Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,480 --> 00:00:46,480
www.titlovi.com
2
00:00:49,480 --> 00:00:52,840
That wreck you see there is me.
3
00:00:53,840 --> 00:00:55,480
Official widower.
4
00:00:56,480 --> 00:00:58,560
And reporter.
5
00:00:58,720 --> 00:01:01,800
Not exactly a cheerful beginning
to this story. I get that.
6
00:01:01,960 --> 00:01:06,240
Anyway, if you want to believe in fairy tales
you should go to Disneyland.
7
00:01:08,160 --> 00:01:10,760
When I was a kid,
I grew up with those guys.
8
00:01:10,920 --> 00:01:12,440
With the riffraff.
9
00:01:13,120 --> 00:01:16,120
Later on, I wrote about them in
newspapers and magazines.
10
00:01:17,040 --> 00:01:21,840
Nearly 450,000 copies are sold
of my book 'The Nose'.
11
00:01:22,000 --> 00:01:25,040
It's called a bestseller,
or something like that.
12
00:01:25,200 --> 00:01:28,440
I don't know. That was back then.
13
00:01:28,600 --> 00:01:31,920
Now I'm mostly
very screwed up.
14
00:03:32,800 --> 00:03:35,040
From...
15
00:03:35,200 --> 00:03:38,680
Sanne didn't allow
me to give this to you...
16
00:03:38,680 --> 00:03:40,920
...until it was completely over.
17
00:05:13,480 --> 00:05:16,280
I forgive you for everything.
Enough tears shed.
18
00:05:16,280 --> 00:05:18,880
Now write your fucking story.
Yours forever, Sanne.
19
00:05:21,640 --> 00:05:23,840
Vicious killing in broad daylight
20
00:05:54,720 --> 00:05:57,080
Every war has a beginning.
21
00:05:57,120 --> 00:06:00,000
The moment the
shit hits the fan.
22
00:06:00,280 --> 00:06:03,480
In hindsight, it always seems logical
and explainable.
23
00:06:03,640 --> 00:06:06,280
A carved moment in history.
24
00:06:07,240 --> 00:06:10,040
In reality it often depends
on bad luck.
25
00:06:10,200 --> 00:06:11,480
Watch and learn.
26
00:06:18,760 --> 00:06:22,640
SIX MONTHS EARLIER
27
00:06:24,600 --> 00:06:29,160
196 KILOS OF COCAINE
28
00:06:29,840 --> 00:06:31,200
You're crazy man.
29
00:06:31,200 --> 00:06:32,720
No, you're fuckin' crazy.
30
00:06:32,720 --> 00:06:34,280
McGregor would eat him alive.
31
00:06:35,000 --> 00:06:37,880
Yeah, but he should never
underestimate Badr, he's a beast.
32
00:06:37,880 --> 00:06:38,960
So what?
33
00:06:38,960 --> 00:06:41,440
He hasn't fought in what,
three fuckin' years?
34
00:06:41,440 --> 00:06:42,720
Doesn't matter, believe me.
35
00:06:42,720 --> 00:06:44,880
Badr goes into training
for a couple of weeks,
36
00:06:44,880 --> 00:06:47,280
McGregor will be fuckin' breakfast.
37
00:06:47,320 --> 00:06:48,320
Fuck off.
38
00:07:04,600 --> 00:07:06,560
How long's that
Polo been tailing us?
39
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
What?
40
00:07:08,880 --> 00:07:10,280
That black one?
41
00:07:10,280 --> 00:07:12,120
Think you're seeing ghosts, lad.
42
00:07:12,120 --> 00:07:13,120
Oh yeah?
43
00:07:13,480 --> 00:07:14,840
Let's take the next exit.
44
00:07:15,160 --> 00:07:16,320
Ay, ya pussy.
45
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
See?
46
00:07:35,880 --> 00:07:36,880
Told you.
47
00:07:39,840 --> 00:07:40,840
Fuck.
48
00:07:43,840 --> 00:07:45,480
Think it's the police?
49
00:07:46,040 --> 00:07:48,200
They don't drive that obvious.
50
00:07:54,320 --> 00:07:55,960
So what you want to do?
51
00:07:56,600 --> 00:07:58,280
Pull over at the gas station.
52
00:09:03,600 --> 00:09:08,440
Bro thinks we're being followed.
Mocros or Turkoos What shall I do, boss?
53
00:09:12,520 --> 00:09:13,920
What's wrong?
54
00:09:16,200 --> 00:09:17,720
Babe?
- Fuckers.
55
00:09:20,800 --> 00:09:22,600
Motherfuckers.
56
00:09:26,840 --> 00:09:28,400
Belgian?
57
00:09:29,400 --> 00:09:32,160
What's up?
- Get Silent One and D�ner.
58
00:09:33,040 --> 00:09:34,840
Why?
- What do you mean 'why'?
59
00:09:35,000 --> 00:09:36,240
Start walking, idiot.
60
00:09:39,760 --> 00:09:41,560
Go home.
61
00:09:41,720 --> 00:09:44,720
Hey, I feel a bit like a prostitute.
- Not now.
62
00:09:44,880 --> 00:09:48,560
What the fuck?
Don't talk to me like that, freak.
63
00:09:53,600 --> 00:09:55,400
We're being ripped.
64
00:09:57,800 --> 00:09:58,800
Go on.
65
00:10:19,000 --> 00:10:22,320
Silent One? Stress inside.
Where's D�ner?
66
00:10:22,320 --> 00:10:25,560
Taking his parents to the airport.
- Fucking Turk.
67
00:10:25,720 --> 00:10:27,320
Where's Mouse?
68
00:10:28,640 --> 00:10:30,760
Come on.
69
00:10:52,880 --> 00:10:56,880
Mouse, where r u? Come to mistral.
Romano has a job for us.
70
00:10:57,560 --> 00:10:58,960
Switch off that phone.
71
00:11:01,600 --> 00:11:04,200
Youssef. Switch off that phone.
72
00:11:04,400 --> 00:11:05,560
Difficult. school.
73
00:11:05,720 --> 00:11:07,440
Switch it off.
74
00:11:09,480 --> 00:11:12,200
Gentlemen, I'm ready. Come through.
75
00:11:13,320 --> 00:11:14,840
Hi.
- Hello.
76
00:11:15,720 --> 00:11:19,120
I thought it was a good idea to have
a discussion with you present.
77
00:11:19,120 --> 00:11:21,120
Because this can't continue.
78
00:11:21,280 --> 00:11:25,000
From advanced high school
to vocational school in two years.
79
00:11:25,160 --> 00:11:26,520
It's almost...
80
00:11:28,200 --> 00:11:30,520
Youssef, put that phone away.
- Sorry.
81
00:11:30,680 --> 00:11:32,520
I've heard that before.
82
00:11:32,680 --> 00:11:35,400
We're not getting anywhere
with just 'sorry'.
83
00:11:35,560 --> 00:11:37,560
You're right.
84
00:11:37,720 --> 00:11:41,680
What I'm trying to say
is that he's trying his best at home.
85
00:11:41,840 --> 00:11:43,880
I believe you, Mr. Tahiri.
86
00:11:44,040 --> 00:11:47,240
But since school started,
Youssef hasn't shown up...
87
00:11:47,400 --> 00:11:50,920
...for the first hour for a single class.
And it's November now.
88
00:11:52,280 --> 00:11:56,640
In addition, he called his German teacher
'Hitler'...
89
00:11:56,800 --> 00:11:59,320
...the gym teacher 'fucking fag'...
90
00:11:59,480 --> 00:12:03,040
...and his Social Studies teacher
'a filthy whore'.
91
00:12:03,200 --> 00:12:06,720
And there's also the incident
with the firehose.
92
00:12:08,000 --> 00:12:10,120
Oh, you think that's funny?
93
00:12:11,600 --> 00:12:13,440
I fail to see the humor.
94
00:12:15,080 --> 00:12:18,080
Do you?
Or am I missing something?
95
00:12:21,200 --> 00:12:24,120
I have to use the washroom.
- Youssef...
96
00:12:28,160 --> 00:12:30,000
Sorry, Mr. Tahiri.
97
00:12:30,160 --> 00:12:34,080
I see no other way but to expel him.
98
00:12:34,240 --> 00:12:35,800
I'm sorry.
99
00:12:48,960 --> 00:12:50,480
Listen...
100
00:12:51,280 --> 00:12:53,800
Someone's trying
to follow our stash.
101
00:12:53,960 --> 00:12:57,240
There's a car by the warehouse,
but it isn't ours.
102
00:12:57,760 --> 00:13:00,040
They're going to want to rip us.
103
00:13:07,000 --> 00:13:10,920
Where are they?
- They're parked at the gas station.
104
00:13:14,520 --> 00:13:17,640
Here. Go to the warehouse
and make sure they fuck off.
105
00:13:19,200 --> 00:13:22,240
I'll put a tracer on that car
so we can follow them when they leave.
106
00:13:22,400 --> 00:13:24,120
Scare them.
107
00:13:53,480 --> 00:13:56,840
Relax my friend,
everything's going to be okay.
108
00:13:58,080 --> 00:14:00,680
They're waiting for us at the warehouse.
109
00:14:03,040 --> 00:14:05,480
Romano is sending in the troops.
110
00:14:05,480 --> 00:14:07,720
We'll be on our way in a little bit.
111
00:14:30,920 --> 00:14:33,400
Certainly, Mr. Dijkman, will do.
112
00:14:33,560 --> 00:14:36,400
As soon as I've got the annual figures,
we'll take care of it.
113
00:14:36,400 --> 00:14:38,360
Then we can submit it officially.
114
00:14:43,680 --> 00:14:45,200
Where are you?
115
00:14:45,360 --> 00:14:46,640
Yeah.
116
00:14:48,920 --> 00:14:52,800
No, this time the coffee's on me,
as I promised.
117
00:14:53,600 --> 00:14:56,480
Fine. Have a nice day.
118
00:14:56,640 --> 00:14:58,920
My pleasure. Goodbye.
119
00:15:19,000 --> 00:15:21,280
I just had to puke all the time.
120
00:15:22,480 --> 00:15:23,880
Awkward.
121
00:15:29,120 --> 00:15:30,720
Talking about awkward.
122
00:15:37,000 --> 00:15:38,120
Hi, babe.
123
00:15:38,280 --> 00:15:41,320
What are you doing?
- Nothing.
124
00:15:41,480 --> 00:15:44,040
I thought I'd drop by.
125
00:15:44,200 --> 00:15:46,080
To see how you're doing.
126
00:16:11,560 --> 00:16:15,120
Kiss, kiss. I can't wait to see you.
127
00:16:17,560 --> 00:16:20,040
Daddy has to do something else first.
128
00:16:26,760 --> 00:16:28,280
What do you think?
129
00:16:29,680 --> 00:16:31,160
Yes?
130
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
I emptied that entire
fucking display case.
131
00:16:49,920 --> 00:16:53,520
The owner grabs me like this.
132
00:16:53,680 --> 00:16:57,960
Who do you think you're talking to?
- Get that fucking thing out of my face.
133
00:17:04,200 --> 00:17:08,080
Are you sure?
- Of course I'm sure, man.
134
00:17:08,240 --> 00:17:11,080
Do you think I'll fix this thing
without a gun?
135
00:17:11,240 --> 00:17:12,840
I'm not a fucking target.
136
00:17:15,720 --> 00:17:17,520
Put it on play.
137
00:17:18,520 --> 00:17:19,880
And, I'll tell ya what.
138
00:17:19,880 --> 00:17:22,360
This particular gun has
a heck of a lot going for it.
139
00:17:32,920 --> 00:17:36,000
OK, son. Are you ready?
140
00:17:40,920 --> 00:17:44,400
Look at this.
He thinks he's going to soccer camp.
141
00:17:44,560 --> 00:17:46,840
You're sick.
142
00:18:28,560 --> 00:18:29,560
What?
143
00:18:30,640 --> 00:18:32,880
Do you know where Garage Hennie is?
144
00:18:35,240 --> 00:18:38,040
Hennie? What the fuck Hennie?
145
00:18:38,200 --> 00:18:41,040
I don't know a Hennie.
Move on and ask someone else.
146
00:18:43,320 --> 00:18:45,320
It has to be around here.
147
00:18:46,160 --> 00:18:51,000
Hey, bro, start moving,
or he'll screw you up your ass.
148
00:18:51,720 --> 00:18:53,400
Sorry, man.
- You should be sorry.
149
00:18:53,560 --> 00:18:57,200
Tell your fat fucking mother that.
- What did you say?
150
00:19:00,320 --> 00:19:03,480
Repeat what you said.
151
00:19:04,720 --> 00:19:06,920
What the fuck?
152
00:19:07,080 --> 00:19:09,360
Did you never learn to listen at school?
153
00:19:09,880 --> 00:19:12,640
With your weird fucking face.
154
00:19:12,800 --> 00:19:19,720
He said: Say hello to your fat, stinking
fucking whore of a mother.
155
00:19:23,560 --> 00:19:24,760
Is there a problem, bro?
156
00:20:34,280 --> 00:20:35,880
You're kidding.
157
00:20:37,280 --> 00:20:38,720
In Amsterdam North?
158
00:20:40,680 --> 00:20:41,680
Mhm.
159
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Yeah.
160
00:20:45,360 --> 00:20:46,360
Yeah.
161
00:20:47,800 --> 00:20:50,000
I understand.
162
00:20:50,160 --> 00:20:53,760
Two guys killed.
Are you sure?
163
00:20:56,000 --> 00:20:58,760
Yeah, okay.
164
00:21:12,720 --> 00:21:14,480
Hey, I was watching something.
165
00:21:14,480 --> 00:21:18,080
Everything seems to indicate
that it's a gangland killing.
166
00:21:18,240 --> 00:21:21,800
It doesn't look like an impulsive act
of a jealous husband.
167
00:21:21,960 --> 00:21:24,640
What we now know is that the car
went up in flames.
168
00:21:24,800 --> 00:21:27,600
Two bodies were found in the car.
169
00:21:27,760 --> 00:21:32,480
The un-Dutch extent of violence
is striking.
170
00:21:32,640 --> 00:21:37,200
The killers went on a spree with
automatic guns and Molotov cocktails.
171
00:21:37,360 --> 00:21:39,880
It's terrifying.
172
00:21:40,440 --> 00:21:42,320
Sander Paulus, thank you.
173
00:21:46,120 --> 00:21:47,720
Aleppo in North?
174
00:21:48,280 --> 00:21:49,920
Sounds like the title
of your new book.
175
00:21:50,080 --> 00:21:52,760
Sweetie, right now I have only one job
and that's you.
176
00:21:52,920 --> 00:21:54,240
Jesus.
177
00:21:55,480 --> 00:21:57,600
Is that how you see me?
As a job?
178
00:21:57,760 --> 00:22:00,400
That's not what I mean.
You know that.
179
00:22:01,800 --> 00:22:04,640
Yeah, I know.
180
00:22:08,960 --> 00:22:13,000
Gross, couldn't they have given it
a flavor?
181
00:22:13,160 --> 00:22:14,960
It tastes like sperm.
182
00:22:17,880 --> 00:22:20,160
But it doesn't taste
half as good as yours.
183
00:22:30,000 --> 00:22:32,040
What went wrong here?
184
00:22:32,720 --> 00:22:39,600
Watch, listen, listen.
We're Muslims, right?
185
00:22:39,760 --> 00:22:45,160
We belong to Allah
and to Him we shall return.
186
00:22:45,320 --> 00:22:47,400
OK, that's fine.
187
00:22:48,400 --> 00:22:53,680
OK, Auntie, take care.
188
00:22:58,040 --> 00:22:59,360
The Pope.
189
00:22:59,520 --> 00:23:03,200
Once good friends with Romano,
but now his own boss.
190
00:23:05,480 --> 00:23:08,120
A freelancer, you could say.
191
00:23:08,280 --> 00:23:11,880
The shipment of coke he invested in
was intercepted in Rotterdam.
192
00:23:13,080 --> 00:23:15,480
No coke, no cash.
193
00:23:16,160 --> 00:23:20,720
But that doesn't exist in his world.
It should have been a simple rip deal.
194
00:23:21,480 --> 00:23:22,760
It became a clash.
195
00:23:26,880 --> 00:23:28,800
What are you looking at, fatso.
196
00:23:30,200 --> 00:23:33,240
Brother, this is screwed up.
197
00:23:33,400 --> 00:23:35,360
You think I don't know that?
198
00:23:35,520 --> 00:23:39,680
I just lied to my aunt, because she wanted
to know why her son was int that car.
199
00:23:40,960 --> 00:23:44,440
What are we going to do?
- Well, what are we going to do.
200
00:24:02,200 --> 00:24:03,840
We'll get back at them.
201
00:24:07,720 --> 00:24:09,560
Get back at them?
- Yeah.
202
00:24:10,000 --> 00:24:11,680
Who got at who?
203
00:24:14,480 --> 00:24:17,880
If you wanted to start a fucking war
with Romana, then...
204
00:24:18,040 --> 00:24:19,840
Then what? Huh?
205
00:24:20,720 --> 00:24:22,120
Then what?
206
00:24:24,440 --> 00:24:26,920
What do you want to do?
Wait here?
207
00:24:27,800 --> 00:24:30,240
Huh? For the next shipment?
208
00:24:30,400 --> 00:24:32,760
All of our people joined the opposition.
209
00:24:32,920 --> 00:24:35,200
It's not about that.
- So what is it about?
210
00:24:36,360 --> 00:24:38,480
Two mothers have lost a son.
211
00:24:39,880 --> 00:24:41,800
Is that how we do things these days?
212
00:24:41,960 --> 00:24:43,360
No one told me anything.
- Bro...
213
00:24:43,520 --> 00:24:45,680
Never mind 'bro'.
214
00:24:45,840 --> 00:24:48,800
We've bled. So be it.
215
00:24:48,960 --> 00:24:50,840
Now they're going to bleed.
216
00:24:51,880 --> 00:24:54,800
That fucking black guy
never took me seriously.
217
00:24:54,960 --> 00:24:56,440
Never.
218
00:24:59,080 --> 00:25:02,080
He'll pay for it. Motherfucker.
219
00:25:12,720 --> 00:25:15,600
Who told you to take along Molotovs?
220
00:25:15,600 --> 00:25:19,760
I told you to scare them,
not to blow them up.
221
00:25:25,080 --> 00:25:27,880
We fucked those fags
up their ass.
222
00:25:27,880 --> 00:25:29,520
They started it.
223
00:25:41,800 --> 00:25:45,040
Where did you get the idea
to take along Molotovs?
224
00:25:46,520 --> 00:25:49,040
'The Big Guys Of The Cit�.'
- What?
225
00:25:49,200 --> 00:25:53,880
'The Big Guys Of The Cit�.'
A documentary about men from France.
226
00:26:04,760 --> 00:26:06,280
A film.
227
00:26:08,520 --> 00:26:11,320
A fucking film.
228
00:26:22,920 --> 00:26:24,600
I just wanted to scare them.
229
00:26:26,120 --> 00:26:28,640
Silent One had placed the tracer.
230
00:26:28,800 --> 00:26:32,080
Then we'd throw those Molotovs,
nothing the matter.
231
00:26:32,240 --> 00:26:35,680
They started acting crazy.
We had to respond.
232
00:26:35,840 --> 00:26:37,520
Belgian was right.
233
00:26:53,600 --> 00:26:55,560
REIN DE WAARD
CRIME REPORTER
234
00:26:55,720 --> 00:26:57,120
THE NOSE
235
00:27:01,160 --> 00:27:03,240
Certificate for Rein de Waard
for crime book The Nose
236
00:27:16,840 --> 00:27:19,200
Somewhat narcissistic, right?
237
00:27:19,360 --> 00:27:21,240
Sorry, I...
238
00:27:21,400 --> 00:27:23,440
Sorry, we don't have one with alcohol.
239
00:27:23,600 --> 00:27:27,640
I've been sober for two years,
ever since my wife got cancer.
240
00:27:29,200 --> 00:27:32,920
I'd give my right pinkie for a real one
with a vodka chaser.
241
00:27:33,080 --> 00:27:34,760
Let's sit.
242
00:27:42,320 --> 00:27:44,120
How may I help you?
243
00:27:45,680 --> 00:27:47,760
I don't think it's narcissistic.
244
00:27:47,920 --> 00:27:51,000
If I'd ever write a bestseller
I'd do the same.
245
00:27:52,800 --> 00:27:54,840
I'm going to sound like a groupie.
246
00:27:55,000 --> 00:27:58,600
In high school I wrote a book report
about The Nose.
247
00:27:58,760 --> 00:28:02,560
My director of studies said
it wasn't literary sound.
248
00:28:02,720 --> 00:28:05,800
He thought Holleeder wasn't a topic
that deserved attention.
249
00:28:05,960 --> 00:28:07,480
What does he know?
250
00:28:07,640 --> 00:28:09,880
So you're the
new crime reporter.
251
00:28:09,880 --> 00:28:14,160
No, I'm an intern
at the newspaper.
252
00:28:14,560 --> 00:28:17,080
Do you work with Rob?
- I work for Rob.
253
00:28:17,240 --> 00:28:22,080
When there's a shit job, I'm Rob's slave.
- Am I a shit job?
254
00:28:24,240 --> 00:28:26,160
No.
255
00:28:27,000 --> 00:28:32,040
So what does Rob want to know?
- Well, actually...
256
00:28:32,920 --> 00:28:35,560
...some background information
about the attack.
257
00:28:35,720 --> 00:28:37,560
And in which quarter
we could find the perpetrators.
258
00:28:37,720 --> 00:28:39,640
Tip 1: Never call it an attack.
259
00:28:40,560 --> 00:28:42,400
That's how civilians call it.
260
00:28:42,560 --> 00:28:45,280
No matter how bad it is,
we always call it 'a gangland killing'.
261
00:28:46,320 --> 00:28:48,680
And record it with your iPhone.
Got one?
262
00:28:49,640 --> 00:28:53,440
You can't look people in the eye like this,
so you don't know if they're lying.
263
00:29:01,560 --> 00:29:03,440
Sorry.
- Let's see.
264
00:29:08,400 --> 00:29:10,200
Hello? Yes.
265
00:29:13,720 --> 00:29:18,520
Do you think this is the old underworld?
- They're nearly extinct.
266
00:29:18,680 --> 00:29:20,480
And they aren't this brash.
267
00:29:21,720 --> 00:29:24,120
People from the East Bloc,
Romanians.
268
00:29:24,280 --> 00:29:26,360
Or Armenians.
- Could be.
269
00:29:26,520 --> 00:29:29,520
It's possible.
But what motive do they have?
270
00:29:30,360 --> 00:29:33,080
They're well-organized, though.
271
00:29:33,240 --> 00:29:36,320
If someone steps out of line,
they take care of it quietly.
272
00:29:37,920 --> 00:29:40,760
And they're active in female trafficking
right now.
273
00:29:40,920 --> 00:29:44,520
If it had happened in the Red Light District,
you might have been right.
274
00:29:44,680 --> 00:29:47,640
Italian mafia?
- No way, you idiot.
275
00:29:47,800 --> 00:29:50,360
The Italian mafia. No.
276
00:29:53,000 --> 00:29:56,200
The Mocros?
- Shooting each other so viciously?
277
00:29:56,360 --> 00:29:57,960
Well, they are crazy.
278
00:29:58,120 --> 00:29:59,960
But that crazy?
279
00:30:03,040 --> 00:30:05,000
Fucking retards.
280
00:30:06,920 --> 00:30:08,680
Who do you think it was?
281
00:30:23,280 --> 00:30:24,760
No.
- No?
282
00:30:24,920 --> 00:30:26,840
No.
- Why not?
283
00:30:29,760 --> 00:30:32,520
He's got his own line, right?
- It was intercepted.
284
00:30:32,680 --> 00:30:33,680
Come on, man.
285
00:30:34,360 --> 00:30:37,160
He knew the date,
time and location.
286
00:30:37,320 --> 00:30:40,440
The only ones who know that besides us
are Jack and the Pope.
287
00:30:40,600 --> 00:30:42,600
It wasn't Jack, in any case.
288
00:30:45,720 --> 00:30:47,480
Fucking Pope.
289
00:30:53,840 --> 00:30:55,680
We have to do something.
290
00:30:57,480 --> 00:30:59,240
He lost two guys.
291
00:30:59,920 --> 00:31:03,600
If other freaks hear they can test us,
there's no end to it.
292
00:31:06,200 --> 00:31:09,880
And those two guys aren't my fault.
293
00:31:10,040 --> 00:31:12,520
I won't take responsibility for that.
- I'm not saying that.
294
00:31:12,680 --> 00:31:17,600
I'm just saying that if we go after them now,
where will it end?
295
00:31:25,440 --> 00:31:27,760
Let me go and talk to him.
- You?
296
00:31:29,720 --> 00:31:31,440
Neutral territory.
297
00:31:32,360 --> 00:31:34,040
He crossed a line.
298
00:31:35,160 --> 00:31:37,160
We reprimanded him.
299
00:31:37,320 --> 00:31:40,560
He pays the fine and we're even
and we'll forget about it.
300
00:31:56,320 --> 00:31:59,160
What did she say?
- Who?
301
00:31:59,640 --> 00:32:01,400
Tamara, bro.
302
00:32:02,840 --> 00:32:04,680
Of course she said yes.
303
00:32:04,840 --> 00:32:08,280
Look at this man.
Which chick would ever say no.
304
00:32:09,960 --> 00:32:11,640
Congratulations, brother.
305
00:32:14,480 --> 00:32:17,880
Hello mates, got me a
delivery for you pussies.
306
00:32:17,880 --> 00:32:20,240
Has it been taken care of?
- The shit is safe.
307
00:32:20,400 --> 00:32:22,280
Sure?
- Hundred percent.
308
00:33:35,800 --> 00:33:37,760
Youssef, wait.
309
00:33:41,320 --> 00:33:42,560
You okay?
310
00:33:51,280 --> 00:33:54,320
For Romano. For today.
311
00:34:00,000 --> 00:34:01,800
We really couldn't help it.
312
00:34:01,960 --> 00:34:04,040
We couldn't.
- It doesn't matter.
313
00:34:04,120 --> 00:34:06,720
What you did today,
shit happens.
314
00:34:07,360 --> 00:34:08,640
- Okay?
- Okay.
315
00:34:51,200 --> 00:34:52,640
Hey.
316
00:34:54,000 --> 00:34:55,520
Want some tea?
317
00:34:57,040 --> 00:34:59,080
I'm tired.
- Tired?
318
00:34:59,880 --> 00:35:02,040
I've never heard you say that before.
319
00:35:03,400 --> 00:35:05,040
Go get some sleep.
320
00:35:07,920 --> 00:35:11,680
I'm ashamed of you, Youssef.
321
00:35:12,760 --> 00:35:15,800
My son, expelled from school.
322
00:35:17,240 --> 00:35:21,800
What do you think your mom would say?
- Mom isn't saying anything anymore.
323
00:36:06,200 --> 00:36:10,800
Two victims. Mounir El Hams
and Farid Ben Saleh.
324
00:36:12,000 --> 00:36:13,640
How do you know this?
325
00:36:13,800 --> 00:36:18,720
Friend of mine at forensics.
They just received the dental records.
326
00:36:18,880 --> 00:36:22,080
But the police has to inform
the next-of-kin first.
327
00:36:22,240 --> 00:36:24,480
That's why you're not going to use it.
328
00:36:25,800 --> 00:36:27,320
So it is the Mocros.
329
00:36:27,480 --> 00:36:30,800
Rob thought they weren't organized enough
for that.
330
00:36:30,960 --> 00:36:34,160
That's why Rob is still writing
about petty thieves.
331
00:36:35,880 --> 00:36:38,800
Do you know Romano Tevreden?
332
00:36:39,480 --> 00:36:41,880
A Surinamese.
Not a Mocro, right?
333
00:36:42,040 --> 00:36:45,160
He invested in those street rats.
Very clever of him.
334
00:36:45,320 --> 00:36:47,440
In no time he had
an entire soccer team.
335
00:36:47,600 --> 00:36:49,640
Isn't he that dude
from the DSB bank burglary?
336
00:36:49,800 --> 00:36:50,920
Exactly.
337
00:36:51,080 --> 00:36:53,520
He started with small raids,
smash-and-grab thefts.
338
00:36:53,680 --> 00:36:55,960
But soon after, runs for the big guys.
339
00:36:56,120 --> 00:36:58,120
Pulling out shipments from the port.
340
00:36:59,480 --> 00:37:02,600
After that DSB burglary, he ended up
on the wanted list...
341
00:37:02,760 --> 00:37:05,800
...and has been missing
without a trace ever since.
342
00:37:05,960 --> 00:37:08,080
About a year ago.
343
00:37:09,600 --> 00:37:12,280
Some people say he's in the attic
of a coffee shop...
344
00:37:12,440 --> 00:37:15,400
...and others say he's at the back
of the Anne Frank House.
345
00:37:15,560 --> 00:37:18,480
They call him The Ghost of Amsterdam East.
346
00:37:18,640 --> 00:37:22,040
Coke makes the most money.
He must have noticed that.
347
00:37:31,200 --> 00:37:33,160
Are you going to do something with this?
348
00:37:34,840 --> 00:37:36,280
Going to write a new book?
349
00:37:37,120 --> 00:37:41,880
I've started so many new books recently.
- What if we do it together?
350
00:37:42,960 --> 00:37:44,560
Do what together?
351
00:37:46,560 --> 00:37:49,040
Well, look...
352
00:37:50,360 --> 00:37:54,400
You can't really leave the house,
what with your wife and all.
353
00:37:54,560 --> 00:37:58,000
What if I'm your eyes and ears
on the streets?
354
00:37:58,160 --> 00:38:00,360
You tell me where to go
and I do it.
355
00:38:00,520 --> 00:38:05,120
If I have to interview someone,
or whatever, I'll do it. For you.
356
00:38:05,280 --> 00:38:08,400
For a book, or...
- To impress the newspaper editors.
357
00:38:08,560 --> 00:38:09,960
That too.
358
00:38:12,480 --> 00:38:15,840
But you write the articles or the book,
whichever way you picture it.
359
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
All I ask is that my name is on it as well.
360
00:38:21,840 --> 00:38:24,800
Come on, Rein, I've learned more
in two hours with you...
361
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
...than in three months with Rob.
362
00:38:27,800 --> 00:38:29,440
This can work, right?
363
00:38:32,000 --> 00:38:35,760
As I said, bad guys are of all ages.
364
00:38:36,880 --> 00:38:41,480
A pen is a murder weapon too,
but more on that later.
365
00:39:34,840 --> 00:39:40,120
It wasn't a case of mistaken identity
as the press officer claimed later.
366
00:39:40,280 --> 00:39:42,120
She wasn't mistaken for someone else.
367
00:39:42,280 --> 00:39:43,320
No.
368
00:39:48,800 --> 00:39:52,960
It was a declaration of war,
delivered in broad daylight.
369
00:39:53,120 --> 00:39:57,600
The start of what the media would later call:
The Mocro Mafia War.
370
00:40:00,600 --> 00:40:04,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
27270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.