All language subtitles for Rec
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,440
Dua alırım sizinle.
2
00:00:11,440 --> 00:00:14,000
Nasıl yaparsın bilmiyorum ama...
3
00:00:16,140 --> 00:00:17,120
...onu haber gönder.
4
00:00:17,980 --> 00:00:19,320
Tamam mı?
5
00:00:21,160 --> 00:00:22,840
İyi olduğunuzu bileyim yeter bana.
6
00:00:29,000 --> 00:00:29,720
Merak etme.
7
00:00:30,960 --> 00:00:32,520
Kötü bir şey olmuşacak.
8
00:00:35,360 --> 00:00:37,040
Bir daha ne zaman kokunu duyarım?
9
00:00:40,260 --> 00:00:42,120
Sana sarılırım bilmiyorum.
10
00:00:48,480 --> 00:00:51,360
Tek duam Allah'ımın bize yardım etmesi.
11
00:00:54,240 --> 00:00:56,180
Kaderin halimize açması.
12
00:01:00,000 --> 00:01:03,200
Seni çok seviyorum.
13
00:01:05,360 --> 00:01:07,220
Çok seviyorum.
14
00:01:13,080 --> 00:01:14,960
Dönüp gittiğinde...
15
00:01:17,960 --> 00:01:21,460
...ardımda her zaman seni bekleyen biri olduğunu hatırla.
16
00:01:25,460 --> 00:01:28,620
Ömrünü sana atamış bir feriden var artık.
17
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Sürpriz!!!
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
O kadar.
19
00:01:34,540 --> 00:01:35,500
Sürpriziz.
20
00:01:35,500 --> 00:01:44,140
K Drew yine hızlı� kızışноymuş gibiatem
21
00:01:44,140 --> 00:01:47,380
...كendini Jill gibi paylaşmamış.
22
00:01:47,380 --> 00:01:49,980
...güzel şarkılar hoşlanmış yani.
23
00:01:50,040 --> 00:01:52,280
Yeşill forgot rough σε joel.
24
00:01:52,720 --> 00:01:54,620
hıh...
25
00:01:54,620 --> 00:01:55,520
transferred sayısını...
26
00:01:55,520 --> 00:01:57,600
... risky alwayan su boa mica anlattı.
27
00:01:57,600 --> 00:01:58,520
e&f
28
00:01:58,520 --> 00:01:59,460
...sahıde elsin öyle de boğulmam.
29
00:01:59,460 --> 00:02:00,760
Gideceğim yoksa sen.
30
00:02:02,260 --> 00:02:03,260
Vay.
31
00:02:04,760 --> 00:02:05,760
Git.
32
00:02:11,380 --> 00:02:12,760
Ayrılmıyoruz.
33
00:02:15,760 --> 00:02:19,380
Sevda zaman ve mekanla kısıtlıysa zaten yok demektir.
34
00:02:21,660 --> 00:02:24,260
Biz birbirimize çok derin bağlarla bağlıyız.
35
00:02:24,260 --> 00:02:26,260
Kaderimize karşı durduk.
36
00:02:27,260 --> 00:02:29,260
Şafeleri de yeneceğiz.
37
00:02:31,260 --> 00:02:32,260
Hayatımı bekle.
38
00:02:33,260 --> 00:02:34,260
Yeni bugün.
39
00:02:54,260 --> 00:03:24,240
Altyazı M.K.
2349