All language subtitles for My.Fault.London.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,208 --> 00:00:36,666 [young American woman] I never believed in happy endings. 4 00:00:40,250 --> 00:00:43,291 They were part of someone else's story. 5 00:00:45,000 --> 00:00:47,957 As if my life could ever be that simple. 6 00:00:47,958 --> 00:00:50,041 [engine starts] 7 00:00:52,125 --> 00:00:55,750 Everyone kept telling me that London would be a fresh start. 8 00:00:58,041 --> 00:00:59,875 That I needed one. 9 00:01:01,583 --> 00:01:03,750 Especially after everything that happened. 10 00:01:10,000 --> 00:01:13,208 Twenty years ago, my mom left England for a man. 11 00:01:15,708 --> 00:01:19,082 Now she was dragging us back for a different one. 12 00:01:19,083 --> 00:01:21,583 A Prince Charming in a castle for her, 13 00:01:22,541 --> 00:01:24,708 and a wicked stepbrother for me. 14 00:01:28,375 --> 00:01:31,332 I thought I had it all figured out, 15 00:01:31,333 --> 00:01:33,333 but I had no idea. 16 00:01:36,708 --> 00:01:38,790 OK, donate or keep? 17 00:01:38,791 --> 00:01:41,290 Er, donate, I guess. 18 00:01:41,291 --> 00:01:42,749 What?! No, Mr Snuggles, you can't. 19 00:01:42,750 --> 00:01:44,874 Come on, Haley, be ruthless. 20 00:01:44,875 --> 00:01:46,540 All right, fine, I'm gonna keep him. 21 00:01:46,541 --> 00:01:48,915 He's gonna be the perfect centrepiece for my Noah shrine. 22 00:01:48,916 --> 00:01:51,041 Speaking of... 23 00:01:52,291 --> 00:01:53,290 Oh, my God. 24 00:01:53,291 --> 00:01:56,332 Here. She is tuned up and ready for you to... 25 00:01:56,333 --> 00:01:57,457 Burn out? 26 00:01:57,458 --> 00:02:01,332 "Look after" is what I was going for. OK? 27 00:02:01,333 --> 00:02:03,665 OK. I'll think of you every time I speed. 28 00:02:03,666 --> 00:02:06,999 OK, nearly done. [chuckles] 29 00:02:07,000 --> 00:02:09,624 Noah's Ark is almost empty. [chuckles] 30 00:02:09,625 --> 00:02:11,832 [Noah] I just wish I could take you both with me. 31 00:02:11,833 --> 00:02:13,374 [Haley] You're lucky Ella is taking you with her. 32 00:02:13,375 --> 00:02:15,374 There is a purge going on out front. 33 00:02:15,375 --> 00:02:17,915 Well, Daddy Warbucks says we'll want for nothing. 34 00:02:17,916 --> 00:02:20,999 That's like an outdated antifeminist fairy tale. 35 00:02:21,000 --> 00:02:22,457 Yeah, some kind of fairy tale 36 00:02:22,458 --> 00:02:25,958 where the princess has to leave her frog. Me. 37 00:02:27,916 --> 00:02:29,290 Cute. All right, I'm gonna go hang 38 00:02:29,291 --> 00:02:30,624 with the vultures in the yard. 39 00:02:30,625 --> 00:02:32,207 Pick at the carcass. 40 00:02:32,208 --> 00:02:34,124 [young man sighs] 41 00:02:34,125 --> 00:02:37,458 What am I gonna do? I can't believe you're actually leaving. 42 00:02:39,875 --> 00:02:41,458 [Noah] I know. 43 00:02:44,625 --> 00:02:46,540 Wait, have you got something in your eye? 44 00:02:46,541 --> 00:02:47,874 - Shut up. - Oh, shit! 45 00:02:47,875 --> 00:02:49,040 - It's both eyes. - Shut up! 46 00:02:49,041 --> 00:02:50,540 You should get that checked out. 47 00:02:50,541 --> 00:02:53,499 Stop. I'm gonna miss you. 48 00:02:53,500 --> 00:02:56,375 [Noah] Yeah, me, too. But, listen. 49 00:02:57,458 --> 00:03:00,749 I've heard that long-distance relationships can be... 50 00:03:00,750 --> 00:03:04,540 - The best. [laughs] - ...hard. Hard. 51 00:03:04,541 --> 00:03:06,540 But, you know, that's what we're signing up for, 52 00:03:06,541 --> 00:03:11,458 - and it's gonna suck. - Noah, Noah, I'm in, OK? 53 00:03:12,791 --> 00:03:14,583 [chuckles softly] Thank God. 54 00:03:16,375 --> 00:03:17,708 [chuckles softly] 55 00:03:29,125 --> 00:03:30,791 - OK! OK. - [young man laughs] 56 00:03:32,125 --> 00:03:33,707 - Why do you have to go? - [chuckles] 57 00:03:33,708 --> 00:03:34,832 What's in London? 58 00:03:34,833 --> 00:03:37,625 [♪ "LDN" by Lily Allen] 59 00:03:40,958 --> 00:03:43,040 ♪ Riding through the city on my bike all day ♪ 60 00:03:43,041 --> 00:03:45,790 {\an8}♪ Cos the filth took away my licence ♪ 61 00:03:45,791 --> 00:03:47,874 {\an8}♪ It doesn't get me down and I feel OK ♪ 62 00:03:47,875 --> 00:03:50,290 {\an8}♪ Cos the sights that I'm seeing are priceless ♪ 63 00:03:50,291 --> 00:03:52,707 ♪ Sun is in the sky, oh why, oh why ♪ 64 00:03:52,708 --> 00:03:55,290 ♪ Would I wanna be anywhere else? ♪ 65 00:03:55,291 --> 00:03:57,457 {\an8}♪ Sun is in the sky, oh why, oh why ♪ 66 00:03:57,458 --> 00:04:00,249 {\an8}♪ Would I wanna be anywhere else? ♪ 67 00:04:00,250 --> 00:04:04,999 {\an8}♪ When you look with your eyes, everything seems nice ♪ 68 00:04:05,000 --> 00:04:09,582 {\an8}♪ But if you look twice, you can see it's all lies ♪ 69 00:04:09,583 --> 00:04:11,874 {\an8}♪ There was a little old lady who was walking down the road ♪ 70 00:04:11,875 --> 00:04:14,124 {\an8}♪ She was struggling with bags from Tesco ♪ 71 00:04:14,125 --> 00:04:16,582 {\an8}♪ There were people from the City having lunch in the park ♪ 72 00:04:16,583 --> 00:04:19,165 {\an8}♪ I believe that is called al fresco ♪ 73 00:04:19,166 --> 00:04:21,207 {\an8}♪ The sun is in the sky, oh why, oh why... ♪ 74 00:04:21,208 --> 00:04:24,082 I hope you get to meet Nick this morning. 75 00:04:24,083 --> 00:04:26,458 Or maybe tonight at the gala. 76 00:04:28,000 --> 00:04:29,833 The golden boy? 77 00:04:31,625 --> 00:04:33,249 Well, if you and William hadn't eloped, 78 00:04:33,250 --> 00:04:36,832 - then we would have met already. - Noah. 79 00:04:36,833 --> 00:04:39,625 Neither of you wanted to be there. 80 00:04:40,666 --> 00:04:42,165 [sighs] 81 00:04:42,166 --> 00:04:44,957 He loves his cars, you know. 82 00:04:44,958 --> 00:04:46,958 I think you're gonna like him. 83 00:04:48,041 --> 00:04:50,665 If I don't, well, I guess it's too bad, 84 00:04:50,666 --> 00:04:53,540 because we'll already be living together. 85 00:04:53,541 --> 00:04:56,541 Complete strangers living together. 86 00:04:58,208 --> 00:04:59,666 Could be fun. 87 00:05:08,875 --> 00:05:10,583 [Ella] Home, sweet home. 88 00:05:11,666 --> 00:05:13,333 [Noah] Subtle. 89 00:05:15,625 --> 00:05:18,790 Good thing I practised my curtsey. 90 00:05:18,791 --> 00:05:20,249 [laughs] 91 00:05:20,250 --> 00:05:21,957 - [Ella] Hello, my darling. - [William] Welcome home. 92 00:05:21,958 --> 00:05:23,040 [Ella] How are you? 93 00:05:23,041 --> 00:05:24,957 [William] Just been checking my speech for tonight. 94 00:05:24,958 --> 00:05:27,707 - I take it you want to see me. - [Ella laughs] 95 00:05:27,708 --> 00:05:30,875 - [kiss] - [William] I've missed you. 96 00:05:34,666 --> 00:05:37,374 Welcome, Noah. Did you have a good flight? 97 00:05:37,375 --> 00:05:40,707 We should get you something to eat. A PB and J? 98 00:05:40,708 --> 00:05:42,415 - Hamburger? - No, thanks. 99 00:05:42,416 --> 00:05:44,874 OK. We just want you to feel at home. 100 00:05:44,875 --> 00:05:46,083 Come on. [laughs] 101 00:05:46,708 --> 00:05:48,125 Come on. 102 00:05:51,750 --> 00:05:52,999 Noah got to see the sights? 103 00:05:53,000 --> 00:05:55,832 [Ella] She certainly did. We got to see everything. 104 00:05:55,833 --> 00:05:58,332 - [William] Come. - What do you think? 105 00:05:58,333 --> 00:06:00,749 Can't wait to take a twirl in the ballroom. 106 00:06:00,750 --> 00:06:03,957 [laughs] Sadly, no ballroom. 107 00:06:03,958 --> 00:06:06,415 But I am confident that the venue tonight 108 00:06:06,416 --> 00:06:08,957 will impress even the most discerning critic. 109 00:06:08,958 --> 00:06:11,249 Yes, that would be you. 110 00:06:11,250 --> 00:06:13,540 Martin will show you to your room. 111 00:06:13,541 --> 00:06:16,041 Follow me. I'll give you the tour. 112 00:06:18,916 --> 00:06:21,125 [♪ "Bourgeoisieses" by Conan Gray] 113 00:06:30,500 --> 00:06:33,499 ♪ The TV's on, the woman's blonde ♪ 114 00:06:33,500 --> 00:06:36,290 ♪ She talks and talks of how the rich are wrong ♪ 115 00:06:36,291 --> 00:06:39,040 ♪ They cheat on wives, never pay the price ♪ 116 00:06:39,041 --> 00:06:42,582 ♪ I'm a low-class guy, that sounds pretty nice ♪ 117 00:06:42,583 --> 00:06:47,208 ♪ I want to be with the bourgeoisieses ♪ 118 00:06:48,625 --> 00:06:52,457 ♪ I want to be see how the bourgeoisieses ♪ 119 00:06:52,458 --> 00:06:54,040 ♪ Party all night ♪ 120 00:06:54,041 --> 00:06:58,541 ♪ I want to be with the bourgeoisieses ♪ 121 00:07:00,208 --> 00:07:03,957 ♪ I want to be see how the bourgeoisieses ♪ 122 00:07:03,958 --> 00:07:05,790 ♪ La-di-dee-die ♪ 123 00:07:05,791 --> 00:07:07,290 ♪ I want to be with the bourgeoisieses... ♪ 124 00:07:07,291 --> 00:07:09,207 [splash outside] 125 00:07:09,208 --> 00:07:11,040 [man 1] I don't understand why they're coming. 126 00:07:11,041 --> 00:07:12,165 We don't need them. 127 00:07:12,166 --> 00:07:14,374 [man 2] Aren't you curious what she looks like? 128 00:07:14,375 --> 00:07:15,875 [man 1] No! 129 00:07:34,958 --> 00:07:38,957 ♪ I want... ♪ 130 00:07:38,958 --> 00:07:42,457 - [Ella] Nice view, huh? - What? No. No. 131 00:07:42,458 --> 00:07:47,291 Oh, Noah. Just... enjoy it. 132 00:07:49,583 --> 00:07:51,041 It's pretty special. 133 00:07:53,083 --> 00:07:54,790 And it's nice to see you happy. 134 00:07:54,791 --> 00:07:57,416 [chuckles softly] This is a new start for us. 135 00:07:59,916 --> 00:08:02,500 Did you see the security system? 136 00:08:04,625 --> 00:08:06,749 This place is a fortress. 137 00:08:06,750 --> 00:08:08,625 [Ella] He can't get you here. 138 00:08:09,541 --> 00:08:11,791 You're safer here than you've ever been. 139 00:08:13,666 --> 00:08:16,540 Try and get some rest before the gala tonight. 140 00:08:16,541 --> 00:08:18,000 Yeah. 141 00:08:18,750 --> 00:08:22,125 Maybe have a bite to eat first? They've made meatloaf. 142 00:08:23,291 --> 00:08:24,541 Why? 143 00:08:25,333 --> 00:08:29,125 - I have no idea. - [both laugh] 144 00:08:31,125 --> 00:08:32,457 [sighs] 145 00:08:32,458 --> 00:08:34,375 [music plays over headphones] 146 00:08:40,125 --> 00:08:41,250 Shit! 147 00:08:44,208 --> 00:08:46,500 Is that how you greet people in Florida? 148 00:08:47,916 --> 00:08:50,832 Because here, we just shake hands. 149 00:08:50,833 --> 00:08:53,541 So you're the infamous Nicholas Leister. 150 00:08:54,833 --> 00:08:57,374 Yeah. And you're the younger of the new unwanted guests. 151 00:08:57,375 --> 00:08:58,915 Well, don't flatter yourself. 152 00:08:58,916 --> 00:09:01,083 If I had a choice, I'd be anywhere but here. 153 00:09:01,750 --> 00:09:04,374 That is not what it looked like when you gave yourself the tour. 154 00:09:04,375 --> 00:09:07,124 [man 2] What is taking so long? I'm parched. 155 00:09:07,125 --> 00:09:09,415 A spoiled daddy's boy and a stalker. Hmm! 156 00:09:09,416 --> 00:09:11,915 Ouch. Play nice, kids. 157 00:09:11,916 --> 00:09:15,457 [scoffs] How the lowly have risen. 158 00:09:15,458 --> 00:09:17,332 [Noah] Oh. British charm. 159 00:09:17,333 --> 00:09:21,125 [Nick] Spare me. Neither of us want this. 160 00:09:22,166 --> 00:09:23,250 [man 2 clears throat] 161 00:09:24,208 --> 00:09:27,415 Sorry, Giles, I was just saying hello to my new stepsister. 162 00:09:27,416 --> 00:09:28,915 - What's your name? - Noah. 163 00:09:28,916 --> 00:09:31,124 Hmm! Right. 164 00:09:31,125 --> 00:09:33,290 Well, I knew it was something regrettable. 165 00:09:33,291 --> 00:09:34,749 [opens beer bottle] 166 00:09:34,750 --> 00:09:37,082 Well, enjoy your meatloaf, Noah. 167 00:09:37,083 --> 00:09:38,790 Dick. 168 00:09:38,791 --> 00:09:41,125 [inhales sharply] 169 00:09:41,291 --> 00:09:43,665 I think it's probably best we stay out of each other's way, 170 00:09:43,666 --> 00:09:46,666 - don't you think? - Works for me. 171 00:09:58,083 --> 00:10:00,250 Hey! Damn. 172 00:10:04,541 --> 00:10:08,790 Hey. Er, just waiting for you to wake up. 173 00:10:08,791 --> 00:10:10,166 Not that I'm missing you. 174 00:10:11,083 --> 00:10:13,207 [groans] I also just met Nick. 175 00:10:13,208 --> 00:10:14,832 He's even worse than we thought. 176 00:10:14,833 --> 00:10:17,749 And Mom's laid out all of these gowns for this gala 177 00:10:17,750 --> 00:10:19,875 like it's my society debut. 178 00:10:21,666 --> 00:10:23,375 Anyway, er... 179 00:10:25,375 --> 00:10:28,041 Yeah. Love you. Speak soon. 180 00:10:33,333 --> 00:10:34,583 [chuckles] 181 00:10:36,583 --> 00:10:38,874 [Ella] Noah! Let's hustle. 182 00:10:38,875 --> 00:10:41,083 - Got her ready? - She is, yeah. 183 00:10:43,041 --> 00:10:45,166 [William] Where are they? 184 00:10:47,625 --> 00:10:49,750 What do you think I should say? Should I sing? 185 00:11:05,375 --> 00:11:06,458 Hey. 186 00:11:07,125 --> 00:11:08,207 You know it's just us, 187 00:11:08,208 --> 00:11:10,041 so the big entrance wasn't necessary. 188 00:11:11,000 --> 00:11:12,499 You know what else isn't necessary? 189 00:11:12,500 --> 00:11:16,250 - You being so rude. - My apologies. 190 00:11:18,333 --> 00:11:19,416 Come on. 191 00:11:22,375 --> 00:11:24,832 Come on. [chuckles softly] 192 00:11:24,833 --> 00:11:26,000 Oops. 193 00:11:28,041 --> 00:11:29,040 I'm not gonna rise to it 194 00:11:29,041 --> 00:11:30,999 and give you the satisfaction you're craving. 195 00:11:31,000 --> 00:11:32,332 That's not a problem. 196 00:11:32,333 --> 00:11:35,665 Your inappropriate attire is satisfaction enough. 197 00:11:35,666 --> 00:11:38,040 - [Ella] Ready. - [William] Ready? 198 00:11:38,041 --> 00:11:39,708 You realise it's black tie, right? 199 00:11:44,416 --> 00:11:45,499 Thank you. 200 00:11:45,500 --> 00:11:47,375 - I'll meet you guys there, yeah? - Sure. 201 00:12:08,750 --> 00:12:11,249 [William] How about this for a first night in London, Noah? 202 00:12:11,250 --> 00:12:12,541 [William chuckles] 203 00:12:15,083 --> 00:12:17,875 - [photographers shout] - [cameras click] 204 00:12:37,125 --> 00:12:40,000 [woman] Lovely dress, darling. Who are you wearing? 205 00:12:43,333 --> 00:12:45,916 [jazz music] 206 00:13:00,583 --> 00:13:02,291 [applause] 207 00:13:04,666 --> 00:13:06,041 [William] Ladies and gentlemen, 208 00:13:07,375 --> 00:13:11,041 climate change is the defining issue of our time. 209 00:13:11,958 --> 00:13:15,207 Now why are we all gathered here this evening? 210 00:13:15,208 --> 00:13:18,582 We've heard it before, but we haven't heard it enough. 211 00:13:18,583 --> 00:13:20,624 Now is the time for action. 212 00:13:20,625 --> 00:13:23,583 [applause] 213 00:13:27,666 --> 00:13:28,915 [William] Thank you. 214 00:13:28,916 --> 00:13:30,957 [Giles] You looked like you needed this. 215 00:13:30,958 --> 00:13:33,124 [William] These men and women have demonstrated... 216 00:13:33,125 --> 00:13:35,124 I'm Giles, by the way. 217 00:13:35,125 --> 00:13:37,082 How are you getting on with your brother? 218 00:13:37,083 --> 00:13:38,250 Stepbrother. 219 00:13:39,666 --> 00:13:42,832 And as of now, I'd say it's a feeling of mutual loathing. 220 00:13:42,833 --> 00:13:44,000 [Giles snorts] 221 00:13:45,083 --> 00:13:47,540 Well, you called him a spoiled little daddy's boy. 222 00:13:47,541 --> 00:13:50,291 I think it rather ruffled his duck down. 223 00:13:51,083 --> 00:13:52,540 I call it as I see it. 224 00:13:52,541 --> 00:13:54,082 - [applause] - Hmm. 225 00:13:54,083 --> 00:13:56,832 No, Nick is a lot of things, but he's not spoiled. 226 00:13:56,833 --> 00:13:58,833 He makes his own moolah. 227 00:13:59,833 --> 00:14:01,707 You've heard of Connect. 228 00:14:01,708 --> 00:14:04,040 The ride-sharing app? 229 00:14:04,041 --> 00:14:05,915 Two people going in the same direction, 230 00:14:05,916 --> 00:14:07,541 one hitches a ride with the other? 231 00:14:08,375 --> 00:14:11,124 Over one million users. 232 00:14:11,125 --> 00:14:13,582 He sold the business when he was 17 233 00:14:13,583 --> 00:14:18,000 and made lots and lots of bloody money. 234 00:14:18,833 --> 00:14:20,082 Thanks. 235 00:14:20,083 --> 00:14:23,999 He's no nepo freeloader like the rest of us. [chuckles] 236 00:14:24,000 --> 00:14:25,665 So what does he do now? 237 00:14:25,666 --> 00:14:30,957 Let's just say, he's on a voyage of self-discovery. 238 00:14:30,958 --> 00:14:33,457 [chuckles softly] Ciao. 239 00:14:33,458 --> 00:14:36,540 [applause] 240 00:14:36,541 --> 00:14:40,083 [jazz music] 241 00:14:43,916 --> 00:14:45,499 Oh, my God, did you hear about Annabel? 242 00:14:45,500 --> 00:14:47,915 - No. - She didn't get into Oxford. 243 00:14:47,916 --> 00:14:49,707 - It's so embarrassing. - That's awful. 244 00:14:49,708 --> 00:14:51,999 The only sure way to get into a good uni 245 00:14:52,000 --> 00:14:54,624 is to go to a private school. 246 00:14:54,625 --> 00:14:59,625 I mean, Noah, where do you stand on selective education? 247 00:15:00,750 --> 00:15:04,332 Noah's taking a year out, and then she's applying to UCL. 248 00:15:04,333 --> 00:15:06,457 That's where I go! 249 00:15:06,458 --> 00:15:09,124 You'll love it. I'll give you all the insider goss. 250 00:15:09,125 --> 00:15:10,915 Where to drink, what to eat. 251 00:15:10,916 --> 00:15:13,541 Who to screw. [chuckles] 252 00:15:14,625 --> 00:15:16,665 Oh, you'll get snapped up, no problem. 253 00:15:16,666 --> 00:15:19,540 So, Noah, whereabouts in the States are you from? 254 00:15:19,541 --> 00:15:20,874 Er, Florida. 255 00:15:20,875 --> 00:15:22,207 Oh, my God, Florida, like Miami? 256 00:15:22,208 --> 00:15:23,791 [Nick] Come on, Noah. Party's over. 257 00:15:25,833 --> 00:15:27,833 Dad said I have to take you home. 258 00:15:31,375 --> 00:15:33,500 - I could get a cab. - [car approaches] 259 00:15:39,083 --> 00:15:40,374 - Yes, Nick. - Yo. 260 00:15:40,375 --> 00:15:43,207 - Oi. Love hooking me up, bro. - Yeah, no worries. 261 00:15:43,208 --> 00:15:45,165 Oh, and I looked after her for you. 262 00:15:45,166 --> 00:15:46,624 [Nick] I appreciate that. 263 00:15:46,625 --> 00:15:49,583 - Take that. - [man] Cheers. Appreciate it. 264 00:15:51,458 --> 00:15:52,750 Yes, sir! Good evening. 265 00:16:21,541 --> 00:16:24,957 So... I realise I may have jumped the gun 266 00:16:24,958 --> 00:16:28,416 with the whole "daddy's boy" label. 267 00:16:31,458 --> 00:16:35,333 Giles was telling me all about your app, Connect. 268 00:16:36,791 --> 00:16:38,375 Sounds cool. 269 00:16:39,375 --> 00:16:43,166 If that was an attempt of an apology, then I accept. 270 00:16:43,583 --> 00:16:45,750 I'm not apologising. 271 00:16:46,458 --> 00:16:48,458 It's not me that needs to apologise. 272 00:16:49,250 --> 00:16:53,332 Hmm. So you think it's OK to judge people indiscriminately? 273 00:16:53,333 --> 00:16:55,749 I was judging you based on information I'd acquired. 274 00:16:55,750 --> 00:16:57,374 - That's bullshit. - It's not bullshit. 275 00:16:57,375 --> 00:16:59,082 - That's a lie. - No, it's not. OK, fine! 276 00:16:59,083 --> 00:17:00,457 If I were to judge you right now, 277 00:17:00,458 --> 00:17:01,832 I'd say you're being pretty rude. 278 00:17:01,833 --> 00:17:03,832 - You think that's fair? - I think that's generous. 279 00:17:03,833 --> 00:17:05,832 Have you seen the way you've treated me since I arrived? 280 00:17:05,833 --> 00:17:08,457 Parenting 101. Teach your kids to be polite to guests. 281 00:17:08,458 --> 00:17:10,166 Don't talk about my parents. 282 00:17:13,250 --> 00:17:15,082 Oh, your parents... 283 00:17:15,083 --> 00:17:16,625 Don't. 284 00:17:17,125 --> 00:17:20,666 Have I finally found the perfect child's Achilles heel? 285 00:17:21,791 --> 00:17:23,582 [chuckles softly] He's not a daddy's boy, 286 00:17:23,583 --> 00:17:27,291 but maybe he's a mommy's boy. 287 00:17:32,291 --> 00:17:34,666 I'd hate to not live up to your expectations. 288 00:17:35,375 --> 00:17:37,958 Hey. Why are you... Why are you getting out of the car? 289 00:17:39,166 --> 00:17:40,666 What the hell? 290 00:17:43,125 --> 00:17:44,291 Get out. 291 00:17:46,083 --> 00:17:48,833 - Get out. - OK. Fine. 292 00:17:51,500 --> 00:17:53,290 Enjoy your walk, yeah? 293 00:17:53,291 --> 00:17:54,874 You're gonna leave me on the sidewalk 294 00:17:54,875 --> 00:17:56,374 in the middle of a city I don't know? 295 00:17:56,375 --> 00:17:58,416 No, I'm gonna leave you on the pavement. 296 00:17:59,333 --> 00:18:01,208 You're kidding me? 297 00:18:02,375 --> 00:18:05,208 You're being insane right now! 298 00:18:06,291 --> 00:18:08,083 Wow! Wow! 299 00:18:12,333 --> 00:18:14,791 [exhales] Shit! 300 00:18:21,500 --> 00:18:23,208 [police sirens wail] 301 00:18:41,500 --> 00:18:42,666 [car horn blares] 302 00:18:47,541 --> 00:18:48,625 [man] Hello? 303 00:18:49,833 --> 00:18:51,166 Nick Leister's sister? 304 00:18:52,625 --> 00:18:55,082 It's Zach. I'm the valet. 305 00:18:55,083 --> 00:18:57,374 He told me to come pick you up. 306 00:18:57,375 --> 00:19:00,249 Oh, he did, did he? Well, that's nice of him. 307 00:19:00,250 --> 00:19:01,957 And straight home, by the way. 308 00:19:01,958 --> 00:19:04,124 Not to the party or anywhere else. 309 00:19:04,125 --> 00:19:06,208 Straight home. 310 00:19:07,416 --> 00:19:09,583 You know what, Zach? I'm not quite ready to go home. 311 00:19:13,208 --> 00:19:16,875 [♪ "Torch" by Little Simz] 312 00:19:28,000 --> 00:19:30,208 [Zach] Keep up, keep up. Sorry. 313 00:19:32,500 --> 00:19:34,540 And you're sure Nick'll be here? 314 00:19:34,541 --> 00:19:37,666 [Zach] Yeah, a hundred. There's no party without Nick. 315 00:19:41,458 --> 00:19:43,250 [pounding music] 316 00:19:45,291 --> 00:19:48,374 [Zach] Friends, Romans, contraband. 317 00:19:48,375 --> 00:19:49,791 My boy. 318 00:19:50,583 --> 00:19:52,458 You got me a happy meal, yeah? 319 00:19:53,625 --> 00:19:55,082 And a toy. 320 00:19:55,083 --> 00:19:57,165 [scoffs] OK, I'm gonna go. 321 00:19:57,166 --> 00:19:58,707 [man] Whoa, whoa, whoa, wait. Hold on. 322 00:19:58,708 --> 00:20:00,665 Er, it's all right, we're all friendly. 323 00:20:00,666 --> 00:20:05,165 Um, my name's Tom. Free to have a look around. 324 00:20:05,166 --> 00:20:07,040 Hope you like to party. 325 00:20:07,041 --> 00:20:09,082 Hey, let's go, let's go, let's go. 326 00:20:09,083 --> 00:20:10,165 [bottles clink] 327 00:20:10,166 --> 00:20:11,458 [Zach] He's over here. 328 00:20:12,458 --> 00:20:13,833 I'll take that as a "yes". 329 00:20:14,625 --> 00:20:17,125 [♪ "Jungle Kitty" by SNBRN] 330 00:20:24,250 --> 00:20:32,082 ♪ Welcome to the jungle where we go mental ♪ 331 00:20:32,083 --> 00:20:36,250 ♪ Welcome to the jungle where we go mental... ♪ 332 00:20:37,625 --> 00:20:40,749 - Hey, Nick. - Oi! 333 00:20:40,750 --> 00:20:42,957 [Nick] What the fuck is your problem? 334 00:20:42,958 --> 00:20:44,499 I did not know she was gonna do that. 335 00:20:44,500 --> 00:20:46,249 [Noah] What is wrong with you? 336 00:20:46,250 --> 00:20:47,957 Leaving me on the sidewalk? Really? 337 00:20:47,958 --> 00:20:49,874 I could have been robbed! What if I was killed? 338 00:20:49,875 --> 00:20:52,250 You're gonna wish you were, you little bitch! 339 00:21:04,208 --> 00:21:07,457 ♪ Von Dutch, cult classic in your eardrums ♪ 340 00:21:07,458 --> 00:21:11,124 ♪ Why you lying? You won't fuck unless he's famous ♪ 341 00:21:11,125 --> 00:21:14,790 ♪ Do that little dance, without it, you'd be nameless ♪ 342 00:21:14,791 --> 00:21:18,374 ♪ It's so obvious I'm your number one ♪ 343 00:21:18,375 --> 00:21:21,957 ♪ I'm your number one, I'm your number one ♪ 344 00:21:21,958 --> 00:21:25,624 ♪ I'm your number one, yeah, it's so obvious ♪ 345 00:21:25,625 --> 00:21:29,290 ♪ I'm your number one, I'm your number one ♪ 346 00:21:29,291 --> 00:21:33,250 ♪ I'm your number one, yeah, it's so obvious... ♪ 347 00:21:34,541 --> 00:21:35,625 Noah? 348 00:21:38,416 --> 00:21:39,499 Whoa! 349 00:21:39,500 --> 00:21:42,500 Have you taken something? Huh? 350 00:21:44,583 --> 00:21:46,082 Did somebody give you this? 351 00:21:46,083 --> 00:21:49,208 Hey, hey, look at me. Did somebody give this to you? 352 00:21:50,291 --> 00:21:53,291 I think I'm the toy. For Tom. 353 00:22:03,083 --> 00:22:04,500 [Nick] Where's Tom?! 354 00:22:05,416 --> 00:22:07,124 [Tom] What is it, mate? You want a kiss? 355 00:22:07,125 --> 00:22:08,415 - Oh! - Don't say anything. 356 00:22:08,416 --> 00:22:09,999 Yeah, she's cute, huh, Nick? 357 00:22:10,000 --> 00:22:11,625 Cos it's you, maybe I'll share my ride. 358 00:22:14,583 --> 00:22:17,457 - [Tom groans] - Oh, my days! Nick, bruv! 359 00:22:17,458 --> 00:22:19,290 - [Tom] What the fuck? - Fuck, man. 360 00:22:19,291 --> 00:22:20,832 - [Tom groans] - You good, bro? 361 00:22:20,833 --> 00:22:23,082 [Tom] Oh, my God. No, I'm not good, man! 362 00:22:23,083 --> 00:22:25,083 Oh, he's just smashed my nose. 363 00:22:26,500 --> 00:22:28,582 - [Zach] Hey, Nick, Nick. - [Nick] Get the door. 364 00:22:28,583 --> 00:22:31,416 Bro, on my life... 365 00:22:32,125 --> 00:22:34,290 - I told her, she's not coming. - [Nick] Get in. 366 00:22:34,291 --> 00:22:36,249 She persuaded me to come! Mind games. 367 00:22:36,250 --> 00:22:37,665 Who made this car so low? 368 00:22:37,666 --> 00:22:39,500 - You had one job, Zach! - [Zach] Mind games. 369 00:22:40,791 --> 00:22:43,333 - One job! - Fuck's sake, man! 370 00:23:14,541 --> 00:23:15,583 [sighs] 371 00:23:38,166 --> 00:23:39,500 How are you feeling? 372 00:23:43,666 --> 00:23:45,874 If you don't remember, I can enlighten you. 373 00:23:45,875 --> 00:23:48,040 Look, nothing bad happened, OK? I brought you home. 374 00:23:48,041 --> 00:23:50,415 Nothing bad? Does being drugged not count as bad to you? 375 00:23:50,416 --> 00:23:52,082 Does punching someone not count as bad? 376 00:23:52,083 --> 00:23:54,249 I'm sorry. Last time I checked, you weren't invited, 377 00:23:54,250 --> 00:23:56,000 so you shouldn't have been there. 378 00:24:03,125 --> 00:24:05,790 You should take a real good look at your choice of friends, Nick. 379 00:24:05,791 --> 00:24:08,374 Does William know about the crowd his wonder boy hangs with? 380 00:24:08,375 --> 00:24:10,832 - Maybe I should enlighten him. - No, don't. 381 00:24:10,833 --> 00:24:13,625 Don't. OK? 382 00:24:14,333 --> 00:24:19,082 I'd appreciate it if you kept it to yourself. OK? 383 00:24:19,083 --> 00:24:20,332 So let's just stick to the plan 384 00:24:20,333 --> 00:24:21,750 and keep out of each other's way. 385 00:24:22,833 --> 00:24:24,291 [William] Hey! 386 00:24:26,250 --> 00:24:27,707 How are you? 387 00:24:27,708 --> 00:24:30,250 [♪ "Oh No" by Biig Piig] 388 00:24:34,833 --> 00:24:37,165 ♪ Oh no, I did it again ♪ 389 00:24:37,166 --> 00:24:40,207 ♪ I let my mind leak out into all my friends ♪ 390 00:24:40,208 --> 00:24:44,208 ♪ And now I'm lonely, sitting and sink in the blue ♪ 391 00:24:46,333 --> 00:24:48,624 ♪ Oh no, I did it again ♪ 392 00:24:48,625 --> 00:24:51,624 ♪ I let myself inside till the silence ends ♪ 393 00:24:51,625 --> 00:24:53,540 ♪ I hope you call me ♪ 394 00:24:53,541 --> 00:24:55,833 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 395 00:24:56,458 --> 00:24:58,874 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 396 00:24:58,875 --> 00:25:02,166 ♪ I'm caving out ♪ 397 00:25:03,083 --> 00:25:08,125 ♪ And I just sit back while I watch me drown ♪ 398 00:25:10,375 --> 00:25:13,250 ♪ So I'm safe and sound ♪ 399 00:25:14,791 --> 00:25:19,833 ♪ While I'm in this room, no, it's nothing new ♪ 400 00:25:34,041 --> 00:25:36,291 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 401 00:25:36,916 --> 00:25:39,250 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 402 00:25:39,833 --> 00:25:42,083 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 403 00:25:42,791 --> 00:25:44,249 ♪ Slipping and thinking of you... ♪ 404 00:25:44,250 --> 00:25:46,457 - Suits you. - Um, er... 405 00:25:46,458 --> 00:25:48,165 Sorry, I was just, er... 406 00:25:48,166 --> 00:25:49,708 Snooping. 407 00:25:50,416 --> 00:25:51,666 Hmm. 408 00:25:53,583 --> 00:25:55,165 I'll be out tonight if you need more time. 409 00:25:55,166 --> 00:25:56,458 No, no. 410 00:26:05,958 --> 00:26:07,166 [chuckles softly] 411 00:26:08,750 --> 00:26:10,332 [groans] 412 00:26:10,333 --> 00:26:11,791 [phone vibrates] 413 00:26:38,083 --> 00:26:39,250 [exhales] 414 00:26:48,916 --> 00:26:50,208 Oh, my... 415 00:26:53,125 --> 00:26:54,666 [sobs] Asshole! 416 00:27:01,875 --> 00:27:03,000 [exhales] 417 00:27:09,541 --> 00:27:11,416 [car revs] 418 00:27:12,708 --> 00:27:14,624 [♪ "Drive" by Gretel] 419 00:27:14,625 --> 00:27:16,333 [tyres screech] 420 00:27:21,458 --> 00:27:23,958 - What are you doing? - I'm coming with you. 421 00:27:28,333 --> 00:27:30,790 - You won't like where I'm going. - OK. 422 00:27:30,791 --> 00:27:32,083 [tyres screech] 423 00:27:43,500 --> 00:27:45,749 ♪ Meet me out of town ♪ 424 00:27:45,750 --> 00:27:48,290 ♪ I want to take the roof down for a ride ♪ 425 00:27:48,291 --> 00:27:50,707 ♪ Would you, would you take me out of town? ♪ 426 00:27:50,708 --> 00:27:54,665 ♪ Baby, baby, let's go out tonight ♪ 427 00:27:54,666 --> 00:27:56,874 ♪ When I saw you there... ♪ 428 00:27:56,875 --> 00:27:59,041 [tyres screech] 429 00:28:04,041 --> 00:28:05,375 [tyres screech] 430 00:28:07,958 --> 00:28:09,208 Oh, we're here. 431 00:28:10,625 --> 00:28:12,374 Cool. 432 00:28:12,375 --> 00:28:15,124 [cars rev] 433 00:28:15,125 --> 00:28:17,165 [loud music plays] 434 00:28:17,166 --> 00:28:18,915 [man] My car's better than yours, though. 435 00:28:18,916 --> 00:28:20,750 You know what I mean? 436 00:28:36,541 --> 00:28:38,833 [cars rev] 437 00:28:45,791 --> 00:28:46,833 [horn blares] 438 00:28:50,875 --> 00:28:52,165 Hey. 439 00:28:52,166 --> 00:28:53,457 Nice wheels. 440 00:28:53,458 --> 00:28:55,707 [chuckles] What, you lost? 441 00:28:55,708 --> 00:28:57,290 Bye, babe. 442 00:28:57,291 --> 00:28:59,458 [Noah] Custom paint, right? 443 00:28:59,875 --> 00:29:02,916 - Bola FLY spokes? - Yeah. 444 00:29:03,541 --> 00:29:06,290 One point eight turbo? 445 00:29:06,291 --> 00:29:08,957 - Two hundred brakes? - Two-fifty. 446 00:29:08,958 --> 00:29:10,500 Cool. 447 00:29:12,458 --> 00:29:15,583 - See you later. - I'm Jenna. 448 00:29:17,333 --> 00:29:18,708 I'm Noah. 449 00:29:19,625 --> 00:29:21,416 What's your story, then, Noah? 450 00:29:22,250 --> 00:29:23,583 How long you got? 451 00:29:25,125 --> 00:29:26,583 Come on. 452 00:29:27,833 --> 00:29:29,541 Step into my office. 453 00:29:30,750 --> 00:29:32,165 [Jenna] Ah, babe. 454 00:29:32,166 --> 00:29:34,874 - Oh, that's, that's bad. - Yeah. 455 00:29:34,875 --> 00:29:36,832 You know, that's my car. 456 00:29:36,833 --> 00:29:39,624 - [laughs] - A gift to her as I left. 457 00:29:39,625 --> 00:29:41,749 - Oh, babe, I'm so sorry. - Yeah. 458 00:29:41,750 --> 00:29:44,040 - Oh, that sucks. - Yeah, it does. 459 00:29:44,041 --> 00:29:46,082 But at least you're rid of him now, man. 460 00:29:46,083 --> 00:29:48,041 - Yeah. - Yeah, sorry, man. 461 00:29:50,500 --> 00:29:52,540 What brings you here, then? 462 00:29:52,541 --> 00:29:54,999 Er, my mom married this British guy, 463 00:29:55,000 --> 00:29:57,041 so... here I am. 464 00:29:57,833 --> 00:29:58,958 How's it going? 465 00:30:00,291 --> 00:30:02,541 Didn't exactly have a welcoming committee. 466 00:30:03,458 --> 00:30:04,750 His son's a real asshole. 467 00:30:06,666 --> 00:30:09,166 So you got two shit men in your life, then, yeah? 468 00:30:09,958 --> 00:30:11,000 [Noah] Guess so. 469 00:30:12,708 --> 00:30:14,500 Here. 470 00:30:14,916 --> 00:30:17,040 I'm giving you my number. 471 00:30:17,041 --> 00:30:20,665 You need at least one decent friend. 472 00:30:20,666 --> 00:30:23,415 And I like a girl who knows her cars. 473 00:30:23,416 --> 00:30:24,999 Yeah, well, my dad raced, 474 00:30:25,000 --> 00:30:26,707 so I've been around them my whole life. 475 00:30:26,708 --> 00:30:27,790 - Is it? - Yeah. 476 00:30:27,791 --> 00:30:29,707 And what, is he still on the track? 477 00:30:29,708 --> 00:30:31,958 Not something you can do a lot of from jail. 478 00:30:36,708 --> 00:30:38,875 [exhales] Mad. 479 00:30:39,750 --> 00:30:42,249 But what, you got the racing gene, then, yeah? 480 00:30:42,250 --> 00:30:43,957 - Yeah, I guess so. - Yeah? 481 00:30:43,958 --> 00:30:45,207 - Yeah. - [laughs] 482 00:30:45,208 --> 00:30:47,415 He taught me how to drive before he taught me to walk. 483 00:30:47,416 --> 00:30:50,082 And then I won a bunch of kart races, you know, 484 00:30:50,083 --> 00:30:52,541 NASCAR Youth. You know the drill. 485 00:30:53,333 --> 00:30:57,207 I really don't, babe. I got my licence last year. 486 00:30:57,208 --> 00:30:58,874 - Yeah, man. [chuckles] - No way! 487 00:30:58,875 --> 00:31:00,665 - Yeah. - So what about you? 488 00:31:00,666 --> 00:31:03,165 Have you got a dad in prison and a cheating ex-boyfriend, 489 00:31:03,166 --> 00:31:04,291 or just me? 490 00:31:05,000 --> 00:31:06,540 That is just you, babe. 491 00:31:06,541 --> 00:31:08,499 - OK. - Very specific story, though. 492 00:31:08,500 --> 00:31:09,707 [laughs] 493 00:31:09,708 --> 00:31:11,999 [cars rev] 494 00:31:12,000 --> 00:31:14,790 Drove so fast that he wrapped it round a tree, 495 00:31:14,791 --> 00:31:16,290 and nearly took both of us out, yeah. 496 00:31:16,291 --> 00:31:18,665 Hey, Jenna, you hear they're setting up to race later? 497 00:31:18,666 --> 00:31:20,374 That's if the cops don't show. 498 00:31:20,375 --> 00:31:23,582 Whose grand idea was that? Yours? 499 00:31:23,583 --> 00:31:25,040 [Noah] There's a race? 500 00:31:25,041 --> 00:31:27,082 No, babe, in the UK, we don't race. 501 00:31:27,083 --> 00:31:29,290 Yeah, we cruise and we drift and we pose, 502 00:31:29,291 --> 00:31:31,290 but we don't race cos we get shut down. 503 00:31:31,291 --> 00:31:33,874 And you know that. Don't make that face, neither. 504 00:31:33,875 --> 00:31:35,957 Yes, mate, I love your girlfriend so much. 505 00:31:35,958 --> 00:31:39,207 Ah, babe. This is my boyfriend, Lion. 506 00:31:39,208 --> 00:31:40,624 And this is our good friend, Nick. 507 00:31:40,625 --> 00:31:42,457 - Hi, babe. This is Noah. - [Lion] Noah. 508 00:31:42,458 --> 00:31:44,332 [Jenna] She just moved here from Florida 509 00:31:44,333 --> 00:31:47,500 to live with her stepdad and a dickhead of a son. 510 00:31:52,875 --> 00:31:55,083 So you two know each other, then, yeah? 511 00:31:56,250 --> 00:31:57,916 OK. 512 00:31:59,125 --> 00:32:00,249 [cars rev] 513 00:32:00,250 --> 00:32:02,374 [indistinct chatter] 514 00:32:02,375 --> 00:32:03,540 [music plays] 515 00:32:03,541 --> 00:32:06,541 [laughter] 516 00:32:09,625 --> 00:32:10,957 [Noah] So how do you know Nick? 517 00:32:10,958 --> 00:32:12,957 - From school? - [chuckles] 518 00:32:12,958 --> 00:32:15,499 Nah, Lion turned down his offer from Cambridge. 519 00:32:15,500 --> 00:32:17,665 - Didn't you, mate? - I did that. I did that. 520 00:32:17,666 --> 00:32:20,790 No, I own a boxing gym over in Brixton, yeah. 521 00:32:20,791 --> 00:32:23,290 And one day, this posh kid wanders in 522 00:32:23,291 --> 00:32:25,665 and said he wants to learn to fight, you know, so... 523 00:32:25,666 --> 00:32:28,874 Nick fights? Like... in a ring? 524 00:32:28,875 --> 00:32:32,207 Yeah. Yeah. Nick fights, yeah. 525 00:32:32,208 --> 00:32:34,665 Not many that can beat him. Not even me. 526 00:32:34,666 --> 00:32:35,832 [Lion] Not even Knuckles. 527 00:32:35,833 --> 00:32:38,415 Lion started taking him to these bare-knuckle fights. 528 00:32:38,416 --> 00:32:40,082 They're fuckin' brutal, babe. 529 00:32:40,083 --> 00:32:43,457 Yeah, look, I like to watch, you know, have a gamble, 530 00:32:43,458 --> 00:32:48,124 but, er, Nick being Nick wanted to join in, you know. 531 00:32:48,125 --> 00:32:51,291 Yeah, he was in a pretty dark place back then, man. 532 00:32:52,833 --> 00:32:54,249 - Speak of the devil. - Yo. 533 00:32:54,250 --> 00:32:55,875 You all right, mate? 534 00:32:56,458 --> 00:32:57,915 What's up with you? 535 00:32:57,916 --> 00:32:59,790 [Jenna] What do you think is up with her, bro? 536 00:32:59,791 --> 00:33:02,540 Her best friend just smashed her boyfriend. 537 00:33:02,541 --> 00:33:06,415 - How would you be? - What, for real? 538 00:33:06,416 --> 00:33:08,083 [Noah] Yeah, whatever. It's fine. 539 00:33:08,833 --> 00:33:10,415 [Jenna] Babe, you got two options, yeah? 540 00:33:10,416 --> 00:33:14,874 Either we send a kiss pic back, or get messy. 541 00:33:14,875 --> 00:33:16,207 - [Lion] Messy? - [Jenna] Messy. 542 00:33:16,208 --> 00:33:19,040 - [Lion] What do you mean, messy? - [Jenna] Messy, man. Dance? 543 00:33:19,041 --> 00:33:21,249 - [Noah] Yeah. - [Lion] Messy? 544 00:33:21,250 --> 00:33:23,375 [♪ "Vroom Vroom" by Charli XCX] 545 00:33:24,416 --> 00:33:25,916 ♪ Let's ride ♪ 546 00:33:28,250 --> 00:33:31,165 ♪ Lavender Lamborghini, roll up in a blue bikini ♪ 547 00:33:31,166 --> 00:33:34,415 ♪ Bitches on the beaches looking super cute and freaky ♪ 548 00:33:34,416 --> 00:33:35,957 ♪ All my friends are princesses ♪ 549 00:33:35,958 --> 00:33:37,040 ♪ We keep it whipped and creamy ♪ 550 00:33:37,041 --> 00:33:38,540 ♪ Ice cubes on our tongues ♪ 551 00:33:38,541 --> 00:33:40,207 ♪ Because we like to keep it freezy ♪ 552 00:33:40,208 --> 00:33:43,999 ♪ Lavender Lamborghini, get out on the right side ♪ 553 00:33:44,000 --> 00:33:45,207 ♪ Chauffeur stayed at home ♪ 554 00:33:45,208 --> 00:33:46,999 ♪ Because my girl wanted to ride ♪ 555 00:33:47,000 --> 00:33:49,790 ♪ Looking luxe and tasting plush, I'm feeling so alive ♪ 556 00:33:49,791 --> 00:33:51,290 ♪ Want to take it to the highway ♪ 557 00:33:51,291 --> 00:33:53,249 ♪ Come on, let's go for a drive ♪ 558 00:33:53,250 --> 00:33:57,374 ♪ All my life, I've been waiting for a good time ♪ 559 00:33:57,375 --> 00:33:58,582 ♪ A good time ♪ 560 00:33:58,583 --> 00:34:00,082 ♪ Let me ride, let me ride ♪ 561 00:34:00,083 --> 00:34:04,457 ♪ All my life, I've been waiting for a good time ♪ 562 00:34:04,458 --> 00:34:06,249 ♪ So let's ride... ♪ 563 00:34:06,250 --> 00:34:07,332 Come with me. 564 00:34:07,333 --> 00:34:10,499 ♪ Bitches know they can't catch me ♪ 565 00:34:10,500 --> 00:34:11,790 ♪ Beep, beep, so let's ride ♪ 566 00:34:11,791 --> 00:34:14,625 - [cars rev] - [Nick] Just trust me. 567 00:34:19,333 --> 00:34:20,832 Did you mean what you said? 568 00:34:20,833 --> 00:34:22,499 What? 569 00:34:22,500 --> 00:34:24,541 About wanting to hurt your ex? 570 00:34:25,708 --> 00:34:26,790 Dan? Sure. 571 00:34:26,791 --> 00:34:29,499 If I could burn his collection of pretentious movie tees, 572 00:34:29,500 --> 00:34:31,041 I'd feel... 573 00:34:39,833 --> 00:34:41,166 [exhales] 574 00:34:47,250 --> 00:34:50,250 [cars rev] 575 00:35:07,333 --> 00:35:10,666 I'll send them to you and you can use them however you want. 576 00:35:11,708 --> 00:35:13,083 [softly] OK. 577 00:35:26,166 --> 00:35:28,457 I ain't having this conversation anymore. 578 00:35:28,458 --> 00:35:30,540 For reals. Obviously, I ain't. 579 00:35:30,541 --> 00:35:32,915 No, I ain't betting against him. I ain't betting against my bro. 580 00:35:32,916 --> 00:35:35,457 He's gonna lose. What are you doing, man? 581 00:35:35,458 --> 00:35:36,832 What was that? 582 00:35:36,833 --> 00:35:38,957 It's him. He's putting down a month's wages on Nick 583 00:35:38,958 --> 00:35:40,415 winning some race against Ronnie. 584 00:35:40,416 --> 00:35:43,499 Nick fights and races? Any other bad-boy clichés? 585 00:35:43,500 --> 00:35:45,541 This is Ronnie, man. 586 00:35:46,541 --> 00:35:48,749 He's just come out of a year in prison. 587 00:35:48,750 --> 00:35:51,875 He's a proper bad guy. Gun-for-hire-type bad. 588 00:35:52,750 --> 00:35:54,124 He's always hated Nick, man. 589 00:35:54,125 --> 00:35:56,083 He thinks he's some spoiled rich-arse kid. 590 00:35:57,125 --> 00:35:58,790 Now he's got it into his maniac head 591 00:35:58,791 --> 00:36:00,415 that Nick's been disrespecting him, 592 00:36:00,416 --> 00:36:02,625 because he's the only one who stands up to him. 593 00:36:03,458 --> 00:36:06,541 But when Ronnie asks you to race, you can't say no, yeah? 594 00:36:07,458 --> 00:36:10,541 [Ronnie] Don't keep me waiting, boy. Come on. 595 00:36:11,625 --> 00:36:12,957 What's the track? 596 00:36:12,958 --> 00:36:15,250 Er, it's out that way and through the tunnel. 597 00:36:18,833 --> 00:36:20,415 There's only one way this is ending. 598 00:36:20,416 --> 00:36:22,291 It's with Nick losing. 599 00:36:43,916 --> 00:36:46,499 Oi, Leister, let's not keep the people waiting, mate. 600 00:36:46,500 --> 00:36:47,665 Come on, let's go. 601 00:36:47,666 --> 00:36:50,750 Bro, don't let him get in your head. You got this. 602 00:36:59,458 --> 00:37:01,208 [car revs] 603 00:37:15,291 --> 00:37:16,791 Who's in my car? 604 00:37:18,166 --> 00:37:19,791 [tyres squeal] 605 00:37:24,708 --> 00:37:26,082 [Ronnie] Let's go, Nicky! 606 00:37:26,083 --> 00:37:29,000 So... who's driving the car? 607 00:37:33,708 --> 00:37:34,791 Yeah, come on. 608 00:37:42,291 --> 00:37:43,625 OK, it's on. 609 00:37:45,000 --> 00:37:48,291 [tyres squeal] 610 00:37:56,041 --> 00:37:57,249 [Nick] She wasn't even supposed to be here bro, 611 00:37:57,250 --> 00:37:58,332 now she's in the car! 612 00:37:58,333 --> 00:37:59,915 This ain't a joke. What's she playing at? 613 00:37:59,916 --> 00:38:00,999 Bro, she's good. 614 00:38:01,000 --> 00:38:02,874 [Lion] This means the bet's void, right? 615 00:38:02,875 --> 00:38:04,500 Ronnie's gonna kill us, bro. 616 00:38:11,000 --> 00:38:12,416 Have a bit of this, mate. 617 00:38:20,458 --> 00:38:21,957 [Noah] Come on, come on! 618 00:38:21,958 --> 00:38:23,625 Oh, you shit! 619 00:38:28,708 --> 00:38:30,249 [laughs] 620 00:38:30,250 --> 00:38:32,874 No way! She said her dad taught her to drive. 621 00:38:32,875 --> 00:38:35,207 Apparently, he's some big-deal racer or something. 622 00:38:35,208 --> 00:38:36,500 [cheering] 623 00:38:49,625 --> 00:38:51,291 Come on, come on. 624 00:38:58,166 --> 00:38:59,416 Who the fuck is that? 625 00:39:00,666 --> 00:39:02,083 [grunts] 626 00:39:08,208 --> 00:39:09,624 That is not Nick. 627 00:39:09,625 --> 00:39:12,000 [cars rev] 628 00:39:18,916 --> 00:39:21,041 Who the hell is living in my house? 629 00:39:22,458 --> 00:39:24,125 [grunts] 630 00:39:32,416 --> 00:39:35,625 What the... [grunts] 631 00:39:40,625 --> 00:39:42,333 No chance! 632 00:39:51,458 --> 00:39:52,916 [grunts] 633 00:39:59,625 --> 00:40:00,958 [tyres squeal] 634 00:40:02,875 --> 00:40:04,416 Come on! 635 00:40:13,916 --> 00:40:15,583 - [air horn blares] - [yells angrily] 636 00:40:18,208 --> 00:40:19,374 [exhales] 637 00:40:19,375 --> 00:40:22,374 [cheering] 638 00:40:22,375 --> 00:40:24,415 [Nick] You have got to be fucking kidding me. 639 00:40:24,416 --> 00:40:26,415 [Ronnie] Get out of the way. Move, man! 640 00:40:26,416 --> 00:40:28,207 Oh, you have no idea what you've just done. 641 00:40:28,208 --> 00:40:29,916 [Lion] Nick. 642 00:40:31,583 --> 00:40:35,249 If I challenge you to race, yeah, I expect you to race. 643 00:40:35,250 --> 00:40:36,790 Relax, Ronnie, yeah? It was a mistake. 644 00:40:36,791 --> 00:40:38,874 No, it was me, I got in the car. Nick didn't even know. 645 00:40:38,875 --> 00:40:41,207 I heard you got a bit comfy while I've been away. 646 00:40:41,208 --> 00:40:44,000 - Broke Tom at his own party. - [Noah] He deserved it. 647 00:40:49,625 --> 00:40:51,582 Are you gonna shut that up or shall I? 648 00:40:51,583 --> 00:40:53,249 [grunts] 649 00:40:53,250 --> 00:40:56,416 [shouting] 650 00:40:57,291 --> 00:40:59,458 Not my nose again! 651 00:41:03,958 --> 00:41:06,040 Hey, yo, police! 652 00:41:06,041 --> 00:41:07,708 [gasps] 653 00:41:09,500 --> 00:41:10,916 [sound fades out] 654 00:41:15,750 --> 00:41:17,707 - Yo, yo, Nick! - [Ronnie] This ain't over, Nick. 655 00:41:17,708 --> 00:41:20,040 If you won't race, then we fight. 656 00:41:20,041 --> 00:41:21,249 No gloves. No bell. 657 00:41:21,250 --> 00:41:24,040 Just me and you. Nothing else. You hear me? 658 00:41:24,041 --> 00:41:25,832 [Tom] We need to go! 659 00:41:25,833 --> 00:41:27,332 See you later, Nicky boy. 660 00:41:27,333 --> 00:41:29,165 Get Daddy to buy you a nice coffin, yeah? 661 00:41:29,166 --> 00:41:31,791 Noah! Oi, Noah! 662 00:41:32,500 --> 00:41:35,124 Noah! We need to go. Come on! 663 00:41:35,125 --> 00:41:36,500 Now get in the car! 664 00:41:45,916 --> 00:41:47,500 We have the same tattoo. 665 00:41:49,666 --> 00:41:51,166 I know. 666 00:41:52,458 --> 00:41:54,166 I noticed yours the other night. 667 00:41:59,291 --> 00:42:01,875 So, Jenna tells me your dad taught you to drive like that. 668 00:42:02,458 --> 00:42:04,291 [Noah] I don't talk about my dad. 669 00:42:07,333 --> 00:42:11,540 I'm sorry about tonight. I had no idea me racing would... 670 00:42:11,541 --> 00:42:12,875 Yeah, it was stupid. 671 00:42:14,000 --> 00:42:15,875 I'm really, really angry with you. 672 00:42:19,875 --> 00:42:21,582 Right now, I'm just checking you're OK. 673 00:42:21,583 --> 00:42:24,708 - Tomorrow, I will be angry. - Thanks for the heads-up. 674 00:42:25,833 --> 00:42:26,958 [chuckles] 675 00:42:29,875 --> 00:42:31,458 Was that a panic attack? 676 00:42:32,083 --> 00:42:33,166 Yeah. 677 00:42:36,375 --> 00:42:37,999 Do you know what causes 'em? 678 00:42:38,000 --> 00:42:40,165 [Noah] Sometimes it's small spaces. 679 00:42:40,166 --> 00:42:45,250 Sometimes the dark. But... mostly violence. 680 00:42:52,875 --> 00:42:54,915 Please don't fight Ronnie. 681 00:42:54,916 --> 00:42:56,291 [chuckles softly] 682 00:42:58,125 --> 00:42:59,250 I don't have a choice. 683 00:43:01,375 --> 00:43:02,875 There's always a choice. 684 00:43:23,500 --> 00:43:25,041 [phone beeps] 685 00:43:30,208 --> 00:43:31,416 Nick. 686 00:43:48,791 --> 00:43:50,500 I just wanted to say thanks. 687 00:43:52,541 --> 00:43:53,833 For the kiss. 688 00:43:55,166 --> 00:43:56,583 [Nick] No problem. 689 00:43:57,958 --> 00:43:59,707 I'd do it for anyone. 690 00:43:59,708 --> 00:44:01,415 - Oh, yeah? - Hmm. 691 00:44:01,416 --> 00:44:02,833 Lion? 692 00:44:04,083 --> 00:44:05,499 Giles? 693 00:44:05,500 --> 00:44:08,999 - Zach? - I don't trust Zach. 694 00:44:09,000 --> 00:44:11,458 Plus he never has a clean shave, so... 695 00:44:16,458 --> 00:44:18,207 I don't know. 696 00:44:18,208 --> 00:44:21,624 There's something about a... five o'clock shadow 697 00:44:21,625 --> 00:44:23,500 that does something to me. 698 00:44:30,500 --> 00:44:32,750 Shame it's only just after four. 699 00:44:37,208 --> 00:44:38,541 Goodnight. 700 00:44:46,541 --> 00:44:47,958 [sighs] 701 00:44:50,166 --> 00:44:54,041 [phone vibrates] 702 00:44:57,791 --> 00:44:59,500 - [sighs] - [phone stops vibrating] 703 00:45:08,250 --> 00:45:09,957 [Ella] Have you spoken to Dan? 704 00:45:09,958 --> 00:45:11,832 How's he doing? 705 00:45:11,833 --> 00:45:13,540 More importantly, how are you doing? 706 00:45:13,541 --> 00:45:15,415 Actually, pretty good. 707 00:45:15,416 --> 00:45:17,166 Good. 708 00:45:18,666 --> 00:45:21,874 Oh, Nick, I've just seen your eye. What...? 709 00:45:21,875 --> 00:45:24,416 Yeah, he did it last night at boxing. 710 00:45:26,708 --> 00:45:27,874 [William] Crumpet? 711 00:45:27,875 --> 00:45:32,832 Right. I'm gonna go see Maddie, so I'll probably stay overnight. 712 00:45:32,833 --> 00:45:34,874 Well, I think you should take Noah with you. 713 00:45:34,875 --> 00:45:35,999 Who's Maddie? 714 00:45:36,000 --> 00:45:38,124 [William] It's a beautiful drive. 715 00:45:38,125 --> 00:45:40,333 You'd love the countryside. 716 00:45:41,458 --> 00:45:42,833 We leave in ten. 717 00:45:49,916 --> 00:45:52,957 [softly] Maddie? Who's Maddie? 718 00:45:52,958 --> 00:45:54,625 [♪ "Bruise" by Between Friends] 719 00:45:57,750 --> 00:46:00,249 ♪ I'm in my head again but it's fine ♪ 720 00:46:00,250 --> 00:46:01,624 ♪ It's fine ♪ 721 00:46:01,625 --> 00:46:04,707 ♪ Caught myself falling hard, it's a sign ♪ 722 00:46:04,708 --> 00:46:06,832 - ♪ This time ♪ - ♪ This time ♪ 723 00:46:06,833 --> 00:46:10,082 ♪ I like to think of you as mine... ♪ 724 00:46:10,083 --> 00:46:11,457 You said ten minutes. 725 00:46:11,458 --> 00:46:13,915 ♪ I called you back again, but it's fine ♪ 726 00:46:13,916 --> 00:46:15,874 - ♪ It's fine, it's fine ♪ - ♪ It's fine ♪ 727 00:46:15,875 --> 00:46:17,415 ♪ We can go if you'd like to... ♪ 728 00:46:17,416 --> 00:46:18,582 Drive slow. 729 00:46:18,583 --> 00:46:20,582 ♪ I can't go without you ♪ 730 00:46:20,583 --> 00:46:22,790 ♪ We can go if you'd like to ♪ 731 00:46:22,791 --> 00:46:25,290 ♪ I can't go without you ♪ 732 00:46:25,291 --> 00:46:26,457 [tyres squeal] 733 00:46:26,458 --> 00:46:28,249 ♪ I've been running in circles ♪ 734 00:46:28,250 --> 00:46:32,957 ♪ You're bruising up my heart, and I wanna show you ♪ 735 00:46:32,958 --> 00:46:34,707 ♪ I'll say it like ♪ 736 00:46:34,708 --> 00:46:38,332 ♪ Please stay cos I really want you to want me ♪ 737 00:46:38,333 --> 00:46:42,500 ♪ You say, "OK, I really want you to want me" ♪ 738 00:46:44,000 --> 00:46:47,874 ♪ Found you in my head again, but it's fine ♪ 739 00:46:47,875 --> 00:46:52,332 Hey, here we are. Maddie's house. 740 00:46:52,333 --> 00:46:54,416 [chuckles] Bet she's not expecting me. 741 00:46:55,791 --> 00:46:57,166 Wait. Who do you think Maddie is? 742 00:46:58,333 --> 00:47:01,499 [chuckles] No, Maddie is my sister, 743 00:47:01,500 --> 00:47:02,750 and that's my mother. 744 00:47:06,166 --> 00:47:08,207 - [car door closes] - [Nick groans] 745 00:47:08,208 --> 00:47:10,624 Oh, my God, you've gotten big! 746 00:47:10,625 --> 00:47:12,874 I still can't believe you let her drive your car. 747 00:47:12,875 --> 00:47:15,374 Yeah, to be fair, I can't believe it either. [chuckles] 748 00:47:15,375 --> 00:47:17,040 Can I drive it? 749 00:47:17,041 --> 00:47:19,332 I'd let you drive. I don't know about Mum. 750 00:47:19,333 --> 00:47:21,290 I don't know how Mum would feel about that, 751 00:47:21,291 --> 00:47:22,374 but I'd let you drive. 752 00:47:22,375 --> 00:47:24,749 [chuckles] It was not... I was safe, I promise. 753 00:47:24,750 --> 00:47:26,457 [Nick] She was good. She was good. 754 00:47:26,458 --> 00:47:28,540 - [Mum] No, please. - [Noah] Let me help. 755 00:47:28,541 --> 00:47:32,040 - Are you sure? I can carry... - Yes! Relax. I've got this. 756 00:47:32,041 --> 00:47:33,208 OK. 757 00:47:34,500 --> 00:47:37,499 [Nick] Yeah? You go hide. Ten seconds. 758 00:47:37,500 --> 00:47:39,833 Ten, nine... 759 00:47:41,166 --> 00:47:42,582 She's great. [chuckles] 760 00:47:42,583 --> 00:47:44,499 - She's cute, isn't she? - Yeah. [chuckles] 761 00:47:44,500 --> 00:47:47,415 We're playing hide and seek. I've got about a minute. 762 00:47:47,416 --> 00:47:50,125 She's absolutely terrible at it. [chuckles] 763 00:47:51,041 --> 00:47:53,791 - Your mum's great, too. - Yeah. 764 00:47:56,541 --> 00:47:58,541 How old were you when they split up? 765 00:47:59,750 --> 00:48:03,833 Er... she actually left when I was 12. 766 00:48:04,875 --> 00:48:06,375 And when did you reconnect? 767 00:48:07,333 --> 00:48:10,583 Er, like, two years ago, something like that. 768 00:48:11,833 --> 00:48:12,874 How did that...? 769 00:48:12,875 --> 00:48:14,582 All right, what is this, an interrogation? 770 00:48:14,583 --> 00:48:16,458 Sorry, I was just curious. 771 00:48:18,375 --> 00:48:19,833 I'm joking. 772 00:48:21,500 --> 00:48:23,000 Just joking. 773 00:48:25,333 --> 00:48:27,540 The deal between me and my mum 774 00:48:27,541 --> 00:48:30,540 is that I can continue to see Maddie 775 00:48:30,541 --> 00:48:32,583 as long as I stay out of trouble. 776 00:48:33,125 --> 00:48:35,665 Which means no fighting. 777 00:48:35,666 --> 00:48:39,374 As long as I play by her rules, 778 00:48:39,375 --> 00:48:42,457 I get to see the most important woman in my life. 779 00:48:42,458 --> 00:48:43,583 [chuckles] 780 00:48:44,583 --> 00:48:47,415 I don't think your girlfriend would care to hear that. 781 00:48:47,416 --> 00:48:48,583 [chuckles] 782 00:48:50,000 --> 00:48:51,041 Who? 783 00:48:53,958 --> 00:48:56,957 I don't know. The girl you went to the gala with? 784 00:48:56,958 --> 00:48:59,333 The one you hang with and... 785 00:49:00,375 --> 00:49:02,041 Anna and I are just friends. 786 00:49:03,666 --> 00:49:05,208 Does she know that? 787 00:49:06,583 --> 00:49:08,791 [Maddie] Nick, come find me! 788 00:49:10,041 --> 00:49:12,374 [quietly] Five? [yells] Five! 789 00:49:12,375 --> 00:49:13,541 Four! 790 00:49:14,500 --> 00:49:16,207 Three! 791 00:49:16,208 --> 00:49:18,165 Two! 792 00:49:18,166 --> 00:49:21,165 One! Ready or not, here I come. 793 00:49:21,166 --> 00:49:23,250 - [Noah] Good luck. - [Nick] Thank you. 794 00:49:25,125 --> 00:49:28,333 [Nick in a sing-song voice] Maddie! Where are you? 795 00:49:28,958 --> 00:49:30,416 Just disappeared! 796 00:49:31,291 --> 00:49:32,790 - [Nick laughs] - [Maddie squeals] 797 00:49:32,791 --> 00:49:34,707 [Maddie] Yeah, it looks like confetti. 798 00:49:34,708 --> 00:49:36,249 [Noah] It does look like confetti. 799 00:49:36,250 --> 00:49:39,040 - You're so right. It's pretty. - [Mum] I wasn't going to say, 800 00:49:39,041 --> 00:49:40,624 but you can't expect me not to notice. 801 00:49:40,625 --> 00:49:41,999 [Nick] You're being ridiculous. 802 00:49:42,000 --> 00:49:43,749 [Mum] Why isn't William keeping tabs on you? 803 00:49:43,750 --> 00:49:45,165 I was in the ring. 804 00:49:45,166 --> 00:49:47,749 You don't get cuts like these wearing gloves, Nick, 805 00:49:47,750 --> 00:49:49,790 so stop lying to me. 806 00:49:49,791 --> 00:49:52,999 Mum won't let Nick come to my football match. 807 00:49:53,000 --> 00:49:55,665 [Mum] No street fights, no racing and no drugs, 808 00:49:55,666 --> 00:49:57,374 or you lose your privileges with Maddie. 809 00:49:57,375 --> 00:49:58,499 OK, this wasn't my fault. 810 00:49:58,500 --> 00:50:01,750 [Mum] No, no, no, no, no, no. Your body is your own. 811 00:50:02,583 --> 00:50:04,583 I'm not gonna deal with this shit. 812 00:50:05,958 --> 00:50:07,958 I'm gonna go get a drink. 813 00:50:09,375 --> 00:50:10,583 [chuckles softly] 814 00:50:13,375 --> 00:50:14,540 [Mum] Here. 815 00:50:14,541 --> 00:50:15,875 [Noah] Thank you. 816 00:50:20,125 --> 00:50:22,082 He won't be far. 817 00:50:22,083 --> 00:50:26,208 He just... needs to blow off steam. 818 00:50:28,041 --> 00:50:30,999 I think it's great you two have reconnected. 819 00:50:31,000 --> 00:50:32,291 Oh, well... 820 00:50:33,458 --> 00:50:36,333 Would have been nice if I hadn't had to leave in the first place. 821 00:50:38,250 --> 00:50:39,915 I, um... 822 00:50:39,916 --> 00:50:43,458 I was... well, am an alcoholic. 823 00:50:44,500 --> 00:50:45,583 Did he tell you that? 824 00:50:49,250 --> 00:50:52,166 I left him and his dad because I needed to get well. 825 00:50:53,625 --> 00:50:56,208 During my treatment, I tried to reach out to Nick, but... 826 00:50:57,125 --> 00:50:58,458 he, er... 827 00:51:00,791 --> 00:51:02,291 He wasn't ready. 828 00:51:05,666 --> 00:51:06,665 So for years, 829 00:51:06,666 --> 00:51:09,500 Nick has been trying to deal with all this by himself. 830 00:51:10,750 --> 00:51:11,791 [sighs] 831 00:51:12,416 --> 00:51:18,208 All the anger he feels for me comes out through his fists. 832 00:51:20,250 --> 00:51:21,625 Or on the road. 833 00:51:24,333 --> 00:51:26,874 Families can be complicated, can't they? 834 00:51:26,875 --> 00:51:29,541 - Welcome to ours, Noah. - [chuckles] 835 00:51:37,125 --> 00:51:38,250 [door opens] 836 00:51:39,541 --> 00:51:40,957 [door closes] 837 00:51:40,958 --> 00:51:43,041 [footsteps approach] 838 00:51:49,416 --> 00:51:51,666 - You OK? - Yeah. 839 00:51:53,541 --> 00:51:55,625 Maybe. I don't know, er... 840 00:51:56,125 --> 00:51:58,499 I'm sorry, you've got your own shit. 841 00:51:58,500 --> 00:52:01,207 Yeah, but Dan's thousands of miles away, so... 842 00:52:01,208 --> 00:52:02,457 [Nick chuckles] 843 00:52:02,458 --> 00:52:06,041 Which is lucky, or I'd punch his lights out. 844 00:52:06,958 --> 00:52:10,166 Which wouldn't improve the situation with your mom. 845 00:52:12,541 --> 00:52:14,000 I don't care. 846 00:52:18,375 --> 00:52:20,583 If you were mine, I'd never let anyone hurt you. 847 00:52:26,083 --> 00:52:27,583 [sighs] 848 00:52:37,375 --> 00:52:38,583 [softly] Nick... 849 00:52:44,458 --> 00:52:47,125 I want you more than I've ever wanted anyone. 850 00:53:06,833 --> 00:53:08,041 [Maddie] Nick? 851 00:53:09,208 --> 00:53:10,916 Is that you? 852 00:53:13,458 --> 00:53:14,916 [Nick] I'll be right there. 853 00:53:20,791 --> 00:53:22,125 Shit, Noah. 854 00:53:26,375 --> 00:53:28,541 What the hell are you doing to me? 855 00:53:41,333 --> 00:53:42,833 See you in the morning. 856 00:53:45,250 --> 00:53:46,457 [Mum] Please, stop. 857 00:53:46,458 --> 00:53:48,374 [Maddie] But I want him to be there. 858 00:53:48,375 --> 00:53:51,041 [Mum] Maddie, we spoke about this. 859 00:53:53,583 --> 00:53:54,832 OK, I'll see you very soon, OK? 860 00:53:54,833 --> 00:53:57,000 And I will come and watch you play, I promise. 861 00:53:58,125 --> 00:54:00,582 Yeah? Give me a hug. 862 00:54:00,583 --> 00:54:02,750 All right, come on, run along. 863 00:54:03,500 --> 00:54:05,624 - I'll see you later Mum, yeah? - Hey. Hey. 864 00:54:05,625 --> 00:54:08,165 This is your last chance. No more illegal fights. 865 00:54:08,166 --> 00:54:09,374 All right, I've got it. 866 00:54:09,375 --> 00:54:11,457 - OK. Look, you understand? - Yes. 867 00:54:11,458 --> 00:54:13,957 [Mum] Maddie loves you so much. You don't want to let her down. 868 00:54:13,958 --> 00:54:15,082 [Nick scoffs] 869 00:54:15,083 --> 00:54:16,665 [Mum] Oh... 870 00:54:16,666 --> 00:54:18,708 [Nick] Such a hypocrite. 871 00:54:20,666 --> 00:54:22,375 - [car door closes] - Let's go. 872 00:54:25,833 --> 00:54:27,833 [engine roars] 873 00:54:36,458 --> 00:54:38,582 [Noah] Er, do you have plans later? 874 00:54:38,583 --> 00:54:40,415 - Do you wanna, like, watch a... - Yeah. 875 00:54:40,416 --> 00:54:44,083 Yeah, I'm busy. Sorry. 876 00:54:51,916 --> 00:54:53,207 Hey, what's... what's going on? 877 00:54:53,208 --> 00:54:55,082 Look, I just need to stay out of trouble. 878 00:54:55,083 --> 00:54:56,250 [scoffs] 879 00:54:57,250 --> 00:54:59,416 And I'm trouble, right? 880 00:55:03,875 --> 00:55:05,125 [scoffs] 881 00:55:06,000 --> 00:55:07,665 You're not afraid your mom's gonna find out 882 00:55:07,666 --> 00:55:10,749 about your fight with Ronnie? About the underground racing? 883 00:55:10,750 --> 00:55:12,541 I didn't race, you did. 884 00:55:13,625 --> 00:55:15,583 And now I have to fight Ronnie because of that. 885 00:55:32,833 --> 00:55:34,458 [car boot closes] 886 00:55:42,250 --> 00:55:45,333 [movie plays through headphones] 887 00:55:47,041 --> 00:55:48,125 [distant thud] 888 00:55:55,125 --> 00:55:57,000 - Hello? - [faint noise] 889 00:55:58,250 --> 00:55:59,333 Mom?! 890 00:56:03,708 --> 00:56:05,583 [quiet clattering] 891 00:56:17,500 --> 00:56:18,665 - Surprise! - Oh, my God! 892 00:56:18,666 --> 00:56:20,290 - I'm sorry. - Oh, my God. 893 00:56:20,291 --> 00:56:21,583 [door opens] 894 00:56:22,291 --> 00:56:23,666 Oh! 895 00:56:24,708 --> 00:56:26,999 Oh, I missed the surprise. 896 00:56:27,000 --> 00:56:28,749 [Dan chuckles nervously] 897 00:56:28,750 --> 00:56:30,083 Are you surprised? 898 00:56:31,458 --> 00:56:32,541 Yeah. 899 00:56:34,375 --> 00:56:37,540 That's all right, Martin. The keys were in my bag. 900 00:56:37,541 --> 00:56:38,750 I know! 901 00:56:39,708 --> 00:56:41,290 Your mom invited me to visit. 902 00:56:41,291 --> 00:56:43,583 She said that maybe you missed me? 903 00:56:44,333 --> 00:56:47,040 - Hug? - Get out. 904 00:56:47,041 --> 00:56:51,082 Noah, please, look, I made a mistake, OK? Never ever again. 905 00:56:51,083 --> 00:56:52,540 - Trust me. - Trust you? 906 00:56:52,541 --> 00:56:54,582 [Dan] Yes. I wouldn't be here if I didn't want this. 907 00:56:54,583 --> 00:56:55,665 Dan, come on! 908 00:56:55,666 --> 00:56:58,749 Oh, my God, Noah, I was so cut up when you left. 909 00:56:58,750 --> 00:57:01,250 OK? I lost my girlfriend and my best friend. 910 00:57:02,375 --> 00:57:05,582 I admit that what I did was a colossal mistake, 911 00:57:05,583 --> 00:57:07,750 for which I deserve to be chastised. 912 00:57:09,250 --> 00:57:13,250 But don't punish us, OK? What we have. 913 00:57:14,083 --> 00:57:15,833 We're so good, Noah. 914 00:57:20,416 --> 00:57:21,625 [sighs] 915 00:57:22,750 --> 00:57:24,915 I didn't wanna have to give you up without a fight, 916 00:57:24,916 --> 00:57:26,791 but if you want me to leave, then I will. 917 00:57:28,541 --> 00:57:30,082 Colossal and chastised? 918 00:57:30,083 --> 00:57:31,332 [chuckles softly] 919 00:57:31,333 --> 00:57:33,082 - I might have looked them up. - Pathetic. 920 00:57:33,083 --> 00:57:35,082 OK. 921 00:57:35,083 --> 00:57:38,416 If you stay, it's as a friend. A shitty friend. 922 00:57:39,041 --> 00:57:40,125 OK? 923 00:57:46,250 --> 00:57:47,583 [sighs deeply] 924 00:57:50,166 --> 00:57:51,541 It's a nice house. 925 00:57:56,000 --> 00:57:58,874 [Dan] We should get out. Go and see Buckingham Palace 926 00:57:58,875 --> 00:58:00,874 and the wheel, and Windsor Castle. 927 00:58:00,875 --> 00:58:03,165 I don't know, London stuff. 928 00:58:03,166 --> 00:58:05,290 Oh, thank you. Thank you so much, Emily. 929 00:58:05,291 --> 00:58:07,291 - That was delicious. - Mm-hmm. 930 00:58:13,166 --> 00:58:14,540 [sighs] 931 00:58:14,541 --> 00:58:16,166 I didn't sleep last night. 932 00:58:16,875 --> 00:58:18,125 Texting Haley? 933 00:58:18,916 --> 00:58:20,957 [exhales] Fair. 934 00:58:20,958 --> 00:58:23,500 No, I... Look. 935 00:58:24,958 --> 00:58:28,749 I'll do anything, OK, to make this work. 936 00:58:28,750 --> 00:58:31,041 I just want you back, Noah. 937 00:58:35,250 --> 00:58:36,374 [Dan] Hey. 938 00:58:36,375 --> 00:58:38,499 N-No, we weren't... 939 00:58:38,500 --> 00:58:41,082 I think your brother can read the room, Noah. [chuckles] 940 00:58:41,083 --> 00:58:43,583 How you doing? I'm Dan. Noah's boyfriend. 941 00:58:44,333 --> 00:58:45,625 Cool shirt. 942 00:58:47,333 --> 00:58:49,999 Yeah. "Life moves pretty fast. 943 00:58:50,000 --> 00:58:52,040 If you don't stop and look around once in a while, 944 00:58:52,041 --> 00:58:53,500 you could miss it." [chuckles] 945 00:58:54,500 --> 00:58:57,499 No? It's, er, Ferris Bueller's Day Off. 946 00:58:57,500 --> 00:58:58,666 Yeah, I know. 947 00:59:00,958 --> 00:59:02,750 [Dan exhales, chuckles] 948 00:59:07,833 --> 00:59:08,916 [Dan scoffs] 949 00:59:11,625 --> 00:59:13,125 What a dick. [chuckles] 950 00:59:15,041 --> 00:59:17,500 Wait, is that the, er... the guy from the photos? 951 00:59:20,541 --> 00:59:21,916 It is, isn't it? 952 00:59:23,708 --> 00:59:25,832 OK. Well, er... 953 00:59:25,833 --> 00:59:28,125 That'll never work. 954 00:59:48,208 --> 00:59:49,916 [Nick] Back together, then? 955 00:59:50,291 --> 00:59:51,457 Kiss me. 956 00:59:51,458 --> 00:59:54,290 [♪ "Beggin for Thread" by Banks] 957 00:59:54,291 --> 00:59:55,458 Wait. 958 00:59:59,000 --> 01:00:00,208 Not here. 959 01:00:01,750 --> 01:00:03,790 ♪ So I got edges that scratch... ♪ 960 01:00:03,791 --> 01:00:04,958 Here. 961 01:00:06,250 --> 01:00:08,707 ♪ And sometimes, I don't got a filter ♪ 962 01:00:08,708 --> 01:00:11,457 ♪ But I'm so tired of eating ♪ 963 01:00:11,458 --> 01:00:14,833 ♪ All of my misspoken words ♪ 964 01:00:16,958 --> 01:00:18,457 Here. 965 01:00:18,458 --> 01:00:22,832 ♪ I know my disposition gets confusing ♪ 966 01:00:22,833 --> 01:00:28,875 ♪ My disproportionate reactions fuse with my eager state ♪ 967 01:00:29,666 --> 01:00:33,999 ♪ That's why you wanna come out and play with me... ♪ 968 01:00:34,000 --> 01:00:36,041 - Here. - ♪ Yeah ♪ 969 01:00:40,500 --> 01:00:44,582 ♪ Why? ♪ 970 01:00:44,583 --> 01:00:49,457 ♪ Why?... ♪ 971 01:00:49,458 --> 01:00:50,750 Don't hurt him. 972 01:00:53,291 --> 01:00:54,707 But make him leave. 973 01:00:54,708 --> 01:00:56,165 ♪ Yeah ♪ 974 01:00:56,166 --> 01:00:58,790 ♪ Stooped down and out ♪ 975 01:00:58,791 --> 01:01:00,999 ♪ You got me begging for thread ♪ 976 01:01:01,000 --> 01:01:06,000 ♪ To sew this hole up that you ripped in my head... ♪ 977 01:01:09,166 --> 01:01:11,374 Hey, buddy, how's it going? 978 01:01:11,375 --> 01:01:13,374 You haven't seen my girlfriend around, have you? 979 01:01:13,375 --> 01:01:15,582 Think you lost the privilege of calling her that 980 01:01:15,583 --> 01:01:17,207 when you shagged her best friend. 981 01:01:17,208 --> 01:01:19,457 - [snorts] - I'll give you $1,000 982 01:01:19,458 --> 01:01:21,958 to get on a plane back to where you came from. 983 01:01:25,750 --> 01:01:26,874 [exhales] 984 01:01:26,875 --> 01:01:28,375 Fifteen hundred? 985 01:01:30,625 --> 01:01:31,833 [sighs] 986 01:01:32,458 --> 01:01:33,541 [Dan sighs] 987 01:01:44,125 --> 01:01:46,458 You really got a thing for her, don't you? 988 01:01:47,291 --> 01:01:48,625 [car boot closes] 989 01:01:49,000 --> 01:01:51,874 It's a little bit sick though, isn't it? [chuckles] 990 01:01:51,875 --> 01:01:53,708 But I think you know that. 991 01:01:54,541 --> 01:01:56,082 I think she knows it, too. [chuckles] 992 01:01:56,083 --> 01:01:58,708 Likes it. [groans] 993 01:01:59,333 --> 01:02:01,666 - [gasps] - Fifteen hundred? 994 01:02:02,416 --> 01:02:05,000 I'd have paid ten grand, you cheap shit. 995 01:02:13,000 --> 01:02:14,249 [exhales] 996 01:02:14,250 --> 01:02:16,665 Do you know, I think you should take him. 997 01:02:16,666 --> 01:02:18,250 Oh, I'd love to. 998 01:02:19,916 --> 01:02:21,625 [car revs] 999 01:02:32,500 --> 01:02:33,624 I have a surprise for you. 1000 01:02:33,625 --> 01:02:35,957 Are there body parts in there? 1001 01:02:35,958 --> 01:02:37,666 It's not quite that good. 1002 01:02:38,875 --> 01:02:42,291 [unzips bag] 1003 01:02:45,458 --> 01:02:47,208 [chuckles] No! 1004 01:02:49,000 --> 01:02:53,333 I have a fire and a bag of pretentious movie tees. 1005 01:02:54,666 --> 01:02:55,874 Do with them as you will. 1006 01:02:55,875 --> 01:02:57,415 [chuckles] 1007 01:02:57,416 --> 01:03:00,290 I cannot believe you. [chuckles] 1008 01:03:00,291 --> 01:03:02,624 - What? - Get it in there. 1009 01:03:02,625 --> 01:03:03,832 - OK. - OK, right. 1010 01:03:03,833 --> 01:03:05,874 - Ready? - Three... Oh. 1011 01:03:05,875 --> 01:03:08,333 Oh, sorry! [laughs] 1012 01:03:11,333 --> 01:03:12,624 - Yes. - Let's go again. 1013 01:03:12,625 --> 01:03:15,165 - Look at it go. - Get rid of that immediately. 1014 01:03:15,166 --> 01:03:17,540 - No, that's going straight in. - Imagine him wearing that! 1015 01:03:17,541 --> 01:03:19,874 [Nick] That is going straight in. On three. 1016 01:03:19,875 --> 01:03:21,290 OK, this is great. I feel better. 1017 01:03:21,291 --> 01:03:22,957 - You feel better? - Yeah, I feel it. 1018 01:03:22,958 --> 01:03:24,790 - Weight lifted? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1019 01:03:24,791 --> 01:03:25,916 - OK. - OK, next. 1020 01:03:26,416 --> 01:03:27,540 [Nick] Get it in. 1021 01:03:27,541 --> 01:03:30,125 - [Noah] You put this one in. - [Nick] OK, right. 1022 01:03:31,208 --> 01:03:32,999 - Get ready. - Goodbye, Daniel. 1023 01:03:33,000 --> 01:03:35,124 - Forever. Boom. - Forever. 1024 01:03:35,125 --> 01:03:37,624 - [Noah] Oh! - [Nick] Ooh! 1025 01:03:37,625 --> 01:03:39,708 - [Noah chuckles] - [Nick sighs] 1026 01:03:40,833 --> 01:03:41,832 [Nick] Bye-bye. 1027 01:03:41,833 --> 01:03:44,583 - [chuckles] - [speaks indistinctly] 1028 01:03:47,625 --> 01:03:51,000 OK, stay right there. I'm gonna go get something. 1029 01:03:52,666 --> 01:03:54,250 [phone vibrates] 1030 01:03:59,333 --> 01:04:00,625 [phone vibrates] 1031 01:04:10,916 --> 01:04:13,290 [♪ "Piece of Me" by Britney Spears] 1032 01:04:13,291 --> 01:04:14,458 ♪ Oh, yeah ♪ 1033 01:04:15,541 --> 01:04:18,040 - [cheering] - ♪ Oh, yeah ♪ 1034 01:04:18,041 --> 01:04:21,665 ♪ I'm Miss American Dream since I was 17 ♪ 1035 01:04:21,666 --> 01:04:24,249 ♪ Don't matter if I step on the scene ♪ 1036 01:04:24,250 --> 01:04:27,040 ♪ Or sneak away to the Philippines ♪ 1037 01:04:27,041 --> 01:04:28,624 ♪ They still gon' put pictures ♪ 1038 01:04:28,625 --> 01:04:30,499 ♪ Of my derriere in the magazine... ♪ 1039 01:04:30,500 --> 01:04:31,707 [cheering] 1040 01:04:31,708 --> 01:04:34,915 ♪ You want a piece of me? You want a piece of me? ♪ 1041 01:04:34,916 --> 01:04:37,749 ♪ I'm Mrs "Lifestyles of the Rich and Famous" ♪ 1042 01:04:37,750 --> 01:04:39,332 ♪ You want a piece of me? ♪ 1043 01:04:39,333 --> 01:04:41,790 ♪ I'm Mrs "Oh, my God, that Britney's Shameless" ♪ 1044 01:04:41,791 --> 01:04:43,374 ♪ You want a piece of me? ♪ 1045 01:04:43,375 --> 01:04:46,040 ♪ I'm Mrs "Extra! Extra! This just in" ♪ 1046 01:04:46,041 --> 01:04:47,415 ♪ You want a piece of me? ♪ 1047 01:04:47,416 --> 01:04:49,707 ♪ I'm Mrs "She's Too Big, Now She's Too Thin" ♪ 1048 01:04:49,708 --> 01:04:50,915 ♪ You want a piece of me? ♪ 1049 01:04:50,916 --> 01:04:52,915 I need some good vibes, man! 1050 01:04:52,916 --> 01:04:54,165 What are you smiling about? 1051 01:04:54,166 --> 01:04:55,957 I'm making 20K if he wins tonight, babe. 1052 01:04:55,958 --> 01:04:58,500 Twenty grand! Twenty racks! 1053 01:05:00,458 --> 01:05:04,082 [chanting] 1054 01:05:04,083 --> 01:05:08,375 - You good? - Yeah. Just thought... 1055 01:05:09,833 --> 01:05:11,333 Never mind. 1056 01:05:12,833 --> 01:05:16,000 [cheering] 1057 01:05:18,541 --> 01:05:19,708 Come on, Nick. 1058 01:05:20,916 --> 01:05:22,750 [man] Ready? Ready? 1059 01:05:23,458 --> 01:05:25,291 Touch fists. Go. 1060 01:05:30,875 --> 01:05:32,416 Come on, Nick. 1061 01:05:42,791 --> 01:05:45,665 Fuck's sake, bro. Get up, bro! 1062 01:05:45,666 --> 01:05:47,999 [shouts] 1063 01:05:48,000 --> 01:05:49,250 Nick! Up! Up! 1064 01:05:51,416 --> 01:05:53,125 [cheering] 1065 01:06:07,750 --> 01:06:11,165 [cheering] 1066 01:06:11,166 --> 01:06:12,999 Jenna, I think I'm gonna have to go. 1067 01:06:13,000 --> 01:06:15,540 [Jenna] But he's winning, man. This is him winning. 1068 01:06:15,541 --> 01:06:18,041 [cheering, shouting continues] 1069 01:06:19,708 --> 01:06:21,208 He's never gonna see Maddie again. 1070 01:06:25,625 --> 01:06:28,290 Babe, I gotta go. I'll be back, OK? 1071 01:06:28,291 --> 01:06:30,957 - You just need to focus. - What did she say? 1072 01:06:30,958 --> 01:06:32,540 - What did she say? - Maddie. Something... 1073 01:06:32,541 --> 01:06:34,416 Something about Maddie, all right? 1074 01:06:40,791 --> 01:06:44,374 - I'm done. - What? What, what, what? 1075 01:06:44,375 --> 01:06:45,457 - No, no. - I'm done. 1076 01:06:45,458 --> 01:06:47,165 You gotta finish this, Nick, all right? 1077 01:06:47,166 --> 01:06:49,707 - I'm done, bro. - No. No, no, no, no! 1078 01:06:49,708 --> 01:06:52,040 Forget the money, all right? It's ten seconds, yeah? 1079 01:06:52,041 --> 01:06:54,499 Otherwise Ronnie is coming after you, me. 1080 01:06:54,500 --> 01:06:57,332 Please, there's... there's no other choice. 1081 01:06:57,333 --> 01:06:59,374 - There's always a choice. - [Ronnie] Oi, Leister! 1082 01:06:59,375 --> 01:07:01,874 Nick. Nick! 1083 01:07:01,875 --> 01:07:03,749 Where the hell's he going? 1084 01:07:03,750 --> 01:07:05,583 [Ronnie] You calling Mummy? 1085 01:07:06,250 --> 01:07:08,874 - Where's he going? - [booing] 1086 01:07:08,875 --> 01:07:12,000 Where's he going?! Oi! Fuck's sake! 1087 01:07:18,750 --> 01:07:19,790 [Ronnie] Leister? 1088 01:07:19,791 --> 01:07:21,250 Oi! 1089 01:07:22,666 --> 01:07:24,000 Look at me! 1090 01:07:24,791 --> 01:07:26,624 Yo, yo, yo, yo! 1091 01:07:26,625 --> 01:07:29,707 Don't be a killjoy, Nicky boy. Party's just getting started. 1092 01:07:29,708 --> 01:07:31,790 - What is your problem? - We're done! 1093 01:07:31,791 --> 01:07:33,833 [Ronnie] Cos I know you ain't scared! 1094 01:07:35,750 --> 01:07:37,790 Well, you should be, boy. 1095 01:07:37,791 --> 01:07:41,124 Cos if I ain't coming for you, then I'm coming for your family. 1096 01:07:41,125 --> 01:07:43,665 And then I'm coming for your friends. 1097 01:07:43,666 --> 01:07:45,000 Are we clear? 1098 01:07:46,041 --> 01:07:47,207 - We're clear. - What? 1099 01:07:47,208 --> 01:07:48,333 We're clear. 1100 01:07:51,375 --> 01:07:54,500 - Oi, Ronnie. - [chuckles] 1101 01:07:56,750 --> 01:07:58,457 And I'm taking your car as compensation 1102 01:07:58,458 --> 01:08:01,415 for what I would have taken for battering ya. 1103 01:08:01,416 --> 01:08:03,166 [Ronnie chuckles] 1104 01:08:04,708 --> 01:08:06,582 Cheers for the ride, bro. 1105 01:08:06,583 --> 01:08:08,915 [car revs] 1106 01:08:08,916 --> 01:08:11,165 [engine roars] 1107 01:08:11,166 --> 01:08:12,333 [Nick] Shit! 1108 01:08:19,166 --> 01:08:20,916 Come on, man, I'll drop you home. 1109 01:08:27,916 --> 01:08:29,041 [Lion] Nick. 1110 01:08:41,166 --> 01:08:42,250 [phone buzzes] 1111 01:08:46,958 --> 01:08:48,041 [phone buzzes] 1112 01:09:00,541 --> 01:09:03,374 One birthday breakfast. 1113 01:09:03,375 --> 01:09:05,915 With burnt bacon. 1114 01:09:05,916 --> 01:09:08,165 [William] It's your favourite. 1115 01:09:08,166 --> 01:09:10,166 I was thinking, um... 1116 01:09:11,666 --> 01:09:14,624 How about you getting away to Ibiza with your friends? 1117 01:09:14,625 --> 01:09:15,957 For the weekend? 1118 01:09:15,958 --> 01:09:18,083 Yeah, that would be really good. Thank you. 1119 01:09:19,208 --> 01:09:20,541 Can Noah come? 1120 01:09:26,208 --> 01:09:27,207 Nick! 1121 01:09:27,208 --> 01:09:29,665 Come on, you're such an idiot! 1122 01:09:29,666 --> 01:09:33,500 Hey, it's my birthday. You have to be nice. 1123 01:09:35,416 --> 01:09:36,582 [Noah exhales] 1124 01:09:36,583 --> 01:09:39,291 [Noah] Well, I heard what happened at the fight. 1125 01:09:40,625 --> 01:09:42,375 You did the right thing. 1126 01:09:44,916 --> 01:09:45,999 Thank you. 1127 01:09:46,000 --> 01:09:47,666 I did it for you. 1128 01:09:48,500 --> 01:09:51,124 [Noah] Oh, did you? No! 1129 01:09:51,125 --> 01:09:52,666 [Noah yells] 1130 01:09:54,500 --> 01:09:55,915 [both laugh] 1131 01:09:55,916 --> 01:09:57,291 How dare you? 1132 01:09:59,000 --> 01:10:00,083 So... 1133 01:10:01,583 --> 01:10:03,540 can you guess what I want for my birthday? 1134 01:10:03,541 --> 01:10:05,583 Better taste in music? 1135 01:10:06,250 --> 01:10:07,540 Ooh, you love my music. 1136 01:10:07,541 --> 01:10:09,749 - Mmm... Not sure. - I think you do! 1137 01:10:09,750 --> 01:10:11,041 Um... 1138 01:10:11,750 --> 01:10:14,208 - Some fresh hair dye? - Ooh! 1139 01:10:16,875 --> 01:10:18,583 [both laugh] 1140 01:10:19,958 --> 01:10:21,208 I know what you want. 1141 01:10:24,041 --> 01:10:25,750 A breath mint. 1142 01:10:26,375 --> 01:10:28,125 I've just brushed my teeth. 1143 01:10:41,708 --> 01:10:43,375 [whispers] See, to everyone else... 1144 01:10:44,916 --> 01:10:47,125 just looks like we're having a conversation. 1145 01:10:48,666 --> 01:10:51,249 So as long as you can keep your emotions under control... 1146 01:10:51,250 --> 01:10:52,541 You think I can't? 1147 01:10:58,125 --> 01:11:00,000 [breathes shakily] 1148 01:11:03,500 --> 01:11:04,958 Oh, dear. 1149 01:11:05,916 --> 01:11:07,749 You nearly fell at the first hurdle. 1150 01:11:07,750 --> 01:11:09,208 Shut up. 1151 01:11:14,875 --> 01:11:18,833 [breathes heavily] 1152 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 [exhales shakily] 1153 01:11:24,166 --> 01:11:26,583 [breathes heavily] 1154 01:11:29,125 --> 01:11:31,624 Do you want me to stop? I can stop. 1155 01:11:31,625 --> 01:11:33,290 No. 1156 01:11:33,291 --> 01:11:36,332 [breathes shakily] 1157 01:11:36,333 --> 01:11:39,125 [Ella] Noah? I'm off! 1158 01:11:40,166 --> 01:11:44,165 You two have fun today. Enjoy your surprise, Nick. 1159 01:11:44,166 --> 01:11:45,332 [Noah] Uh-huh. 1160 01:11:45,333 --> 01:11:47,416 [Ella] Go easy on him, Noah. 1161 01:12:13,000 --> 01:12:14,916 [Nick] Better get ready. 1162 01:12:17,291 --> 01:12:18,708 [cars rev] 1163 01:12:22,666 --> 01:12:24,290 [Nick] No, you didn't. 1164 01:12:24,291 --> 01:12:25,874 - I did. Yes, I did. - You didn't. 1165 01:12:25,875 --> 01:12:27,624 Happy birthday. [chuckles] 1166 01:12:27,625 --> 01:12:31,625 To celebrate, I thought I could teach you how to drive. 1167 01:12:32,500 --> 01:12:34,874 - You won one race. - [chuckles] 1168 01:12:34,875 --> 01:12:36,665 ♪ I'm overjoyed, I'm overjoyed ♪ 1169 01:12:36,666 --> 01:12:38,249 ♪ Just standing there in corduroy ♪ 1170 01:12:38,250 --> 01:12:41,582 ♪ If I told you once, I told you, boy, I'm overjoyed ♪ 1171 01:12:41,583 --> 01:12:43,332 ♪ I'm overjoyed, I'm overjoyed ♪ 1172 01:12:43,333 --> 01:12:44,999 ♪ Just standing there in corduroy ♪ 1173 01:12:45,000 --> 01:12:48,165 ♪ If I told you once, I told you, boy, I'm overjoyed ♪ 1174 01:12:48,166 --> 01:12:49,707 ♪ You love, definitely, baby ♪ 1175 01:12:49,708 --> 01:12:51,707 ♪ You're God's gift to every lady ♪ 1176 01:12:51,708 --> 01:12:54,375 ♪ On the dartboard, 180... ♪ 1177 01:12:57,708 --> 01:13:00,458 - Ladies first. - I'm a gentleman. 1178 01:13:03,583 --> 01:13:05,000 Can't keep up? 1179 01:13:07,500 --> 01:13:08,833 Oh, you want to play? 1180 01:13:10,916 --> 01:13:12,290 Bring it on. 1181 01:13:12,291 --> 01:13:14,708 [chuckles] Oh, just you wait. 1182 01:13:17,000 --> 01:13:18,040 Whoo! 1183 01:13:18,041 --> 01:13:19,499 [tyres screech] 1184 01:13:19,500 --> 01:13:20,875 Shit! 1185 01:13:22,791 --> 01:13:23,790 OK, now I'm coming. 1186 01:13:23,791 --> 01:13:25,416 Don't threaten me with a good time. 1187 01:13:27,708 --> 01:13:29,582 [Nick] Noah, that jumpsuit you're wearing, 1188 01:13:29,583 --> 01:13:31,790 does it zip all the way down? 1189 01:13:31,791 --> 01:13:33,624 [Noah] You're so good at trying to distract me 1190 01:13:33,625 --> 01:13:34,791 but it's not gonna work! 1191 01:13:39,458 --> 01:13:41,624 I think the only way you're gonna catch me 1192 01:13:41,625 --> 01:13:42,915 is with a short cut. 1193 01:13:42,916 --> 01:13:44,749 Shut up! What do you mean, short cut? 1194 01:13:44,750 --> 01:13:46,916 [Noah] Bye! 1195 01:13:57,833 --> 01:14:00,749 [Noah] OK, consolation prize. 1196 01:14:00,750 --> 01:14:02,750 [chuckles] You didn't? 1197 01:14:04,083 --> 01:14:07,665 [both laugh] 1198 01:14:07,666 --> 01:14:08,791 Got me a new car. 1199 01:14:11,916 --> 01:14:15,540 - "Nick, happy birthday. - Mm-hmm. 1200 01:14:15,541 --> 01:14:17,040 Sorry about your car. 1201 01:14:17,041 --> 01:14:18,832 Someday, you'll buy yourself a new one. 1202 01:14:18,833 --> 01:14:20,374 - [chuckles] - From Noah." 1203 01:14:20,375 --> 01:14:22,457 [both chuckle] 1204 01:14:22,458 --> 01:14:24,875 You know, that was my favourite car. 1205 01:14:27,666 --> 01:14:30,040 [sighs] 1206 01:14:30,041 --> 01:14:31,540 Will you not go to the police? 1207 01:14:31,541 --> 01:14:34,916 Nah. There's, like, a code. 1208 01:14:37,125 --> 01:14:38,916 You don't talk about Fight Club? 1209 01:14:40,083 --> 01:14:41,791 Exactly. 1210 01:15:07,125 --> 01:15:09,457 You know the cashier in there has never had a Twirl? 1211 01:15:09,458 --> 01:15:11,582 That is a tragedy. I can't believe it. 1212 01:15:11,583 --> 01:15:14,707 Well, tragedy has struck twice cos I've never had one either. 1213 01:15:14,708 --> 01:15:15,790 No? 1214 01:15:15,791 --> 01:15:17,457 I was joking! Of course I've had a Twirl! 1215 01:15:17,458 --> 01:15:19,915 - What am I, an alien? - [heavy thuds] 1216 01:15:19,916 --> 01:15:21,582 - Whoa! - [Ronnie] Get the fucking door! 1217 01:15:21,583 --> 01:15:23,749 [Noah] Oh, my God! 1218 01:15:23,750 --> 01:15:25,999 [Ronnie] Get the fucking door! 1219 01:15:26,000 --> 01:15:28,040 [Noah] Oh, my God! Drive! Drive! 1220 01:15:28,041 --> 01:15:30,958 - Drive! - [engine roars] 1221 01:15:32,791 --> 01:15:34,708 [Noah] Go, go, go, go, go! 1222 01:15:39,583 --> 01:15:41,250 Fuck's sake! 1223 01:15:44,291 --> 01:15:45,875 [Nick] Now get some sleep. 1224 01:15:48,583 --> 01:15:51,540 [Noah] I don't understand. Ronnie already took your car. 1225 01:15:51,541 --> 01:15:54,332 [Nick] Something else is going on. 1226 01:15:54,333 --> 01:15:56,124 - [Nick winces] - [Noah] Sorry. 1227 01:15:56,125 --> 01:15:57,583 It's all right. 1228 01:16:00,625 --> 01:16:02,333 Your touch feels good. 1229 01:16:09,291 --> 01:16:11,083 You know it means strength. 1230 01:16:16,041 --> 01:16:17,707 I get there's a code, whatever, 1231 01:16:17,708 --> 01:16:21,207 but at what point do we tell someone? 1232 01:16:21,208 --> 01:16:24,540 [Nick] We don't. I'll deal with Ronnie. 1233 01:16:24,541 --> 01:16:26,583 [Noah] You mean fight him? 1234 01:16:28,708 --> 01:16:30,833 I don't fight anymore. 1235 01:16:31,291 --> 01:16:32,750 Promise. 1236 01:16:35,958 --> 01:16:39,083 Right, let's get some sleep. Early flight tomorrow. 1237 01:16:39,541 --> 01:16:41,458 And I'm not missing it. 1238 01:16:47,583 --> 01:16:48,582 Thank you. 1239 01:16:48,583 --> 01:16:50,499 So, Nick and Noah, yeah, are like...? 1240 01:16:50,500 --> 01:16:52,207 - Yeah. Take this. - I'm baffed. 1241 01:16:52,208 --> 01:16:54,915 - Thank you. Ah, beautiful. - Gracias. Gracias, señor. 1242 01:16:54,916 --> 01:16:58,165 Noah knows. I know. Nick doesn't know anyone knows. 1243 01:16:58,166 --> 01:16:59,541 - [Lion] OK. - So, it's still... 1244 01:17:02,041 --> 01:17:03,540 [Lion] You know what I want, bruv. 1245 01:17:03,541 --> 01:17:05,165 Move over. 1246 01:17:05,166 --> 01:17:06,875 [Jenna] Do that again, I dare you. 1247 01:17:07,791 --> 01:17:08,999 [Lion] Pardon. Margarita? 1248 01:17:09,000 --> 01:17:10,582 - Ah, yes! - Yes. 1249 01:17:10,583 --> 01:17:13,499 - Here you go, here you go. - Lovely. Thank you. 1250 01:17:13,500 --> 01:17:15,457 Hey, you look, like, cosy. 1251 01:17:15,458 --> 01:17:16,790 - Cosy. - [Nick] So cosy. 1252 01:17:16,791 --> 01:17:18,665 I might just go jump in the middle of you. 1253 01:17:18,666 --> 01:17:20,582 Cheers, everyone. 1254 01:17:20,583 --> 01:17:24,165 [Lion] Ibiza, baby. Let's get messy. 1255 01:17:24,166 --> 01:17:25,624 [Noah] We should get jet skis. 1256 01:17:25,625 --> 01:17:27,707 [Jen exhales] You're such an adrenaline junkie. 1257 01:17:27,708 --> 01:17:30,040 I wish we could just sit down for ten minutes. Chill. 1258 01:17:30,041 --> 01:17:33,124 [Noah chuckles] Well then, I'm just gonna go swim. 1259 01:17:33,125 --> 01:17:35,874 [chuckles] Er, OK, yeah. 1260 01:17:35,875 --> 01:17:37,374 [Jenna] You want me to come with you? 1261 01:17:37,375 --> 01:17:39,915 [Noah] You don't have to, but I'd like it. 1262 01:17:39,916 --> 01:17:41,582 - Come on! - [Lion] Have a little paddle. 1263 01:17:41,583 --> 01:17:44,249 - Yes, yes, yes, yes. - Have fun. Love you. 1264 01:17:44,250 --> 01:17:46,916 - [Jenna] Yeah, love you. - Kiss. [chuckles] 1265 01:17:50,875 --> 01:17:52,083 [Lion] Talk to me, bro. 1266 01:17:53,333 --> 01:17:54,415 What? 1267 01:17:54,416 --> 01:17:55,915 What's the sitch with you and Noah? 1268 01:17:55,916 --> 01:17:58,999 - [scoffs] - Come. Spill the beans. 1269 01:17:59,000 --> 01:18:00,750 There is no me and Noah. 1270 01:18:01,625 --> 01:18:03,165 Now the problem with that statement 1271 01:18:03,166 --> 01:18:06,332 is I don't know if you're lying to me or to yourself. 1272 01:18:06,333 --> 01:18:07,666 Come. 1273 01:18:08,708 --> 01:18:12,457 All right. But let's just say, for argument's sake, 1274 01:18:12,458 --> 01:18:14,041 there was a "me and Noah". 1275 01:18:16,041 --> 01:18:18,250 Can you imagine how messy that would be? 1276 01:18:19,291 --> 01:18:24,375 Look, me, personally, bro, I like messy. 1277 01:18:27,291 --> 01:18:29,624 - [pats leg] - [both chuckle] 1278 01:18:29,625 --> 01:18:30,916 Look, life, yeah? 1279 01:18:32,000 --> 01:18:33,165 You get one of 'em. 1280 01:18:33,166 --> 01:18:35,582 You gotta do what makes you happy, all right? 1281 01:18:35,583 --> 01:18:38,207 And you know I got you, man, no matter what. 1282 01:18:38,208 --> 01:18:41,040 - Feel me? - I feel you. 1283 01:18:41,041 --> 01:18:44,499 But, now... [Spanish accent] Let's party, baby. Let's party. 1284 01:18:44,500 --> 01:18:45,915 I wanna get two piña coladas. 1285 01:18:45,916 --> 01:18:48,374 - All right, come. - Let's go, let's go, let's go! 1286 01:18:48,375 --> 01:18:50,583 [♪ "Better Off Alone" by Alan Walker] 1287 01:18:54,208 --> 01:18:57,582 ♪ This could be a good night for good times ♪ 1288 01:18:57,583 --> 01:19:00,374 ♪ And you look like a good time ♪ 1289 01:19:00,375 --> 01:19:03,999 ♪ We're dancing to Dancing in the Moonlight ♪ 1290 01:19:04,000 --> 01:19:06,499 ♪ Now I want you bad ♪ 1291 01:19:06,500 --> 01:19:08,957 ♪ Can you make me feel better? ♪ 1292 01:19:08,958 --> 01:19:12,290 ♪ This could be a good night for good times ♪ 1293 01:19:12,291 --> 01:19:15,082 ♪ And you look like a good time ♪ 1294 01:19:15,083 --> 01:19:18,790 ♪ We're dancing to Dancing in the Moonlight ♪ 1295 01:19:18,791 --> 01:19:21,249 ♪ Now I want you bad ♪ 1296 01:19:21,250 --> 01:19:23,540 ♪ Can you make me feel better? ♪ 1297 01:19:23,541 --> 01:19:29,166 ♪ Do you think you're better off alone? ♪ 1298 01:19:31,625 --> 01:19:36,165 ♪ I think you better come along ♪ 1299 01:19:36,166 --> 01:19:38,708 ♪ Can you make me feel better? ♪ 1300 01:19:53,208 --> 01:19:58,208 ♪ Do you think you're better off alone? ♪ 1301 01:20:01,458 --> 01:20:05,708 ♪ I think you better come along ♪ 1302 01:20:11,875 --> 01:20:14,332 Yo. You good? 1303 01:20:14,333 --> 01:20:15,500 Yeah. 1304 01:20:20,375 --> 01:20:22,250 What are we gonna do about Ronnie, bro? 1305 01:20:23,000 --> 01:20:27,375 I've heard he's looking for us. Well, what's the plan? 1306 01:20:28,333 --> 01:20:29,832 I don't know. 1307 01:20:29,833 --> 01:20:33,874 - "I don't know"? - No. I'm not fighting anymore. 1308 01:20:33,875 --> 01:20:35,291 [Lion] Bro, this ain't a joke! 1309 01:20:35,958 --> 01:20:39,708 That shit you pulled at the fight, it cost us. 1310 01:20:40,666 --> 01:20:41,958 It cost me. 1311 01:20:43,208 --> 01:20:44,833 I need you to fight him. 1312 01:20:46,916 --> 01:20:48,290 And you gotta let him win. 1313 01:20:48,291 --> 01:20:51,458 Or else we'll always be watching our backs. 1314 01:20:57,625 --> 01:21:00,124 [Nick] Guess I don't have a choice, then. 1315 01:21:00,125 --> 01:21:01,583 Yeah. 1316 01:21:28,166 --> 01:21:30,250 Hey. No, no, no. We're just friends. 1317 01:21:36,750 --> 01:21:38,041 [crowd gasps] 1318 01:21:39,375 --> 01:21:40,791 Nick! 1319 01:21:51,083 --> 01:21:52,708 [cheering] 1320 01:21:54,541 --> 01:21:55,666 Get off me. 1321 01:21:58,375 --> 01:21:59,415 Nick. 1322 01:21:59,416 --> 01:22:01,374 Oi, Nick. What the hell was that, man? 1323 01:22:01,375 --> 01:22:03,582 He was a creep, Jenna. He had his hands all over her. 1324 01:22:03,583 --> 01:22:04,915 Bro, she was fine. 1325 01:22:04,916 --> 01:22:06,540 So you thought hitting him was the right thing to do? 1326 01:22:06,541 --> 01:22:08,499 Yeah, well, it made me feel better. 1327 01:22:08,500 --> 01:22:10,249 Well, that just about sums it up, doesn't it? 1328 01:22:10,250 --> 01:22:11,625 It's all about you. 1329 01:22:12,958 --> 01:22:14,082 I'm gonna go see if he's OK. 1330 01:22:14,083 --> 01:22:15,457 Don't you... 1331 01:22:15,458 --> 01:22:18,165 - Nick, Nick. Nick, Nick. - Babe. Babe, come inside, yeah? 1332 01:22:18,166 --> 01:22:20,625 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean that. 1333 01:22:23,041 --> 01:22:26,291 You know, I can't do this, because of you. 1334 01:22:27,083 --> 01:22:31,125 Because you represent everything I've been running from. 1335 01:22:32,916 --> 01:22:34,000 [Nick] Noah... 1336 01:22:35,416 --> 01:22:37,208 you know I'd never hurt you. 1337 01:22:40,875 --> 01:22:42,375 You already have. 1338 01:22:44,875 --> 01:22:46,166 [Jenna] Come on, babe. 1339 01:22:47,333 --> 01:22:48,541 Noah! 1340 01:22:51,416 --> 01:22:53,708 [Lion] All right, man. Let's go home. 1341 01:22:54,916 --> 01:22:56,083 [inhales sharply] 1342 01:22:58,041 --> 01:22:59,333 [exhales] 1343 01:23:50,458 --> 01:23:52,791 [pants] 1344 01:23:54,875 --> 01:23:57,500 [Jenna] You know, I've known Nick a really long time. 1345 01:23:58,833 --> 01:24:00,957 And, yeah, he can be a little bit hot-headed sometimes, 1346 01:24:00,958 --> 01:24:04,290 but he's a good guy deep down. 1347 01:24:04,291 --> 01:24:05,916 And he's a really good friend. 1348 01:24:06,750 --> 01:24:09,666 Maybe don't write him off straight away. 1349 01:24:11,083 --> 01:24:13,416 He's just got weird ways of showing he cares. 1350 01:24:14,333 --> 01:24:17,457 Come on, man, we're at a party. Drink up. 1351 01:24:17,458 --> 01:24:19,165 - [laughs] - Posh party too, babe. 1352 01:24:19,166 --> 01:24:20,624 - Took forever. - [both laugh] 1353 01:24:20,625 --> 01:24:24,415 - Who invited them? - Giles did. 1354 01:24:24,416 --> 01:24:27,082 Nick's been MIA ever since she arrived. 1355 01:24:27,083 --> 01:24:29,249 [girl] She's so pretty, though. 1356 01:24:29,250 --> 01:24:31,332 Are you for real right now? 1357 01:24:31,333 --> 01:24:34,249 She's so bloody irritating. [scoffs] 1358 01:24:34,250 --> 01:24:37,040 I wish she'd just disappear. 1359 01:24:37,041 --> 01:24:39,540 - [laughs] - [girl 2] It's your party. 1360 01:24:39,541 --> 01:24:42,166 Maybe we ought to teach her a little lesson. 1361 01:24:52,500 --> 01:24:54,874 Noah, you don't need to wait there. 1362 01:24:54,875 --> 01:24:56,624 There's another bathroom on the top floor. 1363 01:24:56,625 --> 01:24:58,332 - Oh. - Come on. 1364 01:24:58,333 --> 01:24:59,500 Thanks. 1365 01:25:01,166 --> 01:25:02,250 [door opens] 1366 01:25:14,458 --> 01:25:15,665 [girl 2] Now! 1367 01:25:15,666 --> 01:25:17,332 - [laughter] - Seriously?! 1368 01:25:17,333 --> 01:25:18,790 - [lock clicks] - God! [laughs] 1369 01:25:18,791 --> 01:25:19,874 Yes! 1370 01:25:19,875 --> 01:25:22,499 Come on, guys! Really? 1371 01:25:22,500 --> 01:25:24,290 - [exhales] Shit. - [knocks] 1372 01:25:24,291 --> 01:25:25,665 I'm going to go find Nick. 1373 01:25:25,666 --> 01:25:27,624 - [banging on door] - [Noah shouts] 1374 01:25:27,625 --> 01:25:30,165 That was so much fun. [chuckles] 1375 01:25:30,166 --> 01:25:31,375 Shit! 1376 01:25:33,958 --> 01:25:35,041 OK. 1377 01:25:37,625 --> 01:25:38,665 - Good? - Good, yeah? 1378 01:25:38,666 --> 01:25:40,124 [Jenna] Really good. 1379 01:25:40,125 --> 01:25:41,957 - [Lion] You look good. - [chuckles] 1380 01:25:41,958 --> 01:25:44,290 - You look beautiful, in fact. - You look cute. 1381 01:25:44,291 --> 01:25:47,207 - Cute? - Have you, er, seen Noah? 1382 01:25:47,208 --> 01:25:49,707 Er, I think she went to the bathroom. 1383 01:25:49,708 --> 01:25:52,583 - You and your little boat shoes. - Cute. 1384 01:25:54,708 --> 01:25:55,707 Hey, you. 1385 01:25:55,708 --> 01:25:57,665 - Hey. - You coming for a drink with me? 1386 01:25:57,666 --> 01:25:59,457 Er, yeah. Er... 1387 01:25:59,458 --> 01:26:01,791 - Come on, this way. - Yeah, all right, OK. 1388 01:26:04,041 --> 01:26:05,125 [exhales sharply] 1389 01:26:12,000 --> 01:26:13,249 [gasps] 1390 01:26:13,250 --> 01:26:16,832 [breathes heavily] 1391 01:26:16,833 --> 01:26:19,000 Help! Help! [sobs] 1392 01:26:19,833 --> 01:26:22,332 I hope you'll be coming to Bovey Castle next weekend. 1393 01:26:22,333 --> 01:26:23,749 You know the whole gang's going, 1394 01:26:23,750 --> 01:26:26,665 and it's been months since we've been shooting together. 1395 01:26:26,666 --> 01:26:30,166 - It's always such a laugh. - Yeah, sure. Maybe. 1396 01:26:31,791 --> 01:26:33,332 Nick, what is going on with you? 1397 01:26:33,333 --> 01:26:35,707 I've barely heard from you in weeks. 1398 01:26:35,708 --> 01:26:37,624 I'm surprised you even showed up this evening. 1399 01:26:37,625 --> 01:26:39,625 I've just been busy. 1400 01:26:41,833 --> 01:26:42,958 OK. 1401 01:26:43,708 --> 01:26:44,957 Right, I'm gonna go find Noah. 1402 01:26:44,958 --> 01:26:48,082 Why don't you give your sister some space, Nick? 1403 01:26:48,083 --> 01:26:50,875 You've been acting weird ever since she arrived. 1404 01:26:51,708 --> 01:26:54,458 And I've heard a couple of nasty little rumours. 1405 01:26:55,583 --> 01:26:58,583 God forbid they filter back to your dad. 1406 01:27:01,000 --> 01:27:02,625 I've just realised something. 1407 01:27:03,458 --> 01:27:05,000 I can't stand you. 1408 01:27:07,083 --> 01:27:08,166 [scoffs] 1409 01:27:11,000 --> 01:27:14,540 [indistinct chatter] 1410 01:27:14,541 --> 01:27:16,458 - OK, fine. - [laughs] 1411 01:27:17,583 --> 01:27:19,375 Why isn't he with Anna? 1412 01:27:22,750 --> 01:27:24,665 Oh, my God, he's looking for Noah. 1413 01:27:24,666 --> 01:27:26,124 So embarrassing. 1414 01:27:26,125 --> 01:27:28,458 - Don't say anything. - [banging on door] 1415 01:27:29,208 --> 01:27:30,582 - [girls snigger] - [Noah] Help! 1416 01:27:30,583 --> 01:27:31,874 What have you done? 1417 01:27:31,875 --> 01:27:33,915 Noah? Noah? 1418 01:27:33,916 --> 01:27:35,333 Noah? 1419 01:27:37,958 --> 01:27:39,875 - [Nick] Noah! - [banging on door] 1420 01:27:40,583 --> 01:27:42,082 [man] You're just like your mother. 1421 01:27:42,083 --> 01:27:43,165 [door handle rattles] 1422 01:27:43,166 --> 01:27:44,999 - No, no! [sobs] - [Nick] Noah, it's just me. 1423 01:27:45,000 --> 01:27:47,333 Noah! Give me the damn key! 1424 01:27:53,291 --> 01:27:55,250 - [door bangs] - [Noah screams] No! 1425 01:27:55,833 --> 01:27:57,624 [cries] 1426 01:27:57,625 --> 01:28:00,207 [whimpers] 1427 01:28:00,208 --> 01:28:02,332 [sobs] 1428 01:28:02,333 --> 01:28:04,874 [Nick] Hey, hey. Hey, hey. 1429 01:28:04,875 --> 01:28:08,083 It's just me. It's just me. It's just me. 1430 01:28:08,750 --> 01:28:10,208 - Hey, it's me. - [sobs] 1431 01:28:11,375 --> 01:28:13,291 I've got you. I've got you. 1432 01:28:15,000 --> 01:28:16,999 [Noah hyperventilates] 1433 01:28:17,000 --> 01:28:19,750 - Look at me. - [breathes heavily] 1434 01:28:37,916 --> 01:28:40,958 [Noah] When he was sober, he was a decent dad. 1435 01:28:44,250 --> 01:28:45,916 Racing was our thing. 1436 01:28:48,250 --> 01:28:51,750 Then his drinking got worse and he got hooked on oxy. 1437 01:28:56,166 --> 01:28:59,208 You know, I was thinking, after I met your mom, that... 1438 01:29:00,333 --> 01:29:02,915 if my dad had just sought help, 1439 01:29:02,916 --> 01:29:04,749 you know, like your mom did, then... 1440 01:29:04,750 --> 01:29:06,958 maybe things would be different. 1441 01:29:11,083 --> 01:29:12,791 He'd never hurt me before. 1442 01:29:20,500 --> 01:29:24,041 Six months after that, I was in court testifying against him. 1443 01:29:26,375 --> 01:29:28,000 I put my dad in jail. 1444 01:29:43,916 --> 01:29:45,166 Look at me. 1445 01:29:47,916 --> 01:29:49,583 It's not your fault. 1446 01:29:53,250 --> 01:29:54,333 OK? 1447 01:29:55,958 --> 01:29:57,666 None of that is your fault. 1448 01:29:58,833 --> 01:30:00,583 He's just a bad guy. 1449 01:30:03,250 --> 01:30:05,291 And he's one half of me. 1450 01:30:08,041 --> 01:30:09,500 You're not the same. 1451 01:30:12,458 --> 01:30:13,583 It's OK. 1452 01:30:15,541 --> 01:30:17,874 - I'm tough. - [chuckles] 1453 01:30:17,875 --> 01:30:19,458 Oh, I know! 1454 01:30:24,791 --> 01:30:26,250 You know what I want right now? 1455 01:30:29,166 --> 01:30:30,416 I want you. 1456 01:30:30,958 --> 01:30:32,916 [♪ "Teeth" by Mallrat] 1457 01:30:49,083 --> 01:30:53,749 ♪ It's in my hair, in my sleep ♪ 1458 01:30:53,750 --> 01:30:57,665 ♪ In my hands, in my teeth ♪ 1459 01:30:57,666 --> 01:31:01,790 ♪ It's in my chair, it looks like me ♪ 1460 01:31:01,791 --> 01:31:06,332 ♪ And when it stands, I take my seat ♪ 1461 01:31:06,333 --> 01:31:10,957 ♪ It's in the air that I breathe ♪ 1462 01:31:10,958 --> 01:31:14,624 ♪ Understand it's up my sleeve ♪ 1463 01:31:14,625 --> 01:31:19,707 ♪ Well, in my head, it's in my sleep ♪ 1464 01:31:19,708 --> 01:31:23,000 ♪ With my hands, in my teeth... ♪ 1465 01:31:28,041 --> 01:31:29,125 [gasps] 1466 01:31:34,333 --> 01:31:35,375 [gasps] 1467 01:31:37,666 --> 01:31:40,083 [gasps] 1468 01:31:41,500 --> 01:31:45,457 ♪ In my prayer, I don't speak ♪ 1469 01:31:45,458 --> 01:31:50,290 ♪ But with my hands and on my knees ♪ 1470 01:31:50,291 --> 01:31:54,415 - [gasps] - ♪ When I ask, I receive ♪ 1471 01:31:54,416 --> 01:31:58,749 ♪ Don't play fair, don't be sweet ♪ 1472 01:31:58,750 --> 01:32:03,374 ♪ It's in the air that I breathe ♪ 1473 01:32:03,375 --> 01:32:07,500 ♪ Understand it's up my sleeve ♪ 1474 01:32:14,416 --> 01:32:15,750 [gasps] 1475 01:32:17,583 --> 01:32:20,791 [Noah breathes heavily] 1476 01:32:25,166 --> 01:32:28,708 [both breathe heavily] 1477 01:32:54,375 --> 01:32:57,083 [bird song] 1478 01:32:59,916 --> 01:33:01,000 [Nick whispers] Hey. 1479 01:33:03,333 --> 01:33:04,416 Noah? 1480 01:33:05,958 --> 01:33:07,124 Hey. 1481 01:33:07,125 --> 01:33:08,749 Hello. 1482 01:33:08,750 --> 01:33:10,666 - You OK? - Yeah. 1483 01:33:11,333 --> 01:33:13,665 I have to go, but I'll be right back, OK? 1484 01:33:13,666 --> 01:33:16,040 It's Maddie's football match. Mum said I can take her. 1485 01:33:16,041 --> 01:33:18,750 - I'll be here. - OK. 1486 01:33:20,583 --> 01:33:22,207 [Nick] Go back to bed. 1487 01:33:22,208 --> 01:33:23,375 OK. 1488 01:33:24,041 --> 01:33:25,415 - Be quiet. - Yeah. 1489 01:33:25,416 --> 01:33:27,707 - You be quiet. - Yeah, I will. 1490 01:33:27,708 --> 01:33:31,583 [Indistinct quiet chatter] 1491 01:33:40,166 --> 01:33:42,583 [cheering] 1492 01:33:43,333 --> 01:33:46,040 [Nick] So, does calling so soon make me look desperate? 1493 01:33:46,041 --> 01:33:48,624 - [chuckles] - [Noah] Yep. 1494 01:33:48,625 --> 01:33:51,207 No, that's... that's... that's cool. 1495 01:33:51,208 --> 01:33:53,082 [Noah laughs] 1496 01:33:53,083 --> 01:33:54,165 And how are you? 1497 01:33:54,166 --> 01:33:56,875 You did the drive with hardly any sleep. 1498 01:33:57,750 --> 01:34:00,749 Er, actually, it's... it's been good. It's, um... 1499 01:34:00,750 --> 01:34:01,874 It gave me an opportunity 1500 01:34:01,875 --> 01:34:03,665 to talk to Mum about what you said. 1501 01:34:03,666 --> 01:34:08,166 About why she, er... you know, why she left and... 1502 01:34:10,083 --> 01:34:12,250 that maybe it was the right thing for her to do. 1503 01:34:13,541 --> 01:34:14,916 So, I don't know. Like... 1504 01:34:17,750 --> 01:34:19,165 Maybe it was. 1505 01:34:19,166 --> 01:34:21,125 I just haven't been able to see it that way. 1506 01:34:22,375 --> 01:34:25,040 I'm so proud of you, Nick. 1507 01:34:25,041 --> 01:34:26,165 Yeah? 1508 01:34:26,166 --> 01:34:27,915 Thought you'd say, "Told you so." 1509 01:34:27,916 --> 01:34:29,082 [laughs] 1510 01:34:29,083 --> 01:34:31,415 No, no, that's cool. [laughs] 1511 01:34:31,416 --> 01:34:34,540 - We'll talk later. - All right, bye. Bye, bye. 1512 01:34:34,541 --> 01:34:36,207 [♪ "Dive" by Olivia Dean] 1513 01:34:36,208 --> 01:34:40,499 ♪ It's so crazy lately ♪ 1514 01:34:40,500 --> 01:34:44,040 ♪ You just understand my feelings ♪ 1515 01:34:44,041 --> 01:34:45,540 - ♪ Lately ♪ - [indistinct chatter] 1516 01:34:45,541 --> 01:34:49,999 - ♪ See I'm capable and fine ♪ - [laughter] 1517 01:34:50,000 --> 01:34:51,874 ♪ And feeling beautified... ♪ 1518 01:34:51,875 --> 01:34:54,208 I'm really happy we came here. 1519 01:34:55,166 --> 01:34:56,832 You were right. 1520 01:34:56,833 --> 01:34:58,832 ♪ Maybe it's the loving in your eyes ♪ 1521 01:34:58,833 --> 01:35:02,249 - ♪ I'm here, see through ♪ - Ah, here he is. 1522 01:35:02,250 --> 01:35:04,582 ♪ Maybe it's the magic in the wine ♪ 1523 01:35:04,583 --> 01:35:07,582 ♪ I'm feeling loose ♪ 1524 01:35:07,583 --> 01:35:10,874 ♪ Maybe it's the fact that every time I fall ♪ 1525 01:35:10,875 --> 01:35:13,582 ♪ I lose it all ♪ 1526 01:35:13,583 --> 01:35:17,707 ♪ But you got me from my head to my feet ♪ 1527 01:35:17,708 --> 01:35:20,332 ♪ And I'm ready to dive ♪ 1528 01:35:20,333 --> 01:35:23,249 ♪ Right into you ♪ 1529 01:35:23,250 --> 01:35:25,624 ♪ I'm ready to dive ♪ 1530 01:35:25,625 --> 01:35:28,957 ♪ Right into you ♪ 1531 01:35:28,958 --> 01:35:32,249 ♪ Maybe it's the fact that every time I fall ♪ 1532 01:35:32,250 --> 01:35:34,957 ♪ I lose it all ♪ 1533 01:35:34,958 --> 01:35:39,040 ♪ But you got me from my head to my feet ♪ 1534 01:35:39,041 --> 01:35:43,665 ♪ And I'm ready to dive ♪ 1535 01:35:43,666 --> 01:35:47,750 [car alarm blares] 1536 01:35:48,791 --> 01:35:52,125 [alarm continues] 1537 01:36:04,666 --> 01:36:07,165 Lion? Lion, you with me, mate? 1538 01:36:07,166 --> 01:36:08,249 [grunts] 1539 01:36:08,250 --> 01:36:09,874 It's gonna be all right, OK? 1540 01:36:09,875 --> 01:36:12,290 [indistinct radio chatter] 1541 01:36:12,291 --> 01:36:14,582 [Jenna] Lion! Well, where is he? Is he in there? 1542 01:36:14,583 --> 01:36:16,499 - [Nick] Yeah, he's in there. - What happened? 1543 01:36:16,500 --> 01:36:17,707 - What's happened? - It's OK. 1544 01:36:17,708 --> 01:36:19,457 He warned you and you didn't listen. 1545 01:36:19,458 --> 01:36:21,415 - I need to see him. - I'm sorry. 1546 01:36:21,416 --> 01:36:23,124 - Are you his girlfriend? - Yeah, yeah. 1547 01:36:23,125 --> 01:36:24,540 - Go and take a seat. - Are you OK? 1548 01:36:24,541 --> 01:36:26,374 - Dad, I need to tell you... - Nick, not now. 1549 01:36:26,375 --> 01:36:28,750 - No, but I need to. - Not now. 1550 01:36:30,375 --> 01:36:33,291 Security are taking Ella and Noah to a hotel for a few days. 1551 01:36:34,083 --> 01:36:35,500 It's not safe here. 1552 01:36:49,000 --> 01:36:52,000 - Dad, can we talk now? - Yeah, we need to. 1553 01:36:53,125 --> 01:36:54,750 This is Detective Sato. 1554 01:36:55,500 --> 01:36:57,875 This is much bigger than you or Noah realise. 1555 01:36:58,458 --> 01:36:59,541 This way. 1556 01:37:07,250 --> 01:37:09,624 [Ella] I know you're concerned about him, and I am too, 1557 01:37:09,625 --> 01:37:10,790 but I just... 1558 01:37:10,791 --> 01:37:12,499 The paramedic said he would be fine, 1559 01:37:12,500 --> 01:37:17,958 and we should just be here and use this time to relax. 1560 01:37:18,750 --> 01:37:22,124 Shall we swim first, steam, and then sauna? 1561 01:37:22,125 --> 01:37:24,125 Is there a right way you're supposed to do that? 1562 01:37:25,958 --> 01:37:27,333 Noah. 1563 01:37:28,375 --> 01:37:29,582 Everything's gonna be OK. 1564 01:37:29,583 --> 01:37:31,874 William's talking to the police, we've got security. 1565 01:37:31,875 --> 01:37:36,625 Yeah, I know. I just... I wanna wait for an update, OK? 1566 01:37:37,958 --> 01:37:39,458 Meet me downstairs. 1567 01:37:43,000 --> 01:37:44,415 - [sighs] - [door closes] 1568 01:37:44,416 --> 01:37:45,790 [Nick] This is Ronnie Burns. 1569 01:37:45,791 --> 01:37:47,957 He took my McLaren when I refused to fight. 1570 01:37:47,958 --> 01:37:51,040 He smashed up my car. He beat up Lion. 1571 01:37:51,041 --> 01:37:53,749 He said he'd hurt my friends if I didn't fight him again. 1572 01:37:53,750 --> 01:37:54,832 What aren't you getting? 1573 01:37:54,833 --> 01:37:58,833 Nick, we believe Lion's attack... 1574 01:37:59,750 --> 01:38:01,958 was down to Noah's father. 1575 01:38:02,583 --> 01:38:03,833 Travis McKay. 1576 01:38:05,041 --> 01:38:07,832 [scoffs] Sorry, what? 1577 01:38:07,833 --> 01:38:09,915 He's out of jail and in the UK. 1578 01:38:09,916 --> 01:38:13,624 What? No. It's Ronnie. Ronnie Burns. You know him. 1579 01:38:13,625 --> 01:38:15,458 Yeah, we know Ronnie. 1580 01:38:16,125 --> 01:38:19,208 And he's working for Noah's father, Travis McKay. 1581 01:38:22,291 --> 01:38:23,958 [Nick] That's Noah's dad? 1582 01:38:24,666 --> 01:38:26,250 I've seen him before. 1583 01:38:27,625 --> 01:38:29,125 He was at the fight and the... 1584 01:38:30,000 --> 01:38:31,332 and the petrol station. 1585 01:38:31,333 --> 01:38:33,207 He's very dangerous, Nick. 1586 01:38:33,208 --> 01:38:35,749 Four years ago, he attacked Noah. 1587 01:38:35,750 --> 01:38:37,165 That's how she got the scar. 1588 01:38:37,166 --> 01:38:40,333 He was released a few weeks ago and violated his parole. 1589 01:38:41,500 --> 01:38:43,124 Travelled in on a stolen passport. 1590 01:38:43,125 --> 01:38:46,207 - And then hired Ronnie? - Mm-hmm. Right. 1591 01:38:46,208 --> 01:38:48,749 - [Nick] What do they want? - Probably money. 1592 01:38:48,750 --> 01:38:50,166 Well, what's their play? 1593 01:38:50,875 --> 01:38:52,125 Nick... 1594 01:38:54,250 --> 01:38:55,291 Noah. 1595 01:38:56,750 --> 01:38:58,790 [Nick] When they attacked us in the car, they... 1596 01:38:58,791 --> 01:39:00,290 they went for Noah's door. 1597 01:39:00,291 --> 01:39:01,832 I thought they were trying to go for me, 1598 01:39:01,833 --> 01:39:03,332 but they must've been going for Noah. 1599 01:39:03,333 --> 01:39:05,332 Oh, my God, they left Lion here to scare us. 1600 01:39:05,333 --> 01:39:07,790 They were smoking us out and we've just... 1601 01:39:07,791 --> 01:39:09,875 we've just played straight into their hands. 1602 01:39:14,750 --> 01:39:16,375 I need to call her. 1603 01:39:20,916 --> 01:39:22,958 [lift whirs] 1604 01:39:36,750 --> 01:39:38,500 [doors close] 1605 01:39:43,666 --> 01:39:45,083 Hello, Noah. 1606 01:39:46,708 --> 01:39:48,540 Can I squeeze in with you? Is that all right? 1607 01:39:48,541 --> 01:39:49,958 Oh, thank you. 1608 01:39:50,791 --> 01:39:52,666 So, where shall we go? 1609 01:39:53,708 --> 01:39:55,291 [automated voice] Going down. 1610 01:40:02,458 --> 01:40:04,250 I really hope you like surprises. 1611 01:40:05,166 --> 01:40:06,999 Cos I love surprises. 1612 01:40:07,000 --> 01:40:08,208 [chuckles] 1613 01:40:17,041 --> 01:40:19,250 [breathes shakily] 1614 01:40:20,416 --> 01:40:22,875 [exhales] Hi, kid. 1615 01:40:25,125 --> 01:40:28,624 - Go to Daddy. Go, go, go, go. - [whimpers] 1616 01:40:28,625 --> 01:40:31,749 [over police radio] Code 134. A missing 18-year-old female. 1617 01:40:31,750 --> 01:40:32,874 All units be on alert... 1618 01:40:32,875 --> 01:40:34,332 [Sato] We're checking the hotel. 1619 01:40:34,333 --> 01:40:36,290 You're checking the hotel? No, you're not, you're sat there. 1620 01:40:36,291 --> 01:40:38,082 There's one, two, three, four, five of you and she's out there, 1621 01:40:38,083 --> 01:40:39,999 - and you lot are just sat there. - Oi. Oi, oi, oi. 1622 01:40:40,000 --> 01:40:42,415 [phone vibrates] 1623 01:40:42,416 --> 01:40:43,750 [Sato] You need to get that. 1624 01:40:48,791 --> 01:40:50,790 This is William Leister. 1625 01:40:50,791 --> 01:40:52,749 Am I speaking with Travis? 1626 01:40:52,750 --> 01:40:55,582 Yeah, you're speaking with Travis. 1627 01:40:55,583 --> 01:40:58,207 [William] We want to speak to Noah. 1628 01:40:58,208 --> 01:40:59,916 I thought you might. 1629 01:41:02,708 --> 01:41:04,207 [whimpers] Nick! 1630 01:41:04,208 --> 01:41:05,540 - Nick, help! - Noah, hey, hey. 1631 01:41:05,541 --> 01:41:07,207 - Tell us where you are. - Help, Nick! Help! 1632 01:41:07,208 --> 01:41:08,290 - Nick! - I'll find you. 1633 01:41:08,291 --> 01:41:09,915 Please. 1634 01:41:09,916 --> 01:41:12,332 - What do you want? - A million. 1635 01:41:12,333 --> 01:41:15,041 - Wire it to this account. - [phone vibrates] 1636 01:41:16,166 --> 01:41:18,125 - Come on, I know you got it. - I'll get it. 1637 01:41:18,583 --> 01:41:20,290 - Please. - You have one hour. 1638 01:41:20,291 --> 01:41:21,582 [William] Don't hurt her. 1639 01:41:21,583 --> 01:41:23,665 You send the cash, the kid'll be fine. 1640 01:41:23,666 --> 01:41:25,957 - I want what's best for Noah. - Dad, please. 1641 01:41:25,958 --> 01:41:27,916 - [Noah] Help! - [phone beeps] 1642 01:41:28,916 --> 01:41:30,166 He's gone. 1643 01:41:40,458 --> 01:41:41,915 What did I say about smoking that shit? 1644 01:41:41,916 --> 01:41:43,500 It's not good for you. 1645 01:41:47,416 --> 01:41:49,625 Stupid, stupid, stupid! 1646 01:41:51,416 --> 01:41:53,125 [exhales shakily] 1647 01:42:10,375 --> 01:42:11,957 [tyres screech] 1648 01:42:11,958 --> 01:42:14,290 - Dad, I've got something. - [William] Nick, where are you? 1649 01:42:14,291 --> 01:42:16,540 Ronnie has my McLaren. My McLaren has a tracker in it. 1650 01:42:16,541 --> 01:42:18,374 If I can find the McLaren, I can find Ronnie. 1651 01:42:18,375 --> 01:42:19,749 If I find Ronnie, I can find Noah. 1652 01:42:19,750 --> 01:42:21,999 Nick, I'll tell the police, but you have to let them handle it. 1653 01:42:22,000 --> 01:42:23,582 - Oh, shit! - [tyres screech] 1654 01:42:23,583 --> 01:42:24,915 [Nick] I'll send you the address. 1655 01:42:24,916 --> 01:42:26,500 Get the police to follow me. 1656 01:42:29,625 --> 01:42:31,832 [Noah whimpers] 1657 01:42:31,833 --> 01:42:33,499 [loud clang] 1658 01:42:33,500 --> 01:42:35,166 [Ronnie] Hello, Noah. 1659 01:42:36,500 --> 01:42:38,916 How's it going, love? You all right? [clears throat] 1660 01:42:39,833 --> 01:42:41,333 You being looked after? 1661 01:42:43,041 --> 01:42:44,166 So... 1662 01:42:44,875 --> 01:42:46,915 as you've heard, the plan, right, 1663 01:42:46,916 --> 01:42:48,625 is to swap you out for the cash. 1664 01:42:49,750 --> 01:42:50,833 Piece of piss. 1665 01:42:51,791 --> 01:42:53,750 But I just wanted to let you in on a little secret. 1666 01:42:54,791 --> 01:42:56,791 I'm not really interested in the money. 1667 01:42:57,541 --> 01:43:00,583 [laughs] I want to eat the rich! But... 1668 01:43:01,958 --> 01:43:04,082 Here's my logic, OK? I'm gonna share this with you 1669 01:43:04,083 --> 01:43:07,249 because I think we're gonna see eye to eye with this. 1670 01:43:07,250 --> 01:43:09,040 I get locked up trying to graft a living, 1671 01:43:09,041 --> 01:43:10,790 while the Nicks of the world breeze through. 1672 01:43:10,791 --> 01:43:12,374 Now, is that fair? 1673 01:43:12,375 --> 01:43:14,124 - [grunts] - [clattering] 1674 01:43:14,125 --> 01:43:17,833 Nick thinks he's a hero, and what do heroes always do? 1675 01:43:21,750 --> 01:43:23,165 - [clicks fingers] - That's it. 1676 01:43:23,166 --> 01:43:26,124 Save the girl. You're my bait. 1677 01:43:26,125 --> 01:43:29,625 - [claps] - Oh, Nicky's gonna be so sad! 1678 01:43:31,208 --> 01:43:33,040 So sad he didn't get to say goodbye to ya. 1679 01:43:33,041 --> 01:43:34,540 Well, it's tragic, really. 1680 01:43:34,541 --> 01:43:37,250 [Noah sobs] 1681 01:43:40,666 --> 01:43:42,540 Did you really think 1682 01:43:42,541 --> 01:43:45,625 I was gonna let Nick walk away from another fight? 1683 01:43:52,916 --> 01:43:54,625 Where've you been? 1684 01:43:55,000 --> 01:43:56,540 [grunts] 1685 01:43:56,541 --> 01:43:58,791 I was just making sure the package is secure. 1686 01:44:00,541 --> 01:44:01,875 You don't talk to her. 1687 01:44:02,500 --> 01:44:03,958 Didn't say a word to her, mate. 1688 01:44:04,750 --> 01:44:08,790 [sobs] 1689 01:44:08,791 --> 01:44:10,875 [engine roars] 1690 01:44:12,666 --> 01:44:15,166 [man] Shit. We have a visitor. 1691 01:44:16,208 --> 01:44:17,833 What... what visitor? 1692 01:44:20,125 --> 01:44:22,249 - Get Noah. - How many are there? 1693 01:44:22,250 --> 01:44:23,625 It's just Nick. 1694 01:44:24,750 --> 01:44:26,416 [Travis] The cops won't be far behind. 1695 01:44:27,625 --> 01:44:28,791 We gotta go. 1696 01:44:29,208 --> 01:44:31,249 As long as we have Noah, they'll bring us the money. 1697 01:44:31,250 --> 01:44:32,707 - No, wait, wait, wait! - Let's go. 1698 01:44:32,708 --> 01:44:34,624 Look, if it's all the same to you, 1699 01:44:34,625 --> 01:44:36,249 I'll deal with Nick. 1700 01:44:36,250 --> 01:44:37,375 Take this. 1701 01:44:39,416 --> 01:44:40,458 Best of British, mate. 1702 01:44:41,333 --> 01:44:42,416 On me. 1703 01:44:44,875 --> 01:44:46,625 [engine shuts down] 1704 01:44:55,166 --> 01:44:58,083 [breathes heavily] 1705 01:45:00,291 --> 01:45:02,957 [muffled screams] 1706 01:45:02,958 --> 01:45:04,958 [Noah's muffled screams in the distance] 1707 01:45:07,375 --> 01:45:09,999 [pants] 1708 01:45:10,000 --> 01:45:13,541 [whirring] 1709 01:45:22,250 --> 01:45:23,332 [grunts] 1710 01:45:23,333 --> 01:45:25,832 Hello, Nicky. Long time no see. 1711 01:45:25,833 --> 01:45:28,333 - [both grunt] - Where's Noah? 1712 01:45:31,208 --> 01:45:32,625 Time to go, kid. 1713 01:45:33,333 --> 01:45:34,374 [grunts] 1714 01:45:34,375 --> 01:45:36,291 Tell me where she is, Ronnie! 1715 01:45:37,958 --> 01:45:38,999 [exhales] 1716 01:45:39,000 --> 01:45:40,125 [grunts] 1717 01:45:40,791 --> 01:45:42,790 [chuckles] 1718 01:45:42,791 --> 01:45:44,790 This is all I wanted, Nick. 1719 01:45:44,791 --> 01:45:46,833 - Little bit of "us" time. - [grunts] 1720 01:45:47,916 --> 01:45:49,415 - [grunts] - [clattering] 1721 01:45:49,416 --> 01:45:50,583 [grunts] 1722 01:45:52,166 --> 01:45:53,249 [shouts] 1723 01:45:53,250 --> 01:45:56,000 [both grunt] 1724 01:46:00,166 --> 01:46:01,707 - [Ronnie yells] - [Nick grunts] 1725 01:46:01,708 --> 01:46:03,125 [panting] 1726 01:46:04,625 --> 01:46:05,833 [both grunt] 1727 01:46:06,750 --> 01:46:08,500 [straining] 1728 01:46:15,250 --> 01:46:18,083 - [Ronnie yells] - [grunts] 1729 01:46:20,583 --> 01:46:22,082 [Noah shouts] 1730 01:46:22,083 --> 01:46:24,082 [grunting] 1731 01:46:24,083 --> 01:46:25,875 [Nick gasps] 1732 01:46:26,791 --> 01:46:29,416 [Nick yells] 1733 01:46:30,708 --> 01:46:32,625 - [gasps] - Who's the better man now? 1734 01:46:33,125 --> 01:46:34,375 - [grunts] - [groans] 1735 01:46:36,833 --> 01:46:39,332 This is all your doing, Nick! 1736 01:46:39,333 --> 01:46:42,874 And now she's in there with a very mean daddy, 1737 01:46:42,875 --> 01:46:44,458 and it is all because of you! 1738 01:46:46,000 --> 01:46:47,083 [grunts] 1739 01:46:48,083 --> 01:46:51,540 [pants] 1740 01:46:51,541 --> 01:46:53,166 [Nick gasps] 1741 01:46:53,875 --> 01:46:55,458 [groans] 1742 01:46:56,375 --> 01:46:57,458 [car door opens] 1743 01:46:58,666 --> 01:47:00,290 - [Nick] Noah! - Nick! 1744 01:47:00,291 --> 01:47:01,833 - Get in. - Nick! 1745 01:47:02,458 --> 01:47:03,832 [car door closes] 1746 01:47:03,833 --> 01:47:05,665 - [pants] - Stay back! 1747 01:47:05,666 --> 01:47:07,541 - [gunshot] - I'm not fucking around, kid. 1748 01:47:10,750 --> 01:47:13,041 - Drive. - [tyres screech] 1749 01:47:21,791 --> 01:47:24,540 - [tyres screech] - [Nick] Come on! Come on! 1750 01:47:24,541 --> 01:47:27,415 [groans] 1751 01:47:27,416 --> 01:47:29,041 OK, Noah, I'm coming. 1752 01:47:30,625 --> 01:47:33,541 [Travis] Fucking Romeo. Get him off our tail. 1753 01:47:34,125 --> 01:47:35,625 Slow down, Noah, slow down. 1754 01:47:37,708 --> 01:47:39,625 This kid doesn't give up. 1755 01:47:40,625 --> 01:47:43,290 - [gunshots] - Oh, shit! 1756 01:47:43,291 --> 01:47:45,249 - Dad, no! - [gunshots] 1757 01:47:45,250 --> 01:47:46,457 You lose him or I kill him. 1758 01:47:46,458 --> 01:47:48,291 [police sirens] 1759 01:47:50,666 --> 01:47:51,708 - Go! - Move out! 1760 01:47:57,041 --> 01:47:59,665 [grunts, laughs] 1761 01:47:59,666 --> 01:48:02,791 You feel that? Huh? I know you do, kid. 1762 01:48:03,583 --> 01:48:05,333 I'm nothing like you! 1763 01:48:10,458 --> 01:48:12,165 [horn blares] 1764 01:48:12,166 --> 01:48:13,958 [tyres screech] 1765 01:48:14,791 --> 01:48:16,125 Get lost, Nick. 1766 01:48:19,250 --> 01:48:20,499 [groans] 1767 01:48:20,500 --> 01:48:22,374 I knew I'd cash in on you one day. 1768 01:48:22,375 --> 01:48:24,124 - What? - Yeah. 1769 01:48:24,125 --> 01:48:25,833 I just want my money. 1770 01:48:37,500 --> 01:48:39,208 [lorry horn blares] 1771 01:48:44,958 --> 01:48:46,250 [groans] 1772 01:48:51,875 --> 01:48:54,165 - [tyres screech] - [woman] Look out! 1773 01:48:54,166 --> 01:48:55,624 - Go, go, go, go! - I am. 1774 01:48:55,625 --> 01:48:58,333 - [tyres screech] - [man] Easy! 1775 01:49:02,375 --> 01:49:04,665 Hard right! Right, right, right, right, right. Right! 1776 01:49:04,666 --> 01:49:07,083 OK, Noah. How's this for a short cut? 1777 01:49:07,583 --> 01:49:08,916 [tyres screech] 1778 01:49:10,541 --> 01:49:11,707 [grunts] 1779 01:49:11,708 --> 01:49:14,250 [Travis] I think we lost him. Keep going! 1780 01:49:17,583 --> 01:49:18,874 Come on. 1781 01:49:18,875 --> 01:49:20,375 [man] Whoa! 1782 01:49:23,875 --> 01:49:25,208 Come on! 1783 01:49:26,833 --> 01:49:29,166 [tyres screech] 1784 01:49:31,791 --> 01:49:33,416 OK. OK. 1785 01:49:36,208 --> 01:49:37,458 [tyres screech] 1786 01:49:38,458 --> 01:49:39,875 Nick! 1787 01:49:56,041 --> 01:49:59,166 [high-pitched ringing] 1788 01:50:15,833 --> 01:50:17,625 [grunts] 1789 01:50:18,708 --> 01:50:19,875 [grunts] 1790 01:50:21,000 --> 01:50:23,791 [sirens approach] 1791 01:50:27,291 --> 01:50:28,541 [grunts] 1792 01:50:33,500 --> 01:50:34,833 Get out of the car! 1793 01:50:36,125 --> 01:50:37,625 Get out of the car! 1794 01:50:39,750 --> 01:50:40,957 [Travis grunts] 1795 01:50:40,958 --> 01:50:43,708 - Nick! - You move and I shoot! 1796 01:50:45,083 --> 01:50:46,207 [Noah] Nick! 1797 01:50:46,208 --> 01:50:47,915 Get back! 1798 01:50:47,916 --> 01:50:49,750 Let me go, or I'll shoot her! 1799 01:50:55,500 --> 01:50:57,458 This is the end of the road, kid. 1800 01:51:00,416 --> 01:51:02,208 [gunshot] 1801 01:51:05,458 --> 01:51:07,040 [police radio] Suspect is down. 1802 01:51:07,041 --> 01:51:08,207 Eyes on. Move in. 1803 01:51:08,208 --> 01:51:09,999 Hey, look at me, look at me, look at me. 1804 01:51:10,000 --> 01:51:12,540 [Noah] Oh, my God. [whimpers] 1805 01:51:12,541 --> 01:51:13,999 Nick. 1806 01:51:14,000 --> 01:51:16,040 Hey, no, it's OK. You're OK. 1807 01:51:16,041 --> 01:51:17,707 You're OK, you're OK. 1808 01:51:17,708 --> 01:51:18,790 Oh, my God. 1809 01:51:18,791 --> 01:51:21,874 It's OK. Hey, look at me. You're gonna be OK. 1810 01:51:21,875 --> 01:51:25,000 Help! Somebody help! [sobs] 1811 01:51:25,750 --> 01:51:28,666 Hey, it's OK, it's OK. Hey! 1812 01:51:47,916 --> 01:51:50,083 [Noah] I never believed in happy endings. 1813 01:51:51,916 --> 01:51:54,541 London was supposed to be a fresh start. 1814 01:51:56,416 --> 01:51:58,041 But it was the end. 1815 01:52:00,916 --> 01:52:03,040 The end of my pain, 1816 01:52:03,041 --> 01:52:05,666 of blaming myself for things that weren't my fault. 1817 01:52:07,291 --> 01:52:09,166 I was broken before I met Nick. 1818 01:52:10,208 --> 01:52:12,665 It turns out the broken ones 1819 01:52:12,666 --> 01:52:15,207 have the power to heal each other. 1820 01:52:15,208 --> 01:52:17,458 We were eternally tied together. 1821 01:52:18,916 --> 01:52:21,708 A knot that could never be broken. 1822 01:52:23,583 --> 01:52:25,583 It might not be a happy ending. 1823 01:52:27,625 --> 01:52:29,750 But that's because our story isn't over. 1824 01:52:34,375 --> 01:52:35,875 [birdsong] 1825 01:52:40,125 --> 01:52:42,582 [chatter] 1826 01:52:42,583 --> 01:52:44,166 [Lion] What's happening? Good? 1827 01:52:46,000 --> 01:52:47,707 [William] Noah, your mother's a bluffer. 1828 01:52:47,708 --> 01:52:49,874 - I can see in her eyes. - You don't stand a chance. 1829 01:52:49,875 --> 01:52:51,040 She's a bluffer. 1830 01:52:51,041 --> 01:52:52,665 Ah! Ha-ha! 1831 01:52:52,666 --> 01:52:53,874 - Thank you. - For you. 1832 01:52:53,875 --> 01:52:55,540 - Ah, thank you, babe. - Thanks, Noah. 1833 01:52:55,541 --> 01:52:57,415 - Appreciate you. - Can you open mine, too? 1834 01:52:57,416 --> 01:52:58,707 [Lion] Yeah. 1835 01:52:58,708 --> 01:53:00,749 [water splashes] 1836 01:53:00,750 --> 01:53:02,207 - [Lion] You got it? - [Jenna] Yeah. 1837 01:53:02,208 --> 01:53:03,457 [William laughs] 1838 01:53:03,458 --> 01:53:05,416 [♪ "Dive" by Holly Humberstone] 1839 01:53:07,833 --> 01:53:10,291 Hey. 1840 01:53:12,041 --> 01:53:13,957 [thunder] 1841 01:53:13,958 --> 01:53:15,166 [screams] 1842 01:53:17,666 --> 01:53:20,082 [thunder] 1843 01:53:20,083 --> 01:53:24,249 ♪ Honey, I'm spiralling... ♪ 1844 01:53:24,250 --> 01:53:26,249 This is why we have to appreciate the sun 1845 01:53:26,250 --> 01:53:28,999 while it lasts! Come on! 1846 01:53:29,000 --> 01:53:30,999 [Nick and Noah laugh] 1847 01:53:31,000 --> 01:53:33,750 [Noah] I think we can survive a little rain, don't you? 1848 01:53:37,916 --> 01:53:39,541 Are we doing this? 1849 01:53:40,583 --> 01:53:42,500 ♪ Just tread lightly... ♪ 1850 01:53:42,833 --> 01:53:44,290 [William] I knew it wouldn't last. 1851 01:53:44,291 --> 01:53:46,582 - Go and get dry. - Where's Nick and Noah? 1852 01:53:46,583 --> 01:53:49,290 Um... I don't know. Look at you! 1853 01:53:49,291 --> 01:53:50,790 I know they're getting along, but... 1854 01:53:50,791 --> 01:53:53,207 - Yeah? - You don't think they're... 1855 01:53:53,208 --> 01:53:55,665 No! [laughs] No, I don't! 1856 01:53:55,666 --> 01:53:57,707 - Well... [chuckles] - No. 1857 01:53:57,708 --> 01:53:59,416 Cos if they were... 1858 01:54:00,625 --> 01:54:03,250 - Big problem. - ♪ Come on, try me ♪ 1859 01:54:04,166 --> 01:54:06,208 - ♪ Come on, try me ♪ - [chuckles] 1860 01:54:06,833 --> 01:54:10,124 ♪ Cos it's not like in the movies ♪ 1861 01:54:10,125 --> 01:54:13,040 ♪ You come over, try to fix me ♪ 1862 01:54:13,041 --> 01:54:16,165 ♪ So, if you can face the facts ♪ 1863 01:54:16,166 --> 01:54:17,915 ♪ Go ahead ♪ 1864 01:54:17,916 --> 01:54:23,333 ♪ And, baby, dive in ♪ 1865 01:54:24,291 --> 01:54:28,666 ♪ Baby, dive ♪ 1866 01:54:29,750 --> 01:54:35,333 ♪ Oh, baby, dive in ♪ 1867 01:54:36,166 --> 01:54:40,458 ♪ Baby, dive ♪ 1868 01:54:43,416 --> 01:54:46,290 ♪ I ruin everything ♪ 1869 01:54:46,291 --> 01:54:47,875 ♪ Everything ♪ 1870 01:54:48,583 --> 01:54:52,457 ♪ So I'll give you a fair warning ♪ 1871 01:54:52,458 --> 01:54:54,790 ♪ So you got time to run ♪ 1872 01:54:54,791 --> 01:54:56,457 ♪ And if you're not down ♪ 1873 01:54:56,458 --> 01:54:58,833 ♪ That's cool, don't waste my time ♪ 1874 01:55:00,958 --> 01:55:03,874 ♪ Cos I'd rather watch Real Housewives ♪ 1875 01:55:03,875 --> 01:55:06,332 You're such a [beep] liar, Camille! 1876 01:55:06,333 --> 01:55:09,332 ♪ Cos it's not like in the movies ♪ 1877 01:55:09,333 --> 01:55:12,332 ♪ You come over, try to fix me ♪ 1878 01:55:12,333 --> 01:55:15,499 ♪ So, if you can face the facts ♪ 1879 01:55:15,500 --> 01:55:17,082 ♪ Go ahead ♪ 1880 01:55:17,083 --> 01:55:22,708 ♪ And, baby, dive in ♪ 1881 01:55:23,500 --> 01:55:28,041 ♪ Baby, dive ♪ 1882 01:55:29,083 --> 01:55:34,708 ♪ Oh, baby, dive in ♪ 1883 01:55:35,375 --> 01:55:40,000 ♪ Baby, dive ♪ 1884 01:55:41,000 --> 01:55:46,333 ♪ And, baby, dive in ♪ 1885 01:55:47,250 --> 01:55:51,916 ♪ Baby, dive ♪ 1886 01:55:53,166 --> 01:55:55,166 ♪ Baby, dive ♪ 1887 01:55:56,958 --> 01:55:58,207 [♪ "Feel the Rush" by Asha Banks] 1888 01:55:58,208 --> 01:55:59,582 ♪ How did we get here? ♪ 1889 01:55:59,583 --> 01:56:01,375 ♪ We seem all right ♪ 1890 01:56:02,416 --> 01:56:05,583 ♪ I'm just trying to make sense of the madness ♪ 1891 01:56:07,458 --> 01:56:09,665 ♪ How do I tell you? ♪ 1892 01:56:09,666 --> 01:56:11,958 ♪ Cos I'm so tongue-tied ♪ 1893 01:56:13,250 --> 01:56:15,124 ♪ Making sure I make it worth it ♪ 1894 01:56:15,125 --> 01:56:16,708 ♪ Just this time ♪ 1895 01:56:18,666 --> 01:56:21,665 ♪ Oh, if you hold me, then who holds you? ♪ 1896 01:56:21,666 --> 01:56:23,624 ♪ Oh, if you hold me ♪ 1897 01:56:23,625 --> 01:56:27,250 ♪ Are we still a secret if I told you? ♪ 1898 01:56:27,958 --> 01:56:32,582 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1899 01:56:32,583 --> 01:56:36,124 ♪ In the half-light ♪ 1900 01:56:36,125 --> 01:56:38,290 ♪ We can make it simple ♪ 1901 01:56:38,291 --> 01:56:43,124 ♪ It's complicated but I don't hate it ♪ 1902 01:56:43,125 --> 01:56:47,291 ♪ Wanna move forward instead of looking back ♪ 1903 01:56:48,333 --> 01:56:51,540 ♪ I'm just figuring out where my head's at ♪ 1904 01:56:51,541 --> 01:56:53,249 ♪ Mm-hmm ♪ 1905 01:56:53,250 --> 01:56:57,750 ♪ It's kinda confusing when I can't think straight ♪ 1906 01:56:58,583 --> 01:57:02,125 ♪ I'm just trying to make sure that it's worth the wait ♪ 1907 01:57:04,583 --> 01:57:08,083 ♪ Oh, if you hold me, then who holds you? ♪ 1908 01:57:09,666 --> 01:57:13,749 ♪ Are we still a secret if I told you? ♪ 1909 01:57:13,750 --> 01:57:18,499 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1910 01:57:18,500 --> 01:57:22,040 ♪ In the half-light ♪ 1911 01:57:22,041 --> 01:57:24,332 ♪ We can make it simple ♪ 1912 01:57:24,333 --> 01:57:29,082 ♪ It's complicated but I don't hate it ♪ 1913 01:57:29,083 --> 01:57:33,915 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1914 01:57:33,916 --> 01:57:37,374 ♪ In the half-light ♪ 1915 01:57:37,375 --> 01:57:42,333 ♪ I know what you're thinking without saying much ♪ 1916 01:57:43,958 --> 01:57:45,499 ♪ We feel the rush ♪ 1917 01:57:45,500 --> 01:57:47,957 ♪ We feel the rush, we feel the rush ♪ 1918 01:57:47,958 --> 01:57:50,540 ♪ We feel the rush, we feel good ♪ 1919 01:57:50,541 --> 01:57:53,082 ♪ We feel the rush, we feel the rush ♪ 1920 01:57:53,083 --> 01:57:55,665 ♪ We feel the rush, we feel good ♪ 1921 01:57:55,666 --> 01:57:58,165 ♪ We feel the rush, we feel the rush ♪ 1922 01:57:58,166 --> 01:58:00,749 ♪ We feel the rush, we feel good ♪ 1923 01:58:00,750 --> 01:58:03,333 ♪ We feel the rush ♪ 1924 01:58:04,916 --> 01:58:09,749 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1925 01:58:09,750 --> 01:58:13,124 ♪ In the half-light ♪ 1926 01:58:13,125 --> 01:58:15,290 ♪ We can make it simple ♪ 1927 01:58:15,291 --> 01:58:20,499 ♪ It's complicated but I don't hate it ♪ 1928 01:58:20,500 --> 01:58:22,665 ♪ No, I don't hate it ♪ 1929 01:58:22,666 --> 01:58:27,540 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1930 01:58:27,541 --> 01:58:30,915 ♪ In the half-light ♪ 1931 01:58:30,916 --> 01:58:33,249 ♪ I know what you're thinking ♪ 1932 01:58:33,250 --> 01:58:35,958 ♪ We don't say much ♪ 1933 01:58:37,500 --> 01:58:39,791 ♪ We feel the rush ♪ 130605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.