All language subtitles for Hustlin.Boy.EP08.1080p.WOWOW.HDTV.H264.AAC-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:03,190 (由佳子)アキヒロ兄ちゃん… (アキヒロ)由佳子! 2 00:00:03,190 --> 00:00:05,210 (タモツ)由佳子ちゃん! 3 00:00:05,210 --> 00:00:08,440 お兄ちゃん! おい! 4 00:00:08,440 --> 00:00:11,470 大切な人がいるんです 5 00:00:11,470 --> 00:00:14,500 その人を守らないと いけないんです 6 00:00:14,500 --> 00:00:18,540 できる できないじゃないんです やるんです! 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,560 やるしかないんです! 8 00:00:20,560 --> 00:00:23,590 (松丸) そのリキッドの話が本当なら 動いてやる 9 00:00:23,590 --> 00:00:25,610 そこ 連れてけよ 10 00:00:25,610 --> 00:00:28,640 (ウツロ)全部 壊して→ 11 00:00:28,640 --> 00:00:33,640 目良ちゃんと 一からブクロを作り替えるんだ! 12 00:00:34,700 --> 00:00:38,740 (ウツロ) 目良ちゃん もう終わらそっか 13 00:00:38,740 --> 00:00:53,890 ・~ 14 00:00:53,890 --> 00:00:55,890 やめろ! やめて! 15 00:01:04,320 --> 00:01:08,360 お願いします 手を貸してください 16 00:01:08,360 --> 00:01:12,410 (村田)この件に首 突っ込むにはお前は何も知らなすぎる 17 00:01:12,410 --> 00:01:16,450 俺も 九条から聞いた話なんだが… 18 00:01:16,450 --> 00:01:21,500 侘威蛾を始める ずっと前から アキヒロと目良は 相棒だった 19 00:01:21,500 --> 00:01:26,550 2人とも 名もない ただのチンピラの頃からだ 20 00:01:26,550 --> 00:01:28,550 だが… 21 00:01:29,580 --> 00:01:32,610 九条さん いつも ありがとうございます 22 00:01:32,610 --> 00:01:35,610 (九条)おう でも… 23 00:01:36,650 --> 00:01:40,650 もう板も名簿も 次から買いません 24 00:01:42,710 --> 00:01:44,710 今日で終わりです 25 00:01:45,740 --> 00:01:48,770 そうなんだ 26 00:01:48,770 --> 00:01:50,790 でも何で? 27 00:01:50,790 --> 00:01:54,790 侘威蛾として 詐欺は やめようと思ってます 28 00:01:55,840 --> 00:01:58,840 まだ目良と 話ついてないんですけど 29 00:02:08,290 --> 00:02:10,290 2人 何かあったのか? 30 00:02:14,350 --> 00:02:16,370 (エレベーターの到着音) 31 00:02:16,370 --> 00:02:21,370 (風の音) 32 00:02:25,470 --> 00:02:30,470 (九条)頼まれてた 板とSIMとそれから名簿 33 00:02:42,640 --> 00:02:44,660 サンキュ 34 00:02:44,660 --> 00:02:48,700 (目良)アキヒロ 俺のこと 何か言ってました? 35 00:02:48,700 --> 00:02:50,720 ん? 36 00:02:50,720 --> 00:02:53,750 ああ… 37 00:02:53,750 --> 00:02:55,750 いや 何も 38 00:02:56,780 --> 00:02:58,780 そうすか 39 00:02:59,810 --> 00:03:02,170 うっす 40 00:03:02,170 --> 00:03:14,290 ・~ 41 00:03:14,290 --> 00:03:17,320 九条さんも 知ってると思いますけど→ 42 00:03:17,320 --> 00:03:21,360 あのころは何をするにも あいつと つるんでたんです 43 00:03:21,360 --> 00:03:24,360 ただただ毎日が楽しかった 44 00:03:24,400 --> 00:03:27,430 侘威蛾が ここまで大きくなれたのは→ 45 00:03:27,430 --> 00:03:29,450 全部あいつのおかげなんです 46 00:03:29,450 --> 00:03:34,500 でも 下のやつらは そんなこと知らないし→ 47 00:03:34,500 --> 00:03:38,500 そりゃ賢く金稼げる 俺のほうに ついてきますよね 48 00:03:39,550 --> 00:03:43,550 まあ 目良がバカだから 悪いんですけど 49 00:03:45,610 --> 00:03:48,610 時代が 変わっちゃったんですよ 50 00:03:52,680 --> 00:03:54,680 アキヒロ 51 00:03:55,710 --> 00:03:57,710 お前 どうしたいんだよ? 52 00:04:00,760 --> 00:04:04,760 アキヒロも 目良も 本当は… 53 00:04:07,150 --> 00:04:11,150 本当は やり直したいんじゃ ないんですか!? 54 00:04:13,210 --> 00:04:15,230 アキヒロさん 九条さんに言ったんですよね? 55 00:04:15,230 --> 00:04:18,260 昔みたいに 目良とやっていきたいって! 56 00:04:18,260 --> 00:04:20,280 ケンゴ君から聞きました 57 00:04:20,280 --> 00:04:23,310 いまだに アキヒロさんは→ 58 00:04:23,310 --> 00:04:26,340 一度も侘威蛾のリーダーと 呼ばせてくれないって 59 00:04:26,340 --> 00:04:29,340 それも 目良さんのためなんですよね!? 60 00:04:31,400 --> 00:04:35,400 やり直す方法は あるんじゃないですか? 61 00:04:44,530 --> 00:04:47,530 俺は もう一度… 62 00:04:50,590 --> 00:04:54,590 ゼロから やり直す! 63 00:05:04,050 --> 00:05:07,080 (男性)オラ! (目良)ウッ… 64 00:05:07,080 --> 00:05:09,100 (男性)離せ コラ! アッ… 65 00:05:09,100 --> 00:05:11,100 (男性)おいコラ 離せ! 66 00:05:18,190 --> 00:05:22,190 (バットが当たる音) 67 00:05:28,290 --> 00:05:30,290 (銃声) 68 00:05:33,340 --> 00:05:35,340 ハッ… 69 00:05:41,430 --> 00:05:43,450 目良… 70 00:05:43,450 --> 00:05:47,450 (ウツロ)さっさとやれよ バーカ 71 00:05:51,530 --> 00:05:54,530 あんたの役目は ここまで 72 00:05:55,570 --> 00:05:59,610 仲良しのアキヒロと 一緒に死ねるなら→ 73 00:05:59,610 --> 00:06:02,610 まあ悪くはないでしょ 74 00:06:03,980 --> 00:06:08,980 言ったでしょ? 全部 計画どおりだって 75 00:06:11,050 --> 00:06:13,050 さあ… 76 00:06:18,120 --> 00:06:22,120 僕のパーティーの始まりだ 77 00:06:23,170 --> 00:06:26,170 アキヒロ君 78 00:06:27,210 --> 00:06:29,230 バイバイ 79 00:06:29,230 --> 00:06:47,230 ・~ 80 00:06:48,430 --> 00:06:50,450 アキヒロ兄ちゃん 嫌! 81 00:06:50,450 --> 00:06:53,480 うるさいんだけど (銃声) 82 00:06:53,480 --> 00:06:56,510 てめえ… ぶち殺すぞ 83 00:06:56,510 --> 00:06:58,530 待て 待て! 待て… 84 00:06:58,530 --> 00:07:03,920 それ… それ 俺が売った銃だろ? 85 00:07:03,920 --> 00:07:08,970 その銃は PKK63式のレアな改造銃だ 86 00:07:08,970 --> 00:07:13,010 弾頭が見つかれば 銃が特定されて ルートが割れる 87 00:07:13,010 --> 00:07:15,030 それだけじゃない 88 00:07:15,030 --> 00:07:19,070 お前に売ったのは 4月23日 19時34分 89 00:07:19,070 --> 00:07:22,100 路地裏の住所まで メモしたノートが→ 90 00:07:22,100 --> 00:07:24,120 俺の家のベッドの下にある 91 00:07:24,120 --> 00:07:27,150 それを基に防犯カメラを探れば→ 92 00:07:27,150 --> 00:07:30,180 お前のことも特定できるはずだ 93 00:07:30,180 --> 00:07:32,200 俺は… 94 00:07:32,200 --> 00:07:35,230 九条さんに借りを返したら 自首するつもりだ 95 00:07:35,230 --> 00:07:41,230 だから 自分の仕事の証拠は 全部 残してある 96 00:07:42,300 --> 00:07:45,300 犯した罪を全て償うために 97 00:07:48,360 --> 00:07:50,360 そっか 98 00:07:51,400 --> 00:07:53,400 そっか そっか 99 00:07:55,440 --> 00:07:59,480 でも残念 僕は誰にも見つからない 100 00:07:59,480 --> 00:08:01,480 ハッ… 101 00:08:02,840 --> 00:08:05,870 防犯カメラを探ったところで→ 102 00:08:05,870 --> 00:08:09,910 僕には戸籍もないし 名前だってない 103 00:08:09,910 --> 00:08:14,960 生まれたときに 全部 親に売られたからね 104 00:08:14,960 --> 00:08:16,960 だから… 105 00:08:17,990 --> 00:08:21,020 僕から見たら 君は ただの→ 106 00:08:21,020 --> 00:08:24,020 のんきで幸せな坊ちゃんだ 107 00:08:25,060 --> 00:08:27,080 羨ましいよ 108 00:08:27,080 --> 00:08:37,180 ・~ 109 00:08:37,180 --> 00:08:41,220 だから! そんな僕が 王様になって→ 110 00:08:41,220 --> 00:08:45,260 ブクロに新しい国をつくるんだ 111 00:08:45,260 --> 00:08:48,260 すてきだと思わない? 112 00:08:51,320 --> 00:08:54,350 残念だったね 113 00:08:54,350 --> 00:08:58,350 道具屋の タモツ君 114 00:08:58,400 --> 00:09:00,400 やめて! (銃声) 115 00:09:07,820 --> 00:09:12,820 (加茂)こいつかあ なめたことしてんのは 116 00:09:13,880 --> 00:09:17,920 厳し~く しつけねえとなあ 117 00:09:17,920 --> 00:09:19,920 (百瀬)ええ 118 00:09:22,970 --> 00:09:27,970 も… 百瀬さん! よう タモツ 119 00:09:30,040 --> 00:09:33,070 牛頭組が何で ここに? 120 00:09:33,070 --> 00:09:39,130 (加茂)俺に うその電話くれたのはお前だったってことだなあ 121 00:09:39,130 --> 00:09:43,170 まあタモツも 動画の件で はったり かましてくれたんで→ 122 00:09:43,170 --> 00:09:48,220 両方とも俺に うそついてたわけだが… 123 00:09:48,220 --> 00:09:53,220 今回は 百瀬に免じて… 124 00:09:57,310 --> 00:10:00,340 お前だけ しつけてやるよ 125 00:10:00,340 --> 00:10:02,360 う~ん 126 00:10:02,360 --> 00:10:04,380 まっ しかたないか 127 00:10:04,380 --> 00:10:05,400 (発煙筒の噴射音) 128 00:10:05,400 --> 00:10:10,400 ンッ! (組員たち)お… おい おい! 129 00:10:13,480 --> 00:10:15,500 上等じゃ コラ 130 00:10:15,500 --> 00:10:17,520 やったれ~! 131 00:10:17,520 --> 00:10:20,520 (組員たちのどなり声) 132 00:10:24,590 --> 00:10:27,590 大丈夫? うん 133 00:10:31,660 --> 00:10:33,680 アキヒロ兄ちゃん 134 00:10:33,680 --> 00:10:53,880 ・~ 135 00:10:53,880 --> 00:11:05,330 ・~ 136 00:11:05,330 --> 00:11:07,330 (ウツロ)いってえな… 137 00:11:10,380 --> 00:11:11,400 おう 138 00:11:11,400 --> 00:11:15,440 お前か? なめたことしやがって 139 00:11:15,440 --> 00:11:18,470 は? 何のこと? (松丸)ふざけんなよ この野郎 140 00:11:18,470 --> 00:11:21,470 リキッドの在りかも 全部 割れてんだよ 141 00:11:22,510 --> 00:11:27,560 うちから奪ったシノギ きっちり返してもらうからな 142 00:11:27,560 --> 00:11:29,580 チッ クソッ… 143 00:11:29,580 --> 00:11:32,610 おい 待てコラ クソガキ! 144 00:11:32,610 --> 00:11:42,710 ・~ 145 00:11:42,710 --> 00:11:45,740 (ウツロ)ンッ ウウッ… 146 00:11:45,740 --> 00:11:47,760 ンッ… ウッ! 147 00:11:47,760 --> 00:11:50,790 ハァ ハァ… アアッ! 148 00:11:50,790 --> 00:11:53,820 (目良)ウウッ… (ウツロ)目良ちゃん!? 何で ここに… 149 00:11:53,820 --> 00:11:56,850 何してんだよ! 離せ! 離せって! 150 00:11:56,850 --> 00:11:58,850 目良! 151 00:12:04,250 --> 00:12:06,250 戻ってこいよ 152 00:12:09,300 --> 00:12:12,300 さっきタモツが言ったとおりだ 153 00:12:13,340 --> 00:12:16,370 俺は お前と やり直したい 154 00:12:16,370 --> 00:12:18,400 ハァ ハァ… 155 00:12:18,400 --> 00:12:22,400 すまん アキヒロ… 156 00:12:23,450 --> 00:12:26,450 俺は もう… やり直せるって! 157 00:12:28,500 --> 00:12:30,500 まだ間に合う 158 00:12:36,580 --> 00:12:38,580 だから戻ってこい 159 00:12:42,640 --> 00:12:44,640 アキヒロ 160 00:12:46,680 --> 00:12:48,700 信じてくれて ありがとう 161 00:12:48,700 --> 00:12:51,730 (ウツロ)アアッ… やめろ やめろ! 162 00:12:51,730 --> 00:12:54,760 やめろ 目良! 163 00:12:54,760 --> 00:12:57,790 ブクロを頼んだぞ 164 00:12:57,790 --> 00:13:01,790 (ウツロ)アッ… 目良! アアーッ! 165 00:13:03,170 --> 00:13:05,190 (ケンゴ)アッ ウッ… 何があった? 166 00:13:05,190 --> 00:13:07,210 (衝突音) 167 00:13:07,210 --> 00:13:26,410 ・~ 168 00:13:26,410 --> 00:13:31,460 ・~ 169 00:13:31,460 --> 00:13:33,480 俺 運転します 由佳子ちゃん乗って! 170 00:13:33,480 --> 00:13:35,500 (ケンゴ)ど… どうなってんだよ おい 171 00:13:35,500 --> 00:13:38,530 いってえ アッ… ウウッ 172 00:13:38,530 --> 00:13:40,530 アキヒロ君は? 173 00:13:41,560 --> 00:13:43,560 (車のドアが開く音) 174 00:13:50,650 --> 00:13:54,690 (車のエンジンがかかる音) 175 00:13:54,690 --> 00:13:58,690 (スキール音) 176 00:14:04,110 --> 00:14:07,110 (スキール音) 177 00:14:26,330 --> 00:14:29,360 おう どうも 178 00:14:29,360 --> 00:14:32,360 大丈夫ですか? 179 00:14:32,400 --> 00:14:34,400 こんなの何でもないよ 180 00:14:38,460 --> 00:14:43,460 目良は… あのあと どうなったんですか? 181 00:14:45,530 --> 00:14:47,530 昨日 死んだよ 182 00:14:51,590 --> 00:14:55,630 やり方は違ったけど→ 183 00:14:55,630 --> 00:14:58,660 結果的に… 184 00:14:58,660 --> 00:15:01,660 あいつがブクロを守ったのかもな 185 00:15:07,080 --> 00:15:10,080 なあ タモツ 186 00:15:13,140 --> 00:15:16,140 侘威蛾に入らないか? 187 00:15:17,180 --> 00:15:23,180 今回の件じゃ 俺も由佳子も お前に助けられた 188 00:15:24,250 --> 00:15:26,250 俺は… 189 00:15:27,280 --> 00:15:30,280 お前を 右腕として欲しい 190 00:15:31,320 --> 00:15:33,320 どうだ? 191 00:15:44,460 --> 00:15:46,460 ごめんなさい 192 00:15:47,490 --> 00:15:51,490 そう言ってくれるのは うれしいんですけど… 193 00:15:53,550 --> 00:15:55,550 この仕事は… 194 00:15:57,590 --> 00:16:00,590 九条さんとの けじめで やってきたんで 195 00:16:03,980 --> 00:16:07,010 もう決めてるのか? 196 00:16:07,010 --> 00:16:09,010 はい 197 00:16:13,070 --> 00:16:15,070 でも… 198 00:16:17,110 --> 00:16:21,150 アキヒロさんたちと過ごした この半年は→ 199 00:16:21,150 --> 00:16:27,210 これまでの人生の中で いちばん 生きてるって感じで… 200 00:16:27,210 --> 00:16:30,240 誰かと つながるのって めんどくさいけど→ 201 00:16:30,240 --> 00:16:33,270 胸が… 202 00:16:33,270 --> 00:16:36,270 熱くなって 203 00:16:39,330 --> 00:16:41,330 何ていうか… 204 00:16:44,380 --> 00:16:48,380 この経験は 僕の財産です 205 00:16:49,440 --> 00:16:52,440 フッ… フフッ 206 00:16:56,510 --> 00:16:58,510 分かった 207 00:16:59,540 --> 00:17:02,900 もし気が変わったら言ってくれよ 208 00:17:02,900 --> 00:17:05,930 俺はブクロで いつでも待ってる 209 00:17:05,930 --> 00:17:07,930 はい 210 00:17:08,960 --> 00:17:12,960 みんな お前を仲間だと思ってるよ 211 00:17:15,020 --> 00:17:18,020 ありがとうございます 212 00:17:19,060 --> 00:17:23,100 いつも手伝ってくれて ありがとうございました 213 00:17:23,100 --> 00:17:27,140 いつか 1万倍くらいにして 返してくれよ 214 00:17:27,140 --> 00:17:30,170 はい 必ず ハハハハッ! 絶対だぞ? 絶対だぞ! 215 00:17:30,170 --> 00:17:32,190 はい 216 00:17:32,190 --> 00:17:43,300 ・~ 217 00:17:43,300 --> 00:17:46,330 ホントに行くんか? 218 00:17:46,330 --> 00:17:51,330 はい しっかり けじめ つけてきます 219 00:17:52,390 --> 00:17:57,390 そうか 寂しくなるな 220 00:17:57,450 --> 00:18:01,450 そういや あの女の子には 会わなくていいんか? 221 00:18:02,830 --> 00:18:06,830 いいんです 彼女には幸せになってほしいんで 222 00:18:08,890 --> 00:18:10,910 そうか 223 00:18:10,910 --> 00:18:12,930 じゃあな タモツ 224 00:18:12,930 --> 00:18:16,970 ええ お元気で 225 00:18:16,970 --> 00:18:35,150 ・~ 226 00:18:35,150 --> 00:18:40,200 (遠雷) 227 00:18:40,200 --> 00:18:56,200 ・~ 228 00:19:07,820 --> 00:19:09,840 おい! 229 00:19:09,840 --> 00:19:11,840 ハハッ 230 00:19:17,920 --> 00:19:21,960 ああ… 久々乗ったら やっぱ臭えな この車 231 00:19:21,960 --> 00:19:26,000 ぐたぐた言うなよ 懐かしい我が家の香りだろ 232 00:19:26,000 --> 00:19:29,030 鼻がバカになってんだよ (村田)ハハハッ 233 00:19:29,030 --> 00:19:33,070 あっ… (九条)アー… 234 00:19:33,070 --> 00:19:36,070 これ タモツからだ (九条)あ? 235 00:19:38,120 --> 00:19:40,120 アア… 236 00:19:44,180 --> 00:19:47,180 マユカちゃんの手術代だってよ 237 00:20:00,340 --> 00:20:05,390 フン 律儀なやつだな 238 00:20:05,390 --> 00:20:07,390 だな 239 00:20:07,420 --> 00:20:10,450 よし 行くぞ 240 00:20:10,450 --> 00:20:13,480 中で面白い話 聞いたんだよ (村田)おい いきなりかよ 241 00:20:13,480 --> 00:20:15,500 当たり前だろ 242 00:20:15,500 --> 00:20:18,530 忙しくなるぞ 243 00:20:18,530 --> 00:20:30,530 ・~ 244 00:20:36,710 --> 00:20:38,730 (男性)だから! 245 00:20:38,730 --> 00:20:41,760 これのせいで 腹壊して 仕事クビになったんだよ 246 00:20:41,760 --> 00:20:43,780 どうしてくれんだ あ!? 247 00:20:43,780 --> 00:20:47,820 (店員)すいません! (男性)謝って済む問題か コラ! 248 00:20:47,820 --> 00:20:49,840 上の者 呼んでこいよ 249 00:20:49,840 --> 00:20:51,860 (店員)あ… すいません 250 00:20:51,860 --> 00:20:53,880 お客様 どうされました? 251 00:20:53,880 --> 00:20:56,910 あ? 誰だ てめえ 252 00:20:56,910 --> 00:21:00,950 本社の者ですが あちらで ご用件をお伺いします 253 00:21:00,950 --> 00:21:03,300 申し訳ございませんでした 254 00:21:03,300 --> 00:21:06,330 だから 聞き飽きたっつってんだろうが! 255 00:21:06,330 --> 00:21:08,350 なめやがって 256 00:21:08,350 --> 00:21:12,390 俺のバックに誰がついてっか 分かってんのか? 257 00:21:12,390 --> 00:21:13,410 バック? 258 00:21:13,410 --> 00:21:16,440 お客様 今 バックとおっしゃいましたか? 259 00:21:16,440 --> 00:21:18,460 あ? バックというのは→ 260 00:21:18,460 --> 00:21:21,490 暴力団のことを 指しているのでしょうか 261 00:21:21,490 --> 00:21:24,520 この地域は神保会系列のエリアと 記憶していますが→ 262 00:21:24,520 --> 00:21:28,560 その関係者の方という理解で よろしいですか? 263 00:21:28,560 --> 00:21:30,580 もし お客様が→ 264 00:21:30,580 --> 00:21:32,600 同組織に所属していることが 判明した場合→ 265 00:21:32,600 --> 00:21:34,620 暴力団対策法→ 266 00:21:34,620 --> 00:21:37,650 暴力団排除条例により 罰則の可能性がありますが→ 267 00:21:37,650 --> 00:21:41,690 そういった認識が おありのうえでの行為でしょうか 268 00:21:41,690 --> 00:21:44,720 し… 調べられるもんだったら 調べてみろよ 269 00:21:44,720 --> 00:21:46,740 いいですよ 270 00:21:46,740 --> 00:21:49,740 松丸さん 元気かな 271 00:21:50,780 --> 00:21:54,780 え? ま… 待て! えっ ちょっと待て 272 00:21:55,830 --> 00:21:59,870 お客様の出方しだいでは 防犯カメラのデータを消去して→ 273 00:21:59,870 --> 00:22:02,220 このまま 何もなかったということで→ 274 00:22:02,220 --> 00:22:04,240 お帰りいただくことも 可能ですが→ 275 00:22:04,240 --> 00:22:06,240 いかがいたしましょう? 276 00:22:09,290 --> 00:22:12,290 ハァ… 277 00:22:13,330 --> 00:22:16,360 (ドアが閉まる音) (店員)すごいですね 久保田さん! 278 00:22:16,360 --> 00:22:19,400 いやいや そんなことないよ 本物の人は あんなことしないし 279 00:22:19,400 --> 00:22:21,420 また何かあったら いつでも言ってください 280 00:22:21,420 --> 00:22:24,450 ありがとうございます! 281 00:22:24,450 --> 00:22:44,650 ・~ 282 00:22:44,650 --> 00:22:59,650 ・~ 283 00:23:00,810 --> 00:23:21,340 ・~ 284 00:23:21,340 --> 00:23:36,500 ・~ 285 00:23:36,500 --> 00:23:56,700 ・~ 286 00:23:56,700 --> 00:24:17,240 ・~ 287 00:24:17,240 --> 00:24:33,240 ・~ 21765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.