All language subtitles for The.Manifestation.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,359 --> 00:00:58,493 Now, there was a day when the sons of God came 4 00:00:58,580 --> 00:01:01,191 to present themselves before the Lord 5 00:01:01,278 --> 00:01:04,281 and Satan also came among them. 6 00:01:04,368 --> 00:01:08,546 The Lord said to Satan, "From where have you come?" 7 00:01:08,633 --> 00:01:11,027 Satan answered the Lord and said, 8 00:01:11,114 --> 00:01:13,899 "From going to and fro on the earth, 9 00:01:13,986 --> 00:01:16,119 and from walking up and down on it." 10 00:01:31,003 --> 00:01:32,309 Come on... 11 00:02:06,213 --> 00:02:08,998 Okay, wish me luck. 12 00:02:12,784 --> 00:02:13,872 You okay? 13 00:02:16,048 --> 00:02:17,311 Babe, don't suck. 14 00:02:30,498 --> 00:02:31,455 You got this. 15 00:02:54,043 --> 00:02:55,740 20k. 16 00:02:55,827 --> 00:02:57,612 Nice... Will? 17 00:02:57,699 --> 00:02:59,614 18.5. 18 00:02:59,701 --> 00:03:01,877 Respect... Some of you all are ready for crypto. 19 00:03:01,964 --> 00:03:02,921 Oh yeah. 20 00:03:03,008 --> 00:03:04,096 Bring it on, baby. 21 00:03:04,184 --> 00:03:05,402 Stephen... 22 00:03:06,664 --> 00:03:07,839 Stephen... 23 00:03:10,625 --> 00:03:12,496 I did everything you said. 24 00:03:12,583 --> 00:03:14,194 I double checked, triple checked. 25 00:03:14,281 --> 00:03:17,849 High probability. 26 00:03:17,936 --> 00:03:19,286 Every marker said go. 27 00:03:19,373 --> 00:03:20,112 And? 28 00:03:20,200 --> 00:03:21,070 I went all in. I... 29 00:03:21,157 --> 00:03:24,029 Screw the system. 30 00:03:24,116 --> 00:03:26,380 Intuition, you know. 31 00:03:26,467 --> 00:03:27,424 Okay. 32 00:03:30,253 --> 00:03:31,689 Just want to make her happy, Mike. 33 00:03:33,909 --> 00:03:35,084 She's gonna kill me. 34 00:03:35,171 --> 00:03:36,520 I think you skipped a step. 35 00:03:36,607 --> 00:03:37,695 We're broke. 36 00:03:37,782 --> 00:03:39,306 Just wanted to surprise her. 37 00:03:39,393 --> 00:03:40,611 Sounds like you did. 38 00:03:40,698 --> 00:03:42,396 Ha ha. Funny. 39 00:03:48,837 --> 00:03:50,708 She's gonna leave me. 40 00:03:50,795 --> 00:03:54,495 She's gonna strangle, stab, and then leave me. 41 00:03:54,582 --> 00:03:56,323 So how are you gonna pay us? 42 00:03:56,410 --> 00:03:57,933 That's not funny. 43 00:03:58,020 --> 00:03:58,977 I'm not kidding. 44 00:03:59,064 --> 00:04:00,805 Hey, do me a favor, okay? 45 00:04:00,892 --> 00:04:02,459 - What? - Cut me some slack. 46 00:04:02,546 --> 00:04:03,939 Oh, I don't cut slack. 47 00:04:04,026 --> 00:04:05,114 That's why you come to me, remember? 48 00:04:05,201 --> 00:04:07,508 I... I just need some cash. 49 00:04:07,595 --> 00:04:08,987 Don't embarrass yourself, Stephen. 50 00:04:09,074 --> 00:04:10,815 You knew the deal. 51 00:04:10,902 --> 00:04:13,253 All of you do. That's how you got to this level. 52 00:04:13,340 --> 00:04:15,255 One last time, just name your rate. 53 00:04:15,342 --> 00:04:16,865 Any rate. 54 00:04:16,952 --> 00:04:19,476 We'll do something even better for you. 55 00:04:19,563 --> 00:04:21,957 - We'll let you go. - Mike, don't do that. 56 00:04:22,044 --> 00:04:24,525 Stephen, the worst thing we can do for you right now 57 00:04:24,612 --> 00:04:26,222 is put you back in the nest, 58 00:04:26,309 --> 00:04:29,051 so I'm kicking you out... flap those wings. 59 00:04:29,138 --> 00:04:31,314 Do me a favor, hang on to your little metaphors, okay? 60 00:04:31,401 --> 00:04:32,750 I have to pay my mortgage. 61 00:04:32,837 --> 00:04:34,883 My wife's tuition is due Friday, Mike. 62 00:04:34,970 --> 00:04:36,188 Do what I taught you. 63 00:04:36,276 --> 00:04:37,842 I did. 64 00:04:37,929 --> 00:04:41,150 I went all in with my gut. 65 00:04:41,237 --> 00:04:42,717 You leveraged me into this. 66 00:04:42,804 --> 00:04:44,719 You could leverage me out. 67 00:04:44,806 --> 00:04:46,764 I can do cryptos. 68 00:04:46,851 --> 00:04:48,766 I could knock it out of the park. You know this. 69 00:04:48,853 --> 00:04:51,508 Let me give you some advice, on the house. 70 00:04:51,595 --> 00:04:54,250 - You ready? - Yeah. 71 00:04:54,337 --> 00:04:55,860 Why did you seek me out? 72 00:05:01,039 --> 00:05:03,346 Hmm? 73 00:05:03,433 --> 00:05:05,827 To give Roni the best life she deserves? 74 00:05:05,914 --> 00:05:11,963 No. Because I echoed something that already lives in you. 75 00:05:12,050 --> 00:05:14,662 There's plenty of others, but you came to me. 76 00:05:14,749 --> 00:05:18,143 Why? 77 00:05:18,230 --> 00:05:20,189 Come on, man. 78 00:05:20,276 --> 00:05:21,799 Michael, don't do this. 79 00:05:21,886 --> 00:05:25,150 Because I say what your heart already knows. 80 00:05:25,237 --> 00:05:28,240 Are you recording this? I don't want you to miss it. 81 00:05:28,328 --> 00:05:31,548 You... don't... need me. 82 00:05:31,635 --> 00:05:33,637 Please don't let me go, please. 83 00:05:33,724 --> 00:05:35,465 You don't need no voice on the phone 84 00:05:35,552 --> 00:05:36,988 telling you what you already know. 85 00:05:37,075 --> 00:05:38,338 Cut out the middleman. 86 00:05:38,425 --> 00:05:40,078 Listen to your heart speak. 87 00:05:40,165 --> 00:05:41,732 Commit to the inner voice. 88 00:05:41,819 --> 00:05:44,648 The mind is a powerful thing. 89 00:05:44,735 --> 00:05:46,215 Thank God for your empty wallet, 90 00:05:46,302 --> 00:05:47,782 because it led you to this: 91 00:05:47,869 --> 00:05:50,915 the most decisive moment of your life. 92 00:05:51,002 --> 00:05:54,441 Now stop falling and start flying. 93 00:05:54,528 --> 00:05:56,051 Mike, what would you do? 94 00:05:56,138 --> 00:05:59,010 What would Mike do? 95 00:05:59,097 --> 00:06:00,925 Come on, man. 96 00:06:01,012 --> 00:06:03,493 Mike? 97 00:06:03,580 --> 00:06:05,365 Michael? 98 00:06:05,452 --> 00:06:06,757 Mike? 99 00:06:10,979 --> 00:06:12,067 Son of a bitch. 100 00:06:30,520 --> 00:06:31,695 Michael? 101 00:06:31,782 --> 00:06:35,177 - What? - Oh, hi, babe. 102 00:06:35,264 --> 00:06:37,092 Please tell me you're not talking to him again? 103 00:06:37,179 --> 00:06:38,572 No, no, no, no, no. 104 00:06:38,659 --> 00:06:41,270 I, uh, we actually just had our last phone call. 105 00:06:41,357 --> 00:06:43,098 I'm not renewing. Don't worry, babe. 106 00:06:43,185 --> 00:06:46,928 Honey, we cannot afford him. 107 00:06:47,015 --> 00:06:49,844 - How'd your interview go? - Good. I got it. 108 00:06:49,931 --> 00:06:51,323 - Great. - I got the internship. 109 00:06:51,411 --> 00:06:52,934 - And I... - Good job. 110 00:06:53,021 --> 00:06:56,198 signed up for the bar in July. 111 00:06:56,285 --> 00:06:59,244 - What? - I said I got the internship. 112 00:06:59,331 --> 00:07:03,292 And I signed up for the bar exam in July. 113 00:07:03,379 --> 00:07:04,772 That's great. We should celebrate. 114 00:07:04,859 --> 00:07:06,513 Well, you know, it's unpaid, 115 00:07:06,600 --> 00:07:09,341 but they do hire from their intern pool so... 116 00:07:12,083 --> 00:07:14,303 Um, why didn't you tell me? 117 00:07:16,087 --> 00:07:18,525 - About? - Michael. 118 00:07:18,612 --> 00:07:20,091 Michael couldn't matter less. 119 00:07:22,964 --> 00:07:24,922 How's, uh, how's work going? 120 00:07:25,009 --> 00:07:27,272 Kind of in the middle of a bid right now, honey. 121 00:07:27,359 --> 00:07:30,841 Okay, um, yeah, I'll, I'll, I'll let you go then. 122 00:07:30,928 --> 00:07:31,929 Knock him dead. 123 00:07:38,153 --> 00:07:39,459 One, two, three, four... 124 00:08:17,845 --> 00:08:19,499 It's all you. 125 00:08:24,112 --> 00:08:26,288 That wasn't too bad. It's good. 126 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 - That looked good. - Woo! 127 00:08:28,116 --> 00:08:29,160 What's your name? 128 00:08:29,247 --> 00:08:31,032 Vronika. You can call me Roni. 129 00:08:31,119 --> 00:08:33,034 Firewalker Steve. 130 00:08:33,121 --> 00:08:34,209 Stephen. 131 00:08:34,296 --> 00:08:37,647 Ooh, ooh, no, no, no! Ahh! 132 00:08:37,734 --> 00:08:42,260 Oh, God, it burns so bad! Oh, this is not good. 133 00:08:42,347 --> 00:08:45,873 Oh, ooh, ooh. 134 00:08:45,960 --> 00:08:47,309 - This okay? - It's Better. 135 00:08:47,396 --> 00:08:49,006 Come on. Let's go again. 136 00:08:49,093 --> 00:08:50,268 Come on. 137 00:09:50,415 --> 00:09:53,897 Ad people make a living of visualizing dreams, 138 00:09:53,984 --> 00:09:56,291 so find your triggers. 139 00:09:56,378 --> 00:09:59,511 Find the stuff of your dreams. 140 00:09:59,599 --> 00:10:01,513 Visualize it. 141 00:10:01,601 --> 00:10:03,124 Internalize it. 142 00:10:05,996 --> 00:10:11,045 To get what you want, you need to know what you want. 143 00:10:14,135 --> 00:10:16,398 So don't overthink it. 144 00:10:16,485 --> 00:10:17,921 Go with your gut. 145 00:10:18,008 --> 00:10:20,924 But don't lock into your surroundings just yet. 146 00:10:21,011 --> 00:10:24,624 Because once you do, you commit. 147 00:10:26,277 --> 00:10:28,671 Now look, these... 148 00:10:28,758 --> 00:10:31,805 these are just 2D right now. 149 00:10:31,892 --> 00:10:35,504 But you are committing to yourself to make them real, 150 00:10:35,591 --> 00:10:39,116 to make them 3D real. 151 00:10:39,203 --> 00:10:43,077 Choosing is doing. 152 00:10:43,164 --> 00:10:46,428 So... 153 00:10:46,515 --> 00:10:49,649 bind your image to them. 154 00:10:49,736 --> 00:10:51,781 Life's empty canvas. 155 00:10:51,868 --> 00:10:52,869 Am I right? 156 00:10:57,613 --> 00:10:59,310 Choose your future. 157 00:10:59,397 --> 00:11:01,443 Master your fate. 158 00:11:01,530 --> 00:11:02,749 Aim. 159 00:11:02,836 --> 00:11:03,967 Aspire. 160 00:11:04,054 --> 00:11:06,753 You are your own creator. 161 00:11:10,974 --> 00:11:13,760 Feel the spirit of what is yet to come. 162 00:11:19,940 --> 00:11:21,028 Wow. 163 00:11:22,769 --> 00:11:24,596 You are at a crossroads. 164 00:11:24,684 --> 00:11:26,468 You can either have fate define you 165 00:11:26,555 --> 00:11:30,211 or you can define your own fate. 166 00:11:30,298 --> 00:11:31,865 Now the first step I'm going to give you 167 00:11:31,952 --> 00:11:34,824 is to own up to where you are. 168 00:11:34,911 --> 00:11:36,739 Own it. 169 00:11:36,826 --> 00:11:40,395 You cause everything. 170 00:11:40,482 --> 00:11:45,792 There is no accident. There are no coincidences. 171 00:11:45,879 --> 00:11:48,751 You've got cancer. Well, you caused that. 172 00:11:48,838 --> 00:11:50,144 You conceived it. You carried it to term. 173 00:11:50,231 --> 00:11:52,233 You birthed it. 174 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 You've got problems. 175 00:11:53,887 --> 00:11:55,584 Failure. 176 00:11:55,671 --> 00:11:57,629 Well, you did that too. 177 00:11:57,717 --> 00:11:59,240 It's you. 178 00:11:59,327 --> 00:12:01,895 See, it all starts here. 179 00:12:05,463 --> 00:12:08,684 If you don't like what your life is reaping, 180 00:12:08,771 --> 00:12:10,686 ask yourself this question: 181 00:12:10,773 --> 00:12:14,298 What was I thinking? 182 00:12:14,385 --> 00:12:17,649 When did I sow this into my life? 183 00:12:20,261 --> 00:12:25,266 When you ask that question, you are rooting that weed out. 184 00:12:25,353 --> 00:12:28,660 The moment you ask that question, you move 185 00:12:28,748 --> 00:12:32,099 from victim to victor. 186 00:12:34,449 --> 00:12:37,800 Breathe with me. Come on. 187 00:12:37,887 --> 00:12:39,889 The breath of life, yes? 188 00:12:42,239 --> 00:12:45,547 You are your own creation. 189 00:12:45,634 --> 00:12:47,679 And if that sounds blasphemous to some, 190 00:12:47,767 --> 00:12:50,291 just remember that God... 191 00:12:50,378 --> 00:12:52,728 helps those... 192 00:12:52,815 --> 00:12:55,470 who help themselves. 193 00:12:55,557 --> 00:12:58,603 Hi, I'd like to withdraw my cash advance. 194 00:13:02,999 --> 00:13:03,957 Anything else. 195 00:13:13,096 --> 00:13:15,446 I'd like to deposit this, please. 196 00:13:15,533 --> 00:13:16,578 Okay. 197 00:13:25,935 --> 00:13:28,372 That's $3,807.35. 198 00:13:28,459 --> 00:13:30,635 Cash is available same day, right? 199 00:13:30,722 --> 00:13:32,115 Yes. 200 00:13:32,202 --> 00:13:33,813 You're all set. 201 00:14:17,552 --> 00:14:18,727 Never surrender. 202 00:14:18,814 --> 00:14:21,295 Never give up. 203 00:14:21,382 --> 00:14:23,863 Let your heart speak. 204 00:14:23,950 --> 00:14:25,995 Reject negative visualization. 205 00:14:31,609 --> 00:14:33,742 Create that inner voice. 206 00:14:33,829 --> 00:14:35,352 Manifest it. 207 00:14:35,439 --> 00:14:36,876 God help me. 208 00:14:38,834 --> 00:14:39,879 Long. 209 00:14:39,966 --> 00:14:40,923 Ron? 210 00:14:43,186 --> 00:14:44,535 Ron? 211 00:14:44,622 --> 00:14:45,841 Is that you? 212 00:14:53,066 --> 00:14:55,198 Open yourself up to the universe. 213 00:14:55,285 --> 00:14:56,460 Possibilities. 214 00:14:56,547 --> 00:14:58,767 Say what you want. 215 00:14:58,854 --> 00:15:00,551 Speak it into existence. 216 00:15:00,638 --> 00:15:03,119 Let there be... 217 00:15:03,206 --> 00:15:04,294 Say it. 218 00:15:04,381 --> 00:15:05,905 Believe it. 219 00:15:05,992 --> 00:15:07,950 Birth that next moment. 220 00:15:08,037 --> 00:15:10,300 I... 221 00:15:10,387 --> 00:15:12,737 want to be... 222 00:15:12,824 --> 00:15:14,000 successful. 223 00:15:15,305 --> 00:15:16,437 Long. 224 00:15:20,615 --> 00:15:21,790 Long? 225 00:15:25,141 --> 00:15:26,447 Go long. 226 00:15:30,581 --> 00:15:31,713 Long? 227 00:15:32,757 --> 00:15:33,976 Okay. 228 00:15:40,330 --> 00:15:41,244 Long. 229 00:15:56,520 --> 00:15:58,435 Fuck... 230 00:15:58,522 --> 00:15:59,697 Wait... 231 00:16:02,526 --> 00:16:03,440 Wait... 232 00:16:03,527 --> 00:16:05,660 Wait? 233 00:16:05,747 --> 00:16:07,531 Okay. 234 00:16:13,450 --> 00:16:15,148 Wait... 235 00:16:23,025 --> 00:16:24,026 Shit. 236 00:16:24,113 --> 00:16:25,332 Now sell. 237 00:16:33,166 --> 00:16:35,472 I'm sorry, come back. 238 00:16:35,559 --> 00:16:36,778 Come back. 239 00:16:39,433 --> 00:16:40,782 Long or short? 240 00:16:49,269 --> 00:16:52,315 The mind is a powerful thing. 241 00:16:52,402 --> 00:16:54,535 Don't ask yourself: is this true? 242 00:16:57,581 --> 00:16:59,148 Who cares if it's true? 243 00:16:59,235 --> 00:17:02,151 If it works, it's true for you. 244 00:17:03,892 --> 00:17:05,850 Trust yourself. 245 00:17:05,937 --> 00:17:07,591 I do. Close your eyes. 246 00:17:07,678 --> 00:17:09,332 Okay. 247 00:17:09,419 --> 00:17:12,814 Give me your hand. 248 00:17:12,901 --> 00:17:13,945 Trust. 249 00:17:19,560 --> 00:17:21,040 Eyes closed. 250 00:17:25,566 --> 00:17:27,046 Watch. 251 00:17:46,587 --> 00:17:48,371 Hey. Hello. 252 00:17:51,331 --> 00:17:53,463 - My God. - Baby, it's all good. 253 00:17:53,550 --> 00:17:56,423 What are you talking about? 254 00:17:56,510 --> 00:17:58,294 What's gotten into you? 255 00:17:58,381 --> 00:17:59,687 Are you on something? 256 00:17:59,774 --> 00:18:01,776 Oh no, I'm a new man. 257 00:18:01,863 --> 00:18:03,386 You're a new man? 258 00:18:03,473 --> 00:18:06,824 I tried out a new system, babe, and it worked. 259 00:18:06,911 --> 00:18:09,784 What do you mean a new system? On your clients? 260 00:18:09,871 --> 00:18:12,308 For us. No more clients. For us, baby. 261 00:18:12,395 --> 00:18:14,484 It broke through 100%. 262 00:18:17,531 --> 00:18:19,141 Are you... 263 00:18:19,228 --> 00:18:21,622 are you using our money again? 264 00:18:23,711 --> 00:18:26,496 Yes. 265 00:18:26,583 --> 00:18:27,758 Yes, I have. 266 00:18:30,021 --> 00:18:32,372 I promised to tell you if I would, and I am, 267 00:18:32,459 --> 00:18:33,677 I'm telling you right now. 268 00:18:33,764 --> 00:18:34,809 Hey, stop. 269 00:18:37,159 --> 00:18:40,031 I made a profit off of every single trade. 270 00:18:41,990 --> 00:18:44,949 - Babe, that's unheard of. - Okay, okay. 271 00:18:45,036 --> 00:18:46,995 That just doesn't happen. 272 00:18:47,082 --> 00:18:49,345 How much? 273 00:18:49,432 --> 00:18:51,478 How much did we make today? 274 00:18:51,565 --> 00:18:53,523 It's not a matter of how much. 275 00:18:53,610 --> 00:18:55,308 I'm just trying a few things at the moment, but... 276 00:18:58,615 --> 00:19:00,965 It went through. 277 00:19:01,052 --> 00:19:02,141 Crazy. 278 00:19:06,057 --> 00:19:07,233 Where's your binder? 279 00:19:07,320 --> 00:19:09,539 Stephen, do not change the topic. 280 00:19:09,626 --> 00:19:11,106 I'm not changing the topic. 281 00:19:11,193 --> 00:19:13,891 You and I both know that if your system works, 282 00:19:13,978 --> 00:19:15,893 that means someone else is going to use it, 283 00:19:15,980 --> 00:19:18,766 and then it's not going to work anymore. 284 00:19:18,853 --> 00:19:21,769 It's not like that. 285 00:19:21,856 --> 00:19:26,817 I'm the system. I know when to make the calls. 286 00:19:26,904 --> 00:19:29,211 I know when to get in. I know when to get out. 287 00:19:29,298 --> 00:19:30,995 Oh my God. 288 00:19:31,082 --> 00:19:35,174 Babe, it's like I access this core part of my mind 289 00:19:35,261 --> 00:19:37,393 that just works on a quantum level. 290 00:19:37,480 --> 00:19:40,179 Do you understand? 291 00:19:40,266 --> 00:19:42,311 No. 292 00:19:42,398 --> 00:19:43,617 Babe? 293 00:19:43,704 --> 00:19:45,923 Don't... Don't. 294 00:19:46,010 --> 00:19:50,189 Do you know what my inner voice sounded like? 295 00:19:51,842 --> 00:19:54,323 - What are you talking about? - My inner truth. 296 00:19:54,410 --> 00:19:56,934 My muse... was you. 297 00:19:57,021 --> 00:19:58,240 What? 298 00:19:58,327 --> 00:20:02,331 I swear to God, I'm not making this up. 299 00:20:02,418 --> 00:20:04,159 It was you. 300 00:20:04,246 --> 00:20:06,901 What was me? 301 00:20:06,988 --> 00:20:09,033 Look at me. 302 00:20:09,120 --> 00:20:11,384 Everything changed today. 303 00:20:11,471 --> 00:20:14,125 I'm going to prove it to you, okay? 304 00:20:14,213 --> 00:20:15,388 Just give me two weeks. 305 00:20:17,781 --> 00:20:20,131 What? 306 00:20:20,219 --> 00:20:21,655 I want to be your patron. 307 00:20:23,352 --> 00:20:24,919 What? 308 00:20:25,006 --> 00:20:27,617 - I'm serious. - You want to patronize me? 309 00:20:27,704 --> 00:20:29,663 Sure. 310 00:20:29,750 --> 00:20:30,881 Why not? 311 00:20:32,970 --> 00:20:37,323 I'm going to make sure that you do whatever you want to do. 312 00:20:37,410 --> 00:20:40,108 I'm going to make you a boatload of cash and you 313 00:20:40,195 --> 00:20:43,111 take on any case, pro bono. 314 00:20:47,071 --> 00:20:48,377 You're going to be my purpose. 315 00:20:52,686 --> 00:20:54,383 You're crazy. 316 00:21:14,403 --> 00:21:17,058 So all the people took off the rings of gold 317 00:21:17,145 --> 00:21:21,062 that were in their ears and brought them to Heron, 318 00:21:21,149 --> 00:21:24,283 and he received the gold from their hand and fashioned it 319 00:21:24,370 --> 00:21:27,547 with a graving tool and made a golden calf. 320 00:22:28,042 --> 00:22:29,478 What's your name? 321 00:22:29,565 --> 00:22:31,045 Vronika. 322 00:22:31,132 --> 00:22:34,135 You can call me Roni. 323 00:22:34,222 --> 00:22:36,572 We're going to do trust exercises now, so... 324 00:22:36,659 --> 00:22:39,183 You're going to stand up, all right? 325 00:22:39,270 --> 00:22:42,012 And she's going to catch you, right? 326 00:22:42,099 --> 00:22:44,841 Light as a feather, stiff as a board. 327 00:22:44,928 --> 00:22:46,843 All right? 328 00:22:46,930 --> 00:22:48,236 Trust her. 329 00:22:48,323 --> 00:22:50,238 Catch me. 330 00:23:29,625 --> 00:23:31,061 Easy. 331 00:23:31,148 --> 00:23:34,325 You don't want to scare her away. 332 00:23:34,413 --> 00:23:35,805 Don't leave. 333 00:23:42,595 --> 00:23:43,770 My God... 334 00:23:47,295 --> 00:23:48,644 Do we have any more cash? 335 00:23:51,778 --> 00:23:54,998 We still have another hour until the markets close. 336 00:23:55,085 --> 00:23:57,784 We really don't need much. Just some seed money. 337 00:24:03,311 --> 00:24:06,923 Savings, 401k, IRA? 338 00:24:09,056 --> 00:24:10,971 Nothing. 339 00:24:11,058 --> 00:24:14,061 What about, um, lines of credit? 340 00:24:14,148 --> 00:24:15,454 Student loans? 341 00:24:58,018 --> 00:24:59,280 Who are you calling? 342 00:25:04,285 --> 00:25:05,634 Probably should ask her. 343 00:25:05,721 --> 00:25:07,941 She's going to find out. 344 00:25:08,028 --> 00:25:10,944 I don't want to lie to her. 345 00:25:11,031 --> 00:25:12,511 Who's lying? 346 00:25:12,598 --> 00:25:15,862 You're being true to your future self, the person 347 00:25:15,949 --> 00:25:20,562 you wish to become, the person she fell in love with. 348 00:25:20,649 --> 00:25:22,999 In order to get to that person, you need this money. 349 00:25:23,086 --> 00:25:26,699 It's just a small problem to solve a big problem. 350 00:25:26,786 --> 00:25:29,615 By the time she finds out, you... 351 00:25:29,702 --> 00:25:31,965 you will have solved both. 352 00:25:32,052 --> 00:25:34,097 She'll be happy. 353 00:25:34,184 --> 00:25:35,403 Isn't that what you want? 354 00:25:39,276 --> 00:25:40,974 Or you could just tell her you're broke. 355 00:26:07,653 --> 00:26:09,655 How much did you take out? 356 00:26:09,742 --> 00:26:11,047 15k. 357 00:26:11,134 --> 00:26:12,048 That's it? 358 00:26:12,135 --> 00:26:14,007 It's 15,000 dollars. 359 00:26:14,094 --> 00:26:16,618 Is that all you can get your hands on? 360 00:26:16,705 --> 00:26:17,706 Basically. 361 00:26:20,404 --> 00:26:21,623 Never lie to yourself. 362 00:26:34,157 --> 00:26:36,420 Okay, well... 363 00:26:36,507 --> 00:26:37,770 I withdrew the maximum. 364 00:26:37,857 --> 00:26:39,815 $20 grand is all it's going to give me. 365 00:26:39,902 --> 00:26:41,208 Hmm. 366 00:26:41,295 --> 00:26:43,123 Did you sign a prenup? 367 00:26:43,210 --> 00:26:44,646 No. 368 00:26:44,733 --> 00:26:46,822 Then her money is your money. 369 00:26:46,909 --> 00:26:48,650 Right? 370 00:26:48,737 --> 00:26:51,566 Right. 371 00:26:51,653 --> 00:26:54,743 Just lead, do what's best. 372 00:26:54,830 --> 00:26:58,094 She'll support you, especially when she sees the profits. 373 00:27:00,793 --> 00:27:05,014 Let's do a futures trade, go along 10 contracts 374 00:27:05,101 --> 00:27:09,453 with a target of 28 ticks, then just leave it alone. 375 00:27:11,630 --> 00:27:12,892 Trust me. 376 00:27:16,112 --> 00:27:19,246 it's not about the money, Stephen, never is. 377 00:27:19,333 --> 00:27:22,641 Money just shows you where your heart is. 378 00:27:26,427 --> 00:27:30,910 For even Satan disguises himself as an angel of light, 379 00:27:30,997 --> 00:27:32,346 so it is no surprise-- 380 00:27:34,261 --> 00:27:37,046 Now just leave it alone, okay, relax. 381 00:27:41,137 --> 00:27:45,098 Just go do something else-- mow the lawn or something. 382 00:27:45,185 --> 00:27:48,014 We'll cash in tomorrow morning, I promise. 383 00:27:50,712 --> 00:27:53,497 Hey, um, it's me, call me back. 384 00:27:53,584 --> 00:27:55,978 Um, it's urgent, call me. 385 00:27:56,065 --> 00:27:57,110 What am I going to tell her? 386 00:27:57,197 --> 00:28:01,505 The truth, of course, go ahead. 387 00:28:04,160 --> 00:28:06,032 Honey. 388 00:28:06,119 --> 00:28:08,382 Babe, thank God, I've been trying to call you. Listen... 389 00:28:08,469 --> 00:28:10,950 - I got this weird alert. - Honey... 390 00:28:11,037 --> 00:28:13,474 Someone broke into my student loans account and-- 391 00:28:13,561 --> 00:28:14,910 Yeah, babe. 392 00:28:14,997 --> 00:28:15,868 We need to lock all our accounts. 393 00:28:15,955 --> 00:28:18,522 I withdrew our money. 394 00:28:18,609 --> 00:28:21,961 - What? - Yeah. 395 00:28:22,048 --> 00:28:23,702 Hello? I'll tell you... I'll tell you all about it 396 00:28:23,789 --> 00:28:25,442 when you get here. 397 00:28:25,529 --> 00:28:28,097 I want you to drive carefully, you're driving, right? 398 00:28:28,184 --> 00:28:30,099 Just hang up, I'll tell you when you get home. 399 00:28:30,186 --> 00:28:32,536 Stephen, you better tell me right now. 400 00:28:32,623 --> 00:28:35,104 Babe, it's a sure thing, okay, you have to trust me. 401 00:28:35,191 --> 00:28:36,889 I just wanted to take advantage with all we have. 402 00:28:36,976 --> 00:28:38,586 Are you kidding? 403 00:28:38,673 --> 00:28:40,370 You're trading with my student loans... are you insane? 404 00:28:40,457 --> 00:28:42,111 - Put it back. - Roni, please... 405 00:28:42,198 --> 00:28:43,722 Those are student loans, you can't touch that. 406 00:28:43,809 --> 00:28:45,288 Roni, just listen to me. 407 00:28:45,375 --> 00:28:47,334 No, you listen to me, I'm almost home. 408 00:28:47,421 --> 00:28:49,292 Don't do anything, I swear. 409 00:28:55,646 --> 00:28:57,387 If you want me to stay, you'll leave it. 410 00:29:01,652 --> 00:29:02,653 Overnight. 411 00:29:15,231 --> 00:29:16,406 Stephen? 412 00:29:19,583 --> 00:29:20,584 Stephen? 413 00:29:21,672 --> 00:29:23,022 Stephen? 414 00:29:35,556 --> 00:29:36,687 Stephen? 415 00:29:44,260 --> 00:29:45,305 Where's the money? 416 00:29:45,392 --> 00:29:47,568 - Huh? - Did you lose the money? 417 00:29:47,655 --> 00:29:50,484 No, we can't, I already moved the stop, locked in profits. 418 00:29:50,571 --> 00:29:53,574 Babe, even if the price drops, you can get out ahead. 419 00:29:53,661 --> 00:29:55,445 - Okay, okay. - It's fine. 420 00:29:55,532 --> 00:29:59,058 Can you please just, um, put it back? 421 00:29:59,145 --> 00:30:01,103 - I can't. - What do you mean you can't? 422 00:30:01,190 --> 00:30:03,105 I can't get out of it now. 423 00:30:03,192 --> 00:30:05,064 What do you mean you can't get out of it? 424 00:30:05,151 --> 00:30:08,284 Because the market doesn't even open until 9.30. 425 00:30:08,371 --> 00:30:10,721 If we get out now, what if the market opens lower? 426 00:30:10,809 --> 00:30:13,289 You just said that we can't lose, even if the price drops. 427 00:30:13,376 --> 00:30:14,900 If the trailing stops. 428 00:30:14,987 --> 00:30:16,466 I don't understand what you just said. 429 00:30:16,553 --> 00:30:18,077 Babe, it's a sure thing, and it can't be implemented 430 00:30:18,164 --> 00:30:20,644 until opening anyway, so... 431 00:30:20,731 --> 00:30:22,168 I actually have to see the open. 432 00:30:24,692 --> 00:30:26,737 I don't want to leave cash on the table. 433 00:30:26,825 --> 00:30:28,348 What is the matter with you? 434 00:30:28,435 --> 00:30:32,831 Babe, I have the new system right here. 435 00:30:32,918 --> 00:30:35,485 Do you understand that these are student loans? 436 00:30:35,572 --> 00:30:37,444 - Mm-hm. - You can't touch that. 437 00:30:37,531 --> 00:30:42,231 I feel just completely violated. Do you understand? 438 00:30:42,318 --> 00:30:44,146 I could file a police report. 439 00:30:44,233 --> 00:30:48,759 I don't remember signing a pre-nup, do you? 440 00:30:48,847 --> 00:30:51,284 Your account is my account. It's our money. 441 00:30:51,371 --> 00:30:52,720 - It's not our money. - It's our money. 442 00:30:52,807 --> 00:30:54,722 It's student loans. 443 00:30:54,809 --> 00:30:57,856 You can't use that money towards anything non-educational. 444 00:30:57,943 --> 00:30:59,640 We're going to get fined. 445 00:30:59,727 --> 00:31:01,076 I'll pay the fine. 446 00:31:29,278 --> 00:31:31,454 I should have asked your permission. I'm sorry. 447 00:31:34,414 --> 00:31:36,155 Can you sleep somewhere else tonight? 448 00:33:06,158 --> 00:33:07,463 What's all this? 449 00:33:07,550 --> 00:33:10,118 Take a look. 450 00:33:14,601 --> 00:33:16,733 What? What is that? 451 00:33:16,820 --> 00:33:18,605 Screenshot. 452 00:33:18,692 --> 00:33:22,391 Almost $7,000 overnight. 453 00:33:22,478 --> 00:33:26,265 - Okay. - Okay? 454 00:33:26,352 --> 00:33:28,180 While you were sleeping. 455 00:33:28,267 --> 00:33:29,703 I told you, babe. Trust me. 456 00:33:32,401 --> 00:33:36,492 So... this means that the money is back in the account? 457 00:33:36,579 --> 00:33:38,320 Not yet. 458 00:33:38,407 --> 00:33:38,929 I want to use it for one more trade. 459 00:33:39,017 --> 00:33:40,583 What? No. 460 00:33:40,670 --> 00:33:41,541 Look, if you want to win big, you got to go big. 461 00:33:41,628 --> 00:33:43,108 No, Stephen. 462 00:33:43,195 --> 00:33:44,283 When the wager's tiny, the winnings are tiny. 463 00:33:44,370 --> 00:33:46,024 Even if you win, okay? 464 00:33:49,549 --> 00:33:52,334 Wait, is this our account balance? 465 00:33:52,421 --> 00:33:54,641 Yep. 466 00:33:54,728 --> 00:33:59,080 So the $27,000, that includes my 20 grand from my student loans? 467 00:34:01,561 --> 00:34:03,345 Stephen, what have you been using before you 468 00:34:03,432 --> 00:34:05,565 raided my account then? 469 00:34:05,652 --> 00:34:07,741 You remember how you and I found each other. 470 00:34:07,828 --> 00:34:09,656 Stephen? 471 00:34:09,743 --> 00:34:11,527 How you just got out of a bad relationship and all you wanted 472 00:34:11,614 --> 00:34:13,225 to do was get away and then bam. 473 00:34:13,312 --> 00:34:14,226 - Stephen. - Us happened. 474 00:34:14,313 --> 00:34:15,749 Is this all of our money? 475 00:34:15,836 --> 00:34:17,446 And even though the experience was bad, it led 476 00:34:17,533 --> 00:34:19,231 to us meeting each other. 477 00:34:19,318 --> 00:34:22,625 And you said, even though an experience was terrible for you, 478 00:34:22,712 --> 00:34:24,192 you wouldn't trade it for anything in the world 479 00:34:24,279 --> 00:34:27,543 because it made you who you are today, right? 480 00:34:27,630 --> 00:34:30,198 - Where is all of our money? - Babe, the money's gone. 481 00:34:30,285 --> 00:34:31,808 It's gone. 482 00:34:31,895 --> 00:34:35,160 But the money we made overnight is from the new system. 483 00:34:35,247 --> 00:34:37,814 However painful that loss is, it led me to the new system. 484 00:34:37,901 --> 00:34:40,078 And in my opinion, it's a bargain. 485 00:34:40,165 --> 00:34:42,515 I'd spend every cent we have to get here. 486 00:34:42,602 --> 00:34:44,560 Yes, you did. You did. 487 00:34:44,647 --> 00:34:47,433 - You keep lying to me. - I'm telling you. 488 00:34:47,520 --> 00:34:50,392 No, you're only telling me about profits. 489 00:34:58,183 --> 00:34:59,880 There you go. You're 20k. 490 00:35:03,710 --> 00:35:04,798 Thank you. 491 00:35:07,931 --> 00:35:09,019 Thank you. 492 00:35:13,546 --> 00:35:16,201 You going out? 493 00:35:16,288 --> 00:35:17,550 Going to my sister's. 494 00:35:19,987 --> 00:35:22,076 I need to think. 495 00:35:22,163 --> 00:35:23,991 Roni. 496 00:35:24,078 --> 00:35:25,688 I'll call you, okay? 497 00:35:33,392 --> 00:35:34,697 She'll be back. 498 00:35:34,784 --> 00:35:36,699 She'll be all over you. 499 00:35:36,786 --> 00:35:40,529 There's no aphrodisiac like success. 500 00:35:40,616 --> 00:35:42,792 She just needs a bit of convincing, that's all. 501 00:35:44,054 --> 00:35:45,273 Go short. 502 00:35:45,360 --> 00:35:46,927 Four contracts. 503 00:35:47,014 --> 00:35:50,235 Eight ticks. 504 00:35:50,322 --> 00:35:52,237 She's right, you know. 505 00:35:52,324 --> 00:35:53,063 You're not being honest with her. 506 00:35:53,151 --> 00:35:54,804 Don't start. 507 00:35:54,891 --> 00:35:57,024 If you were honest with her, you would have to tell her 508 00:35:57,111 --> 00:35:58,547 that she's holding you back 509 00:35:58,634 --> 00:36:01,463 and you're sick and tired of supporting her 510 00:36:01,550 --> 00:36:04,031 and that she's become a glass ceiling for you. 511 00:36:05,250 --> 00:36:06,642 Just sayin'. 512 00:36:06,729 --> 00:36:09,993 She's just under a lot of pressure from school. 513 00:36:10,080 --> 00:36:11,908 You let her hold you back. It's your choice. 514 00:36:11,995 --> 00:36:14,172 Can we just stick to this? Thanks. 515 00:36:20,265 --> 00:36:21,701 Wait. 516 00:36:21,788 --> 00:36:24,269 Claps when I stick to my system, win or lose. 517 00:36:24,356 --> 00:36:25,792 It's just programmed that way. 518 00:36:25,879 --> 00:36:29,535 You overthink this stuff. 519 00:36:29,622 --> 00:36:33,016 How about winning: claps, losing: jeers? 520 00:36:33,103 --> 00:36:35,541 You don't want to make decisions based on emotions. 521 00:36:35,628 --> 00:36:37,238 Right? 522 00:36:37,325 --> 00:36:38,500 In the long term, when you stick to your system, 523 00:36:38,587 --> 00:36:40,981 it should make you money. 524 00:36:41,068 --> 00:36:42,765 Well, you have a better system now. 525 00:36:47,161 --> 00:36:48,510 Don't bother with the stop. 526 00:36:48,597 --> 00:36:50,947 Just set the target. 527 00:36:51,034 --> 00:36:52,384 Are you crazy? 528 00:36:52,471 --> 00:36:53,733 Maybe. 529 00:37:00,914 --> 00:37:02,263 You got it, boss. 530 00:37:28,333 --> 00:37:29,421 Benny. 531 00:37:29,508 --> 00:37:31,336 Leave it. 532 00:37:31,423 --> 00:37:32,380 Bet it's Uncle Stephen. 533 00:37:33,816 --> 00:37:35,340 I bet it's mind your business. 534 00:37:39,518 --> 00:37:40,954 Thanks, monkey. 535 00:37:50,529 --> 00:37:52,748 Wow. 536 00:37:52,835 --> 00:37:54,707 - I love it. - Beautiful choice. 537 00:37:54,794 --> 00:37:56,056 She's going to be thrilled with that. 538 00:37:59,015 --> 00:38:00,278 - Thank you. - Thank you. 539 00:38:20,776 --> 00:38:22,038 Hi there. 540 00:38:22,125 --> 00:38:25,477 Special delivery for Roni Koolhaas? 541 00:38:25,564 --> 00:38:27,305 Me? 542 00:38:27,392 --> 00:38:29,742 But... 543 00:38:29,829 --> 00:38:31,657 What? 544 00:38:31,744 --> 00:38:34,834 I... I don't want it. 545 00:38:34,921 --> 00:38:36,270 Yes, she does. 546 00:38:36,357 --> 00:38:37,663 Hey, we can't afford it. 547 00:38:37,750 --> 00:38:39,317 It's all yours. 548 00:38:39,404 --> 00:38:40,448 You know, fully paid for and everything, with boarding. 549 00:38:40,535 --> 00:38:43,364 - Oh, we'll take it. - Okay. 550 00:38:43,451 --> 00:38:47,412 Go inside and finish that cereal bowl cleaning, okay? 551 00:38:47,499 --> 00:38:48,935 If you could just please sign for a receipt, ma'am. 552 00:39:25,972 --> 00:39:27,321 Tell me about it. 553 00:39:44,730 --> 00:39:46,296 It's awesome. 554 00:39:46,384 --> 00:39:48,516 I'm serious. 555 00:39:48,603 --> 00:39:49,865 You're crazy. I love it. 556 00:39:54,174 --> 00:39:57,090 Hey. You're back. 557 00:39:57,177 --> 00:39:59,658 Yeah, um... 558 00:39:59,745 --> 00:40:01,790 I'll just wait till you're off the phone. 559 00:40:07,013 --> 00:40:08,318 Is she okay? 560 00:40:11,321 --> 00:40:12,975 Babe, I'm not on the phone. 561 00:40:15,413 --> 00:40:17,458 Just don't lie to me, okay? 562 00:40:17,545 --> 00:40:19,895 Babe, I'm not on the phone. 563 00:40:19,982 --> 00:40:22,985 Just now, two minutes ago, I walked into your office. 564 00:40:23,072 --> 00:40:25,814 You were clearly on the phone. 565 00:40:25,901 --> 00:40:27,990 Talking quite happily. 566 00:40:28,077 --> 00:40:31,559 Are you spying? Hm? 567 00:40:31,646 --> 00:40:35,258 Why'd you get me a horse? 568 00:40:35,345 --> 00:40:39,262 Because I love you. 569 00:40:39,349 --> 00:40:40,829 Is there someone else? 570 00:40:40,916 --> 00:40:42,178 - What? - Just tell me. 571 00:40:42,265 --> 00:40:43,223 No. 572 00:40:43,310 --> 00:40:45,094 What are you talking about? 573 00:40:45,181 --> 00:40:47,357 You were talking to a woman. 574 00:40:47,445 --> 00:40:49,751 You don't talk to guys like that. 575 00:40:49,838 --> 00:40:52,450 Babe, it's me, myself, and I in there. 576 00:40:52,537 --> 00:40:55,583 It's just a mental tool, baby. 577 00:40:57,324 --> 00:40:58,281 Look at us. Look at our life. 578 00:40:58,368 --> 00:40:59,892 I mean, take a look around. 579 00:40:59,979 --> 00:41:02,242 We're doing great. 580 00:41:02,329 --> 00:41:05,463 Financially, anyway. 581 00:41:05,550 --> 00:41:10,119 I kind of expected a hug, to be honest. 582 00:41:10,206 --> 00:41:12,992 I don't want expensive gifts. 583 00:41:15,777 --> 00:41:19,085 - Okay. - I just want you to be honest. 584 00:41:22,305 --> 00:41:23,698 I'll do anything for you. 585 00:41:23,785 --> 00:41:25,265 Just tell me what you want, and I'll do it. 586 00:41:27,267 --> 00:41:29,835 Hm? 587 00:41:29,922 --> 00:41:35,623 Okay? 588 00:41:35,710 --> 00:41:38,321 Clients become more honest when they feel small. 589 00:41:38,408 --> 00:41:41,977 They can't see what's below. 590 00:41:42,064 --> 00:41:44,589 So, your mental tool. 591 00:41:44,676 --> 00:41:46,068 Is it drug-induced or not? 592 00:41:46,155 --> 00:41:48,331 I don't do any drugs. 593 00:41:48,418 --> 00:41:51,291 So, you anthropomorphize a part of yourself, 594 00:41:51,378 --> 00:41:53,293 and then you speak to this manifestation 595 00:41:53,380 --> 00:41:56,905 as though it's another person, correct? 596 00:41:56,992 --> 00:41:58,907 Yeah. 597 00:41:58,994 --> 00:42:00,474 Is it he, she, they? 598 00:42:00,561 --> 00:42:03,172 - She. - She. 599 00:42:03,259 --> 00:42:04,826 It's you. 600 00:42:04,913 --> 00:42:05,827 It's not like I'm cheating. 601 00:42:05,914 --> 00:42:08,090 I'm not thinking of anyone else. 602 00:42:08,177 --> 00:42:10,963 You know, I took that course. 603 00:42:11,050 --> 00:42:12,617 It's not what Michael was talking about. 604 00:42:12,704 --> 00:42:16,621 He was talking about finding your truth. 605 00:42:16,708 --> 00:42:18,231 Not a mental disorder. 606 00:42:18,318 --> 00:42:21,451 Yeah, have you seen our account balances? 607 00:42:21,539 --> 00:42:24,846 Stephen, you're a grown man talking to an imaginary minx. 608 00:42:24,933 --> 00:42:26,544 If it works, who cares? 609 00:42:26,631 --> 00:42:29,895 Is there any history of mental illness in your family? 610 00:42:29,982 --> 00:42:31,374 No. 611 00:42:31,461 --> 00:42:33,289 When you speak to her, does she speak back? 612 00:42:33,376 --> 00:42:35,291 Are you both doing the questioning and answering? 613 00:42:35,378 --> 00:42:36,336 No, no. 614 00:42:36,423 --> 00:42:38,773 It's not multiple personalities. 615 00:42:38,860 --> 00:42:39,905 It's... 616 00:42:39,992 --> 00:42:42,298 He claims he sees her. 617 00:42:42,385 --> 00:42:46,738 Why did this Michael tell you to try this? 618 00:42:46,825 --> 00:42:48,870 He said I didn't need him. 619 00:42:48,957 --> 00:42:51,394 Well, you might not need this tool, either. 620 00:42:51,481 --> 00:42:52,787 It's in here. 621 00:42:52,874 --> 00:42:55,311 Obviously, your trades are right on. 622 00:42:55,398 --> 00:42:59,011 Then the question becomes: is this pathological? 623 00:42:59,098 --> 00:43:02,928 It doesn't seem to be damaging your balance sheets. 624 00:43:03,015 --> 00:43:04,320 You're not mentally ill. 625 00:43:04,407 --> 00:43:06,758 You don't confuse reality and imagination. 626 00:43:06,845 --> 00:43:09,021 However, it does damage your marriage. 627 00:43:09,108 --> 00:43:15,070 Mm. 628 00:43:15,157 --> 00:43:18,421 So maybe, Roni, this is about you. 629 00:43:18,508 --> 00:43:21,120 What is it about his tool that you find threatening? 630 00:43:25,385 --> 00:43:28,431 Feel free to wipe that smirk off your face. 631 00:43:31,870 --> 00:43:33,088 Babe? 632 00:43:33,175 --> 00:43:34,742 Yeah. 633 00:43:34,829 --> 00:43:38,703 I think it's time for you to come home, don't you? 634 00:43:38,790 --> 00:43:40,226 I miss you. 635 00:43:44,143 --> 00:43:48,974 Yeah, I miss you, too. 636 00:43:59,680 --> 00:44:02,509 You know what, I'm gonna fill this car up with some gas. 637 00:44:02,596 --> 00:44:03,553 Right now? 638 00:44:03,641 --> 00:44:07,862 Yeah, for the morning. 639 00:44:07,949 --> 00:44:09,037 Okay. 640 00:44:09,124 --> 00:44:11,474 I'm really tired. 641 00:44:11,561 --> 00:44:13,085 I'm gonna go in, okay, babe? 642 00:44:13,172 --> 00:44:15,522 Okay, but don't fall asleep. 643 00:44:15,609 --> 00:44:16,958 - Okay? - Okay. 644 00:44:21,963 --> 00:44:25,010 Okay. 645 00:44:25,097 --> 00:44:26,968 Thank you for today. 646 00:44:59,871 --> 00:45:05,093 Shh. 647 00:45:37,169 --> 00:45:39,345 Oh, my God! 648 00:45:39,432 --> 00:45:43,131 Oh, my God! 649 00:45:43,218 --> 00:45:44,350 Phew, I can't. 650 00:45:44,437 --> 00:45:46,874 Got a special guest here. 651 00:45:46,961 --> 00:45:48,528 What? 652 00:45:48,615 --> 00:45:50,182 Happy birthday, baby. 653 00:45:50,269 --> 00:45:51,574 - Really? - Yeah. 654 00:45:51,661 --> 00:45:52,619 All yours. 655 00:45:52,706 --> 00:45:54,752 Hi. Oh, my God! 656 00:45:54,839 --> 00:45:58,494 Oh. One more thing. 657 00:45:58,581 --> 00:46:01,367 Next stop, the beach. 658 00:46:01,454 --> 00:46:02,368 The beach. 659 00:46:02,455 --> 00:46:03,673 Happy birthday. 660 00:46:20,125 --> 00:46:22,083 Are you eating? 661 00:46:22,170 --> 00:46:24,172 Sure am, buddy. 662 00:46:24,259 --> 00:46:25,565 No. 663 00:46:25,652 --> 00:46:27,872 You. 664 00:46:31,745 --> 00:46:34,443 Shh. 665 00:46:45,411 --> 00:46:47,674 What is it, honey? 666 00:46:47,761 --> 00:46:49,676 There's someone in Uncle Stephen's office. 667 00:46:59,120 --> 00:47:01,993 What is it? Hm? 668 00:47:13,787 --> 00:47:16,659 What? 669 00:47:27,148 --> 00:47:28,758 You feel it, too, huh, Fatty? 670 00:48:17,155 --> 00:48:18,069 You want to try the cake? 671 00:48:18,156 --> 00:48:19,722 Yeah. 672 00:48:19,809 --> 00:48:20,767 Dog loves it. 673 00:48:24,553 --> 00:48:25,859 What's wrong? 674 00:48:25,946 --> 00:48:27,252 Nothing. 675 00:48:27,339 --> 00:48:30,995 What is it? 676 00:48:31,082 --> 00:48:35,390 Tell me. 677 00:48:35,477 --> 00:48:38,437 Do you ever get bored with yourself? 678 00:48:38,524 --> 00:48:40,134 Yeah, all the time. 679 00:48:46,575 --> 00:48:50,492 All of our dreams, you know. 680 00:48:50,579 --> 00:48:53,800 Everything we've ever wanted. 681 00:48:53,887 --> 00:48:56,107 What if you got it all, you know? 682 00:48:56,194 --> 00:48:57,804 Everything, all of it. 683 00:49:00,546 --> 00:49:04,245 Is that all there is? 684 00:49:04,332 --> 00:49:06,726 Putting ourselves in the center all the time? 685 00:49:11,992 --> 00:49:14,125 What if we got it all wrong? 686 00:49:21,262 --> 00:49:25,092 Babe, I want you to quit this whole mental tool thing. 687 00:49:25,179 --> 00:49:26,093 I mean it. 688 00:49:26,180 --> 00:49:29,488 It's driving you crazy. 689 00:49:29,575 --> 00:49:31,403 It's weighing on us. 690 00:49:31,490 --> 00:49:33,579 It's creepy. 691 00:49:33,666 --> 00:49:35,102 - Is this because of Benny? - No. 692 00:49:35,189 --> 00:49:36,799 Benny's a small kid. 693 00:49:36,886 --> 00:49:38,845 No, it's not about Benny. 694 00:49:38,932 --> 00:49:40,151 It's about the mental tool. 695 00:49:40,238 --> 00:49:44,546 It's killing us. 696 00:49:44,633 --> 00:49:46,722 You sure you want me to quit? 697 00:49:46,809 --> 00:49:50,291 Yes, I'm sure. 698 00:49:52,206 --> 00:49:54,992 Okay. 699 00:50:13,053 --> 00:50:14,011 Shh. 700 00:50:40,689 --> 00:50:43,431 What are you doing? 701 00:50:43,518 --> 00:50:44,911 Shh. 702 00:50:49,742 --> 00:50:51,961 What are you doing? 703 00:50:52,049 --> 00:50:53,398 Nothing. 704 00:50:53,485 --> 00:50:54,790 You okay? 705 00:50:54,877 --> 00:50:57,532 Yeah. 706 00:51:01,928 --> 00:51:03,321 Oops. 707 00:51:05,279 --> 00:51:06,846 What are you doing? 708 00:51:14,680 --> 00:51:17,074 This room is your world, you understand? 709 00:51:17,161 --> 00:51:19,032 Look me in the eye when you say that. 710 00:51:19,119 --> 00:51:21,600 - I created you. - Right. 711 00:51:21,687 --> 00:51:23,776 - With one purpose. - Right. 712 00:51:23,863 --> 00:51:25,908 - It's to help me trade. - Wrong. 713 00:51:25,995 --> 00:51:27,649 It's to make you successful. 714 00:51:27,736 --> 00:51:29,042 You think too small. 715 00:51:29,129 --> 00:51:31,740 I told you what I want. 716 00:51:31,827 --> 00:51:33,046 I love Roni. 717 00:51:33,133 --> 00:51:34,656 Is that why you called me in there? 718 00:51:34,743 --> 00:51:37,311 I didn't. 719 00:51:37,398 --> 00:51:39,487 You don't know your own heart. 720 00:51:39,574 --> 00:51:40,793 In order to make you successful, 721 00:51:40,880 --> 00:51:44,013 I have to leave this room. 722 00:51:44,101 --> 00:51:46,015 How come my nephew could see you? 723 00:51:46,103 --> 00:51:47,582 He could read your mind. 724 00:51:47,669 --> 00:51:50,063 Some kids can do that. 725 00:51:50,150 --> 00:51:53,240 Our mind is a very powerful thing. 726 00:51:53,327 --> 00:51:56,069 Look what you did with yours. 727 00:51:56,156 --> 00:51:58,811 It's different. 728 00:51:58,898 --> 00:52:00,291 I need you to do as I say. 729 00:52:02,075 --> 00:52:04,773 I'll do anything necessary to make you successful. 730 00:52:04,860 --> 00:52:07,646 All you have to do is listen. 731 00:52:07,733 --> 00:52:09,300 And do as I say. 732 00:52:14,305 --> 00:52:16,307 You really want me gone? 733 00:52:16,394 --> 00:52:18,831 Yeah. 734 00:52:21,747 --> 00:52:22,922 Yeah. 735 00:53:00,220 --> 00:53:01,265 Wow. 736 00:53:07,967 --> 00:53:09,577 This is awful. 737 00:53:09,664 --> 00:53:10,839 Terrible. 738 00:53:10,926 --> 00:53:11,971 Come on. 739 00:53:13,581 --> 00:53:14,713 Ah! 740 00:53:17,150 --> 00:53:18,456 This is our house. 741 00:53:20,197 --> 00:53:21,807 - Look at this, huh? - Oh my God. 742 00:53:25,114 --> 00:53:27,856 Steve, Roni, welcome. 743 00:53:27,943 --> 00:53:30,032 Richard, hi. 744 00:53:30,119 --> 00:53:32,252 Richard, what are you doing here? 745 00:53:32,339 --> 00:53:33,819 You didn't tell her whose casa you were going to? 746 00:53:33,906 --> 00:53:35,342 Surprise Good to see you... 747 00:53:35,429 --> 00:53:38,258 What are you... This is your place? 748 00:53:38,345 --> 00:53:40,521 You've done well for yourself. 749 00:53:40,608 --> 00:53:43,611 So have you apparently. My place ain't cheap. 750 00:53:43,698 --> 00:53:46,005 Yeah. I was online looking for getaway ideas 751 00:53:46,092 --> 00:53:49,965 and Richard pops up. 752 00:53:50,052 --> 00:53:51,619 I can't believe it. 753 00:53:51,706 --> 00:53:54,709 I thought you were unemployed during our course. 754 00:53:54,796 --> 00:53:57,321 How are your, um, feet, by the way? 755 00:53:57,408 --> 00:54:00,541 That course is the greatest investment I ever made. 756 00:54:00,628 --> 00:54:02,456 I owe Mike eternal gratitude. 757 00:54:04,937 --> 00:54:06,852 Good to know. 758 00:54:52,985 --> 00:54:55,074 Where's Roni? 759 00:54:55,161 --> 00:54:56,293 She's in bed. 760 00:54:58,469 --> 00:54:59,992 And you're with me? 761 00:55:01,254 --> 00:55:02,647 What the hell's wrong with you? 762 00:55:02,734 --> 00:55:04,170 Can't sleep. 763 00:55:06,999 --> 00:55:08,130 Thanks. 764 00:55:11,525 --> 00:55:13,571 You and Mike kept in touch. 765 00:55:13,658 --> 00:55:17,314 - No. - No? 766 00:55:17,401 --> 00:55:20,317 Believe it or not I actually couldn't afford him anymore. 767 00:55:20,404 --> 00:55:22,406 I was that low. 768 00:55:22,493 --> 00:55:25,278 Hmm. 769 00:55:25,365 --> 00:55:27,585 But he gave me some parting advice. 770 00:55:27,672 --> 00:55:30,109 On the house. 771 00:55:30,196 --> 00:55:32,807 He told me I didn't need him. 772 00:55:32,894 --> 00:55:35,723 That I should make up my own coach. 773 00:55:35,810 --> 00:55:36,768 No kidding. 774 00:55:36,855 --> 00:55:38,465 True story. 775 00:55:38,552 --> 00:55:39,988 Best thing that ever happened to me. 776 00:55:42,600 --> 00:55:43,862 Most days. 777 00:55:46,299 --> 00:55:48,345 Other days I'd give anything to go back. 778 00:55:50,782 --> 00:55:51,870 If you dance with the devil, 779 00:55:51,957 --> 00:55:53,437 he'll always take the lead. 780 00:56:00,487 --> 00:56:02,489 But what do I know? 781 00:56:02,576 --> 00:56:04,448 All I know is that it works, baby. 782 00:56:04,535 --> 00:56:05,710 - Mm-hm. - I ain't dreaming. 783 00:56:05,797 --> 00:56:06,798 Yeah. 784 00:56:10,715 --> 00:56:13,544 And if I am, don't wake me. 785 00:56:34,173 --> 00:56:35,740 Thank you. 786 00:56:35,827 --> 00:56:37,306 Cheers. 787 00:56:37,394 --> 00:56:38,699 Oh, that's mine. 788 00:56:38,786 --> 00:56:40,309 - Is it? - Yeah. 789 00:56:40,397 --> 00:56:42,660 How about we work when we get home, okay? 790 00:56:42,747 --> 00:56:43,791 Try to relax. 791 00:56:43,878 --> 00:56:47,316 I know, I was just... 792 00:56:49,971 --> 00:56:52,060 Don't overthink it. 793 00:56:52,147 --> 00:56:54,889 - You got this. - Yeah. 794 00:56:54,976 --> 00:56:57,631 All in here. Okay? 795 00:56:57,718 --> 00:56:59,198 No more crutch. 796 00:56:59,285 --> 00:57:03,289 - Okay. - Just you. 797 00:57:03,376 --> 00:57:04,986 - Believe it. - I do. 798 00:57:08,686 --> 00:57:09,948 I do too. 799 00:57:31,448 --> 00:57:32,971 - Morning, guys. - Morning, sir. 800 00:57:35,713 --> 00:57:38,280 Wow. 801 00:57:38,367 --> 00:57:39,630 There you go. 802 00:57:39,717 --> 00:57:40,413 Off to the races. 803 00:57:40,500 --> 00:57:41,458 Thank you. 804 00:57:41,545 --> 00:57:42,937 Great job. 805 00:57:51,206 --> 00:57:54,340 Just one parting question... 806 00:57:54,427 --> 00:57:56,429 Long or short? 807 00:58:34,554 --> 00:58:36,164 So how did it go? 808 00:58:39,124 --> 00:58:40,342 Honestly. 809 00:58:48,089 --> 00:58:49,177 What are we gonna do? 810 00:58:50,918 --> 00:58:52,137 Make a budget. 811 00:58:57,011 --> 00:58:58,796 Maybe we can bring your friend back. 812 00:59:01,233 --> 00:59:03,496 What'd you say? 813 00:59:03,583 --> 00:59:04,889 Nothing. 814 00:59:31,524 --> 00:59:34,440 I think, therefore I am. 815 00:59:34,527 --> 00:59:38,139 The path you take is paved by the choices you make. 816 00:59:47,801 --> 00:59:49,716 Reject negative visualization. 817 00:59:55,809 --> 00:59:57,855 Some say you can't control your thoughts. 818 01:00:00,509 --> 01:00:01,728 Yes, you can. 819 01:00:21,574 --> 01:00:23,968 Master your thoughts. 820 01:00:24,055 --> 01:00:25,186 I need you. 821 01:00:36,197 --> 01:00:37,764 I need you. 822 01:00:42,856 --> 01:00:43,901 I'll do whatever you say. 823 01:00:53,780 --> 01:00:55,129 I'll do whatever you say. 824 01:00:57,610 --> 01:00:59,481 I'll do whatever you say. 825 01:01:07,838 --> 01:01:10,318 God, your back. 826 01:01:10,405 --> 01:01:11,929 It's me. 827 01:01:34,603 --> 01:01:35,996 Don't ever do that again. 828 01:01:38,651 --> 01:01:40,566 What? 829 01:01:40,653 --> 01:01:41,828 Cut me loose. 830 01:01:44,352 --> 01:01:45,702 So I shouldn't listen to you? 831 01:01:50,010 --> 01:01:51,446 We're a team now, you and I. 832 01:01:53,318 --> 01:01:54,406 We're one. 833 01:02:35,229 --> 01:02:36,709 Everything's gonna be fine. 834 01:02:59,210 --> 01:03:00,907 Thinking about what you said. 835 01:03:00,994 --> 01:03:02,169 About thinking bigger. 836 01:03:04,258 --> 01:03:06,260 This is what I want. 837 01:03:09,524 --> 01:03:11,048 A ranch? 838 01:03:11,135 --> 01:03:14,399 Yeah, I want to get a ranch for Roni. 839 01:03:14,486 --> 01:03:15,530 We already have the horse. 840 01:03:19,186 --> 01:03:21,710 It's expensive. 841 01:03:21,798 --> 01:03:23,234 Yeah, but how long would it take you to come up 842 01:03:23,321 --> 01:03:24,931 with a cash like that? 843 01:03:25,018 --> 01:03:27,455 A couple months? 844 01:03:27,542 --> 01:03:29,109 We should get started. 845 01:03:29,196 --> 01:03:30,676 There's not enough movement now I think. 846 01:03:30,763 --> 01:03:32,243 I think we should wait for the next session. 847 01:03:32,330 --> 01:03:35,463 Well, we should, um, warm up a bit. 848 01:03:35,550 --> 01:03:37,378 Cryptos, show me Bitcoin. 849 01:03:37,465 --> 01:03:39,424 - Cryptos, okay. - Mm-hm. 850 01:03:41,078 --> 01:03:44,124 Um... Let me get there. 851 01:03:48,041 --> 01:03:49,826 - Okay - Mm-hmm. 852 01:03:49,913 --> 01:03:52,089 Go in here. 853 01:03:52,176 --> 01:03:53,699 1,300. 854 01:03:53,786 --> 01:03:56,223 Max margin. Everything you got. 855 01:03:58,747 --> 01:04:00,924 - Everything. - Long? 856 01:04:01,011 --> 01:04:03,535 Mm-hmm. 857 01:04:04,841 --> 01:04:06,668 Tapping back. 858 01:04:44,010 --> 01:04:45,055 What do you got? 859 01:04:47,535 --> 01:04:50,799 Trust me. - What? 860 01:04:50,887 --> 01:04:51,931 Stop down? 861 01:04:54,194 --> 01:04:55,456 Will you just trust me? 862 01:04:58,720 --> 01:04:59,721 What are you talking about? 863 01:05:03,769 --> 01:05:05,075 I lost. 864 01:05:06,903 --> 01:05:08,034 I went all in. 865 01:05:09,949 --> 01:05:12,169 Her own ranch, Stephen? 866 01:05:14,127 --> 01:05:15,433 Really? 867 01:05:20,612 --> 01:05:22,179 You did this on purpose. 868 01:05:28,011 --> 01:05:31,144 Whatever happens, I'm here for you. 869 01:05:31,231 --> 01:05:33,059 But right now I want you to understand that everything 870 01:05:33,146 --> 01:05:36,236 that I do, I do for your own good. 871 01:05:36,323 --> 01:05:37,934 You did this for-- 872 01:05:45,767 --> 01:05:48,205 Shhh. 873 01:05:48,292 --> 01:05:49,293 What is this? 874 01:05:53,471 --> 01:05:54,559 Well... 875 01:05:56,778 --> 01:06:02,436 He talks about you all the time. 876 01:06:02,523 --> 01:06:04,264 What is this? 877 01:06:04,351 --> 01:06:05,265 I don't want this. 878 01:06:05,352 --> 01:06:06,527 Yes, you do. 879 01:06:06,614 --> 01:06:08,660 - Hey, don't go. - Get out of here. 880 01:06:08,747 --> 01:06:09,791 I can explain this. 881 01:06:09,878 --> 01:06:11,445 This is sick. Don't touch me. 882 01:06:11,532 --> 01:06:13,273 - I can explain... It's not... - Let go. 883 01:06:13,360 --> 01:06:14,448 I swear. 884 01:06:20,541 --> 01:06:21,978 Roni, it's not what it looks like. 885 01:06:23,980 --> 01:06:26,286 Hey, you're out of line. 886 01:06:26,373 --> 01:06:27,722 You're done. 887 01:06:27,809 --> 01:06:29,202 I'm cutting you off. 888 01:06:29,289 --> 01:06:30,769 I know that's not what you want. 889 01:06:30,856 --> 01:06:32,379 Get out of my life. 890 01:06:40,170 --> 01:06:41,258 It's too late for that. 891 01:06:45,914 --> 01:06:47,655 You've made your choice. 892 01:07:04,803 --> 01:07:07,414 I made her up. 893 01:07:07,501 --> 01:07:08,937 I just made her up. 894 01:07:12,550 --> 01:07:13,855 Babe, I made her up. 895 01:07:13,942 --> 01:07:16,945 I can't do this, Stephen. 896 01:07:17,033 --> 01:07:19,513 Whatever this is, I can't do this. 897 01:07:19,600 --> 01:07:21,124 Okay? 898 01:07:26,085 --> 01:07:27,826 Why don't you have Michael explain it to you? 899 01:07:27,913 --> 01:07:29,219 Babe, come on. 900 01:07:31,873 --> 01:07:33,049 Isn't this what he's all about? 901 01:07:35,225 --> 01:07:36,182 Babe. 902 01:07:38,097 --> 01:07:39,185 Letting go? 903 01:07:44,103 --> 01:07:45,148 Let her go. 904 01:07:45,235 --> 01:07:48,890 She's setting you free. 905 01:07:55,593 --> 01:07:56,985 You ruined my life. 906 01:08:12,262 --> 01:08:15,743 There's no one in your way now. 907 01:08:36,547 --> 01:08:37,765 You done? 908 01:08:49,603 --> 01:08:52,084 I know this is difficult for you. 909 01:08:52,171 --> 01:08:53,999 So do whatever you feel necessary 910 01:08:54,086 --> 01:08:55,479 to get it all out of your system 911 01:08:55,566 --> 01:08:56,828 and when you're done, I'll be right here. 912 01:08:59,222 --> 01:09:01,485 We're a team, you and I. 913 01:09:01,572 --> 01:09:03,051 We're one. 914 01:09:21,418 --> 01:09:23,855 You have reached the Paradise Bay Inn. 915 01:09:29,687 --> 01:09:30,992 You have reached the Par-- 916 01:09:51,839 --> 01:09:54,146 Front desk. 917 01:09:54,233 --> 01:09:56,235 May I speak with Richard, please? 918 01:09:59,891 --> 01:10:01,066 Hello? 919 01:10:01,153 --> 01:10:03,460 Richard is no longer with us. 920 01:10:03,547 --> 01:10:05,157 Richard, the owner? 921 01:10:07,899 --> 01:10:09,117 I'm so sorry. 922 01:10:09,205 --> 01:10:10,423 Richard passed away. 923 01:10:13,905 --> 01:10:15,298 How? 924 01:10:15,385 --> 01:10:17,169 It's under investigation, sir. 925 01:10:17,256 --> 01:10:20,390 Are you a relative? 926 01:11:04,477 --> 01:11:06,958 Come on, Michael, pick up the phone. 927 01:11:33,767 --> 01:11:37,293 Yes, I'd like to book a last-minute flight and a hotel. 928 01:11:38,032 --> 01:11:39,686 Round trip. 929 01:11:39,773 --> 01:11:41,862 Let me take care of that for you. 930 01:11:41,949 --> 01:11:45,213 Um, sorry, sir, this card was declined. 931 01:11:46,693 --> 01:11:47,955 Oh. 932 01:11:50,480 --> 01:11:54,832 No, my card isn't stolen. 933 01:11:54,919 --> 01:11:56,877 My card is right here. 934 01:12:42,270 --> 01:12:44,795 Ready to order? 935 01:12:44,882 --> 01:12:45,970 It's on me. 936 01:12:48,755 --> 01:12:50,322 Sure. 937 01:12:50,409 --> 01:12:51,671 Thanks. 938 01:12:54,544 --> 01:12:56,676 What's your story? 939 01:12:56,763 --> 01:12:58,025 Thank you. 940 01:12:58,112 --> 01:13:00,332 - What's my story? - Yeah. 941 01:13:00,419 --> 01:13:03,857 I can't spend any money. 942 01:13:03,944 --> 01:13:06,469 It's for a fundraiser. 943 01:13:06,556 --> 01:13:08,253 Heading east. 944 01:13:08,340 --> 01:13:10,995 Seeing how far I can get in 48 hours. 945 01:13:11,082 --> 01:13:15,086 If I reach New York, one of the sponsors has pledged 946 01:13:15,173 --> 01:13:16,653 to match the entire amount. 947 01:13:28,142 --> 01:13:30,362 Thanks. 948 01:13:30,449 --> 01:13:32,016 You're very kind. 949 01:13:36,107 --> 01:13:37,325 So where does all the money go? 950 01:13:39,893 --> 01:13:41,852 Cancer. 951 01:13:41,939 --> 01:13:43,375 Research. 952 01:13:43,462 --> 01:13:44,855 Cancer research. 953 01:13:44,942 --> 01:13:46,204 Careful. 954 01:13:50,077 --> 01:13:52,776 Cancer's evil. 955 01:13:52,863 --> 01:13:56,083 Body turning on itself. 956 01:13:56,170 --> 01:13:58,956 How do people go bad like that? 957 01:13:59,043 --> 01:14:01,524 Your own cells gone wild. 958 01:14:01,611 --> 01:14:02,829 Out of control. 959 01:14:05,266 --> 01:14:07,834 It's the world we live in. 960 01:14:07,921 --> 01:14:08,922 Shouldn't be that way. 961 01:14:35,862 --> 01:14:37,429 All right. Thanks, bud. 962 01:15:10,070 --> 01:15:11,985 Are you ready? 963 01:15:13,683 --> 01:15:14,988 Good morning. Can I help you? 964 01:15:15,075 --> 01:15:16,773 - I'm sorry I'm late. - Excuse me? 965 01:15:16,860 --> 01:15:18,165 I'm here for the conference. 966 01:15:18,252 --> 01:15:19,166 Are you ready? 967 01:15:19,253 --> 01:15:20,994 Uh, please have a seat. 968 01:15:21,081 --> 01:15:22,256 I'm a friend of Mike's. 969 01:15:22,343 --> 01:15:23,562 Oh, you can go ahead. 970 01:15:23,649 --> 01:15:25,346 I know the way. Studio B, thank you. 971 01:15:25,433 --> 01:15:27,261 Sir, Michael's in a live recording. 972 01:15:27,348 --> 01:15:28,436 Sir, the set is closed. 973 01:15:29,612 --> 01:15:31,265 Security to Studio B, now. 974 01:15:36,967 --> 01:15:38,446 Come on, talk to me. 975 01:15:38,534 --> 01:15:39,665 Shout it out. 976 01:15:39,752 --> 01:15:41,624 My ex. 977 01:15:41,711 --> 01:15:44,757 Dealing with difficult people. 978 01:15:44,844 --> 01:15:48,108 Come on. I can't close. 979 01:15:48,195 --> 01:15:50,328 How to subvert self-sabotage. 980 01:15:50,415 --> 01:15:51,634 I will show you how. 981 01:15:51,721 --> 01:15:54,201 Who's next? 982 01:15:54,288 --> 01:15:55,725 I can't say no, Michael. 983 01:15:55,812 --> 01:15:56,856 Oh... 984 01:15:56,943 --> 01:15:58,554 How to love me first. 985 01:15:58,641 --> 01:16:00,599 Get out of debt. 986 01:16:00,686 --> 01:16:02,558 The laws of attracting wealth. Yes, come on. 987 01:16:02,645 --> 01:16:03,994 Lose weight. 988 01:16:04,081 --> 01:16:05,038 I tried to call, Michael. 989 01:16:08,912 --> 01:16:10,870 Hi. I tried to call you. 990 01:16:10,957 --> 01:16:13,525 Who said that? 991 01:16:13,612 --> 01:16:15,527 Stephen. 992 01:16:15,614 --> 01:16:17,268 Stephen Koolhaas. 993 01:16:17,355 --> 01:16:19,139 It's me, Mike. Stephen. 994 01:16:19,226 --> 01:16:22,186 Uh, do I want to cut? We have Mike coming in. 995 01:16:22,273 --> 01:16:24,101 Other guy... We can take it down. 996 01:16:24,188 --> 01:16:25,798 Stephen Koolhaas... 997 01:16:25,885 --> 01:16:28,279 I tried to call you a few times. 998 01:16:28,366 --> 01:16:30,629 I just have one question, Mike. 999 01:16:30,716 --> 01:16:32,849 Michael, just one question, Michael. 1000 01:16:32,936 --> 01:16:34,415 - One question. - Okay. Yeah, come on. Sure. 1001 01:16:34,502 --> 01:16:35,765 Yeah, come on. 1002 01:16:35,852 --> 01:16:38,158 Why don't you enlighten all of us? 1003 01:16:38,245 --> 01:16:41,205 Right? Come on. Open up. Yeah. Enlighten all of us. 1004 01:16:41,292 --> 01:16:42,728 Maybe this will be good for the group. 1005 01:16:42,815 --> 01:16:45,383 What is it that youwant to ask me 1006 01:16:45,470 --> 01:16:48,473 that you couldn't wait until the Q&A? 1007 01:16:52,956 --> 01:16:54,305 Mike, I can't turn it off. 1008 01:16:58,570 --> 01:17:01,268 Can you be more specific? 1009 01:17:01,355 --> 01:17:03,531 I, uh... 1010 01:17:03,619 --> 01:17:05,403 My wife can see her, too. 1011 01:17:05,490 --> 01:17:06,839 Your wife? 1012 01:17:06,926 --> 01:17:08,928 Yeah. 1013 01:17:09,015 --> 01:17:11,148 She's consuming all aspects of our life. 1014 01:17:11,235 --> 01:17:12,976 - Michael, I need your help. - Okay, whoa, whoa, slow down. 1015 01:17:13,063 --> 01:17:15,413 Back up. 1016 01:17:15,500 --> 01:17:21,071 Mike, if this is growth, you can have it. 1017 01:17:23,551 --> 01:17:25,466 It's ruined me. 1018 01:17:25,553 --> 01:17:27,077 Oh... 1019 01:17:27,164 --> 01:17:28,208 Well then, 1020 01:17:28,295 --> 01:17:30,863 the first question is always... 1021 01:17:30,950 --> 01:17:35,433 What was I thinking? 1022 01:17:35,520 --> 01:17:36,608 I tried that. 1023 01:17:39,263 --> 01:17:41,308 I tried to kill it. 1024 01:17:41,395 --> 01:17:43,876 All right, with all due respect, what was it? 1025 01:17:43,963 --> 01:17:46,270 Stephen. 1026 01:17:46,357 --> 01:17:47,967 Stephen Koolhaas... 1027 01:17:48,054 --> 01:17:49,490 Stephen. 1028 01:17:49,577 --> 01:17:51,971 - Yeah. - Right. 1029 01:17:53,059 --> 01:17:56,236 Steven, you snuck in here. 1030 01:17:56,323 --> 01:17:59,326 - Now you're up here. - I tried to call. 1031 01:17:59,413 --> 01:18:01,981 You must be having the best day of your life right now. 1032 01:18:02,068 --> 01:18:03,722 The only thing is that these people over here 1033 01:18:03,809 --> 01:18:06,203 they paid really good money. 1034 01:18:06,290 --> 01:18:07,770 Let me ask you something, Stephen. 1035 01:18:07,857 --> 01:18:09,510 Are you on any kind of medication right now? 1036 01:18:11,774 --> 01:18:14,037 No, no, no, everyone. Hey, hey, hey, hey. 1037 01:18:14,124 --> 01:18:15,908 All right, always with respect. 1038 01:18:15,995 --> 01:18:18,171 In life, you're going to deal with people who are difficult, 1039 01:18:18,258 --> 01:18:20,826 but you always deal with them with respect. 1040 01:18:20,913 --> 01:18:23,786 Total respect. Hey, I respect you, my friend. 1041 01:18:23,873 --> 01:18:25,744 Total respect. 1042 01:18:25,831 --> 01:18:27,833 But maybe what you need is a therapist 1043 01:18:27,920 --> 01:18:29,574 because it seems like you have some kind 1044 01:18:29,661 --> 01:18:31,750 of unresolved issues, right? 1045 01:18:31,837 --> 01:18:33,404 And that's what a therapist does. 1046 01:18:33,491 --> 01:18:35,362 Therapists, they deal with the past. 1047 01:18:35,449 --> 01:18:37,234 Not a coach. 1048 01:18:37,321 --> 01:18:40,585 A coach deals with healthy people who want to do better. 1049 01:18:43,544 --> 01:18:45,764 You're giving these people a loaded gun, Michael. 1050 01:18:45,851 --> 01:18:47,940 I cut you loose. 1051 01:18:49,899 --> 01:18:51,378 You should have been here yesterday. 1052 01:18:51,465 --> 01:18:53,424 Hey, remember yesterday's session, folks? 1053 01:18:53,511 --> 01:18:55,034 What did we talk about? 1054 01:18:55,121 --> 01:18:58,646 Right, sometimes you can cut difficult people loose, 1055 01:18:58,734 --> 01:19:00,387 but they're not leaving. 1056 01:19:00,474 --> 01:19:02,172 So then what do you do? 1057 01:19:02,259 --> 01:19:05,915 Stop talking and start walking. 1058 01:19:06,002 --> 01:19:10,833 That's right. You show them who's boss. 1059 01:19:13,183 --> 01:19:15,881 We are done talking, Stephen. 1060 01:19:20,190 --> 01:19:22,409 If all else call fails, there's always a restraining order. 1061 01:19:22,496 --> 01:19:24,107 Mike. 1062 01:19:26,936 --> 01:19:27,980 Michael. 1063 01:19:28,067 --> 01:19:29,895 - We're done, buddy. - No. 1064 01:19:29,982 --> 01:19:32,419 What if your creation holds a gun to your head, Michael? 1065 01:19:33,725 --> 01:19:36,772 Then what? Huh? 1066 01:19:36,859 --> 01:19:38,512 Tell me. 1067 01:19:38,599 --> 01:19:41,385 I need to know. 1068 01:19:41,472 --> 01:19:43,604 I cut you loose, Stephen. 1069 01:19:43,691 --> 01:19:46,346 And now you've come back at your own risk. 1070 01:19:46,433 --> 01:19:48,044 Are you threatening me? 1071 01:19:48,131 --> 01:19:49,567 I lost my wife. 1072 01:19:49,654 --> 01:19:52,309 And all my money. 1073 01:19:52,396 --> 01:19:54,702 I cut you loose. 1074 01:19:56,443 --> 01:19:57,705 Now you know how I feel. 1075 01:19:59,925 --> 01:20:03,102 No matter how much I cut... 1076 01:20:03,189 --> 01:20:06,453 She's not leaving. 1077 01:20:06,540 --> 01:20:09,717 Tell me how to kill a mental tool, Michael. 1078 01:20:09,805 --> 01:20:11,371 It's too late for you, Stephen. 1079 01:20:14,287 --> 01:20:16,550 You would have to kill its creator. 1080 01:20:27,692 --> 01:20:29,259 We all live through our creator. 1081 01:20:31,957 --> 01:20:33,089 She lives through you. 1082 01:20:35,787 --> 01:20:38,877 And now I must go and face mycreator. 1083 01:20:38,964 --> 01:20:41,227 We want Mike... 1084 01:20:41,314 --> 01:20:43,490 Give their itching ears what they want to hear. 1085 01:21:21,311 --> 01:21:22,355 Sign in here, ma'am. 1086 01:21:31,364 --> 01:21:32,322 Purpose of your visit? 1087 01:21:35,412 --> 01:21:36,979 I'm here to get my client. 66271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.