All language subtitles for Una.Vez.Mas.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,240 --> 00:00:10,680
I ONLY REMEMBER THE EMOTION OF THINGS,
AND I FORGET EVERYTHING ELSE.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,760 --> 00:00:11,920
ANTONIO MACHADO
5
00:08:06,040 --> 00:08:08,880
Why didn't you tell me
that she was so ill, mum?
6
00:08:10,160 --> 00:08:11,520
It all happened so fast.
7
00:08:11,600 --> 00:08:14,080
You wouldn't have liked
to see her like that.
8
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
Yeah…
9
00:08:20,480 --> 00:08:22,760
But I could've said goodbye.
10
00:08:23,760 --> 00:08:25,920
Goodbyes aren't always pretty.
11
00:08:30,480 --> 00:08:32,240
Have you spoken to your father?
12
00:08:35,760 --> 00:08:37,400
No, I'll text him later.
13
00:08:38,920 --> 00:08:41,840
He says things are changing
and now there are many opportunities…
14
00:08:41,920 --> 00:08:42,880
Mum…
15
00:08:44,520 --> 00:08:45,440
Yes?
16
00:08:46,360 --> 00:08:47,840
I just got here.
17
00:08:50,920 --> 00:08:52,640
If I'm being unbearable,
18
00:08:52,720 --> 00:08:56,200
it's because I'd love you to come back
and have you close. Understand?
19
00:09:02,840 --> 00:09:04,160
Welcome home.
20
00:09:10,240 --> 00:09:13,160
How's everything in London?
Didn't you change studios?
21
00:09:13,240 --> 00:09:16,840
I spoke to your mum a few days ago
but I don't remember…
22
00:09:17,760 --> 00:09:20,800
-Hi. How are you holding up?
-Well… Here we are.
23
00:09:21,680 --> 00:09:25,360
-And this handsome devil that's asleep…
-More like half-asleep.
24
00:09:25,440 --> 00:09:27,760
-Marcos, you remember me?
-Yes, from the beach.
25
00:09:27,840 --> 00:09:30,760
That's right, you met at the beach house,
very good.
26
00:09:31,480 --> 00:09:32,560
Abril.
27
00:09:43,840 --> 00:09:45,920
So, I'm due in seven weeks.
28
00:09:46,000 --> 00:09:49,240
When you're pregnant you count time
in weeks. It's our thing.
29
00:09:49,320 --> 00:09:50,560
And how is it going?
30
00:09:50,640 --> 00:09:52,800
-It's awful. A real nightmare.
-Really?
31
00:09:52,880 --> 00:09:55,560
I always thought pregnancy
was this lovely thing.
32
00:09:55,640 --> 00:09:59,440
Lovely? Morning sickness is the worst,
and my back is killing me.
33
00:09:59,520 --> 00:10:02,480
If you hadn't noticed,
she's a full-blown mom now.
34
00:10:02,560 --> 00:10:05,040
I'd like to see you
with two kids in your belly.
35
00:10:05,120 --> 00:10:06,720
-Me?
-You. You'd die.
36
00:10:06,800 --> 00:10:10,480
-I'll be their auntie, but not a mum.
-Oh, you're having twins?
37
00:10:10,560 --> 00:10:12,640
Yes, fraternal twins. A boy and a girl.
38
00:10:12,720 --> 00:10:14,040
I had no idea.
39
00:10:14,120 --> 00:10:16,920
That's the good thing,
it's like two birds with one stone.
40
00:10:17,000 --> 00:10:19,320
Are you still in that flat in La Alameda?
41
00:10:19,400 --> 00:10:21,200
We are, but we'd like to move.
42
00:10:21,280 --> 00:10:24,040
But Jose can't find any work
outside telemarketing.
43
00:10:24,560 --> 00:10:26,840
So we're stuck there for the time being.
44
00:10:26,920 --> 00:10:28,520
With the double pushchair,
45
00:10:28,600 --> 00:10:31,720
two high chairs,
two cots, the changing table,
46
00:10:31,800 --> 00:10:34,280
and the car seats
which are complicated enough…
47
00:10:34,360 --> 00:10:37,520
-We're in no place for more expenses.
-Right, it's a lot.
48
00:10:37,600 --> 00:10:39,040
Don't get me started!
49
00:10:39,120 --> 00:10:41,640
But get some of it second hand,
don't be silly.
50
00:10:41,720 --> 00:10:44,960
Yeah, well,
we'll have to do something like that.
51
00:10:47,360 --> 00:10:48,560
I'm going to burst.
52
00:10:50,120 --> 00:10:51,880
Have you seen my tits?
53
00:10:52,520 --> 00:10:54,480
They're like balloons.
54
00:10:54,560 --> 00:10:57,240
And Jose is thrilled of course,
he can't keep his hands off them.
55
00:10:59,280 --> 00:11:01,160
Are you going to tell her or what?
56
00:11:01,720 --> 00:11:02,880
Tell me what?
57
00:11:02,960 --> 00:11:05,280
I don't think this is a good time.
58
00:11:06,240 --> 00:11:08,840
So then, when?
We hardly see each other, tell her.
59
00:11:08,920 --> 00:11:10,160
What is it?
60
00:11:11,920 --> 00:11:13,960
She's didn't want to say
that she's engaged.
61
00:11:14,040 --> 00:11:16,520
It's not I don't want to,
it's just I didn't think--
62
00:11:16,600 --> 00:11:18,280
You're getting married?
63
00:11:18,360 --> 00:11:19,600
-Yes!
-That's wonderful!
64
00:11:19,680 --> 00:11:22,040
-Finally, yes!
-Congratulations! That's amazing!
65
00:11:22,120 --> 00:11:24,920
-Thank you!
-That's fantastic! That's great!
66
00:11:25,000 --> 00:11:27,040
Yeah. And well…
67
00:11:27,680 --> 00:11:30,600
After eight years together, I was ready.
68
00:11:30,680 --> 00:11:32,040
Yes, it was about time.
69
00:11:32,120 --> 00:11:35,560
He did the whole cheesy proposal,
just the way she likes it.
70
00:11:35,640 --> 00:11:38,040
And in Rome, on the Navo Square…
71
00:11:38,120 --> 00:11:40,880
-Navona!
-Oh, my goodness!
72
00:11:40,960 --> 00:11:42,840
-Did you set the date?
-In the summer.
73
00:11:42,920 --> 00:11:44,240
And you can't miss mine.
74
00:11:44,320 --> 00:11:47,560
-It's going to be a huge wedding.
-Knowing you…
75
00:11:47,640 --> 00:11:50,120
No doubt. Get your Pamela hat ready.
76
00:11:50,200 --> 00:11:53,040
I'm so happy for you.
I'll do whatever it takes to be here.
77
00:11:53,120 --> 00:11:58,120
I hope so. I'm a bundle of nerves.
But very happy.
78
00:11:58,600 --> 00:12:02,040
I'll look like a beached whale
and unable to drink a drop of alcohol.
79
00:12:02,120 --> 00:12:04,760
Good friends wouldn't set that date.
I must say.
80
00:12:04,840 --> 00:12:06,400
You'd have me wait till winter
81
00:12:06,480 --> 00:12:08,600
so you look fabulous
and I freeze to death?
82
00:12:08,680 --> 00:12:13,240
-That would've been nice. I hope it rains.
-I hope they run out of anesthetic.
83
00:12:13,320 --> 00:12:16,200
You are such a bitch!
84
00:12:19,320 --> 00:12:20,840
Do you want to feel my belly?
85
00:12:21,320 --> 00:12:23,440
-Sometimes they move.
-I don't know…
86
00:12:24,680 --> 00:12:27,480
It can seem weird, but it's really cool.
87
00:12:35,560 --> 00:12:37,000
I don't feel anything.
88
00:12:37,680 --> 00:12:40,640
-Daniel…
-Abril, look.
89
00:12:41,720 --> 00:12:42,640
Clara…
90
00:12:43,120 --> 00:12:45,560
-I'm so sorry.
-Thank you for coming.
91
00:12:46,680 --> 00:12:47,800
Come in.
92
00:13:01,360 --> 00:13:02,640
How are you handling it?
93
00:13:09,680 --> 00:13:11,600
I honestly wasn't expecting it.
94
00:13:12,280 --> 00:13:14,120
Yeah, that's awful.
95
00:13:15,720 --> 00:13:18,400
Ever since my mum called I have like
96
00:13:18,480 --> 00:13:21,840
a knot in my chest that won't go away.
97
00:13:23,920 --> 00:13:26,120
Maybe crying will loosen it up.
98
00:13:27,880 --> 00:13:29,160
I can't.
99
00:13:31,360 --> 00:13:35,600
Not even now,
seeing her here like this, so peaceful,
100
00:13:35,680 --> 00:13:37,120
surrounded by flowers.
101
00:13:39,960 --> 00:13:42,240
Does that make me a bad granddaughter?
102
00:13:42,320 --> 00:13:43,520
Don't be silly.
103
00:13:44,920 --> 00:13:47,200
Everyone needs to mourn in their own way.
104
00:13:54,120 --> 00:13:57,480
I really don't feel like talking
to anyone here. I'd love…
105
00:13:58,040 --> 00:13:59,760
to disappear.
106
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
So disappear.
107
00:14:05,320 --> 00:14:09,200
As if that were easy
with the house full of people.
108
00:14:10,320 --> 00:14:13,880
Look… you probably don't know
half of these people.
109
00:14:14,800 --> 00:14:16,160
Come on.
110
00:14:16,240 --> 00:14:17,400
Let's go for a walk.
111
00:14:19,000 --> 00:14:22,400
It'll be good for you to go outside,
away from all this for a bit…
112
00:14:24,880 --> 00:14:26,440
Trust me.
113
00:14:30,120 --> 00:14:33,680
To fly little birds to the sea.
114
00:14:49,800 --> 00:14:52,160
-Thanks.
-What for?
115
00:14:52,240 --> 00:14:53,600
For getting you out of there?
116
00:14:54,360 --> 00:14:55,280
For coming.
117
00:14:56,080 --> 00:14:57,280
It's been a long time.
118
00:14:58,240 --> 00:14:59,120
Yes.
119
00:15:01,120 --> 00:15:02,800
It's weird… this.
120
00:15:03,600 --> 00:15:04,440
What?
121
00:15:05,800 --> 00:15:07,720
-Going for a walk together?
-Yes.
122
00:15:12,040 --> 00:15:13,080
Maybe.
123
00:15:15,960 --> 00:15:19,120
The truth is,
I wasn't sure that you would come.
124
00:15:21,240 --> 00:15:23,600
If I'd known,
I would've brought your things.
125
00:15:25,160 --> 00:15:26,440
My things?
126
00:15:28,040 --> 00:15:29,760
You still have them or what?
127
00:15:33,320 --> 00:15:35,240
I thought that, after last time,
128
00:15:35,320 --> 00:15:37,960
you would've thrown them out
or burnt them or something.
129
00:15:38,040 --> 00:15:40,640
Why would I do that? They're your things.
130
00:15:40,720 --> 00:15:41,800
That's why.
131
00:15:46,600 --> 00:15:48,480
It doesn't matter.
132
00:15:48,560 --> 00:15:50,560
It's just a couple of CDs and a few books.
133
00:15:50,640 --> 00:15:51,840
Something like that.
134
00:15:53,840 --> 00:15:55,480
I could send them to you.
135
00:15:55,560 --> 00:15:59,120
No, keep them. That way you'll have
an excuse to bring them to London.
136
00:16:00,040 --> 00:16:01,440
-Okay.
-Great.
137
00:16:07,560 --> 00:16:09,240
It's so pretty here.
138
00:16:10,600 --> 00:16:12,440
It's always like this.
139
00:16:13,040 --> 00:16:14,560
With the tourists and all.
140
00:16:15,400 --> 00:16:17,440
-You want to go somewhere else?
-No.
141
00:16:17,520 --> 00:16:20,200
That's silly,
not going to the prettiest places
142
00:16:20,280 --> 00:16:22,000
because they're full of tourists.
143
00:16:22,080 --> 00:16:24,680
You miss the most beautiful places.
144
00:16:24,760 --> 00:16:26,520
I was hoping to take a walk here.
145
00:16:26,600 --> 00:16:28,480
You just say that
because you're never here.
146
00:16:29,040 --> 00:16:31,880
If you were here all the time
you wouldn't like it as much.
147
00:16:31,960 --> 00:16:33,560
And the bars are so expensive.
148
00:16:34,280 --> 00:16:36,280
It has changed since you left.
149
00:17:51,680 --> 00:17:53,680
So it started as a substitution…
150
00:17:54,480 --> 00:17:55,480
And…
151
00:17:55,560 --> 00:17:59,080
I don't know, it's not what I studied
152
00:17:59,160 --> 00:18:01,840
and not where I thought
I'd be after college,
153
00:18:02,440 --> 00:18:04,560
but for what it is, it pays all right.
154
00:18:05,320 --> 00:18:09,600
And now I've got the hang of it
and my workmates are cool, so…
155
00:18:11,280 --> 00:18:13,240
So it's better than at the newspaper.
156
00:18:13,320 --> 00:18:16,160
A lot better.
I'm actually glad I got fired.
157
00:18:17,320 --> 00:18:19,960
Miserable people, and total exploitation.
158
00:18:20,640 --> 00:18:23,440
And what about you? How's London?
159
00:18:26,160 --> 00:18:29,320
You know, I can't believe
it's been five years since I left.
160
00:18:29,400 --> 00:18:30,440
You don't say.
161
00:18:31,240 --> 00:18:33,680
-And you got into Norman Foster's studio.
-Yes.
162
00:18:33,760 --> 00:18:35,760
-Congratulations.
-Thanks.
163
00:18:36,320 --> 00:18:37,320
What's it like?
164
00:18:38,520 --> 00:18:41,920
Well, it's definitely 'the' studio.
165
00:18:43,240 --> 00:18:45,400
There's some 800…
166
00:18:45,480 --> 00:18:47,240
A thousand of us working there.
167
00:18:47,760 --> 00:18:50,960
Architects, engineers,
designers, modelmakers…
168
00:18:52,200 --> 00:18:55,360
It's this amazingly beautiful building
right on the Thames.
169
00:18:55,440 --> 00:18:57,480
And is he there with you the whole time
170
00:18:57,560 --> 00:19:00,160
or is he the typical celeb architect
you never see?
171
00:19:00,240 --> 00:19:04,480
Believe it or not, I've actually seen him
three or four times since I've been there.
172
00:19:04,560 --> 00:19:08,520
Seriously? All this time, and you've
only seen Norman Foster four times?
173
00:19:09,120 --> 00:19:11,040
Yes, he's pretty hard to pin down.
174
00:19:12,640 --> 00:19:15,240
So, what are you working on?
What are you designing?
175
00:19:15,320 --> 00:19:17,800
Sorry, I can't tell you that.
It's confidential.
176
00:19:17,880 --> 00:19:20,080
Come on. Seriously?
177
00:19:20,160 --> 00:19:21,480
Seriously.
178
00:19:21,560 --> 00:19:24,280
Though I really don't understand why.
It's a little project
179
00:19:24,360 --> 00:19:26,240
for some apple company.
180
00:19:26,920 --> 00:19:30,760
I don't get all the secrecy, as if it were
the biggest company in the world.
181
00:19:30,840 --> 00:19:33,080
Well, I completely agree.
182
00:19:33,160 --> 00:19:35,280
There's no future in apples.
183
00:19:41,720 --> 00:19:43,080
I'm happy for you.
184
00:19:48,120 --> 00:19:49,840
London is an incredible place.
185
00:19:51,200 --> 00:19:54,320
There's exhibits, concerts,
186
00:19:54,400 --> 00:19:57,200
all sorts of shops, all kinds of people.
187
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
You'd love it.
188
00:20:02,880 --> 00:20:05,680
Actually, I don't know
how you haven't been there yet.
189
00:20:05,760 --> 00:20:07,440
It's like New York,
190
00:20:08,280 --> 00:20:09,480
but in Europe.
191
00:20:09,560 --> 00:20:12,880
-I haven't been to New York, either…
-That's terrible, Dani.
192
00:20:14,520 --> 00:20:17,280
Are you still hanging on
to that silly fear of flying?
193
00:20:19,320 --> 00:20:22,000
You need to get over it,
or you'll never go anywhere.
194
00:20:22,080 --> 00:20:23,440
I do go places.
195
00:20:23,520 --> 00:20:25,960
I go by train, by bus, on a bike…
196
00:20:26,640 --> 00:20:29,840
And when I have a good reason
to take a plane, I'll take one.
197
00:20:29,920 --> 00:20:31,800
I've been fine like this so far.
198
00:20:33,800 --> 00:20:36,400
You should've come to London
when they fired you at the paper.
199
00:20:38,960 --> 00:20:41,480
Well… It wasn't a good time for that.
200
00:20:42,360 --> 00:20:43,280
Yeah.
201
00:20:46,560 --> 00:20:47,960
But you should've come.
202
00:20:52,960 --> 00:20:54,520
How long are you here for?
203
00:20:56,160 --> 00:20:58,000
Until tomorrow, after the burial.
204
00:20:58,480 --> 00:21:00,000
Quick visit.
205
00:21:01,080 --> 00:21:05,480
My mother wants me to stay
and talk to my father.
206
00:21:05,560 --> 00:21:08,560
She says he knows someone
who could offer me something here.
207
00:21:09,280 --> 00:21:11,560
Of course, my mum's crazy
for me to come back.
208
00:21:11,640 --> 00:21:12,840
That's normal.
209
00:21:13,520 --> 00:21:15,640
But it's true that things are changing.
210
00:21:15,720 --> 00:21:18,080
A lot of people have come back
and found work.
211
00:21:18,160 --> 00:21:20,760
Shit work, but it's work.
212
00:21:20,840 --> 00:21:22,920
You might have some luck.
213
00:21:23,000 --> 00:21:23,840
Right.
214
00:21:24,680 --> 00:21:27,040
Shit luck, but luck after all.
215
00:21:36,960 --> 00:21:40,160
Back then all the bookshops were Betas,
remember?
216
00:21:40,240 --> 00:21:43,320
-Yeah.
-But now they're all these places
217
00:21:43,400 --> 00:21:47,640
that also have cafes and multiple floors
218
00:21:47,720 --> 00:21:51,760
and each floor is something different.
219
00:21:57,080 --> 00:21:59,960
-Welcome to my world.
-This is it?
220
00:22:01,600 --> 00:22:03,760
This is my theatre,
221
00:22:03,840 --> 00:22:05,720
and there is my audience.
222
00:22:06,840 --> 00:22:08,120
Wow!
223
00:22:08,200 --> 00:22:09,880
And you put on costumes?
224
00:22:09,960 --> 00:22:14,240
Of course. Sometimes I'm a pirate,
or a clown, depending on the story.
225
00:22:15,400 --> 00:22:18,440
-Can you guess what's the biggest hit?
-What?
226
00:22:18,520 --> 00:22:20,280
-Babar.
-No!
227
00:22:20,360 --> 00:22:22,880
I have to see you dressed up as Babar.
228
00:22:22,960 --> 00:22:25,400
Yeah, well…
Sorry, you're too tall for that.
229
00:22:25,480 --> 00:22:27,240
Oh, that's unfortunate.
230
00:22:27,960 --> 00:22:29,200
Dani!
231
00:22:29,720 --> 00:22:32,240
-Can you come over real quick?
-Sure.
232
00:22:32,320 --> 00:22:33,480
One second.
233
00:22:42,840 --> 00:22:45,600
Are you available Tuesday afternoon?
234
00:22:46,160 --> 00:22:47,440
Tuesday…
235
00:22:47,520 --> 00:22:50,480
They changed the day
of Sergio Hojman's book presentation
236
00:22:50,560 --> 00:22:51,840
so we have an opening.
237
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
Okay, sure. Write me in.
238
00:22:54,000 --> 00:22:55,480
-Yeah?
-Yeah, go ahead.
239
00:22:55,560 --> 00:22:58,080
Then you're in. There you go.
240
00:22:58,160 --> 00:23:01,560
Don't go missing on me,
I can't handle those little beasts alone.
241
00:23:01,640 --> 00:23:03,640
-Don't worry.
-Don't worry…
242
00:23:03,720 --> 00:23:06,680
I can't quite trust you.
You owe me a beer from last time.
243
00:23:06,760 --> 00:23:08,440
You're right, my bad.
244
00:23:08,520 --> 00:23:11,440
We'll have it the next day, then. Okay?
245
00:23:11,520 --> 00:23:13,240
Fine.
246
00:23:13,320 --> 00:23:16,920
So it'll be one, two,
three, and four sessions
247
00:23:17,000 --> 00:23:19,560
-In the afternoon, next week.
-Great.
248
00:23:21,680 --> 00:23:22,920
Everything good?
249
00:23:23,000 --> 00:23:24,200
Everything's great.
250
00:23:25,200 --> 00:23:27,280
-Fantastic.
-Thanks.
251
00:23:27,360 --> 00:23:28,440
You're welcome.
252
00:23:54,160 --> 00:23:55,240
CHEERFUL WEATHER FOR THE WEDDING
253
00:23:56,280 --> 00:23:59,400
Look, I was thinking of giving this
to Ana as a wedding gift.
254
00:23:59,480 --> 00:24:00,960
Do you know it?
255
00:24:01,040 --> 00:24:02,960
"England, in the 1930s."
256
00:24:03,880 --> 00:24:06,400
"Dolly is about to get married
to the wrong man
257
00:24:07,000 --> 00:24:09,960
while Joseph, one of her young friends
or 'something' more,
258
00:24:10,040 --> 00:24:13,600
is caught between stopping the wedding
or running away from it all".
259
00:24:14,280 --> 00:24:15,680
-Get it.
-No.
260
00:24:15,760 --> 00:24:19,440
-It's perfect for a friend's wedding.
-No, you're right, you're right. No.
261
00:24:20,360 --> 00:24:23,600
Although being a book for girls,
it's not bad. It's short.
262
00:24:23,680 --> 00:24:26,200
It's not for girls, you moron.
263
00:24:26,800 --> 00:24:29,680
-You love this stuff too. Or not anymore?
-Any time.
264
00:24:29,760 --> 00:24:32,320
We all know life isn't the same
after Jane Austen.
265
00:24:32,400 --> 00:24:35,200
Life certainly isn't the same
after reading Jane Austen.
266
00:24:42,160 --> 00:24:44,520
And all of this is the travel section?
267
00:24:44,600 --> 00:24:46,760
Yep, that's one of the shop's specialties.
268
00:24:50,480 --> 00:24:52,800
I've been into travel guides lately.
269
00:24:53,640 --> 00:24:54,680
Really?
270
00:24:56,160 --> 00:24:59,720
Really, and it's silly.
You're going to laugh, but
271
00:24:59,800 --> 00:25:02,200
when I read a travel guide,
272
00:25:02,920 --> 00:25:06,720
I imagine the happy moments to come.
273
00:25:06,800 --> 00:25:08,760
And it's like daydreaming.
274
00:25:09,280 --> 00:25:10,760
They've got
275
00:25:11,360 --> 00:25:13,040
that sort of magic
276
00:25:13,680 --> 00:25:17,400
that shows you where you'll go,
who you might meet…
277
00:25:18,720 --> 00:25:21,080
Isn't it a bit like what Lorca said?
278
00:25:21,160 --> 00:25:22,160
That
279
00:25:22,920 --> 00:25:24,320
memories of a journey
280
00:25:24,400 --> 00:25:27,400
are like making that journey again,
with greater melancholy.
281
00:25:28,360 --> 00:25:29,640
Seriously.
282
00:25:30,320 --> 00:25:32,640
Because ultimately… I don't know,
283
00:25:32,720 --> 00:25:35,440
whenever we're thinking of past travels
284
00:25:35,520 --> 00:25:38,680
we're constantly wrapping ourselves
in a soft, sad light,
285
00:25:38,760 --> 00:25:40,960
and we're always sighing about everything.
286
00:25:41,960 --> 00:25:43,000
How'd it go?
287
00:25:43,560 --> 00:25:46,680
"Trying to go back and relive
the same experience in a word."
288
00:25:47,280 --> 00:25:51,360
I don't know, if we could travel to
the past and relive the same experience,
289
00:25:51,440 --> 00:25:53,800
it would never match up to the memory.
290
00:25:54,440 --> 00:25:55,440
Right?
291
00:25:57,600 --> 00:25:58,920
Isn't that a bit sad?
292
00:25:59,560 --> 00:26:01,560
Well, but it's true. Yes.
293
00:26:04,200 --> 00:26:06,720
Hey, look. I used to have this one.
294
00:26:09,640 --> 00:26:10,680
Do you remember?
295
00:26:12,240 --> 00:26:14,200
A month around Europe on Interrail
296
00:26:15,120 --> 00:26:16,640
with my rucksack…
297
00:26:16,720 --> 00:26:18,280
-And your rucksack.
-Well…
298
00:26:18,360 --> 00:26:19,480
-Well…
-Well what?
299
00:26:19,560 --> 00:26:20,800
-No way.
-I sure did!
300
00:26:20,880 --> 00:26:23,440
-No way!
-Look, sleeping…
301
00:26:23,520 --> 00:26:25,760
Sleeping literally anywhere,
302
00:26:25,840 --> 00:26:27,560
in public toilets in parks,
303
00:26:28,240 --> 00:26:30,400
on benches in libraries,
304
00:26:30,480 --> 00:26:32,320
-on a ramp in a car park…
-The ramp!
305
00:26:33,040 --> 00:26:36,520
-I can't keep going, my back still hurts.
-No… Where was…?
306
00:26:36,600 --> 00:26:39,240
Where was it that I almost got a tattoo
of a cobra?
307
00:26:39,320 --> 00:26:40,720
-In Budapest.
-In Budapest.
308
00:26:40,800 --> 00:26:43,520
-In the worst dump in Budapest.
-Well, well…
309
00:26:43,600 --> 00:26:47,520
Good thing I didn't listen to you!
My mum would've killed me when I got back.
310
00:26:47,600 --> 00:26:49,320
-She'd never!
-A gigantic tattoo…
311
00:26:49,400 --> 00:26:51,840
Mums love half-meter tattoos
on people's backs.
312
00:26:51,920 --> 00:26:54,440
-Sure they do.
-And snakes, don't get me started.
313
00:27:00,960 --> 00:27:02,840
It's feels like another lifetime.
314
00:27:03,560 --> 00:27:04,800
Absolutely.
315
00:27:04,880 --> 00:27:07,120
-Yeah.
-It's another lifetime.
316
00:27:09,000 --> 00:27:12,280
Well, now, I'd think again before doing
something crazy like that.
317
00:27:12,360 --> 00:27:15,120
And sleeping on a ramp in a car park…
never again.
318
00:27:15,200 --> 00:27:17,680
Well maybe that's the problem.
319
00:27:17,760 --> 00:27:20,480
We think about things too much.
320
00:27:21,560 --> 00:27:24,400
I don't know, I think our backs
just hurt a little more.
321
00:27:24,480 --> 00:27:25,720
-Yeah…
-Don't they?
322
00:27:25,800 --> 00:27:27,040
Yes, that could be it.
323
00:27:29,360 --> 00:27:31,880
Well, who knows?
Maybe one day we'll do it again,
324
00:27:31,960 --> 00:27:35,120
you and me on some crazy backpacking trip.
325
00:27:35,720 --> 00:27:39,080
-I'm done with the backpacking.
-Well, maybe not backpacking. But…
326
00:27:39,880 --> 00:27:41,600
You and me,
327
00:27:42,280 --> 00:27:45,320
we could go somewhere
and write our own travel guide.
328
00:27:49,560 --> 00:27:51,440
-That doesn't sound bad.
-Not at all.
329
00:27:52,000 --> 00:27:53,640
Like a team.
330
00:27:53,720 --> 00:27:56,920
-Right.
-Like Hugh Grant and Drew Barrymore.
331
00:27:57,440 --> 00:28:00,600
All right. I'll write the text
and you make the illustrations.
332
00:28:00,680 --> 00:28:04,360
Okay, but instead of New York…
We'd go to Tanzania.
333
00:28:05,320 --> 00:28:06,440
Why Tanzania?
334
00:28:06,520 --> 00:28:09,040
-Well, because…
-Abril, why would we go to Tanzania?
335
00:28:09,120 --> 00:28:12,440
I don't know, the savannah,
it's completely different,
336
00:28:12,520 --> 00:28:14,600
nature, the wildlife we'd find there…
337
00:28:14,680 --> 00:28:16,240
-Yes, but…
-Going somewhere else.
338
00:28:16,320 --> 00:28:19,400
I'm sorry, but any place
where Romans never set foot
339
00:28:19,480 --> 00:28:21,120
I don't feel comfortable.
340
00:28:21,200 --> 00:28:25,360
-You could say I stick to the classics…
-Dani, you're not much of an adventurer.
341
00:28:27,160 --> 00:28:28,760
-Shall we?
-Sure.
342
00:31:09,760 --> 00:31:10,800
Thanks.
343
00:31:15,240 --> 00:31:16,240
Here.
344
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
Thanks.
345
00:31:21,480 --> 00:31:24,560
-Mind if drink from the bottle?
-Go ahead.
346
00:31:25,280 --> 00:31:26,320
Prick.
347
00:31:30,400 --> 00:31:31,440
Here.
348
00:31:34,000 --> 00:31:36,920
I don't care what they say,
I love the south.
349
00:31:37,840 --> 00:31:40,320
Now this is what you call
quality of living.
350
00:31:41,200 --> 00:31:42,640
It is.
351
00:31:42,720 --> 00:31:45,080
I can't figure out
what you're doing in London.
352
00:31:45,720 --> 00:31:48,480
It's an amazing city, you can't deny that.
353
00:31:48,560 --> 00:31:50,800
But, my God, how I've missed the sun…
354
00:31:56,120 --> 00:31:58,560
-Hey, how is your sister?
-She's all right.
355
00:31:59,040 --> 00:32:00,760
Finally got her law degree.
356
00:32:01,840 --> 00:32:04,280
The only one to follow
your parents' footsteps.
357
00:32:06,240 --> 00:32:08,800
What she really wants is to be a judge.
358
00:32:09,880 --> 00:32:13,120
But the exams are brutal,
and very few places open up.
359
00:32:13,920 --> 00:32:16,520
She's been trying
for two years and nothing.
360
00:32:16,600 --> 00:32:19,360
Now she's trying to decide
if she wants to work as a lawyer.
361
00:32:19,440 --> 00:32:23,640
I can't believe your sister graduated,
time's really gone by.
362
00:32:24,400 --> 00:32:25,480
Tell me about it.
363
00:32:26,040 --> 00:32:28,920
Now she's driving us mad
with her quarter-life crisis.
364
00:32:29,000 --> 00:32:29,840
And you?
365
00:32:30,480 --> 00:32:32,800
Are you driving others mad
with a crisis at 30?
366
00:32:32,880 --> 00:32:33,840
Me?
367
00:32:34,720 --> 00:32:35,640
Not in the least.
368
00:32:36,840 --> 00:32:38,560
I don't mind getting older.
369
00:32:39,560 --> 00:32:41,840
Now I can do things I couldn't do before.
370
00:32:42,960 --> 00:32:44,080
Yes.
371
00:32:44,840 --> 00:32:46,040
That's true.
372
00:32:46,120 --> 00:32:49,160
But there must be things
you thought you'd be doing
373
00:32:49,240 --> 00:32:52,000
by this age which you're not.
374
00:32:52,880 --> 00:32:57,200
Like childhood dreams that suddenly
you realize might never come true.
375
00:32:58,680 --> 00:33:01,480
But how can you say that,
with a job like yours?
376
00:33:02,200 --> 00:33:05,840
I mean, coming from me, I dress up
as a pirate three times a week, still.
377
00:33:06,320 --> 00:33:08,280
But Abril, your job's amazing.
378
00:33:08,360 --> 00:33:10,760
It's not as glamorous as it might seem.
379
00:33:10,840 --> 00:33:14,640
We work like animals.
I barely have time for anything else.
380
00:33:15,200 --> 00:33:17,400
I only know people from the studio.
381
00:33:17,480 --> 00:33:20,200
And on top of that,
I'm two thousand kilometers from home.
382
00:33:20,280 --> 00:33:22,600
You work with Norman Foster.
383
00:33:23,200 --> 00:33:24,560
Quit whining.
384
00:33:26,080 --> 00:33:28,040
Look, in the end,
385
00:33:29,120 --> 00:33:30,720
the work's very mechanical.
386
00:33:31,240 --> 00:33:33,520
You do something, and that's it.
387
00:33:34,560 --> 00:33:38,120
I'd like to be part
of the overall process.
388
00:33:38,760 --> 00:33:43,200
Design my own things and not just
be a cog in the wheel, you know?
389
00:33:43,280 --> 00:33:46,080
Okay. So why not look for something,
somewhere else?
390
00:33:46,640 --> 00:33:49,640
Abril, with your CV
you could find a job anywhere.
391
00:33:49,720 --> 00:33:53,280
-Ask you father, maybe he could help.
-Yes, mum. I'll tell dad, sure.
392
00:33:58,480 --> 00:34:00,160
Are you still writing?
393
00:34:01,520 --> 00:34:02,760
No, barely.
394
00:34:03,560 --> 00:34:05,520
Maybe a silly song for the kids.
395
00:34:05,600 --> 00:34:08,360
-Nothing else.
-Sing for me! Dani!
396
00:34:08,440 --> 00:34:10,440
-No way.
-Why not?
397
00:34:10,520 --> 00:34:12,080
We're not at that stage yet.
398
00:34:12,160 --> 00:34:14,040
Don't be a downer, I always thought
399
00:34:14,120 --> 00:34:16,600
you were great
and that you are very talented.
400
00:34:16,680 --> 00:34:18,280
You must've been the only one.
401
00:34:19,240 --> 00:34:22,080
Abril, really,
I'm not that good, that's the truth.
402
00:34:22,960 --> 00:34:26,280
I can tell children's stories
and entertain them, but that's it.
403
00:34:26,360 --> 00:34:28,200
I don't need any more than that.
404
00:34:28,280 --> 00:34:34,080
That's sad to hear. It's like giving up
on what you've always wanted.
405
00:34:34,160 --> 00:34:37,760
No. No, it's not giving up, it's just…
406
00:34:39,240 --> 00:34:41,040
Now I think of these things less.
407
00:34:42,640 --> 00:34:45,480
And well, since here
there aren't many opportunities
408
00:34:45,560 --> 00:34:47,200
for anything related to writing,
409
00:34:47,280 --> 00:34:49,360
I'd rather spend my time on other things.
410
00:34:49,880 --> 00:34:51,240
Other things? Like what?
411
00:34:51,880 --> 00:34:53,120
Like other things.
412
00:34:54,640 --> 00:34:56,680
No. Tell me, I want to know.
I want to know
413
00:34:56,760 --> 00:34:59,200
what could be more important than writing.
414
00:34:59,280 --> 00:35:00,400
Well…
415
00:35:02,200 --> 00:35:03,880
I've got other hobbies.
416
00:35:04,840 --> 00:35:06,960
Recently I've got into rowing,
for example.
417
00:35:07,800 --> 00:35:10,160
And I've come here
to the river to practice.
418
00:35:10,240 --> 00:35:11,400
-Rowing?
-Yes.
419
00:35:11,480 --> 00:35:13,560
Really? Like the boats that just went by?
420
00:35:13,640 --> 00:35:14,920
No, that's canoeing.
421
00:35:16,000 --> 00:35:18,560
I sit backwards.
Like in the Oxford-Cambridge.
422
00:35:18,640 --> 00:35:20,640
-Have you ever seen it?
-What?
423
00:35:20,720 --> 00:35:21,600
The regattas.
424
00:35:23,880 --> 00:35:26,440
-You have no idea what I'm talking about!
-No.
425
00:35:28,640 --> 00:35:31,240
-No.
-Pretty bad for a Londoner…
426
00:35:34,560 --> 00:35:37,920
Well it's hard for me to picture
you rowing with those feeble arms.
427
00:35:38,600 --> 00:35:41,160
These arms are still in training.
428
00:35:41,240 --> 00:35:42,960
I told you, I've just started.
429
00:35:43,040 --> 00:35:45,040
-How long is "just started?"
-Not long.
430
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
Two weeks.
431
00:35:58,360 --> 00:36:01,360
Are you asking them for the guitar?
I can't believe it…
432
00:36:02,840 --> 00:36:03,880
Hi.
433
00:36:05,160 --> 00:36:07,360
Could I borrow the guitar for a moment?
434
00:36:08,240 --> 00:36:11,160
Okay? I'll bring it back right away.
435
00:36:11,840 --> 00:36:12,840
Thanks.
436
00:36:19,880 --> 00:36:21,840
-Here.
-I'm not playing anything.
437
00:36:21,920 --> 00:36:23,600
Yes. You're going to play for me.
438
00:36:23,680 --> 00:36:26,400
Go on, they won't let us have it
all afternoon.
439
00:36:29,880 --> 00:36:34,320
I want to look into your soul
and watch you make an fool of yourself.
440
00:36:34,400 --> 00:36:36,480
-Right here?
-Yes, right here.
441
00:36:40,280 --> 00:36:43,880
-Something about me?
-Something depressing
442
00:36:43,960 --> 00:36:46,440
and honest,
that tells me about you right now.
443
00:36:49,000 --> 00:36:52,520
-You'll want to slit your wrists.
-I can't wait to slit my wrists.
444
00:37:02,280 --> 00:37:05,480
It's time for me to reveal myself
445
00:37:06,200 --> 00:37:09,400
That's nothing to worry about
446
00:37:09,920 --> 00:37:13,040
I'll leave my underwear on
447
00:37:13,120 --> 00:37:17,920
So no one will get offended
448
00:37:18,000 --> 00:37:21,120
I'm not into Formula 1
449
00:37:21,800 --> 00:37:25,080
I can barely play mus or poker
450
00:37:25,640 --> 00:37:28,680
I get bored at stag parties
451
00:37:28,760 --> 00:37:33,440
In football I'm even bad at goalie
452
00:37:37,600 --> 00:37:39,200
And so here I am
453
00:37:40,200 --> 00:37:43,920
Singing about my flaws to you
454
00:37:44,960 --> 00:37:49,840
I'm so happy to be this way
455
00:37:52,600 --> 00:37:55,160
I want to be Superman
456
00:37:55,240 --> 00:37:58,760
But I'm just a normal bloke
457
00:38:00,000 --> 00:38:04,160
A flawed fellow, and it's phenomenal
458
00:38:11,880 --> 00:38:14,920
Sometimes I think it's a flaw
459
00:38:15,680 --> 00:38:19,360
To be a salad addict
460
00:38:19,440 --> 00:38:22,440
I don't feel a wee bit manly
461
00:38:22,520 --> 00:38:26,880
Except I'm still aroused by women
462
00:38:26,960 --> 00:38:29,760
I like sentimental films
463
00:38:30,720 --> 00:38:34,000
If I had to, I'd pick Woody Allen
464
00:38:34,560 --> 00:38:37,480
I don't know much
about mortgages or stocks
465
00:38:37,560 --> 00:38:42,120
I can't bear talking
about how things are going
466
00:38:45,440 --> 00:38:47,960
And so here I am
467
00:38:48,040 --> 00:38:51,760
Singing about my flaws to you
468
00:38:53,040 --> 00:38:57,920
I'm so happy to be this way
469
00:39:00,840 --> 00:39:03,440
I want to be Superman
470
00:39:03,520 --> 00:39:07,080
But I'm just a normal bloke
471
00:39:08,400 --> 00:39:13,080
A flawed fellow, and it's phenomenal
472
00:39:20,880 --> 00:39:23,320
I'm chronically late
473
00:39:24,600 --> 00:39:26,520
And a little lazy
474
00:39:28,080 --> 00:39:30,920
I like walking backwards
475
00:39:31,000 --> 00:39:35,760
And anything I could do today
476
00:39:37,720 --> 00:39:40,960
I'll do it tomorrow
477
00:39:43,560 --> 00:39:46,440
I eat sweets when at the pictures
478
00:39:47,240 --> 00:39:50,240
I bring books back late to the library
479
00:39:51,200 --> 00:39:54,000
I'm scared of motorbikes
480
00:39:54,080 --> 00:39:58,520
That's fine, I prefer bicycles
481
00:39:58,600 --> 00:40:02,000
And that's my brief summary
482
00:40:02,600 --> 00:40:05,960
Of all my biggest flaws
483
00:40:06,040 --> 00:40:09,160
There's one last thing to say
484
00:40:09,240 --> 00:40:13,640
But my attitude's out for repairs
485
00:40:17,200 --> 00:40:19,880
And so here I am
486
00:40:19,960 --> 00:40:23,280
Singing about my flaws to you
487
00:40:24,600 --> 00:40:29,440
I'm so happy to be this way
488
00:40:32,440 --> 00:40:34,840
I want to be Superman
489
00:40:34,920 --> 00:40:38,680
But I'm just a normal bloke
490
00:40:39,920 --> 00:40:44,640
A flawed fellow, and it's phenomenal
491
00:41:10,080 --> 00:41:11,680
Wow, Dani.
492
00:41:12,640 --> 00:41:14,360
You're pathetic.
493
00:41:14,920 --> 00:41:16,520
-Yeah, I know.
-You really are.
494
00:41:17,080 --> 00:41:19,840
Thanks for noticing. Thanks.
495
00:41:21,840 --> 00:41:22,920
I'd kill you.
496
00:41:23,800 --> 00:41:25,440
And I'd kill you.
497
00:41:25,520 --> 00:41:26,640
Slowly.
498
00:41:26,720 --> 00:41:28,560
No, I'd kill you even slower.
499
00:41:29,040 --> 00:41:31,040
No, I'd do it even slower.
500
00:41:47,200 --> 00:41:49,160
Do you believe in destiny?
501
00:41:49,240 --> 00:41:50,280
Woah.
502
00:41:50,960 --> 00:41:52,160
Of course I don't.
503
00:41:55,840 --> 00:41:57,720
And in coincidences?
504
00:41:58,600 --> 00:42:00,520
-Is that a trick question?
-No.
505
00:42:03,200 --> 00:42:04,000
No.
506
00:42:04,640 --> 00:42:05,840
I'm thinking
507
00:42:05,920 --> 00:42:09,480
about how things could've been
if I'd acted differently.
508
00:42:09,560 --> 00:42:10,800
Like what?
509
00:42:11,680 --> 00:42:16,360
All these little decisions we take in life
that change everything for good
510
00:42:16,440 --> 00:42:18,240
and we don't even realize.
511
00:42:20,360 --> 00:42:23,960
What would've become of me if I'd gone
to London a month later? Or two.
512
00:42:24,960 --> 00:42:27,800
Would I be in the same city,
or in the same studio?
513
00:42:27,880 --> 00:42:30,240
I probably would've ended up
in another country.
514
00:42:30,320 --> 00:42:31,640
Or I might've come back.
515
00:42:33,320 --> 00:42:36,320
Or I'd probably be pregnant with twins,
like MarĂa, who knows.
516
00:42:37,120 --> 00:42:38,720
Life's unpredictable, isn't it?
517
00:42:39,200 --> 00:42:40,960
Isn't that what's good about it?
518
00:42:46,280 --> 00:42:49,440
What would have happened
if you had come to London with me?
519
00:42:49,520 --> 00:42:51,080
If both of us had ended up there?
520
00:42:52,640 --> 00:42:53,840
Have you thought about it?
521
00:42:53,920 --> 00:42:56,480
-I've never thought about it.
-I don't believe that.
522
00:43:02,240 --> 00:43:04,240
I bought a ticket to go see you.
523
00:43:07,200 --> 00:43:08,040
You?
524
00:43:08,800 --> 00:43:09,760
Alone?
525
00:43:11,080 --> 00:43:12,080
I swear.
526
00:43:14,200 --> 00:43:15,560
And when was that?
527
00:43:18,360 --> 00:43:20,320
A long time ago.
528
00:43:20,960 --> 00:43:24,120
Maybe two or three months
after I was fired from the paper.
529
00:43:28,080 --> 00:43:29,760
Seriously.
530
00:43:33,960 --> 00:43:36,280
And why didn't you tell me anything,
moron?
531
00:43:37,040 --> 00:43:38,960
I don't know, what's the fun in that?
532
00:43:39,480 --> 00:43:42,280
It was going to be a surprise,
I'd go there, find you…
533
00:43:42,360 --> 00:43:44,480
and when we were face-to-face I'd say,
534
00:43:46,760 --> 00:43:51,440
So, as scared as you are of flying,
you would have flown
535
00:43:51,520 --> 00:43:53,840
to my house to say,
"Hi, April, what's up?"
536
00:43:53,920 --> 00:43:56,960
Yes. Sorry, my English is not that good.
537
00:43:57,040 --> 00:43:59,000
I can't get passed "Hi, what's up?"
538
00:43:59,080 --> 00:44:00,800
Well, I would've loved it.
539
00:44:04,560 --> 00:44:06,720
I would've loved it
if you'd got on a plane…
540
00:44:08,720 --> 00:44:10,480
find my home…
541
00:44:12,920 --> 00:44:14,920
rang at my door…
542
00:44:15,560 --> 00:44:16,680
and only said that.
543
00:44:20,600 --> 00:44:21,760
Yeah. Me too.
544
00:44:23,520 --> 00:44:26,120
Care to explain why you didn't?
545
00:44:28,600 --> 00:44:31,160
I guess it was something I saw
on your Facebook profile.
546
00:44:31,920 --> 00:44:34,280
Something you saw on my Facebook?
547
00:44:34,360 --> 00:44:35,920
-Yeah…
-All right, surprise me.
548
00:44:36,480 --> 00:44:37,320
Well…
549
00:44:37,920 --> 00:44:40,200
I looked at your profile
to find your address
550
00:44:40,280 --> 00:44:43,480
and see what bus I'd have to take
from the airport to your house.
551
00:44:44,360 --> 00:44:46,880
And I saw there was
552
00:44:47,400 --> 00:44:50,400
this Mark fellow
who was practically living in your flat.
553
00:44:51,440 --> 00:44:53,880
-But that was meaningless.
-Well…
554
00:44:54,560 --> 00:44:58,200
Not so meaningless if you changed
your status to "in a relationship".
555
00:44:58,280 --> 00:45:01,160
But we did that as a joke, Dani.
556
00:45:01,240 --> 00:45:04,520
We both did that as a joke,
but it was meaningless.
557
00:45:05,880 --> 00:45:07,520
It looked pretty serious.
558
00:45:07,600 --> 00:45:10,120
With Mark? Are you kidding?
559
00:45:11,680 --> 00:45:14,920
Are you saying you bought a ticket
and you didn't come to London
560
00:45:15,000 --> 00:45:17,160
because you saw pictures with another guy?
561
00:45:17,240 --> 00:45:19,440
I don't know. What did you want me to do?
562
00:45:19,520 --> 00:45:22,560
I saw you were having
a great time and I thought, "What for?"
563
00:45:22,640 --> 00:45:26,840
-I decided not to make a fool of myself.
-Dani, he didn't mean anything.
564
00:45:29,520 --> 00:45:31,160
You should have come.
565
00:45:33,080 --> 00:45:35,920
Well, I don't know.
It got into my head and that's it.
566
00:45:37,960 --> 00:45:40,120
You bought the ticket and everything.
567
00:45:40,200 --> 00:45:42,080
You know… With Ryanair.
568
00:45:54,880 --> 00:45:58,000
It's a bit weird going to see
a film that started an hour ago.
569
00:45:58,080 --> 00:45:59,600
Oh, come on.
570
00:46:00,280 --> 00:46:02,040
I just want to take a look.
571
00:46:02,920 --> 00:46:05,800
Do you know how hard
it is to see Spanish films in London?
572
00:46:05,880 --> 00:46:07,080
Really?
573
00:46:07,160 --> 00:46:08,320
Don't you have Netflix?
574
00:46:12,880 --> 00:46:14,480
I love it here.
575
00:46:15,200 --> 00:46:18,280
-It still smells the same.
-Yeah, that hasn't changed.
576
00:46:18,960 --> 00:46:20,520
Part bleach, part butter.
577
00:46:21,720 --> 00:46:25,080
We came here on our first date.
Remember that you cried?
578
00:46:26,360 --> 00:46:28,840
Everyone cried
a little bit when they saw Wall-e.
579
00:46:29,640 --> 00:46:31,720
Well, a little, just a little.
580
00:48:09,960 --> 00:48:12,200
Don't you want any?
It's delicious, try it.
581
00:48:12,280 --> 00:48:13,280
No way, stop.
582
00:48:14,120 --> 00:48:16,000
I know how they kill the cow.
583
00:48:16,080 --> 00:48:17,080
Well…
584
00:48:18,800 --> 00:48:20,480
But I'll steal a potato from you.
585
00:48:26,320 --> 00:48:28,560
-Don't they feed you in London?
-Why?
586
00:48:29,880 --> 00:48:30,920
No reason.
587
00:48:40,520 --> 00:48:41,560
What's that?
588
00:48:42,200 --> 00:48:43,720
I've got something for you.
589
00:48:44,320 --> 00:48:46,240
But you've got to close your eyes.
590
00:48:46,960 --> 00:48:48,040
What for?
591
00:48:49,160 --> 00:48:50,200
Don't you trust me?
592
00:48:51,680 --> 00:48:53,200
Of course I don't.
593
00:48:53,280 --> 00:48:54,320
Okay, then.
594
00:48:55,000 --> 00:48:56,160
I won't give it to you.
595
00:48:58,240 --> 00:48:59,280
But what is it?
596
00:49:00,200 --> 00:49:02,600
If you don't trust me,
I can't give it to you.
597
00:49:02,680 --> 00:49:04,280
If you dare splash water on me
598
00:49:04,360 --> 00:49:06,640
or one of those games of yours,
I'll kill you.
599
00:49:06,720 --> 00:49:08,280
Relax, you'll like it.
600
00:49:08,360 --> 00:49:10,640
-I hope so.
-I hope so, too.
601
00:49:11,680 --> 00:49:13,040
Close your eyes.
602
00:49:15,320 --> 00:49:17,920
-Give me your hand.
-No! It's not going to be a ring…
603
00:49:18,000 --> 00:49:20,280
-Close your eyes!
-But is it a ring or not?
604
00:49:20,360 --> 00:49:22,560
-Why would it be a ring?
-How should I know?
605
00:49:22,640 --> 00:49:25,120
-You think I'd get down on one knee?
-I don't know!
606
00:49:25,200 --> 00:49:26,960
Close your eyes and stop talking.
607
00:49:28,360 --> 00:49:29,360
Give me your hand.
608
00:49:36,080 --> 00:49:38,240
This is silly, but it takes a while.
609
00:49:38,320 --> 00:49:41,280
-How long will it take? Give me a hint.
-No hints.
610
00:49:44,400 --> 00:49:47,120
-It's cold.
-It's just for a second.
611
00:49:48,680 --> 00:49:50,880
So, about going back to London tomorrow,
612
00:49:51,680 --> 00:49:55,360
is that set in stone
or could you stay for another few days?
613
00:49:57,200 --> 00:49:58,960
Theoretically, it's set in stone.
614
00:50:00,920 --> 00:50:02,040
Why?
615
00:50:02,760 --> 00:50:06,120
I was thinking that with everything
with your grandmother and all,
616
00:50:06,640 --> 00:50:08,520
that maybe it'd be good for you,
617
00:50:09,800 --> 00:50:11,320
if you took a break for a bit.
618
00:50:12,440 --> 00:50:14,680
Could you take a few days off from work?
619
00:50:16,760 --> 00:50:17,800
And who knows,
620
00:50:18,480 --> 00:50:20,560
we could try
621
00:50:21,320 --> 00:50:23,080
making that guide together.
622
00:50:23,680 --> 00:50:26,720
Take off for the weekend
to Portugal, to Lisbon, Porto…
623
00:50:28,040 --> 00:50:29,480
That could be nice, right?
624
00:50:32,080 --> 00:50:33,320
I'd love to, Dani.
625
00:50:33,400 --> 00:50:35,080
You can't open them.
626
00:50:40,640 --> 00:50:43,160
-But I can't.
-Not even a few days?
627
00:50:44,960 --> 00:50:48,320
Your grandmother just passed away.
Your boss would be fine with it.
628
00:50:49,400 --> 00:50:51,760
I'm slammed with work in London, I can't.
629
00:50:56,080 --> 00:50:58,280
Also, you sure your workmate wouldn't mind
630
00:50:58,360 --> 00:51:00,520
you and me going off
for a weekend together?
631
00:51:01,520 --> 00:51:02,640
What workmate?
632
00:51:03,960 --> 00:51:04,880
Your workmate.
633
00:51:04,960 --> 00:51:07,720
The one at the bookshop
who wouldn't stop staring at me.
634
00:51:08,240 --> 00:51:09,640
She's very pretty.
635
00:51:10,640 --> 00:51:11,800
Yeah, she's pretty.
636
00:51:12,920 --> 00:51:14,960
And if you want to know her name,
637
00:51:15,480 --> 00:51:18,040
I can tell you it's Celia
638
00:51:18,880 --> 00:51:21,240
and she makes salads
that are out of this world.
639
00:51:22,280 --> 00:51:25,040
But that's all I'm going
to tell you about pretty Celia.
640
00:51:25,680 --> 00:51:29,280
So it's pretty Celia who's got you
into this whole vegan thing of yours.
641
00:51:30,680 --> 00:51:35,200
What will she think when she discovers
you're out gorging on meat with your ex?
642
00:51:35,280 --> 00:51:37,400
Number one, I haven't eaten any meat.
643
00:51:38,200 --> 00:51:40,880
Number two, officially you've gone home.
644
00:51:41,960 --> 00:51:43,920
And I'm watching a match with a mate.
645
00:51:44,000 --> 00:51:46,840
You've lied to your girlfriend.
I can't believe it.
646
00:51:48,240 --> 00:51:50,000
She's not my girlfriend.
647
00:51:50,080 --> 00:51:51,080
What do you care?
648
00:51:51,160 --> 00:51:53,480
We said we'd never ask
each other those things.
649
00:51:53,560 --> 00:51:55,200
Yeah…
650
00:51:56,440 --> 00:52:00,160
but you've looked at my Facebook
and so you have the upper hand,
651
00:52:00,240 --> 00:52:01,200
so I have to ask.
652
00:52:01,280 --> 00:52:04,000
-I haven't checked your Facebook in ages.
-Sure, right.
653
00:52:06,640 --> 00:52:07,840
Okay.
654
00:52:07,920 --> 00:52:09,400
There, I think it's done.
655
00:52:16,400 --> 00:52:17,520
You can open them now.
656
00:52:22,000 --> 00:52:23,720
I told you it was silly.
657
00:52:25,520 --> 00:52:28,560
And if you don't like it,
it comes off with soap and water.
658
00:52:28,640 --> 00:52:30,360
The little ones just love it.
659
00:52:33,720 --> 00:52:34,760
You don't like it…
660
00:52:36,160 --> 00:52:37,560
I do.
661
00:52:37,640 --> 00:52:38,640
But…
662
00:52:40,680 --> 00:52:43,440
I've just never had a tattoo
and I wasn't expecting one.
663
00:52:46,080 --> 00:52:48,840
-It's way better than the one in Budapest.
-Sure…
664
00:52:50,680 --> 00:52:52,240
There's no comparison.
665
00:52:58,560 --> 00:52:59,680
Thank you.
666
00:53:06,440 --> 00:53:08,680
It's great having you as a friend.
667
00:53:11,600 --> 00:53:13,280
But we're not friends.
668
00:53:14,800 --> 00:53:15,880
We're not?
669
00:53:17,800 --> 00:53:20,000
What do you think we are then?
670
00:53:21,760 --> 00:53:23,520
I don't know, something else.
671
00:53:23,600 --> 00:53:25,760
But I can tell you we're not friends.
672
00:53:29,280 --> 00:53:32,240
Not even after being together five years,
we're not friends?
673
00:53:32,320 --> 00:53:33,800
That's precisely why not.
674
00:53:34,840 --> 00:53:37,440
Abril, I know every inch of your body.
675
00:53:37,520 --> 00:53:39,240
Every freckle, every stretch mark…
676
00:53:41,640 --> 00:53:44,720
If we were really friends
I wouldn't have given you a tattoo.
677
00:53:44,800 --> 00:53:46,000
That's a basic rule.
678
00:53:47,280 --> 00:53:48,760
So what do real friends do?
679
00:53:50,800 --> 00:53:51,880
Other things.
680
00:53:53,000 --> 00:53:54,520
If we were real friends,
681
00:53:56,080 --> 00:53:58,400
I'd have asked you real friend questions.
682
00:53:59,080 --> 00:54:00,440
For example,
683
00:54:01,080 --> 00:54:03,480
that ginger boyfriend of yours,
what's his name?
684
00:54:03,560 --> 00:54:05,480
Instead of avoiding the topic all day.
685
00:54:06,960 --> 00:54:09,200
How could you know
I have a ginger boyfriend
686
00:54:09,280 --> 00:54:11,280
if you never check my Facebook anymore?
687
00:54:11,960 --> 00:54:13,080
I was lying.
688
00:54:14,920 --> 00:54:16,800
And real friends don't lie.
689
00:54:22,040 --> 00:54:23,200
It's not easy, is it?
690
00:54:25,000 --> 00:54:26,960
He's the one who called earlier, right?
691
00:54:32,720 --> 00:54:34,080
His name is Paul.
692
00:54:35,280 --> 00:54:36,560
He's from Dublin.
693
00:54:38,200 --> 00:54:41,400
He's one of the project managers.
One of my bosses.
694
00:54:42,320 --> 00:54:43,800
He's a really good fellow.
695
00:54:44,920 --> 00:54:46,560
The plot thickens.
696
00:54:48,600 --> 00:54:51,400
And since when are we shagging
with the boss, you rascal?
697
00:54:52,760 --> 00:54:54,800
Since about
698
00:54:56,080 --> 00:54:57,240
six
699
00:54:57,960 --> 00:54:59,280
seven…
700
00:54:59,880 --> 00:55:02,160
I don't know why I'm telling you this.
701
00:55:04,520 --> 00:55:05,760
That's fine.
702
00:55:06,400 --> 00:55:08,520
-We're friends.
-So now we're friends?
703
00:55:09,160 --> 00:55:10,280
Please, Abril.
704
00:55:10,920 --> 00:55:13,160
We were together for five years.
705
00:55:13,240 --> 00:55:15,320
How are we not going to be friends?
706
00:55:30,680 --> 00:55:32,080
Why didn't he come?
707
00:55:34,600 --> 00:55:37,520
He had loads of work.
He couldn't, he didn't have time.
708
00:55:39,360 --> 00:55:40,240
Right…
709
00:55:50,960 --> 00:55:52,120
How much?
710
00:55:55,360 --> 00:55:57,600
I can barely speak
711
00:55:58,480 --> 00:56:00,920
I can barely breathe
712
00:56:01,440 --> 00:56:05,280
I don't want to wake up
713
00:56:05,360 --> 00:56:06,200
Thanks.
714
00:56:07,320 --> 00:56:09,800
Seeing you laugh again
715
00:56:10,360 --> 00:56:12,840
Having you close to me
716
00:56:13,440 --> 00:56:16,520
Everything comes back
717
00:56:18,680 --> 00:56:22,600
Our story goes on without end
718
00:56:24,320 --> 00:56:25,840
Maybe…
719
00:56:30,720 --> 00:56:36,600
Holding hands won't be enough
720
00:56:43,440 --> 00:56:45,840
What have I been without you?
721
00:56:46,400 --> 00:56:48,840
What have you been without me?
722
00:56:49,320 --> 00:56:52,760
What are we doing here today?
723
00:56:55,440 --> 00:56:57,840
What we were yesterday
724
00:56:58,360 --> 00:57:00,840
What we could've been
725
00:57:01,400 --> 00:57:05,280
I don't want to lose you
726
00:57:06,960 --> 00:57:10,720
Our story goes on without end
727
00:57:11,480 --> 00:57:13,280
Maybe…
728
00:57:18,720 --> 00:57:24,720
Whispering into each other's ears
Won't be enough
729
00:57:31,160 --> 00:57:34,200
You and me
730
00:57:35,640 --> 00:57:40,160
Here at last
731
00:57:41,400 --> 00:57:43,800
Gazing at one other
732
00:57:44,560 --> 00:57:46,600
Both of us
733
00:57:48,160 --> 00:57:49,480
Both of us
734
00:57:55,120 --> 00:57:57,760
You and me
735
00:57:59,440 --> 00:58:04,320
Just like yesterday
736
00:58:05,480 --> 00:58:08,360
Becoming you and me again
737
00:58:08,440 --> 00:58:10,440
You and me
738
00:58:12,560 --> 00:58:13,680
You and me
739
00:58:21,680 --> 00:58:23,320
Nekane. How's Nekane?
740
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
-I think it sounds nice.
-I like it.
741
00:58:25,080 --> 00:58:29,400
-What name do you like?
-I don't know, but one that's short or…
742
00:58:29,480 --> 00:58:31,440
-Or Lola.
-Well, there's two of them.
743
00:58:31,520 --> 00:58:33,320
-Lola would be nice.
-Hi.
744
00:58:33,400 --> 00:58:35,040
-Hey!
-How's everything?
745
00:58:39,280 --> 00:58:40,240
I'm sorry.
746
00:58:42,080 --> 00:58:44,320
Life will go on
747
00:58:44,840 --> 00:58:47,320
Even if you are not
748
00:58:47,920 --> 00:58:51,480
Why looking back?
749
00:58:53,040 --> 00:58:55,960
The night's almost through
750
00:58:56,040 --> 00:58:58,400
And I want to kiss you
751
00:58:58,880 --> 00:59:03,080
Just one more time
752
00:59:03,920 --> 00:59:07,680
Our story goes on without end
753
00:59:08,400 --> 00:59:10,840
Maybe…
754
00:59:15,240 --> 00:59:21,360
Setting our paths won't be enough
755
00:59:26,960 --> 00:59:30,200
You and me
756
00:59:31,040 --> 00:59:35,600
Here at last
757
00:59:36,680 --> 00:59:38,560
Gazing at one other
758
00:59:39,440 --> 00:59:41,640
Both of us
759
00:59:43,160 --> 00:59:44,720
Both of us
760
00:59:49,040 --> 00:59:52,560
You and me
761
00:59:53,560 --> 00:59:58,200
Just like yesterday
762
00:59:59,120 --> 01:00:04,280
Becoming you and me again
763
01:00:05,680 --> 01:00:06,720
You and me
764
01:00:34,840 --> 01:00:37,520
The night's almost through
765
01:00:37,600 --> 01:00:40,440
And I want to kiss you
766
01:00:40,520 --> 01:00:46,520
Just one more time
767
01:01:00,960 --> 01:01:03,720
So since she's always been wild,
768
01:01:03,800 --> 01:01:06,000
she starts jumping from balcony
to balcony,
769
01:01:06,080 --> 01:01:08,800
like she's Spiderman,
because she was so drunk.
770
01:01:08,880 --> 01:01:11,440
And she was screaming, "Where's my rum?"
771
01:01:11,520 --> 01:01:14,760
-Don't tell those stories!
-But you're hilarious, girl.
772
01:01:14,840 --> 01:01:16,920
And, who knows how, she came in
773
01:01:17,000 --> 01:01:21,040
through the maths teacher's balcony
completely pissed.
774
01:01:21,120 --> 01:01:23,320
Can we talk about something else now?
775
01:01:23,400 --> 01:01:25,280
Oh hell no. What happened next?
776
01:01:25,360 --> 01:01:27,920
She suddenly turned extremely sober
777
01:01:28,000 --> 01:01:32,480
and said, "I beg your pardon, Mr. Pedro,
I believe I'm in the wrong room."
778
01:01:33,680 --> 01:01:37,120
And went out the door
without the teacher saying a word.
779
01:01:37,200 --> 01:01:39,760
So, she spent the rest
of the school trip to Italy
780
01:01:39,840 --> 01:01:41,520
not wanting to get off the bus.
781
01:01:41,600 --> 01:01:44,720
-And she didn't drink rum in two years.
-No way!
782
01:01:44,800 --> 01:01:48,080
Yep, a real spectacle.
That's what our friend here was like.
783
01:01:48,160 --> 01:01:52,240
-How long will we keep telling this story?
-Until it stops being funny.
784
01:01:52,320 --> 01:01:54,400
I love that story, I do.
785
01:01:54,480 --> 01:01:56,520
Here's to our friend, the Drunkard!
786
01:01:56,600 --> 01:01:59,240
-To the Drunkard!
-We love you.
787
01:01:59,320 --> 01:02:01,760
-And to Mr. Pedro!
-Go to hell all of you.
788
01:02:04,240 --> 01:02:07,360
-Don't we have any more stories like that?
-Well now…
789
01:02:07,440 --> 01:02:09,520
-Let's play. We'll obliterate you.
-Okay!
790
01:02:09,600 --> 01:02:12,040
-I've got to see this.
-Let's go, okay. Ready?
791
01:02:12,120 --> 01:02:13,400
-I am.
-Okay, let's go.
792
01:02:13,480 --> 01:02:15,600
-Michael Douglas
-And Bárbara Lennie.
793
01:02:17,000 --> 01:02:18,360
Whoa, that's super hard.
794
01:02:18,440 --> 01:02:19,560
-It's not that hard.
-No…
795
01:02:19,640 --> 01:02:21,960
-Michael Douglas and who?
-Bárbara Lennie.
796
01:02:22,040 --> 01:02:25,200
-Who's that?
-She's gorgeous, hon. You'd love her.
797
01:02:25,280 --> 01:02:27,760
-Come on, it's not that bad.
-Oh no, it's impossible.
798
01:02:27,840 --> 01:02:29,920
You've just got to think about it.
799
01:02:32,160 --> 01:02:34,440
-Oh! Yes! I've got it.
-Already?
800
01:02:34,520 --> 01:02:35,520
-Yes.
-Sure?
801
01:02:35,600 --> 01:02:38,280
-In five steps.
-That's the mother of my children!
802
01:02:38,360 --> 01:02:39,680
We can in three.
803
01:02:39,760 --> 01:02:40,640
Really?
804
01:02:41,480 --> 01:02:42,600
Prove it.
805
01:02:43,600 --> 01:02:45,040
Okay. First:
806
01:02:45,120 --> 01:02:48,480
Michael Douglas and Catherine Zeta-Jones
are married and they're in
Traffic.
807
01:02:48,560 --> 01:02:49,880
-
Traffic.
-One.
808
01:02:49,960 --> 01:02:51,400
Okay? Second:
809
01:02:51,480 --> 01:02:53,480
Catherine Zeta-Jones and Banderas
in
Zorro.
810
01:02:53,560 --> 01:02:55,560
-Awesome.
-Two steps.
811
01:02:55,640 --> 01:02:56,960
And the third:
812
01:02:58,680 --> 01:02:59,920
He doesn't know.
813
01:03:00,720 --> 01:03:04,120
Antonio Banderas and Bárbara Lennie
in
The Skin I Live In.
814
01:03:04,200 --> 01:03:05,920
-You go, boy!
-Three steps.
815
01:03:06,000 --> 01:03:07,880
Bárbara Lennie
isn't in
The Skin I Live In.
816
01:03:07,960 --> 01:03:10,360
Yes she is. She's in it. Very little.
817
01:03:10,440 --> 01:03:13,480
-I don't know about that.
-Actually, she's the best part.
818
01:03:13,560 --> 01:03:16,880
-She's the only reason to watch it.
-Well, that's not too bad.
819
01:03:16,960 --> 01:03:20,320
-The tiger part was super believable.
-I loved the tiger in
Life of Pi.
820
01:03:21,280 --> 01:03:22,720
Really. What?
821
01:03:22,800 --> 01:03:24,400
She was in
The Skin I Live In!
822
01:03:24,480 --> 01:03:25,800
-Yeah!
-Go team!
823
01:03:25,880 --> 01:03:26,760
Go team!
824
01:03:28,000 --> 01:03:29,440
She is pretty.
825
01:03:29,520 --> 01:03:31,240
Isn't she seeing Mario Casas?
826
01:03:31,320 --> 01:03:33,480
No, José, no. Drop it.
827
01:03:33,560 --> 01:03:35,600
-It's not her?
-It's not.
828
01:03:35,680 --> 01:03:36,480
-Who wants more?
-Me.
829
01:03:36,560 --> 01:03:37,400
-Me.
-Me too.
830
01:03:37,480 --> 01:03:39,440
-Get me one.
-I'm not getting you a beer.
831
01:03:39,520 --> 01:03:41,680
Please, I just want to smell it, please.
832
01:03:41,760 --> 01:03:43,920
-I really need it.
-No way, you'd drink it.
833
01:03:44,000 --> 01:03:45,240
You know me so well…
834
01:03:45,320 --> 01:03:47,760
Honey, one. One.
835
01:03:48,320 --> 01:03:50,360
I've been good the whole pregnancy.
836
01:03:53,680 --> 01:03:55,800
And so, what's going on with Dani?
837
01:03:55,880 --> 01:03:57,760
I see you're getting on well.
838
01:04:00,280 --> 01:04:01,080
Yeah…
839
01:04:01,720 --> 01:04:02,720
I don't know…
840
01:04:03,600 --> 01:04:05,080
It seems unreal, right?
841
01:04:06,840 --> 01:04:09,560
I'm going to say something
but don't get me wrong.
842
01:04:09,640 --> 01:04:12,520
I'm telling you as a friend
and because I care about you.
843
01:04:12,600 --> 01:04:13,440
Okay.
844
01:04:14,080 --> 01:04:15,160
Be careful.
845
01:04:16,920 --> 01:04:18,160
Careful with what?
846
01:04:19,960 --> 01:04:21,680
Don't play with him.
847
01:04:22,560 --> 01:04:24,800
When you left, he was a wreck.
848
01:04:27,440 --> 01:04:30,520
But I'm not even doing anything.
I'm with Paul.
849
01:04:32,520 --> 01:04:34,360
Why didn't Paul come?
850
01:04:34,440 --> 01:04:36,480
Having a rough spot or something?
851
01:04:36,560 --> 01:04:39,600
No, no. I just wanted to come alone
852
01:04:39,680 --> 01:04:41,640
and be here at home, that's all.
853
01:04:42,800 --> 01:04:45,760
In fact, he's asked me
to move in with him.
854
01:04:46,560 --> 01:04:48,000
Oh, that's great!
855
01:04:48,080 --> 01:04:49,280
Good for you!
856
01:04:50,200 --> 01:04:52,360
It's an important step.
857
01:04:52,920 --> 01:04:54,480
Yeah, a big one.
858
01:04:55,840 --> 01:04:57,400
I'm thinking it over.
859
01:05:00,000 --> 01:05:01,320
Come on…
860
01:05:02,960 --> 01:05:04,320
He's in love with you.
861
01:05:05,160 --> 01:05:06,560
You're in love with him.
862
01:05:08,000 --> 01:05:11,320
Your shared flat is a shithole
and his house in Chelsea is great,
863
01:05:11,400 --> 01:05:13,040
and practically next to the studio.
864
01:05:14,200 --> 01:05:15,880
What's the problem?
865
01:05:17,640 --> 01:05:20,200
We've only been going out six months.
866
01:05:21,000 --> 01:05:22,520
It's all gone so fast.
867
01:05:23,160 --> 01:05:24,680
I've never lived with anyone.
868
01:05:24,760 --> 01:05:27,840
It feels strange taking that step,
and even more so in London.
869
01:05:28,760 --> 01:05:31,480
Moving in with your boyfriend
isn't all that strange.
870
01:05:32,320 --> 01:05:35,480
You can try, and if it doesn't work out,
then it doesn't.
871
01:05:35,560 --> 01:05:38,160
Yeah, but it all seems very sudden.
872
01:05:38,240 --> 01:05:40,960
Like I wasn't expecting it
to happen so fast, you know?
873
01:05:42,400 --> 01:05:43,720
Like your wedding.
874
01:05:44,560 --> 01:05:45,920
Or MarĂa having kids.
875
01:05:49,000 --> 01:05:51,560
It's like we're suddenly older,
876
01:05:51,640 --> 01:05:53,840
and it's taken me by surprise.
877
01:05:53,920 --> 01:05:54,800
Well…
878
01:05:55,280 --> 01:05:58,480
We haven't changed all of a sudden.
We've changed as everyone.
879
01:05:58,560 --> 01:05:59,680
The way everyone does.
880
01:05:59,760 --> 01:06:02,720
The thing is, since you weren't here,
you've missed it all.
881
01:06:03,680 --> 01:06:04,520
Yeah.
882
01:06:05,560 --> 01:06:09,400
Well, from now on
I don't want to miss out on anything.
883
01:06:09,480 --> 01:06:10,800
So come back.
884
01:06:10,880 --> 01:06:13,040
Or are you going to stay there forever?
885
01:06:14,080 --> 01:06:15,040
Well…
886
01:06:16,040 --> 01:06:17,040
Look!
887
01:06:17,880 --> 01:06:19,200
Look, look, look!
888
01:06:22,760 --> 01:06:24,440
-They're moving!
-Yeah.
889
01:06:25,240 --> 01:06:26,240
Fast, too.
890
01:06:38,800 --> 01:06:40,720
-They're nervous.
-Yes.
891
01:06:42,040 --> 01:06:44,560
-It's late to be out.
-They're partying.
892
01:06:51,720 --> 01:06:54,400
Those dark eyes
893
01:06:55,240 --> 01:06:57,320
Those dark eyes
894
01:06:57,400 --> 01:07:00,320
I don't want to see them cry
895
01:07:00,960 --> 01:07:03,960
I just want to listen
896
01:07:04,480 --> 01:07:07,880
Tell me what I want to hear
897
01:07:07,960 --> 01:07:11,400
Tell me you're going to laugh
898
01:07:11,480 --> 01:07:12,720
Tell me
899
01:07:12,800 --> 01:07:16,840
Tell me now the city's asleep
900
01:07:19,280 --> 01:07:21,960
For some time now
901
01:07:22,840 --> 01:07:28,880
For some time now
Your voice has sounded like
902
01:07:28,960 --> 01:07:32,400
A pen on paper
903
01:07:32,480 --> 01:07:37,040
Describing how you fly in dreams
904
01:07:37,600 --> 01:07:41,080
Let it be your dark eyes
905
01:07:41,160 --> 01:07:45,280
Shining on me as I walk
906
01:07:46,680 --> 01:07:50,240
Rain falls on the grey floor
907
01:07:50,320 --> 01:07:54,040
Time goes by and I can't laugh
908
01:07:54,120 --> 01:07:57,600
The night is long, and my voice bitter
909
01:07:57,680 --> 01:08:00,760
Today I saw the sun awake
910
01:08:00,840 --> 01:08:04,480
And your pupils shining
911
01:08:04,560 --> 01:08:08,360
But wait, don't worry and you'll see
912
01:08:08,440 --> 01:08:11,840
The good times will be back
913
01:08:11,920 --> 01:08:15,680
But wait, don't worry and you'll see
914
01:08:16,600 --> 01:08:19,600
The rain will bring them back
915
01:08:20,920 --> 01:08:26,880
Those dark eyes
916
01:08:26,960 --> 01:08:30,040
I don't want to see them cry
917
01:08:30,120 --> 01:08:33,880
I just want to listen
918
01:08:33,960 --> 01:08:37,520
Tell me what I want to hear
919
01:08:37,600 --> 01:08:41,120
Tell me you're going to laugh
920
01:08:41,200 --> 01:08:42,080
Tell me
921
01:08:42,760 --> 01:08:46,720
Tell me now the city's asleep
922
01:08:48,360 --> 01:08:52,680
Tell me now the city's asleep
923
01:08:54,000 --> 01:08:57,000
Tell me now
924
01:08:58,360 --> 01:09:01,080
The city's asleep
925
01:09:11,640 --> 01:09:12,920
So see you tomorrow?
926
01:09:13,000 --> 01:09:15,640
-You don't have to go.
-Don't be silly. We're going to be there.
927
01:09:15,720 --> 01:09:19,600
If you feel sad tonight,
just give us a call, okay?
928
01:09:19,680 --> 01:09:20,600
Okay.
929
01:09:20,680 --> 01:09:23,000
-Love you tons.
-Me you. Love you.
930
01:09:23,680 --> 01:09:25,680
-See you tomorrow.
-Ciao.
931
01:09:25,760 --> 01:09:27,080
-See you tomorrow.
-Ciao.
932
01:09:40,640 --> 01:09:42,560
I think I shouldn't have left.
933
01:09:46,800 --> 01:09:50,160
This is where I've got my family,
my friends, everything I care about.
934
01:09:53,520 --> 01:09:56,680
And now everything's changed so much
I barely recognize it.
935
01:10:01,200 --> 01:10:02,200
Well…
936
01:10:04,120 --> 01:10:06,040
You left chasing your dreams.
937
01:10:07,920 --> 01:10:09,200
And look at you now.
938
01:10:10,840 --> 01:10:11,960
You've made it.
939
01:10:15,680 --> 01:10:17,480
But I never imagined it like this.
940
01:10:19,280 --> 01:10:20,720
How did you imagine it?
941
01:10:27,080 --> 01:10:28,600
In a smaller studio…
942
01:10:31,040 --> 01:10:34,880
With other, more creative projects,
with other people.
943
01:10:38,920 --> 01:10:40,160
With you.
944
01:10:44,920 --> 01:10:46,800
My dreams always included you.
945
01:10:52,360 --> 01:10:54,480
I wish you had come with me to London.
946
01:10:55,240 --> 01:10:57,720
Maybe you should've waited
947
01:10:59,600 --> 01:11:03,640
instead of running off right when
they had just hired me at the paper.
948
01:11:04,640 --> 01:11:06,440
I didn't run off, Dani.
949
01:11:08,040 --> 01:11:10,440
I was here for months and I found nothing.
950
01:11:15,680 --> 01:11:17,400
That's barely any time, Abril.
951
01:11:19,360 --> 01:11:20,720
What did you expect?
952
01:11:22,160 --> 01:11:24,440
To join Cruz y Ortiz fresh out of college?
953
01:11:24,520 --> 01:11:26,280
No… I didn't.
954
01:11:29,840 --> 01:11:33,720
But it was extremely frustrating.
Six years studying like that for nothing.
955
01:11:35,560 --> 01:11:39,400
What was I supposed to do? Just sit here
and wait for something to appear?
956
01:11:41,040 --> 01:11:42,560
I had no future here.
957
01:11:46,800 --> 01:11:48,600
Your father could've helped.
958
01:11:50,240 --> 01:11:53,040
Dani, my father won't help for shit.
959
01:11:53,120 --> 01:11:55,520
He's never helped,
he couldn't be bothered.
960
01:11:55,600 --> 01:11:57,400
-That's not true.
-Yes it is.
961
01:11:58,680 --> 01:12:01,600
But you don't want to see that.
Not you, nor my mother.
962
01:12:03,560 --> 01:12:07,440
Don't you remember what he said he'd do
when I finished studying?
963
01:12:08,240 --> 01:12:12,000
All the projects for his little girl,
so I wouldn't have to leave Spain?
964
01:12:13,520 --> 01:12:17,680
Also, I don't want to get a job
because of connections.
965
01:12:17,760 --> 01:12:19,800
I want to accomplish things on my own.
966
01:12:27,240 --> 01:12:29,600
Of course you don't remember, Dani.
967
01:12:29,680 --> 01:12:31,680
Because right then you were super busy
968
01:12:31,760 --> 01:12:35,280
with your new friends at the paper,
coming and going, back and forth.
969
01:12:35,360 --> 01:12:37,120
You didn't notice anything else.
970
01:12:39,200 --> 01:12:42,120
You didn't notice I was at home, alone,
971
01:12:43,640 --> 01:12:44,960
trapped,
972
01:12:45,960 --> 01:12:47,400
wasting away.
973
01:12:57,120 --> 01:12:59,760
Maybe, if you'd been a little happier
for me,
974
01:12:59,840 --> 01:13:01,040
for a change,
975
01:13:02,280 --> 01:13:04,000
I might've acted differently.
976
01:13:05,520 --> 01:13:06,520
But no.
977
01:13:09,960 --> 01:13:12,400
You always had to be the center of it all.
978
01:13:13,480 --> 01:13:16,960
You couldn't stand being in someone
else's shadow, not even a little.
979
01:13:18,840 --> 01:13:21,240
You needed to have
a cooler job than mine, Abril.
980
01:13:23,480 --> 01:13:26,480
And that's why you were gone
from one day to the next.
981
01:13:27,640 --> 01:13:31,000
As if those five years hadn't meant
anything at all to you.
982
01:13:31,080 --> 01:13:32,840
Dani, of course they did.
983
01:13:34,760 --> 01:13:38,240
Don't you understand?
They meant everything to me.
984
01:13:40,720 --> 01:13:42,880
I would've accepted anything.
985
01:13:42,960 --> 01:13:48,360
Anything to stay here with my family,
with you, to be together.
986
01:13:49,560 --> 01:13:52,000
I went to London because I felt alone.
987
01:13:52,080 --> 01:13:54,080
Because I felt terribly alone.
988
01:13:56,240 --> 01:13:59,640
-You were a prick and you know it, Dani.
-And you were selfish.
989
01:14:08,680 --> 01:14:11,160
You know what hurt the fucking most?
990
01:14:12,080 --> 01:14:15,440
It wasn't that you were being an idiot,
like you're doing right now.
991
01:14:15,520 --> 01:14:19,360
It was that when you were sacked
you didn't come to see me in London.
992
01:14:19,440 --> 01:14:20,520
That just killed me.
993
01:14:21,480 --> 01:14:24,320
But you made it quite clear
that you'd forgotten about me.
994
01:14:24,400 --> 01:14:25,480
I bought a ticket.
995
01:14:26,920 --> 01:14:28,160
And you didn't come.
996
01:14:30,520 --> 01:14:32,160
And you have no idea
997
01:14:32,240 --> 01:14:34,680
what a bad a time I was having
alone in London,
998
01:14:34,760 --> 01:14:37,960
how hard it was
and how much I missed you the whole time.
999
01:14:38,040 --> 01:14:44,360
You have no idea how much I just wanted
to hug you the whole time, Dani.
1000
01:14:50,520 --> 01:14:52,320
If you missed me that much,
1001
01:14:55,200 --> 01:14:58,120
why didn't you call me any of the times
you came to visit in five years?
1002
01:15:00,520 --> 01:15:03,600
As far as I know,
this isn't the first time you've come.
1003
01:15:04,760 --> 01:15:06,120
Like at Christmas.
1004
01:15:08,240 --> 01:15:11,800
When you came to see your mother
and grandmother and all your friends.
1005
01:15:12,640 --> 01:15:14,840
And you filled the internet
with your photos.
1006
01:15:17,600 --> 01:15:19,720
-Why didn't you call?
-Don't flip it on me.
1007
01:15:19,800 --> 01:15:23,640
I'm not. I just want to know
why you didn't call at Christmas.
1008
01:15:26,320 --> 01:15:28,080
Because it wasn't the right time.
1009
01:15:28,160 --> 01:15:31,720
Why do you always get to decide
when's the right time and when it isn't.
1010
01:15:34,440 --> 01:15:37,040
Maybe right then
I felt like my life was in shambles.
1011
01:15:37,760 --> 01:15:39,360
And I would've loved to see you.
1012
01:15:41,360 --> 01:15:42,560
And take walks with you.
1013
01:15:43,720 --> 01:15:45,640
Get a drink, go to the cinema.
1014
01:15:49,320 --> 01:15:51,960
Who knows, we could have watched
a whole film.
1015
01:15:56,240 --> 01:15:58,480
But I bet that never occurred to you.
1016
01:16:02,280 --> 01:16:04,320
You've called everyone except me, Abril.
1017
01:16:09,840 --> 01:16:11,240
But of course,
1018
01:16:11,320 --> 01:16:14,760
you weren't thinking of coming back
to your old life and now you are.
1019
01:16:14,840 --> 01:16:16,600
-You have no idea.
-Don't I?
1020
01:16:18,000 --> 01:16:19,840
Well that's what it seems like.
1021
01:16:20,880 --> 01:16:23,360
Look Abril,
you've spent the whole day saying
1022
01:16:25,160 --> 01:16:28,160
"Oh, I miss this so much.
My friends, and the sun."
1023
01:16:29,080 --> 01:16:30,800
"It was silly of me to leave,
why'd I do that?"
1024
01:16:33,040 --> 01:16:35,720
You're so affectionate and so cheerful…
1025
01:16:37,760 --> 01:16:39,640
You look at me and you laugh.
1026
01:16:42,760 --> 01:16:45,280
And I look at you,
and my world turns upside-down.
1027
01:16:46,760 --> 01:16:51,720
Everything I had tucked away deep inside
that I thought was gone forever…
1028
01:16:51,800 --> 01:16:53,360
I don't understand any of this.
1029
01:16:54,760 --> 01:16:56,160
I don't understand…
1030
01:16:59,400 --> 01:17:01,280
Why didn't you call at Christmas?
1031
01:17:03,440 --> 01:17:06,640
Can you be honest for once in your life
and give me an answer?
1032
01:17:08,240 --> 01:17:09,720
What's changed, Abril?
1033
01:17:11,320 --> 01:17:12,840
What's changed this time?
1034
01:17:13,600 --> 01:17:15,960
-I don't understand.
-Because I came with Paul.
1035
01:17:16,040 --> 01:17:17,320
Dani, I came with Paul.
1036
01:17:19,000 --> 01:17:23,000
Because I was here with Paul,
I brought him to meet my family.
1037
01:17:23,680 --> 01:17:26,960
What could I do? That the three of us
would get together for coffee?
1038
01:17:28,280 --> 01:17:29,240
Idiot.
1039
01:19:16,760 --> 01:19:17,800
Thanks.
1040
01:20:13,520 --> 01:20:15,080
That's everything I've got.
1041
01:20:35,360 --> 01:20:38,280
Why didn't you throw it away?
It's all rubbish.
1042
01:20:44,440 --> 01:20:45,800
Because it's your rubbish.
1043
01:20:49,840 --> 01:20:50,840
Your books,
1044
01:20:51,680 --> 01:20:53,160
your CDs, your photos.
1045
01:20:56,440 --> 01:20:57,960
Before they were out here.
1046
01:21:00,120 --> 01:21:02,120
As if they expected you to come back.
1047
01:21:06,120 --> 01:21:08,600
I put them away when it became too much
1048
01:21:10,200 --> 01:21:11,920
to keep hearing you in every song.
1049
01:21:13,840 --> 01:21:15,480
Or to see you in every photo…
1050
01:21:19,680 --> 01:21:21,840
without knowing when I'd see you
1051
01:21:22,960 --> 01:21:24,960
or hear you again, like I am now.
1052
01:21:29,120 --> 01:21:30,160
What we had,
1053
01:21:31,200 --> 01:21:32,320
you and me…
1054
01:21:34,800 --> 01:21:36,200
it was lost.
1055
01:21:38,880 --> 01:21:41,480
As much as it hurt,
I wasn't ever getting it back.
1056
01:21:45,440 --> 01:21:47,200
So when I couldn't take it anymore…
1057
01:21:49,760 --> 01:21:51,240
I put everything in the box
1058
01:21:53,000 --> 01:21:54,360
and tried to forget it.
1059
01:21:57,480 --> 01:21:59,480
But I would never toss it all out…
1060
01:22:04,200 --> 01:22:05,440
because…
1061
01:22:07,920 --> 01:22:09,880
they reminded me of who I'd once been,
1062
01:22:12,600 --> 01:22:14,400
and who I'd like to continue being.
1063
01:22:18,280 --> 01:22:21,600
How could I get rid of the best thing
that had ever happened to me?
1064
01:22:23,720 --> 01:22:24,760
I'm sorry.
1065
01:22:26,360 --> 01:22:28,440
I'm sorry, I had to let all that out.
1066
01:22:45,760 --> 01:22:47,240
That's my favorite.
1067
01:22:50,240 --> 01:22:51,680
Little Abril.
1068
01:23:05,600 --> 01:23:06,600
There…
1069
01:23:13,680 --> 01:23:14,680
It's okay…
1070
01:23:16,200 --> 01:23:17,360
It's okay…
1071
01:23:30,200 --> 01:23:33,720
I don't know why I'm in London,
I don't know what I'm doing there…
1072
01:23:38,080 --> 01:23:40,840
Feeling so alone…
1073
01:23:43,840 --> 01:23:47,840
And with everything I care about here,
all the people I love.
1074
01:23:47,920 --> 01:23:50,320
How could I have fucked it all up
so badly?
1075
01:23:54,240 --> 01:23:55,280
It's okay.
1076
01:24:01,040 --> 01:24:03,840
I just want this one more time.
1077
01:24:03,920 --> 01:24:05,320
Please.
1078
01:24:07,800 --> 01:24:09,320
One more time.
1079
01:24:30,080 --> 01:24:31,640
Dani, I can't.
1080
01:24:36,480 --> 01:24:37,560
I can't.
1081
01:25:10,000 --> 01:25:11,000
Are you all right?
1082
01:25:12,760 --> 01:25:13,560
No.
1083
01:25:28,080 --> 01:25:29,640
Can you hold me?
1084
01:25:32,560 --> 01:25:33,600
Of course.
1085
01:25:35,040 --> 01:25:36,120
Come here.
1086
01:25:41,440 --> 01:25:42,680
Don't cry.
1087
01:25:44,040 --> 01:25:45,320
Please.
1088
01:25:58,960 --> 01:26:00,240
I have an idea.
1089
01:26:05,280 --> 01:26:06,280
Tomorrow,
1090
01:26:07,920 --> 01:26:09,160
after the burial…
1091
01:26:12,080 --> 01:26:13,520
we'll go to London.
1092
01:26:19,920 --> 01:26:21,440
We'll tell Celia,
1093
01:26:22,360 --> 01:26:23,840
so she can come with us.
1094
01:26:32,280 --> 01:26:34,040
Then we'll introduce her to Paul.
1095
01:26:36,440 --> 01:26:37,840
They'll meet,
1096
01:26:39,200 --> 01:26:42,520
fall in love, and go live
in that shitty flat of yours.
1097
01:26:46,800 --> 01:26:49,200
Celia wouldn't last half an hour
in my flat.
1098
01:26:51,640 --> 01:26:52,840
So fuck them.
1099
01:26:55,720 --> 01:26:57,960
To hell with Paul and Celia.
1100
01:27:00,720 --> 01:27:02,240
Forget London.
1101
01:27:05,160 --> 01:27:06,760
We'll go to Portugal.
1102
01:27:08,680 --> 01:27:11,480
Get our rucksacks
and go to Portugal, like we said.
1103
01:27:13,440 --> 01:27:15,160
And make our travel guide.
1104
01:27:17,400 --> 01:27:18,800
Would you prefer that?
1105
01:27:22,040 --> 01:27:24,800
But you said you didn't want to do
any more backpacking.
1106
01:27:26,320 --> 01:27:27,480
I lied.
1107
01:28:07,040 --> 01:28:08,040
Dani…
1108
01:28:09,960 --> 01:28:11,000
Yeah?
1109
01:28:13,280 --> 01:28:14,840
Tell me a story.
1110
01:28:17,480 --> 01:28:18,520
Okay.
1111
01:28:23,000 --> 01:28:24,120
Which one?
1112
01:28:26,440 --> 01:28:30,520
I don't care which.
No one's told me a story in a long time.
1113
01:28:33,120 --> 01:28:34,120
How about Babar?
1114
01:28:34,720 --> 01:28:35,640
All right.
1115
01:28:37,040 --> 01:28:38,240
The one about Babar.
1116
01:29:02,800 --> 01:29:03,960
In the jungle,
1117
01:29:06,600 --> 01:29:09,320
a little elephant named Babar was born.
1118
01:29:13,000 --> 01:29:15,320
Babar's mother loved him very much…
1119
01:29:15,400 --> 01:29:18,000
Is that the voice you use
at the book shop?
1120
01:29:20,920 --> 01:29:23,840
-Don't interrupt during story time.
-Sorry.
1121
01:29:27,280 --> 01:29:29,240
And as she loved him so much,
1122
01:29:31,120 --> 01:29:34,120
to help him fall asleep,
she would rock him with her trunk
1123
01:29:35,880 --> 01:29:37,520
and sing to him sweetly.
1124
01:29:41,240 --> 01:29:42,560
As time passed,
1125
01:29:43,680 --> 01:29:45,120
Babar started growing
1126
01:29:46,720 --> 01:29:47,920
and growing…
1127
01:29:50,080 --> 01:29:52,160
and played with the other baby elephants.
1128
01:29:54,880 --> 01:29:57,240
Babar loved making little hills of sand.
1129
01:30:00,960 --> 01:30:02,000
One day,
1130
01:30:03,480 --> 01:30:05,240
while riding on his mother's back…
1131
01:30:07,960 --> 01:30:10,880
an evil hunter surprised them
between the bushes,
1132
01:30:12,960 --> 01:30:14,360
and bam!
1133
01:30:16,200 --> 01:30:17,640
-He shot his gun.
-No…
1134
01:30:17,720 --> 01:30:18,560
Yes.
1135
01:30:19,200 --> 01:30:21,440
-Poor Babar.
-Poor Babar.
1136
01:30:25,560 --> 01:30:29,640
The frightened monkeys hid,
1137
01:30:30,720 --> 01:30:32,360
the birds flew away
1138
01:30:34,320 --> 01:30:36,400
and the hunter ran after Babar.
1139
01:30:38,400 --> 01:30:40,240
But Babar was very fast.
1140
01:30:41,760 --> 01:30:43,920
He was scared
of being caught by the hunter,
1141
01:30:45,040 --> 01:30:46,520
so he ran very, very fast.
1142
01:30:48,120 --> 01:30:49,560
And Babar escaped.
1143
01:30:53,000 --> 01:30:56,000
And he reached an enormous city,
1144
01:30:58,320 --> 01:30:59,400
full…
1145
01:31:00,560 --> 01:31:02,040
Full of surprises for Babar.
1146
01:31:03,120 --> 01:31:04,720
Does he get away?
1147
01:31:04,800 --> 01:31:06,720
Yes, Babar got away.
1148
01:31:07,920 --> 01:31:10,280
But he's surprised,
because he'd never seen
1149
01:31:11,600 --> 01:31:12,640
all those cars,
1150
01:31:14,320 --> 01:31:15,400
buildings…
1151
01:31:19,280 --> 01:31:21,600
so many new things he'd never seen before.
1152
01:32:16,080 --> 01:32:20,080
It's so nice to let go
1153
01:32:20,160 --> 01:32:22,680
So feel, to yearn
1154
01:32:26,560 --> 01:32:30,560
Dream about seeing each other
1155
01:32:31,200 --> 01:32:33,680
Touching each other
1156
01:32:37,080 --> 01:32:41,160
We bite and adore each other
1157
01:32:41,800 --> 01:32:44,960
How we love to laugh
1158
01:32:47,560 --> 01:32:50,520
And keep saying the words
1159
01:32:51,360 --> 01:32:53,960
Never letting us sleep
1160
01:32:57,920 --> 01:33:01,200
And keep living this thing
1161
01:33:02,040 --> 01:33:04,480
Loving each other
1162
01:33:08,520 --> 01:33:14,520
I hope we never ever lose our love
1163
01:33:19,040 --> 01:33:21,640
So close together
1164
01:33:22,200 --> 01:33:25,280
Nothing will ever happen to us
1165
01:33:29,640 --> 01:33:35,640
Tell me, tell me one more time
1166
01:33:40,000 --> 01:33:46,000
I just want to say I love you
1167
01:33:50,480 --> 01:33:56,480
I just want to say I love you
1168
01:34:55,720 --> 01:34:56,840
Abril…
1169
01:34:57,600 --> 01:34:59,000
Someone's here to see you.
1170
01:35:18,720 --> 01:35:20,280
Would you like a bite to eat?
1171
01:35:21,760 --> 01:35:23,480
I honestly am in no mood to cook.
1172
01:35:23,560 --> 01:35:26,160
I would imagine.
Don't worry, I'll take care of it.
1173
01:35:26,720 --> 01:35:29,240
I'll just cut up some tomatoes
or what not.
1174
01:35:29,320 --> 01:35:31,240
I don't know if there's much in there.
1175
01:35:32,840 --> 01:35:35,200
I'll fix up some tapas, don't worry.
1176
01:35:39,240 --> 01:35:41,360
-Marcos is getting big so fast.
-Isn't he?
1177
01:35:41,440 --> 01:35:43,280
He's turning out very handsome…
1178
01:35:43,360 --> 01:35:46,680
-And he's really a dear… Yes.
-I hadn't seen him in a long time.
1179
01:35:49,240 --> 01:35:52,360
I'll get out a bit of ham.
Does he like ham?
1180
01:35:52,440 --> 01:35:54,960
He certainly does.
Don't you remember at Christmas?
1181
01:35:55,040 --> 01:35:58,760
That's right. He stuffed himself.
Of course he likes it.
1182
01:36:02,240 --> 01:36:03,400
You know what?
1183
01:36:05,600 --> 01:36:08,040
I'm glad Abril's found someone in London.
1184
01:36:08,640 --> 01:36:09,880
So am I.
1185
01:36:09,960 --> 01:36:11,600
-They make a lovely couple.
-Yes.
1186
01:36:11,680 --> 01:36:13,760
I've got a good feeling about them.
1187
01:36:14,760 --> 01:36:19,560
Speaking of London,
why don't we both go for a visit?
1188
01:36:20,240 --> 01:36:22,480
-You'd come with me?
-Why not?
1189
01:36:24,160 --> 01:36:26,640
-We could surprise her.
-Yes, don't tell her.
1190
01:36:26,720 --> 01:36:27,840
I'll take care of it.
1191
01:36:27,920 --> 01:36:30,840
You do all that, the tickets…
The internet's beyond me.
1192
01:36:30,920 --> 01:36:34,560
Don't worry, I'll take care of the tickets
and everything. Don't you worry.
1193
01:36:46,440 --> 01:36:48,360
I'll have to learn to live alone now.
1194
01:36:49,960 --> 01:36:50,960
Well…
1195
01:36:53,000 --> 01:36:54,960
We've got each other. Don't worry.
1196
01:38:07,160 --> 01:38:09,840
I earned my degree
in Architecture here in Seville,
1197
01:38:09,920 --> 01:38:14,080
and afterwards I submitted proposals to
several competitions and I won a EUROPAN.
1198
01:38:15,440 --> 01:38:19,040
I've also published several articles,
including one in
Arquitectura Viva.
1199
01:38:20,360 --> 01:38:23,960
Later I moved to London
1200
01:38:24,040 --> 01:38:27,840
and I got an ARQUIA internship
at Alejandro Zaera-Polo's studio,
1201
01:38:27,920 --> 01:38:29,320
and I spent some time there.
1202
01:38:29,800 --> 01:38:33,600
And after that, I sent my CV
to Foster and Partners,
1203
01:38:33,680 --> 01:38:36,280
they interviewed me
and it's been great ever since.
1204
01:38:36,360 --> 01:38:39,240
It really does look good.
Why do you want to leave London?
1205
01:38:39,760 --> 01:38:41,480
I would like to be back home.
1206
01:38:42,160 --> 01:38:43,880
I see… Have you done renovations?
1207
01:38:43,960 --> 01:38:46,920
At our construction firm
we mostly do home renovations.
1208
01:38:47,000 --> 01:38:50,040
Yes, I helped refurbish a palace in Rome
1209
01:38:50,120 --> 01:38:53,520
and the redevelopment
of the Battersea Power Station in London.
1210
01:38:53,600 --> 01:38:54,840
Yes, I see that.
1211
01:38:55,680 --> 01:38:58,440
Well I'm not going to lie,
your CV is very impressive.
1212
01:38:58,520 --> 01:38:59,360
Thank you.
1213
01:38:59,840 --> 01:39:01,840
We would have loved for you
to work with us
1214
01:39:01,920 --> 01:39:04,880
but I'm afraid
we can't offer you much at the moment.
1215
01:39:04,960 --> 01:39:08,280
What would you say to starting
with a trial period for two months?
1216
01:39:08,360 --> 01:39:10,320
And then we can see if you fit.
1217
01:39:11,320 --> 01:39:12,440
A trial period?
1218
01:39:12,960 --> 01:39:16,840
Yes, well,
you could call it an adaptation period.
1219
01:39:16,920 --> 01:39:18,800
Are you registered as self-employed?
1220
01:39:18,880 --> 01:39:21,680
I ask because
we can't pay your social security.
1221
01:39:22,800 --> 01:39:24,800
You'd have to take care of that yourself.
1222
01:39:33,560 --> 01:39:35,520
Hi there! Cheers.
1223
01:40:00,120 --> 01:40:04,480
The bag's for you. He hasn't carried a bag
in his life, not even a bike.
1224
01:41:01,240 --> 01:41:02,760
-Have you got everything?
-Yes.
1225
01:41:03,800 --> 01:41:05,080
Take care of yourself.
1226
01:41:05,920 --> 01:41:06,840
I will.
1227
01:41:08,400 --> 01:41:09,360
I love you, mum.
1228
01:41:09,880 --> 01:41:10,800
I love you too.
1229
01:41:17,360 --> 01:41:19,600
-I'll call you when I get there.
-Okay.
1230
01:41:31,680 --> 01:41:33,160
-Hello.
-Hello.
1231
01:41:33,240 --> 01:41:34,640
-Are you Dani?
-Yep.
1232
01:41:35,200 --> 01:41:36,280
Okay, great.
1233
01:41:36,360 --> 01:41:39,640
I'm ready to go, when you are.
We've got a long ride to Lisbon.
1234
01:41:39,720 --> 01:41:42,800
Can you hold on just a second?
My friend isn't here yet.
1235
01:41:43,280 --> 01:41:46,520
Okay, can we wait for her in the car?
I'm not in a proper spot.
1236
01:41:46,600 --> 01:41:47,880
Yeah, go ahead.
1237
01:41:52,040 --> 01:41:55,280
-That's quite a rucksack.
-I never know what to pack.
1238
01:41:56,160 --> 01:41:59,960
I always end up packing
two hundred things.
1239
01:42:00,040 --> 01:42:01,080
Yeah…
1240
01:42:01,160 --> 01:42:02,840
Have you ever been to Lisbon?
1241
01:42:03,480 --> 01:42:04,600
No.
1242
01:42:04,680 --> 01:42:05,760
-No?
-Not to Lisbon.
1243
01:42:06,520 --> 01:42:08,040
Well, it's a brilliant city.
1244
01:42:12,520 --> 01:42:14,200
Can you give me a second?
1245
01:42:14,280 --> 01:42:15,200
Sure.
1246
01:42:15,280 --> 01:42:18,400
-I'll be waiting in the car.
-Okay.
1247
01:43:00,040 --> 01:43:02,480
It didn't take long
1248
01:43:03,200 --> 01:43:08,320
To notice that all around
1249
01:43:09,000 --> 01:43:14,360
Nothing shared the shadow
1250
01:43:14,440 --> 01:43:16,960
And soon came
1251
01:43:17,760 --> 01:43:23,040
The jealous envy of that sunset
1252
01:43:23,600 --> 01:43:27,280
There was no one else like him
1253
01:43:48,440 --> 01:43:52,600
Escaped from a place
1254
01:43:52,680 --> 01:43:57,960
Where Sunday is just another day
1255
01:43:58,520 --> 01:44:02,160
Just a speck of dust
1256
01:44:05,960 --> 01:44:12,800
Now who could grab those hands?
1257
01:44:12,880 --> 01:44:18,360
Who dares go back again?
1258
01:44:18,440 --> 01:44:24,440
Who saw that giant leap?
1259
01:44:24,520 --> 01:44:30,280
Who would want to get that far?
1260
01:44:34,240 --> 01:44:35,680
TO THE FOREST
1261
01:44:52,720 --> 01:44:56,000
And about that summer
1262
01:44:56,600 --> 01:44:58,880
The name was forgotten
1263
01:44:58,960 --> 01:45:02,320
The haste was all lost
1264
01:45:02,400 --> 01:45:04,600
Walking right past
1265
01:45:04,680 --> 01:45:07,280
Feet that no longer hold…
1266
01:45:07,360 --> 01:45:09,040
{\an8}ONLY THOSE WHO LOVE FLY, GO AND FLY
1267
01:45:09,120 --> 01:45:11,680
The memory of steps taken
1268
01:45:15,760 --> 01:45:22,400
Now who could grab those hands?
1269
01:45:22,480 --> 01:45:28,440
Who dares go back again?
1270
01:45:28,520 --> 01:45:34,200
Who saw that giant leap?
1271
01:45:34,280 --> 01:45:40,280
Who would want to get that far?
1272
01:46:02,280 --> 01:46:09,040
Now who could grab my hands?
1273
01:46:09,120 --> 01:46:14,640
Who saw me take that giant leap?
1274
01:46:14,720 --> 01:46:20,760
Who saw me fall back to floor?
1275
01:46:20,840 --> 01:46:26,520
Getting up and taking flight
1276
01:46:26,600 --> 01:46:32,320
Who saw me take that giant leap?
1277
01:46:32,400 --> 01:46:38,400
Who dares be born again?
88939