Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,887 --> 00:00:54,888
(MICROWAVE BEEPING)
2
00:01:02,520 --> 00:01:03,730
(SIGHS SOFTLY)
3
00:01:05,106 --> 00:01:06,566
(ELECTRICAL CLICK)
4
00:01:06,608 --> 00:01:09,319
What? Oh, come on!
5
00:01:14,949 --> 00:01:16,451
(SNORTS)
6
00:01:16,493 --> 00:01:18,078
(SCOFFS) Thank you.
7
00:01:23,875 --> 00:01:25,043
(THUD)
8
00:01:28,922 --> 00:01:30,090
(THUD)
9
00:01:42,685 --> 00:01:43,812
(WINSTON GASPS)
10
00:01:43,853 --> 00:01:46,106
Oh, shit! Oh, fuck!
11
00:01:50,860 --> 00:01:53,113
Fucking Alaska.
12
00:01:58,576 --> 00:01:59,911
(SIGHS)
13
00:02:01,162 --> 00:02:02,956
Get down! On your knees now!
Get down!
14
00:02:02,997 --> 00:02:04,457
Okay. okay.
15
00:02:04,499 --> 00:02:06,376
Okay. Yep. Oh, shit!
16
00:02:06,417 --> 00:02:07,877
Oh, come on, Princess.
17
00:02:07,919 --> 00:02:10,672
I'm cooperating.
I'm cooperating, okay?
18
00:02:10,713 --> 00:02:11,923
-Clear!
-(GROANS)
19
00:02:13,883 --> 00:02:15,176
Gotcha.
20
00:02:15,218 --> 00:02:16,845
Hey there, Winston.
How you been?
21
00:02:16,886 --> 00:02:18,012
What?
22
00:02:18,054 --> 00:02:20,557
I'm Madolyn Harris,
US Marshal.
23
00:02:20,598 --> 00:02:21,891
You're a hard man
to track down.
24
00:02:21,933 --> 00:02:24,185
A deal! I want to make a deal.
25
00:02:24,227 --> 00:02:26,521
-Let's make a deal.
-(LOUD POP)
26
00:02:26,563 --> 00:02:28,481
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
27
00:02:28,523 --> 00:02:30,692
It's chicken noodle.
28
00:02:31,776 --> 00:02:33,111
Throw him on the bed.
29
00:02:34,737 --> 00:02:35,989
Oh, not the bedspread.
30
00:02:36,030 --> 00:02:37,907
Not the bedspread.
It's crusty.
31
00:02:38,658 --> 00:02:41,494
It's so... crusty.
32
00:02:41,536 --> 00:02:43,413
Winston, you want
to make a deal?
33
00:02:43,454 --> 00:02:44,706
Testify against Moretti.
34
00:02:47,584 --> 00:02:49,752
Okay.
35
00:02:49,794 --> 00:02:52,172
But I want full immunity
and lots...
36
00:02:52,922 --> 00:02:54,382
and lots of protection.
37
00:02:56,801 --> 00:02:59,012
All right.
Let me call it up the chain.
38
00:02:59,053 --> 00:03:00,180
Okay.
39
00:03:00,763 --> 00:03:02,015
(LINE RINGING)
40
00:03:04,767 --> 00:03:08,396
It's Harris.
Yup. Clean capture.
41
00:03:08,438 --> 00:03:10,190
Listen, he wants
to make a deal.
42
00:03:11,608 --> 00:03:13,443
Uh-huh.
43
00:03:13,484 --> 00:03:16,321
Copy that. Keep me posted.
44
00:03:16,362 --> 00:03:17,655
What'd they say?
45
00:03:17,697 --> 00:03:20,408
Get comfy. This could take
a couple of days.
46
00:03:23,995 --> 00:03:26,789
Hey, uh, I don't want
to be that guy, but...
47
00:03:27,999 --> 00:03:31,961
I have to use the facilities.
48
00:03:32,003 --> 00:03:34,422
Oh, come on,
don't look at me like that.
49
00:03:34,464 --> 00:03:36,758
These guys literally scared
the shit out of me.
50
00:03:36,799 --> 00:03:38,218
What do you expect?
51
00:03:46,851 --> 00:03:48,228
Can I have some privacy?
52
00:03:48,811 --> 00:03:50,063
You might run.
53
00:03:50,605 --> 00:03:51,689
Okay.
54
00:03:53,483 --> 00:03:56,569
But if you don't
take off these cuffs,
55
00:03:56,611 --> 00:03:58,446
you're the one that's gonna
have to do the paperwork.
56
00:04:01,699 --> 00:04:02,617
Hey, Bob, Jeff.
57
00:04:04,077 --> 00:04:05,411
Yes, ma'am.
58
00:04:05,453 --> 00:04:07,205
I have a job for you.
59
00:04:07,247 --> 00:04:09,582
(WHO WAS THAT BY BOBBY RUSH
& KENNY WAYNE SHEPHERD PLAYS)
60
00:04:09,624 --> 00:04:11,042
โช I wanna know who โช
61
00:04:12,669 --> 00:04:14,462
โช Who was that awhile ago โช
62
00:04:17,215 --> 00:04:18,591
โช I wanna know who โช
63
00:04:21,177 --> 00:04:22,595
โช Who was that awhile ago โช
64
00:04:25,223 --> 00:04:26,933
โช You see, when I came in โช
65
00:04:28,685 --> 00:04:30,520
โช Somebody ran
out of my back door โช
66
00:04:33,773 --> 00:04:36,067
โช Had his shoes
in his pocket โช
67
00:04:36,109 --> 00:04:38,319
โช Overcoat in his hand โช
68
00:04:38,361 --> 00:04:40,113
โช Tell me, baby โช
69
00:04:40,154 --> 00:04:41,239
โช Who was that man โช
70
00:04:41,281 --> 00:04:42,490
โช I wanna know who โช
71
00:04:44,534 --> 00:04:46,160
โช Who was that awhile agoโช
72
00:04:48,121 --> 00:04:49,122
(GROANS)
73
00:04:49,622 --> 00:04:50,873
Get in.
74
00:04:50,915 --> 00:04:52,834
What the hell is this?
75
00:04:52,875 --> 00:04:54,544
The charter, Winston. Get in.
76
00:04:54,585 --> 00:04:55,753
Okay.
77
00:04:56,587 --> 00:04:57,839
It's just you say,
78
00:04:57,880 --> 00:04:59,173
"We chartered
a private plane,"
79
00:04:59,215 --> 00:05:01,342
I'm thinking Gulfstream,
thinking Learjet,
80
00:05:01,384 --> 00:05:04,762
you know, Jay-Z level shit.
81
00:05:04,804 --> 00:05:06,472
Thought we'd be popping
bottles full of bubbly.
82
00:05:06,514 --> 00:05:09,309
Not fucking Dramamine.
83
00:05:09,350 --> 00:05:11,894
That's a jet.
I never said jet.
84
00:05:11,936 --> 00:05:13,938
I said we got a private plane,
and that's what this is.
85
00:05:13,980 --> 00:05:15,565
-No. (LAUGHS)
-Arms.
86
00:05:15,606 --> 00:05:18,401
This isn't a plane.
This is a kite with seatbelts.
87
00:05:18,443 --> 00:05:20,987
Honestly, I'd rather be
on Spirit Airlines.
88
00:05:21,029 --> 00:05:23,573
Well, Winston, what do you
want me to say?
89
00:05:23,614 --> 00:05:26,701
Next time, hide out in Miami,
maybe you get a jet.
90
00:05:26,743 --> 00:05:29,203
You go full Unabomber on me,
91
00:05:29,245 --> 00:05:31,998
drag me all the way
out to snow-blow Alaska,
92
00:05:32,040 --> 00:05:34,334
our options get
a little more limited.
93
00:05:34,375 --> 00:05:36,502
Doubt you can even
land a jet out here.
94
00:05:36,544 --> 00:05:39,756
Yeah, well, it's a little hard
to go off the grid in Miami.
95
00:05:39,797 --> 00:05:41,716
Yeah, and a lot of good
that did you.
96
00:05:49,015 --> 00:05:50,141
(SIGHS)
97
00:05:51,642 --> 00:05:52,560
(CELL PHONE KEYPAD BEEPS)
98
00:05:53,728 --> 00:05:55,355
(DIAL TONE)
99
00:05:55,396 --> 00:05:56,773
VAN SANT: You guys go ahead.
I'll be there in a second.
100
00:05:56,814 --> 00:05:58,399
-Van Sant.
-It's Madolyn.
101
00:05:58,441 --> 00:06:00,109
(SIGHS) I was starting
to get worried.
102
00:06:00,151 --> 00:06:02,070
Don't be.
We're just about good to go.
103
00:06:02,111 --> 00:06:03,404
Is he cooperating?
104
00:06:03,446 --> 00:06:05,156
-If I say no, can I tase him?
-Sure.
105
00:06:05,198 --> 00:06:06,741
I'm right here.
I can hear you.
106
00:06:06,783 --> 00:06:09,452
Three days in Motel Sucks.
He hasn't shut up once.
107
00:06:09,494 --> 00:06:12,205
Oh, come on.
You loved every minute of it.
108
00:06:12,246 --> 00:06:14,082
Don't tell me you miss being
behind a desk.
109
00:06:14,123 --> 00:06:18,044
No. No. Seriously, Caroline.
110
00:06:18,086 --> 00:06:20,755
Thank you for putting me
in the field again.
111
00:06:20,797 --> 00:06:22,340
I know you have pushback.
112
00:06:22,382 --> 00:06:24,592
Don't thank me yet.
Judge Martin recused himself.
113
00:06:24,634 --> 00:06:26,928
I'll give you three guesses
who's on deck.
114
00:06:26,969 --> 00:06:28,930
Stewardess, is there
a meal on this flight
115
00:06:28,971 --> 00:06:30,098
or is it like just snacks?
116
00:06:30,139 --> 00:06:31,182
Shut up, Winston.
117
00:06:31,224 --> 00:06:32,767
Yeah, okay. Just snacks. Okay.
118
00:06:32,809 --> 00:06:35,186
-You there?
-Uh, yeah. Replace with who?
119
00:06:35,228 --> 00:06:37,355
-Judge hard-ass himself.
-Falco?
120
00:06:37,397 --> 00:06:38,731
Yeah, I know.
And true to form,
121
00:06:38,773 --> 00:06:40,650
he's not letting us
push the trial date again.
122
00:06:40,691 --> 00:06:42,985
-(GROANS) You're kidding.
-Look, it's gonna be fine.
123
00:06:43,027 --> 00:06:45,446
The team's standing by
to meet you in Anchorage.
124
00:06:45,488 --> 00:06:46,697
Okay.
125
00:06:46,739 --> 00:06:47,907
-We'll be there in about...
-(DOOR CREAKING)
126
00:06:47,949 --> 00:06:49,450
(DOOR SHUTS)
127
00:06:49,492 --> 00:06:51,452
We should be there
in about 90 minutes or so.
128
00:06:51,494 --> 00:06:53,204
-Where'd he go?
-Good.
129
00:06:53,246 --> 00:06:55,039
Moretti's lawyers are trying
to run out the clock on us,
130
00:06:55,081 --> 00:06:56,624
but I've done the math.
131
00:06:56,666 --> 00:06:58,126
We could still make New York
by morning, okay?
132
00:06:58,167 --> 00:07:00,086
-Just get going.
-Yeah.
133
00:07:00,128 --> 00:07:01,504
All right.
Call me from Anchorage.
134
00:07:01,546 --> 00:07:03,548
By the book, okay?
Don't embarrass us.
135
00:07:03,589 --> 00:07:04,549
-I gotta run.
-(HANGS UP)
136
00:07:05,842 --> 00:07:08,761
So, any inflight entertainment
137
00:07:08,803 --> 00:07:10,638
or do you know party tricks?
138
00:07:10,680 --> 00:07:13,015
Deputy Harris? Daryl Booth.
139
00:07:14,725 --> 00:07:17,061
(GROANS)
140
00:07:17,103 --> 00:07:20,189
Hope you like flying.
Beautiful day for it.
141
00:07:22,275 --> 00:07:24,235
I gotta say, I normally
142
00:07:24,277 --> 00:07:26,028
don't let my passengers
board before me.
143
00:07:26,070 --> 00:07:27,447
It's for your own safety.
144
00:07:29,615 --> 00:07:31,409
Ooh! No kidding?
145
00:07:31,451 --> 00:07:32,660
What you packing there,
a Glock or...
146
00:07:32,702 --> 00:07:34,036
We're in a bit
of a rush, Mr. Booth.
147
00:07:34,078 --> 00:07:35,413
Yes, ma'am.
148
00:07:38,332 --> 00:07:39,417
(SIGHS)
149
00:07:41,502 --> 00:07:44,714
You sure you don't wanna ride
in the back there with him?
150
00:07:45,923 --> 00:07:47,633
Absolutely not.
151
00:07:47,675 --> 00:07:50,136
Yeah, it's just tough with
all the sexual tension.
152
00:07:50,178 --> 00:07:51,679
DARYL: I only meant, uh...
153
00:07:51,721 --> 00:07:53,306
shouldn't somebody
be watching him?
154
00:07:53,347 --> 00:07:54,474
Oh, he's restrained,
Mr. Booth.
155
00:07:54,515 --> 00:07:56,476
He's not going anywhere.
Trust me.
156
00:07:56,517 --> 00:07:58,811
Okay. Hey, you're the boss.
I just...
157
00:08:00,354 --> 00:08:01,147
I never flew
a fugitive before.
158
00:08:02,064 --> 00:08:03,399
WINSTON: Witness.
159
00:08:03,441 --> 00:08:05,109
-What?
-Shut up, Winston.
160
00:08:05,151 --> 00:08:06,944
I'm a cooperating
government witness,
161
00:08:06,986 --> 00:08:08,196
-not a fugitive.
-Winston.
162
00:08:08,237 --> 00:08:09,530
No, I'm just saying,
163
00:08:09,572 --> 00:08:10,990
technically, we're all
on the same side.
164
00:08:11,032 --> 00:08:12,283
Not another word.
165
00:08:13,117 --> 00:08:14,702
DARYL: All right, well,
166
00:08:14,744 --> 00:08:16,704
we're looking at moderate
clouds and light wind.
167
00:08:16,746 --> 00:08:18,664
And I'd appreciate if you
didn't address the prisoner.
168
00:08:19,916 --> 00:08:21,292
Yes, ma'am.
169
00:08:23,461 --> 00:08:24,962
Sorry, I just...
170
00:08:25,004 --> 00:08:27,381
I never flew
a US Marshal before, neither.
171
00:08:27,423 --> 00:08:29,467
I did fly
Marshall Faulk once, though.
172
00:08:29,509 --> 00:08:30,510
That was real cool.
173
00:08:31,302 --> 00:08:32,720
(LAUGHS)
174
00:08:34,263 --> 00:08:36,140
All right. Anchorage Center,
175
00:08:36,182 --> 00:08:38,392
November 208,
uniform, uniform.
176
00:08:38,434 --> 00:08:41,145
Ready for departure on
Crooked Creek, runway 34.
177
00:08:43,523 --> 00:08:46,192
Roger that. November 208,
uniform, uniform.
178
00:08:46,234 --> 00:08:48,778
Clear for takeoff, runway 34.
179
00:08:48,819 --> 00:08:50,488
-Ready to go?
-Yup.
180
00:08:51,822 --> 00:08:52,782
Whee...
181
00:08:55,284 --> 00:08:56,536
(ENGINE RUMBLING)
182
00:09:03,167 --> 00:09:04,544
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
183
00:10:16,490 --> 00:10:17,617
Is it always this bumpy?
184
00:10:25,708 --> 00:10:29,462
โช How does it feel โช
185
00:10:29,503 --> 00:10:32,840
โช To treat me like you do โช
186
00:10:32,882 --> 00:10:34,967
โช When you've laid
your hands upon me โช
187
00:10:35,009 --> 00:10:36,302
DARYL: You're not
digging the music?
188
00:10:37,970 --> 00:10:40,598
Yeah, I know. But up here,
you got to have some tunes
189
00:10:40,640 --> 00:10:42,308
to drown out the wind
and the wolves.
190
00:10:44,185 --> 00:10:47,188
See? She gets it.
191
00:10:47,229 --> 00:10:49,482
It's always turbulent up here.
192
00:10:49,523 --> 00:10:52,401
It should even out
once we hit about 3,000 feet.
193
00:10:52,443 --> 00:10:54,070
If you feel sick, don't worry.
194
00:10:54,111 --> 00:10:55,321
You know,
the number of passengers
195
00:10:55,363 --> 00:10:56,530
have left their lunch up here?
196
00:10:56,572 --> 00:10:58,074
-WINSTON: Hello?
-I could open a snack bar.
197
00:10:58,115 --> 00:11:00,826
Hello? Hello!
198
00:11:00,868 --> 00:11:02,662
Can you guys even hear me?
199
00:11:04,455 --> 00:11:05,665
What if I need to take a piss?
200
00:11:06,332 --> 00:11:07,541
You a smoker?
201
00:11:08,459 --> 00:11:10,503
-No, I quit.
-I'll take one.
202
00:11:10,544 --> 00:11:12,672
Yeah, it ain't the same, huh?
203
00:11:17,677 --> 00:11:18,678
Your neck okay?
204
00:11:20,554 --> 00:11:22,348
-You got a scratch there.
-Oh.
205
00:11:22,390 --> 00:11:24,558
Maintenance.
Occupational hazard.
206
00:11:29,105 --> 00:11:31,899
Come on. Oh, come on.
207
00:11:33,609 --> 00:11:35,820
-Why is he in chains?
-Come on!
208
00:11:38,030 --> 00:11:39,657
He said he was a witness.
Why is he all chained up?
209
00:11:39,699 --> 00:11:41,325
Because he's a flight risk.
210
00:11:41,367 --> 00:11:43,035
I thought he said you two
were on the same side.
211
00:11:43,869 --> 00:11:44,704
He's a liar.
212
00:11:46,455 --> 00:11:47,707
What'd he do?
213
00:11:49,667 --> 00:11:51,335
Okay. Forget I asked.
214
00:11:52,128 --> 00:11:53,295
You gotta understand
215
00:11:53,337 --> 00:11:55,339
my usual haul
is a drunken fishing party
216
00:11:55,381 --> 00:11:57,758
or a bunch of suits trying
to experience true nature.
217
00:11:57,800 --> 00:12:00,886
Golly gee,
I'm just a local yokel pilot.
218
00:12:00,928 --> 00:12:03,055
I sure never seen a girl
219
00:12:03,097 --> 00:12:04,974
as purdy as you
from the big city.
220
00:12:05,015 --> 00:12:06,726
MADOLYN: You been flying long?
221
00:12:06,767 --> 00:12:09,311
Yeah, my dad
is a crop duster in Texas.
222
00:12:09,353 --> 00:12:10,980
I got DDT in my blood.
223
00:12:11,021 --> 00:12:15,276
Well, thank you.
I'm very uptight, controlling.
224
00:12:15,317 --> 00:12:17,278
I'd love to be
in a relationship with you
225
00:12:17,319 --> 00:12:18,696
so I could
completely control...
226
00:12:18,738 --> 00:12:20,322
Well, that would work
just fine for me.
227
00:12:20,364 --> 00:12:22,533
If we were cousins,
we'd already be married.
228
00:12:22,575 --> 00:12:24,368
I came up here
doing summer charters
229
00:12:24,410 --> 00:12:26,120
maybe 15 years ago.
230
00:12:26,829 --> 00:12:27,747
Never left.
231
00:12:29,331 --> 00:12:30,916
I'm rambling. Sorry.
232
00:12:30,958 --> 00:12:33,753
My ex always said
I talk too much. I'm sorry.
233
00:12:35,129 --> 00:12:36,338
Beautiful, ain't it?
234
00:12:37,131 --> 00:12:37,923
That, it is.
235
00:12:40,342 --> 00:12:42,303
DARYL: Yeah,
you getting used to it.
236
00:12:50,853 --> 00:12:52,354
(BEEPS)
237
00:12:52,396 --> 00:12:53,731
Oh, hell.
238
00:12:53,773 --> 00:12:55,775
-Everything okay?
-Yeah, it's fine.
239
00:12:56,817 --> 00:12:58,027
Nothing to worry about.
240
00:12:58,068 --> 00:12:59,403
This piece of crap
keeps shorting out on me.
241
00:12:59,445 --> 00:13:00,529
There's no GPS?
242
00:13:00,571 --> 00:13:01,822
It's no big deal, really.
243
00:13:01,864 --> 00:13:04,992
I mean,
it happens twice a week.
244
00:13:05,034 --> 00:13:07,661
It's not serious.
I fly this route all the time.
245
00:13:07,703 --> 00:13:10,831
75 minutes from now,
we'll be on the ground,
246
00:13:10,873 --> 00:13:13,000
and you and your friend
or witness,
247
00:13:13,042 --> 00:13:15,711
be on your way to Seattle,
I promise.
248
00:13:15,753 --> 00:13:17,129
You don't think
we should turn back?
249
00:13:17,171 --> 00:13:20,216
No, heck no.
I mean, it's your call.
250
00:13:20,257 --> 00:13:21,801
I mean, I get paid either way.
251
00:13:21,842 --> 00:13:23,594
There's some weather
moving in from the north.
252
00:13:23,636 --> 00:13:24,929
We head back now,
253
00:13:24,970 --> 00:13:26,430
it's probably gonna ground us
for a few hours.
254
00:13:27,223 --> 00:13:28,432
75 minutes.
255
00:13:28,474 --> 00:13:29,558
I know the way.
I'm gonna get you there.
256
00:13:32,019 --> 00:13:33,813
(SOMBER MUSIC PLAYING)
257
00:13:51,080 --> 00:13:52,039
How long you been
with the Marshals?
258
00:13:53,207 --> 00:13:55,793
Uh, seven, almost eight years.
259
00:13:57,878 --> 00:14:00,840
-You like it?
-It has its moments.
260
00:14:00,881 --> 00:14:02,466
Whoa! What the shit was that?
261
00:14:04,051 --> 00:14:05,052
We're all good.
262
00:14:06,303 --> 00:14:08,013
-Sorry.
-Oh, it's okay.
263
00:14:08,055 --> 00:14:10,641
Bird strike is all.
Not a big deal.
264
00:14:11,433 --> 00:14:12,601
Unless you the bird.
265
00:14:13,811 --> 00:14:15,437
Yeah. I better
get a little higher
266
00:14:15,479 --> 00:14:17,690
in case there's more.
267
00:14:17,731 --> 00:14:20,067
Well, can't go too high
or I'll pass out.
268
00:14:26,156 --> 00:14:27,700
-You good?
-Is the plane...
269
00:14:27,741 --> 00:14:29,118
Ah, the plane's fine.
270
00:14:30,703 --> 00:14:31,662
I'm gonna have
to spend my evening
271
00:14:31,704 --> 00:14:33,247
scrubbing blood off of it,
272
00:14:33,289 --> 00:14:35,291
but could have been worse.
Could have been a prop chop.
273
00:14:35,332 --> 00:14:37,418
I'd be picking feathers
out of the intakes all week.
274
00:14:47,511 --> 00:14:49,263
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
275
00:14:53,475 --> 00:14:56,020
Look at her. Ain't she great?
276
00:14:56,061 --> 00:14:57,646
Dancing for
your entertainment.
277
00:14:57,688 --> 00:14:59,231
Oh, come on now.
She's resilient.
278
00:15:01,483 --> 00:15:02,943
Yeah, I know.
279
00:15:02,985 --> 00:15:04,153
Look at me with them
ten dollar words, right?
280
00:15:05,863 --> 00:15:07,114
Don't tell nobody.
281
00:15:07,156 --> 00:15:08,449
But the fact is,
282
00:15:08,490 --> 00:15:09,950
she just keeps dancing
through all the bumps
283
00:15:09,992 --> 00:15:13,245
and turns and turbulence.
Nothing fazes her.
284
00:15:13,287 --> 00:15:14,955
Gotta admire a gal like that.
285
00:15:19,543 --> 00:15:21,128
(BREATHING HEAVILY)
286
00:15:24,089 --> 00:15:25,257
Oh, shit.
287
00:15:29,136 --> 00:15:31,597
Hey. Hey! Hey!
288
00:15:32,514 --> 00:15:33,933
Can you hear me?
289
00:15:34,725 --> 00:15:36,936
Oh, Christ. Uh...
290
00:15:38,228 --> 00:15:39,355
Uh...
291
00:15:40,314 --> 00:15:42,274
Oh, what do I do? Um...
292
00:15:55,537 --> 00:15:56,956
-Hey!
-What was that?
293
00:15:56,997 --> 00:15:59,583
-I... I need to talk to you.
-What?
294
00:15:59,625 --> 00:16:01,961
Uh, I...
I dropped something...
295
00:16:04,672 --> 00:16:07,925
Uh, on the floor by my...
by my foot.
296
00:16:07,967 --> 00:16:09,677
-You'll deal.
-No, no, no, no, no, no!
297
00:16:09,718 --> 00:16:11,887
I... I also don't feel well.
298
00:16:11,929 --> 00:16:13,847
I don't care, Winston.
Suck it up.
299
00:16:13,889 --> 00:16:16,016
No, it's like I feel
really bad.
300
00:16:16,058 --> 00:16:18,727
Like I got a bad feeling.
301
00:16:20,562 --> 00:16:21,939
I think we should turn around.
302
00:16:21,981 --> 00:16:23,482
Just take some
deep breaths, Winston.
303
00:16:23,524 --> 00:16:25,067
You'll be fine.
304
00:16:25,109 --> 00:16:27,611
-What's wrong with him?
-Says he feels sick.
305
00:16:27,653 --> 00:16:29,822
(CHUCKLES) Oh, shit.
306
00:16:29,863 --> 00:16:31,407
(BREATHING HEAVILY)
307
00:16:35,953 --> 00:16:37,663
Here.
308
00:16:37,705 --> 00:16:38,998
Try to keep it in the bag.
309
00:16:41,959 --> 00:16:43,002
Okay.
310
00:16:44,586 --> 00:16:46,005
(BREATHING HEAVILY)
311
00:16:48,924 --> 00:16:51,135
What'd I tell you?
One on every flight.
312
00:16:53,262 --> 00:16:54,430
What's our ETA?
313
00:16:56,098 --> 00:16:58,684
About an hour-ish. Soon.
314
00:17:02,521 --> 00:17:04,356
When are we gonna see
civilization again?
315
00:17:04,398 --> 00:17:08,193
Oof. Around these parts?
Not until final approach.
316
00:17:17,911 --> 00:17:19,621
(BREATHING HEAVILY)
317
00:17:29,131 --> 00:17:30,174
How'd you know about Seattle?
318
00:17:32,092 --> 00:17:33,635
-What?
-Earlier.
319
00:17:33,677 --> 00:17:35,387
You said you'd have us
on our way to Seattle
320
00:17:35,429 --> 00:17:36,680
before we knew it.
321
00:17:36,722 --> 00:17:38,057
How'd you know
that's where we're headed?
322
00:17:38,098 --> 00:17:40,684
Well, shit.
Where else can you go?
323
00:17:40,726 --> 00:17:43,645
You ain't no Alaskan.
I can tell you that.
324
00:17:43,687 --> 00:17:46,732
Ain't no way you're staying
in Anchorage. No offense.
325
00:17:46,774 --> 00:17:50,069
In fact, if I had to guess,
326
00:17:50,110 --> 00:17:51,737
I'd say you got that
Yankee blood.
327
00:17:52,863 --> 00:17:54,740
Not much of an accent, but...
328
00:17:54,782 --> 00:17:56,658
you remind me of this gal
I used to fiddle with.
329
00:17:59,286 --> 00:18:02,081
Can I radio ATC on these?
I need to check in.
330
00:18:02,122 --> 00:18:03,665
-Already?
-Protocol.
331
00:18:03,707 --> 00:18:04,958
Yeah. All right. Sure.
332
00:18:06,919 --> 00:18:08,045
Anchorage Center,
333
00:18:08,087 --> 00:18:10,214
November 208,
uniform, uniform.
334
00:18:10,255 --> 00:18:11,340
Come in.
335
00:18:11,381 --> 00:18:12,758
(STATIC)
336
00:18:12,800 --> 00:18:14,134
Come in, Anchorage Center.
337
00:18:14,176 --> 00:18:16,512
This is November 208,
uniform, uniform. Over.
338
00:18:17,930 --> 00:18:19,556
-Anchorage Center?
-Nothing?
339
00:18:19,598 --> 00:18:23,352
Must be the, uh, mountains
blocking the signal.
340
00:18:23,393 --> 00:18:24,978
Should be fine
in another few minutes.
341
00:18:25,896 --> 00:18:27,523
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
342
00:18:31,360 --> 00:18:33,112
(BREATHING HEAVILY)
343
00:18:44,873 --> 00:18:45,958
Oh, fuck.
344
00:19:02,182 --> 00:19:03,267
Kinda spooky, huh?
345
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
Local pilots call this
Eskimo soup.
346
00:19:11,066 --> 00:19:13,360
The flying community up here
must be a pretty small group.
347
00:19:13,402 --> 00:19:15,112
Mm.
348
00:19:15,154 --> 00:19:16,989
You must know the pilot
who flew me up here last week.
349
00:19:17,030 --> 00:19:18,699
Uh, Jani... Janikowski?
350
00:19:18,740 --> 00:19:22,744
Janikowski?
Oh, sure. Great guy.
351
00:19:22,786 --> 00:19:25,080
Man, one time up in Nome,
he and I got our hands on
352
00:19:25,122 --> 00:19:26,957
some nitrous
and a welding torch.
353
00:19:26,999 --> 00:19:29,585
Well, like I said, great guy.
354
00:19:30,794 --> 00:19:32,838
Yeah. Seemed like it.
355
00:19:34,590 --> 00:19:35,716
Except she's a woman.
356
00:19:35,757 --> 00:19:37,551
Hmm. Oh, you mean his sister.
357
00:19:38,552 --> 00:19:39,761
And believe me,
358
00:19:39,803 --> 00:19:41,180
I could tell you
some stories about her, too.
359
00:19:45,434 --> 00:19:47,144
Well, you're not really
buying that, now are you?
360
00:19:49,438 --> 00:19:51,190
I knew you were gonna be fun.
361
00:19:55,027 --> 00:19:56,445
(GRUNTING)
362
00:19:56,486 --> 00:19:57,571
No, no, no, no, no!
Don't shoot him! We need him!
363
00:20:03,869 --> 00:20:04,870
Oh, shit!
364
00:20:06,371 --> 00:20:07,414
Yeah. Yeah.
365
00:20:08,582 --> 00:20:09,416
He's got a knife!
366
00:20:11,043 --> 00:20:13,879
Easy now.
I don't wanna kill ya.
367
00:20:13,921 --> 00:20:15,756
A cold body isn't any fun.
368
00:20:15,797 --> 00:20:17,799
(DARYL SCREAMING, LAUGHS)
369
00:20:19,635 --> 00:20:21,053
What the...
370
00:20:21,094 --> 00:20:22,262
(LAUGHS)
371
00:20:24,848 --> 00:20:26,225
(SCREAMS)
372
00:20:28,518 --> 00:20:30,437
I love it when
they play hard to get.
373
00:20:30,479 --> 00:20:32,022
Yeah. You wanna play rough?
374
00:20:33,065 --> 00:20:34,900
(IMITATES DOG) Ruff, ruff.
375
00:20:34,942 --> 00:20:37,069
Oh, yeah.
You're gonna be a party, huh?
376
00:20:37,110 --> 00:20:38,570
Yeah.
377
00:20:38,612 --> 00:20:41,240
Oh, shit! Oh, fuck!
Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit!
378
00:20:41,281 --> 00:20:42,574
(WINSTON WHIMPERING)
379
00:20:42,616 --> 00:20:43,867
Hey, shut the fuck up!
380
00:20:45,244 --> 00:20:47,454
(CABLE TIES CINCHES)
381
00:20:50,540 --> 00:20:52,834
Mr. Moretti is very
disappointed in you, Winston,
382
00:20:52,876 --> 00:20:54,503
and he wants you dead.
383
00:20:54,544 --> 00:20:55,879
I haven't told them anything.
I didn't say one word.
384
00:20:55,921 --> 00:20:56,964
I swear to God.
I didn't say one word.
385
00:20:57,005 --> 00:20:58,090
I know. Winston, stop. Stop.
386
00:20:58,131 --> 00:20:59,800
Stop. I know.
387
00:20:59,841 --> 00:21:01,551
I know, man.
You haven't said a word.
388
00:21:01,593 --> 00:21:04,471
-I didn't say anything.
-Yeah. And now you never will.
389
00:21:04,513 --> 00:21:06,765
Uh... I can pay you.
390
00:21:06,807 --> 00:21:08,100
Come on, brother.
391
00:21:08,141 --> 00:21:09,309
Have a little self-respect,
will you?
392
00:21:09,351 --> 00:21:12,604
I'm serious.
A million dollars in crypto.
393
00:21:12,646 --> 00:21:15,482
Completely untraceable.
You gotta let me go.
394
00:21:15,524 --> 00:21:17,442
Do I look like the kind of guy
who deals in fucking crypto?
395
00:21:17,484 --> 00:21:19,820
Fine. Then, uh, cash.
396
00:21:19,861 --> 00:21:21,363
Whatever.
Hell, what does it matter?
397
00:21:21,405 --> 00:21:23,365
We're talking about
a million dollars here.
398
00:21:23,407 --> 00:21:25,742
Oh, yeah? You got all that
just squirreled away, huh?
399
00:21:25,784 --> 00:21:29,621
I was Moretti's accountant,
so, yeah, I skimmed.
400
00:21:29,663 --> 00:21:32,749
A million dollars?
You got some fucking balls.
401
00:21:32,791 --> 00:21:33,875
Do you have any idea
402
00:21:33,917 --> 00:21:35,711
how much money
I hid for that man?
403
00:21:35,752 --> 00:21:37,754
'Cause he sure doesn't.
404
00:21:37,796 --> 00:21:39,673
You wouldn't believe
how many people got a taste.
405
00:21:39,715 --> 00:21:41,216
This one guy
in Sankaty, Massachusetts
406
00:21:41,258 --> 00:21:43,927
got $25,000 a month,
for years.
407
00:21:43,969 --> 00:21:47,889
All you have to do
is just let me walk away.
408
00:21:49,141 --> 00:21:51,685
-That's it, huh?
-That's it.
409
00:21:51,727 --> 00:21:53,979
(SCOFFS) Look,
what was your plan?
410
00:21:54,021 --> 00:21:56,565
You were gonna fly us
to some abandoned airstrip
411
00:21:56,606 --> 00:21:57,733
and leave us for the wolves?
412
00:21:58,608 --> 00:22:00,986
No. Bears more likely.
413
00:22:01,737 --> 00:22:02,904
This time of year.
414
00:22:05,032 --> 00:22:06,325
And only after
we've had our fun.
415
00:22:07,326 --> 00:22:08,577
You get the picture?
416
00:22:11,330 --> 00:22:14,666
Okay. But here's the thing.
417
00:22:16,960 --> 00:22:19,755
Who's gonna know? Right?
418
00:22:19,796 --> 00:22:22,716
I mean,
I will disappear forever.
419
00:22:22,758 --> 00:22:24,176
You get to say
you did your job,
420
00:22:24,217 --> 00:22:26,845
plus you get a million
extra bucks in your pocket.
421
00:22:26,887 --> 00:22:28,555
It's a win-win.
422
00:22:28,597 --> 00:22:29,556
Wow.
423
00:22:30,724 --> 00:22:31,892
And her?
424
00:22:34,186 --> 00:22:35,520
What about her?
425
00:22:44,780 --> 00:22:45,572
Look at her.
426
00:22:48,158 --> 00:22:49,368
If you walk away,
she's still gonna die.
427
00:22:50,869 --> 00:22:53,538
And then she's gonna die
because of you.
428
00:22:53,580 --> 00:22:56,041
Oh, you have it in you, huh?
To cut her loose?
429
00:22:56,833 --> 00:22:58,293
Just like that?
430
00:22:58,335 --> 00:22:59,628
Oh, you didn't need those,
did you?
431
00:23:00,587 --> 00:23:02,214
Not anymore.
432
00:23:02,255 --> 00:23:03,840
You still look like a pussy.
433
00:23:05,717 --> 00:23:08,303
You know what the difference
between me and you is, Twig?
434
00:23:08,345 --> 00:23:10,639
I don't know.
A million dollars?
435
00:23:10,680 --> 00:23:11,765
-(DARYL GRUNTS)
-Ah!
436
00:23:11,807 --> 00:23:13,392
Fuck! Oh, my God!
437
00:23:13,433 --> 00:23:15,060
Have some fucking decorum,
you hear me?
438
00:23:15,102 --> 00:23:16,353
I'm trying to have
a nice time.
439
00:23:16,395 --> 00:23:17,979
Don't you dare
fucking disrupt that.
440
00:23:18,021 --> 00:23:19,189
I hear you. I hear you.
441
00:23:19,231 --> 00:23:21,149
I do this for fun.
I do this for free.
442
00:23:21,191 --> 00:23:23,276
Titty twister. You like that?
443
00:23:23,318 --> 00:23:25,278
-We're gonna have fun.
-Mm-hmm. Okay.
444
00:23:31,201 --> 00:23:32,202
Hey.
445
00:23:33,412 --> 00:23:36,039
โช How does it feel โช
446
00:23:36,081 --> 00:23:37,165
Get up. You gotta wake up.
447
00:23:37,207 --> 00:23:38,667
โช To treat me like you do โช
448
00:23:38,708 --> 00:23:40,627
If you hear me right now,
you gotta wake up right now.
449
00:23:40,669 --> 00:23:42,963
โช When you've laid
your hands upon meโช
450
00:23:43,004 --> 00:23:44,214
โช And you... โช
451
00:23:44,256 --> 00:23:45,465
-(TASER CRACKLING)
-(DARYL GRUNTS)
452
00:23:49,928 --> 00:23:51,430
(BREATHES HEAVILY)
453
00:23:54,516 --> 00:23:56,768
-What the... (WHIMPERING)
-You okay?
454
00:23:57,686 --> 00:23:58,812
Winston.
455
00:23:58,854 --> 00:24:00,188
There's no air.
456
00:24:00,230 --> 00:24:01,690
-There's no air in here.
-Yes, there is.
457
00:24:01,731 --> 00:24:02,983
You gotta let me out of this.
You gotta let me out.
458
00:24:03,024 --> 00:24:04,651
-I can't do that, Winston.
-But there's no air...
459
00:24:04,693 --> 00:24:06,069
-in here.
-Yes, there is.
460
00:24:06,111 --> 00:24:08,530
It is way worse
getting raped by a bald guy!
461
00:24:08,572 --> 00:24:10,407
-No one's raping you.
-Oh, you wanna bet?
462
00:24:10,449 --> 00:24:12,200
Did you see
where the knife went?
463
00:24:12,242 --> 00:24:13,201
-(DARYL GUNTS)
-(SCREAMING)
464
00:24:14,536 --> 00:24:15,620
-(TASER CRACKLING)
-(DARYL GRUNTS)
465
00:24:24,546 --> 00:24:25,922
Oh, God!
466
00:24:25,964 --> 00:24:28,175
Oh, my God!
This is how it ends?
467
00:24:28,216 --> 00:24:29,092
This is how it ends for me?
468
00:24:32,554 --> 00:24:34,181
We're all gonna die!
469
00:24:34,222 --> 00:24:35,682
Oh, God, please!
470
00:24:35,724 --> 00:24:37,225
Please, I'll be good.
I'll be a priest and shit.
471
00:24:41,354 --> 00:24:43,482
-(TASER CRACKLING)
-(DARYL GRUNTS)
472
00:24:51,364 --> 00:24:52,616
Get him off!
Get him off of you.
473
00:24:52,657 --> 00:24:53,700
Come on, you can do it!
474
00:24:53,742 --> 00:24:54,534
(GRUNTING)
475
00:24:59,289 --> 00:25:00,624
Get up!
476
00:25:00,665 --> 00:25:02,667
Turn around.
You gotta pull on the things!
477
00:25:02,709 --> 00:25:04,169
Pull on the... Pull up!
478
00:25:05,295 --> 00:25:06,338
Oh my... Ah!
479
00:25:14,513 --> 00:25:15,680
(MADOLYN GRUNTING)
480
00:25:21,061 --> 00:25:22,479
(SIGHS IN RELIEF)
481
00:25:27,108 --> 00:25:28,568
(MADOLYN BREATHES HEAVILY)
482
00:25:46,294 --> 00:25:47,379
Oh, shit.
483
00:25:53,969 --> 00:25:55,178
Okay.
484
00:26:01,560 --> 00:26:02,561
(BEEPS)
485
00:26:22,747 --> 00:26:24,583
(WHIMPERING)
486
00:26:26,835 --> 00:26:27,752
Winston.
487
00:26:29,254 --> 00:26:30,255
Are you okay?
488
00:26:32,841 --> 00:26:33,967
Winston!
489
00:26:36,136 --> 00:26:38,597
No! I'm not okay.
490
00:26:40,098 --> 00:26:41,600
I pissed myself.
491
00:26:49,065 --> 00:26:50,567
What are we supposed to do?
492
00:26:50,609 --> 00:26:52,235
Just let me think
for a second.
493
00:27:03,663 --> 00:27:05,206
-What are you looking for?
-The knife.
494
00:27:05,248 --> 00:27:06,333
I need to get these off.
495
00:27:06,374 --> 00:27:08,126
-Hey!
-What?
496
00:27:08,168 --> 00:27:09,502
The first aid kit.
497
00:27:24,517 --> 00:27:25,769
Fuck.
498
00:27:25,810 --> 00:27:28,021
Come on. I can help.
Just unlock me.
499
00:27:28,063 --> 00:27:29,689
-Not a chance.
-Really?
500
00:27:29,731 --> 00:27:31,066
What do you think
I'm gonna do?
501
00:27:31,107 --> 00:27:31,858
Attack the pilot?
502
00:27:35,612 --> 00:27:36,655
Fine.
503
00:27:40,325 --> 00:27:41,868
-Easy.
-You know what?
504
00:27:41,910 --> 00:27:43,536
You got trust issues, lady.
505
00:27:44,245 --> 00:27:46,623
I got it. I got it.
506
00:27:47,207 --> 00:27:48,333
Thank you.
507
00:27:49,584 --> 00:27:53,004
Okay. That wasn't
so hard, was it?
508
00:27:53,046 --> 00:27:55,340
We need to get him into
the back before he wakes up.
509
00:27:55,382 --> 00:27:57,258
Oh, fuck that. Shoot him.
510
00:27:57,300 --> 00:27:58,426
He was gonna
fly into the wilderness
511
00:27:58,468 --> 00:28:00,011
and murder the shit out of us.
512
00:28:00,053 --> 00:28:02,389
Nobody's killing anybody.
Besides, we might need him.
513
00:28:02,430 --> 00:28:03,723
For what?
514
00:28:03,765 --> 00:28:05,433
You know how to fly a plane?
515
00:28:05,475 --> 00:28:06,601
Oh, he's as sure as shit
516
00:28:06,643 --> 00:28:07,686
not gonna tell us
how to do it.
517
00:28:09,562 --> 00:28:11,064
(MADOLYN GRUNTS)
518
00:28:11,106 --> 00:28:12,524
Oh, come on.
519
00:28:17,320 --> 00:28:18,488
Son of a bitch.
520
00:28:19,489 --> 00:28:20,532
Need some help?
521
00:28:24,744 --> 00:28:25,704
Damn it.
522
00:28:32,127 --> 00:28:33,294
Thank you.
523
00:28:34,254 --> 00:28:36,256
Now, do my cuffs.
524
00:28:36,297 --> 00:28:37,382
You can still move in those.
525
00:28:39,134 --> 00:28:40,343
-Fuck.
-Come on.
526
00:28:45,807 --> 00:28:47,934
All right.
No sudden movements.
527
00:28:47,976 --> 00:28:50,270
Me? It's not my fault
we're in this position.
528
00:28:50,311 --> 00:28:51,730
Just pull. (GRUNTS)
529
00:28:52,731 --> 00:28:54,691
WINSTON: Come on. Yeah.
530
00:28:55,692 --> 00:28:56,776
(BOTH GRUNTING)
531
00:28:58,027 --> 00:28:59,195
Hold on.
532
00:29:03,324 --> 00:29:05,577
Come on.
533
00:29:05,618 --> 00:29:07,996
What are you doing down there?
Giving this guy a pedicure?
534
00:29:09,164 --> 00:29:10,331
Fuck.
535
00:29:11,833 --> 00:29:12,959
Come on. Come on.
Come on. Come on.
536
00:29:16,212 --> 00:29:17,547
God, I knew something
was off about this guy
537
00:29:17,589 --> 00:29:18,590
from the minute
he got in here,
538
00:29:18,631 --> 00:29:19,924
with those redneck platitudes
539
00:29:19,966 --> 00:29:22,302
and that bullshit
Larry the Cable Guy accent.
540
00:29:22,343 --> 00:29:24,596
Winston, I swear to God,
if you don't shut up...
541
00:29:27,015 --> 00:29:29,476
-What?
-Nothing.
542
00:29:29,517 --> 00:29:30,727
Bullshit nothing. Show me.
543
00:29:31,644 --> 00:29:33,313
We need to move him.
544
00:29:33,354 --> 00:29:34,397
Not until you show me.
545
00:29:37,066 --> 00:29:37,984
Fine.
546
00:29:40,820 --> 00:29:43,782
Oh. I guess someone
did his homework.
547
00:29:44,783 --> 00:29:46,326
Oh, they got pictures of you.
548
00:29:47,452 --> 00:29:48,787
Oh, they got a picture of me.
549
00:29:49,871 --> 00:29:51,664
Wait. Wait a second.
550
00:29:53,416 --> 00:29:55,043
This is my mom's house.
551
00:29:55,084 --> 00:29:57,754
-Winston.
-Oh, my God. They could...
552
00:29:57,796 --> 00:29:59,214
They could hurt her.
They could kill her.
553
00:29:59,255 --> 00:30:00,381
We gotta warn her.
554
00:30:00,423 --> 00:30:01,424
We gotta call her
and warn her.
555
00:30:01,466 --> 00:30:03,843
Winston. Winston. Focus.
556
00:30:03,885 --> 00:30:05,386
We can't solve anything
until we get help.
557
00:30:05,428 --> 00:30:06,763
And we can't get help
558
00:30:06,805 --> 00:30:07,806
until we move him
into the back, okay?
559
00:30:08,473 --> 00:30:09,557
-Okay.
-Okay.
560
00:30:12,477 --> 00:30:13,645
(BOTH GRUNTING)
561
00:30:15,897 --> 00:30:18,441
Okay. Okay. Sit him up.
562
00:30:19,567 --> 00:30:20,568
Yeah.
563
00:30:28,034 --> 00:30:29,661
-Come on. Really?
-For him.
564
00:30:29,702 --> 00:30:30,870
Oh!
565
00:30:30,912 --> 00:30:32,497
Cuff his hands
to that grab handle there.
566
00:30:38,044 --> 00:30:39,420
Son of a bitch.
567
00:30:39,462 --> 00:30:41,297
See how much
you like being cuffed up.
568
00:30:41,339 --> 00:30:42,382
It's a fair fight, huh?
569
00:30:45,051 --> 00:30:46,302
Okay. So...
570
00:30:50,056 --> 00:30:51,891
-Oh, crap.
-Listen.
571
00:30:51,933 --> 00:30:54,310
Oh, my God. We're so screwed.
572
00:30:54,352 --> 00:30:57,021
Oh, my God. We are so screwed.
573
00:30:57,063 --> 00:30:58,439
-Calm down.
-Oh, my God.
574
00:30:58,481 --> 00:30:59,732
Calm down?
575
00:30:59,774 --> 00:31:00,900
You're telling me
to calm down?
576
00:31:00,942 --> 00:31:02,235
My mom has never
hurt a soul in her life.
577
00:31:02,277 --> 00:31:03,987
She's gonna die
and it's gonna be my fault.
578
00:31:04,028 --> 00:31:05,613
Do you get that?
Do you get how that must feel?
579
00:31:05,655 --> 00:31:07,323
Listen. Listen to me!
580
00:31:07,365 --> 00:31:08,449
We're gonna
figure this out, okay?
581
00:31:08,491 --> 00:31:10,076
Your mom is still alive.
582
00:31:10,118 --> 00:31:12,328
-You don't know that.
-Yes, I do. I do know that.
583
00:31:12,370 --> 00:31:15,957
I know Moretti has no leverage
over you if she's dead, right?
584
00:31:15,999 --> 00:31:18,668
-Yeah, I guess.
-So I know she's still alive.
585
00:31:18,710 --> 00:31:20,920
I also know that
you can't change the past.
586
00:31:20,962 --> 00:31:22,505
All we can do is choose
587
00:31:22,547 --> 00:31:25,633
how to respond
in this moment, okay?
588
00:31:25,675 --> 00:31:27,844
So I'm gonna get on the radio
and we're gonna get help.
589
00:31:27,886 --> 00:31:30,346
For us. For your mom.
590
00:31:30,388 --> 00:31:31,848
And then we're gonna
get you to New York
591
00:31:31,890 --> 00:31:33,892
so you can testify
and put Moretti away for good.
592
00:31:36,436 --> 00:31:37,562
But...
593
00:31:39,063 --> 00:31:40,481
Where the hell are we?
594
00:32:02,420 --> 00:32:03,588
WINSTON: At least,
let me sit up there with you.
595
00:32:05,298 --> 00:32:07,967
Come on, I can help.
596
00:32:08,009 --> 00:32:10,553
You really want to help?
How did you know about Daryl?
597
00:32:16,768 --> 00:32:18,478
Just trying to keep us alive.
598
00:32:21,105 --> 00:32:22,899
-Come on.
-Thank you.
599
00:32:26,986 --> 00:32:28,655
You piss yourself again,
I'm sending you back.
600
00:32:28,696 --> 00:32:29,989
That's all right. I'm empty.
601
00:32:32,325 --> 00:32:34,786
Hello. Is anyone receiving me?
602
00:32:34,827 --> 00:32:36,496
(STATIC)
603
00:32:36,537 --> 00:32:37,830
Can anyone hear me?
604
00:32:39,582 --> 00:32:41,417
Mayday. Mayday. Mayday.
605
00:32:41,459 --> 00:32:43,711
They're gonna send someone
to find us, right?
606
00:32:43,753 --> 00:32:44,921
I mean, when we don't show up?
607
00:32:44,963 --> 00:32:46,214
Oh, we're showing up.
608
00:32:46,255 --> 00:32:48,299
Oh, yeah, no,
we're showing up. For sure.
609
00:32:48,341 --> 00:32:53,012
But, uh, if we don't,
they know our route, right?
610
00:32:53,054 --> 00:32:56,891
Our route? There's no way
he was taking us to Anchorage.
611
00:32:56,933 --> 00:32:58,017
Yeah, you know,
I'm really starting
612
00:32:58,059 --> 00:32:59,018
to question his honesty.
613
00:33:02,397 --> 00:33:03,690
But look,
there's gotta be some way
614
00:33:03,731 --> 00:33:04,607
they could locate us, right?
615
00:33:04,649 --> 00:33:05,900
Like an emergency signal
616
00:33:05,942 --> 00:33:08,194
or like a black box
or something?
617
00:33:08,236 --> 00:33:11,364
Winston, the radio, the GPS,
he didn't want us to be found.
618
00:33:12,740 --> 00:33:15,743
Hello. Can anybody read me?
619
00:33:15,785 --> 00:33:17,662
-We're gonna crash.
-Mayday. Mayday.
620
00:33:17,704 --> 00:33:20,790
Quiet. No we're not.
Can anybody hear me?
621
00:33:20,832 --> 00:33:22,542
I'm on a plane
and I need help.
622
00:33:24,377 --> 00:33:27,005
Help. Help.
623
00:33:27,046 --> 00:33:28,715
PILOT: Say again?
624
00:33:28,756 --> 00:33:31,050
Yes. Hello. Can you hear me?
625
00:33:31,092 --> 00:33:32,635
I can hear you.
626
00:33:32,677 --> 00:33:34,721
Yeah, I read you. Say again.
627
00:33:34,762 --> 00:33:36,931
Help. I need help.
628
00:33:36,973 --> 00:33:39,600
This is an aviation frequency.
629
00:33:39,642 --> 00:33:42,186
Yes, I know. I'm on a plane.
630
00:33:42,228 --> 00:33:44,439
You don't sound like a pilot.
631
00:33:44,480 --> 00:33:48,568
No, I'm... I'm not.
My pilot, he...
632
00:33:48,609 --> 00:33:50,069
-Still there? Hello?
-He's in...
633
00:33:50,111 --> 00:33:53,239
He's incapacitated.
Unconscious.
634
00:33:53,281 --> 00:33:54,824
I'm flying his plane
635
00:33:54,866 --> 00:33:56,576
and I don't know
what I'm doing.
636
00:33:56,617 --> 00:33:58,161
-All right, I get it.
-Hello?
637
00:33:58,202 --> 00:33:59,704
Frank put you up to this,
didn't he?
638
00:33:59,746 --> 00:34:01,330
You're kidding, right?
639
00:34:01,372 --> 00:34:04,792
What? No, I'm not kidding.
Please give me some help.
640
00:34:04,834 --> 00:34:08,421
Oh. Oh. Oh, shit.
I'm sorry, okay.
641
00:34:08,463 --> 00:34:09,881
Okay. First thing's first.
642
00:34:09,922 --> 00:34:12,425
Um, did you engage your pilot?
643
00:34:12,467 --> 00:34:13,259
What the fuck is he saying?
644
00:34:15,928 --> 00:34:17,722
Yes. Yes, it's on.
645
00:34:17,764 --> 00:34:20,224
Okay, that'll maintain your
heading and keep you level.
646
00:34:20,266 --> 00:34:22,894
Just keep your hands off
the yokes for now.
647
00:34:22,935 --> 00:34:24,145
What's your altitude?
Can you see?
648
00:34:24,187 --> 00:34:26,064
It should be a big gauge
right in front.
649
00:34:27,106 --> 00:34:28,191
Can you hear me?
650
00:34:29,442 --> 00:34:31,527
Three. 3000 feet.
651
00:34:31,569 --> 00:34:32,945
Okay, you're a little low,
652
00:34:32,987 --> 00:34:34,697
but we're not going
to worry about that yet.
653
00:34:34,739 --> 00:34:36,282
What's your location?
654
00:34:38,159 --> 00:34:41,204
Uh, somewhere between
Bethel and Anchorage.
655
00:34:41,245 --> 00:34:43,498
I don't know.
All I see is mountains.
656
00:34:45,500 --> 00:34:48,377
I think we may have drifted
pretty far off course here.
657
00:34:48,419 --> 00:34:51,297
Okay, well, I can't be too far
away if I can... (STATIC) you.
658
00:34:51,339 --> 00:34:53,007
Can you see any landmarks?
659
00:34:53,049 --> 00:34:54,425
(STATIC)
660
00:34:54,467 --> 00:34:56,636
You're breaking up a little.
Can you say again?
661
00:34:56,677 --> 00:34:57,845
I said...
662
00:34:57,887 --> 00:34:59,097
(DISTORTED)
663
00:35:01,140 --> 00:35:02,558
-Damn it, come on. Hello?
-Hello...
664
00:35:03,726 --> 00:35:05,645
Hello? Hello?
665
00:35:09,690 --> 00:35:12,318
-Hello? Can anybody hear me?
-He'll call it in, right?
666
00:35:13,736 --> 00:35:14,654
Wait, what did you say?
667
00:35:14,695 --> 00:35:15,988
He's got to call in
668
00:35:16,030 --> 00:35:17,657
the situation, right,
the pilot guy?
669
00:35:17,698 --> 00:35:18,866
He's got to call it in.
670
00:35:21,285 --> 00:35:22,578
What?
671
00:35:22,620 --> 00:35:24,539
(GROANS) Madolyn.
Where'd you leave your brain?
672
00:35:28,042 --> 00:35:30,711
-Out here?
-It's a satellite phone.
673
00:35:30,753 --> 00:35:32,004
-Doesn't use cell towers.
-(DIALING)
674
00:35:33,673 --> 00:35:35,007
Come on. Come on.
675
00:35:36,509 --> 00:35:38,261
-VAN SANT: Madolyn?
-Caroline.
676
00:35:38,302 --> 00:35:39,846
Oh, God! Oh, thank God.
677
00:35:39,887 --> 00:35:41,139
Listen.
678
00:35:41,180 --> 00:35:42,390
You can't be
in Anchorage already.
679
00:35:42,431 --> 00:35:44,267
No, no, no.
We're still in the air.
680
00:35:44,308 --> 00:35:45,601
We've been compromised.
681
00:35:45,643 --> 00:35:47,645
I can barely hear you, Mads.
Hello? Hello?
682
00:35:47,687 --> 00:35:49,564
Hang on.
683
00:35:49,605 --> 00:35:51,107
Hey, Chet, drop the muffin,
please, and get over here.
684
00:35:51,149 --> 00:35:52,275
The rest of you
shut the fuck up.
685
00:35:52,316 --> 00:35:53,484
We've been compromised.
686
00:35:53,526 --> 00:35:55,069
The pilot wasn't
who he says he was.
687
00:35:55,111 --> 00:35:56,571
-He's one of Moretti's.
-You think?
688
00:35:56,612 --> 00:35:58,406
Wait, what?
689
00:35:58,447 --> 00:36:00,575
I caught him in a lie
and he tried to knife me.
690
00:36:00,616 --> 00:36:02,994
-Are... Are you hurt?
-I'm fine.
691
00:36:03,035 --> 00:36:04,954
He's unconscious
and restrained in the back.
692
00:36:04,996 --> 00:36:07,290
-And the witness?
-Winston, he's fine.
693
00:36:07,331 --> 00:36:09,542
Yeah, never been better.
Thanks.
694
00:36:09,584 --> 00:36:11,794
Mads, question.
Who's flying the plane?
695
00:36:11,836 --> 00:36:13,504
-I am.
-You?
696
00:36:13,546 --> 00:36:15,715
I'm flying this plane and I
don't know what I'm doing.
697
00:36:15,756 --> 00:36:17,133
Okay. Okay.
698
00:36:17,175 --> 00:36:18,342
Well, we just need
to stay calm.
699
00:36:18,384 --> 00:36:19,635
I'm calm.
700
00:36:19,677 --> 00:36:21,345
All right, so you are
flying the plane
701
00:36:21,387 --> 00:36:23,723
and just so I understand it.
702
00:36:23,764 --> 00:36:26,267
-How exactly?
-It's on autopilot.
703
00:36:26,309 --> 00:36:28,102
We're sort of cruising
in a straight line.
704
00:36:28,144 --> 00:36:29,854
I think he sabotaged
the navigation.
705
00:36:29,896 --> 00:36:31,439
Sims, see if we can
track her on radar.
706
00:36:31,480 --> 00:36:32,648
-Yes, ma'am.
-I need someone to help me
707
00:36:32,690 --> 00:36:34,358
-fly this thing.
-Yup, we're gonna find
708
00:36:34,400 --> 00:36:36,027
your pilot who's gonna walk
you through it. Sit tight.
709
00:36:36,068 --> 00:36:37,570
Smith, get me a fucking pilot.
710
00:36:37,612 --> 00:36:38,863
Okay, I'll wait for his call.
711
00:36:38,905 --> 00:36:41,449
-Hey, hey, hey. My mom.
-Oh, yes, yes.
712
00:36:41,490 --> 00:36:42,950
You need to send some officers
713
00:36:42,992 --> 00:36:44,327
over to Winston's
mother's house, okay?
714
00:36:44,368 --> 00:36:45,786
She may be in danger.
715
00:36:45,828 --> 00:36:47,747
Okay, all right.
Don't worry. We're on it.
716
00:36:47,788 --> 00:36:49,540
-I will call you back.
-Okay.
717
00:36:50,958 --> 00:36:52,793
-So?
-Finding us a pilot.
718
00:36:52,835 --> 00:36:53,961
Hey!
719
00:36:55,713 --> 00:36:57,381
Y'all need a pilot? (CHUCKLES)
720
00:37:00,218 --> 00:37:01,761
(LAUGHS)
721
00:37:01,802 --> 00:37:04,555
Hot damn!
That taser's no joke.
722
00:37:04,597 --> 00:37:06,224
We like our pilots crispy.
723
00:37:08,851 --> 00:37:10,102
Tell me how to fly this thing.
724
00:37:10,895 --> 00:37:13,189
Um, no.
725
00:37:17,902 --> 00:37:19,237
I think I bit my tongue.
726
00:37:20,196 --> 00:37:21,447
Although I was dreaming
727
00:37:21,489 --> 00:37:23,032
that you were nibbling
on my nipple, Twiggy.
728
00:37:24,116 --> 00:37:25,868
Was that you?
729
00:37:25,910 --> 00:37:27,912
Or was that
just my imagination?
730
00:37:27,954 --> 00:37:29,372
Who told you we were
moving Winston today?
731
00:37:31,123 --> 00:37:33,292
I'll tell you what.
732
00:37:33,334 --> 00:37:35,670
Why don't you come on
back here with me,
733
00:37:35,711 --> 00:37:37,713
and I'll tell you
all about it.
734
00:37:37,755 --> 00:37:39,006
We could play
hide-the-hot dog.
735
00:37:43,344 --> 00:37:45,179
Easy now.
736
00:37:45,221 --> 00:37:46,681
You're awful close
with that thing.
737
00:37:46,722 --> 00:37:49,475
-Makes it hard to miss.
-Shoot him now.
738
00:37:49,517 --> 00:37:51,018
-Yeah.
-Do it.
739
00:37:51,060 --> 00:37:52,395
Also makes it more than likely
740
00:37:52,436 --> 00:37:54,230
that that bullet's gonna
pass clear through me
741
00:37:54,272 --> 00:37:56,357
and into the wall behind me.
742
00:37:56,399 --> 00:37:58,442
Where the fuel line
and the fuel tank is.
743
00:37:59,443 --> 00:38:00,820
You could put a hole in it.
744
00:38:01,862 --> 00:38:03,155
Or it could ricochet around
745
00:38:03,197 --> 00:38:04,282
right into
one of you fuckheads.
746
00:38:06,575 --> 00:38:07,493
Yeah.
747
00:38:10,329 --> 00:38:12,456
Now, I know
you ain't much for planes.
748
00:38:12,498 --> 00:38:13,749
But surely you know
a thing or two
749
00:38:13,791 --> 00:38:15,251
about how bullets work,
don't you?
750
00:38:18,004 --> 00:38:20,631
Yeah.
Quite the pickle, ain't it?
751
00:38:24,176 --> 00:38:25,845
(DARYL LAUGHS)
752
00:38:25,886 --> 00:38:28,139
Okay. I'll make you
a deal, chuckles.
753
00:38:28,180 --> 00:38:29,640
You tell me
how to fly this thing,
754
00:38:29,682 --> 00:38:30,641
I'll let you
go to prison in peace.
755
00:38:32,518 --> 00:38:34,812
Pass. Option B?
756
00:38:34,854 --> 00:38:37,523
I'll put it out there
that you turned on Moretti.
757
00:38:37,565 --> 00:38:39,483
And you can go to prison
looking over your shoulder
758
00:38:39,525 --> 00:38:41,360
for the rest of what'll be
a very short life.
759
00:38:41,402 --> 00:38:43,404
Clearly you're mistaking me
for somebody
760
00:38:43,446 --> 00:38:46,157
who actually
gives a fuck about that.
761
00:38:46,198 --> 00:38:48,326
I've spent every
waking day in prison
762
00:38:48,367 --> 00:38:49,660
looking over my shoulder.
763
00:38:51,871 --> 00:38:53,331
You get it, Twig?
764
00:38:56,208 --> 00:38:57,960
-You will.
-Yeah, no, I got it.
765
00:38:58,002 --> 00:38:59,378
(CHUCKLES)
766
00:38:59,420 --> 00:39:01,714
Come on, you really
wanna die out here?
767
00:39:01,756 --> 00:39:04,967
Honey, you gotta
land the plane first.
768
00:39:05,009 --> 00:39:06,177
At least, tell me
your real name.
769
00:39:09,680 --> 00:39:10,931
You know what's the last thing
to go through your head
770
00:39:10,973 --> 00:39:12,099
before crash landing?
771
00:39:14,894 --> 00:39:18,147
Your ass. (LAUGHS)
772
00:39:18,189 --> 00:39:20,483
-Oh, my God, he doesn't care.
-Or maybe his.
773
00:39:20,524 --> 00:39:21,734
He doesn't care
whether he lives or dies.
774
00:39:21,776 --> 00:39:23,319
-I care, Twiggy.
-He doesn't care at all.
775
00:39:23,361 --> 00:39:24,487
-(RINGING)
-This is Harris.
776
00:39:24,528 --> 00:39:25,738
-I care about you.
-HASSAN: Hey there,
777
00:39:25,780 --> 00:39:26,906
-Deputy Harris
-WINSTON: We're gonna die.
778
00:39:26,947 --> 00:39:27,990
My name's Hassan.
779
00:39:28,032 --> 00:39:29,617
He doesn't care
if he lives or dies.
780
00:39:29,658 --> 00:39:30,951
I am a pilot with air traffic
control in Anchorage.
781
00:39:30,993 --> 00:39:31,744
We're all gonna die with him
in this flying coffin!
782
00:39:31,786 --> 00:39:33,496
Will you shut up?
783
00:39:33,537 --> 00:39:35,331
I could shut up, yes,
784
00:39:35,373 --> 00:39:36,457
but it will make it
harder to help.
785
00:39:36,499 --> 00:39:39,168
No, no, no.
No, I didn't mean you. I...
786
00:39:39,210 --> 00:39:41,295
Hassan.
Or if you like, Hassan.
787
00:39:41,337 --> 00:39:43,130
And it's all good, Deputy.
788
00:39:43,172 --> 00:39:44,715
Sounds like things
are a little tense up there.
789
00:39:44,757 --> 00:39:46,717
Yeah, yeah,
you could say that.
790
00:39:46,759 --> 00:39:49,387
Well, not to worry.
We're in this together now.
791
00:39:49,428 --> 00:39:51,013
And we're going
to get you sorted out.
792
00:39:51,055 --> 00:39:53,432
You got an airspeed
and altitude for me?
793
00:39:53,474 --> 00:39:57,436
I... Yeah. 3,000 feet.
And airspeed is...
794
00:39:58,604 --> 00:40:00,564
It should be just to the left.
795
00:40:00,606 --> 00:40:02,858
With the green, yellow,
and red range on it.
796
00:40:02,900 --> 00:40:05,152
Got it. Airspeed is at 120.
797
00:40:05,194 --> 00:40:07,863
120 at 3,000. Roger.
798
00:40:07,905 --> 00:40:09,407
And what are you
doing after this?
799
00:40:10,783 --> 00:40:12,368
Excuse me?
800
00:40:12,410 --> 00:40:14,286
Myself, I haven't
eaten all day.
801
00:40:15,621 --> 00:40:16,872
You want to have
dinner with me?
802
00:40:16,914 --> 00:40:18,707
Yeah, if you insist.
803
00:40:18,749 --> 00:40:21,043
I mean, we should probably
focus on landing first.
804
00:40:21,085 --> 00:40:22,420
You're paying, though.
805
00:40:22,461 --> 00:40:24,588
Seems only fair
since you asked me.
806
00:40:24,630 --> 00:40:27,091
Of course. Fair's fair.
807
00:40:27,133 --> 00:40:28,467
That is a verbal commitment,
808
00:40:28,509 --> 00:40:30,261
and I'm going
to hold you to it.
809
00:40:30,302 --> 00:40:33,264
This day's looking up already.
At least for me.
810
00:40:34,223 --> 00:40:36,308
Okay, so when you're ready,
811
00:40:36,350 --> 00:40:38,018
you're just going to ease
that yoke to the left.
812
00:40:38,060 --> 00:40:39,145
Nice and gentle.
813
00:40:39,186 --> 00:40:40,438
Okay.
814
00:40:44,024 --> 00:40:45,443
-We're turning.
-Stellar.
815
00:40:48,320 --> 00:40:50,614
Now, I know you're anxious
to meet me and all,
816
00:40:50,656 --> 00:40:52,658
but just keep an eye
on our altitude.
817
00:40:52,700 --> 00:40:55,202
Make sure
you're holding steady.
818
00:40:55,244 --> 00:40:57,246
Now, would you like me
to make the reservation?
819
00:40:57,288 --> 00:40:59,832
You seem kind of busy.
I got this.
820
00:40:59,874 --> 00:41:02,460
Now, pull back
on the yoke a little.
821
00:41:03,002 --> 00:41:04,128
Okay.
822
00:41:06,964 --> 00:41:09,592
-We're good.
-I have no doubt.
823
00:41:09,633 --> 00:41:11,886
Now, there should be
a heading indicator,
824
00:41:11,927 --> 00:41:14,221
first thing above the yoke,
looks just like a compass.
825
00:41:14,263 --> 00:41:16,015
I see it.
826
00:41:16,056 --> 00:41:18,601
Okay, when you hit southeast,
just straighten out the plane.
827
00:41:21,103 --> 00:41:23,272
-How are you doing?
-Okay.
828
00:41:23,314 --> 00:41:24,482
Straightening.
829
00:41:28,652 --> 00:41:30,863
-Done.
-Stupendous.
830
00:41:30,905 --> 00:41:34,492
Now, do me a favor and engage
that autopilot switch again.
831
00:41:35,493 --> 00:41:37,161
(BEEPING)
832
00:41:37,203 --> 00:41:39,121
-Okay.
-Fantabulous.
833
00:41:39,163 --> 00:41:40,456
And you are good to go.
834
00:41:40,498 --> 00:41:42,416
Keep an eye out
for the coastline.
835
00:41:42,458 --> 00:41:44,043
When you hit it,
we'll bank left
836
00:41:44,084 --> 00:41:46,545
and follow it south
towards Anchorage.
837
00:41:46,587 --> 00:41:49,465
See that?
Practically home already.
838
00:41:49,507 --> 00:41:52,051
-Thank you.
-No thanks necessary.
839
00:41:52,092 --> 00:41:54,261
Believe me, the drinks
you'll be buying later
840
00:41:54,303 --> 00:41:56,639
will be more than enough.
841
00:41:56,680 --> 00:41:58,182
-Is that right?
-Oh, yeah.
842
00:41:58,224 --> 00:41:59,558
I like to drink a lot.
843
00:42:00,559 --> 00:42:01,977
Noted.
844
00:42:02,019 --> 00:42:03,854
I'm going to hop off now
to save your battery,
845
00:42:03,896 --> 00:42:04,980
but call this number
846
00:42:05,022 --> 00:42:07,107
when you spot
the coastline, okay?
847
00:42:07,149 --> 00:42:09,151
Or if you just miss
the sound of my voice.
848
00:42:09,193 --> 00:42:11,070
-I'll be counting the moments.
- (HANGS UP)
849
00:42:11,111 --> 00:42:12,530
(RUMBLING)
850
00:42:17,952 --> 00:42:19,537
(TENSE MUSIC PLAYING)
851
00:42:23,624 --> 00:42:26,293
You can call me
when you need me.
852
00:42:26,335 --> 00:42:29,088
I'll be right here.
Just hanging around.
853
00:42:42,309 --> 00:42:44,019
-(THUD)
-(DARYL GRUNTING)
854
00:43:07,334 --> 00:43:09,795
โช How does it feel โช
855
00:43:09,837 --> 00:43:12,423
โช To treat me like you do โช
856
00:43:12,464 --> 00:43:15,718
โช You lay your hands upon me โช
857
00:43:15,759 --> 00:43:17,511
โช Tell me who you are โช
858
00:43:17,553 --> 00:43:21,015
What were you waiting for?
Huh?
859
00:43:21,056 --> 00:43:23,183
Why didn't you just
kill us and toss us out?
860
00:43:24,184 --> 00:43:26,687
Fly all by my lonesome?
861
00:43:26,729 --> 00:43:28,606
It ain't every day you get
a captive audience, you know.
862
00:43:31,567 --> 00:43:32,568
Don't give me that.
863
00:43:33,527 --> 00:43:36,614
I know people, Twig. And you?
864
00:43:37,823 --> 00:43:39,450
Yeah, you like to watch.
865
00:43:42,870 --> 00:43:43,871
Hey.
866
00:43:44,788 --> 00:43:45,748
Hey!
867
00:43:49,251 --> 00:43:50,669
If it's any consolation,
868
00:43:52,921 --> 00:43:54,298
she's gonna watch, too.
869
00:43:55,883 --> 00:43:57,635
It's going to be
a real picnic.
870
00:44:00,095 --> 00:44:01,430
Winnie.
871
00:44:04,558 --> 00:44:06,685
Why don't you
come on back here?
872
00:44:06,727 --> 00:44:08,896
Why don't we start over, huh?
873
00:44:08,937 --> 00:44:10,773
Who you want to be?
874
00:44:10,814 --> 00:44:12,650
You want to be
the husband or the wife? Huh?
875
00:44:15,527 --> 00:44:17,905
How come you ain't sweet,
like your mommy?
876
00:44:19,865 --> 00:44:21,325
Your mommy's nice and sweet.
877
00:44:23,827 --> 00:44:24,662
She's real sweet.
878
00:44:25,954 --> 00:44:27,790
Just like mine.
879
00:44:27,831 --> 00:44:30,709
She loved me,
but she just wouldn't shut up.
880
00:44:35,047 --> 00:44:37,675
Come here, Winnie.
I wanna show you something.
881
00:44:41,637 --> 00:44:42,680
You're gonna like it.
882
00:44:44,264 --> 00:44:45,683
Maybe not at first.
883
00:44:47,142 --> 00:44:48,686
But they always
end up liking it.
884
00:44:51,855 --> 00:44:53,440
Oh, yeah. (GROANS)
885
00:44:56,485 --> 00:44:58,362
(GROWLING)
886
00:44:59,446 --> 00:45:00,572
Fuck!
887
00:45:26,014 --> 00:45:26,765
Hey, Winnie.
888
00:45:29,143 --> 00:45:30,477
After I kill you,
889
00:45:30,519 --> 00:45:31,979
I'm gonna take the Polaroids
to show your mama.
890
00:45:32,020 --> 00:45:34,732
Jesus, how does this asshole
know my mom's address?
891
00:45:36,984 --> 00:45:38,944
You think Moretti had someone
in the Marshal's office?
892
00:45:38,986 --> 00:45:41,196
I told that address
to the US Attorney
893
00:45:41,238 --> 00:45:43,323
when we were talking about
witness protection. That's it.
894
00:45:45,743 --> 00:45:48,370
I'm serious. I was careful.
895
00:45:48,412 --> 00:45:49,621
No one knows that address.
896
00:45:51,498 --> 00:45:53,917
-(PHONE RINGING)
-Caroline.
897
00:45:53,959 --> 00:45:55,586
Okay, so we're coordinating
with the military
898
00:45:55,627 --> 00:45:57,004
to get search and rescue up.
899
00:45:57,045 --> 00:45:58,714
It shouldn't be long now.
900
00:45:58,756 --> 00:46:01,383
Now, I'm told you're a little
small and low for radar,
901
00:46:01,425 --> 00:46:02,801
particularly with
all the mountains,
902
00:46:02,843 --> 00:46:04,428
so I'm trying to scramble
some fighter jets,
903
00:46:04,470 --> 00:46:06,638
get some extra eyeballs
out there.
904
00:46:06,680 --> 00:46:08,557
Okay, we're headed
for the coast,
905
00:46:08,599 --> 00:46:10,726
so maybe have them
sweep that first.
906
00:46:10,768 --> 00:46:12,603
Yeah... Um, look,
there's something else.
907
00:46:13,437 --> 00:46:14,938
Anchorage PD just found
908
00:46:14,980 --> 00:46:17,608
what's left of Daryl Booth
in his apartment.
909
00:46:17,649 --> 00:46:21,236
No eyes, no teeth, no fingers.
910
00:46:21,278 --> 00:46:23,781
It sounds like someone really
took their time with him.
911
00:46:33,248 --> 00:46:36,335
Someone talked.
Who knew about this op?
912
00:46:36,376 --> 00:46:39,755
Uh, I mean, we had to notify
local law enforcement,
913
00:46:39,797 --> 00:46:42,424
file a plan with the FAA,
alert the TSA, and...
914
00:46:42,466 --> 00:46:43,717
They knew we were
moving someone,
915
00:46:43,759 --> 00:46:45,010
but they didn't
know who, right?
916
00:46:45,052 --> 00:46:47,679
I mean, who actually
knew about Winston?
917
00:46:47,721 --> 00:46:51,058
Uh, well, the US Attorney,
the Director, obviously,
918
00:46:51,099 --> 00:46:53,977
-the AG, the Deputy AG.
-And you.
919
00:46:54,019 --> 00:46:56,438
Well, yes, of course,
but there's no telling
920
00:46:56,480 --> 00:46:58,148
who else may have
accessed that information.
921
00:46:58,190 --> 00:46:59,399
Did you see that?
922
00:47:00,776 --> 00:47:03,403
What the hell is that?
923
00:47:03,445 --> 00:47:05,489
I need to call you back.
924
00:47:05,531 --> 00:47:07,032
We're not gonna make that.
You gotta pull up.
925
00:47:07,074 --> 00:47:08,534
-Oh, my God.
-Nah, nah, you're fine.
926
00:47:08,575 --> 00:47:09,827
You got plenty of room left.
927
00:47:12,204 --> 00:47:13,997
Pull up.
928
00:47:14,039 --> 00:47:15,999
-Come on. Come on. Come on.
-Pull up. Pull up.
929
00:47:16,041 --> 00:47:18,001
-You gotta pull up!
-I am. I am!
930
00:47:18,043 --> 00:47:20,295
-I'm telling you, it's fine.
-Come on, damn it!
931
00:47:20,337 --> 00:47:22,256
-Shit. The autopilot!
-Come on!
932
00:47:22,297 --> 00:47:23,882
Whoa!
933
00:47:25,217 --> 00:47:27,845
Whoa! Whoa! Whoa!
934
00:47:30,556 --> 00:47:32,432
MADOLYN: Come on. Come on.
935
00:47:32,474 --> 00:47:33,809
Come on. Come on.
936
00:47:33,851 --> 00:47:34,977
(BOTH SCREAMING)
937
00:47:38,272 --> 00:47:39,690
Oh, my God!
938
00:48:05,257 --> 00:48:06,758
(SIGHS IN RELIEF)
939
00:48:10,971 --> 00:48:11,889
Oh, my God.
940
00:48:13,974 --> 00:48:14,933
(BREATHING HEAVILY)
941
00:48:16,852 --> 00:48:18,353
(PANTING)
942
00:48:26,278 --> 00:48:27,112
Thank you.
943
00:48:43,378 --> 00:48:45,130
(GRUNTS) Shit!
944
00:48:53,764 --> 00:48:57,559
Yee-haw!
How fun was that, huh?
945
00:48:57,601 --> 00:48:59,561
What a squeaker!
946
00:48:59,603 --> 00:49:01,063
I don't know about you,
947
00:49:01,104 --> 00:49:02,606
but I just made
a Jackson Pollock in my pants.
948
00:49:04,149 --> 00:49:06,568
Hey, Winnie.
Did you make a poop?
949
00:49:07,569 --> 00:49:09,363
(LAUGHS)
950
00:49:09,404 --> 00:49:10,989
Seriously, guys.
951
00:49:11,031 --> 00:49:13,158
It's like the Museum of
Modern Art back here.
952
00:49:15,035 --> 00:49:16,995
Hey, Madolyn.
953
00:49:17,037 --> 00:49:18,705
I'm sure glad
you didn't kill Winston
954
00:49:18,747 --> 00:49:20,999
while he was in your custody.
955
00:49:21,041 --> 00:49:23,919
Oh, I'd hate for you to have
to go through that shit again.
956
00:49:31,426 --> 00:49:34,179
-What is he talking about?
-Just ignore him.
957
00:49:34,221 --> 00:49:36,223
Hey! What dumb fuck
958
00:49:36,264 --> 00:49:38,350
put you back
in the saddle again, huh?
959
00:49:38,392 --> 00:49:40,394
(LAUGHS)
960
00:49:40,435 --> 00:49:42,396
Seriously, what does he mean?
961
00:49:42,437 --> 00:49:43,855
It means, Twig,
962
00:49:43,897 --> 00:49:45,983
that I ain't the one
you should be worried about.
963
00:49:46,024 --> 00:49:47,442
He doesn't know
what he's talking about.
964
00:49:47,484 --> 00:49:50,779
Hey, Twiggy, I know
she killed her last prisoner.
965
00:49:53,657 --> 00:49:55,659
Oh. Oh, no.
966
00:49:56,702 --> 00:50:00,038
-What?
-Oh, shit. Oh, hell.
967
00:50:00,080 --> 00:50:01,206
Was that supposed
to be a secret?
968
00:50:04,376 --> 00:50:05,502
Oh, darling,
what's the matter?
969
00:50:05,544 --> 00:50:06,753
No more foreplay?
970
00:50:06,795 --> 00:50:08,422
-How do you know that?
-(LAUGHS)
971
00:50:08,463 --> 00:50:10,257
(MADOLYN GRUNTS)
972
00:50:10,298 --> 00:50:12,134
Whoa.
973
00:50:12,175 --> 00:50:13,677
How do you know that?
974
00:50:13,719 --> 00:50:14,636
Well, it's true, ain't it?
975
00:50:16,013 --> 00:50:17,597
-Whoa.
-Answer me!
976
00:50:18,849 --> 00:50:19,850
(GRUNTS)
977
00:50:21,977 --> 00:50:23,770
Feels good
to let it out, right?
978
00:50:23,812 --> 00:50:26,064
I get it.
I've been there too, baby.
979
00:50:26,106 --> 00:50:27,441
You don't know
what you're talking about.
980
00:50:27,482 --> 00:50:28,984
Of course I do.
981
00:50:29,026 --> 00:50:30,736
Oh, you could tell yourself
you're different.
982
00:50:30,777 --> 00:50:32,029
We're the same, you and me.
983
00:50:32,779 --> 00:50:34,698
Fuck you.
984
00:50:34,740 --> 00:50:37,409
We'll get there.
Oh, hell, come on.
985
00:50:37,451 --> 00:50:39,619
I haven't even used
my safe word yet.
986
00:50:41,079 --> 00:50:43,832
You know, it's "burned alive."
987
00:50:47,794 --> 00:50:50,172
You still see her face? Huh?
988
00:50:50,213 --> 00:50:52,674
When you close
your eyes, you do, huh?
989
00:50:58,221 --> 00:51:00,182
Oh, I bet you still hear
her scream, don't you?
990
00:51:01,266 --> 00:51:02,476
Her shrieks of pain.
991
00:51:03,435 --> 00:51:05,062
Yeah.
992
00:51:06,480 --> 00:51:07,522
(MADOLYN GRUNTS)
993
00:51:11,318 --> 00:51:13,236
Oh, I miss
these little moments.
994
00:51:13,278 --> 00:51:15,072
(MADOLYN GRUNTS)
995
00:51:15,113 --> 00:51:16,490
(GROANS)
996
00:51:16,531 --> 00:51:18,492
Don't stop. Come on,
you're giving me a hard on.
997
00:51:32,380 --> 00:51:34,091
I hope Moretti
does come for you.
998
00:51:43,475 --> 00:51:45,102
(PANTING)
999
00:52:12,838 --> 00:52:14,589
Okay. When you're ready.
1000
00:52:20,345 --> 00:52:22,264
Two years ago,
1001
00:52:22,305 --> 00:52:24,599
we caught up with this
young woman, Maria.
1002
00:52:26,393 --> 00:52:29,146
She'd been
on the run for weeks,
1003
00:52:29,187 --> 00:52:31,731
and the DA convinced her
to turn against her boyfriend,
1004
00:52:31,773 --> 00:52:33,150
who was a cartel boss.
1005
00:52:35,193 --> 00:52:36,778
So we were holed up
in a shitty motel
1006
00:52:36,820 --> 00:52:38,405
until she could testify.
1007
00:52:41,158 --> 00:52:43,160
We'd been in the room
for three straight days,
1008
00:52:44,786 --> 00:52:47,956
and she wanted to take
a shower, unsupervised.
1009
00:52:48,957 --> 00:52:50,167
A moment of privacy.
1010
00:52:56,339 --> 00:53:00,385
It was against protocol,
but I let her.
1011
00:53:00,427 --> 00:53:03,013
So I shackled her to the tub
and stepped outside.
1012
00:53:07,267 --> 00:53:09,728
A sicario smashed
a Molotov cocktail
1013
00:53:09,769 --> 00:53:11,021
through the window.
1014
00:53:14,149 --> 00:53:15,358
I turned back and...
1015
00:53:18,069 --> 00:53:19,446
heat and smoke
and flames and...
1016
00:53:25,035 --> 00:53:26,077
And I ran.
1017
00:53:29,998 --> 00:53:32,000
But Maria,
with the shackles, she...
1018
00:53:34,669 --> 00:53:36,087
she...
1019
00:53:47,515 --> 00:53:49,100
And they put you on a desk.
1020
00:53:51,603 --> 00:53:53,230
They said they didn't trust me
in the field again.
1021
00:53:55,232 --> 00:53:59,236
Until now, with me.
1022
00:54:06,701 --> 00:54:08,912
(PHONE RINGING)
1023
00:54:08,954 --> 00:54:11,081
VAN SANT: Mads,
how you doing up there?
1024
00:54:11,122 --> 00:54:13,458
Caroline, the leak isn't from
1025
00:54:13,500 --> 00:54:15,919
the attorney's office
or the FBI.
1026
00:54:15,961 --> 00:54:18,255
It's from us, Caroline.
It's the Marshals.
1027
00:54:18,296 --> 00:54:20,257
All right.
How did you get to that?
1028
00:54:20,298 --> 00:54:22,259
Our pilot friend
knows my work history.
1029
00:54:23,134 --> 00:54:24,886
My personal work history.
1030
00:54:24,928 --> 00:54:26,221
Wait, hang on, Mads.
1031
00:54:26,263 --> 00:54:27,389
Everyone out.
1032
00:54:27,430 --> 00:54:28,682
-I need the room.
-MAN: Yes, ma'am.
1033
00:54:28,723 --> 00:54:30,517
Maybe we need to bring
the director in on this.
1034
00:54:30,558 --> 00:54:32,227
Yes, absolutely.
As soon as we get you down.
1035
00:54:32,269 --> 00:54:33,812
Well, how about now?
1036
00:54:33,853 --> 00:54:35,897
Look, the situation
is fluid at best.
1037
00:54:35,939 --> 00:54:37,482
We need to get you
safely on the ground
1038
00:54:37,524 --> 00:54:38,608
and into the hands of my team.
1039
00:54:38,650 --> 00:54:40,360
Your team?
1040
00:54:40,402 --> 00:54:42,445
Yes. You could trust them.
I vetted them myself.
1041
00:54:42,487 --> 00:54:44,906
You did, huh?
1042
00:54:44,948 --> 00:54:49,369
-What does Coleridge think?
-Why? This is my operation.
1043
00:54:49,411 --> 00:54:52,539
-You don't trust the director?
-Hey, I did not say that.
1044
00:54:52,580 --> 00:54:55,125
I'm saying that if the leak
is in our office,
1045
00:54:55,166 --> 00:54:56,293
as you say it is,
1046
00:54:56,334 --> 00:54:58,503
then we need to be careful.
1047
00:54:58,545 --> 00:55:00,422
We can't be sure who to trust.
1048
00:55:00,463 --> 00:55:01,673
You're right.
1049
00:55:01,715 --> 00:55:03,466
So let me get into this, okay?
1050
00:55:03,508 --> 00:55:05,093
You focus on getting
that plane down safely.
1051
00:55:05,760 --> 00:55:07,887
Mads, okay?
1052
00:55:09,306 --> 00:55:11,308
Yeah. I gotta go.
Hassan's calling.
1053
00:55:24,779 --> 00:55:27,324
Hey. How's it going up there?
1054
00:55:28,575 --> 00:55:29,743
Not great, huh?
1055
00:55:31,119 --> 00:55:33,496
You wanna talk about it,
let me know.
1056
00:55:33,538 --> 00:55:35,457
You can come back
and pay me another visit.
1057
00:55:44,716 --> 00:55:46,301
(BEEPS)
1058
00:55:46,343 --> 00:55:48,470
-(LINE RINGS)
-JANINE: US Marshal's office.
1059
00:55:48,511 --> 00:55:50,221
This is Deputy Harris.
1060
00:55:50,263 --> 00:55:52,515
I need you to put me
through to the director.
1061
00:55:52,557 --> 00:55:54,225
I'm sorry. I'm afraid I can't
get a hold of him right now.
1062
00:55:54,267 --> 00:55:56,061
Tell him it's Deputy
Madolyn Harris calling
1063
00:55:56,102 --> 00:55:57,604
and that it's an emergency.
1064
00:55:57,645 --> 00:55:58,980
He'll know.
1065
00:55:59,022 --> 00:56:00,523
Director Coleridge
isn't here today, ma'am.
1066
00:56:00,565 --> 00:56:01,816
If you'd like,
I can put you through
1067
00:56:01,858 --> 00:56:03,360
to your supervisory deputy
1068
00:56:03,401 --> 00:56:04,778
or transfer you
to another department.
1069
00:56:04,819 --> 00:56:06,029
No, no, no. Listen to me.
1070
00:56:06,071 --> 00:56:07,906
Janine, I need
to talk to him right now.
1071
00:56:07,947 --> 00:56:09,324
I'm sorry, but he's...
1072
00:56:09,366 --> 00:56:11,743
People will die if you
don't get him on the line.
1073
00:56:11,785 --> 00:56:13,328
WINSTON: Oh, shit.
1074
00:56:13,370 --> 00:56:16,790
-Uh, let me see what I can do.
-Thank you.
1075
00:56:22,504 --> 00:56:26,174
Hey, Winston.
Talk to your mother lately?
1076
00:56:26,216 --> 00:56:29,344
-Ignore him.
-She's a sweet lady.
1077
00:56:29,386 --> 00:56:31,262
I hope she put
her dentures back in.
1078
00:56:35,475 --> 00:56:37,227
(PHONE RINGING)
1079
00:56:37,268 --> 00:56:38,436
Janine.
1080
00:56:38,478 --> 00:56:39,646
Yes, ma'am. I've managed
1081
00:56:39,687 --> 00:56:41,272
to get a hold of
Director Coleridge.
1082
00:56:41,314 --> 00:56:43,358
I'm going to patch you through
to his beach house, okay?
1083
00:56:43,400 --> 00:56:46,444
-Yes, please. Thank you.
-One moment.
1084
00:56:46,486 --> 00:56:49,489
-Coleridge here.
-Sir, this is Harris.
1085
00:56:49,531 --> 00:56:52,200
I've been briefed, Deputy.
Where's Van Sant?
1086
00:56:52,242 --> 00:56:56,162
-Uh, sir, there's a leak.
-What? what?
1087
00:56:56,204 --> 00:56:57,914
Moretti has a mole
in the Marshal's office.
1088
00:56:57,956 --> 00:56:59,374
I could prove it.
1089
00:56:59,416 --> 00:57:01,584
And I believe that
it's Deputy Van Sant, sir.
1090
00:57:03,628 --> 00:57:04,838
Hello?
1091
00:57:04,879 --> 00:57:06,840
She went out
on a limb for you, Harris.
1092
00:57:06,881 --> 00:57:11,010
I... I know. I know, sir.
I'm aware of that. I...
1093
00:57:11,052 --> 00:57:13,680
I believe that
given my prior history,
1094
00:57:13,721 --> 00:57:16,558
she expected me to fail again.
1095
00:57:16,599 --> 00:57:18,768
Van Sant.
She's in New York, right?
1096
00:57:18,810 --> 00:57:20,562
That is correct.
1097
00:57:20,603 --> 00:57:22,772
Okay. Let me make some calls.
1098
00:57:22,814 --> 00:57:24,816
She has a team waiting for us.
1099
00:57:24,858 --> 00:57:26,234
She needs to be
contained and...
1100
00:57:26,276 --> 00:57:27,444
I understand, Deputy.
1101
00:57:27,485 --> 00:57:29,446
Believe me.
I'll shut her down.
1102
00:57:29,487 --> 00:57:30,655
From now on,
just call me directly
1103
00:57:30,697 --> 00:57:32,031
at my house in Sankaty.
1104
00:57:34,742 --> 00:57:36,035
Deputy?
1105
00:57:36,077 --> 00:57:37,871
I will. Thank you, sir.
1106
00:57:37,912 --> 00:57:39,831
(HANGS UP)
1107
00:57:39,873 --> 00:57:42,000
The coast. You see it?
I see the coast.
1108
00:57:42,041 --> 00:57:43,418
Oh, my God.
1109
00:57:43,460 --> 00:57:44,711
-(PHONE BEEPS)
-(DIAL TONE)
1110
00:57:44,752 --> 00:57:46,087
Come on.
1111
00:57:46,963 --> 00:57:49,299
Hassan, we see the coast.
1112
00:57:49,340 --> 00:57:51,843
-Ooh! Fantabulous!
-The Coast. We saw the coast.
1113
00:57:51,885 --> 00:57:53,428
(LAUGHS)
1114
00:57:53,470 --> 00:57:55,096
Ha-ha! You're making my day
over here.
1115
00:57:55,138 --> 00:57:57,307
Well, we aim to please.
1116
00:57:57,348 --> 00:58:00,143
Okay, so you're going
to bank left nice and easy,
1117
00:58:00,185 --> 00:58:02,187
and then just follow
that coastline to east.
1118
00:58:02,228 --> 00:58:04,063
Okay.
1119
00:58:04,105 --> 00:58:04,898
-(SWITCH CLICKS)
-(PANEL BEEPING)
1120
00:58:04,939 --> 00:58:06,316
Banking.
1121
00:58:08,193 --> 00:58:10,361
Stupendous. Now be honest.
1122
00:58:10,403 --> 00:58:13,072
Is that landscape
not just stunningly beautiful?
1123
00:58:13,114 --> 00:58:14,157
Also, how's your fuel?
1124
00:58:15,116 --> 00:58:18,453
Uh, fuel's at 25 gallons.
1125
00:58:18,495 --> 00:58:20,497
And, yeah,
it's something all right.
1126
00:58:25,502 --> 00:58:26,503
(GRUNTS)
1127
00:58:28,296 --> 00:58:30,632
-Hassan?
-Yeah, sorry. I...
1128
00:58:30,673 --> 00:58:32,759
Did you say 25 gallons
on both tanks?
1129
00:58:34,135 --> 00:58:35,720
Is that a problem?
1130
00:58:35,762 --> 00:58:38,056
No, no, no. Not a problem.
Just a data point.
1131
00:58:38,097 --> 00:58:40,266
Trust me.
This is good news, Deputy.
1132
00:58:40,308 --> 00:58:41,768
We're going to have you
on the ground in no time.
1133
00:58:41,809 --> 00:58:44,354
Now turn that autopilot on
and stay the course.
1134
00:58:46,022 --> 00:58:47,524
Okay, keep me posted.
1135
00:58:47,565 --> 00:58:49,275
Absolutely.
I'm here if you need.
1136
00:58:58,409 --> 00:58:59,577
What?
1137
00:58:59,619 --> 00:59:01,162
-Fuck.
-What?
1138
00:59:02,121 --> 00:59:03,206
Fuck!
1139
00:59:05,041 --> 00:59:07,669
That payoff
you told Daryl about.
1140
00:59:07,710 --> 00:59:10,505
Oh, you heard that?
I was bluffing.
1141
00:59:10,547 --> 00:59:12,924
I swear to God,
I would never sell you out.
1142
00:59:12,966 --> 00:59:14,717
-It's not in me to be able
-No, no, no, Winston, Winston.
1143
00:59:14,759 --> 00:59:15,802
You said that you were
1144
00:59:15,843 --> 00:59:17,554
paying some guy
25 grand a month.
1145
00:59:17,595 --> 00:59:18,596
Where did you say
it was going?
1146
00:59:19,389 --> 00:59:20,557
Sankaty.
1147
00:59:21,975 --> 00:59:23,601
Are you sure?
1148
00:59:23,643 --> 00:59:25,895
I thought those payoffs
were untraceable.
1149
00:59:25,937 --> 00:59:29,107
Well, the accounts are,
sure, but...
1150
00:59:29,148 --> 00:59:30,525
A couple years ago,
I was down in Florida
1151
00:59:30,567 --> 00:59:32,569
when Hurricane Michael hit,
1152
00:59:32,610 --> 00:59:34,487
so the payments
were a few days late.
1153
00:59:34,529 --> 00:59:35,697
It was no big deal,
1154
00:59:35,738 --> 00:59:37,740
except for this
one greedy idiot
1155
00:59:37,782 --> 00:59:39,409
sent me a transfer request
1156
00:59:39,450 --> 00:59:42,954
from an IP address
in Sankaty, Massachusetts.
1157
00:59:42,996 --> 00:59:44,581
-Why?
-Holy shit.
1158
00:59:49,752 --> 00:59:51,087
(LINE RINGING)
1159
00:59:51,129 --> 00:59:53,047
Come on. Come on.
1160
00:59:53,089 --> 00:59:54,173
VAN SANT: Hey, Mad, what's up?
1161
00:59:54,215 --> 00:59:55,174
It's Coleridge. He's the leak.
1162
00:59:55,216 --> 00:59:56,634
What?
1163
00:59:56,676 --> 00:59:58,428
You gotta get out
of the office right now.
1164
00:59:58,469 --> 01:00:00,763
-Wait, slow down. Slow down.
-There's no time.
1165
01:00:00,805 --> 01:00:03,391
-Tell me about Coleridge.
-Winston handled his payoffs.
1166
01:00:03,433 --> 01:00:05,059
Oh, shit.
1167
01:00:05,101 --> 01:00:07,186
Listen to me. I called him.
1168
01:00:07,228 --> 01:00:08,563
Okay, and?
1169
01:00:08,605 --> 01:00:10,273
I'm sorry.
I should have trusted you.
1170
01:00:10,315 --> 01:00:12,609
Okay. What did you tell him?
1171
01:00:12,650 --> 01:00:15,069
That there's a leak.
That I thought...
1172
01:00:15,111 --> 01:00:17,822
- (SIGHS) Just say it.
-That I thought it was you.
1173
01:00:17,864 --> 01:00:19,490
Thought it was me. Fuck.
1174
01:00:19,532 --> 01:00:21,951
I'm sorry. Look, you've gotta
get out of there.
1175
01:00:21,993 --> 01:00:23,119
He's coming for you.
1176
01:00:23,161 --> 01:00:24,621
Okay. All right.
1177
01:00:24,662 --> 01:00:26,789
Just focus on landing
that plane safely, okay?
1178
01:00:26,831 --> 01:00:28,291
-I will handle this.
-Yeah.
1179
01:00:28,333 --> 01:00:31,502
And Madolyn,
you know I love you.
1180
01:00:31,544 --> 01:00:33,171
-But thanks a lot, bitch.
-Okay.
1181
01:00:34,005 --> 01:00:35,006
(HANGS UP)
1182
01:00:36,174 --> 01:00:37,634
Fuck!
1183
01:00:49,604 --> 01:00:51,814
Okay, what is that?
Do you see that?
1184
01:00:53,650 --> 01:00:56,069
-What is that?
-Yeah, yeah, yeah, I see it.
1185
01:00:56,110 --> 01:00:57,904
(CALL DIALING)
1186
01:00:57,945 --> 01:00:59,238
Hassan.
1187
01:00:59,280 --> 01:01:00,865
All ears, Deputy.
How can I help?
1188
01:01:00,907 --> 01:01:03,242
Uh, we see something.
It's like...
1189
01:01:04,410 --> 01:01:06,120
Uh... It's a... Like a boat.
1190
01:01:06,162 --> 01:01:07,455
-A fishing boat.
-A big ship.
1191
01:01:07,497 --> 01:01:08,790
-A shipwreck.
-A shipwreck.
1192
01:01:08,831 --> 01:01:11,000
Oh, shiver me timbers.
We can work with that.
1193
01:01:11,042 --> 01:01:12,835
Can you see a name on it?
1194
01:01:12,877 --> 01:01:14,087
Can you see a name on it?
1195
01:01:14,128 --> 01:01:15,254
You gotta get me closer.
1196
01:01:15,296 --> 01:01:16,506
Okay, we're too high.
1197
01:01:16,547 --> 01:01:17,757
All right, if you
wanted to descend,
1198
01:01:17,799 --> 01:01:19,634
keep your pitch
at five degrees or less.
1199
01:01:19,676 --> 01:01:22,637
And make sure you stay
above 1,000 feet, okay?
1200
01:01:22,679 --> 01:01:23,680
Okay.
1201
01:01:26,599 --> 01:01:28,851
Uh, just a little bit closer.
1202
01:01:28,893 --> 01:01:30,436
Can you see a name?
1203
01:01:30,478 --> 01:01:32,522
Okay, okay, it says...
1204
01:01:33,648 --> 01:01:36,734
Fat Dancer?
1205
01:01:36,776 --> 01:01:37,860
-The Fat Dancer.
-The Fat...
1206
01:01:37,902 --> 01:01:39,278
(CHUCKLES) The Fat Dancer?
1207
01:01:39,320 --> 01:01:40,363
That doesn't make any sense.
1208
01:01:40,405 --> 01:01:41,531
He took my glasses.
I don't know.
1209
01:01:41,572 --> 01:01:44,075
The Fat Dancer?
Odd name for a boat.
1210
01:01:44,117 --> 01:01:46,911
-The Fair Dancer.
-The Fair Dancer, yeah.
1211
01:01:46,953 --> 01:01:49,080
-That makes a lot more sense.
-The Fair Dancer.
1212
01:01:49,122 --> 01:01:51,165
The Fair Dancer.
Got it, okay, stand by.
1213
01:01:51,207 --> 01:01:52,291
We're running it past
the Coast Guard now.
1214
01:01:52,333 --> 01:01:53,334
Okay.
1215
01:02:09,726 --> 01:02:12,437
You know, I'm something
of a fair dancer myself.
1216
01:02:12,478 --> 01:02:14,313
(CHUCKLES) I have no doubt.
1217
01:02:14,355 --> 01:02:15,773
Well, let's boogie.
1218
01:02:15,815 --> 01:02:17,942
Because the Coast Guard
ID'd the wreck.
1219
01:02:17,984 --> 01:02:19,652
We've got a pretty good fix
on your location.
1220
01:02:19,694 --> 01:02:20,862
-Yeah?
-Yes.
1221
01:02:20,903 --> 01:02:22,321
-They see us.
-Whoo!
1222
01:02:22,363 --> 01:02:24,073
We are grooving now.
1223
01:02:24,115 --> 01:02:25,700
(LAUGHTER)
1224
01:02:25,742 --> 01:02:26,784
Thank God.
1225
01:02:26,826 --> 01:02:28,870
It's a fucking
roller coaster ride.
1226
01:02:30,997 --> 01:02:33,249
Okay. I guess
we gotta land at some point.
1227
01:02:33,291 --> 01:02:34,459
Like a feather.
1228
01:02:34,500 --> 01:02:35,626
Now, if you'd be so kind
1229
01:02:35,668 --> 01:02:37,587
as to turn left
to heading 120,
1230
01:02:37,628 --> 01:02:38,963
that should
put you into Anchorage
1231
01:02:39,005 --> 01:02:40,131
in about 30 minutes.
1232
01:02:40,173 --> 01:02:41,549
-Okay, copy.
-Here we come.
1233
01:02:41,591 --> 01:02:43,718
-Turning 120.
-Here we come.
1234
01:02:43,760 --> 01:02:45,720
Stellar. Hold that heading.
1235
01:02:45,762 --> 01:02:47,221
I'll call back
in 10 minutes or so,
1236
01:02:47,263 --> 01:02:49,098
and we can talk landings.
1237
01:02:49,140 --> 01:02:51,142
And the finer points of
tearing up the dance floor.
1238
01:02:51,184 --> 01:02:52,852
I can't wait. Thank you.
1239
01:02:52,894 --> 01:02:55,438
We're gonna get out of this.
We're gonna get out of it!
1240
01:02:55,480 --> 01:02:57,982
-(WINSTON SCREAMS)
-(MADOLYN GRUNTS)
1241
01:02:58,024 --> 01:02:59,650
No, no, no, no, no,
no, no, no.
1242
01:02:59,692 --> 01:03:02,528
Twig! Pay attention.
This is the good part.
1243
01:03:02,570 --> 01:03:05,573
You ever see a face
turn this color before? Huh?
1244
01:03:05,615 --> 01:03:08,910
No, no, no, no, no, no.
That's for later.
1245
01:03:08,951 --> 01:03:10,411
Oh, you know what?
Let me get that for you.
1246
01:03:10,453 --> 01:03:12,163
(WINSTON SCREAMS)
1247
01:03:12,205 --> 01:03:14,373
Is that better? Oh, yeah.
I think I caught a rib there.
1248
01:03:14,415 --> 01:03:16,167
Maybe the spleen, too.
1249
01:03:16,209 --> 01:03:18,461
Don't worry. You don't
need a spleen to live.
1250
01:03:18,503 --> 01:03:20,129
Hey, you want to know
my name, huh?
1251
01:03:20,171 --> 01:03:22,131
Come on.
I'll give you three guesses.
1252
01:03:22,173 --> 01:03:23,633
(GASPING)
1253
01:03:23,674 --> 01:03:25,968
Nope. No. That's not a name.
1254
01:03:26,010 --> 01:03:28,221
Come on. Guess again.
Guess again.
1255
01:03:28,262 --> 01:03:30,056
(MADOLYN GASPING)
1256
01:03:30,097 --> 01:03:31,766
Nope. That's not a name.
1257
01:03:31,808 --> 01:03:33,184
I'm only gonna give you
one more try.
1258
01:03:39,607 --> 01:03:40,775
(SCREAMS)
1259
01:03:56,999 --> 01:03:57,834
(SCREAMS)
1260
01:03:59,001 --> 01:04:00,086
Shit!
1261
01:04:00,127 --> 01:04:01,796
(DARYL GRUNTING)
1262
01:04:02,797 --> 01:04:05,007
Shit! Fucking bitch!
1263
01:04:08,511 --> 01:04:09,846
(DARYL SCREAMS)
1264
01:04:17,728 --> 01:04:19,730
(ALARM BLARING)
1265
01:04:29,866 --> 01:04:30,867
(BLARING STOPS)
1266
01:04:38,916 --> 01:04:40,835
No one cares
what your fucking name is.
1267
01:04:47,592 --> 01:04:49,552
All right.
All right, let me see.
1268
01:04:51,262 --> 01:04:53,890
-Come on. Let me see.
-Okay.
1269
01:04:53,931 --> 01:04:56,767
Let me see. Come on. Come on.
1270
01:05:00,479 --> 01:05:01,731
Okay.
1271
01:05:02,899 --> 01:05:05,776
-Okay, it's fine.
-It's not fine.
1272
01:05:05,818 --> 01:05:08,112
-You're going to be fine.
-It's not fine.
1273
01:05:08,154 --> 01:05:10,907
Just put some
pressure on it, okay?
1274
01:05:10,948 --> 01:05:13,576
All right.
Let me put one of these on.
1275
01:05:16,787 --> 01:05:20,499
Sorry. Another one here.
All right.
1276
01:05:20,541 --> 01:05:23,336
-Okay.
-All right.
1277
01:05:23,377 --> 01:05:24,754
There's morphine.
You want morphine?
1278
01:05:24,795 --> 01:05:26,464
No, I'm scared of needles.
1279
01:05:26,505 --> 01:05:27,506
(BREATHING HEAVILY)
1280
01:05:29,550 --> 01:05:30,968
Yeah. Fuck it. Do it.
1281
01:05:39,518 --> 01:05:42,271
I'm dying. Aren't I?
1282
01:05:42,313 --> 01:05:45,107
-No, you're not.
-Don't lie to me. I am.
1283
01:05:45,149 --> 01:05:46,192
You're not dying.
1284
01:05:46,233 --> 01:05:47,693
Don't fucking lie to me.
Please.
1285
01:05:47,735 --> 01:05:50,112
Listen to me. Listen to me.
You're not dying.
1286
01:05:50,154 --> 01:05:51,572
I'm gonna get you
out of this, okay?
1287
01:05:51,614 --> 01:05:52,949
You just gotta breathe.
1288
01:05:54,200 --> 01:05:55,284
All right. It's coming.
1289
01:05:58,329 --> 01:05:59,956
Oh, yeah.
1290
01:06:01,248 --> 01:06:03,000
Okay.
1291
01:06:03,042 --> 01:06:04,710
I'm feeling it
a little bit. Yeah.
1292
01:06:04,752 --> 01:06:07,380
-Okay. Great.
-Whoo. Whoo.
1293
01:06:07,421 --> 01:06:08,965
All right.
1294
01:06:11,175 --> 01:06:12,176
Keep pressure on it.
1295
01:06:23,354 --> 01:06:24,647
Thank you, by the way.
1296
01:06:26,941 --> 01:06:27,984
What did I do?
1297
01:06:29,443 --> 01:06:32,113
He would have killed me.
1298
01:06:32,154 --> 01:06:33,990
I told you to shoot him
when you had the chance.
1299
01:06:39,203 --> 01:06:40,663
Okay, keep pressure on it.
1300
01:06:45,584 --> 01:06:46,752
Oh, yeah.
1301
01:07:13,571 --> 01:07:15,156
(PHONE RINGING)
1302
01:07:15,990 --> 01:07:17,074
Hello.
1303
01:07:17,116 --> 01:07:18,284
HASSAN: How are you
doing up there?
1304
01:07:18,325 --> 01:07:21,037
Listen,
Winston's been stabbed.
1305
01:07:21,912 --> 01:07:23,205
I... I'm sorry?
1306
01:07:23,247 --> 01:07:26,876
The pilot, uh, Booth,
or whatever his name is,
1307
01:07:26,917 --> 01:07:29,503
-he got free and stabbed him.
-Oh, my God.
1308
01:07:29,545 --> 01:07:31,464
And I...
I shot him with a flare.
1309
01:07:31,505 --> 01:07:34,008
A flare, okay.
1310
01:07:34,050 --> 01:07:37,053
-Hello?
-Yeah. Uh, copy. Stand by.
1311
01:07:37,845 --> 01:07:39,055
All right.
1312
01:07:40,973 --> 01:07:43,267
-Still there?
-Yeah, yeah, I'm here.
1313
01:07:43,309 --> 01:07:45,728
Okay, I couldn't reach
Deputy Van Sant.
1314
01:07:45,770 --> 01:07:47,188
What is the status
of the witness?
1315
01:07:50,608 --> 01:07:53,944
-Dire.
-I see.
1316
01:07:53,986 --> 01:07:56,447
Listen, we're gonna need some
real medical attention here.
1317
01:07:56,489 --> 01:07:59,325
Copy. Tarmac EMS
is on standby.
1318
01:07:59,366 --> 01:08:02,411
Okay. How far away are we?
1319
01:08:02,453 --> 01:08:05,081
About 18 to 20 minutes out.
1320
01:08:05,122 --> 01:08:07,083
-Is there anything faster?
-Uh...
1321
01:08:08,751 --> 01:08:10,294
-Hassan.
-Okay.
1322
01:08:10,336 --> 01:08:11,587
Technically, we can
increase your speed.
1323
01:08:11,629 --> 01:08:13,130
Great.
1324
01:08:13,172 --> 01:08:15,466
But it'll burn through
the rest of your fuel.
1325
01:08:15,508 --> 01:08:16,717
We have no choice.
1326
01:08:16,759 --> 01:08:18,677
Deputy, I need you
to understand...
1327
01:08:18,719 --> 01:08:20,179
Listen, if Winston...
1328
01:08:20,221 --> 01:08:22,515
If Winston doesn't testify,
Coleridge walks,
1329
01:08:22,556 --> 01:08:24,100
Moretti walks.
1330
01:08:24,141 --> 01:08:26,435
Understand, landing
will be more difficult.
1331
01:08:26,477 --> 01:08:28,104
Look, I'm not
losing him, all right?
1332
01:08:31,190 --> 01:08:34,443
Okay. Open up the red
handle marked "fuel mix"
1333
01:08:34,485 --> 01:08:36,320
and then push
the throttle all the way in.
1334
01:08:37,738 --> 01:08:39,448
Okay, approaching 160.
1335
01:08:39,490 --> 01:08:41,325
Now, keep an eye on that fuel.
1336
01:08:41,367 --> 01:08:42,701
I'll call you back
in a few minutes
1337
01:08:42,743 --> 01:08:43,702
with the landing procedure.
1338
01:08:43,744 --> 01:08:44,870
Okay.
1339
01:08:47,832 --> 01:08:50,167
All right, Winston?
Hang in there.
1340
01:08:52,002 --> 01:08:53,712
-I am.
-Not long now.
1341
01:09:03,347 --> 01:09:04,890
Winston, how are you doing?
1342
01:09:08,185 --> 01:09:10,771
You mean, like in general?
1343
01:09:30,249 --> 01:09:31,292
Uh-oh.
1344
01:09:33,836 --> 01:09:35,379
You're in trouble now.
1345
01:09:37,464 --> 01:09:38,757
(COUGHS)
1346
01:09:39,842 --> 01:09:41,177
Hang in there.
1347
01:09:46,557 --> 01:09:47,725
I'm sorry.
1348
01:09:51,729 --> 01:09:53,189
This is my fault.
1349
01:09:54,815 --> 01:09:56,192
This is all my fault.
1350
01:09:58,944 --> 01:10:00,362
That's the morphine talking.
1351
01:10:00,404 --> 01:10:01,447
No.
1352
01:10:04,575 --> 01:10:05,868
I could've done anything.
1353
01:10:07,578 --> 01:10:09,413
I was one of those guys,
like in school,
1354
01:10:09,455 --> 01:10:11,999
I could've done anything.
1355
01:10:16,420 --> 01:10:17,880
I could've gone to college.
1356
01:10:20,841 --> 01:10:22,218
I could've got a good job.
1357
01:10:23,677 --> 01:10:27,348
But, uh, I wanted it easy.
1358
01:10:29,892 --> 01:10:33,187
I knew what was going on,
about Moretti.
1359
01:10:34,855 --> 01:10:38,567
I'd say, it's not me.
1360
01:10:40,110 --> 01:10:44,198
I'm just some guy
moving numbers around
1361
01:10:44,240 --> 01:10:46,700
on a computer
in a fucking basement.
1362
01:10:51,038 --> 01:10:53,249
But I knew what was happening.
1363
01:10:53,290 --> 01:10:56,794
And I'm...
I'm so fucking sorry.
1364
01:11:01,548 --> 01:11:02,383
Um...
1365
01:11:03,884 --> 01:11:06,053
The paper that had
our names on it.
1366
01:11:06,095 --> 01:11:07,096
You know, with the addresses?
1367
01:11:07,888 --> 01:11:09,265
That's my mom's address.
1368
01:11:09,306 --> 01:11:11,100
Hey, don't worry about it.
1369
01:11:11,141 --> 01:11:13,269
Could you go to that address,
go see her for me?
1370
01:11:16,480 --> 01:11:17,606
Me?
1371
01:11:17,648 --> 01:11:19,024
Yeah, just go see her, please.
1372
01:11:20,859 --> 01:11:22,528
Tell her I did something,
you know,
1373
01:11:23,737 --> 01:11:25,948
that was good.
1374
01:11:25,990 --> 01:11:27,491
Just tell her I did
something good.
1375
01:11:29,576 --> 01:11:31,287
I don't know,
make some shit up, whatever.
1376
01:11:33,872 --> 01:11:37,293
Just, it would mean
a lot to her.
1377
01:11:39,628 --> 01:11:40,713
Please.
1378
01:11:43,590 --> 01:11:45,759
Yeah. All right,
I'll tell her.
1379
01:11:46,593 --> 01:11:47,428
Okay.
1380
01:11:48,595 --> 01:11:49,638
Okay.
1381
01:11:57,813 --> 01:11:59,148
I did the right thing.
1382
01:12:13,787 --> 01:12:15,080
(LINE RINGING)
1383
01:12:17,374 --> 01:12:20,586
-US Marshals.
-Janine, it's Madolyn.
1384
01:12:20,627 --> 01:12:23,088
I need you to put me
through to Caroline Van Sant.
1385
01:12:23,130 --> 01:12:25,799
Oh. Um... Uh...
1386
01:12:25,841 --> 01:12:27,968
-Janine?
-Yes, one... one moment.
1387
01:12:28,844 --> 01:12:30,304
(LINE RINGING)
1388
01:12:30,346 --> 01:12:32,222
Harris, Coleridge here.
1389
01:12:33,432 --> 01:12:34,892
Coleridge.
1390
01:12:34,933 --> 01:12:35,934
I'll take it
from here, Janine.
1391
01:12:35,976 --> 01:12:37,853
Thank you.
1392
01:12:37,895 --> 01:12:40,731
Look, I'm afraid it looks
like you were right
1393
01:12:40,773 --> 01:12:42,524
about Deputy
Van Sant, Madolyn.
1394
01:12:44,193 --> 01:12:45,486
There was a car crash
1395
01:12:45,527 --> 01:12:48,197
and she was T-boned
leaving the office.
1396
01:12:49,656 --> 01:12:50,741
Madolyn...
1397
01:12:52,743 --> 01:12:53,744
She's dead.
1398
01:12:54,745 --> 01:12:55,746
Oh. (SOBS)
1399
01:12:58,749 --> 01:13:00,626
I'm so very sorry, Madolyn.
1400
01:13:00,667 --> 01:13:02,503
Fuck!
1401
01:13:02,544 --> 01:13:05,339
Well, I know
the other driver fled.
1402
01:13:05,381 --> 01:13:06,840
One of Moretti's,
I'm guessing.
1403
01:13:06,882 --> 01:13:08,133
I'm headed over there
right now.
1404
01:13:08,175 --> 01:13:09,843
-Are you?
-Yeah.
1405
01:13:09,885 --> 01:13:13,931
They must've been waiting
or I don't know.
1406
01:13:13,972 --> 01:13:16,767
Whatever I could do,
however I can help, please.
1407
01:13:16,809 --> 01:13:18,811
I know the two of you
were very close.
1408
01:13:18,852 --> 01:13:20,979
-No wonder you're in charge.
-What did you say?
1409
01:13:21,021 --> 01:13:23,148
You got this all wrapped up,
haven't you?
1410
01:13:23,190 --> 01:13:25,317
You got this all figured out.
1411
01:13:25,359 --> 01:13:26,735
Excuse me?
1412
01:13:26,777 --> 01:13:28,612
I know it was you.
1413
01:13:28,654 --> 01:13:30,406
I'm not sure where you're
going with this, Madolyn.
1414
01:13:30,447 --> 01:13:32,658
25 grand a month?
1415
01:13:32,699 --> 01:13:34,576
Check your records.
You got sloppy.
1416
01:13:34,618 --> 01:13:36,745
Oh, you wanna compare records,
Deputy Harris?
1417
01:13:36,787 --> 01:13:38,789
No one is gonna believe
a word you say.
1418
01:13:38,831 --> 01:13:40,165
A jury will.
1419
01:13:40,207 --> 01:13:42,167
-Careful, Harris.
-Careful?
1420
01:13:42,209 --> 01:13:43,752
-Be very careful, Harris.
-Careful?
1421
01:13:43,794 --> 01:13:45,587
You think I got
something to lose?
1422
01:13:45,629 --> 01:13:46,922
God damn it!
You're going fucking crazy.
1423
01:13:46,964 --> 01:13:48,590
Fuck you! Careful.
1424
01:13:48,632 --> 01:13:50,801
-Listen to me.
-You be fucking careful.
1425
01:13:50,843 --> 01:13:52,845
Deputy, talk to me,
god damn it.
1426
01:13:52,886 --> 01:13:54,221
-Calm down, Harris.
- (PHONE RINGING)
1427
01:13:54,263 --> 01:13:56,807
My pilot's calling. Fuck you.
1428
01:13:56,849 --> 01:13:58,392
I'll see you in New York.
1429
01:13:59,643 --> 01:14:00,811
Hassan.
1430
01:14:00,853 --> 01:14:02,563
Guess who we've got on radar.
1431
01:14:02,604 --> 01:14:04,022
Thank God.
1432
01:14:04,064 --> 01:14:06,150
You're 11 miles out
and looking good, Deputy.
1433
01:14:06,191 --> 01:14:07,359
Good.
1434
01:14:07,401 --> 01:14:08,652
Hey, do me a favor.
1435
01:14:08,694 --> 01:14:09,987
Hang up,
put your headphones on,
1436
01:14:10,028 --> 01:14:13,073
and turn your radio
to frequency 121.5.
1437
01:14:13,115 --> 01:14:14,908
Okay. Okay.
1438
01:14:20,122 --> 01:14:21,874
Okay, hear me?
1439
01:14:21,915 --> 01:14:23,333
Handsome, confident,
1440
01:14:23,375 --> 01:14:25,878
ATC controller looking
for an intrepid pilot.
1441
01:14:25,919 --> 01:14:27,254
Handsome, huh?
1442
01:14:27,296 --> 01:14:28,922
Land the damn plane
and see for yourself.
1443
01:14:30,549 --> 01:14:32,342
All right, Deputy,
let's bring it in.
1444
01:14:32,759 --> 01:14:34,261
Okay.
1445
01:14:39,766 --> 01:14:40,726
Winston.
1446
01:14:41,477 --> 01:14:42,478
Hey, hey, Winston.
1447
01:14:44,229 --> 01:14:46,607
-Almost there.
-Good.
1448
01:14:51,570 --> 01:14:53,280
You!
1449
01:14:53,322 --> 01:14:55,616
Stupid.
Why didn't you kill me?
1450
01:14:57,409 --> 01:14:59,286
Hey! Why didn't
you just kill me?
1451
01:14:59,328 --> 01:15:00,954
Because I'm not like you.
1452
01:15:00,996 --> 01:15:03,165
(CHUCKLES) Oh, yeah?
1453
01:15:03,207 --> 01:15:04,917
I'm gonna tear you apart
1454
01:15:04,958 --> 01:15:07,878
into tiny little
fucking pieces.
1455
01:15:07,920 --> 01:15:08,921
They're gonna need
the entire forensics team
1456
01:15:08,962 --> 01:15:10,047
to identify you.
1457
01:15:11,590 --> 01:15:14,051
Oh, I'm gonna enjoy it too.
1458
01:15:14,092 --> 01:15:15,385
-I might be high, but...
-(JET ENGINE RUMBLING)
1459
01:15:18,764 --> 01:15:19,556
Is that another plane?
1460
01:15:30,609 --> 01:15:32,611
Hassan.
1461
01:15:32,653 --> 01:15:35,072
There's a plane tailing us.
Looks military.
1462
01:15:35,113 --> 01:15:37,282
Yes, solid copy.
It's one of ours.
1463
01:15:37,324 --> 01:15:38,283
They're going
to keep you company
1464
01:15:38,325 --> 01:15:39,993
the rest of the way.
1465
01:15:40,035 --> 01:15:41,537
It's a little protection.
1466
01:15:42,412 --> 01:15:43,539
That's good.
1467
01:15:45,290 --> 01:15:46,416
Protection?
1468
01:15:47,084 --> 01:15:48,961
What? You think...
1469
01:15:49,002 --> 01:15:49,962
You think it's there to help?
1470
01:15:50,003 --> 01:15:52,381
(DARYL LAUGHS)
1471
01:15:52,422 --> 01:15:55,676
How exactly is it
supposed to do that?
1472
01:15:55,717 --> 01:15:58,011
It's there to protect
everyone else from you.
1473
01:15:58,053 --> 01:15:59,429
In case you veer off course
1474
01:15:59,471 --> 01:16:00,847
and crash into
a school or something.
1475
01:16:00,889 --> 01:16:03,183
-It's there to shoot you down.
-You're full of shit.
1476
01:16:03,225 --> 01:16:05,227
(LAUGHS)
1477
01:16:05,269 --> 01:16:06,562
Who would you
rather lose, huh?
1478
01:16:07,145 --> 01:16:08,605
The three of us?
1479
01:16:08,647 --> 01:16:10,274
Or a bunch of kiddies
playing patty cake
1480
01:16:10,315 --> 01:16:11,400
in a schoolyard playground?
1481
01:16:11,441 --> 01:16:12,734
Hell, Twig.
1482
01:16:12,776 --> 01:16:14,903
Ain't you some kind of
accountant or something?
1483
01:16:14,945 --> 01:16:16,238
Do the math, you dumb fuck.
1484
01:16:16,280 --> 01:16:18,198
He's full of shit. Right?
1485
01:16:18,240 --> 01:16:20,450
It's not gonna happen.
1486
01:16:20,492 --> 01:16:21,368
We're going to land
this thing.
1487
01:16:23,745 --> 01:16:26,123
Don't worry.
I'm gonna land the plane.
1488
01:16:28,041 --> 01:16:29,209
(STRAINED GRUNTING)
1489
01:16:30,168 --> 01:16:32,170
I'm gonna enjoy this.
1490
01:16:32,212 --> 01:16:35,007
Hey, I see it.
Hassan, I see the runway.
1491
01:16:35,048 --> 01:16:36,925
Solid copy.
Got visual on my end.
1492
01:16:36,967 --> 01:16:38,260
Flight path is good.
1493
01:16:38,302 --> 01:16:42,639
Okay. Passing 1,500 feet.
Air speed's at 90 knots.
1494
01:16:45,350 --> 01:16:47,561
-Hassan?
-Yeah, I'm here.
1495
01:16:47,603 --> 01:16:49,563
Deputy, there's a crosswind
that kicked up.
1496
01:16:49,605 --> 01:16:51,607
I recommend
we try a practice run.
1497
01:16:54,901 --> 01:16:56,612
Winston.
1498
01:16:56,653 --> 01:16:58,614
Winston.
1499
01:16:58,655 --> 01:17:00,240
Your chances of
a successful landing
1500
01:17:00,282 --> 01:17:01,742
improve with a practice run.
1501
01:17:01,783 --> 01:17:04,494
He's not gonna make it.
I barely feel a pulse.
1502
01:17:04,536 --> 01:17:05,621
-Still...
-We gotta land now.
1503
01:17:08,081 --> 01:17:09,207
I'm just trying
to bring you home,
1504
01:17:09,249 --> 01:17:10,876
but you're the pilot
in command.
1505
01:17:10,917 --> 01:17:12,502
It's your call.
1506
01:17:14,588 --> 01:17:17,007
There's no time.
I'm not losing him.
1507
01:17:18,258 --> 01:17:19,468
I'm landing this plane.
1508
01:17:21,803 --> 01:17:24,389
I'm gonna enjoy this.
I'm gonna enjoy this.
1509
01:17:24,431 --> 01:17:26,224
Okay. You are clear to land.
1510
01:17:26,266 --> 01:17:27,351
Line up your nose
with the spot
1511
01:17:27,392 --> 01:17:28,644
on the near edge of the runway
1512
01:17:28,685 --> 01:17:30,604
and cut your throttle
back to 25%.
1513
01:17:33,940 --> 01:17:35,651
Throttle to 25.
1514
01:17:35,692 --> 01:17:37,027
I'm gonna enjoy this.
1515
01:17:37,819 --> 01:17:38,862
(GROANING)
1516
01:17:42,866 --> 01:17:43,992
(BONE SNAPPING)
1517
01:17:44,034 --> 01:17:45,327
(GROANING)
1518
01:17:46,703 --> 01:17:48,497
Deputy, altitude.
1519
01:17:48,538 --> 01:17:52,626
Altitude's at, uh, 1,000 feet.
1520
01:17:52,668 --> 01:17:54,086
-Flaps to full.
-Flaps.
1521
01:17:55,462 --> 01:17:57,631
I don't... I don't see flaps.
1522
01:17:57,673 --> 01:17:58,715
(GROANING)
1523
01:18:03,887 --> 01:18:05,389
Hassan, where are the flaps?
1524
01:18:05,430 --> 01:18:07,224
It's there. A round gray lever
1525
01:18:07,265 --> 01:18:08,892
just to the right
of the throttle.
1526
01:18:10,727 --> 01:18:11,937
Got it. Flaps to full.
1527
01:18:14,940 --> 01:18:15,816
(GROANING)
1528
01:18:22,572 --> 01:18:24,491
(HEAVY BREATHING)
1529
01:18:24,533 --> 01:18:26,243
All right, Winston.
We're almost there.
1530
01:18:28,161 --> 01:18:30,080
Get off me!
1531
01:18:30,122 --> 01:18:32,082
Deputy, okay, even out.
You're drifting.
1532
01:18:32,124 --> 01:18:34,960
I ain't going to no prison.
You hear me?
1533
01:18:35,001 --> 01:18:37,879
Deputy, you copy?
You're drifting off course.
1534
01:18:37,921 --> 01:18:38,839
You need to even out.
1535
01:18:40,132 --> 01:18:41,508
(GROANS)
1536
01:18:43,552 --> 01:18:45,512
What the hell
is going on up there?
1537
01:18:45,554 --> 01:18:46,847
Are those gunshots?
1538
01:18:48,473 --> 01:18:49,975
Deputy! Deputy!
1539
01:18:51,727 --> 01:18:54,354
Deputy Harris,
are you still up?
1540
01:18:54,396 --> 01:18:57,524
-Yeah, yeah, I'm here.
-Oh, thank God.
1541
01:18:57,566 --> 01:18:59,568
Okay, okay.
You're doing great.
1542
01:18:59,609 --> 01:19:01,319
-Now back to business.
-Oh, shit.
1543
01:19:01,361 --> 01:19:03,780
The engine just died.
Hassan, the engine.
1544
01:19:03,822 --> 01:19:05,532
That is because
you are out of fuel.
1545
01:19:05,574 --> 01:19:07,325
That's a good thing.
You are less flammable.
1546
01:19:07,367 --> 01:19:09,828
Oh. Oh, that's a relief.
1547
01:19:09,870 --> 01:19:11,997
Besides, you don't need
the engine to land.
1548
01:19:12,038 --> 01:19:14,624
-It's probably easier without.
-Oh, fuck.
1549
01:19:14,666 --> 01:19:16,585
Just keep it steady.
We are nearly there.
1550
01:19:16,626 --> 01:19:17,711
Okay.
1551
01:19:18,962 --> 01:19:20,380
Deputy, still good?
1552
01:19:20,422 --> 01:19:23,842
Yeah. Yeah. Passing 600 feet.
1553
01:19:23,884 --> 01:19:26,762
This crosswind is
knocking you off course.
1554
01:19:26,803 --> 01:19:29,514
Step on the right rudder pedal
until you straighten out.
1555
01:19:29,556 --> 01:19:31,892
-You mean the left?
-No, it's the opposite.
1556
01:19:31,933 --> 01:19:32,768
Oh, my God.
1557
01:19:34,352 --> 01:19:36,813
Okay, better! Hold that line.
1558
01:19:36,855 --> 01:19:39,524
-All right.
-500 feet.
1559
01:19:41,318 --> 01:19:43,153
Oh.
1560
01:19:43,195 --> 01:19:44,780
Pull back
on the yoke slightly.
1561
01:19:44,821 --> 01:19:45,989
Okay.
1562
01:19:52,078 --> 01:19:54,206
100 feet. You got this.
Good luck.
1563
01:19:54,247 --> 01:19:55,415
Wait, that's it?
1564
01:19:55,457 --> 01:19:56,666
I'll see you on the ground.
1565
01:19:56,708 --> 01:19:58,752
We got a date.
I'll pick you up at 6:05.
1566
01:20:00,337 --> 01:20:02,130
20 feet. 10 feet.
1567
01:20:02,798 --> 01:20:03,799
Touchdown.
1568
01:20:05,550 --> 01:20:06,593
Oh, fuck!
1569
01:20:40,210 --> 01:20:41,211
(SCREAMS)
1570
01:20:46,091 --> 01:20:47,843
(HORN BLARING)
1571
01:21:12,492 --> 01:21:13,869
(PANTING)
1572
01:21:22,669 --> 01:21:23,670
Hey, Winston.
1573
01:21:25,505 --> 01:21:27,924
Winston. Winston!
1574
01:21:27,966 --> 01:21:29,467
-(SHUDDERS)
-Okay.
1575
01:21:32,262 --> 01:21:33,346
Hey.
1576
01:21:35,974 --> 01:21:37,475
Oh, cool. Did we land?
1577
01:21:37,517 --> 01:21:38,685
(CHUCKLES)
1578
01:21:39,853 --> 01:21:42,105
Yeah, we did.
1579
01:21:44,149 --> 01:21:44,941
Good job.
1580
01:21:47,027 --> 01:21:48,570
Ma'am, are you okay?
Are you hurt?
1581
01:21:48,612 --> 01:21:50,530
No, no, no. I'm not hurt.
1582
01:21:50,572 --> 01:21:52,824
Take him fast.
He's been stabbed twice.
1583
01:21:52,866 --> 01:21:54,242
He's lost a lot of blood.
1584
01:21:55,744 --> 01:21:57,746
Hey, we had another passenger.
Where did he go?
1585
01:21:57,787 --> 01:21:59,414
I'm sorry, ma'am.
He was flung from the plane.
1586
01:21:59,456 --> 01:22:00,457
He didn't make it.
1587
01:22:00,498 --> 01:22:02,250
(SIGHS)
1588
01:22:02,292 --> 01:22:03,376
Thank God.
1589
01:22:05,003 --> 01:22:06,713
Okay, easy with him.
1590
01:22:06,755 --> 01:22:08,757
-Nice and easy. Ready?
-He's lost a lot of blood.
1591
01:22:08,798 --> 01:22:10,884
-(GROANS) God.
-There we go.
1592
01:22:29,027 --> 01:22:29,945
(GROANS SOFTLY)
1593
01:22:35,784 --> 01:22:37,077
Fuck off.
1594
01:22:51,424 --> 01:22:52,592
-Yeah, I'm good.
-You okay?
1595
01:22:52,634 --> 01:22:54,552
Thank you. I'm fine.
Thank you.
1596
01:23:09,609 --> 01:23:10,986
(CHUCKLES)
1597
01:23:15,865 --> 01:23:17,951
-(SPEAKING PUNJABI)
-(LAUGHS)
1598
01:23:28,461 --> 01:23:30,005
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1599
01:23:54,696 --> 01:23:56,031
(GASPING)
1600
01:24:06,332 --> 01:24:09,085
What the fuck? Oh, my God.
1601
01:24:10,086 --> 01:24:11,212
This fucking day.
1602
01:24:12,338 --> 01:24:13,548
Okay.
1603
01:24:13,590 --> 01:24:14,883
COLERIDGE: Milko!
1604
01:24:14,924 --> 01:24:16,509
Milko, what the hell's
going on there?
1605
01:24:16,551 --> 01:24:18,053
I said no gunshots.
1606
01:24:18,094 --> 01:24:20,180
I'm gonna ship you
back to Bulgaria,
1607
01:24:20,221 --> 01:24:21,473
you fucking moron!
1608
01:24:21,514 --> 01:24:22,932
Pick up. Pick up.
1609
01:24:24,142 --> 01:24:26,811
Milko, is it done?
1610
01:24:26,853 --> 01:24:29,773
No, Director Coleridge,
it's not done.
1611
01:24:29,814 --> 01:24:31,816
-Harris?
-But you are.
1612
01:24:34,110 --> 01:24:35,070
(HANGS UP)
1613
01:26:41,779 --> 01:26:44,032
(UPBEAT COUNTRY ROCK PLAYS)
104562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.