All language subtitles for Una.Vez.Mas.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,680 I ONLY REMEMBER THE EMOTION OF THINGS, AND I FORGET EVERYTHING ELSE. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,760 --> 00:00:11,920 ANTONIO MACHADO 5 00:08:06,040 --> 00:08:08,880 Why didn't you tell me that she was so ill, mum? 6 00:08:10,160 --> 00:08:11,520 It all happened so fast. 7 00:08:11,600 --> 00:08:14,080 You wouldn't have liked to see her like that. 8 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Yeah… 9 00:08:20,480 --> 00:08:22,760 But I could've said goodbye. 10 00:08:23,760 --> 00:08:25,920 Goodbyes aren't always pretty. 11 00:08:30,480 --> 00:08:32,240 Have you spoken to your father? 12 00:08:35,760 --> 00:08:37,400 No, I'll text him later. 13 00:08:38,920 --> 00:08:41,840 He says things are changing and now there are many opportunities… 14 00:08:41,920 --> 00:08:42,880 Mum… 15 00:08:44,520 --> 00:08:45,440 Yes? 16 00:08:46,360 --> 00:08:47,840 I just got here. 17 00:08:50,920 --> 00:08:52,640 If I'm being unbearable, 18 00:08:52,720 --> 00:08:56,200 it's because I'd love you to come back and have you close. Understand? 19 00:09:02,840 --> 00:09:04,160 Welcome home. 20 00:09:10,240 --> 00:09:13,160 How's everything in London? Didn't you change studios? 21 00:09:13,240 --> 00:09:16,840 I spoke to your mum a few days ago but I don't remember… 22 00:09:17,760 --> 00:09:20,800 -Hi. How are you holding up? -Well… Here we are. 23 00:09:21,680 --> 00:09:25,360 -And this handsome devil that's asleep… -More like half-asleep. 24 00:09:25,440 --> 00:09:27,760 -Marcos, you remember me? -Yes, from the beach. 25 00:09:27,840 --> 00:09:30,760 That's right, you met at the beach house, very good. 26 00:09:31,480 --> 00:09:32,560 Abril. 27 00:09:43,840 --> 00:09:45,920 So, I'm due in seven weeks. 28 00:09:46,000 --> 00:09:49,240 When you're pregnant you count time in weeks. It's our thing. 29 00:09:49,320 --> 00:09:50,560 And how is it going? 30 00:09:50,640 --> 00:09:52,800 -It's awful. A real nightmare. -Really? 31 00:09:52,880 --> 00:09:55,560 I always thought pregnancy was this lovely thing. 32 00:09:55,640 --> 00:09:59,440 Lovely? Morning sickness is the worst, and my back is killing me. 33 00:09:59,520 --> 00:10:02,480 If you hadn't noticed, she's a full-blown mom now. 34 00:10:02,560 --> 00:10:05,040 I'd like to see you with two kids in your belly. 35 00:10:05,120 --> 00:10:06,720 -Me? -You. You'd die. 36 00:10:06,800 --> 00:10:10,480 -I'll be their auntie, but not a mum. -Oh, you're having twins? 37 00:10:10,560 --> 00:10:12,640 Yes, fraternal twins. A boy and a girl. 38 00:10:12,720 --> 00:10:14,040 I had no idea. 39 00:10:14,120 --> 00:10:16,920 That's the good thing, it's like two birds with one stone. 40 00:10:17,000 --> 00:10:19,320 Are you still in that flat in La Alameda? 41 00:10:19,400 --> 00:10:21,200 We are, but we'd like to move. 42 00:10:21,280 --> 00:10:24,040 But Jose can't find any work outside telemarketing. 43 00:10:24,560 --> 00:10:26,840 So we're stuck there for the time being. 44 00:10:26,920 --> 00:10:28,520 With the double pushchair, 45 00:10:28,600 --> 00:10:31,720 two high chairs, two cots, the changing table, 46 00:10:31,800 --> 00:10:34,280 and the car seats which are complicated enough… 47 00:10:34,360 --> 00:10:37,520 -We're in no place for more expenses. -Right, it's a lot. 48 00:10:37,600 --> 00:10:39,040 Don't get me started! 49 00:10:39,120 --> 00:10:41,640 But get some of it second hand, don't be silly. 50 00:10:41,720 --> 00:10:44,960 Yeah, well, we'll have to do something like that. 51 00:10:47,360 --> 00:10:48,560 I'm going to burst. 52 00:10:50,120 --> 00:10:51,880 Have you seen my tits? 53 00:10:52,520 --> 00:10:54,480 They're like balloons. 54 00:10:54,560 --> 00:10:57,240 And Jose is thrilled of course, he can't keep his hands off them. 55 00:10:59,280 --> 00:11:01,160 Are you going to tell her or what? 56 00:11:01,720 --> 00:11:02,880 Tell me what? 57 00:11:02,960 --> 00:11:05,280 I don't think this is a good time. 58 00:11:06,240 --> 00:11:08,840 So then, when? We hardly see each other, tell her. 59 00:11:08,920 --> 00:11:10,160 What is it? 60 00:11:11,920 --> 00:11:13,960 She's didn't want to say that she's engaged. 61 00:11:14,040 --> 00:11:16,520 It's not I don't want to, it's just I didn't think-- 62 00:11:16,600 --> 00:11:18,280 You're getting married? 63 00:11:18,360 --> 00:11:19,600 -Yes! -That's wonderful! 64 00:11:19,680 --> 00:11:22,040 -Finally, yes! -Congratulations! That's amazing! 65 00:11:22,120 --> 00:11:24,920 -Thank you! -That's fantastic! That's great! 66 00:11:25,000 --> 00:11:27,040 Yeah. And well… 67 00:11:27,680 --> 00:11:30,600 After eight years together, I was ready. 68 00:11:30,680 --> 00:11:32,040 Yes, it was about time. 69 00:11:32,120 --> 00:11:35,560 He did the whole cheesy proposal, just the way she likes it. 70 00:11:35,640 --> 00:11:38,040 And in Rome, on the Navo Square… 71 00:11:38,120 --> 00:11:40,880 -Navona! -Oh, my goodness! 72 00:11:40,960 --> 00:11:42,840 -Did you set the date? -In the summer. 73 00:11:42,920 --> 00:11:44,240 And you can't miss mine. 74 00:11:44,320 --> 00:11:47,560 -It's going to be a huge wedding. -Knowing you… 75 00:11:47,640 --> 00:11:50,120 No doubt. Get your Pamela hat ready. 76 00:11:50,200 --> 00:11:53,040 I'm so happy for you. I'll do whatever it takes to be here. 77 00:11:53,120 --> 00:11:58,120 I hope so. I'm a bundle of nerves. But very happy. 78 00:11:58,600 --> 00:12:02,040 I'll look like a beached whale and unable to drink a drop of alcohol. 79 00:12:02,120 --> 00:12:04,760 Good friends wouldn't set that date. I must say. 80 00:12:04,840 --> 00:12:06,400 You'd have me wait till winter 81 00:12:06,480 --> 00:12:08,600 so you look fabulous and I freeze to death? 82 00:12:08,680 --> 00:12:13,240 -That would've been nice. I hope it rains. -I hope they run out of anesthetic. 83 00:12:13,320 --> 00:12:16,200 You are such a bitch! 84 00:12:19,320 --> 00:12:20,840 Do you want to feel my belly? 85 00:12:21,320 --> 00:12:23,440 -Sometimes they move. -I don't know… 86 00:12:24,680 --> 00:12:27,480 It can seem weird, but it's really cool. 87 00:12:35,560 --> 00:12:37,000 I don't feel anything. 88 00:12:37,680 --> 00:12:40,640 -Daniel… -Abril, look. 89 00:12:41,720 --> 00:12:42,640 Clara… 90 00:12:43,120 --> 00:12:45,560 -I'm so sorry. -Thank you for coming. 91 00:12:46,680 --> 00:12:47,800 Come in. 92 00:13:01,360 --> 00:13:02,640 How are you handling it? 93 00:13:09,680 --> 00:13:11,600 I honestly wasn't expecting it. 94 00:13:12,280 --> 00:13:14,120 Yeah, that's awful. 95 00:13:15,720 --> 00:13:18,400 Ever since my mum called I have like 96 00:13:18,480 --> 00:13:21,840 a knot in my chest that won't go away. 97 00:13:23,920 --> 00:13:26,120 Maybe crying will loosen it up. 98 00:13:27,880 --> 00:13:29,160 I can't. 99 00:13:31,360 --> 00:13:35,600 Not even now, seeing her here like this, so peaceful, 100 00:13:35,680 --> 00:13:37,120 surrounded by flowers. 101 00:13:39,960 --> 00:13:42,240 Does that make me a bad granddaughter? 102 00:13:42,320 --> 00:13:43,520 Don't be silly. 103 00:13:44,920 --> 00:13:47,200 Everyone needs to mourn in their own way. 104 00:13:54,120 --> 00:13:57,480 I really don't feel like talking to anyone here. I'd love… 105 00:13:58,040 --> 00:13:59,760 to disappear. 106 00:14:03,240 --> 00:14:04,240 So disappear. 107 00:14:05,320 --> 00:14:09,200 As if that were easy with the house full of people. 108 00:14:10,320 --> 00:14:13,880 Look… you probably don't know half of these people. 109 00:14:14,800 --> 00:14:16,160 Come on. 110 00:14:16,240 --> 00:14:17,400 Let's go for a walk. 111 00:14:19,000 --> 00:14:22,400 It'll be good for you to go outside, away from all this for a bit… 112 00:14:24,880 --> 00:14:26,440 Trust me. 113 00:14:30,120 --> 00:14:33,680 To fly little birds to the sea. 114 00:14:49,800 --> 00:14:52,160 -Thanks. -What for? 115 00:14:52,240 --> 00:14:53,600 For getting you out of there? 116 00:14:54,360 --> 00:14:55,280 For coming. 117 00:14:56,080 --> 00:14:57,280 It's been a long time. 118 00:14:58,240 --> 00:14:59,120 Yes. 119 00:15:01,120 --> 00:15:02,800 It's weird… this. 120 00:15:03,600 --> 00:15:04,440 What? 121 00:15:05,800 --> 00:15:07,720 -Going for a walk together? -Yes. 122 00:15:12,040 --> 00:15:13,080 Maybe. 123 00:15:15,960 --> 00:15:19,120 The truth is, I wasn't sure that you would come. 124 00:15:21,240 --> 00:15:23,600 If I'd known, I would've brought your things. 125 00:15:25,160 --> 00:15:26,440 My things? 126 00:15:28,040 --> 00:15:29,760 You still have them or what? 127 00:15:33,320 --> 00:15:35,240 I thought that, after last time, 128 00:15:35,320 --> 00:15:37,960 you would've thrown them out or burnt them or something. 129 00:15:38,040 --> 00:15:40,640 Why would I do that? They're your things. 130 00:15:40,720 --> 00:15:41,800 That's why. 131 00:15:46,600 --> 00:15:48,480 It doesn't matter. 132 00:15:48,560 --> 00:15:50,560 It's just a couple of CDs and a few books. 133 00:15:50,640 --> 00:15:51,840 Something like that. 134 00:15:53,840 --> 00:15:55,480 I could send them to you. 135 00:15:55,560 --> 00:15:59,120 No, keep them. That way you'll have an excuse to bring them to London. 136 00:16:00,040 --> 00:16:01,440 -Okay. -Great. 137 00:16:07,560 --> 00:16:09,240 It's so pretty here. 138 00:16:10,600 --> 00:16:12,440 It's always like this. 139 00:16:13,040 --> 00:16:14,560 With the tourists and all. 140 00:16:15,400 --> 00:16:17,440 -You want to go somewhere else? -No. 141 00:16:17,520 --> 00:16:20,200 That's silly, not going to the prettiest places 142 00:16:20,280 --> 00:16:22,000 because they're full of tourists. 143 00:16:22,080 --> 00:16:24,680 You miss the most beautiful places. 144 00:16:24,760 --> 00:16:26,520 I was hoping to take a walk here. 145 00:16:26,600 --> 00:16:28,480 You just say that because you're never here. 146 00:16:29,040 --> 00:16:31,880 If you were here all the time you wouldn't like it as much. 147 00:16:31,960 --> 00:16:33,560 And the bars are so expensive. 148 00:16:34,280 --> 00:16:36,280 It has changed since you left. 149 00:17:51,680 --> 00:17:53,680 So it started as a substitution… 150 00:17:54,480 --> 00:17:55,480 And… 151 00:17:55,560 --> 00:17:59,080 I don't know, it's not what I studied 152 00:17:59,160 --> 00:18:01,840 and not where I thought I'd be after college, 153 00:18:02,440 --> 00:18:04,560 but for what it is, it pays all right. 154 00:18:05,320 --> 00:18:09,600 And now I've got the hang of it and my workmates are cool, so… 155 00:18:11,280 --> 00:18:13,240 So it's better than at the newspaper. 156 00:18:13,320 --> 00:18:16,160 A lot better. I'm actually glad I got fired. 157 00:18:17,320 --> 00:18:19,960 Miserable people, and total exploitation. 158 00:18:20,640 --> 00:18:23,440 And what about you? How's London? 159 00:18:26,160 --> 00:18:29,320 You know, I can't believe it's been five years since I left. 160 00:18:29,400 --> 00:18:30,440 You don't say. 161 00:18:31,240 --> 00:18:33,680 -And you got into Norman Foster's studio. -Yes. 162 00:18:33,760 --> 00:18:35,760 -Congratulations. -Thanks. 163 00:18:36,320 --> 00:18:37,320 What's it like? 164 00:18:38,520 --> 00:18:41,920 Well, it's definitely 'the' studio. 165 00:18:43,240 --> 00:18:45,400 There's some 800… 166 00:18:45,480 --> 00:18:47,240 A thousand of us working there. 167 00:18:47,760 --> 00:18:50,960 Architects, engineers, designers, modelmakers… 168 00:18:52,200 --> 00:18:55,360 It's this amazingly beautiful building right on the Thames. 169 00:18:55,440 --> 00:18:57,480 And is he there with you the whole time 170 00:18:57,560 --> 00:19:00,160 or is he the typical celeb architect you never see? 171 00:19:00,240 --> 00:19:04,480 Believe it or not, I've actually seen him three or four times since I've been there. 172 00:19:04,560 --> 00:19:08,520 Seriously? All this time, and you've only seen Norman Foster four times? 173 00:19:09,120 --> 00:19:11,040 Yes, he's pretty hard to pin down. 174 00:19:12,640 --> 00:19:15,240 So, what are you working on? What are you designing? 175 00:19:15,320 --> 00:19:17,800 Sorry, I can't tell you that. It's confidential. 176 00:19:17,880 --> 00:19:20,080 Come on. Seriously? 177 00:19:20,160 --> 00:19:21,480 Seriously. 178 00:19:21,560 --> 00:19:24,280 Though I really don't understand why. It's a little project 179 00:19:24,360 --> 00:19:26,240 for some apple company. 180 00:19:26,920 --> 00:19:30,760 I don't get all the secrecy, as if it were the biggest company in the world. 181 00:19:30,840 --> 00:19:33,080 Well, I completely agree. 182 00:19:33,160 --> 00:19:35,280 There's no future in apples. 183 00:19:41,720 --> 00:19:43,080 I'm happy for you. 184 00:19:48,120 --> 00:19:49,840 London is an incredible place. 185 00:19:51,200 --> 00:19:54,320 There's exhibits, concerts, 186 00:19:54,400 --> 00:19:57,200 all sorts of shops, all kinds of people. 187 00:20:00,400 --> 00:20:01,800 You'd love it. 188 00:20:02,880 --> 00:20:05,680 Actually, I don't know how you haven't been there yet. 189 00:20:05,760 --> 00:20:07,440 It's like New York, 190 00:20:08,280 --> 00:20:09,480 but in Europe. 191 00:20:09,560 --> 00:20:12,880 -I haven't been to New York, either… -That's terrible, Dani. 192 00:20:14,520 --> 00:20:17,280 Are you still hanging on to that silly fear of flying? 193 00:20:19,320 --> 00:20:22,000 You need to get over it, or you'll never go anywhere. 194 00:20:22,080 --> 00:20:23,440 I do go places. 195 00:20:23,520 --> 00:20:25,960 I go by train, by bus, on a bike… 196 00:20:26,640 --> 00:20:29,840 And when I have a good reason to take a plane, I'll take one. 197 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 I've been fine like this so far. 198 00:20:33,800 --> 00:20:36,400 You should've come to London when they fired you at the paper. 199 00:20:38,960 --> 00:20:41,480 Well… It wasn't a good time for that. 200 00:20:42,360 --> 00:20:43,280 Yeah. 201 00:20:46,560 --> 00:20:47,960 But you should've come. 202 00:20:52,960 --> 00:20:54,520 How long are you here for? 203 00:20:56,160 --> 00:20:58,000 Until tomorrow, after the burial. 204 00:20:58,480 --> 00:21:00,000 Quick visit. 205 00:21:01,080 --> 00:21:05,480 My mother wants me to stay and talk to my father. 206 00:21:05,560 --> 00:21:08,560 She says he knows someone who could offer me something here. 207 00:21:09,280 --> 00:21:11,560 Of course, my mum's crazy for me to come back. 208 00:21:11,640 --> 00:21:12,840 That's normal. 209 00:21:13,520 --> 00:21:15,640 But it's true that things are changing. 210 00:21:15,720 --> 00:21:18,080 A lot of people have come back and found work. 211 00:21:18,160 --> 00:21:20,760 Shit work, but it's work. 212 00:21:20,840 --> 00:21:22,920 You might have some luck. 213 00:21:23,000 --> 00:21:23,840 Right. 214 00:21:24,680 --> 00:21:27,040 Shit luck, but luck after all. 215 00:21:36,960 --> 00:21:40,160 Back then all the bookshops were Betas, remember? 216 00:21:40,240 --> 00:21:43,320 -Yeah. -But now they're all these places 217 00:21:43,400 --> 00:21:47,640 that also have cafes and multiple floors 218 00:21:47,720 --> 00:21:51,760 and each floor is something different. 219 00:21:57,080 --> 00:21:59,960 -Welcome to my world. -This is it? 220 00:22:01,600 --> 00:22:03,760 This is my theatre, 221 00:22:03,840 --> 00:22:05,720 and there is my audience. 222 00:22:06,840 --> 00:22:08,120 Wow! 223 00:22:08,200 --> 00:22:09,880 And you put on costumes? 224 00:22:09,960 --> 00:22:14,240 Of course. Sometimes I'm a pirate, or a clown, depending on the story. 225 00:22:15,400 --> 00:22:18,440 -Can you guess what's the biggest hit? -What? 226 00:22:18,520 --> 00:22:20,280 -Babar. -No! 227 00:22:20,360 --> 00:22:22,880 I have to see you dressed up as Babar. 228 00:22:22,960 --> 00:22:25,400 Yeah, well… Sorry, you're too tall for that. 229 00:22:25,480 --> 00:22:27,240 Oh, that's unfortunate. 230 00:22:27,960 --> 00:22:29,200 Dani! 231 00:22:29,720 --> 00:22:32,240 -Can you come over real quick? -Sure. 232 00:22:32,320 --> 00:22:33,480 One second. 233 00:22:42,840 --> 00:22:45,600 Are you available Tuesday afternoon? 234 00:22:46,160 --> 00:22:47,440 Tuesday… 235 00:22:47,520 --> 00:22:50,480 They changed the day of Sergio Hojman's book presentation 236 00:22:50,560 --> 00:22:51,840 so we have an opening. 237 00:22:51,920 --> 00:22:53,920 Okay, sure. Write me in. 238 00:22:54,000 --> 00:22:55,480 -Yeah? -Yeah, go ahead. 239 00:22:55,560 --> 00:22:58,080 Then you're in. There you go. 240 00:22:58,160 --> 00:23:01,560 Don't go missing on me, I can't handle those little beasts alone. 241 00:23:01,640 --> 00:23:03,640 -Don't worry. -Don't worry… 242 00:23:03,720 --> 00:23:06,680 I can't quite trust you. You owe me a beer from last time. 243 00:23:06,760 --> 00:23:08,440 You're right, my bad. 244 00:23:08,520 --> 00:23:11,440 We'll have it the next day, then. Okay? 245 00:23:11,520 --> 00:23:13,240 Fine. 246 00:23:13,320 --> 00:23:16,920 So it'll be one, two, three, and four sessions 247 00:23:17,000 --> 00:23:19,560 -In the afternoon, next week. -Great. 248 00:23:21,680 --> 00:23:22,920 Everything good? 249 00:23:23,000 --> 00:23:24,200 Everything's great. 250 00:23:25,200 --> 00:23:27,280 -Fantastic. -Thanks. 251 00:23:27,360 --> 00:23:28,440 You're welcome. 252 00:23:54,160 --> 00:23:55,240 CHEERFUL WEATHER FOR THE WEDDING 253 00:23:56,280 --> 00:23:59,400 Look, I was thinking of giving this to Ana as a wedding gift. 254 00:23:59,480 --> 00:24:00,960 Do you know it? 255 00:24:01,040 --> 00:24:02,960 "England, in the 1930s." 256 00:24:03,880 --> 00:24:06,400 "Dolly is about to get married to the wrong man 257 00:24:07,000 --> 00:24:09,960 while Joseph, one of her young friends or 'something' more, 258 00:24:10,040 --> 00:24:13,600 is caught between stopping the wedding or running away from it all". 259 00:24:14,280 --> 00:24:15,680 -Get it. -No. 260 00:24:15,760 --> 00:24:19,440 -It's perfect for a friend's wedding. -No, you're right, you're right. No. 261 00:24:20,360 --> 00:24:23,600 Although being a book for girls, it's not bad. It's short. 262 00:24:23,680 --> 00:24:26,200 It's not for girls, you moron. 263 00:24:26,800 --> 00:24:29,680 -You love this stuff too. Or not anymore? -Any time. 264 00:24:29,760 --> 00:24:32,320 We all know life isn't the same after Jane Austen. 265 00:24:32,400 --> 00:24:35,200 Life certainly isn't the same after reading Jane Austen. 266 00:24:42,160 --> 00:24:44,520 And all of this is the travel section? 267 00:24:44,600 --> 00:24:46,760 Yep, that's one of the shop's specialties. 268 00:24:50,480 --> 00:24:52,800 I've been into travel guides lately. 269 00:24:53,640 --> 00:24:54,680 Really? 270 00:24:56,160 --> 00:24:59,720 Really, and it's silly. You're going to laugh, but 271 00:24:59,800 --> 00:25:02,200 when I read a travel guide, 272 00:25:02,920 --> 00:25:06,720 I imagine the happy moments to come. 273 00:25:06,800 --> 00:25:08,760 And it's like daydreaming. 274 00:25:09,280 --> 00:25:10,760 They've got 275 00:25:11,360 --> 00:25:13,040 that sort of magic 276 00:25:13,680 --> 00:25:17,400 that shows you where you'll go, who you might meet… 277 00:25:18,720 --> 00:25:21,080 Isn't it a bit like what Lorca said? 278 00:25:21,160 --> 00:25:22,160 That 279 00:25:22,920 --> 00:25:24,320 memories of a journey 280 00:25:24,400 --> 00:25:27,400 are like making that journey again, with greater melancholy. 281 00:25:28,360 --> 00:25:29,640 Seriously. 282 00:25:30,320 --> 00:25:32,640 Because ultimately… I don't know, 283 00:25:32,720 --> 00:25:35,440 whenever we're thinking of past travels 284 00:25:35,520 --> 00:25:38,680 we're constantly wrapping ourselves in a soft, sad light, 285 00:25:38,760 --> 00:25:40,960 and we're always sighing about everything. 286 00:25:41,960 --> 00:25:43,000 How'd it go? 287 00:25:43,560 --> 00:25:46,680 "Trying to go back and relive the same experience in a word." 288 00:25:47,280 --> 00:25:51,360 I don't know, if we could travel to the past and relive the same experience, 289 00:25:51,440 --> 00:25:53,800 it would never match up to the memory. 290 00:25:54,440 --> 00:25:55,440 Right? 291 00:25:57,600 --> 00:25:58,920 Isn't that a bit sad? 292 00:25:59,560 --> 00:26:01,560 Well, but it's true. Yes. 293 00:26:04,200 --> 00:26:06,720 Hey, look. I used to have this one. 294 00:26:09,640 --> 00:26:10,680 Do you remember? 295 00:26:12,240 --> 00:26:14,200 A month around Europe on Interrail 296 00:26:15,120 --> 00:26:16,640 with my rucksack… 297 00:26:16,720 --> 00:26:18,280 -And your rucksack. -Well… 298 00:26:18,360 --> 00:26:19,480 -Well… -Well what? 299 00:26:19,560 --> 00:26:20,800 -No way. -I sure did! 300 00:26:20,880 --> 00:26:23,440 -No way! -Look, sleeping… 301 00:26:23,520 --> 00:26:25,760 Sleeping literally anywhere, 302 00:26:25,840 --> 00:26:27,560 in public toilets in parks, 303 00:26:28,240 --> 00:26:30,400 on benches in libraries, 304 00:26:30,480 --> 00:26:32,320 -on a ramp in a car park… -The ramp! 305 00:26:33,040 --> 00:26:36,520 -I can't keep going, my back still hurts. -No… Where was…? 306 00:26:36,600 --> 00:26:39,240 Where was it that I almost got a tattoo of a cobra? 307 00:26:39,320 --> 00:26:40,720 -In Budapest. -In Budapest. 308 00:26:40,800 --> 00:26:43,520 -In the worst dump in Budapest. -Well, well… 309 00:26:43,600 --> 00:26:47,520 Good thing I didn't listen to you! My mum would've killed me when I got back. 310 00:26:47,600 --> 00:26:49,320 -She'd never! -A gigantic tattoo… 311 00:26:49,400 --> 00:26:51,840 Mums love half-meter tattoos on people's backs. 312 00:26:51,920 --> 00:26:54,440 -Sure they do. -And snakes, don't get me started. 313 00:27:00,960 --> 00:27:02,840 It's feels like another lifetime. 314 00:27:03,560 --> 00:27:04,800 Absolutely. 315 00:27:04,880 --> 00:27:07,120 -Yeah. -It's another lifetime. 316 00:27:09,000 --> 00:27:12,280 Well, now, I'd think again before doing something crazy like that. 317 00:27:12,360 --> 00:27:15,120 And sleeping on a ramp in a car park… never again. 318 00:27:15,200 --> 00:27:17,680 Well maybe that's the problem. 319 00:27:17,760 --> 00:27:20,480 We think about things too much. 320 00:27:21,560 --> 00:27:24,400 I don't know, I think our backs just hurt a little more. 321 00:27:24,480 --> 00:27:25,720 -Yeah… -Don't they? 322 00:27:25,800 --> 00:27:27,040 Yes, that could be it. 323 00:27:29,360 --> 00:27:31,880 Well, who knows? Maybe one day we'll do it again, 324 00:27:31,960 --> 00:27:35,120 you and me on some crazy backpacking trip. 325 00:27:35,720 --> 00:27:39,080 -I'm done with the backpacking. -Well, maybe not backpacking. But… 326 00:27:39,880 --> 00:27:41,600 You and me, 327 00:27:42,280 --> 00:27:45,320 we could go somewhere and write our own travel guide. 328 00:27:49,560 --> 00:27:51,440 -That doesn't sound bad. -Not at all. 329 00:27:52,000 --> 00:27:53,640 Like a team. 330 00:27:53,720 --> 00:27:56,920 -Right. -Like Hugh Grant and Drew Barrymore. 331 00:27:57,440 --> 00:28:00,600 All right. I'll write the text and you make the illustrations. 332 00:28:00,680 --> 00:28:04,360 Okay, but instead of New York… We'd go to Tanzania. 333 00:28:05,320 --> 00:28:06,440 Why Tanzania? 334 00:28:06,520 --> 00:28:09,040 -Well, because… -Abril, why would we go to Tanzania? 335 00:28:09,120 --> 00:28:12,440 I don't know, the savannah, it's completely different, 336 00:28:12,520 --> 00:28:14,600 nature, the wildlife we'd find there… 337 00:28:14,680 --> 00:28:16,240 -Yes, but… -Going somewhere else. 338 00:28:16,320 --> 00:28:19,400 I'm sorry, but any place where Romans never set foot 339 00:28:19,480 --> 00:28:21,120 I don't feel comfortable. 340 00:28:21,200 --> 00:28:25,360 -You could say I stick to the classics… -Dani, you're not much of an adventurer. 341 00:28:27,160 --> 00:28:28,760 -Shall we? -Sure. 342 00:31:09,760 --> 00:31:10,800 Thanks. 343 00:31:15,240 --> 00:31:16,240 Here. 344 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 Thanks. 345 00:31:21,480 --> 00:31:24,560 -Mind if drink from the bottle? -Go ahead. 346 00:31:25,280 --> 00:31:26,320 Prick. 347 00:31:30,400 --> 00:31:31,440 Here. 348 00:31:34,000 --> 00:31:36,920 I don't care what they say, I love the south. 349 00:31:37,840 --> 00:31:40,320 Now this is what you call quality of living. 350 00:31:41,200 --> 00:31:42,640 It is. 351 00:31:42,720 --> 00:31:45,080 I can't figure out what you're doing in London. 352 00:31:45,720 --> 00:31:48,480 It's an amazing city, you can't deny that. 353 00:31:48,560 --> 00:31:50,800 But, my God, how I've missed the sun… 354 00:31:56,120 --> 00:31:58,560 -Hey, how is your sister? -She's all right. 355 00:31:59,040 --> 00:32:00,760 Finally got her law degree. 356 00:32:01,840 --> 00:32:04,280 The only one to follow your parents' footsteps. 357 00:32:06,240 --> 00:32:08,800 What she really wants is to be a judge. 358 00:32:09,880 --> 00:32:13,120 But the exams are brutal, and very few places open up. 359 00:32:13,920 --> 00:32:16,520 She's been trying for two years and nothing. 360 00:32:16,600 --> 00:32:19,360 Now she's trying to decide if she wants to work as a lawyer. 361 00:32:19,440 --> 00:32:23,640 I can't believe your sister graduated, time's really gone by. 362 00:32:24,400 --> 00:32:25,480 Tell me about it. 363 00:32:26,040 --> 00:32:28,920 Now she's driving us mad with her quarter-life crisis. 364 00:32:29,000 --> 00:32:29,840 And you? 365 00:32:30,480 --> 00:32:32,800 Are you driving others mad with a crisis at 30? 366 00:32:32,880 --> 00:32:33,840 Me? 367 00:32:34,720 --> 00:32:35,640 Not in the least. 368 00:32:36,840 --> 00:32:38,560 I don't mind getting older. 369 00:32:39,560 --> 00:32:41,840 Now I can do things I couldn't do before. 370 00:32:42,960 --> 00:32:44,080 Yes. 371 00:32:44,840 --> 00:32:46,040 That's true. 372 00:32:46,120 --> 00:32:49,160 But there must be things you thought you'd be doing 373 00:32:49,240 --> 00:32:52,000 by this age which you're not. 374 00:32:52,880 --> 00:32:57,200 Like childhood dreams that suddenly you realize might never come true. 375 00:32:58,680 --> 00:33:01,480 But how can you say that, with a job like yours? 376 00:33:02,200 --> 00:33:05,840 I mean, coming from me, I dress up as a pirate three times a week, still. 377 00:33:06,320 --> 00:33:08,280 But Abril, your job's amazing. 378 00:33:08,360 --> 00:33:10,760 It's not as glamorous as it might seem. 379 00:33:10,840 --> 00:33:14,640 We work like animals. I barely have time for anything else. 380 00:33:15,200 --> 00:33:17,400 I only know people from the studio. 381 00:33:17,480 --> 00:33:20,200 And on top of that, I'm two thousand kilometers from home. 382 00:33:20,280 --> 00:33:22,600 You work with Norman Foster. 383 00:33:23,200 --> 00:33:24,560 Quit whining. 384 00:33:26,080 --> 00:33:28,040 Look, in the end, 385 00:33:29,120 --> 00:33:30,720 the work's very mechanical. 386 00:33:31,240 --> 00:33:33,520 You do something, and that's it. 387 00:33:34,560 --> 00:33:38,120 I'd like to be part of the overall process. 388 00:33:38,760 --> 00:33:43,200 Design my own things and not just be a cog in the wheel, you know? 389 00:33:43,280 --> 00:33:46,080 Okay. So why not look for something, somewhere else? 390 00:33:46,640 --> 00:33:49,640 Abril, with your CV you could find a job anywhere. 391 00:33:49,720 --> 00:33:53,280 -Ask you father, maybe he could help. -Yes, mum. I'll tell dad, sure. 392 00:33:58,480 --> 00:34:00,160 Are you still writing? 393 00:34:01,520 --> 00:34:02,760 No, barely. 394 00:34:03,560 --> 00:34:05,520 Maybe a silly song for the kids. 395 00:34:05,600 --> 00:34:08,360 -Nothing else. -Sing for me! Dani! 396 00:34:08,440 --> 00:34:10,440 -No way. -Why not? 397 00:34:10,520 --> 00:34:12,080 We're not at that stage yet. 398 00:34:12,160 --> 00:34:14,040 Don't be a downer, I always thought 399 00:34:14,120 --> 00:34:16,600 you were great and that you are very talented. 400 00:34:16,680 --> 00:34:18,280 You must've been the only one. 401 00:34:19,240 --> 00:34:22,080 Abril, really, I'm not that good, that's the truth. 402 00:34:22,960 --> 00:34:26,280 I can tell children's stories and entertain them, but that's it. 403 00:34:26,360 --> 00:34:28,200 I don't need any more than that. 404 00:34:28,280 --> 00:34:34,080 That's sad to hear. It's like giving up on what you've always wanted. 405 00:34:34,160 --> 00:34:37,760 No. No, it's not giving up, it's just… 406 00:34:39,240 --> 00:34:41,040 Now I think of these things less. 407 00:34:42,640 --> 00:34:45,480 And well, since here there aren't many opportunities 408 00:34:45,560 --> 00:34:47,200 for anything related to writing, 409 00:34:47,280 --> 00:34:49,360 I'd rather spend my time on other things. 410 00:34:49,880 --> 00:34:51,240 Other things? Like what? 411 00:34:51,880 --> 00:34:53,120 Like other things. 412 00:34:54,640 --> 00:34:56,680 No. Tell me, I want to know. I want to know 413 00:34:56,760 --> 00:34:59,200 what could be more important than writing. 414 00:34:59,280 --> 00:35:00,400 Well… 415 00:35:02,200 --> 00:35:03,880 I've got other hobbies. 416 00:35:04,840 --> 00:35:06,960 Recently I've got into rowing, for example. 417 00:35:07,800 --> 00:35:10,160 And I've come here to the river to practice. 418 00:35:10,240 --> 00:35:11,400 -Rowing? -Yes. 419 00:35:11,480 --> 00:35:13,560 Really? Like the boats that just went by? 420 00:35:13,640 --> 00:35:14,920 No, that's canoeing. 421 00:35:16,000 --> 00:35:18,560 I sit backwards. Like in the Oxford-Cambridge. 422 00:35:18,640 --> 00:35:20,640 -Have you ever seen it? -What? 423 00:35:20,720 --> 00:35:21,600 The regattas. 424 00:35:23,880 --> 00:35:26,440 -You have no idea what I'm talking about! -No. 425 00:35:28,640 --> 00:35:31,240 -No. -Pretty bad for a Londoner… 426 00:35:34,560 --> 00:35:37,920 Well it's hard for me to picture you rowing with those feeble arms. 427 00:35:38,600 --> 00:35:41,160 These arms are still in training. 428 00:35:41,240 --> 00:35:42,960 I told you, I've just started. 429 00:35:43,040 --> 00:35:45,040 -How long is "just started?" -Not long. 430 00:35:46,200 --> 00:35:47,200 Two weeks. 431 00:35:58,360 --> 00:36:01,360 Are you asking them for the guitar? I can't believe it… 432 00:36:02,840 --> 00:36:03,880 Hi. 433 00:36:05,160 --> 00:36:07,360 Could I borrow the guitar for a moment? 434 00:36:08,240 --> 00:36:11,160 Okay? I'll bring it back right away. 435 00:36:11,840 --> 00:36:12,840 Thanks. 436 00:36:19,880 --> 00:36:21,840 -Here. -I'm not playing anything. 437 00:36:21,920 --> 00:36:23,600 Yes. You're going to play for me. 438 00:36:23,680 --> 00:36:26,400 Go on, they won't let us have it all afternoon. 439 00:36:29,880 --> 00:36:34,320 I want to look into your soul and watch you make an fool of yourself. 440 00:36:34,400 --> 00:36:36,480 -Right here? -Yes, right here. 441 00:36:40,280 --> 00:36:43,880 -Something about me? -Something depressing 442 00:36:43,960 --> 00:36:46,440 and honest, that tells me about you right now. 443 00:36:49,000 --> 00:36:52,520 -You'll want to slit your wrists. -I can't wait to slit my wrists. 444 00:37:02,280 --> 00:37:05,480 It's time for me to reveal myself 445 00:37:06,200 --> 00:37:09,400 That's nothing to worry about 446 00:37:09,920 --> 00:37:13,040 I'll leave my underwear on 447 00:37:13,120 --> 00:37:17,920 So no one will get offended 448 00:37:18,000 --> 00:37:21,120 I'm not into Formula 1 449 00:37:21,800 --> 00:37:25,080 I can barely play mus or poker 450 00:37:25,640 --> 00:37:28,680 I get bored at stag parties 451 00:37:28,760 --> 00:37:33,440 In football I'm even bad at goalie 452 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 And so here I am 453 00:37:40,200 --> 00:37:43,920 Singing about my flaws to you 454 00:37:44,960 --> 00:37:49,840 I'm so happy to be this way 455 00:37:52,600 --> 00:37:55,160 I want to be Superman 456 00:37:55,240 --> 00:37:58,760 But I'm just a normal bloke 457 00:38:00,000 --> 00:38:04,160 A flawed fellow, and it's phenomenal 458 00:38:11,880 --> 00:38:14,920 Sometimes I think it's a flaw 459 00:38:15,680 --> 00:38:19,360 To be a salad addict 460 00:38:19,440 --> 00:38:22,440 I don't feel a wee bit manly 461 00:38:22,520 --> 00:38:26,880 Except I'm still aroused by women 462 00:38:26,960 --> 00:38:29,760 I like sentimental films 463 00:38:30,720 --> 00:38:34,000 If I had to, I'd pick Woody Allen 464 00:38:34,560 --> 00:38:37,480 I don't know much about mortgages or stocks 465 00:38:37,560 --> 00:38:42,120 I can't bear talking about how things are going 466 00:38:45,440 --> 00:38:47,960 And so here I am 467 00:38:48,040 --> 00:38:51,760 Singing about my flaws to you 468 00:38:53,040 --> 00:38:57,920 I'm so happy to be this way 469 00:39:00,840 --> 00:39:03,440 I want to be Superman 470 00:39:03,520 --> 00:39:07,080 But I'm just a normal bloke 471 00:39:08,400 --> 00:39:13,080 A flawed fellow, and it's phenomenal 472 00:39:20,880 --> 00:39:23,320 I'm chronically late 473 00:39:24,600 --> 00:39:26,520 And a little lazy 474 00:39:28,080 --> 00:39:30,920 I like walking backwards 475 00:39:31,000 --> 00:39:35,760 And anything I could do today 476 00:39:37,720 --> 00:39:40,960 I'll do it tomorrow 477 00:39:43,560 --> 00:39:46,440 I eat sweets when at the pictures 478 00:39:47,240 --> 00:39:50,240 I bring books back late to the library 479 00:39:51,200 --> 00:39:54,000 I'm scared of motorbikes 480 00:39:54,080 --> 00:39:58,520 That's fine, I prefer bicycles 481 00:39:58,600 --> 00:40:02,000 And that's my brief summary 482 00:40:02,600 --> 00:40:05,960 Of all my biggest flaws 483 00:40:06,040 --> 00:40:09,160 There's one last thing to say 484 00:40:09,240 --> 00:40:13,640 But my attitude's out for repairs 485 00:40:17,200 --> 00:40:19,880 And so here I am 486 00:40:19,960 --> 00:40:23,280 Singing about my flaws to you 487 00:40:24,600 --> 00:40:29,440 I'm so happy to be this way 488 00:40:32,440 --> 00:40:34,840 I want to be Superman 489 00:40:34,920 --> 00:40:38,680 But I'm just a normal bloke 490 00:40:39,920 --> 00:40:44,640 A flawed fellow, and it's phenomenal 491 00:41:10,080 --> 00:41:11,680 Wow, Dani. 492 00:41:12,640 --> 00:41:14,360 You're pathetic. 493 00:41:14,920 --> 00:41:16,520 -Yeah, I know. -You really are. 494 00:41:17,080 --> 00:41:19,840 Thanks for noticing. Thanks. 495 00:41:21,840 --> 00:41:22,920 I'd kill you. 496 00:41:23,800 --> 00:41:25,440 And I'd kill you. 497 00:41:25,520 --> 00:41:26,640 Slowly. 498 00:41:26,720 --> 00:41:28,560 No, I'd kill you even slower. 499 00:41:29,040 --> 00:41:31,040 No, I'd do it even slower. 500 00:41:47,200 --> 00:41:49,160 Do you believe in destiny? 501 00:41:49,240 --> 00:41:50,280 Woah. 502 00:41:50,960 --> 00:41:52,160 Of course I don't. 503 00:41:55,840 --> 00:41:57,720 And in coincidences? 504 00:41:58,600 --> 00:42:00,520 -Is that a trick question? -No. 505 00:42:03,200 --> 00:42:04,000 No. 506 00:42:04,640 --> 00:42:05,840 I'm thinking 507 00:42:05,920 --> 00:42:09,480 about how things could've been if I'd acted differently. 508 00:42:09,560 --> 00:42:10,800 Like what? 509 00:42:11,680 --> 00:42:16,360 All these little decisions we take in life that change everything for good 510 00:42:16,440 --> 00:42:18,240 and we don't even realize. 511 00:42:20,360 --> 00:42:23,960 What would've become of me if I'd gone to London a month later? Or two. 512 00:42:24,960 --> 00:42:27,800 Would I be in the same city, or in the same studio? 513 00:42:27,880 --> 00:42:30,240 I probably would've ended up in another country. 514 00:42:30,320 --> 00:42:31,640 Or I might've come back. 515 00:42:33,320 --> 00:42:36,320 Or I'd probably be pregnant with twins, like María, who knows. 516 00:42:37,120 --> 00:42:38,720 Life's unpredictable, isn't it? 517 00:42:39,200 --> 00:42:40,960 Isn't that what's good about it? 518 00:42:46,280 --> 00:42:49,440 What would have happened if you had come to London with me? 519 00:42:49,520 --> 00:42:51,080 If both of us had ended up there? 520 00:42:52,640 --> 00:42:53,840 Have you thought about it? 521 00:42:53,920 --> 00:42:56,480 -I've never thought about it. -I don't believe that. 522 00:43:02,240 --> 00:43:04,240 I bought a ticket to go see you. 523 00:43:07,200 --> 00:43:08,040 You? 524 00:43:08,800 --> 00:43:09,760 Alone? 525 00:43:11,080 --> 00:43:12,080 I swear. 526 00:43:14,200 --> 00:43:15,560 And when was that? 527 00:43:18,360 --> 00:43:20,320 A long time ago. 528 00:43:20,960 --> 00:43:24,120 Maybe two or three months after I was fired from the paper. 529 00:43:28,080 --> 00:43:29,760 Seriously. 530 00:43:33,960 --> 00:43:36,280 And why didn't you tell me anything, moron? 531 00:43:37,040 --> 00:43:38,960 I don't know, what's the fun in that? 532 00:43:39,480 --> 00:43:42,280 It was going to be a surprise, I'd go there, find you… 533 00:43:42,360 --> 00:43:44,480 and when we were face-to-face I'd say, 534 00:43:46,760 --> 00:43:51,440 So, as scared as you are of flying, you would have flown 535 00:43:51,520 --> 00:43:53,840 to my house to say, "Hi, April, what's up?" 536 00:43:53,920 --> 00:43:56,960 Yes. Sorry, my English is not that good. 537 00:43:57,040 --> 00:43:59,000 I can't get passed "Hi, what's up?" 538 00:43:59,080 --> 00:44:00,800 Well, I would've loved it. 539 00:44:04,560 --> 00:44:06,720 I would've loved it if you'd got on a plane… 540 00:44:08,720 --> 00:44:10,480 find my home… 541 00:44:12,920 --> 00:44:14,920 rang at my door… 542 00:44:15,560 --> 00:44:16,680 and only said that. 543 00:44:20,600 --> 00:44:21,760 Yeah. Me too. 544 00:44:23,520 --> 00:44:26,120 Care to explain why you didn't? 545 00:44:28,600 --> 00:44:31,160 I guess it was something I saw on your Facebook profile. 546 00:44:31,920 --> 00:44:34,280 Something you saw on my Facebook? 547 00:44:34,360 --> 00:44:35,920 -Yeah… -All right, surprise me. 548 00:44:36,480 --> 00:44:37,320 Well… 549 00:44:37,920 --> 00:44:40,200 I looked at your profile to find your address 550 00:44:40,280 --> 00:44:43,480 and see what bus I'd have to take from the airport to your house. 551 00:44:44,360 --> 00:44:46,880 And I saw there was 552 00:44:47,400 --> 00:44:50,400 this Mark fellow who was practically living in your flat. 553 00:44:51,440 --> 00:44:53,880 -But that was meaningless. -Well… 554 00:44:54,560 --> 00:44:58,200 Not so meaningless if you changed your status to "in a relationship". 555 00:44:58,280 --> 00:45:01,160 But we did that as a joke, Dani. 556 00:45:01,240 --> 00:45:04,520 We both did that as a joke, but it was meaningless. 557 00:45:05,880 --> 00:45:07,520 It looked pretty serious. 558 00:45:07,600 --> 00:45:10,120 With Mark? Are you kidding? 559 00:45:11,680 --> 00:45:14,920 Are you saying you bought a ticket and you didn't come to London 560 00:45:15,000 --> 00:45:17,160 because you saw pictures with another guy? 561 00:45:17,240 --> 00:45:19,440 I don't know. What did you want me to do? 562 00:45:19,520 --> 00:45:22,560 I saw you were having a great time and I thought, "What for?" 563 00:45:22,640 --> 00:45:26,840 -I decided not to make a fool of myself. -Dani, he didn't mean anything. 564 00:45:29,520 --> 00:45:31,160 You should have come. 565 00:45:33,080 --> 00:45:35,920 Well, I don't know. It got into my head and that's it. 566 00:45:37,960 --> 00:45:40,120 You bought the ticket and everything. 567 00:45:40,200 --> 00:45:42,080 You know… With Ryanair. 568 00:45:54,880 --> 00:45:58,000 It's a bit weird going to see a film that started an hour ago. 569 00:45:58,080 --> 00:45:59,600 Oh, come on. 570 00:46:00,280 --> 00:46:02,040 I just want to take a look. 571 00:46:02,920 --> 00:46:05,800 Do you know how hard it is to see Spanish films in London? 572 00:46:05,880 --> 00:46:07,080 Really? 573 00:46:07,160 --> 00:46:08,320 Don't you have Netflix? 574 00:46:12,880 --> 00:46:14,480 I love it here. 575 00:46:15,200 --> 00:46:18,280 -It still smells the same. -Yeah, that hasn't changed. 576 00:46:18,960 --> 00:46:20,520 Part bleach, part butter. 577 00:46:21,720 --> 00:46:25,080 We came here on our first date. Remember that you cried? 578 00:46:26,360 --> 00:46:28,840 Everyone cried a little bit when they saw Wall-e. 579 00:46:29,640 --> 00:46:31,720 Well, a little, just a little. 580 00:48:09,960 --> 00:48:12,200 Don't you want any? It's delicious, try it. 581 00:48:12,280 --> 00:48:13,280 No way, stop. 582 00:48:14,120 --> 00:48:16,000 I know how they kill the cow. 583 00:48:16,080 --> 00:48:17,080 Well… 584 00:48:18,800 --> 00:48:20,480 But I'll steal a potato from you. 585 00:48:26,320 --> 00:48:28,560 -Don't they feed you in London? -Why? 586 00:48:29,880 --> 00:48:30,920 No reason. 587 00:48:40,520 --> 00:48:41,560 What's that? 588 00:48:42,200 --> 00:48:43,720 I've got something for you. 589 00:48:44,320 --> 00:48:46,240 But you've got to close your eyes. 590 00:48:46,960 --> 00:48:48,040 What for? 591 00:48:49,160 --> 00:48:50,200 Don't you trust me? 592 00:48:51,680 --> 00:48:53,200 Of course I don't. 593 00:48:53,280 --> 00:48:54,320 Okay, then. 594 00:48:55,000 --> 00:48:56,160 I won't give it to you. 595 00:48:58,240 --> 00:48:59,280 But what is it? 596 00:49:00,200 --> 00:49:02,600 If you don't trust me, I can't give it to you. 597 00:49:02,680 --> 00:49:04,280 If you dare splash water on me 598 00:49:04,360 --> 00:49:06,640 or one of those games of yours, I'll kill you. 599 00:49:06,720 --> 00:49:08,280 Relax, you'll like it. 600 00:49:08,360 --> 00:49:10,640 -I hope so. -I hope so, too. 601 00:49:11,680 --> 00:49:13,040 Close your eyes. 602 00:49:15,320 --> 00:49:17,920 -Give me your hand. -No! It's not going to be a ring… 603 00:49:18,000 --> 00:49:20,280 -Close your eyes! -But is it a ring or not? 604 00:49:20,360 --> 00:49:22,560 -Why would it be a ring? -How should I know? 605 00:49:22,640 --> 00:49:25,120 -You think I'd get down on one knee? -I don't know! 606 00:49:25,200 --> 00:49:26,960 Close your eyes and stop talking. 607 00:49:28,360 --> 00:49:29,360 Give me your hand. 608 00:49:36,080 --> 00:49:38,240 This is silly, but it takes a while. 609 00:49:38,320 --> 00:49:41,280 -How long will it take? Give me a hint. -No hints. 610 00:49:44,400 --> 00:49:47,120 -It's cold. -It's just for a second. 611 00:49:48,680 --> 00:49:50,880 So, about going back to London tomorrow, 612 00:49:51,680 --> 00:49:55,360 is that set in stone or could you stay for another few days? 613 00:49:57,200 --> 00:49:58,960 Theoretically, it's set in stone. 614 00:50:00,920 --> 00:50:02,040 Why? 615 00:50:02,760 --> 00:50:06,120 I was thinking that with everything with your grandmother and all, 616 00:50:06,640 --> 00:50:08,520 that maybe it'd be good for you, 617 00:50:09,800 --> 00:50:11,320 if you took a break for a bit. 618 00:50:12,440 --> 00:50:14,680 Could you take a few days off from work? 619 00:50:16,760 --> 00:50:17,800 And who knows, 620 00:50:18,480 --> 00:50:20,560 we could try 621 00:50:21,320 --> 00:50:23,080 making that guide together. 622 00:50:23,680 --> 00:50:26,720 Take off for the weekend to Portugal, to Lisbon, Porto… 623 00:50:28,040 --> 00:50:29,480 That could be nice, right? 624 00:50:32,080 --> 00:50:33,320 I'd love to, Dani. 625 00:50:33,400 --> 00:50:35,080 You can't open them. 626 00:50:40,640 --> 00:50:43,160 -But I can't. -Not even a few days? 627 00:50:44,960 --> 00:50:48,320 Your grandmother just passed away. Your boss would be fine with it. 628 00:50:49,400 --> 00:50:51,760 I'm slammed with work in London, I can't. 629 00:50:56,080 --> 00:50:58,280 Also, you sure your workmate wouldn't mind 630 00:50:58,360 --> 00:51:00,520 you and me going off for a weekend together? 631 00:51:01,520 --> 00:51:02,640 What workmate? 632 00:51:03,960 --> 00:51:04,880 Your workmate. 633 00:51:04,960 --> 00:51:07,720 The one at the bookshop who wouldn't stop staring at me. 634 00:51:08,240 --> 00:51:09,640 She's very pretty. 635 00:51:10,640 --> 00:51:11,800 Yeah, she's pretty. 636 00:51:12,920 --> 00:51:14,960 And if you want to know her name, 637 00:51:15,480 --> 00:51:18,040 I can tell you it's Celia 638 00:51:18,880 --> 00:51:21,240 and she makes salads that are out of this world. 639 00:51:22,280 --> 00:51:25,040 But that's all I'm going to tell you about pretty Celia. 640 00:51:25,680 --> 00:51:29,280 So it's pretty Celia who's got you into this whole vegan thing of yours. 641 00:51:30,680 --> 00:51:35,200 What will she think when she discovers you're out gorging on meat with your ex? 642 00:51:35,280 --> 00:51:37,400 Number one, I haven't eaten any meat. 643 00:51:38,200 --> 00:51:40,880 Number two, officially you've gone home. 644 00:51:41,960 --> 00:51:43,920 And I'm watching a match with a mate. 645 00:51:44,000 --> 00:51:46,840 You've lied to your girlfriend. I can't believe it. 646 00:51:48,240 --> 00:51:50,000 She's not my girlfriend. 647 00:51:50,080 --> 00:51:51,080 What do you care? 648 00:51:51,160 --> 00:51:53,480 We said we'd never ask each other those things. 649 00:51:53,560 --> 00:51:55,200 Yeah… 650 00:51:56,440 --> 00:52:00,160 but you've looked at my Facebook and so you have the upper hand, 651 00:52:00,240 --> 00:52:01,200 so I have to ask. 652 00:52:01,280 --> 00:52:04,000 -I haven't checked your Facebook in ages. -Sure, right. 653 00:52:06,640 --> 00:52:07,840 Okay. 654 00:52:07,920 --> 00:52:09,400 There, I think it's done. 655 00:52:16,400 --> 00:52:17,520 You can open them now. 656 00:52:22,000 --> 00:52:23,720 I told you it was silly. 657 00:52:25,520 --> 00:52:28,560 And if you don't like it, it comes off with soap and water. 658 00:52:28,640 --> 00:52:30,360 The little ones just love it. 659 00:52:33,720 --> 00:52:34,760 You don't like it… 660 00:52:36,160 --> 00:52:37,560 I do. 661 00:52:37,640 --> 00:52:38,640 But… 662 00:52:40,680 --> 00:52:43,440 I've just never had a tattoo and I wasn't expecting one. 663 00:52:46,080 --> 00:52:48,840 -It's way better than the one in Budapest. -Sure… 664 00:52:50,680 --> 00:52:52,240 There's no comparison. 665 00:52:58,560 --> 00:52:59,680 Thank you. 666 00:53:06,440 --> 00:53:08,680 It's great having you as a friend. 667 00:53:11,600 --> 00:53:13,280 But we're not friends. 668 00:53:14,800 --> 00:53:15,880 We're not? 669 00:53:17,800 --> 00:53:20,000 What do you think we are then? 670 00:53:21,760 --> 00:53:23,520 I don't know, something else. 671 00:53:23,600 --> 00:53:25,760 But I can tell you we're not friends. 672 00:53:29,280 --> 00:53:32,240 Not even after being together five years, we're not friends? 673 00:53:32,320 --> 00:53:33,800 That's precisely why not. 674 00:53:34,840 --> 00:53:37,440 Abril, I know every inch of your body. 675 00:53:37,520 --> 00:53:39,240 Every freckle, every stretch mark… 676 00:53:41,640 --> 00:53:44,720 If we were really friends I wouldn't have given you a tattoo. 677 00:53:44,800 --> 00:53:46,000 That's a basic rule. 678 00:53:47,280 --> 00:53:48,760 So what do real friends do? 679 00:53:50,800 --> 00:53:51,880 Other things. 680 00:53:53,000 --> 00:53:54,520 If we were real friends, 681 00:53:56,080 --> 00:53:58,400 I'd have asked you real friend questions. 682 00:53:59,080 --> 00:54:00,440 For example, 683 00:54:01,080 --> 00:54:03,480 that ginger boyfriend of yours, what's his name? 684 00:54:03,560 --> 00:54:05,480 Instead of avoiding the topic all day. 685 00:54:06,960 --> 00:54:09,200 How could you know I have a ginger boyfriend 686 00:54:09,280 --> 00:54:11,280 if you never check my Facebook anymore? 687 00:54:11,960 --> 00:54:13,080 I was lying. 688 00:54:14,920 --> 00:54:16,800 And real friends don't lie. 689 00:54:22,040 --> 00:54:23,200 It's not easy, is it? 690 00:54:25,000 --> 00:54:26,960 He's the one who called earlier, right? 691 00:54:32,720 --> 00:54:34,080 His name is Paul. 692 00:54:35,280 --> 00:54:36,560 He's from Dublin. 693 00:54:38,200 --> 00:54:41,400 He's one of the project managers. One of my bosses. 694 00:54:42,320 --> 00:54:43,800 He's a really good fellow. 695 00:54:44,920 --> 00:54:46,560 The plot thickens. 696 00:54:48,600 --> 00:54:51,400 And since when are we shagging with the boss, you rascal? 697 00:54:52,760 --> 00:54:54,800 Since about 698 00:54:56,080 --> 00:54:57,240 six 699 00:54:57,960 --> 00:54:59,280 seven… 700 00:54:59,880 --> 00:55:02,160 I don't know why I'm telling you this. 701 00:55:04,520 --> 00:55:05,760 That's fine. 702 00:55:06,400 --> 00:55:08,520 -We're friends. -So now we're friends? 703 00:55:09,160 --> 00:55:10,280 Please, Abril. 704 00:55:10,920 --> 00:55:13,160 We were together for five years. 705 00:55:13,240 --> 00:55:15,320 How are we not going to be friends? 706 00:55:30,680 --> 00:55:32,080 Why didn't he come? 707 00:55:34,600 --> 00:55:37,520 He had loads of work. He couldn't, he didn't have time. 708 00:55:39,360 --> 00:55:40,240 Right… 709 00:55:50,960 --> 00:55:52,120 How much? 710 00:55:55,360 --> 00:55:57,600 I can barely speak 711 00:55:58,480 --> 00:56:00,920 I can barely breathe 712 00:56:01,440 --> 00:56:05,280 I don't want to wake up 713 00:56:05,360 --> 00:56:06,200 Thanks. 714 00:56:07,320 --> 00:56:09,800 Seeing you laugh again 715 00:56:10,360 --> 00:56:12,840 Having you close to me 716 00:56:13,440 --> 00:56:16,520 Everything comes back 717 00:56:18,680 --> 00:56:22,600 Our story goes on without end 718 00:56:24,320 --> 00:56:25,840 Maybe… 719 00:56:30,720 --> 00:56:36,600 Holding hands won't be enough 720 00:56:43,440 --> 00:56:45,840 What have I been without you? 721 00:56:46,400 --> 00:56:48,840 What have you been without me? 722 00:56:49,320 --> 00:56:52,760 What are we doing here today? 723 00:56:55,440 --> 00:56:57,840 What we were yesterday 724 00:56:58,360 --> 00:57:00,840 What we could've been 725 00:57:01,400 --> 00:57:05,280 I don't want to lose you 726 00:57:06,960 --> 00:57:10,720 Our story goes on without end 727 00:57:11,480 --> 00:57:13,280 Maybe… 728 00:57:18,720 --> 00:57:24,720 Whispering into each other's ears Won't be enough 729 00:57:31,160 --> 00:57:34,200 You and me 730 00:57:35,640 --> 00:57:40,160 Here at last 731 00:57:41,400 --> 00:57:43,800 Gazing at one other 732 00:57:44,560 --> 00:57:46,600 Both of us 733 00:57:48,160 --> 00:57:49,480 Both of us 734 00:57:55,120 --> 00:57:57,760 You and me 735 00:57:59,440 --> 00:58:04,320 Just like yesterday 736 00:58:05,480 --> 00:58:08,360 Becoming you and me again 737 00:58:08,440 --> 00:58:10,440 You and me 738 00:58:12,560 --> 00:58:13,680 You and me 739 00:58:21,680 --> 00:58:23,320 Nekane. How's Nekane? 740 00:58:23,400 --> 00:58:25,000 -I think it sounds nice. -I like it. 741 00:58:25,080 --> 00:58:29,400 -What name do you like? -I don't know, but one that's short or… 742 00:58:29,480 --> 00:58:31,440 -Or Lola. -Well, there's two of them. 743 00:58:31,520 --> 00:58:33,320 -Lola would be nice. -Hi. 744 00:58:33,400 --> 00:58:35,040 -Hey! -How's everything? 745 00:58:39,280 --> 00:58:40,240 I'm sorry. 746 00:58:42,080 --> 00:58:44,320 Life will go on 747 00:58:44,840 --> 00:58:47,320 Even if you are not 748 00:58:47,920 --> 00:58:51,480 Why looking back? 749 00:58:53,040 --> 00:58:55,960 The night's almost through 750 00:58:56,040 --> 00:58:58,400 And I want to kiss you 751 00:58:58,880 --> 00:59:03,080 Just one more time 752 00:59:03,920 --> 00:59:07,680 Our story goes on without end 753 00:59:08,400 --> 00:59:10,840 Maybe… 754 00:59:15,240 --> 00:59:21,360 Setting our paths won't be enough 755 00:59:26,960 --> 00:59:30,200 You and me 756 00:59:31,040 --> 00:59:35,600 Here at last 757 00:59:36,680 --> 00:59:38,560 Gazing at one other 758 00:59:39,440 --> 00:59:41,640 Both of us 759 00:59:43,160 --> 00:59:44,720 Both of us 760 00:59:49,040 --> 00:59:52,560 You and me 761 00:59:53,560 --> 00:59:58,200 Just like yesterday 762 00:59:59,120 --> 01:00:04,280 Becoming you and me again 763 01:00:05,680 --> 01:00:06,720 You and me 764 01:00:34,840 --> 01:00:37,520 The night's almost through 765 01:00:37,600 --> 01:00:40,440 And I want to kiss you 766 01:00:40,520 --> 01:00:46,520 Just one more time 767 01:01:00,960 --> 01:01:03,720 So since she's always been wild, 768 01:01:03,800 --> 01:01:06,000 she starts jumping from balcony to balcony, 769 01:01:06,080 --> 01:01:08,800 like she's Spiderman, because she was so drunk. 770 01:01:08,880 --> 01:01:11,440 And she was screaming, "Where's my rum?" 771 01:01:11,520 --> 01:01:14,760 -Don't tell those stories! -But you're hilarious, girl. 772 01:01:14,840 --> 01:01:16,920 And, who knows how, she came in 773 01:01:17,000 --> 01:01:21,040 through the maths teacher's balcony completely pissed. 774 01:01:21,120 --> 01:01:23,320 Can we talk about something else now? 775 01:01:23,400 --> 01:01:25,280 Oh hell no. What happened next? 776 01:01:25,360 --> 01:01:27,920 She suddenly turned extremely sober 777 01:01:28,000 --> 01:01:32,480 and said, "I beg your pardon, Mr. Pedro, I believe I'm in the wrong room." 778 01:01:33,680 --> 01:01:37,120 And went out the door without the teacher saying a word. 779 01:01:37,200 --> 01:01:39,760 So, she spent the rest of the school trip to Italy 780 01:01:39,840 --> 01:01:41,520 not wanting to get off the bus. 781 01:01:41,600 --> 01:01:44,720 -And she didn't drink rum in two years. -No way! 782 01:01:44,800 --> 01:01:48,080 Yep, a real spectacle. That's what our friend here was like. 783 01:01:48,160 --> 01:01:52,240 -How long will we keep telling this story? -Until it stops being funny. 784 01:01:52,320 --> 01:01:54,400 I love that story, I do. 785 01:01:54,480 --> 01:01:56,520 Here's to our friend, the Drunkard! 786 01:01:56,600 --> 01:01:59,240 -To the Drunkard! -We love you. 787 01:01:59,320 --> 01:02:01,760 -And to Mr. Pedro! -Go to hell all of you. 788 01:02:04,240 --> 01:02:07,360 -Don't we have any more stories like that? -Well now… 789 01:02:07,440 --> 01:02:09,520 -Let's play. We'll obliterate you. -Okay! 790 01:02:09,600 --> 01:02:12,040 -I've got to see this. -Let's go, okay. Ready? 791 01:02:12,120 --> 01:02:13,400 -I am. -Okay, let's go. 792 01:02:13,480 --> 01:02:15,600 -Michael Douglas -And Bárbara Lennie. 793 01:02:17,000 --> 01:02:18,360 Whoa, that's super hard. 794 01:02:18,440 --> 01:02:19,560 -It's not that hard. -No… 795 01:02:19,640 --> 01:02:21,960 -Michael Douglas and who? -Bárbara Lennie. 796 01:02:22,040 --> 01:02:25,200 -Who's that? -She's gorgeous, hon. You'd love her. 797 01:02:25,280 --> 01:02:27,760 -Come on, it's not that bad. -Oh no, it's impossible. 798 01:02:27,840 --> 01:02:29,920 You've just got to think about it. 799 01:02:32,160 --> 01:02:34,440 -Oh! Yes! I've got it. -Already? 800 01:02:34,520 --> 01:02:35,520 -Yes. -Sure? 801 01:02:35,600 --> 01:02:38,280 -In five steps. -That's the mother of my children! 802 01:02:38,360 --> 01:02:39,680 We can in three. 803 01:02:39,760 --> 01:02:40,640 Really? 804 01:02:41,480 --> 01:02:42,600 Prove it. 805 01:02:43,600 --> 01:02:45,040 Okay. First: 806 01:02:45,120 --> 01:02:48,480 Michael Douglas and Catherine Zeta-Jones are married and they're in Traffic. 807 01:02:48,560 --> 01:02:49,880 -Traffic. -One. 808 01:02:49,960 --> 01:02:51,400 Okay? Second: 809 01:02:51,480 --> 01:02:53,480 Catherine Zeta-Jones and Banderas in Zorro. 810 01:02:53,560 --> 01:02:55,560 -Awesome. -Two steps. 811 01:02:55,640 --> 01:02:56,960 And the third: 812 01:02:58,680 --> 01:02:59,920 He doesn't know. 813 01:03:00,720 --> 01:03:04,120 Antonio Banderas and Bárbara Lennie in The Skin I Live In. 814 01:03:04,200 --> 01:03:05,920 -You go, boy! -Three steps. 815 01:03:06,000 --> 01:03:07,880 Bárbara Lennie isn't in The Skin I Live In. 816 01:03:07,960 --> 01:03:10,360 Yes she is. She's in it. Very little. 817 01:03:10,440 --> 01:03:13,480 -I don't know about that. -Actually, she's the best part. 818 01:03:13,560 --> 01:03:16,880 -She's the only reason to watch it. -Well, that's not too bad. 819 01:03:16,960 --> 01:03:20,320 -The tiger part was super believable. -I loved the tiger in Life of Pi. 820 01:03:21,280 --> 01:03:22,720 Really. What? 821 01:03:22,800 --> 01:03:24,400 She was in The Skin I Live In! 822 01:03:24,480 --> 01:03:25,800 -Yeah! -Go team! 823 01:03:25,880 --> 01:03:26,760 Go team! 824 01:03:28,000 --> 01:03:29,440 She is pretty. 825 01:03:29,520 --> 01:03:31,240 Isn't she seeing Mario Casas? 826 01:03:31,320 --> 01:03:33,480 No, José, no. Drop it. 827 01:03:33,560 --> 01:03:35,600 -It's not her? -It's not. 828 01:03:35,680 --> 01:03:36,480 -Who wants more? -Me. 829 01:03:36,560 --> 01:03:37,400 -Me. -Me too. 830 01:03:37,480 --> 01:03:39,440 -Get me one. -I'm not getting you a beer. 831 01:03:39,520 --> 01:03:41,680 Please, I just want to smell it, please. 832 01:03:41,760 --> 01:03:43,920 -I really need it. -No way, you'd drink it. 833 01:03:44,000 --> 01:03:45,240 You know me so well… 834 01:03:45,320 --> 01:03:47,760 Honey, one. One. 835 01:03:48,320 --> 01:03:50,360 I've been good the whole pregnancy. 836 01:03:53,680 --> 01:03:55,800 And so, what's going on with Dani? 837 01:03:55,880 --> 01:03:57,760 I see you're getting on well. 838 01:04:00,280 --> 01:04:01,080 Yeah… 839 01:04:01,720 --> 01:04:02,720 I don't know… 840 01:04:03,600 --> 01:04:05,080 It seems unreal, right? 841 01:04:06,840 --> 01:04:09,560 I'm going to say something but don't get me wrong. 842 01:04:09,640 --> 01:04:12,520 I'm telling you as a friend and because I care about you. 843 01:04:12,600 --> 01:04:13,440 Okay. 844 01:04:14,080 --> 01:04:15,160 Be careful. 845 01:04:16,920 --> 01:04:18,160 Careful with what? 846 01:04:19,960 --> 01:04:21,680 Don't play with him. 847 01:04:22,560 --> 01:04:24,800 When you left, he was a wreck. 848 01:04:27,440 --> 01:04:30,520 But I'm not even doing anything. I'm with Paul. 849 01:04:32,520 --> 01:04:34,360 Why didn't Paul come? 850 01:04:34,440 --> 01:04:36,480 Having a rough spot or something? 851 01:04:36,560 --> 01:04:39,600 No, no. I just wanted to come alone 852 01:04:39,680 --> 01:04:41,640 and be here at home, that's all. 853 01:04:42,800 --> 01:04:45,760 In fact, he's asked me to move in with him. 854 01:04:46,560 --> 01:04:48,000 Oh, that's great! 855 01:04:48,080 --> 01:04:49,280 Good for you! 856 01:04:50,200 --> 01:04:52,360 It's an important step. 857 01:04:52,920 --> 01:04:54,480 Yeah, a big one. 858 01:04:55,840 --> 01:04:57,400 I'm thinking it over. 859 01:05:00,000 --> 01:05:01,320 Come on… 860 01:05:02,960 --> 01:05:04,320 He's in love with you. 861 01:05:05,160 --> 01:05:06,560 You're in love with him. 862 01:05:08,000 --> 01:05:11,320 Your shared flat is a shithole and his house in Chelsea is great, 863 01:05:11,400 --> 01:05:13,040 and practically next to the studio. 864 01:05:14,200 --> 01:05:15,880 What's the problem? 865 01:05:17,640 --> 01:05:20,200 We've only been going out six months. 866 01:05:21,000 --> 01:05:22,520 It's all gone so fast. 867 01:05:23,160 --> 01:05:24,680 I've never lived with anyone. 868 01:05:24,760 --> 01:05:27,840 It feels strange taking that step, and even more so in London. 869 01:05:28,760 --> 01:05:31,480 Moving in with your boyfriend isn't all that strange. 870 01:05:32,320 --> 01:05:35,480 You can try, and if it doesn't work out, then it doesn't. 871 01:05:35,560 --> 01:05:38,160 Yeah, but it all seems very sudden. 872 01:05:38,240 --> 01:05:40,960 Like I wasn't expecting it to happen so fast, you know? 873 01:05:42,400 --> 01:05:43,720 Like your wedding. 874 01:05:44,560 --> 01:05:45,920 Or María having kids. 875 01:05:49,000 --> 01:05:51,560 It's like we're suddenly older, 876 01:05:51,640 --> 01:05:53,840 and it's taken me by surprise. 877 01:05:53,920 --> 01:05:54,800 Well… 878 01:05:55,280 --> 01:05:58,480 We haven't changed all of a sudden. We've changed as everyone. 879 01:05:58,560 --> 01:05:59,680 The way everyone does. 880 01:05:59,760 --> 01:06:02,720 The thing is, since you weren't here, you've missed it all. 881 01:06:03,680 --> 01:06:04,520 Yeah. 882 01:06:05,560 --> 01:06:09,400 Well, from now on I don't want to miss out on anything. 883 01:06:09,480 --> 01:06:10,800 So come back. 884 01:06:10,880 --> 01:06:13,040 Or are you going to stay there forever? 885 01:06:14,080 --> 01:06:15,040 Well… 886 01:06:16,040 --> 01:06:17,040 Look! 887 01:06:17,880 --> 01:06:19,200 Look, look, look! 888 01:06:22,760 --> 01:06:24,440 -They're moving! -Yeah. 889 01:06:25,240 --> 01:06:26,240 Fast, too. 890 01:06:38,800 --> 01:06:40,720 -They're nervous. -Yes. 891 01:06:42,040 --> 01:06:44,560 -It's late to be out. -They're partying. 892 01:06:51,720 --> 01:06:54,400 Those dark eyes 893 01:06:55,240 --> 01:06:57,320 Those dark eyes 894 01:06:57,400 --> 01:07:00,320 I don't want to see them cry 895 01:07:00,960 --> 01:07:03,960 I just want to listen 896 01:07:04,480 --> 01:07:07,880 Tell me what I want to hear 897 01:07:07,960 --> 01:07:11,400 Tell me you're going to laugh 898 01:07:11,480 --> 01:07:12,720 Tell me 899 01:07:12,800 --> 01:07:16,840 Tell me now the city's asleep 900 01:07:19,280 --> 01:07:21,960 For some time now 901 01:07:22,840 --> 01:07:28,880 For some time now Your voice has sounded like 902 01:07:28,960 --> 01:07:32,400 A pen on paper 903 01:07:32,480 --> 01:07:37,040 Describing how you fly in dreams 904 01:07:37,600 --> 01:07:41,080 Let it be your dark eyes 905 01:07:41,160 --> 01:07:45,280 Shining on me as I walk 906 01:07:46,680 --> 01:07:50,240 Rain falls on the grey floor 907 01:07:50,320 --> 01:07:54,040 Time goes by and I can't laugh 908 01:07:54,120 --> 01:07:57,600 The night is long, and my voice bitter 909 01:07:57,680 --> 01:08:00,760 Today I saw the sun awake 910 01:08:00,840 --> 01:08:04,480 And your pupils shining 911 01:08:04,560 --> 01:08:08,360 But wait, don't worry and you'll see 912 01:08:08,440 --> 01:08:11,840 The good times will be back 913 01:08:11,920 --> 01:08:15,680 But wait, don't worry and you'll see 914 01:08:16,600 --> 01:08:19,600 The rain will bring them back 915 01:08:20,920 --> 01:08:26,880 Those dark eyes 916 01:08:26,960 --> 01:08:30,040 I don't want to see them cry 917 01:08:30,120 --> 01:08:33,880 I just want to listen 918 01:08:33,960 --> 01:08:37,520 Tell me what I want to hear 919 01:08:37,600 --> 01:08:41,120 Tell me you're going to laugh 920 01:08:41,200 --> 01:08:42,080 Tell me 921 01:08:42,760 --> 01:08:46,720 Tell me now the city's asleep 922 01:08:48,360 --> 01:08:52,680 Tell me now the city's asleep 923 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 Tell me now 924 01:08:58,360 --> 01:09:01,080 The city's asleep 925 01:09:11,640 --> 01:09:12,920 So see you tomorrow? 926 01:09:13,000 --> 01:09:15,640 -You don't have to go. -Don't be silly. We're going to be there. 927 01:09:15,720 --> 01:09:19,600 If you feel sad tonight, just give us a call, okay? 928 01:09:19,680 --> 01:09:20,600 Okay. 929 01:09:20,680 --> 01:09:23,000 -Love you tons. -Me you. Love you. 930 01:09:23,680 --> 01:09:25,680 -See you tomorrow. -Ciao. 931 01:09:25,760 --> 01:09:27,080 -See you tomorrow. -Ciao. 932 01:09:40,640 --> 01:09:42,560 I think I shouldn't have left. 933 01:09:46,800 --> 01:09:50,160 This is where I've got my family, my friends, everything I care about. 934 01:09:53,520 --> 01:09:56,680 And now everything's changed so much I barely recognize it. 935 01:10:01,200 --> 01:10:02,200 Well… 936 01:10:04,120 --> 01:10:06,040 You left chasing your dreams. 937 01:10:07,920 --> 01:10:09,200 And look at you now. 938 01:10:10,840 --> 01:10:11,960 You've made it. 939 01:10:15,680 --> 01:10:17,480 But I never imagined it like this. 940 01:10:19,280 --> 01:10:20,720 How did you imagine it? 941 01:10:27,080 --> 01:10:28,600 In a smaller studio… 942 01:10:31,040 --> 01:10:34,880 With other, more creative projects, with other people. 943 01:10:38,920 --> 01:10:40,160 With you. 944 01:10:44,920 --> 01:10:46,800 My dreams always included you. 945 01:10:52,360 --> 01:10:54,480 I wish you had come with me to London. 946 01:10:55,240 --> 01:10:57,720 Maybe you should've waited 947 01:10:59,600 --> 01:11:03,640 instead of running off right when they had just hired me at the paper. 948 01:11:04,640 --> 01:11:06,440 I didn't run off, Dani. 949 01:11:08,040 --> 01:11:10,440 I was here for months and I found nothing. 950 01:11:15,680 --> 01:11:17,400 That's barely any time, Abril. 951 01:11:19,360 --> 01:11:20,720 What did you expect? 952 01:11:22,160 --> 01:11:24,440 To join Cruz y Ortiz fresh out of college? 953 01:11:24,520 --> 01:11:26,280 No… I didn't. 954 01:11:29,840 --> 01:11:33,720 But it was extremely frustrating. Six years studying like that for nothing. 955 01:11:35,560 --> 01:11:39,400 What was I supposed to do? Just sit here and wait for something to appear? 956 01:11:41,040 --> 01:11:42,560 I had no future here. 957 01:11:46,800 --> 01:11:48,600 Your father could've helped. 958 01:11:50,240 --> 01:11:53,040 Dani, my father won't help for shit. 959 01:11:53,120 --> 01:11:55,520 He's never helped, he couldn't be bothered. 960 01:11:55,600 --> 01:11:57,400 -That's not true. -Yes it is. 961 01:11:58,680 --> 01:12:01,600 But you don't want to see that. Not you, nor my mother. 962 01:12:03,560 --> 01:12:07,440 Don't you remember what he said he'd do when I finished studying? 963 01:12:08,240 --> 01:12:12,000 All the projects for his little girl, so I wouldn't have to leave Spain? 964 01:12:13,520 --> 01:12:17,680 Also, I don't want to get a job because of connections. 965 01:12:17,760 --> 01:12:19,800 I want to accomplish things on my own. 966 01:12:27,240 --> 01:12:29,600 Of course you don't remember, Dani. 967 01:12:29,680 --> 01:12:31,680 Because right then you were super busy 968 01:12:31,760 --> 01:12:35,280 with your new friends at the paper, coming and going, back and forth. 969 01:12:35,360 --> 01:12:37,120 You didn't notice anything else. 970 01:12:39,200 --> 01:12:42,120 You didn't notice I was at home, alone, 971 01:12:43,640 --> 01:12:44,960 trapped, 972 01:12:45,960 --> 01:12:47,400 wasting away. 973 01:12:57,120 --> 01:12:59,760 Maybe, if you'd been a little happier for me, 974 01:12:59,840 --> 01:13:01,040 for a change, 975 01:13:02,280 --> 01:13:04,000 I might've acted differently. 976 01:13:05,520 --> 01:13:06,520 But no. 977 01:13:09,960 --> 01:13:12,400 You always had to be the center of it all. 978 01:13:13,480 --> 01:13:16,960 You couldn't stand being in someone else's shadow, not even a little. 979 01:13:18,840 --> 01:13:21,240 You needed to have a cooler job than mine, Abril. 980 01:13:23,480 --> 01:13:26,480 And that's why you were gone from one day to the next. 981 01:13:27,640 --> 01:13:31,000 As if those five years hadn't meant anything at all to you. 982 01:13:31,080 --> 01:13:32,840 Dani, of course they did. 983 01:13:34,760 --> 01:13:38,240 Don't you understand? They meant everything to me. 984 01:13:40,720 --> 01:13:42,880 I would've accepted anything. 985 01:13:42,960 --> 01:13:48,360 Anything to stay here with my family, with you, to be together. 986 01:13:49,560 --> 01:13:52,000 I went to London because I felt alone. 987 01:13:52,080 --> 01:13:54,080 Because I felt terribly alone. 988 01:13:56,240 --> 01:13:59,640 -You were a prick and you know it, Dani. -And you were selfish. 989 01:14:08,680 --> 01:14:11,160 You know what hurt the fucking most? 990 01:14:12,080 --> 01:14:15,440 It wasn't that you were being an idiot, like you're doing right now. 991 01:14:15,520 --> 01:14:19,360 It was that when you were sacked you didn't come to see me in London. 992 01:14:19,440 --> 01:14:20,520 That just killed me. 993 01:14:21,480 --> 01:14:24,320 But you made it quite clear that you'd forgotten about me. 994 01:14:24,400 --> 01:14:25,480 I bought a ticket. 995 01:14:26,920 --> 01:14:28,160 And you didn't come. 996 01:14:30,520 --> 01:14:32,160 And you have no idea 997 01:14:32,240 --> 01:14:34,680 what a bad a time I was having alone in London, 998 01:14:34,760 --> 01:14:37,960 how hard it was and how much I missed you the whole time. 999 01:14:38,040 --> 01:14:44,360 You have no idea how much I just wanted to hug you the whole time, Dani. 1000 01:14:50,520 --> 01:14:52,320 If you missed me that much, 1001 01:14:55,200 --> 01:14:58,120 why didn't you call me any of the times you came to visit in five years? 1002 01:15:00,520 --> 01:15:03,600 As far as I know, this isn't the first time you've come. 1003 01:15:04,760 --> 01:15:06,120 Like at Christmas. 1004 01:15:08,240 --> 01:15:11,800 When you came to see your mother and grandmother and all your friends. 1005 01:15:12,640 --> 01:15:14,840 And you filled the internet with your photos. 1006 01:15:17,600 --> 01:15:19,720 -Why didn't you call? -Don't flip it on me. 1007 01:15:19,800 --> 01:15:23,640 I'm not. I just want to know why you didn't call at Christmas. 1008 01:15:26,320 --> 01:15:28,080 Because it wasn't the right time. 1009 01:15:28,160 --> 01:15:31,720 Why do you always get to decide when's the right time and when it isn't. 1010 01:15:34,440 --> 01:15:37,040 Maybe right then I felt like my life was in shambles. 1011 01:15:37,760 --> 01:15:39,360 And I would've loved to see you. 1012 01:15:41,360 --> 01:15:42,560 And take walks with you. 1013 01:15:43,720 --> 01:15:45,640 Get a drink, go to the cinema. 1014 01:15:49,320 --> 01:15:51,960 Who knows, we could have watched a whole film. 1015 01:15:56,240 --> 01:15:58,480 But I bet that never occurred to you. 1016 01:16:02,280 --> 01:16:04,320 You've called everyone except me, Abril. 1017 01:16:09,840 --> 01:16:11,240 But of course, 1018 01:16:11,320 --> 01:16:14,760 you weren't thinking of coming back to your old life and now you are. 1019 01:16:14,840 --> 01:16:16,600 -You have no idea. -Don't I? 1020 01:16:18,000 --> 01:16:19,840 Well that's what it seems like. 1021 01:16:20,880 --> 01:16:23,360 Look Abril, you've spent the whole day saying 1022 01:16:25,160 --> 01:16:28,160 "Oh, I miss this so much. My friends, and the sun." 1023 01:16:29,080 --> 01:16:30,800 "It was silly of me to leave, why'd I do that?" 1024 01:16:33,040 --> 01:16:35,720 You're so affectionate and so cheerful… 1025 01:16:37,760 --> 01:16:39,640 You look at me and you laugh. 1026 01:16:42,760 --> 01:16:45,280 And I look at you, and my world turns upside-down. 1027 01:16:46,760 --> 01:16:51,720 Everything I had tucked away deep inside that I thought was gone forever… 1028 01:16:51,800 --> 01:16:53,360 I don't understand any of this. 1029 01:16:54,760 --> 01:16:56,160 I don't understand… 1030 01:16:59,400 --> 01:17:01,280 Why didn't you call at Christmas? 1031 01:17:03,440 --> 01:17:06,640 Can you be honest for once in your life and give me an answer? 1032 01:17:08,240 --> 01:17:09,720 What's changed, Abril? 1033 01:17:11,320 --> 01:17:12,840 What's changed this time? 1034 01:17:13,600 --> 01:17:15,960 -I don't understand. -Because I came with Paul. 1035 01:17:16,040 --> 01:17:17,320 Dani, I came with Paul. 1036 01:17:19,000 --> 01:17:23,000 Because I was here with Paul, I brought him to meet my family. 1037 01:17:23,680 --> 01:17:26,960 What could I do? That the three of us would get together for coffee? 1038 01:17:28,280 --> 01:17:29,240 Idiot. 1039 01:19:16,760 --> 01:19:17,800 Thanks. 1040 01:20:13,520 --> 01:20:15,080 That's everything I've got. 1041 01:20:35,360 --> 01:20:38,280 Why didn't you throw it away? It's all rubbish. 1042 01:20:44,440 --> 01:20:45,800 Because it's your rubbish. 1043 01:20:49,840 --> 01:20:50,840 Your books, 1044 01:20:51,680 --> 01:20:53,160 your CDs, your photos. 1045 01:20:56,440 --> 01:20:57,960 Before they were out here. 1046 01:21:00,120 --> 01:21:02,120 As if they expected you to come back. 1047 01:21:06,120 --> 01:21:08,600 I put them away when it became too much 1048 01:21:10,200 --> 01:21:11,920 to keep hearing you in every song. 1049 01:21:13,840 --> 01:21:15,480 Or to see you in every photo… 1050 01:21:19,680 --> 01:21:21,840 without knowing when I'd see you 1051 01:21:22,960 --> 01:21:24,960 or hear you again, like I am now. 1052 01:21:29,120 --> 01:21:30,160 What we had, 1053 01:21:31,200 --> 01:21:32,320 you and me… 1054 01:21:34,800 --> 01:21:36,200 it was lost. 1055 01:21:38,880 --> 01:21:41,480 As much as it hurt, I wasn't ever getting it back. 1056 01:21:45,440 --> 01:21:47,200 So when I couldn't take it anymore… 1057 01:21:49,760 --> 01:21:51,240 I put everything in the box 1058 01:21:53,000 --> 01:21:54,360 and tried to forget it. 1059 01:21:57,480 --> 01:21:59,480 But I would never toss it all out… 1060 01:22:04,200 --> 01:22:05,440 because… 1061 01:22:07,920 --> 01:22:09,880 they reminded me of who I'd once been, 1062 01:22:12,600 --> 01:22:14,400 and who I'd like to continue being. 1063 01:22:18,280 --> 01:22:21,600 How could I get rid of the best thing that had ever happened to me? 1064 01:22:23,720 --> 01:22:24,760 I'm sorry. 1065 01:22:26,360 --> 01:22:28,440 I'm sorry, I had to let all that out. 1066 01:22:45,760 --> 01:22:47,240 That's my favorite. 1067 01:22:50,240 --> 01:22:51,680 Little Abril. 1068 01:23:05,600 --> 01:23:06,600 There… 1069 01:23:13,680 --> 01:23:14,680 It's okay… 1070 01:23:16,200 --> 01:23:17,360 It's okay… 1071 01:23:30,200 --> 01:23:33,720 I don't know why I'm in London, I don't know what I'm doing there… 1072 01:23:38,080 --> 01:23:40,840 Feeling so alone… 1073 01:23:43,840 --> 01:23:47,840 And with everything I care about here, all the people I love. 1074 01:23:47,920 --> 01:23:50,320 How could I have fucked it all up so badly? 1075 01:23:54,240 --> 01:23:55,280 It's okay. 1076 01:24:01,040 --> 01:24:03,840 I just want this one more time. 1077 01:24:03,920 --> 01:24:05,320 Please. 1078 01:24:07,800 --> 01:24:09,320 One more time. 1079 01:24:30,080 --> 01:24:31,640 Dani, I can't. 1080 01:24:36,480 --> 01:24:37,560 I can't. 1081 01:25:10,000 --> 01:25:11,000 Are you all right? 1082 01:25:12,760 --> 01:25:13,560 No. 1083 01:25:28,080 --> 01:25:29,640 Can you hold me? 1084 01:25:32,560 --> 01:25:33,600 Of course. 1085 01:25:35,040 --> 01:25:36,120 Come here. 1086 01:25:41,440 --> 01:25:42,680 Don't cry. 1087 01:25:44,040 --> 01:25:45,320 Please. 1088 01:25:58,960 --> 01:26:00,240 I have an idea. 1089 01:26:05,280 --> 01:26:06,280 Tomorrow, 1090 01:26:07,920 --> 01:26:09,160 after the burial… 1091 01:26:12,080 --> 01:26:13,520 we'll go to London. 1092 01:26:19,920 --> 01:26:21,440 We'll tell Celia, 1093 01:26:22,360 --> 01:26:23,840 so she can come with us. 1094 01:26:32,280 --> 01:26:34,040 Then we'll introduce her to Paul. 1095 01:26:36,440 --> 01:26:37,840 They'll meet, 1096 01:26:39,200 --> 01:26:42,520 fall in love, and go live in that shitty flat of yours. 1097 01:26:46,800 --> 01:26:49,200 Celia wouldn't last half an hour in my flat. 1098 01:26:51,640 --> 01:26:52,840 So fuck them. 1099 01:26:55,720 --> 01:26:57,960 To hell with Paul and Celia. 1100 01:27:00,720 --> 01:27:02,240 Forget London. 1101 01:27:05,160 --> 01:27:06,760 We'll go to Portugal. 1102 01:27:08,680 --> 01:27:11,480 Get our rucksacks and go to Portugal, like we said. 1103 01:27:13,440 --> 01:27:15,160 And make our travel guide. 1104 01:27:17,400 --> 01:27:18,800 Would you prefer that? 1105 01:27:22,040 --> 01:27:24,800 But you said you didn't want to do any more backpacking. 1106 01:27:26,320 --> 01:27:27,480 I lied. 1107 01:28:07,040 --> 01:28:08,040 Dani… 1108 01:28:09,960 --> 01:28:11,000 Yeah? 1109 01:28:13,280 --> 01:28:14,840 Tell me a story. 1110 01:28:17,480 --> 01:28:18,520 Okay. 1111 01:28:23,000 --> 01:28:24,120 Which one? 1112 01:28:26,440 --> 01:28:30,520 I don't care which. No one's told me a story in a long time. 1113 01:28:33,120 --> 01:28:34,120 How about Babar? 1114 01:28:34,720 --> 01:28:35,640 All right. 1115 01:28:37,040 --> 01:28:38,240 The one about Babar. 1116 01:29:02,800 --> 01:29:03,960 In the jungle, 1117 01:29:06,600 --> 01:29:09,320 a little elephant named Babar was born. 1118 01:29:13,000 --> 01:29:15,320 Babar's mother loved him very much… 1119 01:29:15,400 --> 01:29:18,000 Is that the voice you use at the book shop? 1120 01:29:20,920 --> 01:29:23,840 -Don't interrupt during story time. -Sorry. 1121 01:29:27,280 --> 01:29:29,240 And as she loved him so much, 1122 01:29:31,120 --> 01:29:34,120 to help him fall asleep, she would rock him with her trunk 1123 01:29:35,880 --> 01:29:37,520 and sing to him sweetly. 1124 01:29:41,240 --> 01:29:42,560 As time passed, 1125 01:29:43,680 --> 01:29:45,120 Babar started growing 1126 01:29:46,720 --> 01:29:47,920 and growing… 1127 01:29:50,080 --> 01:29:52,160 and played with the other baby elephants. 1128 01:29:54,880 --> 01:29:57,240 Babar loved making little hills of sand. 1129 01:30:00,960 --> 01:30:02,000 One day, 1130 01:30:03,480 --> 01:30:05,240 while riding on his mother's back… 1131 01:30:07,960 --> 01:30:10,880 an evil hunter surprised them between the bushes, 1132 01:30:12,960 --> 01:30:14,360 and bam! 1133 01:30:16,200 --> 01:30:17,640 -He shot his gun. -No… 1134 01:30:17,720 --> 01:30:18,560 Yes. 1135 01:30:19,200 --> 01:30:21,440 -Poor Babar. -Poor Babar. 1136 01:30:25,560 --> 01:30:29,640 The frightened monkeys hid, 1137 01:30:30,720 --> 01:30:32,360 the birds flew away 1138 01:30:34,320 --> 01:30:36,400 and the hunter ran after Babar. 1139 01:30:38,400 --> 01:30:40,240 But Babar was very fast. 1140 01:30:41,760 --> 01:30:43,920 He was scared of being caught by the hunter, 1141 01:30:45,040 --> 01:30:46,520 so he ran very, very fast. 1142 01:30:48,120 --> 01:30:49,560 And Babar escaped. 1143 01:30:53,000 --> 01:30:56,000 And he reached an enormous city, 1144 01:30:58,320 --> 01:30:59,400 full… 1145 01:31:00,560 --> 01:31:02,040 Full of surprises for Babar. 1146 01:31:03,120 --> 01:31:04,720 Does he get away? 1147 01:31:04,800 --> 01:31:06,720 Yes, Babar got away. 1148 01:31:07,920 --> 01:31:10,280 But he's surprised, because he'd never seen 1149 01:31:11,600 --> 01:31:12,640 all those cars, 1150 01:31:14,320 --> 01:31:15,400 buildings… 1151 01:31:19,280 --> 01:31:21,600 so many new things he'd never seen before. 1152 01:32:16,080 --> 01:32:20,080 It's so nice to let go 1153 01:32:20,160 --> 01:32:22,680 So feel, to yearn 1154 01:32:26,560 --> 01:32:30,560 Dream about seeing each other 1155 01:32:31,200 --> 01:32:33,680 Touching each other 1156 01:32:37,080 --> 01:32:41,160 We bite and adore each other 1157 01:32:41,800 --> 01:32:44,960 How we love to laugh 1158 01:32:47,560 --> 01:32:50,520 And keep saying the words 1159 01:32:51,360 --> 01:32:53,960 Never letting us sleep 1160 01:32:57,920 --> 01:33:01,200 And keep living this thing 1161 01:33:02,040 --> 01:33:04,480 Loving each other 1162 01:33:08,520 --> 01:33:14,520 I hope we never ever lose our love 1163 01:33:19,040 --> 01:33:21,640 So close together 1164 01:33:22,200 --> 01:33:25,280 Nothing will ever happen to us 1165 01:33:29,640 --> 01:33:35,640 Tell me, tell me one more time 1166 01:33:40,000 --> 01:33:46,000 I just want to say I love you 1167 01:33:50,480 --> 01:33:56,480 I just want to say I love you 1168 01:34:55,720 --> 01:34:56,840 Abril… 1169 01:34:57,600 --> 01:34:59,000 Someone's here to see you. 1170 01:35:18,720 --> 01:35:20,280 Would you like a bite to eat? 1171 01:35:21,760 --> 01:35:23,480 I honestly am in no mood to cook. 1172 01:35:23,560 --> 01:35:26,160 I would imagine. Don't worry, I'll take care of it. 1173 01:35:26,720 --> 01:35:29,240 I'll just cut up some tomatoes or what not. 1174 01:35:29,320 --> 01:35:31,240 I don't know if there's much in there. 1175 01:35:32,840 --> 01:35:35,200 I'll fix up some tapas, don't worry. 1176 01:35:39,240 --> 01:35:41,360 -Marcos is getting big so fast. -Isn't he? 1177 01:35:41,440 --> 01:35:43,280 He's turning out very handsome… 1178 01:35:43,360 --> 01:35:46,680 -And he's really a dear… Yes. -I hadn't seen him in a long time. 1179 01:35:49,240 --> 01:35:52,360 I'll get out a bit of ham. Does he like ham? 1180 01:35:52,440 --> 01:35:54,960 He certainly does. Don't you remember at Christmas? 1181 01:35:55,040 --> 01:35:58,760 That's right. He stuffed himself. Of course he likes it. 1182 01:36:02,240 --> 01:36:03,400 You know what? 1183 01:36:05,600 --> 01:36:08,040 I'm glad Abril's found someone in London. 1184 01:36:08,640 --> 01:36:09,880 So am I. 1185 01:36:09,960 --> 01:36:11,600 -They make a lovely couple. -Yes. 1186 01:36:11,680 --> 01:36:13,760 I've got a good feeling about them. 1187 01:36:14,760 --> 01:36:19,560 Speaking of London, why don't we both go for a visit? 1188 01:36:20,240 --> 01:36:22,480 -You'd come with me? -Why not? 1189 01:36:24,160 --> 01:36:26,640 -We could surprise her. -Yes, don't tell her. 1190 01:36:26,720 --> 01:36:27,840 I'll take care of it. 1191 01:36:27,920 --> 01:36:30,840 You do all that, the tickets… The internet's beyond me. 1192 01:36:30,920 --> 01:36:34,560 Don't worry, I'll take care of the tickets and everything. Don't you worry. 1193 01:36:46,440 --> 01:36:48,360 I'll have to learn to live alone now. 1194 01:36:49,960 --> 01:36:50,960 Well… 1195 01:36:53,000 --> 01:36:54,960 We've got each other. Don't worry. 1196 01:38:07,160 --> 01:38:09,840 I earned my degree in Architecture here in Seville, 1197 01:38:09,920 --> 01:38:14,080 and afterwards I submitted proposals to several competitions and I won a EUROPAN. 1198 01:38:15,440 --> 01:38:19,040 I've also published several articles, including one in Arquitectura Viva. 1199 01:38:20,360 --> 01:38:23,960 Later I moved to London 1200 01:38:24,040 --> 01:38:27,840 and I got an ARQUIA internship at Alejandro Zaera-Polo's studio, 1201 01:38:27,920 --> 01:38:29,320 and I spent some time there. 1202 01:38:29,800 --> 01:38:33,600 And after that, I sent my CV to Foster and Partners, 1203 01:38:33,680 --> 01:38:36,280 they interviewed me and it's been great ever since. 1204 01:38:36,360 --> 01:38:39,240 It really does look good. Why do you want to leave London? 1205 01:38:39,760 --> 01:38:41,480 I would like to be back home. 1206 01:38:42,160 --> 01:38:43,880 I see… Have you done renovations? 1207 01:38:43,960 --> 01:38:46,920 At our construction firm we mostly do home renovations. 1208 01:38:47,000 --> 01:38:50,040 Yes, I helped refurbish a palace in Rome 1209 01:38:50,120 --> 01:38:53,520 and the redevelopment of the Battersea Power Station in London. 1210 01:38:53,600 --> 01:38:54,840 Yes, I see that. 1211 01:38:55,680 --> 01:38:58,440 Well I'm not going to lie, your CV is very impressive. 1212 01:38:58,520 --> 01:38:59,360 Thank you. 1213 01:38:59,840 --> 01:39:01,840 We would have loved for you to work with us 1214 01:39:01,920 --> 01:39:04,880 but I'm afraid we can't offer you much at the moment. 1215 01:39:04,960 --> 01:39:08,280 What would you say to starting with a trial period for two months? 1216 01:39:08,360 --> 01:39:10,320 And then we can see if you fit. 1217 01:39:11,320 --> 01:39:12,440 A trial period? 1218 01:39:12,960 --> 01:39:16,840 Yes, well, you could call it an adaptation period. 1219 01:39:16,920 --> 01:39:18,800 Are you registered as self-employed? 1220 01:39:18,880 --> 01:39:21,680 I ask because we can't pay your social security. 1221 01:39:22,800 --> 01:39:24,800 You'd have to take care of that yourself. 1222 01:39:33,560 --> 01:39:35,520 Hi there! Cheers. 1223 01:40:00,120 --> 01:40:04,480 The bag's for you. He hasn't carried a bag in his life, not even a bike. 1224 01:41:01,240 --> 01:41:02,760 -Have you got everything? -Yes. 1225 01:41:03,800 --> 01:41:05,080 Take care of yourself. 1226 01:41:05,920 --> 01:41:06,840 I will. 1227 01:41:08,400 --> 01:41:09,360 I love you, mum. 1228 01:41:09,880 --> 01:41:10,800 I love you too. 1229 01:41:17,360 --> 01:41:19,600 -I'll call you when I get there. -Okay. 1230 01:41:31,680 --> 01:41:33,160 -Hello. -Hello. 1231 01:41:33,240 --> 01:41:34,640 -Are you Dani? -Yep. 1232 01:41:35,200 --> 01:41:36,280 Okay, great. 1233 01:41:36,360 --> 01:41:39,640 I'm ready to go, when you are. We've got a long ride to Lisbon. 1234 01:41:39,720 --> 01:41:42,800 Can you hold on just a second? My friend isn't here yet. 1235 01:41:43,280 --> 01:41:46,520 Okay, can we wait for her in the car? I'm not in a proper spot. 1236 01:41:46,600 --> 01:41:47,880 Yeah, go ahead. 1237 01:41:52,040 --> 01:41:55,280 -That's quite a rucksack. -I never know what to pack. 1238 01:41:56,160 --> 01:41:59,960 I always end up packing two hundred things. 1239 01:42:00,040 --> 01:42:01,080 Yeah… 1240 01:42:01,160 --> 01:42:02,840 Have you ever been to Lisbon? 1241 01:42:03,480 --> 01:42:04,600 No. 1242 01:42:04,680 --> 01:42:05,760 -No? -Not to Lisbon. 1243 01:42:06,520 --> 01:42:08,040 Well, it's a brilliant city. 1244 01:42:12,520 --> 01:42:14,200 Can you give me a second? 1245 01:42:14,280 --> 01:42:15,200 Sure. 1246 01:42:15,280 --> 01:42:18,400 -I'll be waiting in the car. -Okay. 1247 01:43:00,040 --> 01:43:02,480 It didn't take long 1248 01:43:03,200 --> 01:43:08,320 To notice that all around 1249 01:43:09,000 --> 01:43:14,360 Nothing shared the shadow 1250 01:43:14,440 --> 01:43:16,960 And soon came 1251 01:43:17,760 --> 01:43:23,040 The jealous envy of that sunset 1252 01:43:23,600 --> 01:43:27,280 There was no one else like him 1253 01:43:48,440 --> 01:43:52,600 Escaped from a place 1254 01:43:52,680 --> 01:43:57,960 Where Sunday is just another day 1255 01:43:58,520 --> 01:44:02,160 Just a speck of dust 1256 01:44:05,960 --> 01:44:12,800 Now who could grab those hands? 1257 01:44:12,880 --> 01:44:18,360 Who dares go back again? 1258 01:44:18,440 --> 01:44:24,440 Who saw that giant leap? 1259 01:44:24,520 --> 01:44:30,280 Who would want to get that far? 1260 01:44:34,240 --> 01:44:35,680 TO THE FOREST 1261 01:44:52,720 --> 01:44:56,000 And about that summer 1262 01:44:56,600 --> 01:44:58,880 The name was forgotten 1263 01:44:58,960 --> 01:45:02,320 The haste was all lost 1264 01:45:02,400 --> 01:45:04,600 Walking right past 1265 01:45:04,680 --> 01:45:07,280 Feet that no longer hold… 1266 01:45:07,360 --> 01:45:09,040 {\an8}ONLY THOSE WHO LOVE FLY, GO AND FLY 1267 01:45:09,120 --> 01:45:11,680 The memory of steps taken 1268 01:45:15,760 --> 01:45:22,400 Now who could grab those hands? 1269 01:45:22,480 --> 01:45:28,440 Who dares go back again? 1270 01:45:28,520 --> 01:45:34,200 Who saw that giant leap? 1271 01:45:34,280 --> 01:45:40,280 Who would want to get that far? 1272 01:46:02,280 --> 01:46:09,040 Now who could grab my hands? 1273 01:46:09,120 --> 01:46:14,640 Who saw me take that giant leap? 1274 01:46:14,720 --> 01:46:20,760 Who saw me fall back to floor? 1275 01:46:20,840 --> 01:46:26,520 Getting up and taking flight 1276 01:46:26,600 --> 01:46:32,320 Who saw me take that giant leap? 1277 01:46:32,400 --> 01:46:38,400 Who dares be born again? 88939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.