All language subtitles for FBI International S04E11 - Veritas Fidelis (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,457 --> 00:00:04,328 [suspenseful orchestral music] 2 00:00:04,329 --> 00:00:11,293 ♪ 3 00:00:19,127 --> 00:00:22,042 [indistinct chatter] 4 00:00:22,043 --> 00:00:29,006 ♪ 5 00:00:38,755 --> 00:00:40,147 - Emma, you look amazing. 6 00:00:40,148 --> 00:00:42,627 Way better than those pricks deserve. 7 00:00:42,628 --> 00:00:45,456 - Trust me, they won't even notice. 8 00:00:45,457 --> 00:00:47,632 - Exactly. A total waste of time. 9 00:00:47,633 --> 00:00:48,764 You should be at the Union 10 00:00:48,765 --> 00:00:50,548 making the rugby guys buy you drinks. 11 00:00:50,549 --> 00:00:51,855 - Very tempting. 12 00:00:53,117 --> 00:00:54,726 But this is important. 13 00:00:54,727 --> 00:00:56,032 - I just don't understand 14 00:00:56,033 --> 00:00:57,251 why you still have to go to the stupid events. 15 00:00:57,252 --> 00:00:59,079 Haven't you proved your point? 16 00:00:59,080 --> 00:01:00,429 - It's more than that. 17 00:01:02,996 --> 00:01:05,911 [soft suspenseful music] 18 00:01:05,912 --> 00:01:12,876 ♪ 19 00:01:18,229 --> 00:01:20,753 [knocking on door] 20 00:01:24,409 --> 00:01:26,671 - Non sibi sed omnibus. 21 00:01:26,672 --> 00:01:28,718 - Ad fraternitas fidelis. 22 00:01:36,204 --> 00:01:39,031 [stately orchestral music playing] 23 00:01:39,032 --> 00:01:46,038 ♪ 24 00:01:46,039 --> 00:01:49,216 - Ah, mind topping me off, sweetheart? 25 00:01:49,217 --> 00:01:51,174 - Sure, no problem. 26 00:01:51,175 --> 00:01:52,480 - Knock it off, mate. 27 00:01:52,481 --> 00:01:53,698 - I thought new members 28 00:01:53,699 --> 00:01:55,570 were supposed to respect their betters. 29 00:01:55,571 --> 00:01:56,658 - You know him. 30 00:01:56,659 --> 00:01:59,400 All mouth and no trousers. 31 00:01:59,401 --> 00:02:01,489 - And I thought you were all supposed to be gentlemen. 32 00:02:01,490 --> 00:02:03,491 - Well, that was your first mistake. 33 00:02:03,492 --> 00:02:06,146 Most of these boys are idiots. 34 00:02:06,147 --> 00:02:09,627 - And what does that make you? 35 00:02:09,628 --> 00:02:11,978 - You tell me. [door clicks open] 36 00:02:14,807 --> 00:02:17,896 [glass clinking] 37 00:02:17,897 --> 00:02:19,637 - There we go, chaps. 38 00:02:19,638 --> 00:02:26,602 ♪ 39 00:02:28,169 --> 00:02:31,171 - Ah, not yet, pleb. 40 00:02:31,172 --> 00:02:34,174 - Gentleman... 41 00:02:34,175 --> 00:02:36,045 lady... 42 00:02:36,046 --> 00:02:40,528 tonight, we celebrate the proud legacy of this club 43 00:02:40,529 --> 00:02:43,095 and the honorable men that have upheld it. 44 00:02:43,096 --> 00:02:45,185 In swearing your vows, 45 00:02:45,186 --> 00:02:48,318 you claim the mantle of upholding our traditions, 46 00:02:48,319 --> 00:02:50,973 honoring our history, 47 00:02:50,974 --> 00:02:55,325 and safeguarding our secrets. 48 00:02:55,326 --> 00:02:57,893 Fraternitas fidelis. 49 00:02:57,894 --> 00:03:00,678 [foreboding music] 50 00:03:00,679 --> 00:03:04,726 all: Fraternitas fidelis. 51 00:03:04,727 --> 00:03:07,903 ♪ 52 00:03:07,904 --> 00:03:09,948 [glasses shattering] 53 00:03:09,949 --> 00:03:12,690 [grunting] 54 00:03:12,691 --> 00:03:15,867 [laughter] 55 00:03:15,868 --> 00:03:18,000 - It's time to prove that you really are one of us. 56 00:03:18,001 --> 00:03:24,964 ♪ 57 00:03:28,316 --> 00:03:29,577 [glass shatters] 58 00:03:29,578 --> 00:03:32,275 all: [cheer] 59 00:03:32,276 --> 00:03:34,495 ♪ Who would true valor see 60 00:03:34,496 --> 00:03:37,498 ♪ Let him come hither 61 00:03:37,499 --> 00:03:40,109 ♪ One here will constant be 62 00:03:40,110 --> 00:03:42,807 ♪ Come wind, come weather 63 00:03:42,808 --> 00:03:45,506 ♪ There's no discouragement 64 00:03:45,507 --> 00:03:48,335 ♪ Shall make him once relent 65 00:03:48,336 --> 00:03:52,382 ♪ His first avowed intent to be a pilgrim ♪ 66 00:03:52,383 --> 00:03:55,298 [cheers and applause] 67 00:03:55,299 --> 00:03:57,387 ♪ 68 00:03:57,388 --> 00:04:00,261 [insects and birds chittering] 69 00:04:03,960 --> 00:04:05,961 [siren wails] 70 00:04:05,962 --> 00:04:08,180 [tense music] 71 00:04:08,181 --> 00:04:10,922 - Megan Garretson, Europol. 72 00:04:10,923 --> 00:04:12,924 - You're far from home. 73 00:04:12,925 --> 00:04:15,362 - I work with the FBI Fly Team out of Budapest. 74 00:04:15,363 --> 00:04:17,799 Was visiting family in the area when the call came in. 75 00:04:17,800 --> 00:04:19,366 - Well, I hate to say this, 76 00:04:19,367 --> 00:04:21,977 but I reckon you've had a wasted trip. 77 00:04:21,978 --> 00:04:23,413 - American DOA? 78 00:04:23,414 --> 00:04:26,242 - Student at the uni, but there's no case here. 79 00:04:26,243 --> 00:04:28,331 Just a bit of drink and some bad luck. 80 00:04:28,332 --> 00:04:31,726 - Uh, yeah, just a second. 81 00:04:31,727 --> 00:04:34,424 ♪ 82 00:04:34,425 --> 00:04:37,166 [sighs] 83 00:04:37,167 --> 00:04:39,081 Some minor injuries. 84 00:04:39,082 --> 00:04:42,737 Bruises, scratches. 85 00:04:42,738 --> 00:04:45,261 ♪ 86 00:04:45,262 --> 00:04:47,394 There's blood under her fingernails. 87 00:04:47,395 --> 00:04:50,527 - From the fall? 88 00:04:50,528 --> 00:04:53,791 - [sighs] I don't see how she'd manage that. 89 00:04:53,792 --> 00:04:56,316 Did you check for multiple sets of footprints? 90 00:04:56,317 --> 00:04:58,274 - You think someone pushed her? 91 00:04:58,275 --> 00:05:00,581 - I wouldn't put anything past these kids. 92 00:05:00,582 --> 00:05:01,973 Order an autopsy. 93 00:05:01,974 --> 00:05:04,411 I reckon this one needs a second look. 94 00:05:04,412 --> 00:05:10,373 ♪ 95 00:05:10,374 --> 00:05:12,941 - Hey, what's up? 96 00:05:12,942 --> 00:05:15,291 - I think we have a case. 97 00:05:15,292 --> 00:05:17,902 - Where? 98 00:05:17,903 --> 00:05:21,776 - At my old school. 99 00:05:21,777 --> 00:05:31,264 ♪ 100 00:05:32,875 --> 00:05:35,746 [birds cawing] 101 00:05:35,747 --> 00:05:38,358 - Our victim's name is Emma Byers, 102 00:05:38,359 --> 00:05:40,838 19 years old, from Erie, New York. 103 00:05:40,839 --> 00:05:42,927 She was an international relations major 104 00:05:42,928 --> 00:05:47,324 studying at Blackmore on a full academic scholarship. 105 00:05:50,066 --> 00:05:51,849 Her body was pulled from the river on campus 106 00:05:51,850 --> 00:05:53,416 with visible head trauma. 107 00:05:53,417 --> 00:05:55,462 We're still waiting for the full autopsy. 108 00:05:55,463 --> 00:05:57,594 - Any indication of sexual assault? 109 00:05:57,595 --> 00:06:00,336 - Nothing obvious, but there were signs of struggle. 110 00:06:00,337 --> 00:06:02,730 - Local PD didn't mention that in the write-up. 111 00:06:02,731 --> 00:06:05,646 - The sergeant seemed reluctant to open an investigation. 112 00:06:05,647 --> 00:06:07,778 - Hmm. Is that par for the course around here? 113 00:06:07,779 --> 00:06:10,781 - The entire town relies on the university. 114 00:06:10,782 --> 00:06:13,871 I doubt the school wants to get tangled up in a murder case. 115 00:06:13,872 --> 00:06:15,482 - Little late for that. 116 00:06:15,483 --> 00:06:17,832 Home office has been fielding calls from parents all day. 117 00:06:17,833 --> 00:06:19,616 There's a lot of American money in this town. 118 00:06:19,617 --> 00:06:21,705 - Tate's pulling CCTV from around town, 119 00:06:21,706 --> 00:06:23,490 but it's a lot to look through. 120 00:06:23,491 --> 00:06:25,709 - Ah, the university has its own cameras as well. 121 00:06:25,710 --> 00:06:27,319 But we'll need their cooperation 122 00:06:27,320 --> 00:06:29,539 to access that footage without a subpoena. 123 00:06:29,540 --> 00:06:31,280 - OK, uh, did she have a boyfriend? 124 00:06:31,281 --> 00:06:32,760 Was she dating anybody? 125 00:06:32,761 --> 00:06:34,675 - No boyfriend, at least according to her social media. 126 00:06:34,676 --> 00:06:36,851 But Emma did have a roommate-- an American. 127 00:06:36,852 --> 00:06:39,331 - OK, Vo, you and I will take the roommate interview. 128 00:06:39,332 --> 00:06:41,856 Smitty, Raines, why don't you guys go talk to the principal? 129 00:06:41,857 --> 00:06:43,772 Chancellor. Whatever. 130 00:06:45,338 --> 00:06:46,991 Smitty. 131 00:06:46,992 --> 00:06:49,603 You good? 132 00:06:49,604 --> 00:06:53,520 - I didn't exactly leave Blackmore on the best of terms. 133 00:06:53,521 --> 00:06:56,131 I can't imagine they'll be pleased to see me. 134 00:06:56,132 --> 00:06:58,699 - Good. Get 'em on the back foot. 135 00:06:58,700 --> 00:07:00,744 [soft dramatic music] 136 00:07:00,745 --> 00:07:02,704 - [sighs] 137 00:07:06,577 --> 00:07:08,360 - All right, so what's the story? 138 00:07:08,361 --> 00:07:10,362 - Oh, you know. 139 00:07:10,363 --> 00:07:12,408 Just the greatest embarrassment of my life. 140 00:07:12,409 --> 00:07:13,888 - Come on. I've seen you play pool. 141 00:07:13,889 --> 00:07:16,020 That's got to be worse. 142 00:07:16,021 --> 00:07:19,502 - Well, I was accepted for pre-med on a full scholarship. 143 00:07:19,503 --> 00:07:20,764 - Really? 144 00:07:20,765 --> 00:07:22,070 [posh English accent] Dr. Garretson. 145 00:07:22,071 --> 00:07:23,593 - That was the idea. 146 00:07:23,594 --> 00:07:25,116 It's a very prestigious program. 147 00:07:25,117 --> 00:07:27,684 Ranks with Oxford and Cambridge. 148 00:07:27,685 --> 00:07:29,251 - [normally] So what happened? 149 00:07:29,252 --> 00:07:31,601 - Bad luck. 150 00:07:31,602 --> 00:07:34,212 A warden found a bottle of gin in my room. 151 00:07:34,213 --> 00:07:36,345 My friend left it behind. 152 00:07:36,346 --> 00:07:37,825 The drinking age is 18, 153 00:07:37,826 --> 00:07:40,828 but there's no alcohol allowed on campus. 154 00:07:40,829 --> 00:07:42,786 I was expelled the same day. 155 00:07:42,787 --> 00:07:44,875 - Seems pretty harsh. 156 00:07:44,876 --> 00:07:46,703 - Maybe. 157 00:07:46,704 --> 00:07:49,576 Maybe I should have been more careful. 158 00:07:49,577 --> 00:07:53,101 It was a massive opportunity and I wasted it. 159 00:07:53,102 --> 00:07:54,668 But it wasn't all bad. 160 00:07:54,669 --> 00:07:57,888 I ended up at Manchester, fell in love with criminology. 161 00:07:57,889 --> 00:08:00,412 I'm not sure Mum ever recovered, though. 162 00:08:00,413 --> 00:08:03,677 - Hey, their loss. 163 00:08:03,678 --> 00:08:05,853 - [sighs] 164 00:08:05,854 --> 00:08:12,817 ♪ 165 00:08:22,653 --> 00:08:25,612 - Really, it's such a pleasure to see you again, Megan. 166 00:08:25,613 --> 00:08:29,050 I could hardly believe it when my secretary told me. 167 00:08:29,051 --> 00:08:32,706 An agent with Europol-- what an accomplishment. 168 00:08:32,707 --> 00:08:35,317 - Well, I'm surprised that you remember me. 169 00:08:35,318 --> 00:08:37,580 - Oh, I never forget a student. 170 00:08:37,581 --> 00:08:40,017 Not one in 43 years. 171 00:08:40,018 --> 00:08:41,411 Please, have a seat. 172 00:08:45,894 --> 00:08:48,504 - What can you tell us about Emma Byers? 173 00:08:48,505 --> 00:08:50,724 - Well, she was very talented. 174 00:08:50,725 --> 00:08:54,554 The Burns Scholarship is our most prestigious award. 175 00:08:54,555 --> 00:08:56,904 Her loss is a terrible tragedy. 176 00:08:56,905 --> 00:09:00,037 We do warn students about the risk of excessive drinking, 177 00:09:00,038 --> 00:09:03,084 but accidents do happen. 178 00:09:03,085 --> 00:09:05,869 - We're not so sure this was an accident. 179 00:09:05,870 --> 00:09:09,612 - Did Emma have trouble with any of her classmates? 180 00:09:09,613 --> 00:09:12,572 - Of course not. Nothing like that. 181 00:09:12,573 --> 00:09:15,487 We hold our students to a very high standard. 182 00:09:15,488 --> 00:09:19,100 That includes conduct both in and out of the classroom. 183 00:09:19,101 --> 00:09:20,841 - I'm familiar. 184 00:09:20,842 --> 00:09:24,888 Even so, we'll need access to the campus CCTV. 185 00:09:24,889 --> 00:09:26,890 - I'm afraid I can't release footage of students 186 00:09:26,891 --> 00:09:28,631 without permission. 187 00:09:28,632 --> 00:09:30,198 The Board of Governors would riot. 188 00:09:30,199 --> 00:09:31,503 - You do know we're investigating 189 00:09:31,504 --> 00:09:33,201 the murder of one of your students, right? 190 00:09:33,202 --> 00:09:35,029 - And you have my full support. 191 00:09:35,030 --> 00:09:37,509 But you understand how these things go. 192 00:09:37,510 --> 00:09:39,555 Bureaucracy. 193 00:09:39,556 --> 00:09:42,080 There isn't much I can do without a court order. 194 00:09:44,126 --> 00:09:45,606 - We'll be in touch. 195 00:09:48,783 --> 00:09:52,960 - Really, it's such a relief to have you here, Megan. 196 00:09:52,961 --> 00:09:55,789 I know we're in good hands with one of our own. 197 00:09:55,790 --> 00:09:58,792 [tense music] 198 00:09:58,793 --> 00:10:05,626 ♪ 199 00:10:06,322 --> 00:10:08,932 - When was the last time you saw Emma last night? 200 00:10:08,933 --> 00:10:13,110 - Uh, it's around 9:00. 201 00:10:13,111 --> 00:10:14,459 The rest of us went to the student union 202 00:10:14,460 --> 00:10:15,939 and I tried to get her to come with us, 203 00:10:15,940 --> 00:10:18,725 but she had that stupid club dinner. 204 00:10:18,726 --> 00:10:20,291 - What club? 205 00:10:20,292 --> 00:10:23,294 - The Covington Club. 206 00:10:23,295 --> 00:10:24,774 They're supposed to be a secret society, 207 00:10:24,775 --> 00:10:26,689 but everybody knows who they are. 208 00:10:26,690 --> 00:10:28,430 They're pretty loud about it. 209 00:10:28,431 --> 00:10:30,084 - So they're like a frat? 210 00:10:30,085 --> 00:10:33,174 - Basically. 211 00:10:33,175 --> 00:10:35,263 She joined this semester. 212 00:10:35,264 --> 00:10:37,569 - What made her want to join? [thunder rumbles] 213 00:10:37,570 --> 00:10:39,876 - She didn't come from money. 214 00:10:39,877 --> 00:10:41,182 And being a member of that club, 215 00:10:41,183 --> 00:10:43,488 it opened a lot of doors. 216 00:10:43,489 --> 00:10:45,752 - And what would she do as a member of the club? 217 00:10:45,753 --> 00:10:48,015 - Drink, mostly. 218 00:10:48,016 --> 00:10:49,451 - From what we saw on Emma's social media, 219 00:10:49,452 --> 00:10:50,931 she didn't seem like much of a party girl. 220 00:10:50,932 --> 00:10:52,672 - She wasn't. 221 00:10:52,673 --> 00:10:54,108 Before this semester, 222 00:10:54,109 --> 00:10:56,632 she never even got wasted, not even at Freshers. 223 00:10:56,633 --> 00:10:58,286 - Maybe she was trying to fit in with her new friends? 224 00:10:58,287 --> 00:11:01,593 - Yeah, I wouldn't call them friends. 225 00:11:01,594 --> 00:11:03,334 Look, just because Emma was allowed to join 226 00:11:03,335 --> 00:11:05,380 didn't mean those guys wanted her there. 227 00:11:05,381 --> 00:11:08,905 I told her to quit a hundred times, but... 228 00:11:08,906 --> 00:11:10,385 she said they didn't scare her. 229 00:11:10,386 --> 00:11:12,039 [tense music] 230 00:11:12,040 --> 00:11:13,954 Look, I gotta go to class. 231 00:11:13,955 --> 00:11:20,831 ♪ 232 00:11:21,745 --> 00:11:22,963 - The Covington Club. 233 00:11:22,964 --> 00:11:24,747 Founded in 1413, 234 00:11:24,748 --> 00:11:27,750 it's one of the UK's oldest secret societies. 235 00:11:27,751 --> 00:11:30,100 - This thing started before Columbus sailed? 236 00:11:30,101 --> 00:11:32,363 - The legacy is part of the appeal. 237 00:11:32,364 --> 00:11:34,670 Past members include prime ministers, 238 00:11:34,671 --> 00:11:37,281 top executives, even a handful of royals, 239 00:11:37,282 --> 00:11:40,894 and until a recent amendment, only men. 240 00:11:40,895 --> 00:11:43,679 - How recent? - 2013. 241 00:11:43,680 --> 00:11:45,072 It took a few lawsuits 242 00:11:45,073 --> 00:11:47,552 and dozens of petitions to make it happen. 243 00:11:47,553 --> 00:11:49,946 I signed one of them 20 years ago. 244 00:11:49,947 --> 00:11:51,556 But it looks like Emma was the first 245 00:11:51,557 --> 00:11:53,602 to make it through their initiation process. 246 00:11:53,603 --> 00:11:55,038 - Did you ever come across these guys 247 00:11:55,039 --> 00:11:56,736 when you were a student here? 248 00:11:56,737 --> 00:11:58,085 - Unfortunately. 249 00:11:58,086 --> 00:12:00,217 Their reputation was much the same back then-- 250 00:12:00,218 --> 00:12:02,742 exclusive, impenetrable, 251 00:12:02,743 --> 00:12:05,875 famous for their brand of black-tie debauchery. 252 00:12:05,876 --> 00:12:07,616 They used to make prospective members 253 00:12:07,617 --> 00:12:10,227 burn £50 notes in front of beggars. 254 00:12:10,228 --> 00:12:11,402 - Classy. 255 00:12:11,403 --> 00:12:14,231 - And there were nastier rumors as well. 256 00:12:14,232 --> 00:12:16,756 Brutal initiations, physical abuse. 257 00:12:16,757 --> 00:12:18,975 Couple of kids wound up in the hospital. 258 00:12:18,976 --> 00:12:21,108 But no charges were ever filed. 259 00:12:21,109 --> 00:12:23,327 The victims were always dismissed. 260 00:12:23,328 --> 00:12:26,113 - Emma's autopsy came back. 261 00:12:26,114 --> 00:12:27,941 Rape kit was negative, 262 00:12:27,942 --> 00:12:29,856 but she had multiple defensive wounds 263 00:12:29,857 --> 00:12:32,423 and DNA under her fingernails. 264 00:12:32,424 --> 00:12:35,426 Tate's running it through the database, but no matches yet. 265 00:12:35,427 --> 00:12:37,080 - Do we have an official cause of death? 266 00:12:37,081 --> 00:12:39,691 - A cerebral contusion caused by a blunt object 267 00:12:39,692 --> 00:12:41,476 like a rock or a brick. 268 00:12:41,477 --> 00:12:43,086 But there was no water in her lungs, 269 00:12:43,087 --> 00:12:44,740 so she was dead before she went in. 270 00:12:44,741 --> 00:12:46,176 - Someone bashed her skull in 271 00:12:46,177 --> 00:12:49,223 and then dumped her in the river. 272 00:12:49,224 --> 00:12:51,835 - So much for brotherhood. 273 00:12:54,707 --> 00:12:57,362 - Excuse the mess. Maid's in tomorrow. 274 00:12:59,408 --> 00:13:01,322 - Big night, huh? 275 00:13:01,323 --> 00:13:03,977 - Minor revelry, but we'll survive. 276 00:13:03,978 --> 00:13:06,109 A Covington man knows his limits. 277 00:13:06,110 --> 00:13:08,024 - And what about Emma? 278 00:13:08,025 --> 00:13:09,852 Did you know her limits? 279 00:13:09,853 --> 00:13:12,594 - Look, I know what you're implying. 280 00:13:12,595 --> 00:13:15,423 But Emma's death is a tragedy. 281 00:13:15,424 --> 00:13:17,425 We're all devastated by the loss of one of our own. 282 00:13:17,426 --> 00:13:19,296 - [scoffs] 283 00:13:19,297 --> 00:13:21,298 - You got something to add? 284 00:13:21,299 --> 00:13:22,952 - Mm, 285 00:13:22,953 --> 00:13:26,390 well, she wasn't exactly one of us, was she? 286 00:13:26,391 --> 00:13:28,131 Only joined for her M-R-S degree, 287 00:13:28,132 --> 00:13:29,741 if you catch my drift. 288 00:13:29,742 --> 00:13:31,787 - Elaborate. - Please. 289 00:13:31,788 --> 00:13:34,964 A girl with her background, an American-- 290 00:13:34,965 --> 00:13:37,532 she was husband-shopping, sizing up net worths, 291 00:13:37,533 --> 00:13:39,577 figuring out who summers in St. Barths. 292 00:13:39,578 --> 00:13:41,753 - Sounds like you were looking for a reason to kick her out. 293 00:13:41,754 --> 00:13:44,104 - Membership is for life. 294 00:13:44,105 --> 00:13:46,193 Most of us take that commitment seriously. 295 00:13:46,194 --> 00:13:49,196 - Maybe you figured you'd scare her off instead. 296 00:13:49,197 --> 00:13:51,067 Prove that she'd never be one of the lads. 297 00:13:51,068 --> 00:13:52,590 - We did our bit. 298 00:13:52,591 --> 00:13:55,289 We let her join, gave her the bloody pin. 299 00:13:55,290 --> 00:13:56,899 [slams table] - Honestly, Harry. 300 00:13:56,900 --> 00:13:58,988 That's enough. 301 00:13:58,989 --> 00:14:00,685 - What happened there? 302 00:14:00,686 --> 00:14:02,252 - Oh. 303 00:14:02,253 --> 00:14:03,601 Courtesy of Dom P. 304 00:14:03,602 --> 00:14:07,301 I, uh, got a bit carried away last night. 305 00:14:07,302 --> 00:14:09,390 - Emma was pretty banged up when we found her. 306 00:14:09,391 --> 00:14:12,219 Seems like she put up a real fight. 307 00:14:12,220 --> 00:14:15,004 Luckily, she scraped up some of her attacker's DNA. 308 00:14:15,005 --> 00:14:17,615 - Attacker? 309 00:14:17,616 --> 00:14:19,530 We were told she fell. 310 00:14:19,531 --> 00:14:21,271 - Not according to the autopsy. 311 00:14:21,272 --> 00:14:23,447 [tense music] 312 00:14:23,448 --> 00:14:25,754 - I think that's quite enough. 313 00:14:25,755 --> 00:14:28,191 Mark Sterling, acting counsel for the Covington Club. 314 00:14:28,192 --> 00:14:30,933 I'm afraid you won't be able to interview the boys any further. 315 00:14:30,934 --> 00:14:32,804 - You represent the whole club? 316 00:14:32,805 --> 00:14:34,328 - I do. I'm sure you understand. 317 00:14:34,329 --> 00:14:35,938 We have to protect our interests. 318 00:14:35,939 --> 00:14:37,940 - We? 319 00:14:37,941 --> 00:14:39,811 - I was class of '06. 320 00:14:39,812 --> 00:14:42,466 Believe we overlapped, Garretson. 321 00:14:42,467 --> 00:14:44,338 Briefly. 322 00:14:44,339 --> 00:14:46,166 - We'll need a blood sample from all of the boys. 323 00:14:46,167 --> 00:14:49,038 - And we'd be happy to provide that with a warrant in hand. 324 00:14:49,039 --> 00:14:51,519 - If they weren't involved, DNA would only exonerate them. 325 00:14:51,520 --> 00:14:53,825 ♪ 326 00:14:53,826 --> 00:14:57,307 - Emma's death is tragic. 327 00:14:57,308 --> 00:15:00,963 But these boys had nothing to do with it. 328 00:15:00,964 --> 00:15:03,009 - So then why do they need you? 329 00:15:03,010 --> 00:15:05,750 ♪ 330 00:15:05,751 --> 00:15:07,448 - Anything? 331 00:15:07,449 --> 00:15:09,972 - A few bar fights, some kids puking. 332 00:15:09,973 --> 00:15:13,541 - I've got one guy streaking down Market Street. 333 00:15:13,542 --> 00:15:15,847 - But no Emma. - No. 334 00:15:15,848 --> 00:15:17,066 - Over half the square footage of the town 335 00:15:17,067 --> 00:15:18,676 is university property. 336 00:15:18,677 --> 00:15:20,504 Without those camera views, we just 337 00:15:20,505 --> 00:15:22,768 don't have enough coverage. 338 00:15:24,857 --> 00:15:26,858 - Poor mother. 339 00:15:26,859 --> 00:15:28,860 Can't imagine. 340 00:15:28,861 --> 00:15:32,255 - This was Emma's dream school. 341 00:15:32,256 --> 00:15:34,736 Ever since she was little. 342 00:15:34,737 --> 00:15:36,259 [somber music] 343 00:15:36,260 --> 00:15:38,348 I thought she'd be happy here. 344 00:15:38,349 --> 00:15:40,220 - Wasn't she? 345 00:15:40,221 --> 00:15:42,831 - At first. 346 00:15:42,832 --> 00:15:46,966 But there was some trouble last spring. 347 00:15:46,967 --> 00:15:50,752 Emma called me crying in the middle of the night, and... 348 00:15:50,753 --> 00:15:52,797 I figured it was the usual stuff. 349 00:15:52,798 --> 00:15:55,800 Grades, friends. 350 00:15:55,801 --> 00:16:00,109 When she came home that summer, she just wasn't herself. 351 00:16:00,110 --> 00:16:04,026 She was moody and agitated. 352 00:16:04,027 --> 00:16:07,290 Couldn't sleep, barely ate anything. 353 00:16:07,291 --> 00:16:09,205 I don't know what happened to her, 354 00:16:09,206 --> 00:16:13,209 but something happened. 355 00:16:13,210 --> 00:16:14,950 - Did Emma ever mention her involvement 356 00:16:14,951 --> 00:16:17,083 with the Covington Club? 357 00:16:17,084 --> 00:16:18,606 - The rich kids' club? 358 00:16:18,607 --> 00:16:21,174 - She joined this semester. 359 00:16:21,175 --> 00:16:22,914 She was there the night she died. 360 00:16:22,915 --> 00:16:24,568 - That doesn't make sense. 361 00:16:24,569 --> 00:16:27,919 She couldn't stand those boys. She said they were all jerks. 362 00:16:27,920 --> 00:16:29,138 - Her roommate thought she might have joined 363 00:16:29,139 --> 00:16:30,444 for the connections-- 364 00:16:30,445 --> 00:16:32,011 internships, that sort of thing. 365 00:16:32,012 --> 00:16:35,579 - Emma worked her ass off to get here. 366 00:16:35,580 --> 00:16:40,106 She didn't want help or handouts. 367 00:16:40,107 --> 00:16:42,804 She was a good kid. 368 00:16:42,805 --> 00:16:45,763 A smart kid. 369 00:16:45,764 --> 00:16:47,852 It was always just the two of us, and... 370 00:16:47,853 --> 00:16:52,248 [sniffles] We were a really good team. 371 00:16:52,249 --> 00:16:59,213 ♪ 372 00:17:03,521 --> 00:17:05,914 - All right, what are you thinking? 373 00:17:05,915 --> 00:17:08,525 - Well, I think it's possible 374 00:17:08,526 --> 00:17:11,528 that Emma may have been assaulted last spring. 375 00:17:11,529 --> 00:17:13,313 Those behavior changes her mom described, 376 00:17:13,314 --> 00:17:15,663 those are all textbook indicators of trauma. 377 00:17:15,664 --> 00:17:18,448 Insomnia, appetite suppression, emotional outbursts-- 378 00:17:18,449 --> 00:17:21,799 those are very common with victims of sexual assault, 379 00:17:21,800 --> 00:17:24,019 and I saw it all the time in SAPR. 380 00:17:24,020 --> 00:17:26,543 - There's no record of an assault in Emma's file. 381 00:17:26,544 --> 00:17:30,373 - And there's not much movement on local PD. 382 00:17:30,374 --> 00:17:32,723 - OK, go finish up with Jen. 383 00:17:32,724 --> 00:17:34,377 I'm going go talk to the sergeant. 384 00:17:34,378 --> 00:17:37,338 I'm getting really sick of this whole "company town" line. 385 00:17:40,297 --> 00:17:43,170 [soft indistinct chatter] 386 00:17:52,918 --> 00:17:54,876 Sergeant. [knocks on wall] 387 00:17:54,877 --> 00:17:56,007 Pretty quiet around here. 388 00:17:56,008 --> 00:17:57,618 You'd think a murder investigation 389 00:17:57,619 --> 00:17:59,141 might shake things up a little. 390 00:17:59,142 --> 00:18:00,664 - Can I help you with something? 391 00:18:00,665 --> 00:18:03,189 - Yeah, I got some questions about the Emma Byers case. 392 00:18:03,190 --> 00:18:04,538 Unless you forgot. 393 00:18:04,539 --> 00:18:06,061 - Look, I've done my bit. 394 00:18:06,062 --> 00:18:08,803 We canvassed the whole town, set up a tip line. 395 00:18:08,804 --> 00:18:10,283 Nothing's come up. 396 00:18:10,284 --> 00:18:11,675 - We have reason to believe 397 00:18:11,676 --> 00:18:14,113 that she was assaulted last spring. 398 00:18:14,114 --> 00:18:15,723 Did she make any kind of report? 399 00:18:15,724 --> 00:18:17,291 - Not officially. 400 00:18:19,162 --> 00:18:20,423 - Meaning what? 401 00:18:20,424 --> 00:18:23,731 - She came in last April to make her complaint. 402 00:18:23,732 --> 00:18:26,037 Said something happened at a school event. 403 00:18:26,038 --> 00:18:29,084 A formal report was never filed. 404 00:18:29,085 --> 00:18:32,870 Most rape cases almost never make it to trial. 405 00:18:32,871 --> 00:18:34,568 It's a long, painful process. 406 00:18:34,569 --> 00:18:38,006 Best for everyone to avoid going down that road. 407 00:18:38,007 --> 00:18:39,616 - It's best for the rapist, you mean. 408 00:18:39,617 --> 00:18:41,531 If you had taken her seriously, we'd be matching a rape kit 409 00:18:41,532 --> 00:18:43,446 to the DNA that we found on her. 410 00:18:43,447 --> 00:18:45,274 - Look, all you've done since you got here 411 00:18:45,275 --> 00:18:48,277 is dig up old bones. 412 00:18:48,278 --> 00:18:50,061 - How long have you been a cop? 413 00:18:50,062 --> 00:18:52,063 - 32 years. - Got it. 414 00:18:52,064 --> 00:18:54,762 When did you start phoning it in? 415 00:18:54,763 --> 00:18:56,633 - Excuse me? - I've known guys like you. 416 00:18:56,634 --> 00:18:58,940 You get comfy with the desk and the benefits 417 00:18:58,941 --> 00:19:00,463 and you forget the reason that you signed up 418 00:19:00,464 --> 00:19:01,682 in the first place. 419 00:19:01,683 --> 00:19:03,292 I mean, where's the guy that gave a damn? 420 00:19:03,293 --> 00:19:05,033 - Now, hang on. - No, you hold on! 421 00:19:05,034 --> 00:19:06,339 What's the point of your badge 422 00:19:06,340 --> 00:19:08,079 if you're not going to do something with it? 423 00:19:08,080 --> 00:19:09,994 Why even do this job if not for a girl 424 00:19:09,995 --> 00:19:11,561 that got brained and tossed in a river? 425 00:19:11,562 --> 00:19:13,476 - Oi! 426 00:19:13,477 --> 00:19:16,000 This is my town, my community. 427 00:19:16,001 --> 00:19:17,480 I look after my people. 428 00:19:17,481 --> 00:19:19,352 - Well, then prove it! 429 00:19:19,353 --> 00:19:20,788 [tense music] 430 00:19:20,789 --> 00:19:22,355 - Sarge. 431 00:19:22,356 --> 00:19:25,272 We just got a call in. 432 00:19:28,710 --> 00:19:32,321 [siren wailing] 433 00:19:32,322 --> 00:19:35,368 [indistinct chatter] 434 00:19:35,369 --> 00:19:38,327 [suspenseful music] 435 00:19:38,328 --> 00:19:41,417 ♪ 436 00:19:41,418 --> 00:19:44,507 [camera shutter clicking] 437 00:19:44,508 --> 00:19:46,901 - Hall warden found him doing the rounds. 438 00:19:46,902 --> 00:19:49,033 They cut him down, but he was already gone. 439 00:19:49,034 --> 00:19:52,212 ♪ 440 00:20:02,657 --> 00:20:05,572 [thunder rumbling] 441 00:20:05,573 --> 00:20:08,618 [rain pattering] 442 00:20:08,619 --> 00:20:10,707 [door clicks open] 443 00:20:10,708 --> 00:20:12,535 - Labs came back. 444 00:20:12,536 --> 00:20:14,233 Harry, our DOA, 445 00:20:14,234 --> 00:20:16,626 wasn't a match for the DNA under Emma's fingernails, 446 00:20:16,627 --> 00:20:18,541 so he is not our killer. 447 00:20:18,542 --> 00:20:21,501 - But we know he was at the clubhouse the night Emma died. 448 00:20:21,502 --> 00:20:22,719 [phone ringing] 449 00:20:22,720 --> 00:20:25,374 Maybe he saw something he shouldn't have. 450 00:20:25,375 --> 00:20:27,071 - Amanda, you got something? 451 00:20:27,072 --> 00:20:28,856 - I've been looking through Harry's phone. 452 00:20:28,857 --> 00:20:30,249 An hour before he died, 453 00:20:30,250 --> 00:20:32,512 he received a text message with a video attached. 454 00:20:32,513 --> 00:20:34,383 - What kind of video? 455 00:20:34,384 --> 00:20:37,778 - [sighs] It shows Harry in a compromising situation. 456 00:20:37,779 --> 00:20:38,822 I'll spare you the details, 457 00:20:38,823 --> 00:20:40,346 but it seems like he was coerced 458 00:20:40,347 --> 00:20:43,131 into performing some explicit acts on camera. 459 00:20:43,132 --> 00:20:45,089 - Got it. - It's blackmail. 460 00:20:45,090 --> 00:20:46,482 Clubs like these create leverage 461 00:20:46,483 --> 00:20:47,962 against their own members so that 462 00:20:47,963 --> 00:20:50,617 when one of the lads makes it to 10 Downing Street, 463 00:20:50,618 --> 00:20:52,575 the old pals can call in favors. 464 00:20:52,576 --> 00:20:55,012 It's meant to be humiliating. 465 00:20:55,013 --> 00:20:57,493 Public indecency, bobbing for dead rats-- 466 00:20:57,494 --> 00:21:00,235 all of it recorded for mutually assured destruction. 467 00:21:00,236 --> 00:21:01,541 - Sure, this makes for 468 00:21:01,542 --> 00:21:03,456 a much more compelling bond than brotherhood. 469 00:21:03,457 --> 00:21:06,415 - Maybe Harry couldn't handle that hanging over his head. 470 00:21:06,416 --> 00:21:09,331 - Uh, Amanda, do you have any trace data from the sender? 471 00:21:09,332 --> 00:21:10,767 - Uh, yeah. It was sent on a burner phone. 472 00:21:10,768 --> 00:21:11,899 We're working on it now. 473 00:21:11,900 --> 00:21:13,553 - OK, thanks. 474 00:21:13,554 --> 00:21:15,990 All right, somebody pulled the lever to keep Harry quiet. 475 00:21:15,991 --> 00:21:17,906 So what did he know? 476 00:21:20,909 --> 00:21:22,562 - Amanda. 477 00:21:22,563 --> 00:21:24,738 I think I found something. 478 00:21:24,739 --> 00:21:26,348 I was looking into Emma's student file. 479 00:21:26,349 --> 00:21:27,697 A's across the board, 480 00:21:27,698 --> 00:21:29,220 but there was a significant drop 481 00:21:29,221 --> 00:21:31,527 in her performance last semester. 482 00:21:31,528 --> 00:21:33,529 - After the assault. 483 00:21:33,530 --> 00:21:35,270 - I found a confirmation email 484 00:21:35,271 --> 00:21:37,707 for a Student Services appointment in her inbox, 485 00:21:37,708 --> 00:21:40,101 but there's no official record of it in her file. 486 00:21:40,102 --> 00:21:42,451 The report was erased by an administrator. 487 00:21:42,452 --> 00:21:43,409 - Oh, so someone at the university 488 00:21:43,410 --> 00:21:45,019 is covering for the club. 489 00:21:45,020 --> 00:21:47,021 Can you pull the administrator's IP address? 490 00:21:47,022 --> 00:21:50,067 - Sending it to you now. 491 00:21:50,068 --> 00:21:53,070 [keyboard clacking] 492 00:21:53,071 --> 00:21:56,030 [tense music] 493 00:21:56,031 --> 00:21:58,249 ♪ 494 00:21:58,250 --> 00:22:01,035 - FBI, step aside. - Oh. 495 00:22:01,036 --> 00:22:02,819 - What's going on? 496 00:22:02,820 --> 00:22:04,691 Excuse me, what-- what do you think you're doing? 497 00:22:04,692 --> 00:22:07,389 Megan. 498 00:22:07,390 --> 00:22:09,173 This is highly unprofessional. 499 00:22:09,174 --> 00:22:11,045 - [scoffs] You had two students die within a week. 500 00:22:11,046 --> 00:22:12,786 I wouldn't be talking about job performance. 501 00:22:12,787 --> 00:22:15,005 - This is a tragedy. We are all in mourning. 502 00:22:15,006 --> 00:22:16,485 - You can go mourn in the hallway. 503 00:22:16,486 --> 00:22:18,357 This office is now under investigation. 504 00:22:18,358 --> 00:22:20,359 - We'll need access to all university records 505 00:22:20,360 --> 00:22:23,753 and CCTV coverage, as well as your personal computer. 506 00:22:23,754 --> 00:22:25,189 - That's a breach of privacy. 507 00:22:25,190 --> 00:22:27,583 - Lady, this is an FBI raid. You can either step out, 508 00:22:27,584 --> 00:22:29,629 or I can escort you out in handcuffs. 509 00:22:29,630 --> 00:22:31,457 You pick. 510 00:22:31,458 --> 00:22:36,679 ♪ 511 00:22:36,680 --> 00:22:39,596 [thunder rumbling] 512 00:22:41,816 --> 00:22:43,512 - Anything yet? - [sighs] 513 00:22:43,513 --> 00:22:46,559 Well, the original report of Emma's assault was deleted, 514 00:22:46,560 --> 00:22:49,562 but I was able to find the cached file on the hard drive. 515 00:22:49,563 --> 00:22:52,216 Emma reported her assault to Student Services 516 00:22:52,217 --> 00:22:53,827 the day after it happened. 517 00:22:53,828 --> 00:22:57,178 She was drugged at the Covington charity ball, 518 00:22:57,179 --> 00:22:59,223 and then assaulted by a boy from the club. 519 00:22:59,224 --> 00:23:00,964 - [groans] 520 00:23:00,965 --> 00:23:02,966 The school has a mandatory reporting system. 521 00:23:02,967 --> 00:23:05,534 This complaint would have gone directly to the chancellor. 522 00:23:05,535 --> 00:23:08,537 - Price deleted the record and any mention of the club. 523 00:23:08,538 --> 00:23:09,973 You think money changed hands? 524 00:23:09,974 --> 00:23:12,062 - No, it wouldn't need to be that crude. 525 00:23:12,063 --> 00:23:13,847 These boys come from very wealthy families. 526 00:23:13,848 --> 00:23:16,719 Their names are on research labs and libraries. 527 00:23:16,720 --> 00:23:19,243 And Price wouldn't want to risk insulting a benefactor, 528 00:23:19,244 --> 00:23:21,158 so she buried it. 529 00:23:21,159 --> 00:23:24,118 [thunder rumbles] - Hmm. 530 00:23:24,119 --> 00:23:25,380 - Something else? 531 00:23:25,381 --> 00:23:27,469 - Another file Price accessed. 532 00:23:27,470 --> 00:23:28,949 - About Emma? 533 00:23:28,950 --> 00:23:32,822 - About you, back when you were a student. 534 00:23:32,823 --> 00:23:34,911 Who's Matilde Hoffman? 535 00:23:34,912 --> 00:23:36,652 - She was a friend of mine. 536 00:23:36,653 --> 00:23:38,437 Well, at least... 537 00:23:38,438 --> 00:23:41,483 she was until she nicked a pair of 3-carat solitaire earrings 538 00:23:41,484 --> 00:23:43,485 from a girl in our halls. 539 00:23:43,486 --> 00:23:45,226 She tried to blame it on the cleaner, 540 00:23:45,227 --> 00:23:47,968 so I reported her, but nothing came of it. 541 00:23:47,969 --> 00:23:50,144 - According to this, her dad was on the Board of Governors. 542 00:23:50,145 --> 00:23:52,451 He had a direct line into Price's office. 543 00:23:52,452 --> 00:23:53,930 Sounds like he wasn't too happy about his kid 544 00:23:53,931 --> 00:23:55,541 being called a thief. 545 00:23:55,542 --> 00:23:57,281 - Hmm. 546 00:23:57,282 --> 00:24:00,763 - The gin bottle and the room inspection... 547 00:24:00,764 --> 00:24:02,504 what? 548 00:24:02,505 --> 00:24:04,941 The whole thing was a setup. 549 00:24:04,942 --> 00:24:06,682 - No. 550 00:24:06,683 --> 00:24:08,467 My friend left the bottle in my room. 551 00:24:08,468 --> 00:24:09,859 It-- 552 00:24:09,860 --> 00:24:11,731 it was an accident. 553 00:24:11,732 --> 00:24:13,646 - Smitty. 554 00:24:13,647 --> 00:24:15,517 [sighs] 555 00:24:15,518 --> 00:24:16,823 It was planted. 556 00:24:16,824 --> 00:24:19,739 [somber music] 557 00:24:19,740 --> 00:24:22,524 - They got me kicked out. 558 00:24:22,525 --> 00:24:29,489 ♪ 559 00:24:31,534 --> 00:24:33,448 [sniffles] 560 00:24:33,449 --> 00:24:37,104 I went over it in my head a million times, 561 00:24:37,105 --> 00:24:40,803 wondering how I could have been so careless. 562 00:24:40,804 --> 00:24:42,370 Of course nobody thought twice, 563 00:24:42,371 --> 00:24:45,373 because I was just some scholarship kid. 564 00:24:45,374 --> 00:24:48,985 ♪ 565 00:24:48,986 --> 00:24:51,641 I won't let the same thing happen to Emma. 566 00:24:54,426 --> 00:24:56,602 - [sighs] 567 00:24:56,603 --> 00:25:03,566 ♪ 568 00:25:12,009 --> 00:25:15,838 - All right, so we've got Emma crossing campus at 1:46 a.m. 569 00:25:15,839 --> 00:25:18,319 That gives us a timeline. - OK, let it play through. 570 00:25:18,320 --> 00:25:19,451 [keyboard clacks] 571 00:25:23,891 --> 00:25:26,196 [keyboard clacks] - I didn't get their faces. 572 00:25:26,197 --> 00:25:28,764 - Check the library. 573 00:25:28,765 --> 00:25:30,419 - [sighs] 574 00:25:32,987 --> 00:25:34,075 - Hmm. 575 00:25:35,990 --> 00:25:37,773 - Harry. 576 00:25:37,774 --> 00:25:40,254 - Makes sense why somebody wanted to keep him quiet. 577 00:25:40,255 --> 00:25:42,691 [phone ringing] Amanda. 578 00:25:42,692 --> 00:25:44,606 - I found something in Emma's laptop. 579 00:25:44,607 --> 00:25:46,216 She had an encrypted file 580 00:25:46,217 --> 00:25:48,218 buried behind some TLS protocols. 581 00:25:48,219 --> 00:25:49,437 It looks like she was 582 00:25:49,438 --> 00:25:50,481 collecting the club's dirty laundry-- 583 00:25:50,482 --> 00:25:52,266 misused charity funds, 584 00:25:52,267 --> 00:25:55,791 initiation rituals, property destruction. 585 00:25:55,792 --> 00:25:57,663 There's enough in here to bring charges against 586 00:25:57,664 --> 00:25:59,229 every boy in that club. 587 00:25:59,230 --> 00:26:00,927 - That's why she joined. 588 00:26:00,928 --> 00:26:02,232 Nobody took her assault seriously, 589 00:26:02,233 --> 00:26:04,757 so she decided to get her own justice. 590 00:26:04,758 --> 00:26:07,890 - She was trying to take 'em down from the inside. 591 00:26:07,891 --> 00:26:09,589 [dramatic music] 592 00:26:16,770 --> 00:26:19,642 [bell tolling] 593 00:26:24,212 --> 00:26:27,475 - It's hard to believe places like this still exist. 594 00:26:27,476 --> 00:26:32,088 - Oh, it's really not all it's cracked up to be. 595 00:26:32,089 --> 00:26:35,309 - Maybe not, but I went to Cal State LA. 596 00:26:35,310 --> 00:26:38,312 It's a lot of cement, razor wire. 597 00:26:38,313 --> 00:26:40,923 I got a good education, but it did not look like this. 598 00:26:40,924 --> 00:26:42,534 - [chuckles] 599 00:26:45,146 --> 00:26:47,408 - Andre told me about what happened. 600 00:26:47,409 --> 00:26:50,063 You holdin' up OK? 601 00:26:50,064 --> 00:26:52,152 - Honestly, I'm... 602 00:26:52,153 --> 00:26:54,197 I'm not sure. 603 00:26:54,198 --> 00:26:56,678 This whole case feels like a bad memory. 604 00:26:56,679 --> 00:26:58,332 - I know things might not have worked out 605 00:26:58,333 --> 00:27:00,856 the way you wanted them to. 606 00:27:00,857 --> 00:27:03,990 This team's lucky to have you. 607 00:27:03,991 --> 00:27:06,427 - Cheers, Wes. 608 00:27:06,428 --> 00:27:09,125 - [sniffles] 609 00:27:09,126 --> 00:27:12,172 - [sighs] We have got to get these guys. 610 00:27:12,173 --> 00:27:14,087 For Emma. - Mm. 611 00:27:14,088 --> 00:27:15,610 - For me. 612 00:27:15,611 --> 00:27:18,613 I am sick of these pricks acting like they run things. 613 00:27:18,614 --> 00:27:21,312 - Maybe you're not the only one. 614 00:27:22,357 --> 00:27:23,705 - You want backup? 615 00:27:23,706 --> 00:27:25,664 - No, I got it. 616 00:27:25,665 --> 00:27:28,275 [indistinct radio chatter] 617 00:27:28,276 --> 00:27:30,364 Sergeant. 618 00:27:30,365 --> 00:27:32,018 - You know, you've got a lot of nerve. 619 00:27:32,019 --> 00:27:34,063 I don't need some American tosser 620 00:27:34,064 --> 00:27:37,545 coming here telling me how to do my job. 621 00:27:37,546 --> 00:27:40,243 My team found this in one of the bins 622 00:27:40,244 --> 00:27:42,071 near the school where they were canvassing. 623 00:27:42,072 --> 00:27:44,901 Don't you say I never gave you nothin'. 624 00:27:50,341 --> 00:27:54,040 [soft music playing] 625 00:27:54,041 --> 00:27:57,478 - [exhales] Alistair. 626 00:27:57,479 --> 00:27:59,349 - You know I won't speak to you without a lawyer. 627 00:27:59,350 --> 00:28:01,003 - Sure, no problem. When you see him, 628 00:28:01,004 --> 00:28:02,875 why don't you tell him about the two consecutive life sentences 629 00:28:02,876 --> 00:28:04,746 you're going to get when all of this lands on you? 630 00:28:04,747 --> 00:28:06,879 - Excuse me? 631 00:28:06,880 --> 00:28:09,272 - That look familiar? 632 00:28:09,273 --> 00:28:11,361 - No. - No? 633 00:28:11,362 --> 00:28:14,060 You bought it in town with your credit card, idiot. 634 00:28:14,061 --> 00:28:15,496 - It's a shame the Covington Club 635 00:28:15,497 --> 00:28:17,454 didn't teach you to cover your ass. 636 00:28:17,455 --> 00:28:19,152 - Harry killed himself because of that video you sent. 637 00:28:19,153 --> 00:28:20,283 That's manslaughter. 638 00:28:20,284 --> 00:28:22,938 You add that on top of conspiracy, 639 00:28:22,939 --> 00:28:24,679 you're going away for a long while. 640 00:28:24,680 --> 00:28:27,160 I don't think you have the stomach for hard time. 641 00:28:27,161 --> 00:28:28,683 - Is there something you want to tell us? 642 00:28:28,684 --> 00:28:30,163 [door clicks] 643 00:28:30,164 --> 00:28:33,122 [indistinct chatter] 644 00:28:33,123 --> 00:28:36,125 - Not here. 645 00:28:36,126 --> 00:28:38,127 - Talk. Now. 646 00:28:38,128 --> 00:28:39,825 [tense music] 647 00:28:39,826 --> 00:28:40,956 Keep your hands out of your pockets. 648 00:28:40,957 --> 00:28:42,262 - Harry was panicking. 649 00:28:42,263 --> 00:28:44,525 He was going to snitch about Emma. 650 00:28:44,526 --> 00:28:46,048 I couldn't let him bring the entire club down 651 00:28:46,049 --> 00:28:47,397 just because he grew a conscience. 652 00:28:47,398 --> 00:28:51,184 - So you decided to threaten him? 653 00:28:51,185 --> 00:28:54,143 - I sent the video. 654 00:28:54,144 --> 00:28:56,798 They have one on me, on all of us. 655 00:28:56,799 --> 00:28:58,147 It was just supposed to be a reminder 656 00:28:58,148 --> 00:29:00,236 of how the brotherhood works. 657 00:29:00,237 --> 00:29:03,674 Fraternitas fidelis. 658 00:29:03,675 --> 00:29:05,198 Secrets are our legacy. 659 00:29:05,199 --> 00:29:06,808 - Harry took his to the grave. 660 00:29:06,809 --> 00:29:08,505 - What happened the night Emma was killed? 661 00:29:08,506 --> 00:29:11,334 - I don't know exactly. 662 00:29:11,335 --> 00:29:13,859 I was completely blotto. We all were. 663 00:29:13,860 --> 00:29:16,078 ♪ 664 00:29:16,079 --> 00:29:17,993 But I heard them arguing. - Who? 665 00:29:17,994 --> 00:29:22,476 ♪ 666 00:29:22,477 --> 00:29:25,827 - Emma and James. He tried to make a pass at her. 667 00:29:25,828 --> 00:29:30,005 Emma turned him down, and James... 668 00:29:30,006 --> 00:29:33,052 well, he said it didn't matter. 669 00:29:33,053 --> 00:29:36,925 Since he'd already had a go. 670 00:29:36,926 --> 00:29:39,319 She got upset, called him a rapist, 671 00:29:39,320 --> 00:29:41,103 and said she'd make him pay for what he did. 672 00:29:41,104 --> 00:29:42,801 Make us all pay. 673 00:29:42,802 --> 00:29:45,629 - James killed Emma to keep her quiet. 674 00:29:45,630 --> 00:29:47,501 - I didn't see what happened. 675 00:29:47,502 --> 00:29:49,720 Emma stormed out. 676 00:29:49,721 --> 00:29:52,506 James and Harry went after her. 677 00:29:52,507 --> 00:29:56,858 I assumed they were going to calm her down. 678 00:29:56,859 --> 00:29:59,948 When they came back... 679 00:29:59,949 --> 00:30:02,996 Harry was shaken up. 680 00:30:05,476 --> 00:30:07,738 And James had blood on his hands. 681 00:30:07,739 --> 00:30:10,741 [dramatic music] 682 00:30:10,742 --> 00:30:14,615 ♪ 683 00:30:14,616 --> 00:30:17,792 - [pounds on door] FBI, open up! 684 00:30:17,793 --> 00:30:20,142 We have a warrant! 685 00:30:20,143 --> 00:30:21,709 Break it down. - Right. 686 00:30:21,710 --> 00:30:23,232 [grunts] 687 00:30:23,233 --> 00:30:28,890 ♪ 688 00:30:28,891 --> 00:30:30,283 - Stay right there! 689 00:30:30,284 --> 00:30:31,980 [officers shouting] 690 00:30:31,981 --> 00:30:34,026 - What-- - Come on. Up. 691 00:30:34,027 --> 00:30:40,990 ♪ 692 00:30:42,078 --> 00:30:45,037 - Fine, fine. 693 00:30:45,038 --> 00:30:47,213 - All right? We have a warrant. 694 00:30:47,214 --> 00:30:49,606 - What's all this? 695 00:30:49,607 --> 00:30:51,521 - James Haylett raped Emma Byers last April, 696 00:30:51,522 --> 00:30:53,175 then killed her to cover it up. 697 00:30:53,176 --> 00:30:55,351 We have testimony that places him at the scene of her murder. 698 00:30:55,352 --> 00:30:57,832 - I believe that is called hearsay. 699 00:30:57,833 --> 00:30:59,181 - It's enough for a warrant. 700 00:30:59,182 --> 00:31:00,661 Something tells me James's blood is gonna match 701 00:31:00,662 --> 00:31:03,011 the DNA we pulled off Emma's body. 702 00:31:03,012 --> 00:31:05,753 - James isn't here. 703 00:31:05,754 --> 00:31:07,363 - Where is he? 704 00:31:07,364 --> 00:31:08,625 - Elsewhere. 705 00:31:08,626 --> 00:31:10,627 - You bastard. 706 00:31:10,628 --> 00:31:14,022 - Always late to the party, aren't you, Garretson? 707 00:31:14,023 --> 00:31:16,329 - You know, that warrant gives us access 708 00:31:16,330 --> 00:31:18,244 to every one of these boys' computers. 709 00:31:18,245 --> 00:31:20,115 That blackmail cache goes back a few decades. 710 00:31:20,116 --> 00:31:22,552 I wonder what they have on you. 711 00:31:22,553 --> 00:31:25,381 - A jet left a private airstrip in Luton an hour ago. 712 00:31:25,382 --> 00:31:27,470 It's registered to George Haylett. 713 00:31:27,471 --> 00:31:28,994 - James's father. 714 00:31:28,995 --> 00:31:30,734 - Well, safe bet James is on that flight. 715 00:31:30,735 --> 00:31:32,562 Where are they going? - Moscow. 716 00:31:32,563 --> 00:31:35,261 - We lost him. 717 00:31:35,262 --> 00:31:36,916 [dramatic music] 718 00:31:42,530 --> 00:31:44,183 - Right now, they're somewhere over the Netherlands 719 00:31:44,184 --> 00:31:45,793 three hours from the Russian border. 720 00:31:45,794 --> 00:31:47,577 - Do we have any intel on the father? 721 00:31:47,578 --> 00:31:48,883 - George Haylett. 722 00:31:48,884 --> 00:31:50,841 He was formerly an executive at Barclays, 723 00:31:50,842 --> 00:31:52,321 but he moved into private equity, 724 00:31:52,322 --> 00:31:55,368 where he deals primarily with oligarch assets in the UK. 725 00:31:55,369 --> 00:31:58,153 - Most of the dirty money in the UK comes from Russia. 726 00:31:58,154 --> 00:32:00,677 It's how the capital earned the nickname "Londongrad." 727 00:32:00,678 --> 00:32:02,114 - With his father's contacts, 728 00:32:02,115 --> 00:32:04,856 James will be set for the rest of his life. 729 00:32:06,075 --> 00:32:07,684 - We could divert the plane. 730 00:32:07,685 --> 00:32:10,209 [dramatic music] 731 00:32:10,210 --> 00:32:12,994 - It's a private charter. We have no governance over it. 732 00:32:12,995 --> 00:32:15,257 - Any aircraft is required to divert 733 00:32:15,258 --> 00:32:16,998 if they come under a threat. 734 00:32:16,999 --> 00:32:18,521 - And are you planning on threatening it? 735 00:32:18,522 --> 00:32:20,436 - Maybe a little. 736 00:32:20,437 --> 00:32:21,698 Look, Amanda could generate 737 00:32:21,699 --> 00:32:23,222 an air traffic control transmission 738 00:32:23,223 --> 00:32:25,137 notifying the jet of a red-level threat. 739 00:32:25,138 --> 00:32:27,878 - Wes, we would be risking pissing off a major ally. 740 00:32:27,879 --> 00:32:30,577 And if the UK chafes against the FBI overstepping, 741 00:32:30,578 --> 00:32:32,448 they could prosecute on James's behalf. 742 00:32:32,449 --> 00:32:34,407 - We can't wait for D.C. to dick us around on this. 743 00:32:34,408 --> 00:32:36,626 The second the jet crosses Russian airspace, 744 00:32:36,627 --> 00:32:38,498 James is gone for good. 745 00:32:38,499 --> 00:32:41,240 [tense music] 746 00:32:41,241 --> 00:32:43,198 ♪ 747 00:32:43,199 --> 00:32:45,984 - The jet just entered German airspace. 748 00:32:45,985 --> 00:32:48,029 I can mask the transmission to make it look like 749 00:32:48,030 --> 00:32:50,031 it's coming from a nearby control tower. 750 00:32:50,032 --> 00:32:51,685 [keyboard clacking] 751 00:32:51,686 --> 00:32:53,252 Ready to transmit. 752 00:32:53,253 --> 00:32:55,645 Standing by for approval. 753 00:32:55,646 --> 00:32:57,212 - I'm not starting an international incident 754 00:32:57,213 --> 00:32:59,998 unless you're on board. 755 00:32:59,999 --> 00:33:01,434 - Do it. - [chuckles] 756 00:33:01,435 --> 00:33:03,349 I knew I'd rub off on you. OK. 757 00:33:03,350 --> 00:33:04,828 Amanda, patch it through. 758 00:33:04,829 --> 00:33:08,789 ♪ 759 00:33:08,790 --> 00:33:10,138 - Tango-Foxtrot-Romeo, 760 00:33:10,139 --> 00:33:12,053 we have received notice of a red-level threat 761 00:33:12,054 --> 00:33:13,402 aboard your aircraft. 762 00:33:13,403 --> 00:33:15,578 The recommendation is to divert. 763 00:33:15,579 --> 00:33:21,324 ♪ 764 00:33:23,065 --> 00:33:24,761 - Tango-Foxtrot-Romeo. 765 00:33:24,762 --> 00:33:28,678 Roger, Tower. Diversion confirmed. 766 00:33:28,679 --> 00:33:30,941 - OK, what's the nearest airport? 767 00:33:30,942 --> 00:33:33,074 - Rostock in Germany. 768 00:33:33,075 --> 00:33:34,771 - Do we have a team that can intercept? 769 00:33:34,772 --> 00:33:36,425 - I think I know someone. 770 00:33:36,426 --> 00:33:38,993 ♪ 771 00:33:38,994 --> 00:33:40,255 - [chuckles] 772 00:33:40,256 --> 00:33:44,172 ♪ 773 00:33:44,173 --> 00:33:45,740 [tires squeal] 774 00:33:54,096 --> 00:34:01,016 ♪ 775 00:34:14,203 --> 00:34:15,725 - Who the hell are you? 776 00:34:15,726 --> 00:34:18,032 - Katrin Jaeger, Europol. 777 00:34:18,033 --> 00:34:19,816 - You hijacked my bloody plane. 778 00:34:19,817 --> 00:34:21,427 - There was a security threat. 779 00:34:21,428 --> 00:34:22,993 - Like hell there was. 780 00:34:22,994 --> 00:34:25,126 - I assure you, there will be a full investigation. 781 00:34:25,127 --> 00:34:27,781 In the meantime, we'll be taking your son into custody. 782 00:34:27,782 --> 00:34:30,871 - Ana Mathieu! I'm from the BVA office. 783 00:34:30,872 --> 00:34:32,394 - This isn't an immigration issue. 784 00:34:32,395 --> 00:34:34,179 Who called you? - I did. 785 00:34:34,180 --> 00:34:35,397 - I'm here to escort James Haylett 786 00:34:35,398 --> 00:34:36,833 to his new residence. 787 00:34:36,834 --> 00:34:38,270 - Haylett is wanted for questioning 788 00:34:38,271 --> 00:34:40,359 by both Europol and the FBI. 789 00:34:40,360 --> 00:34:41,838 - I'm afraid that won't be possible. 790 00:34:41,839 --> 00:34:43,188 James is a German citizen. 791 00:34:43,189 --> 00:34:44,798 I have his temporary passport here. 792 00:34:44,799 --> 00:34:47,409 [dramatic music] 793 00:34:47,410 --> 00:34:54,374 ♪ 794 00:34:58,552 --> 00:35:00,379 - We have a problem. 795 00:35:00,380 --> 00:35:03,295 ♪ 796 00:35:03,296 --> 00:35:06,167 It looks like George Haylett has friends in Berlin. 797 00:35:06,168 --> 00:35:08,126 He managed to get James a German passport. 798 00:35:08,127 --> 00:35:09,649 - In two hours? 799 00:35:09,650 --> 00:35:12,260 - Germany has an Investment for Citizenship program. 800 00:35:12,261 --> 00:35:14,175 Wealthy foreigners can purchase property 801 00:35:14,176 --> 00:35:15,698 in exchange for a passport. 802 00:35:15,699 --> 00:35:17,004 - Haylett must have pulled some strings 803 00:35:17,005 --> 00:35:19,180 once he realized the diversion was intentional. 804 00:35:19,181 --> 00:35:21,617 - It was a nice plan while it lasted. 805 00:35:21,618 --> 00:35:28,582 ♪ 806 00:35:30,192 --> 00:35:32,280 - Everything appears to be in order. 807 00:35:32,281 --> 00:35:34,064 - As I said. 808 00:35:34,065 --> 00:35:36,502 - Europol still has the right to detain a foreign national. 809 00:35:36,503 --> 00:35:39,331 - Perhaps, but you won't be taking him anywhere. 810 00:35:39,332 --> 00:35:42,203 According to Article 16 of German Basic Law, 811 00:35:42,204 --> 00:35:44,336 citizens are protected against foreign extradition requests-- 812 00:35:44,337 --> 00:35:45,815 - I have an office in Berlin. 813 00:35:45,816 --> 00:35:47,295 We can conduct our interview there. 814 00:35:47,296 --> 00:35:49,341 No extradition necessary. 815 00:35:49,342 --> 00:35:51,560 - You may submit a formal request to our agency 816 00:35:51,561 --> 00:35:53,258 with the proper documentation. 817 00:35:53,259 --> 00:35:56,174 But for the time being, James is protected here. 818 00:35:56,175 --> 00:35:58,219 - You can tell your friends with the FBI 819 00:35:58,220 --> 00:36:01,091 that they've been outplayed. 820 00:36:01,092 --> 00:36:02,181 ♪ 821 00:36:15,324 --> 00:36:17,282 - You said Haylett's money came from Russia? 822 00:36:17,283 --> 00:36:20,154 - Almost certainly. - Can we prove that? 823 00:36:20,155 --> 00:36:22,200 If he's in bed with oligarchs, then-- 824 00:36:22,201 --> 00:36:23,853 - He's in violation of sanctions. 825 00:36:23,854 --> 00:36:25,681 Any funds issued from a Russian state bank 826 00:36:25,682 --> 00:36:27,553 are subject to seizure-- we can freeze his assets. 827 00:36:27,554 --> 00:36:29,424 - OK, this is good. Andre, call Amanda. 828 00:36:29,425 --> 00:36:31,121 Have her give us a full rundown on Haylett. 829 00:36:31,122 --> 00:36:33,167 If he so much as took a shot of Stoli, I want to know. 830 00:36:33,168 --> 00:36:34,255 - On it. 831 00:36:34,256 --> 00:36:35,691 - All right. - OK, hold on. 832 00:36:35,692 --> 00:36:37,258 Even if we know that Haylett is managing dirty money, 833 00:36:37,259 --> 00:36:40,522 it could take weeks to get an AFO. 834 00:36:40,523 --> 00:36:42,829 - There's a judge in Battersea who owes me a favor. 835 00:36:42,830 --> 00:36:44,483 - I think it's time to call that in. 836 00:36:44,484 --> 00:36:47,486 - Done. 837 00:36:47,487 --> 00:36:50,489 - Haylett's financial services company is called LJG Global. 838 00:36:50,490 --> 00:36:52,186 They've got an office in Chelsea. 839 00:36:52,187 --> 00:36:54,667 - Pull the LUDs and client lists. 840 00:36:54,668 --> 00:36:56,146 - Looks like a bunch of shell companies. 841 00:36:56,147 --> 00:36:57,670 And he's shuffling, 842 00:36:57,671 --> 00:36:58,888 so there's no way to know where the money originates. 843 00:36:58,889 --> 00:37:01,151 - Well, we can find out where it's going. 844 00:37:01,152 --> 00:37:03,806 If Haylett is investing on behalf of his clients, 845 00:37:03,807 --> 00:37:05,504 we can find a record of those transactions. 846 00:37:05,505 --> 00:37:07,810 And stock exchange filings are required to disclose 847 00:37:07,811 --> 00:37:10,466 the company's ultimate benefit owners. 848 00:37:12,381 --> 00:37:13,990 Got him. 849 00:37:13,991 --> 00:37:17,298 - Amanda just sent over Haylett's client list. 850 00:37:17,299 --> 00:37:19,518 - Ha, that's a lot of Vlads and Igors. 851 00:37:19,519 --> 00:37:21,302 Smitty, how's the AFO coming? 852 00:37:21,303 --> 00:37:22,390 - Still working on it. 853 00:37:22,391 --> 00:37:23,739 - Cam, call the BVA. 854 00:37:23,740 --> 00:37:24,958 Tell them to get ready to kill the deal 855 00:37:24,959 --> 00:37:27,743 the second that order comes through. 856 00:37:27,744 --> 00:37:29,702 [line ringing] [claps] Let's go. 857 00:37:29,703 --> 00:37:34,708 ♪ 858 00:37:36,797 --> 00:37:38,581 - [speaks German] 859 00:37:40,191 --> 00:37:41,627 It appears there's been a discrepancy 860 00:37:41,628 --> 00:37:43,803 in the property purchase. 861 00:37:43,804 --> 00:37:46,501 - What kind of discrepancy? 862 00:37:46,502 --> 00:37:48,329 - A lack of funds. 863 00:37:48,330 --> 00:37:51,419 - [scoffing chuckle] That's not possible. 864 00:37:51,420 --> 00:37:52,899 - You will have 60 days to contest the ruling. 865 00:37:52,900 --> 00:37:55,554 But for the time being, citizenship has been nullified. 866 00:37:55,555 --> 00:37:57,295 - And what does that mean? 867 00:37:57,296 --> 00:38:02,474 - It means that your son cannot be protected under German law. 868 00:38:02,475 --> 00:38:05,694 [dramatic music] 869 00:38:05,695 --> 00:38:08,871 And he is under arrest for the murder of Emma Byers. 870 00:38:08,872 --> 00:38:11,700 - Just a moment! 871 00:38:11,701 --> 00:38:14,661 - Sir, I have two sets of cuffs. 872 00:38:19,492 --> 00:38:22,494 ♪ 873 00:38:22,495 --> 00:38:24,975 - Dad. Dad! 874 00:38:27,151 --> 00:38:28,456 No, no, get away from me, please. 875 00:38:28,457 --> 00:38:29,979 Get away from me! I didn't do anything! 876 00:38:29,980 --> 00:38:31,504 [handcuffs clicking] 877 00:38:33,070 --> 00:38:35,333 Dad, help! 878 00:38:35,334 --> 00:38:37,770 ♪ 879 00:38:37,771 --> 00:38:39,641 It's not fair. I didn't do anything. 880 00:38:39,642 --> 00:38:41,556 Help! 881 00:38:41,557 --> 00:38:43,863 Dad, help! 882 00:38:43,864 --> 00:38:46,562 [phone ringing] 883 00:38:48,869 --> 00:38:50,086 - Katrin. 884 00:38:50,087 --> 00:38:52,132 Please tell me you have good news. 885 00:38:52,133 --> 00:38:54,177 - We have James Haylett in custody. 886 00:38:54,178 --> 00:38:56,179 - [sighs] 887 00:38:56,180 --> 00:38:58,573 I owe you. Again. 888 00:38:58,574 --> 00:39:00,923 Next time you're in Budapest, drinks are on me. 889 00:39:00,924 --> 00:39:03,143 - I am down for it, Smitty. 890 00:39:03,144 --> 00:39:05,972 Take care. 891 00:39:05,973 --> 00:39:09,149 - It was Jaeger, right? With a J? 892 00:39:09,150 --> 00:39:10,585 I'll have your job for this! 893 00:39:10,586 --> 00:39:12,413 - Auf Wiedersehen. 894 00:39:12,414 --> 00:39:14,546 [engines start] 895 00:39:14,547 --> 00:39:15,851 [car door clicks] 896 00:39:15,852 --> 00:39:22,816 ♪ 897 00:39:38,484 --> 00:39:41,007 - Really, this is absurd. 898 00:39:41,008 --> 00:39:42,748 If you would just allow me to speak 899 00:39:42,749 --> 00:39:43,923 to the Board of Governors-- 900 00:39:43,924 --> 00:39:46,100 - You can call them from the station. 901 00:39:49,233 --> 00:39:51,671 - One for the road. 902 00:39:54,021 --> 00:39:56,979 [organ music playing] 903 00:39:56,980 --> 00:39:58,372 choir: ♪ Abide with me 904 00:39:58,373 --> 00:40:04,248 ♪ Fast falls the eventide 905 00:40:05,859 --> 00:40:11,298 ♪ The darkness deepens 906 00:40:11,299 --> 00:40:17,217 ♪ Lord, with me abide 907 00:40:17,218 --> 00:40:22,483 ♪ Swift to its close 908 00:40:22,484 --> 00:40:28,533 ♪ Ebbs out life's little day 909 00:40:28,534 --> 00:40:33,494 ♪ Earth's joys grow dim 910 00:40:33,495 --> 00:40:38,805 ♪ Its glories pass away 911 00:40:40,546 --> 00:40:45,071 ♪ Change and decay 912 00:40:45,072 --> 00:40:51,513 ♪ In all around I see 913 00:40:52,775 --> 00:40:57,953 ♪ O Thou who changest not 914 00:40:57,954 --> 00:41:03,873 ♪ Abide with me 915 00:41:05,788 --> 00:41:08,703 [soft dramatic music] 916 00:41:08,704 --> 00:41:15,668 ♪ 917 00:41:30,857 --> 00:41:32,511 ♪ 918 00:41:32,511 --> 00:41:37,511 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 919 00:41:32,511 --> 00:41:42,511 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 61352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.