Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,961 --> 00:00:13,961
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:13,961 --> 00:00:18,961
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:18,961 --> 00:00:21,951
What is Sun Cheol up to?
4
00:00:26,251 --> 00:00:29,481
He's studying, of course.
5
00:00:29,481 --> 00:00:30,921
Yes, yes.
6
00:00:30,921 --> 00:00:33,071
It's the midterms.
7
00:00:33,871 --> 00:00:36,561
He studies hard to prove himself to you.
8
00:00:36,561 --> 00:00:37,901
Yes.
9
00:00:37,901 --> 00:00:43,421
So, why are you punks loafing around here?
10
00:00:43,421 --> 00:00:45,471
Why don't you study together?
11
00:00:45,471 --> 00:00:49,471
We were going to go now, anyway.
12
00:00:51,071 --> 00:00:52,621
Let's go.
13
00:00:55,321 --> 00:00:57,551
G-Grandpa,
14
00:00:57,551 --> 00:01:00,661
if Sun Cheol is too busy to come,
15
00:01:00,661 --> 00:01:02,761
we'll keep coming.
16
00:01:03,891 --> 00:01:05,511
Huh?
17
00:01:05,511 --> 00:01:07,001
Let's go.
18
00:01:08,831 --> 00:01:11,601
You little bastards.
19
00:01:16,921 --> 00:01:18,481
Have you...
20
00:01:19,271 --> 00:01:21,891
been at least eating going around?
21
00:01:30,711 --> 00:01:33,001
Hey, I can't do this.
22
00:01:33,001 --> 00:01:34,231
Why? What do you mean?
23
00:01:34,231 --> 00:01:36,291
They said they'd call us when they got the knife,
24
00:01:36,291 --> 00:01:37,641
but we haven't heard from them.
25
00:01:37,641 --> 00:01:39,311
It's Yun Ga Min. He'll figure it out.
26
00:01:39,311 --> 00:01:40,821
We let some juniors
27
00:01:40,821 --> 00:01:43,421
we don't know take care of a friend of 10 years.
28
00:01:43,421 --> 00:01:45,831
Aren't you embarrassed we're just waiting?
29
00:01:45,831 --> 00:01:47,401
I feel like shit, for one.
30
00:01:47,401 --> 00:01:49,071
Don't act like you're the only loyal one.
31
00:01:49,071 --> 00:01:51,571
Didn't you ask them, knowing this would happen?
32
00:01:52,281 --> 00:01:53,531
Don't go if you don't want to.
33
00:01:53,531 --> 00:01:55,641
I'll go alone.
34
00:01:55,641 --> 00:01:57,741
You can't just say that, you bastard!
35
00:01:57,741 --> 00:02:00,221
You heard from the doctor, too!
36
00:02:00,221 --> 00:02:04,911
Grandpa can pass away anytime now.
37
00:02:04,911 --> 00:02:07,601
At least, his last image of Sun Cheol
38
00:02:07,601 --> 00:02:11,081
might not be someone f***ing great,
39
00:02:12,791 --> 00:02:15,461
but he shouldn't be a scum. Right?
40
00:02:18,761 --> 00:02:21,591
You f***er know how to talk.
41
00:02:27,981 --> 00:02:30,401
Let's go and reclaim...
42
00:02:31,501 --> 00:02:33,561
Grandpa's hospital fee.
43
00:02:35,581 --> 00:02:37,121
Yes, that's right.
44
00:02:37,121 --> 00:02:39,941
And Chae Seon Ho, that f***er.
45
00:02:39,941 --> 00:02:43,221
Let's get back the money from the car sale, too.
46
00:02:43,221 --> 00:02:44,631
Idiot.
47
00:02:45,371 --> 00:02:46,721
Bastard.
48
00:02:46,721 --> 00:02:48,481
Son of a b****.
49
00:03:05,921 --> 00:03:08,011
[Study - Join if you want to study!]
50
00:03:08,011 --> 00:03:10,591
[Hwang Min Hyun]
51
00:03:10,591 --> 00:03:12,321
[Han Ji Eun]
52
00:03:12,321 --> 00:03:13,761
[Cha Woo Min]
53
00:03:23,841 --> 00:03:25,231
[Lee Jong Hyun]
54
00:03:25,231 --> 00:03:26,381
[Shin Su Hyun]
55
00:03:27,401 --> 00:03:29,731
[Yoon Sang Jung / Gong Do Yu]
56
00:03:35,301 --> 00:03:39,811
[Study Group]
57
00:03:49,961 --> 00:03:52,131
Let go! Let go!
58
00:03:52,131 --> 00:03:53,621
Shit.
59
00:03:53,621 --> 00:03:56,281
Let go, Strawberry Head!
60
00:04:02,771 --> 00:04:04,071
Go ahead and say it again.
61
00:04:04,071 --> 00:04:06,671
Was it "Go, go. New person"?
62
00:04:06,671 --> 00:04:09,511
I'm different than Jang Bi Hwan, and
63
00:04:09,511 --> 00:04:11,681
Guk Gwan Wu, those idiots, okay?
64
00:04:11,681 --> 00:04:13,101
They got scared because
65
00:04:13,101 --> 00:04:15,461
a detective threatened them a bit.
66
00:04:15,461 --> 00:04:16,701
The juvenile jail?
67
00:04:16,701 --> 00:04:17,911
So what if you get a criminal record?
68
00:04:17,911 --> 00:04:19,141
It gets you a badge.
69
00:04:19,141 --> 00:04:20,711
So, tell me now, okay?
70
00:04:20,711 --> 00:04:23,671
Tell me why you guys came in here.
71
00:04:33,801 --> 00:04:35,691
Shit...
72
00:04:37,671 --> 00:04:39,551
Shit.
73
00:04:42,851 --> 00:04:44,301
Hey.
74
00:04:44,301 --> 00:04:46,771
Your school uniform looks like Heukchang High.
75
00:04:46,771 --> 00:04:48,151
But I've never seen you before.
76
00:04:48,151 --> 00:04:51,591
I haven't played tag with a girl in a while.
77
00:04:51,591 --> 00:04:53,401
What you're holding
78
00:04:53,401 --> 00:04:56,611
isn't something a girl should want.
79
00:04:59,131 --> 00:05:01,211
I think she knows something.
80
00:05:06,921 --> 00:05:09,401
Let go, you pervert!
81
00:05:09,401 --> 00:05:12,451
Shit. How embarrassing.
82
00:05:12,451 --> 00:05:14,671
Wow, you have a pretty face,
83
00:05:14,671 --> 00:05:16,431
but you can't stand losing, can you?
84
00:05:16,431 --> 00:05:19,001
F***. Let go of me, I said.
85
00:05:19,971 --> 00:05:21,901
Keep doing that.
86
00:05:21,901 --> 00:05:24,511
Seeing that look of hatred
87
00:05:24,511 --> 00:05:26,861
turning into a look of fear
88
00:05:26,861 --> 00:05:28,061
is the most thrilling.
89
00:05:28,061 --> 00:05:31,151
You piece of trash.
90
00:05:35,141 --> 00:05:37,111
You'd pass out, too.
91
00:05:40,731 --> 00:05:43,471
They must've locked it securely inside.
92
00:05:43,471 --> 00:05:45,311
How about Jun and Ji Wu?
93
00:05:45,311 --> 00:05:46,511
You can't reach them yet?
94
00:05:46,511 --> 00:05:49,141
No. We lost them almost at the same time.
95
00:05:49,141 --> 00:05:50,921
Everything should be fine, right?
96
00:05:52,481 --> 00:05:54,501
I can't hear his reply.
97
00:05:54,501 --> 00:05:56,611
Hey, Yun Ga Min. Yun Ga Min?
98
00:05:56,611 --> 00:05:58,181
He's answering.
99
00:05:58,181 --> 00:06:00,001
Ga Min?
100
00:06:01,331 --> 00:06:02,781
Se Hyeon, what's wrong with this?
101
00:06:02,781 --> 00:06:04,621
Hello? Ga Min.
102
00:06:04,621 --> 00:06:05,901
Huh?
103
00:06:06,831 --> 00:06:08,521
Hello?
104
00:06:09,671 --> 00:06:11,701
Ga Min?
[Ms. Lee Han Gyeong]
105
00:06:11,701 --> 00:06:13,921
- Ms. Lee?
- Yes.
106
00:06:13,921 --> 00:06:16,241
Is the exam preparation going well?
107
00:06:16,241 --> 00:06:17,901
The thing is,
108
00:06:17,901 --> 00:06:20,361
there's an error in the practice sheet
109
00:06:20,361 --> 00:06:22,181
I gave you earlier today.
110
00:06:22,181 --> 00:06:24,571
Can you have a look right now?
111
00:06:25,651 --> 00:06:28,791
Well, right now?
112
00:06:28,791 --> 00:06:30,571
Why? Are you out?
113
00:06:30,571 --> 00:06:33,121
No. Of course, I'm home.
114
00:06:34,161 --> 00:06:35,851
Just one second.
115
00:07:16,841 --> 00:07:19,941
[1-4, Yun Ga Min]
116
00:07:21,121 --> 00:07:24,451
Hello? Hello?
117
00:07:25,871 --> 00:07:27,841
What's wrong with the phone?
118
00:07:27,841 --> 00:07:29,201
Where did they go?
119
00:07:29,201 --> 00:07:31,301
Huh? What did you say?
120
00:07:32,401 --> 00:07:33,681
Ga Min.
121
00:07:33,681 --> 00:07:35,081
Ji Wu?
122
00:07:35,081 --> 00:07:36,331
Ji Wu?
123
00:07:36,331 --> 00:07:37,851
What about her?
124
00:07:37,851 --> 00:07:39,641
No, Ms. Lee.
125
00:07:39,641 --> 00:07:41,181
I'll call you back in a bit.
126
00:07:41,181 --> 00:07:42,821
Okay.
127
00:07:57,891 --> 00:07:59,971
Yun Ga Min, are you there yet?
128
00:07:59,971 --> 00:08:02,741
Geez. Hee Won, go to the rooftop.
129
00:08:02,741 --> 00:08:04,221
Okay.
130
00:08:06,741 --> 00:08:08,201
What? What?
131
00:08:08,201 --> 00:08:09,671
What? Did it hit something?
132
00:08:09,671 --> 00:08:12,001
What? This isn't right.
133
00:08:21,641 --> 00:08:23,681
"Hee Won's"?
134
00:08:25,181 --> 00:08:27,031
What do we do?
135
00:08:27,031 --> 00:08:29,321
We'll get caught, won't we?
136
00:08:31,811 --> 00:08:34,361
What do we do? What about them?
137
00:08:34,361 --> 00:08:36,171
We can't even reach them right now.
138
00:08:36,171 --> 00:08:37,251
What do we do?
139
00:08:37,251 --> 00:08:39,501
Hee Won, we should go there.
140
00:08:39,501 --> 00:08:41,831
- Where?
- To save them.
141
00:08:41,831 --> 00:08:43,681
Pack your things, Hee Won.
142
00:08:58,381 --> 00:08:59,561
Hey.
143
00:09:00,271 --> 00:09:03,191
Send the backup fighters back home.
144
00:09:04,471 --> 00:09:06,081
Okay.
145
00:09:21,541 --> 00:09:24,071
Why are you here now?
146
00:09:25,431 --> 00:09:28,471
Tell me. Why did you kill him?
147
00:09:30,471 --> 00:09:32,931
We got into a fight. So, I did it on impulse.
148
00:09:32,931 --> 00:09:35,441
You really killed him, then?
149
00:09:37,071 --> 00:09:39,001
You don't have to worry.
150
00:09:39,001 --> 00:09:42,011
Just say, "I'm the culprit." That's it.
151
00:09:42,861 --> 00:09:45,561
The company will get you an attorney.
152
00:09:45,561 --> 00:09:48,291
We'll take care of the rest.
153
00:09:48,291 --> 00:09:51,001
You serve three years like that
154
00:09:51,001 --> 00:09:52,861
and join our family.
155
00:09:52,861 --> 00:09:54,951
Everyone would be happy, right?
156
00:10:11,241 --> 00:10:14,081
[Deputy Kim Sun Cheol]
Put this away...
157
00:10:14,081 --> 00:10:16,241
and take out what's in there.
158
00:10:17,721 --> 00:10:19,741
In your inner pocket.
159
00:10:47,711 --> 00:10:50,171
We're not forcing you at all.
160
00:10:52,061 --> 00:10:54,311
The decision is up to you.
161
00:10:58,041 --> 00:11:00,751
Yes, I killed him.
162
00:11:00,751 --> 00:11:03,141
On impulse during a fight?
163
00:11:03,141 --> 00:11:04,561
Yes.
164
00:11:05,641 --> 00:11:08,221
You stabbed him three times on impulse, correct?
165
00:11:08,221 --> 00:11:09,671
Yes.
166
00:11:11,081 --> 00:11:13,551
You've got to be kidding me.
167
00:11:14,561 --> 00:11:16,691
Where's the knife, then?
168
00:11:17,951 --> 00:11:19,091
I threw it away.
169
00:11:19,091 --> 00:11:20,601
Where?
170
00:11:23,661 --> 00:11:25,261
My attorney will talk to you.
171
00:11:25,261 --> 00:11:28,811
So, you're saying you got into a fight and
172
00:11:28,811 --> 00:11:31,061
you stabbed him three times to kill him on impulse
173
00:11:31,061 --> 00:11:33,531
and your attorney will tell me about the knife?
174
00:11:33,531 --> 00:11:36,741
Yes. I'm sorry.
175
00:11:37,971 --> 00:11:40,661
No need to apologize to me.
176
00:11:52,541 --> 00:11:55,391
By the way, can it be this easy?
177
00:11:57,711 --> 00:11:58,411
Pardon?
178
00:11:58,411 --> 00:12:02,411
Can you give up on your life this easily?
179
00:12:04,171 --> 00:12:05,801
I'm sorry,
180
00:12:05,801 --> 00:12:08,461
but there was only one stab wound.
181
00:12:11,231 --> 00:12:13,661
H-Hold on.
182
00:12:13,661 --> 00:12:16,231
I think I was mistaken.
183
00:12:16,231 --> 00:12:19,121
- At that moment-
- Okay. I hear you.
184
00:12:20,121 --> 00:12:23,081
I'll ask you one last time.
185
00:12:23,081 --> 00:12:25,051
You'll make the decision.
186
00:12:25,051 --> 00:12:27,421
Think carefully and answer.
187
00:12:29,811 --> 00:12:32,341
Did you really kill someone?
188
00:12:33,781 --> 00:12:37,441
I'll die in peace if I saw my grandson
189
00:12:37,441 --> 00:12:38,901
become a great man.
190
00:12:38,901 --> 00:12:41,011
Won't you study?
191
00:12:47,291 --> 00:12:48,791
Hey.
192
00:12:49,881 --> 00:12:52,671
You can't be here right now, can you?
193
00:12:53,801 --> 00:12:55,531
Let the girl go.
194
00:12:55,531 --> 00:12:57,111
Was that an order?
195
00:12:57,111 --> 00:12:58,781
For me?
196
00:13:07,431 --> 00:13:10,081
Shit...
197
00:13:10,081 --> 00:13:12,951
If you decided to act up,
198
00:13:12,951 --> 00:13:16,311
you should've at least brought your underlings.
199
00:13:19,091 --> 00:13:21,761
You thought you could fight me one on one?
200
00:13:23,931 --> 00:13:27,451
His underlings are here, you son of a bitch!
201
00:13:37,631 --> 00:13:38,991
Don't laugh, you bastard.
202
00:13:38,991 --> 00:13:41,581
You're dead after this, too.
203
00:13:54,561 --> 00:13:55,911
The knife.
204
00:13:56,621 --> 00:13:58,061
The knife!
205
00:14:07,201 --> 00:14:08,741
Stupid bastards.
206
00:14:08,741 --> 00:14:11,041
They don't know what matters.
207
00:14:50,071 --> 00:14:53,031
You're totally f***ed now.
208
00:14:53,821 --> 00:14:56,011
It would've been nice if you went to jail
209
00:14:56,011 --> 00:14:58,401
as you were told to.
210
00:14:59,361 --> 00:15:03,511
Hey, why did you try to be clever...
211
00:15:03,511 --> 00:15:06,491
and give up on the easy fortune?
212
00:15:08,101 --> 00:15:11,901
Shut up, you son of a bitch!
213
00:15:13,011 --> 00:15:16,421
Why is everyone from the Yeonbaek Gang the same?
214
00:15:51,581 --> 00:15:52,881
Shit!
215
00:15:52,881 --> 00:15:57,101
I didn't want to lose my cool over some kids.
216
00:15:57,101 --> 00:15:59,671
You f***ing bitch and bastards.
217
00:15:59,671 --> 00:16:01,701
Why don't you do as you're told?
218
00:16:01,701 --> 00:16:04,351
Why won't you? Huh?
219
00:16:08,751 --> 00:16:11,091
That crazy bastard.
220
00:16:44,181 --> 00:16:45,321
Who are you?
221
00:16:45,321 --> 00:16:47,621
You're that four-eyed loser.
222
00:16:48,481 --> 00:16:49,701
Four-eyed Psycho!
223
00:16:49,701 --> 00:16:51,871
He's holding the evidence.
224
00:16:51,871 --> 00:16:54,731
Give me a break. What are you, Bruce Lee?
225
00:16:54,731 --> 00:16:57,331
What age do you live in?
226
00:17:01,981 --> 00:17:04,501
Don't insult Bruce Lee in front of me.
227
00:17:17,181 --> 00:17:20,071
Four-eyed Psycho, look at you go.
228
00:17:22,571 --> 00:17:24,501
Yun Ga Min!
229
00:17:28,311 --> 00:17:31,891
You don't use a nunchaku in an actual fight.
230
00:17:31,891 --> 00:17:34,851
And it's so heavy, too.
231
00:17:39,891 --> 00:17:41,331
What's this?
232
00:17:41,331 --> 00:17:42,721
That?
233
00:17:42,721 --> 00:17:45,901
It's an aluminum nunchaku that costs 5,000 won.
234
00:17:47,001 --> 00:17:49,731
It wasn't a lie that you destroyed the scouter.
235
00:17:49,731 --> 00:17:51,471
Brace yourself.
236
00:17:51,471 --> 00:17:53,161
You're next.
237
00:17:53,161 --> 00:17:54,671
Okay.
238
00:17:56,461 --> 00:17:57,911
Let's go.
239
00:18:30,871 --> 00:18:32,981
Shit. Four-eyed Psycho.
240
00:18:32,981 --> 00:18:36,811
Hey! Bruce Lee, are you shocked?
241
00:18:36,811 --> 00:18:39,201
You wanted to show up like a savior
242
00:18:39,201 --> 00:18:41,601
and destroy everyone.
243
00:18:41,601 --> 00:18:43,711
But it didn't go as planned, right?
244
00:18:44,901 --> 00:18:47,021
Sun Cheol.
245
00:18:49,071 --> 00:18:50,461
So...
246
00:18:50,461 --> 00:18:53,791
did you think you just needed the evidence?
247
00:18:53,791 --> 00:18:55,321
You should've turned yourself in
248
00:18:55,321 --> 00:18:59,001
and gratefully taken the reduced sentence.
249
00:18:59,001 --> 00:19:00,821
No way.
250
00:19:02,351 --> 00:19:04,561
I even brought my nunchaku
251
00:19:04,561 --> 00:19:07,381
because I heard you're very strong.
252
00:19:09,621 --> 00:19:11,711
But you're too weak.
253
00:19:11,711 --> 00:19:13,091
What?
254
00:19:14,531 --> 00:19:16,821
You tried to ruin
255
00:19:16,821 --> 00:19:19,271
someone's life with that strength?
256
00:19:19,271 --> 00:19:21,741
You asshole.
257
00:19:31,501 --> 00:19:32,991
Fajin, a fist stabbing method
258
00:19:32,991 --> 00:19:35,391
comes in three kinds.
259
00:19:35,391 --> 00:19:36,811
One is Cheokgyeok,
260
00:19:36,811 --> 00:19:39,661
where you attack from a 10-inch distance.
261
00:19:39,661 --> 00:19:41,101
And there's Chonggyeon,
262
00:19:41,101 --> 00:19:43,571
which is often called a "1-inch punch."
263
00:19:43,571 --> 00:19:45,111
And...
264
00:19:46,111 --> 00:19:48,901
a punch within a less than 1-inch distance.
265
00:19:48,901 --> 00:19:51,481
[Uncle's Forbidden Technique No. 4]
266
00:19:52,881 --> 00:19:54,491
The ultimate fajin.
267
00:19:54,491 --> 00:19:55,981
[0-inch punch]
268
00:19:55,981 --> 00:19:57,161
[Bungyeong]
269
00:20:31,921 --> 00:20:33,411
Hyung.
270
00:20:35,481 --> 00:20:37,301
Are you okay?
271
00:20:44,511 --> 00:20:47,351
Hyung, let's go back to school
272
00:20:47,351 --> 00:20:49,321
and study together.
273
00:20:53,161 --> 00:20:56,591
- Study?
- I know you want to study, too.
274
00:21:02,021 --> 00:21:04,301
Can I do that?
275
00:21:05,411 --> 00:21:07,281
Can I pretend...
276
00:21:07,281 --> 00:21:10,191
to be an ordinary student now?
277
00:21:12,231 --> 00:21:14,121
That bastard.
278
00:21:16,011 --> 00:21:19,201
I knew it, you son of a bitch!
279
00:21:24,121 --> 00:21:27,851
I wish I could kill him, but I can't.
280
00:21:27,851 --> 00:21:30,761
Live a long, painful life, idiot.
281
00:21:35,731 --> 00:21:37,811
Hey, ear piercing.
282
00:21:37,811 --> 00:21:39,391
It's just studying.
283
00:21:39,391 --> 00:21:41,551
Why make such a big deal about it?
284
00:21:41,551 --> 00:21:44,211
No one's that interested in you, okay?
285
00:21:44,211 --> 00:21:47,691
You hesitate when you're doing something bad.
286
00:21:47,691 --> 00:21:49,391
Got it?
287
00:22:27,561 --> 00:22:29,281
Right.
288
00:22:50,071 --> 00:22:51,931
Shit!
289
00:22:51,931 --> 00:22:54,721
Who the hell is the crazy bastard?
290
00:23:00,021 --> 00:23:02,071
Look who's here.
291
00:23:02,071 --> 00:23:03,041
Mr. Na Tae Man?
292
00:23:03,041 --> 00:23:05,331
You f***er.
293
00:23:05,331 --> 00:23:08,811
It's not Mr. Na Tae Man. Detective Na to you.
294
00:23:08,811 --> 00:23:11,961
I get scared by a cop for no reason.
295
00:23:12,601 --> 00:23:14,311
Are you alone?
296
00:23:15,291 --> 00:23:18,851
- What is it?
- Your confession. What else?
297
00:23:18,851 --> 00:23:19,961
Mr. Chu Seong Wung,
298
00:23:19,961 --> 00:23:21,471
the culprit of the Ancheon Port murder.
299
00:23:21,471 --> 00:23:24,091
What the hell are you saying?
300
00:23:24,091 --> 00:23:25,491
Kim Sun Cheol is the killer
301
00:23:25,491 --> 00:23:27,701
for the Ancheon Port murder.
302
00:23:28,511 --> 00:23:30,631
Didn't he turn himself in yet?
303
00:23:32,341 --> 00:23:34,471
Don't blame the wrong person and-
304
00:23:35,761 --> 00:23:38,151
You don't let me speak nicely to you.
305
00:23:38,151 --> 00:23:41,451
Fess up while I'm being nasty to you.
306
00:23:43,101 --> 00:23:46,481
Shit. You son of a bitch.
307
00:23:54,221 --> 00:23:56,041
I came to get my notebook back,
308
00:23:56,041 --> 00:23:58,281
but I detected a chance.
309
00:24:08,851 --> 00:24:11,221
[Study Plans]
310
00:24:13,751 --> 00:24:16,841
The fate-deciding midterm is finally here.
311
00:24:18,461 --> 00:24:21,361
Stop looking at the answer sheet, idiot.
312
00:24:41,831 --> 00:24:44,201
Don't pass them over yet.
313
00:24:50,141 --> 00:24:52,591
Yuseong Tech High's midterm.
314
00:24:53,331 --> 00:24:56,201
The questions are ridiculously easy.
315
00:25:02,021 --> 00:25:03,321
Are they not discerning, then?
316
00:25:03,321 --> 00:25:06,851
I can hear your eyeballs moving.
317
00:25:06,851 --> 00:25:08,611
They are.
318
00:25:13,041 --> 00:25:14,621
Hey, No. 1 for Question 9?
319
00:25:14,621 --> 00:25:16,421
Question 9?
320
00:25:16,421 --> 00:25:18,091
Give me a break! No. 3 for Question 9!
321
00:25:18,091 --> 00:25:20,341
- No. 3.
- She's my type.
322
00:25:24,571 --> 00:25:26,531
I chose No. 5.
323
00:25:26,531 --> 00:25:28,451
- No. 5 for Question 9-
- No. 3.
324
00:25:28,451 --> 00:25:29,811
I chose No. 3.
325
00:25:29,811 --> 00:25:33,461
I chose No. 3.
326
00:25:33,461 --> 00:25:35,971
- No. 3.
- I told you, you crazy bastard!
327
00:25:35,971 --> 00:25:37,821
No, it's No. 1.
328
00:25:37,821 --> 00:25:39,251
Is it? Is it No. 3?
329
00:25:39,251 --> 00:25:40,971
No. 3 for Question 9.
330
00:25:40,971 --> 00:25:43,411
[5]
- Whoa.
- Geez.
331
00:25:43,411 --> 00:25:45,471
- Give me that.
- Why No. 1?
332
00:25:45,471 --> 00:25:46,901
Not all of my answers are right-
333
00:25:46,901 --> 00:25:48,771
I'm sorry. I'm sorry.
334
00:25:48,771 --> 00:25:50,641
I got one, at least.
335
00:25:50,641 --> 00:25:52,011
[Yun Ga Min]
We got the same thing!
336
00:25:52,011 --> 00:25:54,961
We can all check later.
337
00:25:54,961 --> 00:25:58,831
- But why?
- I chose No. 3.
338
00:25:58,831 --> 00:26:00,831
"Here we go"?
339
00:26:00,831 --> 00:26:03,351
Was it, "Come on now"?
340
00:26:03,351 --> 00:26:05,031
It's "Go, go."
341
00:26:05,031 --> 00:26:06,991
"Go, go! New Person!"
342
00:26:06,991 --> 00:26:09,821
Stop the young bloods from joining Yeonbaek Gang.
343
00:26:09,821 --> 00:26:11,781
A rehabilitation project for the youth.
344
00:26:11,781 --> 00:26:13,621
Give me a break.
345
00:26:13,621 --> 00:26:16,691
Were you influenced by Na Tae Man?
346
00:26:16,691 --> 00:26:19,131
Gwang Hyeon, get your act together.
347
00:26:19,131 --> 00:26:20,691
You know what I mean, right?
348
00:26:20,691 --> 00:26:23,761
- Pardon?
- Has anyone volunteered to join?
349
00:26:23,761 --> 00:26:25,371
It's still at an early stage.
350
00:26:25,371 --> 00:26:26,931
See?
351
00:26:26,931 --> 00:26:28,791
I'm telling you.
352
00:26:28,791 --> 00:26:32,081
I guarantee no one would participate.
353
00:26:32,081 --> 00:26:33,981
Hello.
354
00:26:35,851 --> 00:26:38,211
I'm here to change.
355
00:26:39,901 --> 00:26:41,551
Sunbaenim.
356
00:26:52,291 --> 00:26:55,701
Ms. Jeon, I heard you were discharged today.
357
00:26:55,701 --> 00:26:57,291
How are you feeling?
358
00:26:57,291 --> 00:27:01,201
I feel even better because I finally got to rest.
359
00:27:01,201 --> 00:27:04,451
You must be tired from caring for the kids, too.
360
00:27:04,451 --> 00:27:07,341
It's very difficult, but it's fun.
361
00:27:08,091 --> 00:27:12,151
By the way, don't the exams end today?
362
00:27:12,151 --> 00:27:14,561
Yes, they ended today.
363
00:27:14,561 --> 00:27:15,991
Is everything okay?
364
00:27:15,991 --> 00:27:18,131
By chance, has Ga Min...
365
00:27:18,131 --> 00:27:20,721
told you that he's going somewhere?
366
00:27:20,721 --> 00:27:22,931
He's not home, and he won't pick up.
367
00:27:22,931 --> 00:27:24,631
He was going out
368
00:27:24,631 --> 00:27:26,411
with his friends because the exams had ended.
369
00:27:26,411 --> 00:27:28,071
He's going out?
370
00:27:30,021 --> 00:27:34,241
It'd be better if he didn't go anywhere today.
371
00:27:38,101 --> 00:27:39,901
Right now! Right now!
372
00:27:45,101 --> 00:27:46,681
I'm bored. Should we play a round, too?
373
00:27:46,681 --> 00:27:49,091
The lowest scorer buys ice cream.
374
00:27:49,091 --> 00:27:50,351
The three of us?
375
00:27:50,351 --> 00:27:53,111
Let's go. Let's go. Let's go. Hurry.
376
00:27:58,401 --> 00:28:00,661
Whoa. Not bad at all.
377
00:28:00,661 --> 00:28:02,201
He's pretty good.
378
00:28:02,201 --> 00:28:04,181
He's good.
379
00:28:04,181 --> 00:28:06,591
Is it my turn, then?
380
00:28:06,591 --> 00:28:09,201
Here comes Lee Jun!
381
00:28:15,201 --> 00:28:16,561
- What the heck?
- I did...
382
00:28:16,561 --> 00:28:18,621
100 pushups daily for a year.
383
00:28:18,621 --> 00:28:20,871
We can't just let him do this...
384
00:28:20,871 --> 00:28:24,921
No! That's our study group's money!
385
00:28:24,921 --> 00:28:26,041
Pardon?
386
00:28:26,041 --> 00:28:28,821
It'd be better if he doesn't go anywhere today?
387
00:28:28,821 --> 00:28:30,371
Why?
388
00:28:31,801 --> 00:28:32,871
Every year,
389
00:28:32,871 --> 00:28:36,681
there are four days I don't bother Ga Min.
390
00:28:36,681 --> 00:28:38,221
It's when the midterms
391
00:28:38,221 --> 00:28:41,371
and finals end in each semester.
392
00:28:41,371 --> 00:28:44,021
He acts strangely after checking the scores.
393
00:28:44,021 --> 00:28:47,981
He can't focus on anything, and he's a bit...
394
00:28:47,981 --> 00:28:49,651
Yun Ga Min, score lower than 300
395
00:28:49,651 --> 00:28:50,761
and pretend the machine is broken.
396
00:28:50,761 --> 00:28:52,691
So, he'd believe it. Okay?
397
00:28:52,691 --> 00:28:53,931
Let go!
398
00:28:53,931 --> 00:28:56,631
My hard work won't betray me!
399
00:29:01,271 --> 00:29:04,291
I guess he can't control his strength.
400
00:29:07,551 --> 00:29:08,591
Shit.
401
00:29:08,591 --> 00:29:09,951
We'd be having endless meat
402
00:29:09,951 --> 00:29:12,251
at a buffet if we went with the plan.
403
00:29:13,251 --> 00:29:15,211
- Sorry.
- It's okay. It's okay.
404
00:29:15,211 --> 00:29:17,101
The owner said he planned to get a new machine.
405
00:29:17,101 --> 00:29:20,281
Gochujang, you're actually the one to blame.
406
00:29:20,281 --> 00:29:23,281
Why did you have to be so stubborn?
407
00:29:24,731 --> 00:29:28,521
I'll open this for you. Don't be angry, okay?
408
00:29:31,951 --> 00:29:34,021
Eat, eat. It's my treat.
409
00:29:34,021 --> 00:29:36,631
We already paid. What do you mean?
410
00:29:45,021 --> 00:29:47,981
Are you worried it'd be lower than you thought?
411
00:29:47,981 --> 00:29:49,681
- Huh?
- Aren't you worried
412
00:29:49,681 --> 00:29:53,051
about the exam results?
413
00:29:53,051 --> 00:29:58,691
Yes, I thought it'd be different this time.
414
00:30:00,141 --> 00:30:03,021
By the way, I don't understand it.
415
00:30:03,021 --> 00:30:04,521
You get at least 20 points from
416
00:30:04,521 --> 00:30:06,041
guessing the multiple choices.
417
00:30:06,041 --> 00:30:09,061
How's your average score 10 points?
418
00:30:09,061 --> 00:30:11,761
He doesn't guess when he doesn't know the answer.
419
00:30:11,761 --> 00:30:13,771
- Are you joking?
- Why not?
420
00:30:13,771 --> 00:30:17,291
He doesn't think he deserves the score by guessing.
421
00:30:17,291 --> 00:30:18,581
Geez.
422
00:30:18,581 --> 00:30:20,411
Ga Min is the best.
423
00:30:24,621 --> 00:30:27,081
Guys, I have a quiz for you.
424
00:30:27,081 --> 00:30:28,511
Okay.
425
00:30:30,641 --> 00:30:34,201
What happens when you boil water?
426
00:30:36,911 --> 00:30:39,721
Yes, Yun Ga Min. You answer.
427
00:30:39,721 --> 00:30:41,101
Me?
428
00:30:44,111 --> 00:30:46,471
You can eat ramen.
429
00:30:47,261 --> 00:30:48,981
- Wrong.
- Really?
430
00:30:49,711 --> 00:30:52,931
The answer is, "Nothing happens."
431
00:30:52,931 --> 00:30:54,651
Huh?
432
00:30:54,651 --> 00:30:56,741
Water starts bubbling and creates opportunities
433
00:30:56,741 --> 00:30:58,491
when it reaches the boiling point.
434
00:30:58,491 --> 00:31:02,171
But nothing appears to be happening until then.
435
00:31:08,361 --> 00:31:10,081
So what?
436
00:31:10,081 --> 00:31:12,201
- Huh?
- What?
437
00:31:14,181 --> 00:31:16,541
So, what I'm saying is...
438
00:31:16,541 --> 00:31:19,831
Until you reach the boiling point,
439
00:31:19,831 --> 00:31:24,471
you might think nothing is changing at all.
440
00:31:24,471 --> 00:31:26,481
But...
441
00:31:26,481 --> 00:31:29,501
if you put energy into something steadily,
442
00:31:29,501 --> 00:31:32,731
a big change has to happen eventually.
443
00:31:32,731 --> 00:31:35,371
Whether that's water or studying.
444
00:31:43,091 --> 00:31:46,251
It's from a text I read yesterday.
445
00:31:49,051 --> 00:31:50,991
[010-0021-9621]
446
00:31:50,991 --> 00:31:52,691
Is it tasty?
447
00:31:57,971 --> 00:31:59,671
Hello?
448
00:32:01,261 --> 00:32:03,011
Dae Cheol?
449
00:32:05,061 --> 00:32:08,011
Sun Cheol isn't with me right now.
450
00:32:12,241 --> 00:32:14,721
Why don't you answer, you bastard?
451
00:32:14,721 --> 00:32:15,511
Hurry up.
452
00:32:15,511 --> 00:32:16,641
Grandpa is in a critical condition.
453
00:32:16,641 --> 00:32:18,711
I need to take the exam!
454
00:32:18,711 --> 00:32:20,851
It's about to start soon.
455
00:32:20,851 --> 00:32:22,711
Please wait a moment, sir.
456
00:32:22,711 --> 00:32:25,771
We'll take you there once Sun Cheol comes.
457
00:32:29,421 --> 00:32:30,911
Grandpa.
458
00:32:33,981 --> 00:32:36,651
I said I can go on my own.
459
00:32:46,481 --> 00:32:48,961
Kim Sun Cheol, you f***er.
460
00:32:48,961 --> 00:32:51,081
Where are you going after taking our jobs away?
461
00:32:51,081 --> 00:32:52,101
Shit.
462
00:32:52,101 --> 00:32:54,121
You agreed to cover for Chu Seong Wung.
463
00:32:54,121 --> 00:32:57,971
You should've said you killed, no matter what.
464
00:32:57,971 --> 00:33:01,641
I was about to join the family. What will you do?
465
00:33:03,371 --> 00:33:05,221
I have no time.
466
00:33:05,221 --> 00:33:07,601
Shut up and come at me.
467
00:33:10,781 --> 00:33:12,391
Grandpa!
468
00:33:17,621 --> 00:33:19,781
Grandpa, you're ready, right?
469
00:33:22,911 --> 00:33:24,731
You...
470
00:33:24,731 --> 00:33:27,201
Hurry up and get up. It's time.
471
00:33:37,231 --> 00:33:39,461
Kim Sun Cheol, that bastard.
472
00:33:41,141 --> 00:33:44,321
Hey, what took you so long?
473
00:33:49,661 --> 00:33:51,481
Don't open the door.
474
00:33:53,151 --> 00:33:54,671
Move.
475
00:33:54,671 --> 00:33:56,271
Grandpa...
476
00:33:57,281 --> 00:33:59,471
is taking an exam right now.
477
00:34:00,571 --> 00:34:02,131
Ms. Lee got him
478
00:34:02,131 --> 00:34:05,211
the TOEIC exam sheet from last month.
479
00:34:41,871 --> 00:34:43,901
Thank you.
480
00:35:03,411 --> 00:35:04,921
That's how
481
00:35:04,921 --> 00:35:08,261
our first exams in high school ended.
482
00:35:08,261 --> 00:35:09,881
And...
483
00:35:12,661 --> 00:35:17,281
Grandpa's last exam ended, too.
484
00:35:17,281 --> 00:35:21,721
♫ Filled with my dried-up dreams ♫
485
00:35:24,491 --> 00:35:29,561
♫ If I look at you silently ♫
486
00:35:29,561 --> 00:35:31,461
Hey.
487
00:35:31,461 --> 00:35:33,841
If you meet Sun Cheol,
488
00:35:33,841 --> 00:35:37,781
teach him how fun it is to study.
489
00:35:37,781 --> 00:35:41,491
I think you could do it.
490
00:35:44,751 --> 00:35:50,431
♫ I sit blanking out and shed tears ♫
491
00:35:53,081 --> 00:35:58,701
Grandpa, Sun Cheol already knows...
492
00:35:58,701 --> 00:36:01,021
that studying is fun.
493
00:36:06,451 --> 00:36:11,881
♫ All by myself ♫
494
00:36:13,461 --> 00:36:18,871
♫ As long as someone could hear it ♫
495
00:36:20,861 --> 00:36:26,241
♫ All by myself ♫
496
00:36:27,841 --> 00:36:33,781
♫ Is there anyone by my side? ♫
497
00:36:36,021 --> 00:36:41,901
♫ Maybe I already knew ♫
498
00:36:41,901 --> 00:36:47,141
The moment a person stops learning,
499
00:36:49,251 --> 00:36:52,201
their life stop, too.
500
00:36:53,151 --> 00:36:58,231
♫ Even the warmth is gone ♫
501
00:36:58,231 --> 00:37:03,581
♫ I stayed up alone that night ♫
502
00:37:03,581 --> 00:37:07,401
♫ Some days pass by ♫
503
00:37:07,401 --> 00:37:11,461
♫ As if they're mocking me ♫
504
00:37:11,461 --> 00:37:13,181
Thank you,
505
00:37:14,671 --> 00:37:16,421
Ga Min.
506
00:37:17,851 --> 00:37:21,591
♫ I close my eyes while being paused ♫
507
00:37:21,591 --> 00:37:25,111
♫ In a painful memory ♫
508
00:37:25,111 --> 00:37:32,441
♫ I fall asleep after wandering a while ♫
509
00:37:32,441 --> 00:37:38,231
♫ All by myself ♫
510
00:37:39,351 --> 00:37:44,811
♫ As long as someone could hear it ♫
511
00:37:46,841 --> 00:37:52,411
♫ All by myself ♫
512
00:37:53,751 --> 00:38:00,821
♫ Is there anyone by my side? ♫
513
00:38:01,831 --> 00:38:05,341
One, two...
514
00:38:05,341 --> 00:38:06,631
three!
515
00:38:06,631 --> 00:38:09,471
Gosh, this is amazing!
516
00:38:09,471 --> 00:38:11,801
Mine is, too!
517
00:38:14,481 --> 00:38:16,991
Gochujang Head, why are you better than me?
518
00:38:16,991 --> 00:38:18,451
I'm smarter than you.
519
00:38:18,451 --> 00:38:19,881
Shit.
520
00:38:19,881 --> 00:38:21,331
Wow.
521
00:38:21,331 --> 00:38:24,751
That's what a top scorer's report card looks like.
522
00:38:24,751 --> 00:38:26,621
I'm a joint No. 1 with Ho Min.
523
00:38:26,621 --> 00:38:28,231
Wow.
524
00:38:28,231 --> 00:38:29,611
Stop acting modest.
525
00:38:29,611 --> 00:38:31,771
You're so annoying.
526
00:38:44,011 --> 00:38:47,731
Daebak! Yun Ga Min is No. 209 out of 220.
527
00:38:48,801 --> 00:38:50,431
His ranking went up by 10!
528
00:38:50,431 --> 00:38:51,751
- Wow, really?
- Wow!
529
00:38:51,751 --> 00:38:53,471
Ga Min!
530
00:38:53,471 --> 00:38:55,271
Congrats!
531
00:38:56,461 --> 00:38:58,551
Wow, he did it!
532
00:38:58,551 --> 00:38:59,821
Good job!
533
00:38:59,821 --> 00:39:01,691
[Yuseong Tech High's Study Group Improvement]
534
00:39:01,691 --> 00:39:04,511
If I improved all of their rankings by 10,
535
00:39:04,511 --> 00:39:06,261
you promised to help me hold
536
00:39:06,261 --> 00:39:09,061
a disciplinary committee for Pi Han Ul, right?
537
00:39:22,431 --> 00:39:23,321
[Notice for a disciplinary committee meeting]
538
00:39:23,321 --> 00:39:25,881
[Subject: Pi Han Ul]
What's this?
539
00:39:25,881 --> 00:39:27,971
- Pi Han Ul?
- What's this?
540
00:39:27,971 --> 00:39:30,061
Pi Han Ul?
541
00:39:31,701 --> 00:39:33,291
Who is it?
542
00:39:33,291 --> 00:39:35,371
Look. Whoa...
543
00:39:35,371 --> 00:39:38,061
Students' vehicle stops at the gate.
544
00:39:38,741 --> 00:39:40,731
Get off and walk.
545
00:39:44,431 --> 00:39:45,591
I'll study the whole time.
546
00:39:45,591 --> 00:39:47,631
- What?
- What's this?
547
00:39:50,931 --> 00:39:53,891
- What?
- It's Pi Han Ul. Pi Han Ul.
548
00:39:53,891 --> 00:39:55,761
He's walking?
549
00:39:55,761 --> 00:39:57,611
Is he crazy?
550
00:40:02,221 --> 00:40:04,431
Hey, Pi Han Ul!
551
00:40:07,751 --> 00:40:09,211
What will you do now?
552
00:40:09,211 --> 00:40:11,901
The disciplinary committee is on you now.
553
00:40:15,891 --> 00:40:19,291
Keep your neck clean until then.
554
00:41:06,401 --> 00:41:10,271
[Study Group]
555
00:41:10,271 --> 00:41:11,741
♫ My name on top ♫
556
00:41:11,741 --> 00:41:13,291
♫ Parking lot, backyard, rooftop ♫
557
00:41:13,291 --> 00:41:16,531
♫ I turn them into my stages by standing there I'm yawning ♫
558
00:41:16,531 --> 00:41:18,931
♫ I'll let you sleep soundly as if you're on vacation ♫
559
00:41:18,931 --> 00:41:21,421
♫ I go after my goal with a pure look ♫
560
00:41:21,421 --> 00:41:23,991
♫ I don't want to see a loser in the mirror ♫
561
00:41:23,991 --> 00:41:25,191
♫ Make more plans ♫
562
00:41:25,191 --> 00:41:26,821
♫ I have no doubts ♫
563
00:41:26,821 --> 00:41:28,621
♫ It's pretty funny that you ask why ♫
564
00:41:28,621 --> 00:41:30,011
♫ You throw an egg on a rock ♫
565
00:41:30,011 --> 00:41:31,361
♫ Looks like you don't get it ♫
566
00:41:31,361 --> 00:41:33,691
♫ Look at my grades, I bet everything ♫
567
00:41:33,691 --> 00:41:35,201
♫ My growth rate is high ♫
568
00:41:35,201 --> 00:41:37,161
♫ I throw a fast breaking ball, slider ♫
569
00:41:37,161 --> 00:41:38,161
♫ Yeah, I'm a rider ♫
570
00:41:38,161 --> 00:41:39,721
♫ When I go low, look down ♫
571
00:41:39,721 --> 00:41:40,751
♫ Or keep your mouths shut ♫
572
00:41:40,751 --> 00:41:42,181
♫ I'll sink a goal like in football ♫
573
00:41:42,181 --> 00:41:44,411
♫ I enjoy pain, I'm addicted now ♫
574
00:41:44,411 --> 00:41:46,641
♫ I'll embrace it and go further like a bulldog ♫
575
00:41:46,641 --> 00:41:47,751
♫ Cut it off, please ♫
576
00:41:47,751 --> 00:41:49,001
♫ Set me oh, free ♫
577
00:41:49,001 --> 00:41:51,421
♫ Just bring me closer and closer ♫
578
00:41:51,421 --> 00:41:53,881
♫ Run it off, I got my hoodie on me ♫
579
00:41:53,881 --> 00:41:56,561
♫ Let me go, let me go, let me go ♫
580
00:41:56,561 --> 00:41:57,861
♫ Cut it off, please ♫
581
00:41:57,861 --> 00:41:59,121
♫ Set me oh, free ♫
582
00:41:59,121 --> 00:42:01,581
♫ Just bring me closer and closer ♫
583
00:42:01,581 --> 00:42:03,981
♫ Run it off, I got my hoodie on me ♫
584
00:42:03,981 --> 00:42:06,141
♫ And imma make it up from this hood ♫
585
00:42:06,141 --> 00:42:08,021
♫ From this hood ♫
586
00:42:17,021 --> 00:42:19,281
♫ Go on and poke me, it's your loss ♫
587
00:42:19,281 --> 00:42:21,731
♫ Take it, pass out instead of breathing in and out ♫
588
00:42:21,731 --> 00:42:24,301
♫ I'm not interested in a childish fight at all ♫
589
00:42:24,301 --> 00:42:26,771
♫ If you want to touch me, you'd better think twice ♫
590
00:42:26,771 --> 00:42:28,781
♫ Because my life is a mountain of my assets ♫
591
00:42:28,781 --> 00:42:33,781
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
592
00:42:28,781 --> 00:42:38,781
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
36759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.