All language subtitles for Desert.Cathedral.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,079 --> 00:00:48,048 MAN [ on recording ]: I, uh... 4 00:00:48,082 --> 00:00:51,223 feel I need to talk. 5 00:00:51,258 --> 00:00:53,191 Maybe I'm egocentric enough 6 00:00:53,225 --> 00:00:57,195 to want somebody to be able to listen, 7 00:00:57,229 --> 00:00:59,162 even if they don't want to listen. 8 00:01:00,715 --> 00:01:03,304 I'm just gonna walk along the trail, 9 00:01:03,339 --> 00:01:05,444 like, all along the ridge. 10 00:01:08,792 --> 00:01:11,071 It's real strange up here. 11 00:01:11,105 --> 00:01:13,349 I'm kind of, like, at the top of the world. 12 00:01:13,383 --> 00:01:15,937 The sun sets on one side, 13 00:01:15,972 --> 00:01:20,252 and you watch the world kind of fade away on the other. 14 00:01:23,013 --> 00:01:25,602 I saw three different deer 15 00:01:25,637 --> 00:01:27,673 right along the road, 16 00:01:27,708 --> 00:01:30,228 and then I've seen rabbits 17 00:01:30,262 --> 00:01:33,576 and small animals. 18 00:01:33,610 --> 00:01:37,683 And every time I see something new and awesome, 19 00:01:37,718 --> 00:01:39,927 I keep thinking, 20 00:01:39,961 --> 00:01:42,205 you know, I should be here 21 00:01:42,240 --> 00:01:44,863 with you and Sabrina. 22 00:01:46,589 --> 00:01:48,625 I'm just thinking and thinking and thinking 23 00:01:48,660 --> 00:01:50,731 about all of the misery I've caused. 24 00:01:52,905 --> 00:01:55,736 And I... 25 00:01:55,770 --> 00:01:57,427 I'm so sorry. 26 00:01:59,153 --> 00:02:01,742 Oh, God, I'm so sorry. 27 00:02:05,055 --> 00:02:07,472 I've just got to make it right. 28 00:02:07,506 --> 00:02:10,130 I've got to do it right this time. 29 00:02:13,063 --> 00:02:14,893 Oh, God. 30 00:02:35,845 --> 00:02:38,710 [ no audible dialogue ] 31 00:02:56,141 --> 00:02:58,212 [ phone rings ] 32 00:03:04,149 --> 00:03:06,393 [ ringing continues ] 33 00:03:16,057 --> 00:03:17,783 [ ringing continues ] 34 00:03:19,026 --> 00:03:20,648 MAN: Peter. 35 00:03:21,822 --> 00:03:23,513 Peter! 36 00:04:06,625 --> 00:04:10,905 PETER: Testing, testing, one, two, three. 37 00:04:12,804 --> 00:04:15,945 I've been thinking about leaving this tape for a while now. 38 00:04:20,467 --> 00:04:22,365 But I wanted to get far enough away 39 00:04:22,400 --> 00:04:24,712 so I could cut myself off... 40 00:04:27,508 --> 00:04:29,821 because I want to do what I'm gonna do. 41 00:04:32,996 --> 00:04:34,274 I'm sorry about the quality. 42 00:04:37,000 --> 00:04:39,900 I crossed over the California state line earlier. 43 00:04:39,934 --> 00:04:41,729 I almost called you. 44 00:04:41,764 --> 00:04:45,802 I don't know why. I just, uh... 45 00:04:48,046 --> 00:04:50,497 I don't know. 46 00:04:50,531 --> 00:04:52,775 I guess what I want to say is that 47 00:04:52,809 --> 00:04:57,400 the things that are happening are my fault. 48 00:04:59,678 --> 00:05:00,990 There are things that I have done 49 00:05:01,024 --> 00:05:03,372 in my personal life. 50 00:05:03,406 --> 00:05:06,720 There are secrets that I kept from you. 51 00:05:10,517 --> 00:05:12,864 I'm not a terrible person. 52 00:05:12,898 --> 00:05:15,004 I'm just a flawed person. 53 00:05:33,643 --> 00:05:35,265 - [ phone rings ] - You did your homework? 54 00:05:35,300 --> 00:05:36,957 Yeah, I got it, 55 00:05:36,991 --> 00:05:39,408 and I got my "Lost City of Atlantis" book for reading. 56 00:05:39,442 --> 00:05:41,375 Okay. No sharing today? 57 00:05:41,410 --> 00:05:43,377 Not today. Today is just reading. 58 00:05:43,412 --> 00:05:46,138 Okay, give me a kiss. I love you. Be good. 59 00:05:46,173 --> 00:05:47,657 - Okay. - Bye. 60 00:05:47,692 --> 00:05:51,247 - Bye. - [ ringing continues ] 61 00:05:51,281 --> 00:05:53,525 - Hello? - Hey, Annah, it's Don. 62 00:05:53,560 --> 00:05:56,183 - Hi. - How are you doing? 63 00:05:56,217 --> 00:05:59,359 - I'm okay. - Is Peter home? 64 00:05:59,393 --> 00:06:02,741 Uh, no. He's not in the office? 65 00:06:02,776 --> 00:06:05,917 MAN: I figured we should watch this together. 66 00:06:07,746 --> 00:06:10,059 I don't know what to make of it. 67 00:06:20,414 --> 00:06:22,899 PETER [ on recording ]: First of all, I'd like to say thank you, Don. 68 00:06:22,934 --> 00:06:26,731 You have been a mentor and a leader in my life, 69 00:06:26,765 --> 00:06:29,734 and I appreciate everything you've done. 70 00:06:32,253 --> 00:06:33,876 As of October 15th, 71 00:06:33,910 --> 00:06:35,843 I will no longer be an employee of Regal Reality. 72 00:06:35,878 --> 00:06:38,915 I would like this tape to serve 73 00:06:38,950 --> 00:06:41,884 as my official resignation letter. 74 00:06:41,918 --> 00:06:44,300 This is no way 75 00:06:44,334 --> 00:06:46,613 a reflection of the company or my team. 76 00:06:46,647 --> 00:06:48,511 You've all been great, 77 00:06:48,546 --> 00:06:52,239 and it's been a pleasure working at Regal. 78 00:06:52,273 --> 00:06:54,275 I wish you well 79 00:06:54,310 --> 00:06:57,417 as you work your way through these challenging times. 80 00:06:59,695 --> 00:07:03,768 He didn't even tell me about this. What is he thinking? 81 00:07:03,802 --> 00:07:06,426 Talk to him. 82 00:07:06,460 --> 00:07:09,256 Let him know that his job is here. 83 00:07:09,290 --> 00:07:12,328 I can't let him go. Not now. 84 00:07:12,362 --> 00:07:14,468 It'll be all right. 85 00:07:17,506 --> 00:07:20,957 He didn't even call. He never does that. 86 00:07:20,992 --> 00:07:23,684 He always calls and says good night. 87 00:07:23,719 --> 00:07:25,410 He's... 88 00:07:25,445 --> 00:07:28,171 just going through some things. 89 00:07:28,206 --> 00:07:30,519 [ phone ringing ] 90 00:07:37,526 --> 00:07:40,080 [ ringing continues ] 91 00:07:49,192 --> 00:07:52,748 Of course, I lied to you Wednesday morning. 92 00:07:52,782 --> 00:07:54,957 I already decided overnight 93 00:07:54,991 --> 00:07:58,926 that I was gonna... I was gonna take off. 94 00:08:02,965 --> 00:08:04,863 About this job... 95 00:08:06,209 --> 00:08:07,970 I had to... 96 00:08:08,004 --> 00:08:09,696 I had to take a shot at something like that 97 00:08:09,730 --> 00:08:12,526 because I was stagnating at what I was doing. 98 00:08:12,561 --> 00:08:15,667 I mean, shoot, sitting there in those luxury homes. 99 00:08:15,702 --> 00:08:18,981 Shit, I was sleepwalking through that job. 100 00:08:19,015 --> 00:08:22,847 [ indistinct dialogue ] 101 00:08:22,881 --> 00:08:24,124 Five minutes. 102 00:08:31,821 --> 00:08:34,410 - What's going on? - I think... 103 00:08:34,444 --> 00:08:36,654 I think we need to sit down and talk to Don. 104 00:08:36,688 --> 00:08:38,138 - Now? - Yeah. 105 00:09:02,956 --> 00:09:05,475 PETER'S VOICE: You've reached my cellular telephone, 106 00:09:05,510 --> 00:09:07,374 and I'm currently in the field. 107 00:09:07,408 --> 00:09:09,203 Please leave your name, number, 108 00:09:09,238 --> 00:09:10,688 and reason for calling, 109 00:09:10,722 --> 00:09:12,586 and I'll be sure to get back to you. 110 00:09:12,621 --> 00:09:16,314 - [ beep ] - Peter, this is ridiculous. 111 00:09:16,348 --> 00:09:19,593 Please just pick up the phone. 112 00:09:19,628 --> 00:09:23,286 Pick up the phone! 113 00:09:23,321 --> 00:09:26,255 We can talk about this. 114 00:09:26,289 --> 00:09:30,190 Whatever it is, we can talk about it, okay? 115 00:09:59,115 --> 00:10:01,635 PETER [ on recording ]: I started off, 116 00:10:01,670 --> 00:10:03,706 and I thought, 117 00:10:03,741 --> 00:10:06,744 this is probably the only way. 118 00:10:06,778 --> 00:10:10,195 So what I did is I took a lot of little steps, 119 00:10:10,230 --> 00:10:12,612 a lot of negative steps. 120 00:10:15,787 --> 00:10:18,859 I've got to go back to not thinking about this... 121 00:10:21,655 --> 00:10:24,140 or there's a damn good chance I won't do it, 122 00:10:24,175 --> 00:10:26,764 and I've gotta do it. 123 00:10:28,800 --> 00:10:31,147 For once in my life, I've gotta have the courage 124 00:10:31,182 --> 00:10:33,633 of my convictions. 125 00:10:33,667 --> 00:10:36,394 I've gotta carry out. 126 00:10:36,428 --> 00:10:39,397 There is no turning back. 127 00:10:41,399 --> 00:10:44,402 God, that sounds like bullshit drama, doesn't it? 128 00:10:47,612 --> 00:10:48,958 Of course, I won't really know 129 00:10:48,993 --> 00:10:50,995 until I actually sit down in the car 130 00:10:51,029 --> 00:10:53,238 and turn on the ignition key. 131 00:10:55,793 --> 00:10:57,933 [ exhales sharply ] 132 00:11:00,729 --> 00:11:04,318 I've read that this is the best way to do it. 133 00:11:04,353 --> 00:11:06,320 It should be painless. 134 00:11:08,046 --> 00:11:10,359 I want you both to know that I love you 135 00:11:10,393 --> 00:11:13,431 very, very much. 136 00:11:13,465 --> 00:11:17,193 But I'm not good enough for you, 137 00:11:17,228 --> 00:11:19,437 not even a little bit. 138 00:11:23,717 --> 00:11:25,408 Go into my office. 139 00:11:28,860 --> 00:11:31,207 There's a file in there 140 00:11:31,242 --> 00:11:34,797 that has our life insurance policy in it. 141 00:11:36,247 --> 00:11:38,180 Open that up. 142 00:11:39,457 --> 00:11:42,391 Call them. They... 143 00:11:42,425 --> 00:11:44,980 they'll help you. 144 00:11:46,775 --> 00:11:49,260 The policy covers this type of death. 145 00:11:52,125 --> 00:11:53,920 [ exhales ] 146 00:11:53,954 --> 00:11:56,370 [ inhaling, exhaling deeply ] 147 00:12:14,699 --> 00:12:16,736 [ ignition off ] 148 00:12:26,400 --> 00:12:30,888 God damn it! Fuck! 149 00:12:39,620 --> 00:12:41,795 ANNAH: The police think that 150 00:12:41,830 --> 00:12:44,384 he ran off with another woman. 151 00:12:44,418 --> 00:12:48,422 - He's not with another woman. - I understand. 152 00:12:57,397 --> 00:13:00,055 [ man sighs ] 153 00:13:00,089 --> 00:13:02,989 Now, I have some personal questions for you 154 00:13:03,023 --> 00:13:06,786 that I need you to be honest with me about, okay? 155 00:13:06,820 --> 00:13:11,342 - You've been married 13 years? - Mm-hmm. 156 00:13:11,376 --> 00:13:14,241 What are the sexual patterns in the last six months? 157 00:13:19,729 --> 00:13:22,422 We used to, you know, um... 158 00:13:22,456 --> 00:13:25,114 it's... it's been less. 159 00:13:25,149 --> 00:13:27,358 MAN: Okay, so not at all. 160 00:13:33,605 --> 00:13:36,056 And how's everything at work? 161 00:13:37,989 --> 00:13:40,302 He works all the time. 162 00:13:40,336 --> 00:13:43,753 Late. But, see, he's always worked late. 163 00:13:43,788 --> 00:13:45,686 In his business, 164 00:13:45,721 --> 00:13:48,586 they work all the time, and... 165 00:13:48,620 --> 00:13:50,139 he's a good guy. 166 00:13:50,174 --> 00:13:53,142 You know? You can count on him. 167 00:13:53,177 --> 00:13:55,800 He takes care of us and the house and... 168 00:13:55,835 --> 00:13:58,182 What about his family? Any history 169 00:13:58,216 --> 00:14:00,874 of mental illness, anything such as that? 170 00:14:00,909 --> 00:14:03,428 Nothing like that. 171 00:14:03,463 --> 00:14:05,223 All right. 172 00:14:05,258 --> 00:14:07,708 What I need from you is photographs, 173 00:14:07,743 --> 00:14:10,159 bank statements, transactions, 174 00:14:10,194 --> 00:14:12,541 anything that'll help me identify him. 175 00:14:12,575 --> 00:14:13,991 Okay. 176 00:14:14,025 --> 00:14:15,164 I have to tell you something, 177 00:14:15,199 --> 00:14:17,649 and you have to understand this. 178 00:14:17,684 --> 00:14:20,998 I might be able to find him, 179 00:14:21,032 --> 00:14:24,001 but I cannot force him to do anything. 180 00:14:24,035 --> 00:14:27,832 He's a grown man, he hasn't broken the law, 181 00:14:27,867 --> 00:14:31,732 and he can pretty much do what he pleases. 182 00:14:31,767 --> 00:14:34,804 I just... I want to make sure he's okay-- 183 00:14:34,839 --> 00:14:37,290 And we'll go from there. 184 00:14:54,894 --> 00:14:57,068 [ indistinct ] 185 00:15:08,735 --> 00:15:11,186 PETER [ on recording ]: Sexual things-- I mean, shoot. 186 00:15:11,220 --> 00:15:13,533 Okay, so I'm a screwed-up person. 187 00:15:13,567 --> 00:15:16,639 Yeah, I feel bad about that, but it's just a symptom 188 00:15:16,674 --> 00:15:19,159 of my general problems. 189 00:15:19,194 --> 00:15:21,127 [ recorder clicks off ] 190 00:15:29,514 --> 00:15:31,516 [ Annah grunts ] 191 00:15:31,551 --> 00:15:33,380 Okay. Okay. 192 00:15:33,415 --> 00:15:35,900 Just wait. Slow, slow, slow, please. 193 00:15:35,935 --> 00:15:37,902 - Lifting. - Yeah, we're almost there. 194 00:15:37,937 --> 00:15:40,146 No, I'm done. Hold on. 195 00:15:40,180 --> 00:15:42,010 Let me just... [ chuckles ] 196 00:15:42,044 --> 00:15:44,805 - I think I have to go here. - Okay. 197 00:15:44,840 --> 00:15:47,291 - How are you feeling? - I hate you. 198 00:15:47,325 --> 00:15:50,397 - Eye of the tiger. - [ laughing ] 199 00:15:50,432 --> 00:15:52,020 - Okay. - Come on. 200 00:15:52,054 --> 00:15:53,987 - Oh, boy. Oh, boy. - Here we go. 201 00:15:54,022 --> 00:15:56,300 Hold on. I have to re-grip. I didn't know we were doing that. 202 00:15:56,334 --> 00:15:59,061 That's the second re-grip. We've gone five feet. 203 00:15:59,096 --> 00:16:01,167 - [ both laughing ] - PETER: All right. 204 00:16:01,201 --> 00:16:03,169 Let's take a break. Put it down. Put it down. 205 00:16:03,203 --> 00:16:05,792 - Fingers, fingers. Thank you. - I got it. I got it. 206 00:16:05,826 --> 00:16:08,553 Oh, Jesus. 207 00:16:08,588 --> 00:16:11,211 Oh, are you kidding me? 208 00:16:11,246 --> 00:16:13,006 First time you've seen the stairs? 209 00:16:13,041 --> 00:16:15,146 No, I just... [ laughing ] 210 00:16:15,181 --> 00:16:17,217 Can you go back down so I can put my... 211 00:16:17,252 --> 00:16:19,806 - I'll give you five dollars if you pick it... - Five dollars? 212 00:16:19,840 --> 00:16:21,359 - Five dollars. - Ten. Ten. 213 00:16:21,394 --> 00:16:24,017 - I'll give you ten dollars. - Okay. Okay. 214 00:16:26,986 --> 00:16:29,195 You like the place? 215 00:16:29,229 --> 00:16:33,026 Peter, I love it. [ chuckles ] 216 00:16:33,061 --> 00:16:36,443 I never thought I'd live in a place like this. 217 00:16:39,653 --> 00:16:41,759 Thank you. 218 00:16:43,381 --> 00:16:46,350 You're a real pervert, you know that? 219 00:16:46,384 --> 00:16:50,009 - Yeah, I know. - Put that thing away. 220 00:16:50,043 --> 00:16:53,219 Come on. I don't want to forget this. 221 00:16:53,253 --> 00:16:55,876 All right. Are you ready? 222 00:16:55,911 --> 00:16:58,672 - Um, I don't know. - Are you ready? 223 00:16:58,707 --> 00:17:02,642 - Oh my God. - [ giggling ] 224 00:17:03,884 --> 00:17:05,162 Oh, baby. 225 00:17:05,196 --> 00:17:08,475 You are so beautiful. 226 00:17:11,927 --> 00:17:14,067 Oh, my God. 227 00:17:46,099 --> 00:17:48,067 Yes. Collins. 228 00:17:48,101 --> 00:17:52,036 C-O-L-L-I-N-S. 229 00:17:52,071 --> 00:17:53,382 I'm trying to find out 230 00:17:53,417 --> 00:17:55,074 the last time this card was used. 231 00:17:55,108 --> 00:17:56,316 Sabrina: Mom? 232 00:17:56,351 --> 00:17:58,870 Yes, it's a joint account. 233 00:17:58,905 --> 00:18:00,769 Mom! 234 00:18:00,803 --> 00:18:04,566 Yes, it's a joint account. I'm a signer on the account. 235 00:18:04,600 --> 00:18:07,983 - Mom, are you coming? - Just tell me the last time it was used, please. 236 00:18:08,017 --> 00:18:10,054 No, he cannot. 237 00:18:10,089 --> 00:18:13,195 - He's not available. - Mom! 238 00:18:13,230 --> 00:18:15,577 This is ridiculous! It's my card! 239 00:18:17,475 --> 00:18:19,581 Just put your manager on the phone, please. 240 00:18:19,615 --> 00:18:21,755 I want to talk to somebody else. 241 00:18:23,999 --> 00:18:26,139 Hi, Duran. This is Annah Collins. 242 00:18:26,174 --> 00:18:28,521 I'm calling in regards to my husband, Peter. 243 00:18:28,555 --> 00:18:30,247 I was able to get information 244 00:18:30,281 --> 00:18:32,111 on his last credit card transaction, 245 00:18:32,145 --> 00:18:35,321 which was a motel in Chico, California. 246 00:18:35,355 --> 00:18:38,082 - Please call me. - [ beep ] 247 00:18:38,117 --> 00:18:40,602 WOMAN: Duran, where the hell are you? 248 00:18:40,636 --> 00:18:44,571 I know you been getting these messages. 249 00:18:44,606 --> 00:18:46,608 Paul and I are going out of town, 250 00:18:46,642 --> 00:18:48,955 and I told you I needed help with Chris. 251 00:18:48,989 --> 00:18:52,200 You know my mom can't watch him alone. 252 00:18:52,234 --> 00:18:54,236 You should call him. 253 00:18:54,271 --> 00:18:56,065 He misses you. 254 00:18:56,100 --> 00:18:58,171 [ beep ] 255 00:19:17,880 --> 00:19:20,366 PETER [ on recording ]: Getting caught with, uh, 256 00:19:20,400 --> 00:19:24,473 my little bit of Playboy Channel 257 00:19:24,508 --> 00:19:29,375 is not the reason that I'm doing what I've done. 258 00:19:33,206 --> 00:19:35,795 Hope you guys went on a trip this weekend. 259 00:19:35,829 --> 00:19:38,729 I have it my mind that that's what you probably decided to do. 260 00:19:38,763 --> 00:19:41,249 We'd talked about it. 261 00:19:41,283 --> 00:19:43,527 In my mind, that's what you did. 262 00:19:48,566 --> 00:19:51,224 I don't know if you want to hear the story 263 00:19:51,259 --> 00:19:53,813 of what I was doing the last three days or not, 264 00:19:53,847 --> 00:19:57,196 but I started off 265 00:19:57,230 --> 00:20:00,682 with a vague idea of where I was going. 266 00:20:00,716 --> 00:20:03,685 I've always wanted to see what a natural hot springs looked like. 267 00:20:03,719 --> 00:20:06,412 You know? Natural hot springs. 268 00:20:12,866 --> 00:20:15,248 The last few days have kind of been a blur. 269 00:20:15,283 --> 00:20:18,700 Getting drunk, gambling. 270 00:20:18,734 --> 00:20:20,805 I kept going over and over in my mind, 271 00:20:20,840 --> 00:20:22,807 "How am I gonna do this?" 272 00:20:22,842 --> 00:20:24,361 So I tried-- I didn't try, 273 00:20:24,395 --> 00:20:28,606 I actually just investigated purchasing a gun. 274 00:20:28,641 --> 00:20:31,057 Probably would've blown my foot off 275 00:20:31,091 --> 00:20:33,335 instead of my head, but anyway... 276 00:20:34,819 --> 00:20:38,237 I stopped in Reno. 277 00:20:38,271 --> 00:20:39,893 Went to a movie. 278 00:20:39,928 --> 00:20:42,620 I went to "Lethal Weapon 3." Can you believe it? 279 00:20:44,760 --> 00:20:47,522 I've basically just been trying to stay in motion. 280 00:21:04,780 --> 00:21:06,782 [ phone ringing ] 281 00:21:11,822 --> 00:21:13,582 This is Annah. 282 00:21:13,617 --> 00:21:15,826 - Hey, Annah, it's Duran. - Hi. 283 00:21:15,860 --> 00:21:19,174 - How are you holding up? - [ sighs ] I'm okay. 284 00:21:19,208 --> 00:21:22,729 That's good. Listen, I checked at the motel he was staying at. 285 00:21:22,764 --> 00:21:25,456 He wasn't there, but I did talk to the owner. 286 00:21:25,491 --> 00:21:28,804 He checked in alone, and then he checked out this morning. 287 00:21:28,839 --> 00:21:31,048 Well, I got an address 288 00:21:31,082 --> 00:21:34,396 for some little diner. 289 00:21:34,431 --> 00:21:36,433 232 Carter Street, 290 00:21:36,467 --> 00:21:38,400 Carson City, Nevada. 291 00:21:38,435 --> 00:21:41,645 Okay, I will check that out. 292 00:21:41,679 --> 00:21:44,026 I called everyone in his family today. 293 00:21:44,061 --> 00:21:46,063 Did they say anything? 294 00:21:46,097 --> 00:21:48,755 No. I didn't go into any detail. 295 00:21:48,790 --> 00:21:50,999 He's gonna owe me for that one when he comes home, 296 00:21:51,033 --> 00:21:54,313 - if he even comes home. - Don't say things like that. 297 00:21:54,347 --> 00:21:56,349 He's probably just blowing off some steam. 298 00:21:56,384 --> 00:21:58,800 Yeah, I hope so. 299 00:21:58,834 --> 00:22:01,665 Well, hey, I will check in with you tomorrow, okay? 300 00:22:01,699 --> 00:22:04,184 - Okay. - All right, I'll talk to you later. 301 00:22:04,219 --> 00:22:05,772 Bye. 302 00:22:37,839 --> 00:22:39,841 PETER [ on recording ]: You gotta come here. 303 00:22:39,875 --> 00:22:42,464 You gotta come here. You gotta see Nevada, 304 00:22:42,499 --> 00:22:46,710 go see the mountains east of Tahoe. 305 00:22:46,744 --> 00:22:49,298 You know, it's like you always said. 306 00:22:49,333 --> 00:22:51,508 You were always right. [ chuckles ] 307 00:22:51,542 --> 00:22:54,096 "We should go up into the mountains 308 00:22:54,131 --> 00:22:55,684 and see the country." 309 00:22:55,719 --> 00:22:58,860 Yeah. Well, you were right. 310 00:22:58,894 --> 00:23:03,520 You gotta go through this incredible desert to get here, though. 311 00:23:03,554 --> 00:23:06,868 But then once you're through it, 312 00:23:06,902 --> 00:23:09,146 it's just absolutely incredible country. 313 00:23:12,494 --> 00:23:14,703 PETER: She's getting water all the way back here. 314 00:23:14,738 --> 00:23:16,843 I'm going back as far as I can. 315 00:23:23,022 --> 00:23:26,612 I don't remember anything about a pool. Did you say you wanted a pool? 316 00:23:26,646 --> 00:23:27,923 Mm-hmm. 317 00:23:27,958 --> 00:23:30,374 Oh, yeah, yeah. There will be a pool 318 00:23:30,409 --> 00:23:32,169 for little water dogs like you. 319 00:23:35,483 --> 00:23:38,762 Oh. Look at that. 320 00:23:38,796 --> 00:23:41,558 All right, I have a surprise for you, 321 00:23:41,592 --> 00:23:43,836 so go get dressed and get downstairs 322 00:23:43,870 --> 00:23:46,804 as fast as you possibly can. Go, go, go! 323 00:23:55,917 --> 00:23:58,609 PETER [ on recording ]: I don't want you to think that I... 324 00:23:58,644 --> 00:24:01,750 I've been on this little... 325 00:24:01,785 --> 00:24:04,615 ego trip the entire time, and that I haven't... 326 00:24:04,650 --> 00:24:06,790 been thinking about you guys, 'cause I have. 327 00:24:06,824 --> 00:24:09,586 Every minute of every day. 328 00:24:09,620 --> 00:24:12,174 It's all I've been thinking about. 329 00:24:15,005 --> 00:24:16,731 I love you. 330 00:24:20,044 --> 00:24:21,977 PETER: Whoo! 331 00:24:22,012 --> 00:24:24,221 Oh, the spin! 332 00:24:27,327 --> 00:24:29,675 Whoo! 333 00:24:29,709 --> 00:24:32,988 Hi, Mom! Come up with us! 334 00:24:36,475 --> 00:24:39,029 [ Peter chuckles ] 335 00:24:43,551 --> 00:24:45,518 Now it's a family affair. 336 00:24:45,553 --> 00:24:47,244 [ laughing ] 337 00:24:54,285 --> 00:24:57,081 [ rock music on radio ] 338 00:25:08,127 --> 00:25:09,577 Okay. 339 00:25:11,958 --> 00:25:14,754 I am out here 340 00:25:14,789 --> 00:25:20,519 in the Washoe County area. 341 00:25:20,553 --> 00:25:22,969 It's, uh, really beautiful country. 342 00:25:24,868 --> 00:25:27,284 Keep thinking about that geyser I saw today. 343 00:25:29,597 --> 00:25:32,323 It was unreal, right? 344 00:25:32,358 --> 00:25:34,705 It's funny, the things you do. 345 00:25:34,740 --> 00:25:37,087 I went into this bar 346 00:25:37,121 --> 00:25:40,055 where there was karaoke. 347 00:25:40,090 --> 00:25:42,782 You know what that is? That's where, uh, 348 00:25:42,817 --> 00:25:46,855 drunk people embarrass themselves. 349 00:25:46,890 --> 00:25:49,893 And I bought some fireworks 350 00:25:49,927 --> 00:25:52,792 that I'm gonna light off now. 351 00:25:59,592 --> 00:26:01,594 How 'bout that? Whoo! 352 00:26:04,459 --> 00:26:07,220 ♪ Out on the run, better shoot ♪ 353 00:26:07,255 --> 00:26:10,465 ♪ Get your shotgun, drop your flute ♪ 354 00:26:10,499 --> 00:26:15,401 ♪ I got no, no, no control ♪ 355 00:26:15,435 --> 00:26:18,093 ♪ 356 00:26:18,128 --> 00:26:19,716 [ laughing ] 357 00:26:19,750 --> 00:26:21,959 Batter, batter, batter, batter! 358 00:26:21,994 --> 00:26:24,341 Swing! 359 00:26:27,965 --> 00:26:29,864 [ groans ] 360 00:27:02,103 --> 00:27:05,658 I could've found a way to... 361 00:27:05,693 --> 00:27:07,695 open up. 362 00:27:07,729 --> 00:27:10,767 Should've gone to a counselor and... 363 00:27:10,801 --> 00:27:13,252 learned to deal with, you know, 364 00:27:13,286 --> 00:27:16,842 whatever problems I have from my past 365 00:27:16,876 --> 00:27:21,847 and, you know, the fact that I'm not very open, 366 00:27:21,881 --> 00:27:23,745 that I hide things. 367 00:27:23,780 --> 00:27:26,023 Uh, I definitely-- 368 00:27:26,058 --> 00:27:28,336 that's one thing that I was like my father, I guess. 369 00:27:28,370 --> 00:27:31,235 I just took that right from his teachings. 370 00:27:31,270 --> 00:27:34,204 [ chuckles ] 371 00:27:34,238 --> 00:27:35,964 You know, we were never good friends 372 00:27:35,999 --> 00:27:38,242 the way married people should be, 373 00:27:38,277 --> 00:27:40,003 and it's my fault. 374 00:27:40,037 --> 00:27:42,730 I'm not good friends with anyone. You are. 375 00:27:42,764 --> 00:27:44,732 You know, you make friends. 376 00:27:44,766 --> 00:27:47,804 But with me? No. 377 00:27:47,838 --> 00:27:50,185 Mostly shallow conversations. 378 00:28:12,069 --> 00:28:14,934 PETER'S VOICE: Leave your name, number, and reason for calling, 379 00:28:14,969 --> 00:28:18,420 - and I'll be sure to get back to you. - [ beep ] 380 00:28:18,455 --> 00:28:20,388 Hey, it's me. 381 00:28:23,529 --> 00:28:26,187 I, um... 382 00:28:26,221 --> 00:28:30,605 I've been thinking a lot about... 383 00:28:30,639 --> 00:28:32,711 what I said, you know, 384 00:28:32,745 --> 00:28:34,126 [ voice breaking ] that night. 385 00:28:34,160 --> 00:28:36,300 Hi. 386 00:28:36,335 --> 00:28:39,718 What are you doing here? Why didn't you call? 387 00:28:39,752 --> 00:28:42,341 I did call. 388 00:28:56,493 --> 00:28:58,564 I... I can't eat this. 389 00:28:58,598 --> 00:29:01,429 Well, you've got to eat something. 390 00:29:08,332 --> 00:29:10,852 I thought you were gonna call me at 7:00. 391 00:29:14,131 --> 00:29:17,825 I didn't say that. I said I couldn't make it by then. 392 00:29:17,859 --> 00:29:20,275 No, that is not what you said. 393 00:29:20,310 --> 00:29:23,037 That is not what you said. You said you were gonna call me by 7:00, 394 00:29:23,071 --> 00:29:25,211 and you could've called me if you were gonna be late. 395 00:29:25,246 --> 00:29:28,214 I did, and I said I couldn't make it by then. 396 00:29:28,249 --> 00:29:30,389 No, you did not! 397 00:29:30,423 --> 00:29:33,530 [ scoffs ] Okay. Okay. 398 00:29:35,256 --> 00:29:37,879 What is going on? 399 00:29:37,914 --> 00:29:40,157 - Hmm? - What are you-- 400 00:29:40,192 --> 00:29:42,090 Talk to me! 401 00:29:43,920 --> 00:29:46,198 What's going... what are you doing? 402 00:29:51,859 --> 00:29:54,482 Peter, I'm not gonna do this anymore. 403 00:29:54,516 --> 00:29:57,554 - Do what? - This. 404 00:29:59,349 --> 00:30:01,592 Don't say that. 405 00:30:01,627 --> 00:30:03,940 If you can't come home, 406 00:30:03,974 --> 00:30:06,287 if you can't call me like a regular person, 407 00:30:06,321 --> 00:30:09,669 then you just shouldn't be married. 408 00:30:09,704 --> 00:30:11,982 Maybe we should get a divorce. 409 00:30:13,881 --> 00:30:16,124 I didn't mean that. 410 00:30:19,714 --> 00:30:23,511 And, uh, I crossed a line there, and... 411 00:30:25,893 --> 00:30:27,584 I'm sorry. 412 00:30:34,039 --> 00:30:36,662 MAN: Peter, this property is gorgeous. 413 00:30:36,696 --> 00:30:38,664 I mean, gorgeous. 414 00:30:38,698 --> 00:30:41,046 How much have you sold? 415 00:30:41,080 --> 00:30:43,117 Well, I've sold about 100 acres 416 00:30:43,151 --> 00:30:46,189 at about $200,000, but I've still got 100 acres. 417 00:30:46,223 --> 00:30:49,468 I hate to sell it, but I can't hold on to it forever. 418 00:30:49,502 --> 00:30:51,677 I gotta take the cash where I can get it. 419 00:30:51,711 --> 00:30:53,782 I'll turn it into something. 420 00:30:53,817 --> 00:30:56,199 Over the years, I've had half a dozen businesses, 421 00:30:56,233 --> 00:30:59,133 and like my wives, they've come and gone. 422 00:30:59,167 --> 00:31:01,169 [ chuckles ] But, you know, 423 00:31:01,204 --> 00:31:03,758 I've still got a nice wad in my pocket, 424 00:31:03,792 --> 00:31:06,657 a big old house, and some nice horses, 425 00:31:06,692 --> 00:31:08,625 so, no, I can't complain. 426 00:31:10,558 --> 00:31:12,215 Oh. There she is. 427 00:31:12,249 --> 00:31:13,975 Check it out. 428 00:31:14,010 --> 00:31:17,737 Ooh, I fucking love her. 429 00:31:17,772 --> 00:31:19,878 I'm a dog, Peter. [ chuckling ] 430 00:31:19,912 --> 00:31:23,536 I'm a dirty dog. I always been a dog. 431 00:31:23,571 --> 00:31:25,849 How about you? 432 00:31:25,884 --> 00:31:27,644 No. I, uh... 433 00:31:27,678 --> 00:31:29,439 You're married, ain't you? 434 00:31:29,473 --> 00:31:32,338 Well, you can't bullshit me. I saw you checking her out. 435 00:31:34,064 --> 00:31:36,549 So where is the old ball and chain? 436 00:31:54,498 --> 00:31:56,362 [ shutter clicking ] 437 00:32:02,817 --> 00:32:04,923 [ engine starts ] 438 00:32:34,814 --> 00:32:36,713 [ sighs ] 439 00:32:36,747 --> 00:32:39,095 PETER: The first tract will be sold by then. 440 00:32:39,129 --> 00:32:42,132 You don't think 20% is too high? 441 00:32:42,167 --> 00:32:43,789 I think we're doing all the work. 442 00:32:43,823 --> 00:32:45,273 I think we should go for 20%. 443 00:32:45,308 --> 00:32:47,137 What's the bank gonna say about that? 444 00:32:47,172 --> 00:32:48,794 I'll put a call over to David, 445 00:32:48,828 --> 00:32:50,382 but I'm sure they're gonna go for it. 446 00:32:50,416 --> 00:32:52,660 We aren't going to them with nothing. 447 00:32:52,694 --> 00:32:54,593 We've put a lot into this. 448 00:33:01,496 --> 00:33:04,430 People are gonna go crazy for this property. 449 00:33:05,673 --> 00:33:07,330 Close your eyes. 450 00:33:07,364 --> 00:33:09,953 Imagine driving through this town, 451 00:33:09,988 --> 00:33:13,681 and you know that you built it. 452 00:33:13,715 --> 00:33:16,339 [ whispering ] You built it. 453 00:33:16,373 --> 00:33:18,824 That's gotta be a great feeling, right? 454 00:33:18,858 --> 00:33:21,758 And the area's a hotbed. 455 00:33:21,792 --> 00:33:23,346 - Boeing. - Microsoft. 456 00:33:23,380 --> 00:33:25,658 These houses are going to sell. 457 00:33:25,693 --> 00:33:27,488 - I know. - They are. 458 00:33:27,522 --> 00:33:30,939 - It's just that it's risky. - Yeah. 459 00:33:30,974 --> 00:33:32,527 - And we got a lot on the line. - Absolutely. 460 00:33:32,562 --> 00:33:34,805 I just want to make sure we got all of our bases covered. 461 00:33:34,840 --> 00:33:36,359 That's all. 462 00:33:36,393 --> 00:33:39,017 This is gonna be our own development. 463 00:33:39,051 --> 00:33:42,054 Are you tired of being a realtor? 464 00:33:44,850 --> 00:33:47,818 I am. 465 00:33:47,853 --> 00:33:50,097 [ camera shutter clicks ] 466 00:33:52,892 --> 00:33:54,791 [ clicking ] 467 00:34:01,556 --> 00:34:03,869 So I tried it again. 468 00:34:03,903 --> 00:34:07,838 I made myself a glass of vodka 469 00:34:07,873 --> 00:34:11,118 and Galliano and orange juice. 470 00:34:11,152 --> 00:34:13,430 I ate some sleeping pills. 471 00:34:13,465 --> 00:34:16,985 Well, I mean, I took a lot of them. 472 00:34:17,020 --> 00:34:18,987 I... [ chuckles ] 473 00:34:19,022 --> 00:34:22,750 I was shoveling the things down my throat until I couldn't take it. 474 00:34:22,784 --> 00:34:24,648 Well, obviously, it didn't... 475 00:34:24,683 --> 00:34:26,926 [ clears throat ] work. 476 00:34:26,961 --> 00:34:29,412 Probably because, you know, 477 00:34:29,446 --> 00:34:33,657 they were over the counter crap. 478 00:34:33,692 --> 00:34:38,455 Maybe some survival instinct or something. 479 00:34:40,181 --> 00:34:42,425 Because I woke up 480 00:34:42,459 --> 00:34:46,187 next to my vomit in this hotel, 481 00:34:46,222 --> 00:34:49,639 and I was so... 482 00:34:49,673 --> 00:34:51,848 mad! 483 00:34:54,264 --> 00:34:58,337 How fucking incompetent can someone be? 484 00:35:00,719 --> 00:35:02,686 [ knock at door ] 485 00:35:02,721 --> 00:35:04,688 Excuse me one moment. 486 00:35:12,040 --> 00:35:14,491 Here you go, sir. 487 00:35:14,526 --> 00:35:16,183 Thank you. 488 00:35:21,878 --> 00:35:24,225 I haven't eaten since, um... 489 00:35:24,260 --> 00:35:26,814 well, I don't remember. 490 00:35:30,335 --> 00:35:32,785 Mmm, that's not bad. 491 00:35:35,374 --> 00:35:38,412 So I guess you're wondering what I'm doing in Nevada. 492 00:35:39,930 --> 00:35:43,244 So I gambled some 493 00:35:43,279 --> 00:35:45,833 really rather heavy duty dollars. 494 00:35:45,867 --> 00:35:48,525 It's kind of funny about that, the casinos. 495 00:35:48,560 --> 00:35:52,046 I gambled small amounts of money and I did fine. 496 00:35:52,080 --> 00:35:54,117 But when I gambled big, 497 00:35:54,152 --> 00:35:56,292 I lost real big. 498 00:35:56,326 --> 00:35:57,638 Kind of an interesting equation: 499 00:35:57,672 --> 00:36:00,986 How much money would I need to win 500 00:36:01,020 --> 00:36:02,919 where I would have the guts 501 00:36:02,953 --> 00:36:05,784 to reverse this course? 502 00:36:05,818 --> 00:36:08,131 It would have to be an awful lot of money. 503 00:36:08,166 --> 00:36:10,961 I've only got a 500-dollar stake, 504 00:36:10,996 --> 00:36:13,585 and I used to have $4,000. 505 00:36:13,619 --> 00:36:16,208 [ chuckling ] 506 00:36:16,243 --> 00:36:18,348 Oh, fuck. 507 00:36:58,699 --> 00:37:01,322 MAN [ on speakerphone ]: Peter, we've already given you an extension. 508 00:37:01,357 --> 00:37:04,946 I understand that, you know, but we can't panic. 509 00:37:04,981 --> 00:37:07,432 I mean, this thing 510 00:37:07,466 --> 00:37:09,675 has hit everyone across the board. 511 00:37:09,710 --> 00:37:12,713 But not everyone has gotten as overextended as you guys. 512 00:37:12,747 --> 00:37:14,818 The extension expired last week. 513 00:37:14,853 --> 00:37:17,545 We had to move forward with the paperwork. 514 00:37:19,409 --> 00:37:22,826 All right, David, listen. Bottom line? 515 00:37:22,861 --> 00:37:26,382 We need three more weeks. We can move these houses. 516 00:37:26,416 --> 00:37:29,937 Three more weeks? You guys got 11 houses out there. 517 00:37:29,971 --> 00:37:33,078 We've already filed the paperwork with our attorney. 518 00:37:33,112 --> 00:37:34,735 You'll receive a certified letter 519 00:37:34,769 --> 00:37:37,703 outlining the foreclosure process shortly. 520 00:37:39,326 --> 00:37:42,260 - All right. I understand. - [ phone clicks ] 521 00:37:42,294 --> 00:37:45,263 Shit! All the money we've made them, 522 00:37:45,297 --> 00:37:46,988 and there's no fucking flexibility! 523 00:37:51,786 --> 00:37:56,170 Peter, let's just see what happens. 524 00:37:56,204 --> 00:37:59,725 We'll go in there tomorrow. 525 00:37:59,760 --> 00:38:01,865 Yeah. 526 00:38:01,900 --> 00:38:04,972 [ sighs ] 527 00:38:05,006 --> 00:38:07,077 You gonna be all right? 528 00:38:13,567 --> 00:38:15,569 PETER [ on recording ]: Testing, one, two, three. 529 00:38:15,603 --> 00:38:18,744 Testing, one, two, three. 530 00:38:18,779 --> 00:38:21,229 I've been debating about making this tape 531 00:38:21,264 --> 00:38:25,337 for the last several days. 532 00:38:25,372 --> 00:38:28,340 I needed to get so far away 533 00:38:28,375 --> 00:38:32,620 that I could cut myself off, because... 534 00:38:32,655 --> 00:38:34,795 I want to do what I'm gonna do. 535 00:38:37,522 --> 00:38:38,937 WOMAN [ on radio ]: We'll be experiencing 536 00:38:38,971 --> 00:38:40,939 unusually cold temperatures this evening, 537 00:38:40,973 --> 00:38:42,354 as this high-pressure system 538 00:38:42,389 --> 00:38:44,149 continues to come through the foothills. 539 00:38:44,183 --> 00:38:46,462 Look out for ice along Highway 395 540 00:38:46,496 --> 00:38:48,533 near Reno, Carson City, and Minden. 541 00:38:48,567 --> 00:38:51,087 Thank you, and that's your evening weather report. 542 00:38:51,121 --> 00:38:53,054 [ country music plays ] 543 00:38:57,818 --> 00:38:59,716 ♪ 544 00:39:06,758 --> 00:39:09,277 - DEALER: Pair of kings wins. - MAN: Hey, there he is! 545 00:39:09,312 --> 00:39:11,349 Hey, Peter. 546 00:39:11,383 --> 00:39:14,041 Hey, Peter, this is Sandy. Sandy, Peter. 547 00:39:14,075 --> 00:39:15,594 - Hello. - Nice to meet you. 548 00:39:15,629 --> 00:39:17,872 This boy give you anything good? 549 00:39:17,907 --> 00:39:19,667 No. 550 00:39:19,702 --> 00:39:22,705 Well, let me show you how the old Pac-Man does it. 551 00:39:22,739 --> 00:39:23,844 Sit down, baby. 552 00:39:23,878 --> 00:39:25,949 Hey, they make you wear a little bowtie now? 553 00:39:25,984 --> 00:39:29,505 You get paid extra for that? [ laughing ] 554 00:39:48,696 --> 00:39:51,078 [ man singing drunkenly ] 555 00:39:56,117 --> 00:39:58,016 [ urinating ] 556 00:40:08,095 --> 00:40:10,546 [ singing continues ] 557 00:40:27,252 --> 00:40:30,531 Hey, uh, where did the guy with the beard and glasses go? 558 00:40:49,239 --> 00:40:50,517 WOMAN: Damn it, Sandy, 559 00:40:50,551 --> 00:40:51,863 you were supposed to be here an hour ago. 560 00:40:51,897 --> 00:40:54,797 It's my fault. Donna, Donna, Donna! 561 00:40:54,831 --> 00:40:57,869 My fault, baby. I'm sorry. You just blame me. 562 00:40:57,903 --> 00:41:00,319 Come on, now. I'll make it up to you. 563 00:41:00,354 --> 00:41:02,356 [ sniffs ] Ooh, you smell good! 564 00:41:02,390 --> 00:41:04,462 [ both laughing ] 565 00:41:18,993 --> 00:41:20,788 ANNAH [ over phone ]: I watched it a couple of times 566 00:41:20,823 --> 00:41:24,930 and I really think he's gonna hurt himself. 567 00:41:24,965 --> 00:41:27,726 The police still aren't doing anything. 568 00:41:27,761 --> 00:41:31,972 I'm sorry, Annah. I... I really am. 569 00:41:33,663 --> 00:41:36,183 The next time you see him, you tell him, 570 00:41:36,217 --> 00:41:39,289 "Your wife and your daughter love you. Come home." 571 00:41:39,324 --> 00:41:41,291 Slap some sense into him. 572 00:41:41,326 --> 00:41:43,431 Listen, I can't grab him, Annah. 573 00:41:43,466 --> 00:41:45,675 I told you that. 574 00:41:47,470 --> 00:41:49,437 What if something happens, Duran? 575 00:41:49,472 --> 00:41:51,474 I mean, what if something really happens? 576 00:41:51,509 --> 00:41:53,821 What are you gonna do? 577 00:41:53,856 --> 00:41:57,480 Look, I can't... I'm not a cop, okay? 578 00:41:57,515 --> 00:42:00,725 If it's about money, I'll pay you whatever you want. 579 00:42:00,759 --> 00:42:03,313 Look, its not about the money, Annah, okay? 580 00:42:03,348 --> 00:42:05,868 I could get my license revoked. 581 00:42:08,077 --> 00:42:09,457 Duran, please? 582 00:42:09,492 --> 00:42:13,116 I'm asking you to help us. 583 00:42:13,151 --> 00:42:15,118 I'll do the best I can. 584 00:42:15,153 --> 00:42:17,638 Okay? I will. 585 00:43:19,666 --> 00:43:21,771 [ tires screech ] 586 00:43:26,224 --> 00:43:28,157 [ gasping ] 587 00:43:43,068 --> 00:43:45,001 [ engine idling ] 588 00:44:00,603 --> 00:44:02,743 [ grunting ] 589 00:44:10,509 --> 00:44:12,788 Lady, I just need five minutes. 590 00:44:12,822 --> 00:44:14,652 I'm not trying to start any trouble. 591 00:44:14,686 --> 00:44:17,102 Now, is that the girl? 592 00:44:27,388 --> 00:44:29,252 Five minutes. 593 00:44:30,909 --> 00:44:33,049 So what do you want? 594 00:44:35,707 --> 00:44:38,089 You see this fella? 595 00:44:38,123 --> 00:44:40,194 Yeah. 596 00:44:40,229 --> 00:44:42,956 - Well? - Twenty bucks. 597 00:44:42,990 --> 00:44:45,441 - Twenty bucks? - Twenty bucks to talk. 598 00:44:50,204 --> 00:44:52,690 He came in here tonight with Pac. 599 00:44:52,724 --> 00:44:53,932 They were getting messed up. 600 00:44:53,967 --> 00:44:56,314 He was going on about his wife 601 00:44:56,348 --> 00:44:58,005 and signing papers, 602 00:44:58,040 --> 00:44:59,904 and how he never should've done it. 603 00:44:59,938 --> 00:45:02,665 - Did he leave with that fella? - No, he left alone. 604 00:45:02,700 --> 00:45:04,218 He wasn't doing well when he left. 605 00:45:04,253 --> 00:45:08,740 I tried to help him, but he just took off. 606 00:45:11,674 --> 00:45:14,850 PETER [ weakly ]: ♪ For those of you 607 00:45:14,884 --> 00:45:19,061 ♪ Who know no tomorrow 608 00:45:21,304 --> 00:45:23,375 ♪ Life is short 609 00:45:25,170 --> 00:45:27,103 ♪ Fall in love 610 00:45:28,656 --> 00:45:32,143 ♪ Before hands pick up the boat ♪ 611 00:45:34,801 --> 00:45:38,839 ♪ You will never return here ♪ 612 00:45:40,220 --> 00:45:42,463 ♪ Fall in love 613 00:45:52,335 --> 00:45:54,268 Do you remember the... 614 00:45:58,307 --> 00:46:00,930 Parade of Homes banquet? 615 00:46:04,934 --> 00:46:07,799 You were the prettiest wife there. 616 00:46:10,146 --> 00:46:12,390 So beautiful. 617 00:46:16,670 --> 00:46:20,778 I remember Don was sweating. 618 00:46:21,951 --> 00:46:24,989 You had Don sweating. 619 00:46:38,830 --> 00:46:41,833 So sorry I let you and Sabrina down. 620 00:46:49,427 --> 00:46:53,224 If I was a good father, I would've dealt with the situation years ago. 621 00:46:54,984 --> 00:46:56,952 Even back then, 622 00:46:56,986 --> 00:46:58,643 if I'd gone to credit counselors 623 00:46:58,677 --> 00:47:00,300 and just owned up to you and said, 624 00:47:00,334 --> 00:47:02,612 "Hey, look, our financial life is totally out of control 625 00:47:02,647 --> 00:47:05,857 and I don't know how to deal with it," we would've been fine. 626 00:47:05,892 --> 00:47:07,894 We didn't owe that much back then. 627 00:47:07,928 --> 00:47:10,413 But I had too much pride. 628 00:47:10,448 --> 00:47:12,519 I guess I wasn't willing to do that, 629 00:47:12,553 --> 00:47:15,660 and that's really sick. 630 00:47:15,694 --> 00:47:18,283 Because if we'd lived frugally, 631 00:47:18,318 --> 00:47:21,977 we'd have a much happier life, 632 00:47:22,011 --> 00:47:25,497 we'd have money in the bank, we'd have no debts, 633 00:47:25,532 --> 00:47:29,985 and I'd be able to enjoy raising my little girl. 634 00:47:33,954 --> 00:47:36,060 [ vehicle approaching ] 635 00:48:00,567 --> 00:48:02,362 You all right? 636 00:48:02,396 --> 00:48:04,467 Hey, buddy. 637 00:48:04,502 --> 00:48:06,400 Are you okay? 638 00:48:09,610 --> 00:48:11,060 Shit, you scared me. 639 00:48:18,654 --> 00:48:20,207 PETER: Hey. 640 00:48:20,242 --> 00:48:22,416 What the hell you doing out here? 641 00:48:22,451 --> 00:48:24,004 I got stuck. 642 00:48:24,039 --> 00:48:26,144 Yeah, I can see that. 643 00:48:27,628 --> 00:48:29,596 Need help getting out? 644 00:48:29,630 --> 00:48:31,218 Yeah. 645 00:48:31,253 --> 00:48:33,427 What the hell you doing out here? You drinking? 646 00:48:35,291 --> 00:48:38,053 Unfortunately, I've been there too myself. 647 00:48:38,087 --> 00:48:39,778 Well, let's see what we can do to get you out of here. 648 00:48:39,813 --> 00:48:43,092 You get behind the wheel, and I'll go over here and push. 649 00:48:52,964 --> 00:48:56,934 - Just give it a little gas. - [ engine starts ] 650 00:48:56,968 --> 00:48:58,452 All right? 651 00:48:59,764 --> 00:49:01,697 One, two, three. 652 00:49:13,122 --> 00:49:15,573 - Thank you. - Yeah, yeah, no problem. 653 00:49:17,299 --> 00:49:18,645 I really appreciate it. Thank you. 654 00:49:18,679 --> 00:49:21,544 Yeah, you got it, you got it. 655 00:49:21,579 --> 00:49:23,408 Hey, uh... 656 00:49:26,170 --> 00:49:28,068 you want to buy me a beer? 657 00:49:29,690 --> 00:49:31,934 It's the least you could do. 658 00:49:31,969 --> 00:49:33,591 What? 659 00:49:33,625 --> 00:49:36,801 There's a place up yonder. 660 00:49:36,835 --> 00:49:39,148 Get ourselves a couple cold ones? 661 00:49:39,183 --> 00:49:41,495 To be honest, I think I've had enough, you know? 662 00:49:41,530 --> 00:49:44,222 But thank you very much. I really appreciate the help. 663 00:49:44,257 --> 00:49:47,122 You know, you could be going to county 664 00:49:47,156 --> 00:49:50,056 if a cop came by here instead of me. 665 00:49:51,264 --> 00:49:54,508 Come on, man. Come on. 666 00:49:54,543 --> 00:49:57,615 - Okay. - All right? You follow me. 667 00:50:05,864 --> 00:50:08,626 Uh, no, thanks. 668 00:50:08,660 --> 00:50:10,593 Yeah. 669 00:50:10,628 --> 00:50:13,113 I had two weeks. 670 00:50:13,148 --> 00:50:16,254 But now I'm on vacation. It's like, what the hell, huh? 671 00:50:20,879 --> 00:50:22,536 Uh, Peter. 672 00:50:22,571 --> 00:50:24,159 Duran. 673 00:50:27,955 --> 00:50:30,199 - Oh, thank you. - Thanks. 674 00:50:39,415 --> 00:50:42,349 - Oh, that's good. - Yeah, it is. 675 00:50:44,489 --> 00:50:47,458 So what do you do, Peter, for a living? 676 00:50:49,494 --> 00:50:52,946 I'm in sales. You? 677 00:50:52,980 --> 00:50:54,948 I'm a fisherman up in Alaska. 678 00:50:54,982 --> 00:50:57,054 I work there part of the year, 679 00:50:57,088 --> 00:50:58,883 then I come down, hang out with the family, 680 00:50:58,917 --> 00:51:01,955 travel around a bit, you know? 681 00:51:01,989 --> 00:51:04,958 That sounds nice. 682 00:51:04,992 --> 00:51:06,960 What were you doing out there, anyways? 683 00:51:06,994 --> 00:51:10,205 Well, I had been drinking. 684 00:51:10,239 --> 00:51:12,586 You're on vacation, too. 685 00:51:12,621 --> 00:51:16,073 Yeah, yeah. 686 00:51:16,107 --> 00:51:18,489 DURAN: Come on, Lewis. Oh! 687 00:51:18,523 --> 00:51:22,389 Shit, there you go. Now, you see this, Peter? 688 00:51:22,424 --> 00:51:24,184 Uh, no. 689 00:51:24,219 --> 00:51:26,324 I think it's archaic. 690 00:51:26,359 --> 00:51:28,430 The only sport I follow is baseball. 691 00:51:28,464 --> 00:51:30,708 That's cool. I like baseball, too. 692 00:51:32,917 --> 00:51:34,332 Good shot. 693 00:51:34,367 --> 00:51:37,611 I didn't know you could play pool like that. 694 00:51:40,304 --> 00:51:42,961 What are you, a pool shark? [ chuckles ] 695 00:51:42,996 --> 00:51:46,310 So the next thing I know, 696 00:51:46,344 --> 00:51:49,244 the sister walks in-- she's a big old girl-- 697 00:51:49,278 --> 00:51:51,556 and she wants to join in. [ laughing ] 698 00:51:51,591 --> 00:51:53,731 - Oh, come on. - No, I'm serious. 699 00:51:53,765 --> 00:51:56,492 So at this point, I'm seeing, like, three of 'em. 700 00:51:56,527 --> 00:51:59,530 So I was like, "Fuck it. Come on in. Let's do it!" 701 00:51:59,564 --> 00:52:02,498 - [ laughing ] - God, that's great. 702 00:52:04,397 --> 00:52:08,125 These ones, guys, are on the house. 703 00:52:08,159 --> 00:52:10,748 - You sure? - You go right on ahead. 704 00:52:12,267 --> 00:52:14,683 - [ guitar strumming ] - [ people whooping ] 705 00:52:14,717 --> 00:52:17,617 MAN: Thanks for coming out tonight. We love playing Don's. 706 00:52:17,651 --> 00:52:20,965 This song's called "Little Hand Of My Honey Babe." 707 00:52:20,999 --> 00:52:23,450 ♪ 708 00:52:40,364 --> 00:52:44,437 ♪ Once in a while 709 00:52:44,471 --> 00:52:48,303 ♪ She comes with a smile 710 00:52:48,337 --> 00:52:51,892 ♪ And she don't know 711 00:52:51,927 --> 00:52:54,136 ♪ What she's done 712 00:52:54,171 --> 00:52:55,965 ♪ To feel good 713 00:52:59,521 --> 00:53:05,009 ♪ She comes and she goes 714 00:53:05,043 --> 00:53:07,218 ♪ Restless lover 715 00:53:07,253 --> 00:53:11,429 ♪ Undercover clothes 716 00:53:14,881 --> 00:53:17,746 [ sighs ] 717 00:53:20,093 --> 00:53:22,751 DURAN: Hey! Where you going? 718 00:53:22,785 --> 00:53:24,339 Ah, I'm heading out. 719 00:53:24,373 --> 00:53:26,858 Uh, thanks for everything. 720 00:53:31,587 --> 00:53:33,417 You all right? 721 00:53:33,451 --> 00:53:35,729 Yeah. 722 00:53:35,764 --> 00:53:37,800 I just had a bit much. 723 00:53:37,835 --> 00:53:39,733 [ chuckles ] 724 00:53:42,149 --> 00:53:45,118 You all right to drive? 725 00:53:45,152 --> 00:53:47,293 I don't know, man. 726 00:53:47,327 --> 00:53:49,295 I've already had a couple "deweys". 727 00:53:49,329 --> 00:53:52,332 [ chuckles ] Yeah. 728 00:53:52,367 --> 00:53:55,197 Nah, I'll be all right. 729 00:53:55,232 --> 00:53:58,269 Hey, hey, hey, hey. 730 00:53:58,304 --> 00:54:01,030 You wanna see something? 731 00:54:01,065 --> 00:54:02,756 [ fire crackling ] 732 00:54:02,791 --> 00:54:05,587 - PETER: What about the mother? - DURAN: Oh, she's a bitch. 733 00:54:05,621 --> 00:54:07,692 I don't know. 734 00:54:09,970 --> 00:54:11,869 Maybe it's me. 735 00:54:13,491 --> 00:54:15,873 You know, when we first got together, 736 00:54:15,907 --> 00:54:18,013 I, uh... 737 00:54:18,047 --> 00:54:21,327 I was drinking and messing around. 738 00:54:21,361 --> 00:54:25,365 Then one day I came home and she was gone. 739 00:54:27,436 --> 00:54:29,680 So I just spend most of my time 740 00:54:29,714 --> 00:54:32,303 sitting around wondering what the hell happened. 741 00:54:34,374 --> 00:54:35,789 I just sit there wondering, you know, 742 00:54:35,824 --> 00:54:37,308 when it's gonna click. 743 00:54:39,793 --> 00:54:43,107 When I'm not gonna hate her anymore and... 744 00:54:43,141 --> 00:54:45,454 thank her for giving me a son. 745 00:54:49,838 --> 00:54:51,667 Somehow I can... 746 00:54:51,702 --> 00:54:54,739 figure out how to be a father to him. 747 00:54:58,985 --> 00:55:02,816 So, Peter, where you off to? 748 00:55:02,851 --> 00:55:07,580 Where you going on this, uh, trip of yours? 749 00:55:07,614 --> 00:55:11,135 Well, Duran, I do not know. 750 00:55:11,169 --> 00:55:14,138 [ chuckles ] 751 00:55:14,172 --> 00:55:16,313 You gotta be going somewhere. 752 00:55:19,730 --> 00:55:21,352 I don't know. 753 00:55:21,387 --> 00:55:24,217 Been thinking about Lake Talise. 754 00:55:24,251 --> 00:55:26,668 Oh, yeah? And why's that? 755 00:55:26,702 --> 00:55:29,360 Well, its always been a special place to me. 756 00:55:29,395 --> 00:55:31,397 You know, uh... 757 00:55:33,226 --> 00:55:36,643 when I was a kid, we, uh... 758 00:55:36,678 --> 00:55:39,266 we didn't go on vacations too much. 759 00:55:39,301 --> 00:55:41,476 My parents were both blind. 760 00:55:41,510 --> 00:55:44,133 - Mmm. - They were good parents, 761 00:55:44,168 --> 00:55:46,757 but we didn't have a lot of money. 762 00:55:46,791 --> 00:55:49,449 [ chuckles ] 763 00:55:49,484 --> 00:55:52,418 Anyway, one time 764 00:55:52,452 --> 00:55:54,558 my aunt and uncle took us out there, 765 00:55:54,592 --> 00:55:57,595 and I remember my parents 766 00:55:57,630 --> 00:55:59,632 riding through the lake, 767 00:55:59,666 --> 00:56:02,255 and we were all looking up at the canyons. 768 00:56:02,289 --> 00:56:04,602 And my dad turns to me, 769 00:56:04,637 --> 00:56:08,295 and he puts his hand on mine and he says, 770 00:56:08,330 --> 00:56:13,128 "I can feel the Earth all around me 771 00:56:13,162 --> 00:56:15,682 and that it's really awesome." 772 00:56:19,099 --> 00:56:20,998 It was great. It was... 773 00:56:23,241 --> 00:56:25,520 one of the few times I felt like a kid. 774 00:56:33,044 --> 00:56:35,426 [ coyote yips ] 775 00:56:35,461 --> 00:56:39,257 That's just the coyotes. We're in coyote country. 776 00:56:39,292 --> 00:56:41,190 [ Duran howls ] 777 00:56:42,675 --> 00:56:44,815 Fucking Jesus Christ! 778 00:56:44,849 --> 00:56:46,955 DURAN: Yeah, all right. All right. 779 00:56:52,512 --> 00:56:55,170 [ coyotes yipping ] 780 00:57:31,171 --> 00:57:34,140 Yeah, I used to do stuff like this when I was a kid. 781 00:57:34,174 --> 00:57:36,073 Hunting, fishing. 782 00:57:37,488 --> 00:57:39,766 Just good clean fun, you know? 783 00:57:43,839 --> 00:57:47,256 Yeah, I wish I would've done more of that. 784 00:57:49,466 --> 00:57:51,433 I never even shot a gun. 785 00:57:51,468 --> 00:57:52,607 Yeah? 786 00:57:52,641 --> 00:57:55,299 You probably still can. 787 00:57:55,333 --> 00:57:56,783 You can probably do a lot of things 788 00:57:56,818 --> 00:57:58,751 that I can't even imagine. 789 00:58:01,650 --> 00:58:06,690 Go on, uh, cruises in the Bahamas. 790 00:58:08,208 --> 00:58:09,762 Man, just think about that. 791 00:58:13,351 --> 00:58:15,319 I can't afford trips like that now. 792 00:58:15,353 --> 00:58:19,150 Nah. This doesn't cost anything. 793 00:58:19,185 --> 00:58:23,189 Just a little time, sweat. 794 00:58:26,364 --> 00:58:28,263 [ phone ringing ] 795 00:58:31,542 --> 00:58:32,992 Collins residence. 796 00:58:33,026 --> 00:58:34,959 Hey, this is Duran. 797 00:58:34,994 --> 00:58:37,859 - Can I talk to your mommy? - Who is this? 798 00:58:37,893 --> 00:58:39,654 No, no, no. Go, go, go. Go to your room. 799 00:58:39,688 --> 00:58:44,106 I'll be right there. Hello? 800 00:58:44,141 --> 00:58:47,075 - Hey, Annah. - What's going on? Why didn't you call? 801 00:58:47,109 --> 00:58:48,835 I'm so sorry, but I got some good news. 802 00:58:48,870 --> 00:58:51,769 - I got Peter. - Oh, thank God. 803 00:58:51,804 --> 00:58:54,738 Yeah, I'm with him right now. 804 00:58:54,772 --> 00:58:57,603 That's great! Where are you guys? 805 00:58:57,637 --> 00:59:00,916 Well, we're in some rest stop right now. 806 00:59:00,951 --> 00:59:03,919 - Is he all right? - Yeah, yeah. He's fine, he's fine. 807 00:59:03,954 --> 00:59:06,991 [ sighs ] Let me talk to him. 808 00:59:07,026 --> 00:59:09,407 Well, listen, um, 809 00:59:09,442 --> 00:59:12,514 I'm trying to get him to a space now 810 00:59:12,549 --> 00:59:15,103 where he's feeling ready to come home, so... 811 00:59:15,137 --> 00:59:17,588 What are you talking about? Just put him on the phone. 812 00:59:17,623 --> 00:59:20,626 I'm sorry. I really gotta go. I will call you later. 813 00:59:20,660 --> 00:59:22,559 What are you doing? 814 00:59:22,593 --> 00:59:25,009 - Put him on the phone. - I will call you later. 815 00:59:25,044 --> 00:59:27,356 - I will. - Duran! 816 00:59:33,880 --> 00:59:35,192 I was just thinking, maybe I should be doing 817 00:59:35,226 --> 00:59:37,090 this hiking stuff with my son, you know? 818 00:59:39,645 --> 00:59:41,992 I just don't teach him anything. 819 00:59:43,441 --> 00:59:45,582 You know? It's not right. 820 00:59:48,308 --> 00:59:50,587 So probably should, uh... 821 00:59:50,621 --> 00:59:52,243 probably should get going home. 822 00:59:53,935 --> 00:59:55,592 Hey, can you do me a favor? 823 00:59:55,626 --> 00:59:57,732 Can you drop me off at my rig tomorrow morning? 824 00:59:57,766 --> 01:00:00,251 I'll get the directions done and everything. 825 01:00:00,286 --> 01:00:01,977 - Yeah, okay. - All right. 826 01:00:02,012 --> 01:00:04,704 I'm sorry about getting us lost out there. 827 01:00:07,604 --> 01:00:10,261 Hey, maybe you can follow me in, you know? 828 01:00:10,296 --> 01:00:12,194 We could tail each other. 829 01:00:25,691 --> 01:00:27,934 What are you watching? 830 01:00:30,454 --> 01:00:32,939 Give me that thing. Go play with your daughter. 831 01:00:32,974 --> 01:00:34,941 - PETER: No, no, no, wait. - Come on. 832 01:00:34,976 --> 01:00:37,357 PETER: Come on. You don't... 833 01:00:37,392 --> 01:00:40,153 ANNAH: Oh! 834 01:00:40,188 --> 01:00:42,466 Look at you! 835 01:00:42,500 --> 01:00:45,642 You're pretty cute, you know that? 836 01:00:45,676 --> 01:00:47,436 Try me. 837 01:00:48,921 --> 01:00:50,439 Hey! 838 01:00:53,580 --> 01:00:55,548 Hey, hey, hey. How are you? 839 01:00:55,582 --> 01:00:58,965 - PETER: How do you like your wieners? - [ Annah chuckles ] 840 01:01:04,315 --> 01:01:07,111 [ shower running ] 841 01:01:18,467 --> 01:01:20,366 [ coughs ] 842 01:01:43,596 --> 01:01:45,805 Oh, shit! 843 01:01:45,840 --> 01:01:47,255 Peter, give me that. Wait, wait, wait. 844 01:01:47,289 --> 01:01:48,532 You followed me? 845 01:01:48,566 --> 01:01:50,016 You go through my personal things? 846 01:01:50,051 --> 01:01:51,846 Annah called me. She told me what happened. 847 01:01:51,880 --> 01:01:54,089 I am hired to find people. I am here to help you. 848 01:01:54,124 --> 01:01:56,471 I am sorry. Peter, just wait! 849 01:01:56,505 --> 01:01:59,232 Leave me alone! Stay away from me! 850 01:01:59,267 --> 01:02:01,441 Peter! Peter? 851 01:02:01,476 --> 01:02:03,547 Peter, don't do this. 852 01:02:03,581 --> 01:02:05,514 - [ engine starts ] - Peter, come on! 853 01:02:17,078 --> 01:02:18,769 Shit! 854 01:03:44,475 --> 01:03:47,133 PETER [ on recording ]: Despite the fact that the guilt 855 01:03:47,168 --> 01:03:50,654 is pretty overwhelming about Sabrina, 856 01:03:50,688 --> 01:03:52,138 I look at what would happen 857 01:03:52,173 --> 01:03:55,210 if I didn't do what I'm gonna do, 858 01:03:55,245 --> 01:03:58,248 and it seems like it would be worse. 859 01:03:58,282 --> 01:04:01,976 I don't have any idea how I would fix the problem 860 01:04:02,010 --> 01:04:03,840 other than just go bankrupt, 861 01:04:03,874 --> 01:04:06,532 which I'm afraid I just couldn't deal with. 862 01:04:21,823 --> 01:04:25,620 [ engine sputters ] 863 01:04:27,725 --> 01:04:29,624 [ sighs ] 864 01:04:40,980 --> 01:04:42,602 [ inaudible dialogue ] 865 01:04:46,227 --> 01:04:48,712 Annah, this really isn't a good time. 866 01:04:48,746 --> 01:04:50,024 I need to talk to you. 867 01:04:50,058 --> 01:04:51,232 Can you give me half an hour? 868 01:04:51,266 --> 01:04:52,440 Now, Troy. 869 01:04:54,235 --> 01:04:57,548 This P.I., is he having any luck? 870 01:04:57,583 --> 01:04:59,274 Mmm, not so far. 871 01:04:59,309 --> 01:05:02,968 - Troy, listen, I found something. - What? 872 01:05:06,972 --> 01:05:09,457 - Yeah, I got one, too. - Why? 873 01:05:09,491 --> 01:05:11,977 When he signed the house as collateral, 874 01:05:12,011 --> 01:05:13,288 it meant the bank had the right to take it 875 01:05:13,323 --> 01:05:14,945 if the other houses didn't sell. 876 01:05:14,980 --> 01:05:16,636 We never put our house up for collateral. 877 01:05:16,671 --> 01:05:19,674 Yes, you did. When you signed the deed, it meant that... 878 01:05:25,473 --> 01:05:27,406 Annah... 879 01:05:29,408 --> 01:05:30,961 I'm sorry. 880 01:05:30,996 --> 01:05:32,790 Talk to Peter. 881 01:05:32,825 --> 01:05:36,587 I know how hard he takes these things, but we can figure it out. 882 01:05:36,622 --> 01:05:39,073 It's a bad situation, yeah, but the bank will probably 883 01:05:39,107 --> 01:05:41,730 auction off those houses before they do anything with ours. 884 01:05:41,765 --> 01:05:45,286 Between now and then, there's a good chance we can pull something together. 885 01:05:54,019 --> 01:05:56,711 [ bird squawks ] 886 01:06:05,133 --> 01:06:09,103 PETER [ on recording ]: The canyon sheriff 887 01:06:09,137 --> 01:06:11,001 pulled up in front of my car. 888 01:06:13,072 --> 01:06:15,488 I don't even know if he bothered to run a make 889 01:06:15,523 --> 01:06:17,318 on my license number, 890 01:06:17,352 --> 01:06:21,115 but anyway, he ignored me. 891 01:06:21,149 --> 01:06:25,429 I got all kinds of imagination going on. 892 01:06:27,086 --> 01:06:30,538 [ squawks ] 893 01:06:30,572 --> 01:06:34,473 You know, I have these illusions of grandeur that 894 01:06:34,507 --> 01:06:36,751 you have the posse out after me. 895 01:06:36,785 --> 01:06:38,925 [ chuckling ] 896 01:06:38,960 --> 01:06:41,445 Oh, that's funny. 897 01:06:45,484 --> 01:06:47,762 [ squawks ] 898 01:06:53,699 --> 01:06:56,322 [ squawking continues ] 899 01:07:09,301 --> 01:07:11,441 It seems like every couple minutes, 900 01:07:11,475 --> 01:07:14,789 I'll see rabbits and small mammals. 901 01:07:14,823 --> 01:07:19,207 Right and left-- I mean, they're just everywhere. 902 01:07:23,108 --> 01:07:25,075 God, I need to die real bad. 903 01:07:25,110 --> 01:07:27,181 I really do. 904 01:07:29,459 --> 01:07:32,945 If somebody finds this tape, 905 01:07:32,979 --> 01:07:35,982 please contact Rose and Mark Jackson, 906 01:07:36,017 --> 01:07:41,471 424-321-4399. 907 01:09:03,656 --> 01:09:07,039 You're either living or you're dead. 908 01:09:07,073 --> 01:09:10,076 And if I'm dead, I gotta be dead. 909 01:09:10,111 --> 01:09:13,839 I can't be living. 910 01:09:13,873 --> 01:09:15,496 Does that make any sense? 911 01:09:19,810 --> 01:09:21,709 [ sighs ] 912 01:09:32,375 --> 01:09:35,964 I know I'm putting my family through hell. 913 01:09:38,243 --> 01:09:41,038 It's just beyond the pale, 914 01:09:41,073 --> 01:09:43,248 beyond understanding. 915 01:10:37,750 --> 01:10:40,857 You're gonna get that insurance money. 916 01:10:40,891 --> 01:10:43,515 It's a hell of a lot more important right now than me. 917 01:13:22,087 --> 01:13:24,469 [ no audible dialogue ] 918 01:14:15,520 --> 01:14:18,074 Let's go. Let's go. Come on. 919 01:14:29,326 --> 01:14:31,225 [ vehicle approaching ] 920 01:15:15,545 --> 01:15:18,237 [ dramatic music plays ] 921 01:17:26,745 --> 01:17:28,920 [ upbeat music plays ] 922 01:17:33,200 --> 01:17:35,581 ♪ There's a highway 923 01:17:35,616 --> 01:17:39,793 ♪ Telling me to go where I can ♪ 924 01:17:43,797 --> 01:17:46,144 ♪ Such a long way 925 01:17:46,178 --> 01:17:51,045 ♪ I don't even know where I am ♪ 926 01:17:54,670 --> 01:17:58,190 ♪ Such a long way 927 01:17:58,225 --> 01:18:01,124 ♪ Long, oh, long way 928 01:18:01,159 --> 01:18:04,576 ♪ I'm gonna sit right here where I am ♪ 929 01:18:04,610 --> 01:18:07,821 ♪ And it's easier to stay here ♪ 930 01:18:07,855 --> 01:18:10,616 ♪ Think I know my way here ♪ 931 01:18:10,651 --> 01:18:14,137 ♪ I'm gonna lay here, all right ♪ 932 01:18:21,627 --> 01:18:24,976 ♪ Tomorrow, I'm gonna hang ♪ 933 01:18:25,010 --> 01:18:28,117 ♪ My feet in a stream 934 01:18:32,708 --> 01:18:34,744 ♪ Pretending 935 01:18:34,779 --> 01:18:37,747 ♪ My world is real 936 01:18:37,782 --> 01:18:39,991 ♪ Yours, a dream 937 01:18:43,373 --> 01:18:46,687 ♪ And the highway 938 01:18:46,722 --> 01:18:49,863 ♪ High, oh, highway 939 01:18:49,897 --> 01:18:53,142 ♪ I'm gonna sit right here where I am ♪ 940 01:18:53,176 --> 01:18:56,662 ♪ And it's easier to stay here ♪ 941 01:18:56,697 --> 01:18:59,493 ♪ Think I know my way here ♪ 942 01:18:59,527 --> 01:19:03,014 ♪ I'm gonna lay here, all right ♪ 943 01:19:10,400 --> 01:19:12,644 ♪ Ticking time, now 944 01:19:12,678 --> 01:19:16,475 ♪ City life ain't my cup of tea ♪ 945 01:19:21,308 --> 01:19:23,897 ♪ There's a fire now 946 01:19:23,931 --> 01:19:28,315 ♪ Some take it life goes to the sea ♪ 947 01:19:32,491 --> 01:19:35,771 ♪ Needing highways 948 01:19:35,805 --> 01:19:38,774 ♪ High, oh, highways 949 01:19:38,808 --> 01:19:42,087 ♪ I'm gonna sit right here where I am ♪ 950 01:19:42,122 --> 01:19:45,746 ♪ And it's easier to stay here ♪ 951 01:19:45,781 --> 01:19:48,645 ♪ Think I know my way here ♪ 952 01:19:48,680 --> 01:19:51,269 ♪ I'm gonna lay here 953 01:19:51,303 --> 01:19:54,030 ♪ Gonna sit here, write a song ♪ 954 01:19:54,065 --> 01:19:56,412 ♪ Every time one comes along ♪ 955 01:19:56,446 --> 01:19:58,448 ♪ I'm all right 956 01:19:58,483 --> 01:20:00,934 ♪ I've gotta be all right now ♪ 957 01:20:00,968 --> 01:20:03,729 ♪ Gotta be all right 958 01:20:03,764 --> 01:20:05,904 ♪ I've gotta be all right now ♪ 63297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.