03,820 Is not my wife 1130 01:41:06,280 --> 01:41:09,180 Look, sir, I know 1131 01:41:09,210 --> 01:41:11,610 The day of the oil mining today 1132 01:41:11,630 --> 01:41:13,580 I'm sure this amount is in the bank 1133 01:41:14,090 --> 01:41:16,560 I'll call headquarters if you want 1134 01:41:17,170 --> 01:41:18,720 Look at this. - Sir. 1135 01:41:18,740 --> 01:41:21,210 I want to talk about car insurance 1136 01:41:21,470 --> 01:41:24,670 Wait a minute - fine 1137 01:41:27,390 --> 01:41:30,900 Give me two minutes, you'll see if the bank has so much money 1138 01:41:30,920 --> 01:41:34,330 Please hurry a little, hurry 1139 01:41:44,410 --> 01:41:46,350 I want to confirm an account 1140 01:41:46,370 --> 01:41:49,030 Name Arjun 1141 01:42:45,320 --> 01:42:49,100 Your account only has only 1.65 million rules in your account 1142 01:42:49,120 --> 01:42:52,270 When you took 1.6 million 1143 01:42:52,300 --> 01:42:54,180 50,000 is left to you 1144 01:42:54,210 --> 01:42:56,030 Are you sure about this? 1145 01:42:56,950 --> 01:42:58,230 Yes 1146 01:43:21,090 --> 01:43:22,090 Hey 1147 01:43:23,860 --> 01:43:26,480 That's you 1148 01:43:26,690 --> 01:43:28,010 Get it 1149 01:43:35,750 --> 01:43:37,450 Go to the left 1150 01:43:37,480 --> 01:43:40,230 Continue the highway 1151 01:43:40,250 --> 01:43:42,250 Our people come and take you 1152 01:43:42,730 --> 01:43:44,640 I'm my wife ..... 1153 01:44:07,960 --> 01:44:09,090 Give it 1154 01:44:09,120 --> 01:44:11,260 Tell me where my wife is 1155 01:44:11,290 --> 01:44:12,690 Talking is wrong 1156 01:44:12,720 --> 01:44:14,880 I'm angry to me 1157 01:44:14,910 --> 01:44:17,270 You finish you 1158 01:44:17,590 --> 01:44:19,330 Don't get me anger in 1159 01:44:19,350 --> 01:44:21,070 Nine is not angry you 1160 01:44:21,370 --> 01:44:23,020 A transaction if a transaction 1161 01:44:23,040 --> 01:44:25,440 To bring the money to bring about told 1162 01:44:25,610 --> 01:44:27,660 Tell me where my wife is now 1163 01:44:28,070 --> 01:44:31,280 All right, let you tell you where your wife is 1164 01:44:46,790 --> 01:44:48,050 Get him ready 1165 01:44:55,880 --> 01:44:56,960 See the count 1166 01:45:06,550 --> 01:45:10,300 How much expenses will be completed 1167 01:45:10,680 --> 01:45:12,000 Have been fully 1168 01:45:12,030 --> 01:45:14,070 Save your whole life, right? 1169 01:45:14,100 --> 01:45:16,300 How many years have you go to save this? 1170 01:45:16,340 --> 01:45:18,750 But don't take it down 1171 01:45:19,620 --> 01:45:21,990 It is going to be going with your woman 1172 01:45:23,150 --> 01:45:25,620 All the way to bring 1173 01:45:26,850 --> 01:45:28,290 Are you crazy? 1174 01:45:29,170 --> 01:45:30,860 Sounds like one who doesn't know to live 1175 01:45:47,460 --> 01:45:50,270 Momming 1176 01:45:50,300 --> 01:45:52,210 Can't sit without stalling? 1177 01:45:54,430 --> 01:45:57,720 Executive work for the job 1178 01:45:57,740 --> 01:45:59,890 Where are you? - On the way 1179 01:46:00,250 --> 01:46:01,430 Come quickly 1180 01:46:01,850 --> 01:46:03,630 Michael Michael. -Mm 1181 01:46:03,800 --> 01:46:07,750 If we take these things, what would happen to him 1182 01:46:08,270 --> 01:46:09,870 Think about 1183 01:46:10,260 --> 01:46:11,700 Three parts 1184 01:46:11,720 --> 01:46:13,540 5.5 million touch to one 1185 01:46:13,560 --> 01:46:16,520 We get, you can make life. 1186 01:46:20,350 --> 01:46:21,400 What is Michael? 1187 01:46:21,990 --> 01:46:23,470 Hey, just staying 1188 01:46:23,890 --> 01:46:26,010 Gave the money you asked 1189 01:46:29,230 --> 01:46:32,130 Where is my wife? - Are you brainy? 1190 01:46:32,860 --> 01:46:34,520 Whatever they say 1191 01:46:35,660 --> 01:46:38,770 When you have saved your lives, you're taking 1192 01:46:40,930 --> 01:46:43,770 It also believes when your wife dates back 1193 01:46:45,190 --> 01:46:49,450 Now, you want your wife, that's all, right? 1194 01:46:51,030 --> 01:46:52,030 From time ... 1195 01:46:53,240 --> 01:46:54,240 Will add to 1196 01:47:22,856 --> 01:47:24,376 Subtitles: Peter Batlet 1197 01:48:23,490 --> 01:48:25,710 Hey takes it to it 1198 01:49:32,850 --> 01:49:36,340 Come on to come 1199 01:49:36,370 --> 01:49:37,370 1200 01:49:57,880 --> 01:49:59,590 Where is my wife? 1201 01:50:00,080 --> 01:50:01,270 Palan 1202 01:50:35,310 --> 01:50:37,070 Not saying ... 1203 01:50:45,350 --> 01:50:47,070 You don't know you. 1204 01:50:47,280 --> 01:50:49,000 You cut your neck. 1205 01:51:18,730 --> 01:51:22,530 Stop it. 1206 01:51:31,220 --> 01:51:35,330 Stop ... Stop ... 1207 01:51:49,150 --> 01:51:51,960 Stop ... 1208 01:51:51,990 --> 01:51:54,630 Let's tell you where to be available. Stop the car 1209 01:51:54,660 --> 01:51:56,300 1210 01:52:03,930 --> 01:52:06,370 Police ... 1211 01:52:12,400 --> 01:52:15,520 Are Kayle, or not? Say 1212 01:52:15,550 --> 01:52:17,680 Support team is required 1213 01:52:17,715 --> 01:52:19,445 Tell me, sir 1214 01:52:19,470 --> 01:52:21,210 One of the green color colored 1215 01:52:21,245 --> 01:52:25,095 The suspect's name is Arjun, an Indian 1216 01:52:25,127 --> 01:52:27,637 Note the number of the closing 1217 01:52:30,160 --> 01:52:32,800 Tell the place 1218 01:52:34,990 --> 01:52:37,140 Sir, I need help. 1219 01:52:37,160 --> 01:52:38,940 Put the gun to the ground 1220 01:52:38,960 --> 01:52:41,140 My wife was taken away 1221 01:52:41,160 --> 01:52:42,730 Put the gun into the ground. - Listen to me 1222 01:52:45,350 --> 01:52:47,900 Put the gun into the ground 1223 01:52:48,490 --> 01:52:51,320 Put the gun. - No ... no ...- I'm shooting 1224 01:52:51,340 --> 01:52:53,300 Right don't have the right 1225 01:52:53,320 --> 01:52:55,530 I put the gun on the ground - longed to the ground 1226 01:52:55,550 --> 01:52:58,180 The ground is latter 1227 01:52:59,450 --> 01:53:02,140 Inspector, I'm innocent - shut up. 1228 01:53:02,170 --> 01:53:04,130 My wife was taken up 1229 01:53:04,160 --> 01:53:05,510 Hey you're coming out 1230 01:53:06,990 --> 01:53:09,120 Don't shoot me 1231 01:53:09,150 --> 01:53:11,250 He's crazy - I am innocent 1232 01:53:11,280 --> 01:53:14,430 He's a criminal, he's a bad guy 1233 01:53:14,460 --> 01:53:16,020 When you try to go 1234 01:53:16,040 --> 01:53:18,050 I tried to steal in my car 1235 01:53:18,080 --> 01:53:20,190 Don't believe him 1236 01:53:20,210 --> 01:53:21,760 He was the one 1237 01:53:21,790 --> 01:53:24,680 He doesn't understand what I'm saying - You're okay 1238 01:53:24,840 --> 01:53:26,830 Yeah, yeah ... 1239 01:53:27,080 --> 01:53:28,280 Get down 1240 01:53:28,300 --> 01:53:29,630 He's dangerous 1241 01:53:29,650 --> 01:53:33,040 Sir, there's nothing wrong with my hand 1242 01:53:33,060 --> 01:53:34,680 He's a thug. 1243 01:53:34,750 --> 01:53:37,420 Don't trust him - coming out 1244 01:54:24,620 --> 01:54:26,290 Infant the support team 1245 01:54:26,310 --> 01:54:28,300 Infant the support team 1246 01:55:11,650 --> 01:55:14,310 Sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir ... sir 1247 01:55:14,340 --> 01:55:17,370 Are you okay Well ... 1248 01:55:17,400 --> 01:55:19,380 Well good. Hold on 1249 01:55:19,410 --> 01:55:21,770 Hold on, wait 1250 01:55:28,680 --> 01:55:33,650 Wounds injured in // 1251 01:55:42,060 --> 01:55:44,140 Inspector answers 1252 01:55:44,790 --> 01:55:46,280 I'm taking your car 1253 01:55:46,580 --> 01:55:47,870 I'm sorry 1254 01:57:52,740 --> 01:57:54,260 Jackpot 1255 01:57:55,920 --> 01:57:58,430 One of the police had to shoot 1256 01:58:02,830 --> 01:58:05,710 Arjun? - Save 1257 01:58:10,620 --> 01:58:15,010 Is this the blood injury? 1258 01:58:15,570 --> 01:58:18,100 He asked where you were. I didn't say 1259 01:58:19,410 --> 01:58:22,040 Don't he know this place? 1260 01:58:22,290 --> 01:58:26,150 Can't be, he can't find this place 1261 01:58:27,130 --> 01:58:30,330 No wife has no money 1262 01:58:31,020 --> 01:58:34,370 We go before the police come here by the police 1263 01:58:34,390 --> 01:58:37,230 Come on, hurry 1264 01:58:37,250 --> 01:58:39,990 Insini said to go quickly 1265 01:58:40,010 --> 01:58:43,070 Don't leave any sign 1266 01:58:43,110 --> 01:58:46,230 Said that the police would come here 1267 01:59:32,260 --> 01:59:33,980 Take 1268 01:59:49,860 --> 01:59:51,740 The night hunting is going 1269 01:59:51,770 --> 01:59:53,450 Two more people come with me 1270 01:59:53,660 --> 01:59:55,260 Make the sandwich. 1271 02:00:48,050 --> 02:00:49,600 Say 1272 02:00:50,210 --> 02:00:53,310 What's that talking? 1273 02:00:53,930 --> 02:00:55,410 Going in hunt at night 1274 02:00:55,440 --> 02:00:57,290 He said to make sandwich. 1275 02:00:57,320 --> 02:01:00,810 I don't like this workplace, asks for soups 1276 02:01:00,860 --> 02:01:02,630 I haven't been given 1277 02:01:06,680 --> 02:01:08,310 Ok Mom is right 1278 02:01:09,180 --> 02:01:12,610 It's all you give 1279 02:01:12,630 --> 02:01:14,860 The loca is not brain 1280 02:01:14,880 --> 02:01:16,690 1281 02:01:17,230 --> 02:01:19,080 Sleep in the bed - don't 1282 02:01:26,310 --> 02:01:27,460 Going 1283 02:01:28,490 --> 02:01:29,900 Going out 1284 02:01:31,750 --> 02:01:33,100 The door is closed 1285 02:01:35,550 --> 02:01:36,900 1286 02:01:56,080 --> 02:01:58,740 Where are you? 1287 02:01:58,760 --> 02:02:00,830 You don't understand 1288 02:02:00,900 --> 02:02:04,040 Your wife doesn't get you 1289 02:02:04,080 --> 02:02:05,980 Forget him 1290 02:02:07,230 --> 02:02:13,470 You don't have to go through this village 1291 02:02:15,970 --> 02:02:19,390 Do not beat. Stop /// 1292 02:02:19,420 --> 02:02:20,730 Let's tell 1293 02:02:22,100 --> 02:02:24,020 Let's tell everything 1294 02:02:24,050 --> 02:02:25,990 Let's tell all 1295 02:02:26,490 --> 02:02:31,290 Do you know what the fate of the kidnapping of the abducted girls? 1296 02:02:33,890 --> 02:02:36,440 Make the mind 1297 02:02:51,630 --> 02:02:53,240 Mom 1298 02:02:53,710 --> 02:02:55,140 Mom 1299 02:02:56,750 --> 02:02:57,750 Mom 1300 02:03:05,510 --> 02:03:06,950 Mummy shoot 1301 02:03:08,040 --> 02:03:09,500 Why are you looking? 1302 02:03:10,430 --> 02:03:11,540 Shoot 1303 02:03:25,850 --> 02:03:29,510 Where do you get so much courage? 1304 02:03:32,400 --> 02:03:34,980 Come to my house 1305 02:03:35,000 --> 02:03:36,760 Threaten my son? 1306 02:03:36,780 --> 02:03:38,320 Mom, don't shoot 1307 02:03:38,340 --> 02:03:40,090 Don't put my life to step 1308 02:04:00,840 --> 02:04:04,310 From this time of 12 km 1309 02:04:05,130 --> 02:04:06,310 That's it .... 1310 02:04:32,680 --> 02:04:35,170 The hunt looks like we're here 1311 02:04:35,250 --> 02:04:37,290 Jafar to finish him 1312 02:04:37,320 --> 02:04:39,500 He's not good to live 1313 02:04:39,520 --> 02:04:41,610 Wanna have to be taken to the Execution? 1314 02:04:41,640 --> 02:04:43,360 I'll call the inspire 1315 02:04:43,390 --> 02:04:45,200 Before killing this dog 1316 02:04:45,810 --> 02:04:51,010 Don't listen to this idiot 1317 02:04:51,040 --> 02:04:52,580 Break the knee 1318 02:04:52,610 --> 02:04:55,690 What is to be tailored to 1319 02:04:55,730 --> 02:04:58,370 Hit her neck 1320 02:05:46,640 --> 02:05:48,380 Don't leave it. 1321 02:06:02,778 --> 02:06:04,298 Subtitles: Peter Batlet 1322 02:06:16,980 --> 02:06:18,980 1323 02:06:35,470 --> 02:06:36,470 Executive 1324 02:06:38,980 --> 02:06:42,820 There is an old faculty on the 13th 1325 02:06:44,980 --> 02:06:47,260 Executors are that 1326 02:06:48,100 --> 02:06:49,950 Go to that factory go 1327 02:06:55,150 --> 02:06:57,270 You can go in ... 1328 02:07:01,980 --> 02:07:04,970 The bills cannot come back. 1329 02:07:05,670 --> 02:07:07,650 Palan 1330 02:07:09,370 --> 02:07:10,370 Palan .... 1331 02:07:43,435 --> 02:07:44,435 1332 02:07:46,599 --> 02:07:53,466 1344 02:09:27,157 --> 02:09:33,366 1350 02:10:33,549 --> 02:10:38,976 ♪ What is trying to experience Liberation perseverance ♪ / b> 1351 02:10:52,486 --> 02:10:58,666 ♪ When the world is against you? ♪ When you believe you. ♪ ♪ / b> 1352 02:10:58,707 --> 02:11:04,733 ♪ Bloodwide 1353 02:11:04,758 --> 02:11:08,666 ♪ What is trying to experience 1354 02:11:11,305 --> 02:11:14,088 Liberation perseverance ♪ / b> 1355 02:11:13,490 --> 02:11:16,570 Where are you? Where are you? 1356 02:11:17,753 --> 02:11:21,220 විශ්ශ 1357 02:11:23,724 --> 02:11:26,607 ♪ What is trying to experience 1358 02:11:29,245 --> 02:11:31,365 It was sad that you couldn't end you 1359 02:11:31,390 --> 02:11:32,550 From time to time ..... 1360 02:11:32,141 --> 02:11:35,424 "The burned monster screen ♪ 1361 02:11:38,157 --> 02:11:41,807 යන්න The end of it explodes, 1362 02:11:45,026 --> 02:11:48,134 කියාපියන්න්න්න්නය Signing nuclear weapon is right now ♪ / b> 1363 02:11:50,807 --> 02:11:54,757 "The world asks for the fear of the fear ♪ / b> 1364 02:11:56,919 --> 02:12:02,700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.