Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,583 --> 00:01:53,875
Fazer o trabalho é fácil.
2
00:01:54,500 --> 00:01:56,666
A parte difícil? Conseguir o trabalho.
3
00:01:57,375 --> 00:01:59,083
Não importa quanto trabalho tenha,
4
00:01:59,583 --> 00:02:01,333
nunca é suficiente para todos.
5
00:02:02,125 --> 00:02:03,958
Mas o primo Oscar tem uma regra
6
00:02:04,125 --> 00:02:05,541
para garantir o sucesso.
7
00:02:06,916 --> 00:02:09,083
Sempre diga 'sim'.
8
00:02:09,750 --> 00:02:10,916
Você estudou inglês, certo?
9
00:02:11,541 --> 00:02:12,541
Pratique-o.
10
00:02:13,333 --> 00:02:15,125
E se me pedirem algo que eu não sei fazer?
11
00:02:15,208 --> 00:02:16,708
Você diz 'sim'.
12
00:02:17,083 --> 00:02:18,083
Tenho que mentir?
13
00:02:18,666 --> 00:02:19,666
Olha,
14
00:02:20,166 --> 00:02:22,041
se perguntarem se você tem experiência
15
00:02:22,250 --> 00:02:23,833
em limpar a bunda de outro homem,
16
00:02:24,875 --> 00:02:27,291
- você diz 'sim'.
- De jeito nenhum.
17
00:02:27,458 --> 00:02:29,166
Vou deixar os trabalhos ruins para você.
18
00:02:29,791 --> 00:02:30,791
Não, estou falando sério.
19
00:02:31,208 --> 00:02:32,791
Se você perguntar a qualquer um aqui,
20
00:02:33,250 --> 00:02:35,875
eles estão limpando bundas há anos.
21
00:02:37,375 --> 00:02:38,375
Como eles dizem:
22
00:02:39,041 --> 00:02:40,375
terra de oportunidades.
23
00:02:54,500 --> 00:02:55,500
E agora?
24
00:02:56,916 --> 00:02:58,083
Agora vamos esperar.
25
00:03:02,708 --> 00:03:04,416
Quando eles chegarem,
nós estaremos na frente.
26
00:03:05,041 --> 00:03:07,208
Aqui, senhor!
27
00:03:07,333 --> 00:03:10,583
- Senhor, aqui.
- Aqui, senhor!
28
00:03:11,750 --> 00:03:13,625
Aqui, somos nós!
29
00:03:14,666 --> 00:03:16,166
Senhor!
30
00:03:16,458 --> 00:03:18,416
- Senhor!
- Aqui!
31
00:03:19,208 --> 00:03:21,208
Leve meu primo também.
Ele é o melhor carpinteiro.
32
00:03:21,375 --> 00:03:22,375
Melhor do que você?
33
00:03:23,875 --> 00:03:25,500
Vá. Está de boa.
34
00:03:26,041 --> 00:03:27,125
Vejo você lá em casa, certo?
35
00:03:30,541 --> 00:03:31,833
Cuidado com a 'bunda'.
36
00:03:45,125 --> 00:03:46,625
- Obrigada.
- É claro.
37
00:03:46,708 --> 00:03:48,166
Por acaso tem trabalho para mim?
38
00:03:48,333 --> 00:03:50,208
Me desculpe. Não falo espanhol.
39
00:03:50,333 --> 00:03:51,666
Eu falo inglês.
40
00:03:52,291 --> 00:03:53,291
Obrigada, senhor.
41
00:03:53,833 --> 00:03:55,166
Eu falo inglês.
42
00:03:56,916 --> 00:03:59,208
Se você quer trabalhar, vá para lá.
43
00:03:59,500 --> 00:04:00,916
Aqui não tem necessidade.
44
00:04:03,458 --> 00:04:04,458
Ali.
45
00:04:05,750 --> 00:04:08,333
Se estiver procurando trabalho,
vá para lá. Não procure aqui.
46
00:04:08,541 --> 00:04:10,458
Nada de pedir aqui!
47
00:04:10,541 --> 00:04:11,541
Entendi.
48
00:04:12,875 --> 00:04:13,875
Ali.
49
00:04:17,291 --> 00:04:20,041
- Você precisa de ajuda?
- Saia daqui!
50
00:04:20,291 --> 00:04:21,375
Droga!
51
00:04:40,958 --> 00:04:44,291
- Olá. Queria te perguntar se...
- Vá se danar.
52
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
Como?
53
00:04:47,666 --> 00:04:49,916
- Eu só queria perguntar se...
- Você tem trabalho para mim?
54
00:04:52,625 --> 00:04:53,625
Não.
55
00:04:55,166 --> 00:04:56,333
Precisa de um caminhão?
56
00:04:58,791 --> 00:04:59,791
Não.
57
00:05:00,291 --> 00:05:01,375
Então vá se danar.
58
00:05:26,000 --> 00:05:27,083
O que eu te disse?
59
00:05:27,791 --> 00:05:29,875
O senhor não pode fazer pedidos
aqui dentro, entendeu?
60
00:05:30,250 --> 00:05:31,625
O senhor fala inglês?
61
00:05:32,291 --> 00:05:34,583
- O senhor não pode fazer pedidos aqui.
- Tem algum problem aqui?
62
00:05:35,041 --> 00:05:37,458
- Eles não podem fazer pedidos aqui.
- 'Eles?'
63
00:05:38,875 --> 00:05:40,625
Desculpe, meu amigo te solicitou
64
00:05:40,708 --> 00:05:43,166
ou você fez uma suposição
com base na cor da pele dele?
65
00:05:45,208 --> 00:05:47,541
- Desculpe.
- Está se desculpando com a pessoa errada.
66
00:05:49,958 --> 00:05:50,958
Desculpe.
67
00:05:51,958 --> 00:05:53,541
Não tenha vergonha, cara.
68
00:05:54,125 --> 00:05:57,125
Veja, eu nem deveria
presumir que você é um homem.
69
00:05:57,583 --> 00:05:58,791
Ou como você se identifica.
70
00:06:00,791 --> 00:06:02,375
Vocês vendem curativos aqui?
71
00:06:02,833 --> 00:06:03,833
Não.
72
00:06:04,208 --> 00:06:05,250
É uma loja de ferramentas.
73
00:06:05,375 --> 00:06:06,625
Que tal uma cinta de reboque?
74
00:06:07,750 --> 00:06:08,791
Corredor dezessete.
75
00:06:11,166 --> 00:06:12,166
Obrigado, amigo.
76
00:06:16,166 --> 00:06:17,208
Então, está procurando emprego?
77
00:06:17,458 --> 00:06:18,666
Desculpe supor isso.
78
00:06:20,500 --> 00:06:22,500
- Sim.
- Legal.
79
00:06:23,125 --> 00:06:26,208
Preciso de dois idiotas para o trabalho.
Preciso de alguém com um carro.
80
00:06:26,541 --> 00:06:28,125
Carro ou caminhonete, ou algo assim, sabe?
81
00:06:28,208 --> 00:06:30,083
O nosso é mais apertado
do que o quarto de uma freira.
82
00:06:30,250 --> 00:06:32,083
Você tem um? Uma caminhonete?
83
00:06:33,583 --> 00:06:35,083
- Sim.
- Certo.
84
00:06:35,333 --> 00:06:36,333
Ótimo.
85
00:06:37,458 --> 00:06:38,625
Dois por dois.
86
00:06:39,250 --> 00:06:40,375
Qual é o seu nome, amigo?
87
00:06:40,958 --> 00:06:44,458
- Felix.
- Felix. Como o Felix, o gato Felix?
88
00:06:46,541 --> 00:06:48,500
Estava brincando. É um bom nome, cara.
89
00:06:49,916 --> 00:06:51,666
Então, Felix, eu vou tentar talvez,
90
00:06:52,458 --> 00:06:54,458
digamos, 150 para cada um
91
00:06:54,541 --> 00:06:56,958
por um pouco de trabalho sujo
no rancho do meu tio?
92
00:06:57,083 --> 00:06:58,500
- O que você acha?
- Sim.
93
00:06:58,833 --> 00:07:02,416
- Cento e cinquenta? Ótimo.
- Sim.
94
00:07:02,833 --> 00:07:05,250
É, eu adoro meu tio, mas ele é...
95
00:07:05,625 --> 00:07:07,500
Ele é um idiota, às vezes.
96
00:07:08,041 --> 00:07:10,333
Sabe, ele é um louco por conspirações.
97
00:07:10,666 --> 00:07:13,083
Um maldito terraplanista
98
00:07:13,625 --> 00:07:15,250
e microchips no banco de trás.
99
00:07:15,333 --> 00:07:17,333
O pessoal lagarto, toda essa besteira.
100
00:07:17,666 --> 00:07:21,000
Enfim, eu estava no chuveiro
esta manhã cantando, sabe?
101
00:07:22,291 --> 00:07:25,666
Estava me sentindo feliz
e um filho da puta entrou,
102
00:07:25,791 --> 00:07:29,416
bateu na porta, eu escorreguei, caí e...
103
00:07:29,708 --> 00:07:30,708
Quebrei o braço.
104
00:07:31,250 --> 00:07:33,083
Você acha que ele se importa? Não!
105
00:07:33,625 --> 00:07:34,875
Porque hoje é o dia perfeito
106
00:07:34,958 --> 00:07:37,166
para se preparar
para o fim do mundo, Donnie.
107
00:07:38,125 --> 00:07:40,750
Ele tem um monte de merda
no banco de trás do carro que precisa
108
00:07:40,833 --> 00:07:43,875
ser enterrada ou alguma besteira, sei lá.
109
00:07:44,333 --> 00:07:45,375
Sabe, ele é um...
110
00:07:46,250 --> 00:07:49,125
Ele é foda porque é como
um cachorro com um osso, sabe?
111
00:07:49,208 --> 00:07:52,166
Quando ele coloca algo na cabeça,
ele tem que ir até o fim.
112
00:07:52,250 --> 00:07:53,916
Simplesmente não vai deixar para lá.
113
00:07:54,416 --> 00:07:59,083
E é aí que vocês entram,
para salvar minha bunda branca. Pois é.
114
00:07:59,458 --> 00:08:00,458
Em todo caso,
115
00:08:00,625 --> 00:08:03,125
é ele no maldito Caddy de merda lá fora.
116
00:08:03,541 --> 00:08:06,583
Muito bem, quando estiverem prontos,
basta nos dar um toque.
117
00:08:07,333 --> 00:08:10,125
Dê uma buzinada e sairemos mais rápido
do que um sapo em uma meia.
118
00:08:10,208 --> 00:08:12,041
Prickly Jacks. Já tomou algum desses?
119
00:08:12,375 --> 00:08:14,041
Cara, essa merda
vai deixar você acordado a noite toda.
120
00:08:15,166 --> 00:08:16,166
Você nunca tomou um?
121
00:08:17,666 --> 00:08:19,708
Hoje é o seu primeiro dia
nessa porra de país, amigo?
122
00:08:20,041 --> 00:08:21,041
Sim.
123
00:08:22,166 --> 00:08:26,083
- Muito bem, amigos. Vai ser 18,22.
- Caramba! Boa, amigo.
124
00:08:27,708 --> 00:08:29,375
Está brincando comigo, amigo?
125
00:08:31,125 --> 00:08:32,208
Oi, bem-vindo.
126
00:08:32,750 --> 00:08:35,833
Bem-vindo aos Estados Unidos da América!
Primeiro dia no país!
127
00:08:37,291 --> 00:08:41,208
Quando Donniezinho acabar com você,
vai sangrar vermelho, branco e azul.
128
00:08:41,958 --> 00:08:42,958
Amigo!
129
00:08:43,458 --> 00:08:44,875
Amigo! Espere um pouco.
130
00:08:44,958 --> 00:08:48,083
Amigos não mandam amigos se foderem.
131
00:08:48,625 --> 00:08:51,125
Olha, eu consegui
um trabalho fácil para nós.
132
00:08:51,333 --> 00:08:53,083
Paga 150 para cada um de nós.
133
00:08:53,333 --> 00:08:54,708
Tudo que temos que fazer
é ajudar alguns gringos
134
00:08:54,791 --> 00:08:56,583
a se prepararem para o fim do mundo.
135
00:08:56,666 --> 00:08:57,666
É só isso?
136
00:08:59,708 --> 00:09:00,791
Vamos lá.
137
00:09:01,166 --> 00:09:02,166
Por favor.
138
00:09:02,333 --> 00:09:03,708
Eu te dou 20 da minha parte.
139
00:09:05,958 --> 00:09:06,958
Cinquenta.
140
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
Trinta.
141
00:09:12,458 --> 00:09:13,625
Você tem uma caminhonete?
142
00:10:30,041 --> 00:10:31,041
Desculpe.
143
00:10:31,833 --> 00:10:32,833
Meu nome é Felix.
144
00:10:34,000 --> 00:10:35,125
Parabéns.
145
00:10:39,458 --> 00:10:40,458
Alfonso.
146
00:10:51,208 --> 00:10:52,208
Minha família.
147
00:10:54,416 --> 00:10:56,375
Ela me deu isso
antes de eu sair do Equador.
148
00:10:58,291 --> 00:11:00,750
Não sei se teria conseguido
chegar aqui sem isso.
149
00:11:05,083 --> 00:11:06,583
Quando eu ganhar dinheiro de verdade,
150
00:11:07,583 --> 00:11:08,625
vou trazê-los para cá.
151
00:11:11,625 --> 00:11:12,625
E você?
152
00:11:13,166 --> 00:11:14,333
Tem uma família?
153
00:12:29,958 --> 00:12:30,958
Olá, amigo.
154
00:12:31,583 --> 00:12:32,583
Olá.
155
00:12:50,875 --> 00:12:52,500
É um imóvel de primeira, não é?
156
00:12:54,458 --> 00:12:55,458
Sim.
157
00:12:57,500 --> 00:13:00,166
Se você vai ser um americano,
precisa aprender a mentir melhor.
158
00:13:01,041 --> 00:13:04,666
Sim, os americanos são bons,
mas são os segundos melhores do mundo.
159
00:13:05,541 --> 00:13:06,583
Você sabe quem são os melhores?
160
00:13:08,625 --> 00:13:10,250
A porra dos australianos, cara.
161
00:13:11,458 --> 00:13:14,833
Sabe, nosso país inteiro foi fundado
por uma colônia de criminosos.
162
00:13:15,666 --> 00:13:16,666
É,
163
00:13:17,208 --> 00:13:20,500
os malditos britânicos costumavam pegar
os piores da sociedade
164
00:13:21,791 --> 00:13:23,625
e mandá-los para o que eles achavam
que era o inferno.
165
00:13:24,458 --> 00:13:26,041
Acabou se tornando um paraíso.
166
00:13:27,833 --> 00:13:30,250
Mas nossa história
está repleta de assassinatos,
167
00:13:31,041 --> 00:13:32,291
sangue e traição.
168
00:13:32,625 --> 00:13:33,833
Assim como a dos Estados Unidos.
169
00:13:37,833 --> 00:13:40,083
O tio Steve diz
que precisa ser deste tamanho.
170
00:13:40,625 --> 00:13:42,333
Fundo o bastante
para manter os dingos de fora.
171
00:13:43,375 --> 00:13:44,375
Tudo bem.
172
00:13:44,958 --> 00:13:45,958
Tudo bem.
173
00:13:47,375 --> 00:13:48,375
Vamos começar.
174
00:13:51,875 --> 00:13:54,250
É melhor pegar o cooler
e as ferramentas, pessoal.
175
00:13:59,166 --> 00:14:01,750
Tio Steve,
posso ter meu telefone de volta agora?
176
00:14:02,583 --> 00:14:04,291
Vamos lá, cara. Vamos lá!
177
00:14:04,958 --> 00:14:06,750
Não é tão difícil ver
dois caras cavando um buraco.
178
00:14:07,166 --> 00:14:09,041
Eles são dois caras legais.
179
00:14:09,916 --> 00:14:10,916
Que se dane.
180
00:14:12,375 --> 00:14:13,708
Tenho que aproveitar o momento.
181
00:14:14,500 --> 00:14:16,000
Tenho que ficar no momento, Donniezinho.
182
00:14:16,291 --> 00:14:18,416
É, o perigo é real, Donniezinho.
183
00:14:20,750 --> 00:14:23,291
Obrigado por me mostrar um caminho melhor,
seu maldito idiota.
184
00:14:28,625 --> 00:14:31,208
Isso aí!
185
00:14:32,208 --> 00:14:34,583
Adoro tudo o que é rancheiro.
186
00:14:35,958 --> 00:14:36,958
Música,
187
00:14:37,833 --> 00:14:38,833
ovos.
188
00:14:40,666 --> 00:14:42,125
Acho que é isso, não é?
189
00:14:43,916 --> 00:14:44,916
Cara.
190
00:14:45,041 --> 00:14:46,041
Aqui.
191
00:14:46,541 --> 00:14:48,083
- Isso.
- Olha, assim.
192
00:14:50,583 --> 00:14:51,583
Está ouvindo isso?
193
00:14:51,791 --> 00:14:52,791
O acordeão.
194
00:14:55,375 --> 00:14:56,958
Você sabe, nos anos 1800,
195
00:14:57,250 --> 00:15:00,166
um grupo de alemães veio para o México
e trouxe duas coisas com eles:
196
00:15:01,083 --> 00:15:03,291
cervejas e acordeões.
197
00:15:04,083 --> 00:15:06,916
Mas ninguém fala sobre esse tipo
de apropriação cultural, não é?
198
00:15:07,833 --> 00:15:08,958
Somos todos ladrões.
199
00:15:10,541 --> 00:15:11,541
Você sabia
200
00:15:12,541 --> 00:15:14,000
que os povos indígenas da Austrália
201
00:15:14,083 --> 00:15:17,375
não foram contados
no censo nacional até 1956?
202
00:15:18,541 --> 00:15:19,625
Que merda é essa?
203
00:15:20,375 --> 00:15:22,375
Os malditos australianos
acham que são donos da terra.
204
00:15:24,208 --> 00:15:25,416
No EUA é a mesma coisa.
205
00:15:26,500 --> 00:15:28,416
Todo esse maldito país é roubado.
206
00:15:30,208 --> 00:15:31,666
Você também é um ladrão, Felix.
207
00:15:32,625 --> 00:15:34,416
Você roubou esse emprego
de um americano, amigo.
208
00:15:36,166 --> 00:15:39,041
- Qual é o seu problema, Felix?
- Esse cara nunca vai se calar.
209
00:15:39,750 --> 00:15:41,916
Continue trabalhando
enquanto fala, está bem?
210
00:15:42,041 --> 00:15:43,875
- Sim.
- É esse o plano?
211
00:15:45,083 --> 00:15:46,083
É isso?
212
00:15:46,500 --> 00:15:47,750
Não pode ser isso, amigo.
213
00:15:49,125 --> 00:15:51,375
Me diga que você tem
um plano melhor que esse.
214
00:15:52,125 --> 00:15:55,708
Você sabe, cavar buracos
para idiotas no meio do nada.
215
00:15:58,041 --> 00:16:00,208
Eu cozinho.
216
00:16:00,291 --> 00:16:01,333
É? Não me diga.
217
00:16:01,708 --> 00:16:02,708
Alguma coisa boa?
218
00:16:03,375 --> 00:16:04,666
Meu 'pepián' de pollo.
219
00:16:05,916 --> 00:16:08,083
'Pian' de pollo. É algo com frango?
220
00:16:08,250 --> 00:16:10,458
É frango com abóbora.
221
00:16:10,750 --> 00:16:13,083
Igual guacamole.
Eu faço isso perfeitamente.
222
00:16:13,416 --> 00:16:14,750
É, muito bom.
223
00:16:15,083 --> 00:16:17,250
Se é tão bom assim,
esqueça ser cozinheiro, amigo.
224
00:16:17,333 --> 00:16:19,416
Você deveria abrir
seu próprio restaurante.
225
00:16:19,541 --> 00:16:20,583
Sonhe alto, querido.
226
00:16:21,166 --> 00:16:22,541
Isso é a América.
227
00:16:23,500 --> 00:16:27,416
Você precisa sentir o sucesso, Felix.
228
00:16:28,041 --> 00:16:29,958
Não é? Imagine e crie.
229
00:16:31,375 --> 00:16:32,375
Não sei.
230
00:16:32,666 --> 00:16:33,666
Talvez.
231
00:16:33,833 --> 00:16:34,833
Foda-se o talvez.
232
00:16:35,708 --> 00:16:37,916
Vou ser seu primeiro cliente, certo?
233
00:16:38,125 --> 00:16:39,625
Talvez eu até invista.
234
00:16:39,708 --> 00:16:41,708
Está entrando um pouco de dinheiro, não é?
235
00:16:41,958 --> 00:16:43,500
Preciso diversificar, amigo.
236
00:16:45,083 --> 00:16:46,333
Obrigado, senhor.
237
00:16:47,041 --> 00:16:48,375
É, isso vai acontecer.
238
00:16:48,458 --> 00:16:50,250
Nós o colocamos lá fora, amigo.
No universo.
239
00:16:50,333 --> 00:16:52,291
Maldito segredo e toda essa merda.
240
00:16:53,500 --> 00:16:56,208
É sério. Muito bem, jogador.
Ouça, jogador.
241
00:16:57,833 --> 00:16:59,666
Isso vai acontecer, certo?
242
00:16:59,833 --> 00:17:00,833
Olhe para mim.
243
00:17:02,083 --> 00:17:03,083
Comigo funcionou.
244
00:17:03,750 --> 00:17:04,750
Você precisa dizer isso.
245
00:17:05,791 --> 00:17:07,583
- Sim.
- Sim o quê?
246
00:17:08,916 --> 00:17:09,916
Sim, eu posso.
247
00:17:10,833 --> 00:17:11,833
O quê?
248
00:17:13,375 --> 00:17:14,375
Diga.
249
00:17:16,958 --> 00:17:18,666
- Sim, eu posso.
- Diga!
250
00:17:19,750 --> 00:17:21,625
- Sim, eu posso!
- Diga!
251
00:17:22,416 --> 00:17:24,583
- Sim, eu posso!
- Isso!
252
00:17:24,958 --> 00:17:27,416
Isso. Colocando isso para fora.
253
00:17:27,625 --> 00:17:30,250
Foda-se o universo.
254
00:17:31,500 --> 00:17:32,833
Posso pegar um dardo, amigo?
255
00:17:33,625 --> 00:17:34,625
Posso pegar um desses?
256
00:17:35,583 --> 00:17:36,583
Não.
257
00:17:38,500 --> 00:17:40,458
- O quê?
- O que está fazendo?
258
00:17:40,833 --> 00:17:41,916
Dê um a ele.
259
00:17:43,708 --> 00:17:44,708
Um dólar.
260
00:17:47,333 --> 00:17:49,583
Estou te dando 150, amigo.
261
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Um dólar.
262
00:18:16,166 --> 00:18:18,375
Você aprenderá muito com esse cara, Felix.
263
00:18:19,916 --> 00:18:21,541
Nada neste país é de graça.
264
00:18:23,291 --> 00:18:25,333
O que estão fazendo aqui?
265
00:18:27,250 --> 00:18:28,916
O que parece que estamos fazendo?
266
00:18:29,250 --> 00:18:31,291
Estamos cavando um grande buraco, amigo.
267
00:18:31,375 --> 00:18:33,833
Rapaz, é melhor você me dizer
o que está fazendo.
268
00:18:34,333 --> 00:18:35,750
Essa terra é minha.
269
00:18:37,083 --> 00:18:38,625
Esta terra é sua?
270
00:18:39,875 --> 00:18:41,166
Esta terra é a minha terra.
271
00:18:42,333 --> 00:18:44,875
De Califórnia até a ilha de Nova York.
272
00:18:46,083 --> 00:18:47,166
Tudo bem.
273
00:18:48,875 --> 00:18:50,833
Obviamente houve algum tipo de confusão.
274
00:18:50,916 --> 00:18:52,166
Não há nada de errado aqui.
275
00:18:52,833 --> 00:18:55,125
O que realmente está acontecendo
entre você e esses mexicanos?
276
00:18:55,500 --> 00:18:58,166
Calma. Não há necessidade
desse linguajar, amigo.
277
00:18:58,916 --> 00:19:00,833
'Mexicanos' não é um termo ofensivo.
278
00:19:00,916 --> 00:19:03,625
É a mesma coisa que dizer
'australianos' ou 'italianos',
279
00:19:04,041 --> 00:19:05,041
ou 'judeus'.
280
00:19:05,500 --> 00:19:08,083
Agora, eu fiz uma pergunta.
281
00:19:08,166 --> 00:19:09,458
E vou responder.
282
00:19:10,666 --> 00:19:13,125
Mas ainda estou pensando
na questão dos 'judeus'.
283
00:19:15,291 --> 00:19:17,541
Veja, o problema é que você
está fazendo a pergunta errada.
284
00:19:18,208 --> 00:19:21,666
Não se trata do que esses imigrantes
sem documentos estão fazendo,
285
00:19:21,750 --> 00:19:22,750
mas do porquê.
286
00:19:23,250 --> 00:19:26,916
E a resposta para isso
é se livrar de quatro cadáveres.
287
00:19:27,083 --> 00:19:28,083
Agora, cinco.
288
00:19:35,041 --> 00:19:37,958
Puta merda.
289
00:19:41,458 --> 00:19:44,708
Que timing maravilhoso, amigo.
Você viu a cara dele?
290
00:19:45,083 --> 00:19:46,583
Quero dizer, antes de explodir?
291
00:19:47,291 --> 00:19:48,875
Foi horrível.
292
00:19:50,083 --> 00:19:51,500
Cala a boca, Donnie.
293
00:19:51,916 --> 00:19:53,916
Pegue os telefones deles
e faça terminarem o buraco.
294
00:19:55,666 --> 00:19:57,666
Não se meta comigo Porque sou um gângster
295
00:19:57,791 --> 00:20:00,000
Ordenhe duas luvas de leite
E não farei zoarei com você
296
00:20:00,083 --> 00:20:01,541
Vou banca-lo, parceiro
297
00:20:01,625 --> 00:20:04,041
Fazendo minhas coisas
Dê uma olhada no meu cartão Visa
298
00:20:04,125 --> 00:20:05,541
Ele tem anéis de diamante
299
00:20:15,541 --> 00:20:17,958
Para buscar meu cartão Visa
300
00:20:18,041 --> 00:20:20,958
Aqui vai para baixo, para baixo
301
00:20:42,208 --> 00:20:43,208
Merda!
302
00:20:54,208 --> 00:20:55,208
Merda!
303
00:20:57,833 --> 00:20:59,083
- Merda!
- Filho da puta,
304
00:20:59,166 --> 00:21:01,166
você acabou de mijar
na minha cena do crime?
305
00:21:02,250 --> 00:21:04,208
Me desculpe. Eu não sabia que era...
306
00:21:06,041 --> 00:21:08,125
Sim, podemos ter uma testemunha aqui.
307
00:21:08,333 --> 00:21:10,250
Entendido. O que você tem?
308
00:21:10,458 --> 00:21:13,333
- É, ele urinou em algumas das provas.
- Urinou?
309
00:21:13,416 --> 00:21:14,916
Vou liberar ele, tudo bem?
310
00:21:15,500 --> 00:21:17,833
Sou a primeira e única pessoa
que você vê por aqui?
311
00:21:18,000 --> 00:21:19,875
- Sim, senhor.
- Há quanto tempo você está aqui?
312
00:21:20,458 --> 00:21:21,625
Não faz muito tempo. Apenas um...
313
00:21:22,416 --> 00:21:23,750
Essa é a sua primeira mijada?
314
00:21:24,333 --> 00:21:25,333
Mijada?
315
00:21:26,166 --> 00:21:27,625
Sim, é minha primeira...
316
00:21:27,708 --> 00:21:29,291
Tudo bem,
deixe eu pegar um cartão para você.
317
00:21:31,333 --> 00:21:33,541
Está no meu carro.
Siga-me.
318
00:21:34,208 --> 00:21:37,125
Você sabe o que pode ter acontecido aqui?
319
00:21:37,500 --> 00:21:39,166
Sim. É um negócio
de propriedade mal feito.
320
00:21:39,250 --> 00:21:40,958
E onde está a cabeça?
321
00:21:41,166 --> 00:21:44,541
Você conhece o cartel Los Zetas?
É o cartão de visita favorito deles.
322
00:21:45,208 --> 00:21:48,208
O que eles fazem é comprar
várias propriedades na fronteira
323
00:21:48,458 --> 00:21:50,250
para estabelecer
um pequeno depósito de dinheiro.
324
00:21:51,958 --> 00:21:54,500
Não é nenhuma surpresa
que eles tenham um chefe lá.
325
00:21:54,583 --> 00:21:55,583
E, acredite,
326
00:21:56,416 --> 00:21:58,958
quem quer que seja o responsável por isso,
sabia que eu estava chegando.
327
00:21:59,250 --> 00:22:01,125
Aquela cabeça foi deixada lá de propósito.
328
00:22:04,208 --> 00:22:06,666
Preciso esclarecer essa merda toda
até de manhã.
329
00:22:07,708 --> 00:22:08,708
Pela manhã?
330
00:22:10,250 --> 00:22:12,125
Se eu não limpar tudo até de manhã,
331
00:22:12,958 --> 00:22:14,583
o cartel Los Zetas
332
00:22:15,541 --> 00:22:17,458
entrará em guerra com meu chefe.
333
00:22:18,166 --> 00:22:20,583
Isso é a polícia ou os federais?
334
00:22:24,041 --> 00:22:25,041
Nenhum dos dois.
335
00:22:30,708 --> 00:22:32,750
Você já teve notícias
do pessoal da reserva?
336
00:22:32,833 --> 00:22:34,708
Ainda não. Nós o informaremos.
337
00:22:48,000 --> 00:22:50,583
Faça isso no deserto
338
00:22:57,041 --> 00:22:58,041
Você.
339
00:22:58,666 --> 00:23:00,291
Coloque o resto deles no buraco.
340
00:23:02,833 --> 00:23:03,833
Tudo bem.
341
00:23:04,958 --> 00:23:07,458
Steve, por que não senta no carro, amigo?
Deixa comigo.
342
00:23:08,416 --> 00:23:09,833
Vamos, coloque no buraco.
343
00:23:14,791 --> 00:23:16,541
Você está bem? Vamos lá!
344
00:23:17,875 --> 00:23:19,000
Vamos, Felix.
345
00:23:19,958 --> 00:23:22,458
Se não se recompor, o Steve vai te matar.
346
00:23:24,583 --> 00:23:26,500
Veja o Sr. OK aqui.
347
00:23:27,500 --> 00:23:28,916
Sabemos que podemos confiar nele.
348
00:23:29,416 --> 00:23:30,541
Podemos confiar em você?
349
00:23:33,708 --> 00:23:35,458
Sei que não parece agora,
350
00:23:37,916 --> 00:23:39,750
mas somos iguais, você e eu.
351
00:23:40,333 --> 00:23:42,083
Vimos uma oportunidade
de ter uma vida melhor
352
00:23:42,166 --> 00:23:44,500
e a aproveitamos, amigo. Não foi?
353
00:23:44,583 --> 00:23:46,666
Estamos cansados de ser homenzinhos
354
00:23:47,166 --> 00:23:50,916
comendo restos das mesas
dos outros, não é?
355
00:23:51,375 --> 00:23:52,416
Você não se importa...
356
00:23:52,833 --> 00:23:55,291
Que se dane. Vamos ajudar esse cara agora.
357
00:23:56,375 --> 00:23:57,958
Vamos lá, idiota.
358
00:24:01,208 --> 00:24:02,541
Filho da puta.
359
00:24:05,458 --> 00:24:07,250
A culpa é dessa vadia,
por vocês estarem aqui.
360
00:24:07,625 --> 00:24:09,916
- Por favor, coloque ele no buraco.
- Dê-me uma mão.
361
00:24:10,041 --> 00:24:12,583
Esse cara pesa mais
que um casamento obrigatório.
362
00:24:15,125 --> 00:24:16,416
Felix, esqueci de perguntar.
363
00:24:16,500 --> 00:24:18,958
É 'Latin-X' ou 'Latinx'?
364
00:24:20,583 --> 00:24:23,750
- Me ajude aqui.
- Sim. Cabron.
365
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Merda!
366
00:25:27,750 --> 00:25:28,833
Vamos lá, desgraçado.
367
00:25:30,125 --> 00:25:31,125
Agora!
368
00:25:35,875 --> 00:25:36,875
Vamos!
369
00:25:52,791 --> 00:25:53,958
Alfonso, não!
370
00:25:56,833 --> 00:25:58,333
Três desses corpos mortos
371
00:25:58,708 --> 00:26:00,041
são Zetas, idiota.
372
00:26:00,666 --> 00:26:02,375
Esses homens não nos deram escolha.
373
00:26:04,166 --> 00:26:05,750
Não, temos outra escolha.
374
00:26:07,583 --> 00:26:08,708
Para cá, venha!
375
00:26:09,583 --> 00:26:11,208
Vamos, cara!
376
00:26:18,458 --> 00:26:20,375
Levei um tiro! Espere um pouco.
377
00:26:20,500 --> 00:26:22,000
Calma, cara. Espera.
378
00:26:22,666 --> 00:26:23,833
Preciso de um hospital!
379
00:26:23,916 --> 00:26:26,916
- Você é médico?
- E você? Você é?
380
00:26:27,666 --> 00:26:28,791
Faça pressão!
381
00:26:32,500 --> 00:26:35,458
- Faz pressão!
- Vai mais rápido!
382
00:26:38,333 --> 00:26:39,500
Onde você está indo?
383
00:26:40,208 --> 00:26:42,958
- O que estamos fazendo aqui?
- Estamos ficando sem gasolina.
384
00:26:44,416 --> 00:26:46,750
MERCADO
385
00:27:16,083 --> 00:27:17,208
Já volto.
386
00:28:02,208 --> 00:28:03,333
Você bomba, eu descarrego.
387
00:28:03,916 --> 00:28:04,916
Sério?
388
00:28:05,083 --> 00:28:07,000
Estou brincando.
Só preciso de uma dose de cafeína.
389
00:28:07,083 --> 00:28:08,083
Somos dois.
390
00:29:24,208 --> 00:29:25,458
Desculpe, policial.
391
00:29:26,250 --> 00:29:28,833
Desculpe, eu estava um pouco distraído.
392
00:29:29,708 --> 00:29:31,333
Eu a acho tão cativante.
393
00:29:31,833 --> 00:29:32,833
Olhe para ela.
394
00:29:33,750 --> 00:29:34,791
Veja. Para mim,
395
00:29:35,625 --> 00:29:37,083
são os olhos da mulher certa.
396
00:29:37,166 --> 00:29:39,750
Quando você olha para eles,
pode ver o futuro.
397
00:29:40,333 --> 00:29:41,666
E como ela pode ser bonita.
398
00:29:43,958 --> 00:29:46,375
Sim, ela tem belos peitos.
399
00:29:48,833 --> 00:29:49,833
Essa camiseta...
400
00:29:52,416 --> 00:29:53,416
é incrível.
401
00:29:53,708 --> 00:29:54,708
Obrigado.
402
00:29:59,208 --> 00:30:00,541
Obrigado pelo favor.
403
00:30:08,041 --> 00:30:09,375
Ataques cardíacos líquidos de novo?
404
00:30:10,791 --> 00:30:12,291
Sim. Café é para idiotas.
405
00:30:12,458 --> 00:30:14,708
- Sua esposa não te traiu?
- Vai se foder.
406
00:30:15,958 --> 00:30:17,583
PROTEÇÃO DAS ALFÂNDEGAS
E FRONTEIRAS DOS EUA
407
00:30:40,875 --> 00:30:43,166
Teremos que completar
antes de chegar ao hospital.
408
00:30:44,083 --> 00:30:45,083
Quer saber?
409
00:30:45,708 --> 00:30:47,541
Acho que não preciso ir ao hospital.
410
00:30:47,875 --> 00:30:49,416
Você é idiota?
411
00:30:49,625 --> 00:30:51,833
Não posso. Eles vão me deportar.
412
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
Está tudo bem.
413
00:30:53,958 --> 00:30:55,125
Só me leve para minha casa.
414
00:30:55,583 --> 00:30:57,375
Você não está pensando direito.
415
00:30:58,041 --> 00:31:00,666
Alfonso, eu gastei tudo para chegar aqui.
416
00:31:01,208 --> 00:31:02,416
Não posso voltar para trás.
417
00:31:04,083 --> 00:31:05,083
Por favor.
418
00:31:10,416 --> 00:31:13,625
Este carro está muito quente
para ficar na estrada.
419
00:31:15,166 --> 00:31:16,875
Eu conheço alguém que pode ajudar.
420
00:31:21,708 --> 00:31:23,250
Qual a distância até a casa de seu amigo?
421
00:31:26,416 --> 00:31:28,208
Eu nunca disse que ele era meu amigo.
422
00:32:11,791 --> 00:32:14,083
Meu Deus, Steve! Você está...
423
00:32:14,541 --> 00:32:17,750
Espere. O que está fazendo?
424
00:32:17,958 --> 00:32:19,416
- Somos uma família.
- Olhe para mim.
425
00:32:19,500 --> 00:32:21,166
Somos uma família, cara...
426
00:32:21,250 --> 00:32:23,666
Pare! Espere!
427
00:32:23,833 --> 00:32:24,833
Meu telefone.
428
00:32:25,166 --> 00:32:27,458
Está no porta-luvas.
429
00:32:28,125 --> 00:32:29,625
Você trancou no porta-luvas.
430
00:32:30,166 --> 00:32:31,250
- Não.
- Podemos recuperá-lo.
431
00:32:31,333 --> 00:32:32,416
- Podemos rastreá-lo.
- Não.
432
00:32:32,500 --> 00:32:33,916
Podemos recuperar o dinheiro.
433
00:32:34,208 --> 00:32:36,416
- Só largar a picareta.
- Tarde demais para isso, Donnie.
434
00:32:36,500 --> 00:32:39,000
Não é tarde demais.
Podemos rastrear a merda do telefone.
435
00:32:40,541 --> 00:32:41,541
Pense nisso.
436
00:32:45,000 --> 00:32:47,041
Apenas me leve.
437
00:32:48,916 --> 00:32:51,375
Me leve para ver o Dean.
438
00:32:51,458 --> 00:32:52,666
Certo, ele pode me ajudar.
439
00:32:53,208 --> 00:32:54,333
Ele pode me ajudar.
440
00:32:56,958 --> 00:32:58,083
Somos uma família.
441
00:33:03,375 --> 00:33:04,625
Droga!
442
00:33:40,666 --> 00:33:42,458
Vá em frente. Continue.
443
00:35:16,541 --> 00:35:18,375
Era o Macaroni Grill.
444
00:35:19,041 --> 00:35:20,333
Então, você sabe.
445
00:35:21,333 --> 00:35:22,333
Estava bom?
446
00:35:23,041 --> 00:35:25,458
- Muito bom para um primeiro encontro.
- Ótimo!
447
00:35:27,375 --> 00:35:29,958
Agora, eu tive que interromper
antes de qualquer coisa sem graça.
448
00:35:30,583 --> 00:35:32,291
Não quero que ele pense que sou fácil.
449
00:35:33,750 --> 00:35:36,708
Eu sei que sou.
Só não quero que ele saiba disso ainda.
450
00:35:38,375 --> 00:35:40,166
Ele descobrirá em nosso segundo encontro.
451
00:35:42,541 --> 00:35:43,541
Sim.
452
00:35:46,791 --> 00:35:47,791
Laura?
453
00:35:48,125 --> 00:35:49,125
Espere um segundo.
454
00:35:53,125 --> 00:35:54,125
Papai?
455
00:35:59,541 --> 00:36:02,291
Saia de cima de mim! Meu Deus!
456
00:36:02,416 --> 00:36:05,666
Socorro! Chamem a polícia!
Tem alguém aqui!
457
00:36:10,958 --> 00:36:14,125
Estou com a arma do meu pai.
Dê o fora daqui!
458
00:36:19,500 --> 00:36:20,500
Pare!
459
00:36:20,833 --> 00:36:24,416
Senhor! Eu tenho uma ponto 357!
460
00:36:24,541 --> 00:36:26,458
Ela tem balas grandes pra caramba.
461
00:36:26,541 --> 00:36:28,500
Vai acabar com seu pênis.
462
00:36:34,916 --> 00:36:36,625
Pare! Vá para fora!
463
00:36:36,708 --> 00:36:39,166
Juro que vou puxar a porra do gatilho!
464
00:36:46,083 --> 00:36:47,083
Eu avisei você.
465
00:36:47,916 --> 00:36:49,500
Eu avisei você, porra.
466
00:36:54,083 --> 00:36:56,125
Não!
467
00:36:57,500 --> 00:36:58,500
Olhe para mim.
468
00:37:01,125 --> 00:37:02,541
Não!
469
00:37:38,458 --> 00:37:40,041
Oferecemos um design limpo, moderno,
470
00:37:40,125 --> 00:37:43,458
e atualizados para web design,
logotipos, design gráfico...
471
00:37:45,958 --> 00:37:47,833
Nossos serviços não param por aí.
472
00:37:47,916 --> 00:37:49,208
Oferecemos serviços sociais...
473
00:37:49,500 --> 00:37:53,416
O dinheiro não compra amigos!
474
00:37:53,500 --> 00:37:56,708
Não posso enfatizar isso o suficiente,
meus irmãos e irmãs!
475
00:37:56,833 --> 00:37:58,375
Deus não se importa!
476
00:37:58,458 --> 00:38:02,916
O dinheiro não comprará seus amigos!
477
00:38:03,041 --> 00:38:05,708
- Isso! Está me sentindo?
- Filho da puta!
478
00:38:05,791 --> 00:38:08,541
A escuridão está chegando!
479
00:38:16,458 --> 00:38:20,083
Esta terra é sua terra
480
00:38:22,041 --> 00:38:25,041
Esta terra é a minha terra
481
00:38:27,125 --> 00:38:30,166
Da Califórnia
482
00:38:31,291 --> 00:38:33,708
Até a ilha de Nova York
483
00:38:35,958 --> 00:38:39,041
Uma floresta fluvial
484
00:38:40,958 --> 00:38:44,375
E algo, algo...
485
00:39:16,375 --> 00:39:17,833
Ainda respirando?
486
00:39:19,750 --> 00:39:21,208
Você voltou.
487
00:39:22,375 --> 00:39:23,375
Sim.
488
00:39:24,250 --> 00:39:25,833
Vamos te colocar no caminhão.
489
00:39:25,916 --> 00:39:26,916
Espere.
490
00:39:27,416 --> 00:39:29,041
Não consegui abrir isso.
491
00:39:37,333 --> 00:39:38,333
Já consegui.
492
00:39:46,166 --> 00:39:47,166
Já chega.
493
00:39:58,583 --> 00:40:00,750
Isso dói pra caramba, seu bosta.
494
00:40:05,541 --> 00:40:06,583
Onde estamos?
495
00:40:07,625 --> 00:40:08,666
Estamos perto.
496
00:40:11,791 --> 00:40:12,791
Me diga a verdade.
497
00:40:13,583 --> 00:40:14,708
Estamos perdidos?
498
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
Cale a boca.
499
00:40:41,166 --> 00:40:42,166
Já volto.
500
00:41:08,875 --> 00:41:10,166
Anda logo!
501
00:41:14,625 --> 00:41:15,833
Se acalma, desgraçado!
502
00:41:17,250 --> 00:41:18,291
Ele não está aqui.
503
00:41:18,708 --> 00:41:20,166
Nós tentamos. Agora vamos embora.
504
00:41:20,250 --> 00:41:21,541
Não temos tempo para isso.
505
00:41:21,625 --> 00:41:23,583
O que você quer? Ir para o hospital?
506
00:41:24,458 --> 00:41:25,666
Então, cale a boca.
507
00:41:38,375 --> 00:41:42,666
POR FAVOR
MANTENHA O PORTÃO FECHADO
508
00:41:57,625 --> 00:41:58,625
Pare.
509
00:42:01,333 --> 00:42:02,750
Você no carro,
510
00:42:03,416 --> 00:42:04,666
me deixe ver suas mãos!
511
00:42:05,875 --> 00:42:08,541
Está surdo, porra?
'Mãos' no plural.
512
00:42:08,625 --> 00:42:11,458
Sua mão direita e depois sua mão esquerda.
Isso é básico.
513
00:42:11,541 --> 00:42:13,583
Parece que ele fala inglês, Rob?
514
00:42:14,875 --> 00:42:15,958
Não, mas você fala.
515
00:42:17,958 --> 00:42:19,541
Quem é você, homem?
516
00:42:27,083 --> 00:42:29,083
Você também tem um problema de audição?
517
00:42:29,458 --> 00:42:30,500
Calma!
518
00:42:32,958 --> 00:42:33,958
Sou eu.
519
00:42:35,166 --> 00:42:37,625
Você é péssimo em receber orientações.
520
00:42:40,666 --> 00:42:42,041
Calma, amigo. Tudo bem.
521
00:42:43,500 --> 00:42:44,916
Puta merda!
522
00:42:46,041 --> 00:42:48,083
Achei que tinham cortado sua cabeça.
523
00:42:50,416 --> 00:42:51,625
O Assassino Deus.
524
00:42:52,166 --> 00:42:53,250
Abra o portão!
525
00:42:59,208 --> 00:43:00,208
Você...
526
00:43:01,458 --> 00:43:02,625
Você está péssimo.
527
00:43:04,666 --> 00:43:06,666
Quero dizer,
você nunca foi um cara bonito.
528
00:43:07,791 --> 00:43:08,916
Mas sua aparência é horrível.
529
00:43:09,416 --> 00:43:11,083
Como você acha que está?
530
00:43:11,458 --> 00:43:12,458
Justo.
531
00:43:25,750 --> 00:43:27,958
Preciso de um carro limpo.
Preciso que você jogue esse fora.
532
00:43:28,041 --> 00:43:30,083
Sim. Preciso de um fígado novo
e uma cerveja.
533
00:43:30,166 --> 00:43:31,833
Por quê? O que você fez, cara?
534
00:43:31,916 --> 00:43:34,750
- Não é o que parece. Foi apenas má sorte.
- Nada disso.
535
00:43:36,833 --> 00:43:38,541
Tudo bem, quer saber? Eu não dou a mínima.
536
00:43:38,875 --> 00:43:39,916
Não me importo mesmo.
537
00:43:39,958 --> 00:43:41,833
Vou jogar fora essa porcaria para você,
538
00:43:41,958 --> 00:43:43,666
mas não tenho outro carro.
539
00:43:44,000 --> 00:43:45,708
Sinto muito. Para onde está indo?
540
00:43:46,166 --> 00:43:47,333
Odeio jogar a real, cara.
541
00:43:47,416 --> 00:43:49,541
Mas não vai encontrar
outro carro aí embaixo.
542
00:43:51,000 --> 00:43:52,041
Você...
543
00:43:53,083 --> 00:43:54,416
Você não parece muito bem.
544
00:43:55,625 --> 00:43:57,041
Não vou nem perguntar.
545
00:43:58,833 --> 00:44:02,208
Fonzi, cara.
Vamos lá. Dê o fora daí, cara.
546
00:44:02,291 --> 00:44:03,666
Tenho planos para hoje.
547
00:44:05,041 --> 00:44:06,458
Tenho planos.
548
00:44:11,125 --> 00:44:14,250
Sabe de uma coisa? Isso é uma
invasão total de minha privacidade.
549
00:44:14,333 --> 00:44:15,958
Eu sabia que aqui seria seguro.
550
00:44:16,458 --> 00:44:17,583
Droga!
551
00:44:18,500 --> 00:44:22,416
Você não pode simplesmente esconder coisas
embaixo da minha casa sem me avisar.
552
00:44:23,500 --> 00:44:25,666
Que porra é essa?
553
00:44:26,125 --> 00:44:27,833
Isso é propriedade privada, cara.
554
00:44:27,916 --> 00:44:30,958
E eu não tenho
a porra de um carro para você.
555
00:44:33,750 --> 00:44:36,625
Eu tenho um Chevrolet Camaro 1972.
556
00:44:37,125 --> 00:44:40,083
Tem 250 cavalos, bloco grande 454.
557
00:44:40,166 --> 00:44:41,416
Precisa de um par de juntas.
558
00:44:41,500 --> 00:44:43,083
- Coloque para funcionar.
- Sim, vamos.
559
00:44:44,416 --> 00:44:45,500
Sente-se.
560
00:44:47,208 --> 00:44:48,208
Descanse.
561
00:44:50,125 --> 00:44:51,750
Que porra é essa, cara?
562
00:44:52,041 --> 00:44:53,333
Eu estava pegando toalhas.
563
00:44:53,791 --> 00:44:54,791
Aqui.
564
00:44:55,708 --> 00:44:58,125
- Merda. Levante sua perna. Vamos!
- Calma!
565
00:44:58,208 --> 00:45:00,750
Esse sofá era muito bonito, seus idiotas.
566
00:45:02,500 --> 00:45:04,791
- Ele precisa de água.
- Ele precisa de um pouco mais que água.
567
00:45:05,750 --> 00:45:07,250
Não posso ser deportado.
568
00:45:07,458 --> 00:45:09,166
Ele diz que não pode ser deportado.
569
00:45:10,250 --> 00:45:13,208
Acho que ele tem mais alguns problemas
para resolver agora.
570
00:45:13,458 --> 00:45:14,458
Estou bem.
571
00:45:15,125 --> 00:45:17,416
- Ele diz que está bem.
- Sim, ele está bem.
572
00:45:18,750 --> 00:45:19,875
Merda!
573
00:45:20,583 --> 00:45:22,125
Em quanto tempo
consegue deixar o carro pronto?
574
00:45:22,541 --> 00:45:25,500
- O mais rápido possível.
- E quem poderia suturá-lo?
575
00:45:27,958 --> 00:45:30,125
Tem mais algum favor que queira me pedir?
576
00:45:30,833 --> 00:45:31,833
Por favor.
577
00:45:35,375 --> 00:45:38,041
Talvez eu conheça um cara
que esteja disposto.
578
00:45:39,125 --> 00:45:41,291
Se ele não estiver bêbado
em um cassino indígena.
579
00:45:41,666 --> 00:45:44,875
- Ele disse que pode ajudar.
- Obrigado.
580
00:45:45,791 --> 00:45:49,083
- Sim, é bom que esteja falando gracias.
- Aqui é o Dr. Growler. Deixe sua mensagem.
581
00:45:49,333 --> 00:45:50,333
Growler.
582
00:45:50,666 --> 00:45:52,791
É o Rob. Olha, cara, preciso de um favor.
583
00:45:53,250 --> 00:45:55,250
Cara, me ligue de volta imediatamente.
584
00:45:56,166 --> 00:45:57,166
Certo.
585
00:45:57,625 --> 00:45:59,291
Se ele não estiver bêbado
em uma banheira de gin,
586
00:45:59,375 --> 00:46:01,625
ele me ligará de volta.
Mas o que você deve fazer,
587
00:46:01,750 --> 00:46:03,333
é chamar a merda de uma ambulância,
588
00:46:03,416 --> 00:46:05,958
deixar ele no Safeway e tratarão ele lá.
589
00:46:06,041 --> 00:46:07,750
Ele ficará novo.
Claro que ele não estará aqui,
590
00:46:07,833 --> 00:46:10,500
mas, porra, cara,
quem pede não pode escolher.
591
00:46:11,291 --> 00:46:12,916
Eu não vou voltar.
592
00:46:13,458 --> 00:46:15,875
Não é nada para se envergonhar.
593
00:46:15,958 --> 00:46:17,250
Mas é que não entende.
594
00:46:17,666 --> 00:46:19,875
Minha família vive
com outras três famílias.
595
00:46:20,625 --> 00:46:23,958
Se eu voltar, eles vão ficar
naquele barraco para sempre.
596
00:46:24,125 --> 00:46:25,375
Ele diz que sua família mora
597
00:46:25,458 --> 00:46:27,458
em uma pequena casa
com outras três famílias.
598
00:46:28,500 --> 00:46:29,791
Obrigado pela história de vida.
599
00:46:29,875 --> 00:46:32,375
Pelo menos você estará vivo,
idiota de merda.
600
00:46:33,500 --> 00:46:35,208
Talvez meu primo possa vir me buscar.
601
00:46:35,541 --> 00:46:36,541
Seu primo?
602
00:46:36,875 --> 00:46:37,875
Droga.
603
00:46:38,958 --> 00:46:41,208
Ele disse que poderia ligar
para o primo dele vir buscá-lo.
604
00:46:41,458 --> 00:46:42,458
Seu primo?
605
00:46:42,916 --> 00:46:45,166
Porra, cara! Ligue para ele!
606
00:46:46,625 --> 00:46:48,500
- Faça isso.
- Vai!
607
00:46:56,833 --> 00:46:59,958
Oi, aqui é a Tina.
Não consigo falar ao telefone agora...
608
00:47:00,458 --> 00:47:03,958
- Ele nem sabe a porra do número.
- Estou tentando me lembrar.
609
00:47:04,083 --> 00:47:06,708
- Ele estava tentando se lembrar.
- Vamos lá, cara. Safeway.
610
00:47:06,791 --> 00:47:08,541
São dez minutos. Vá! Vá agora!
611
00:47:08,625 --> 00:47:09,666
Não vou!
612
00:47:10,500 --> 00:47:11,875
Filho da puta!
613
00:47:12,166 --> 00:47:13,458
Isso é a porra de um iPhone!
614
00:47:13,541 --> 00:47:14,541
Se ele não estivesse aqui,
615
00:47:14,625 --> 00:47:15,708
- eu daria um chute...
- Rob!
616
00:47:17,041 --> 00:47:18,041
Lá fora.
617
00:47:18,666 --> 00:47:19,666
Agora.
618
00:47:22,833 --> 00:47:24,500
Deixe eu encontrar meu telefone.
619
00:47:31,958 --> 00:47:33,208
Pedaço de merda!
620
00:47:41,583 --> 00:47:42,583
Idiota.
621
00:47:43,625 --> 00:47:45,000
Você diz isso em espanhol?
622
00:47:58,375 --> 00:48:01,416
Você faz um trabalho com o cara,
ele vai mal,
623
00:48:02,500 --> 00:48:04,083
e daí?
624
00:48:04,500 --> 00:48:05,500
Largue ele.
625
00:48:05,958 --> 00:48:08,833
Conseguimos um trabalho
de dois caras da loja de ferramentas.
626
00:48:09,375 --> 00:48:10,583
Eles estavam conectados.
627
00:48:11,291 --> 00:48:12,625
Tentaram nos matar.
628
00:48:16,583 --> 00:48:18,375
Você conseguiu um emprego
na loja de ferramentas?
629
00:48:19,500 --> 00:48:22,166
Tudo bem, e daí? Não importa, porra.
630
00:48:22,333 --> 00:48:25,458
Livre-se desse maldito garoto.
Continue com sua vida, cara.
631
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
Sua vida real.
632
00:48:28,500 --> 00:48:29,750
Nós o ajudamos primeiro.
633
00:48:33,625 --> 00:48:35,625
Isso não vai limpar sua ficha.
634
00:48:38,666 --> 00:48:40,500
Não tem nada a ver com isso.
635
00:48:42,958 --> 00:48:43,958
Não.
636
00:48:48,750 --> 00:48:49,750
Tudo bem.
637
00:49:07,125 --> 00:49:08,125
Abre.
638
00:49:08,666 --> 00:49:10,083
Droga.
639
00:49:15,875 --> 00:49:17,958
Que merda você fez no meu banheiro?
640
00:49:18,750 --> 00:49:19,791
Eu caí.
641
00:49:20,791 --> 00:49:21,875
Precisamos te colocar no carro.
642
00:49:21,958 --> 00:49:25,250
- Não posso. Não posso ir.
- Você não tem outra opção, idiota.
643
00:49:25,333 --> 00:49:26,958
Estou te dizendo que não posso.
644
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
Alfonso.
645
00:49:36,625 --> 00:49:37,916
Alfonso, eu estraguei tudo.
646
00:49:39,250 --> 00:49:40,250
O que você quer dizer com isso?
647
00:49:41,458 --> 00:49:42,458
Growler.
648
00:49:43,583 --> 00:49:44,583
Suas mãos estão estáveis
649
00:49:44,666 --> 00:49:46,666
para fazer algumas atividades extras,
tipo agora?
650
00:49:52,500 --> 00:49:54,666
Você é um cara de muita sorte.
651
00:50:03,041 --> 00:50:05,791
Alguns quilômetros a leste em Mesa.
Não tem como não ver a placa.
652
00:50:06,791 --> 00:50:09,208
Sabe, eu ia convidar algumas senhoras
hoje à noite,
653
00:50:09,291 --> 00:50:11,958
- mas cancelei por sua causa.
- Você pagou adiantado?
654
00:50:12,333 --> 00:50:15,041
Vá se foder, cara. Saia daqui.
655
00:50:28,208 --> 00:50:29,208
Pegue.
656
00:50:30,041 --> 00:50:31,041
O que é isso?
657
00:50:31,541 --> 00:50:33,041
É o que eles devem a você.
658
00:50:35,666 --> 00:50:36,666
Não. Eu não quero isso.
659
00:50:39,291 --> 00:50:40,583
É difícil ganhar.
660
00:50:55,916 --> 00:50:56,916
Meu Deus!
661
00:50:59,541 --> 00:51:00,750
Cinco corpos.
662
00:51:01,000 --> 00:51:02,166
Três Zetas,
663
00:51:02,458 --> 00:51:03,958
um deles sem cabeça,
664
00:51:04,041 --> 00:51:05,666
nosso velho amigo Consolo.
665
00:51:07,750 --> 00:51:09,125
Achei que era ele.
666
00:51:11,208 --> 00:51:14,000
E o dono da propriedade. O fazendeiro.
667
00:51:15,208 --> 00:51:17,333
Quem fez isso estava com muita pressa.
668
00:51:17,833 --> 00:51:19,083
Então, Donniezinho
669
00:51:19,916 --> 00:51:21,666
e Horrible Hoskings
670
00:51:21,958 --> 00:51:23,625
são os únicos dois desaparecidos.
671
00:51:23,708 --> 00:51:24,708
Certo.
672
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
Essa é uma dupla improvável.
673
00:51:27,666 --> 00:51:30,333
Deve ser terrível
se eles estavam dispostos a entrar aqui
674
00:51:30,416 --> 00:51:31,708
e matar uma jovem mulher.
675
00:51:35,458 --> 00:51:38,500
- Como se deparou com a cena do crime?
- Recebemos uma chamada de uma invasão.
676
00:51:38,791 --> 00:51:42,083
Encontramos a filha do dono
da propriedade morta com um tiro.
677
00:51:42,458 --> 00:51:44,583
A caminhonete do proprietário
estava desaparecida. Dodge...
678
00:51:44,666 --> 00:51:46,166
- Um segundo.
- Certo.
679
00:51:51,541 --> 00:51:52,916
Certo. Continue.
680
00:51:53,000 --> 00:51:54,958
Pelo menos, um deles está ferido.
681
00:51:55,041 --> 00:51:57,625
A pia do banheiro da casa
estava coberta de sangue,
682
00:51:57,958 --> 00:52:01,416
não o sangue da vítima ou do proprietário.
683
00:52:01,833 --> 00:52:04,250
É um pouco cedo no filme
para que eles se virem um contra o outro.
684
00:52:04,333 --> 00:52:06,125
Sim. Certo.
685
00:52:08,083 --> 00:52:09,541
Bem, o que é mais um assassinato?
686
00:52:10,500 --> 00:52:12,625
- O Estado não pode matá-los duas vezes.
- Sim.
687
00:52:13,750 --> 00:52:15,458
Então, está tudo certo?
688
00:52:16,541 --> 00:52:17,541
Não.
689
00:52:18,083 --> 00:52:20,958
Prefiro prolongar sua vida
com um favor de cada vez.
690
00:52:57,833 --> 00:53:00,333
- Você é o 'Growler'?
- Dr. Graulich, sim.
691
00:53:01,375 --> 00:53:03,041
- Você é amigo do Rob?
- Sou.
692
00:53:03,708 --> 00:53:04,708
Então?
693
00:53:05,500 --> 00:53:07,125
Um garoto levou um tiro na perna.
694
00:53:07,708 --> 00:53:08,791
Ele está no carro.
695
00:53:09,791 --> 00:53:12,041
- Há quanto tempo ele foi baleado?
- Há algumas horas.
696
00:53:12,125 --> 00:53:14,250
Ele conseguiu andar
sobre ela por um tempo,
697
00:53:14,708 --> 00:53:16,416
mas depois caiu. Ele está todo machucado.
698
00:53:23,500 --> 00:53:24,625
Qual é o seu nome, filho?
699
00:53:27,041 --> 00:53:28,041
Felix.
700
00:53:29,916 --> 00:53:31,166
Certo, vamos levar ele para dentro.
701
00:53:53,583 --> 00:53:54,583
Aqui.
702
00:53:56,750 --> 00:53:57,916
Agora suba na mesa.
703
00:54:00,375 --> 00:54:01,375
Eu ajudo.
704
00:54:02,750 --> 00:54:04,166
- Deite-se!
- Deita.
705
00:54:04,625 --> 00:54:05,625
Aqui está.
706
00:54:09,916 --> 00:54:11,208
- Deite-se!
- Olá?
707
00:54:11,791 --> 00:54:13,208
- Growler.
- Growler.
708
00:54:13,416 --> 00:54:14,750
- Sim. Quem está falando?
- É o Rob.
709
00:54:14,916 --> 00:54:16,208
Me deixe falar com os mexicanos.
710
00:54:16,666 --> 00:54:17,666
É para você.
711
00:54:20,708 --> 00:54:22,125
- Certo.
- Olá?
712
00:54:22,750 --> 00:54:24,666
É, acho que você deixou algo aqui.
713
00:54:26,125 --> 00:54:27,125
Já estou indo.
714
00:54:27,958 --> 00:54:29,333
Tenho que voltar para a casa do Rob.
715
00:54:29,750 --> 00:54:31,583
Não. Leve ele com você.
716
00:54:31,666 --> 00:54:33,625
- Eu já volto.
- Não. Você não pode deixar ele aqui.
717
00:54:33,708 --> 00:54:34,833
De jeito nenhum, cara.
718
00:54:34,958 --> 00:54:37,166
- Eu disse que já volto.
- Não conheço você, cara!
719
00:54:37,583 --> 00:54:38,791
- Isso mesmo.
- Não sei o que está fazendo!
720
00:54:38,875 --> 00:54:40,166
Você não me conhece!
721
00:54:40,333 --> 00:54:41,916
- Disse que já volto!
- Não sei o que faz!
722
00:54:41,958 --> 00:54:44,208
Não pode simplesmente
deixar um baleado aqui.
723
00:54:45,000 --> 00:54:46,083
- O senhor quer dinheiro?
- Não.
724
00:54:46,166 --> 00:54:48,541
- Quer dinheiro, porra?
- Não quero a porra do seu dinheiro!
725
00:54:48,625 --> 00:54:50,250
- Tem dinheiro.
- O Rob me pediu um favor,
726
00:54:50,333 --> 00:54:51,916
e é isso que está acontecendo!
727
00:54:52,250 --> 00:54:53,500
Ele tem uma família, porra.
728
00:54:54,958 --> 00:54:57,916
Então, vá até lá e salve a vida dele.
729
00:54:58,916 --> 00:54:59,916
Eu voltarei.
730
00:55:03,875 --> 00:55:04,875
Merda!
731
00:55:05,291 --> 00:55:07,125
Diga ao maldito Rob
que ele está me devendo uma.
732
00:55:07,958 --> 00:55:09,833
Se esse garoto acabar morrendo,
733
00:55:10,458 --> 00:55:12,750
vou jogar o corpo dele em uma lixeira.
734
00:55:13,208 --> 00:55:14,833
Não, está tudo bem. Deite-se.
735
00:55:14,958 --> 00:55:16,000
Vamos lá.
736
00:55:33,875 --> 00:55:35,708
Certo, vamos tirar essa bala de você.
737
00:55:40,083 --> 00:55:41,083
Você está bem?
738
00:55:44,458 --> 00:55:45,500
Certo, Felix.
739
00:55:46,875 --> 00:55:48,958
Vou aplicar isso e você vai dormir.
740
00:55:49,333 --> 00:55:51,083
- Dormir, tudo bem?
- Não.
741
00:55:51,166 --> 00:55:53,416
Vou colocar isso em sua veia,
742
00:55:53,500 --> 00:55:55,500
e você vai dormir.
743
00:55:55,666 --> 00:55:57,375
E quando você acordar,
não terá mais nenhuma bala.
744
00:55:57,458 --> 00:55:58,583
Eu te disse 'não'.
745
00:55:58,666 --> 00:56:01,375
- Tenho que tirar a merda da bala.
- Não vou dormir.
746
00:56:01,666 --> 00:56:02,791
Você não quer dormir?
747
00:56:03,916 --> 00:56:05,166
É um verdadeiro cowboy, não é?
748
00:56:05,875 --> 00:56:07,291
Tudo bem.
749
00:56:07,375 --> 00:56:09,666
Podemos fazer isso de outra forma.
750
00:56:09,750 --> 00:56:10,750
Tudo bem. Um segundo.
751
00:56:14,666 --> 00:56:15,666
Tudo bem.
752
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
Sem dormir.
753
00:56:19,208 --> 00:56:20,666
Vou colocar bem aqui, tudo bem?
754
00:56:21,250 --> 00:56:25,083
Perfurar a pele. Então, é...
755
00:56:25,250 --> 00:56:27,458
Só vai dormindo aqui, tudo bem?
756
00:56:28,416 --> 00:56:30,750
- Eu não vou dormir?
- Não, você não vai dormir.
757
00:56:30,833 --> 00:56:32,125
Vou te anestesiar, tudo bem?
758
00:56:32,583 --> 00:56:34,583
Vai sentir uma picadadinha agora.
759
00:56:34,833 --> 00:56:36,291
- Tudo bem.
- Muito bem. Vamos lá!
760
00:56:37,208 --> 00:56:40,166
Pronto? Um, dois, e...
761
00:56:40,541 --> 00:56:42,708
Três. Quase.
762
00:56:44,041 --> 00:56:45,500
E pronto.
763
00:56:46,125 --> 00:56:47,500
Pronto.
764
00:56:47,791 --> 00:56:48,791
Agora, vamos esperar.
765
00:56:49,291 --> 00:56:50,500
Esperamos.
766
00:56:52,500 --> 00:56:53,541
Quer um pouco disso?
767
00:56:54,583 --> 00:56:55,583
Não?
768
00:57:04,375 --> 00:57:05,666
Morda isso, tudo bem?
769
00:57:06,958 --> 00:57:08,125
Forte, certo?
770
00:57:08,458 --> 00:57:10,500
Certo. Da próxima vez,
você ganha um presente.
771
00:57:10,583 --> 00:57:12,041
Da próxima vez, senhor.
772
00:57:12,541 --> 00:57:14,208
Certo. Vou pegar.
773
00:57:17,041 --> 00:57:19,125
Certo, um...
774
00:57:19,500 --> 00:57:21,333
Cara!
775
00:57:21,416 --> 00:57:24,875
Não consigo pegar
se você ficar se mexendo desse jeito.
776
00:57:25,708 --> 00:57:26,708
Tudo bem, se acalme.
777
00:57:27,083 --> 00:57:28,916
Você vai sentir alguma coisa, cara.
778
00:57:29,250 --> 00:57:30,250
Me dê a toalha.
779
00:57:30,458 --> 00:57:31,833
Me dê a toalha.
780
00:57:32,875 --> 00:57:34,291
Muito bem, tive uma ideia!
781
00:57:35,625 --> 00:57:36,666
Vai dar tudo certo, cara.
782
00:57:37,208 --> 00:57:38,458
Respire. Eu sei que está doendo.
783
00:57:39,125 --> 00:57:40,125
Está bem.
784
00:57:40,458 --> 00:57:42,166
Tudo certo. Se acalme!
785
00:57:42,666 --> 00:57:45,291
Feche os olhos.
786
00:57:45,583 --> 00:57:46,583
Assim.
787
00:57:46,916 --> 00:57:47,916
Se acalme!
788
00:57:48,500 --> 00:57:49,500
Se acalme!
789
00:57:49,833 --> 00:57:52,333
Nós esperamos!
790
00:57:52,750 --> 00:57:54,333
Tudo está bem.
791
00:57:54,416 --> 00:57:55,958
Está tudo bem.
792
00:57:56,541 --> 00:57:57,541
E...
793
00:57:59,041 --> 00:58:02,791
Espere!
794
00:58:04,250 --> 00:58:06,125
- O que você fez?
- Desculpe, cara.
795
00:58:06,250 --> 00:58:07,625
- O que foi?
- É mais fácil assim, cara.
796
00:58:07,708 --> 00:58:08,708
Temos que fazer isso.
797
00:58:10,041 --> 00:58:11,625
É assim que funciona, está tudo bem.
798
00:58:11,708 --> 00:58:14,625
Pronto? Dez, nove,
799
00:58:15,125 --> 00:58:17,333
oito, sete,
800
00:58:18,166 --> 00:58:19,166
seis,
801
00:58:19,666 --> 00:58:20,666
cinco,
802
00:58:21,375 --> 00:58:22,375
quatro...
803
00:58:23,500 --> 00:58:24,541
É isso aí.
804
00:58:25,708 --> 00:58:26,708
Você vai ficar bem.
805
00:58:29,541 --> 00:58:30,750
Você não parece muito bem.
806
00:58:33,166 --> 00:58:35,541
Talvez seja melhor me dizer
a senha do seu telefone antes
807
00:58:36,250 --> 00:58:37,500
de, sabe, por precaução.
808
00:58:47,250 --> 00:58:48,958
Isso é foda.
809
00:59:01,750 --> 00:59:02,958
Em que rua fica?
810
00:59:04,125 --> 00:59:07,500
Pare com essa merda de murmúrio.
811
00:59:14,625 --> 00:59:15,625
Olhe para cima.
812
00:59:16,416 --> 00:59:18,875
Não caia no sono, porra.
Você sabe em que rua fica?
813
00:59:18,958 --> 00:59:20,166
Não consigo pensar.
814
00:59:22,083 --> 00:59:23,625
Desligue essa merda, amigo.
815
00:59:24,250 --> 00:59:26,875
Desligue isso.
816
00:59:28,375 --> 00:59:30,208
- Desligue isso!
- Está quebrado.
817
00:59:33,041 --> 00:59:34,041
Só...
818
00:59:34,375 --> 00:59:36,125
Não mexa com isso. Está quebrado.
819
00:59:36,791 --> 00:59:37,958
Está quebrado, porra!
820
00:59:44,416 --> 00:59:45,416
Fica...
821
00:59:46,458 --> 00:59:47,541
Fica em Mesa.
822
01:00:12,833 --> 01:00:13,833
Como está se sentindo?
823
01:00:17,666 --> 01:00:19,875
- Onde está minha mochila?
- Sua mochila?
824
01:00:20,541 --> 01:00:21,541
Bem aqui.
825
01:00:25,166 --> 01:00:27,125
Evite pesar nessa perna. Pegue isto.
826
01:00:29,625 --> 01:00:30,708
Você teve sorte, sabia?
827
01:00:31,375 --> 01:00:33,833
Alguns centímetros para a esquerda
e você estaria frito.
828
01:00:35,333 --> 01:00:36,333
Está se sentindo bem?
829
01:00:39,875 --> 01:00:40,875
Obrigado.
830
01:00:41,250 --> 01:00:43,333
Está tudo bem.
Desculpe por ter te deixado inconsciente.
831
01:00:44,166 --> 01:00:45,250
Contra sua vontade e tudo mais.
832
01:00:46,041 --> 01:00:47,166
Você tem um telefone?
833
01:00:47,833 --> 01:00:48,833
Ali.
834
01:00:48,958 --> 01:00:50,541
Sala de recuperação. Vamos lá.
835
01:01:15,958 --> 01:01:17,500
Ele te fodeu, cara.
836
01:01:18,250 --> 01:01:19,250
Você está errado.
837
01:01:20,458 --> 01:01:23,375
Você acha que ele estava sentado
em meu escritório jogando um dado?
838
01:01:24,666 --> 01:01:26,541
- Ele é só um garoto assustado.
- Garoto?
839
01:01:28,333 --> 01:01:31,250
Você esfolava pessoas vivas
quando tinha a idade dele.
840
01:01:31,958 --> 01:01:34,625
Todo o produto aéreo
que você fez para o Ricardo.
841
01:01:34,875 --> 01:01:35,875
Porra, cara.
842
01:01:35,958 --> 01:01:38,625
Ele fez questão que eu soubesse
de todas as coisas terríveis que você fez.
843
01:01:38,750 --> 01:01:40,750
- Ele só está tentando ajudar a família.
- Família.
844
01:01:40,833 --> 01:01:42,333
Você nem sabe se ele tem uma família.
845
01:01:42,416 --> 01:01:44,125
Como você sabe que essa família é real?
846
01:01:44,208 --> 01:01:46,833
- Você não tem família. Como você saberia?
- Nem você.
847
01:01:49,125 --> 01:01:50,166
Aí está ele.
848
01:01:50,708 --> 01:01:51,750
O Assassino Deus.
849
01:01:52,500 --> 01:01:55,458
Da última vez que olhei nesses olhos,
você estava se apagando rapidamente
850
01:01:55,791 --> 01:01:58,500
e eu estava te dando
meu canivete favorito.
851
01:02:05,250 --> 01:02:06,250
Veja.
852
01:02:10,625 --> 01:02:12,541
O que Ricardo fez com sua esposa...
853
01:02:13,125 --> 01:02:14,166
E com meu filho.
854
01:02:18,000 --> 01:02:20,333
Com essa faca na mão,
eu sabia o que você se tornaria.
855
01:02:21,416 --> 01:02:23,291
Sabia que você pegaria
aqueles filhos da puta
856
01:02:23,375 --> 01:02:24,541
e os mandaria para o inferno.
857
01:02:24,625 --> 01:02:26,416
Você fez isso para se libertar.
858
01:02:27,291 --> 01:02:28,375
Que tal isso?
859
01:02:28,916 --> 01:02:31,333
O Assassino Deus ainda sabe como funciona.
860
01:02:50,916 --> 01:02:52,125
Estava em todos os cantos
861
01:02:53,583 --> 01:02:56,125
e frestas daquele maldito carro.
862
01:02:56,916 --> 01:02:58,458
Exceto no banco do passageiro.
863
01:02:58,625 --> 01:03:00,208
É, estava vazio.
864
01:03:01,666 --> 01:03:02,666
Garoto!
865
01:03:05,625 --> 01:03:08,125
Deve ser muito difícil ser novo no país
e isso tudo, não é?
866
01:03:09,083 --> 01:03:10,166
Dê uma chance.
867
01:03:10,291 --> 01:03:13,583
Somos um bando de idiotas aqui,
mas não somos todos assassinos.
868
01:03:13,750 --> 01:03:14,958
Há algumas pessoas boas também.
869
01:03:15,875 --> 01:03:16,875
Entendeu?
870
01:03:18,083 --> 01:03:19,166
Você não está entendendo.
871
01:03:22,958 --> 01:03:24,833
Ele fodeu com você, cara.
872
01:03:26,083 --> 01:03:27,833
Ele me fodeu.
873
01:03:28,541 --> 01:03:30,958
Pegue esse dinheiro e vá embora.
874
01:03:31,208 --> 01:03:32,666
Dê o fora daqui.
875
01:03:34,375 --> 01:03:35,541
Leve isso com você.
876
01:03:51,166 --> 01:03:52,375
- Pronto.
- Oscar?
877
01:03:53,208 --> 01:03:55,250
Felix? Onde diabos você está?
878
01:03:57,625 --> 01:03:59,291
- Primo, levei um tiro.
- Que?
879
01:03:59,875 --> 01:04:00,875
Está falando sério?
880
01:04:01,750 --> 01:04:03,166
O que está acontecendo? Onde você está?
881
01:04:05,083 --> 01:04:06,166
Estou bem agora.
882
01:04:07,708 --> 01:04:08,958
Eu nunca deveria ter deixado você.
883
01:04:09,458 --> 01:04:10,541
A culpa é minha.
884
01:04:11,958 --> 01:04:14,666
Olhe, em breve estarei em sua casa.
885
01:04:15,041 --> 01:04:16,541
Preciso que você esteja aí.
886
01:04:17,375 --> 01:04:18,500
Claro que sim.
887
01:04:19,500 --> 01:04:20,833
Não se preocupe, primo.
888
01:04:21,333 --> 01:04:22,708
Tudo valeu a pena.
889
01:04:25,041 --> 01:04:26,041
Vejo você em breve.
890
01:04:26,583 --> 01:04:27,583
Legal.
891
01:04:27,666 --> 01:04:28,666
Primo?
892
01:04:29,416 --> 01:04:30,416
Tenha cuidado.
893
01:04:37,291 --> 01:04:38,291
O quê?
894
01:04:38,875 --> 01:04:40,083
Estamos fechados.
895
01:04:42,166 --> 01:04:43,833
- Estamos fechados. Não.
- Abra a porta!
896
01:04:44,208 --> 01:04:47,250
Não. Você me ouviu?
Estamos fechados. Tudo bem.
897
01:04:50,291 --> 01:04:53,166
O quê? Meu Deus!
898
01:04:53,250 --> 01:04:54,625
Que diabos aconteceu com ele?
899
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
Ele levou um golpe de picareta no peito.
900
01:04:57,416 --> 01:04:58,583
Preciso que você acorde ele.
901
01:04:58,875 --> 01:04:59,875
Como?
902
01:05:00,166 --> 01:05:02,208
Você é um maldito médico. Acorde ele.
903
01:05:02,625 --> 01:05:04,333
Me ajude. Levante ele.
904
01:05:04,916 --> 01:05:06,875
Que merda!
905
01:05:07,250 --> 01:05:09,208
Meu Deus!
O que está acontecendo com vocês?
906
01:05:09,291 --> 01:05:11,916
Cara, isso é muito ruim, cara.
907
01:05:12,000 --> 01:05:13,708
Isso é realmente muito ruim.
908
01:05:14,041 --> 01:05:15,958
Ele ainda tem pulso. Faça seu trabalho.
909
01:05:16,041 --> 01:05:17,375
Não sei se posso, cara.
910
01:05:17,541 --> 01:05:18,791
Não é tão fácil assim.
911
01:05:18,875 --> 01:05:20,583
E essa não é a porra do meu trabalho.
912
01:05:23,333 --> 01:05:24,333
Pronto.
913
01:05:27,458 --> 01:05:29,583
Vocês conhecem a porra dos hospitais?
914
01:05:34,041 --> 01:05:35,041
Picareta?
915
01:05:38,166 --> 01:05:40,166
O que está acontecendo?
Eu deveria dar uma olhada nisso.
916
01:05:40,291 --> 01:05:41,791
Ajude ele, porra.
917
01:05:42,750 --> 01:05:43,750
É assim, não é?
918
01:05:44,416 --> 01:05:45,416
Tudo bem.
919
01:05:46,541 --> 01:05:47,750
Bem, eu não sei.
920
01:05:47,916 --> 01:05:48,916
Olhe para ele.
921
01:05:49,416 --> 01:05:51,000
Ele está em choque hipovolêmico.
922
01:05:51,083 --> 01:05:54,083
Ele precisa de fluidos.
Eu não sei. Sou veterinário.
923
01:05:54,166 --> 01:05:56,541
Não tenho sangue humano aqui.
Não sei se posso salvar ele.
924
01:05:56,625 --> 01:05:57,833
Não te pedi para salvar ele.
925
01:05:58,250 --> 01:06:00,416
- Eu pedi para acordar ele.
- O que está fazendo?
926
01:06:00,500 --> 01:06:03,333
Como acordar ele temporariamente?
Como diabos vou fazer isso?
927
01:06:05,916 --> 01:06:08,000
- Estamos entendidos?
- Posso tentar.
928
01:06:08,083 --> 01:06:10,458
Tudo bem, ouça.
929
01:06:11,166 --> 01:06:12,166
Já sei.
930
01:06:12,708 --> 01:06:15,375
Cloridrato de adrenalina. Tenho 250ml.
931
01:06:15,458 --> 01:06:18,333
Posso colocar tudo no peito dele,
bem no coração.
932
01:06:18,416 --> 01:06:21,208
Vai funcionar.
Isso é capaz de acordar uma girafa.
933
01:06:21,291 --> 01:06:22,291
Melhor que acorde.
934
01:06:22,708 --> 01:06:24,458
Se eu não falar com ele,
você nunca vai acordar.
935
01:06:24,541 --> 01:06:26,791
Acredite em mim. Ele vai acordar, porra.
936
01:06:26,875 --> 01:06:29,125
Vou preparar suas perguntas,
937
01:06:29,208 --> 01:06:31,791
porque não sei o que vai acontecer,
na verdade.
938
01:06:32,166 --> 01:06:33,291
Eu nunca fiz isso.
939
01:06:34,583 --> 01:06:35,666
Que merda!
940
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
Tudo bem.
941
01:06:38,875 --> 01:06:39,958
Deus, me ajude!
942
01:06:47,500 --> 01:06:48,500
Funcionou?
943
01:06:51,416 --> 01:06:54,250
- Funcionou?
- Não sei!
944
01:06:54,833 --> 01:06:57,541
Vamos lá, cara. Acorde.
945
01:06:57,666 --> 01:06:59,750
Vamos lá, cara. Acorde!
946
01:06:59,875 --> 01:07:01,625
Acorde, seu filho da puta!
947
01:07:01,708 --> 01:07:05,333
Acorde, seu filho da puta de merda!
Acorde, porra!
948
01:07:05,416 --> 01:07:06,458
Coloque um pouco de ar nele.
949
01:07:06,541 --> 01:07:09,625
Você está soprando ar nele.
Não estou fazendo isso, cara!
950
01:07:10,375 --> 01:07:12,416
Não. Está bem!
951
01:07:12,500 --> 01:07:14,458
Que merda!
952
01:07:32,375 --> 01:07:34,708
Olhe para mim!
953
01:07:36,583 --> 01:07:38,875
- Espere!
- Olhe para mim.
954
01:07:38,958 --> 01:07:41,958
Eu fiz tudo o que podia. Eu tentei, cara.
955
01:07:42,041 --> 01:07:43,750
Espere um pouco. Só mais uma coisa.
956
01:07:43,833 --> 01:07:46,291
Posso pegar as pás.
Vou colocar as pás sobre ele.
957
01:07:46,375 --> 01:07:47,708
Eu posso colocar as pás nele.
958
01:07:47,791 --> 01:07:49,583
Deixe eu fazer isso, tudo bem?
959
01:07:49,708 --> 01:07:51,375
Está bem.
960
01:07:52,125 --> 01:07:53,166
Aqui estão as pás.
961
01:08:13,416 --> 01:08:14,708
Quem ganhou o tiroteio?
962
01:08:17,625 --> 01:08:19,208
Achei que você estava morto.
963
01:08:23,625 --> 01:08:25,833
Alguns caras são difíceis de matar.
964
01:08:27,958 --> 01:08:28,958
Sim.
965
01:08:30,208 --> 01:08:32,583
- Como está se sentindo?
- Bem, muito bem.
966
01:08:39,708 --> 01:08:40,958
Eu salvei sua vida.
967
01:08:43,750 --> 01:08:46,083
Se importa de me mostrar
como rastrear seu telefone agora?
968
01:08:55,041 --> 01:08:56,333
O que acha que está fazendo?
969
01:09:14,083 --> 01:09:15,666
Eu te trouxe aqui para te ajudar.
970
01:09:18,458 --> 01:09:20,000
Dei a você tudo o que queria.
971
01:09:21,333 --> 01:09:22,958
Pensei que fôssemos uma família.
972
01:09:28,291 --> 01:09:31,291
Você foi o que mais se aproximou
de um pai que já tive.
973
01:09:34,500 --> 01:09:35,500
Sim.
974
01:09:37,208 --> 01:09:38,208
Bem,
975
01:09:39,875 --> 01:09:41,208
vai se foder, Donnie.
976
01:09:43,083 --> 01:09:44,541
É exatamente o que papai teria dito.
977
01:10:25,416 --> 01:10:26,458
Sinto muito.
978
01:10:33,958 --> 01:10:34,958
Vamos!
979
01:10:39,208 --> 01:10:41,375
SAÍDA
980
01:10:54,416 --> 01:10:56,250
Onde está a porra do meu dinheiro?
981
01:10:57,500 --> 01:10:58,958
Está aqui. Pegue!
982
01:11:02,500 --> 01:11:03,708
Que porra é essa?
983
01:11:04,916 --> 01:11:06,958
Não minta para mim, filho da puta!
984
01:11:12,708 --> 01:11:14,875
Onde estão meus cinco milhões de dólares?
985
01:11:16,666 --> 01:11:19,791
Onde está a porra do carro?
986
01:11:20,958 --> 01:11:22,625
Onde está o carro?
987
01:11:22,708 --> 01:11:24,916
Onde está a porra do meu carro?
988
01:11:30,958 --> 01:11:32,000
Alfonso?
989
01:11:33,916 --> 01:11:34,916
Não.
990
01:11:35,625 --> 01:11:37,000
Mas eu gostaria de conhecer ele.
991
01:11:38,250 --> 01:11:39,250
Agora,
992
01:11:39,708 --> 01:11:41,000
sobre esse carro.
993
01:11:45,250 --> 01:11:46,250
Veja, senhor.
994
01:11:47,416 --> 01:11:48,541
Eu não sei quem ele é.
995
01:11:50,625 --> 01:11:51,958
Não sei onde está o carro.
996
01:11:52,958 --> 01:11:54,500
E não sei se tem mais dinheiro.
997
01:11:54,583 --> 01:11:56,458
Isso é um monte de 'não sei'.
998
01:11:58,541 --> 01:11:59,875
Eu acho que é mentira.
999
01:12:01,708 --> 01:12:02,708
É a verdade.
1000
01:12:03,250 --> 01:12:04,250
Eu juro!
1001
01:12:08,333 --> 01:12:09,750
Você é do Equador, não é?
1002
01:12:11,083 --> 01:12:12,083
Sim.
1003
01:12:14,416 --> 01:12:15,416
Deu para notar.
1004
01:12:19,166 --> 01:12:20,166
O que está fazendo?
1005
01:12:21,791 --> 01:12:22,875
Tem uma linda...
1006
01:12:24,666 --> 01:12:25,666
Seja esperto.
1007
01:12:26,625 --> 01:12:29,875
Sabe, tenho uns filhos da puta malucos
no Equador.
1008
01:12:29,958 --> 01:12:33,791
Posso fazer uma ligação
e eles me dirão exatamente
1009
01:12:34,500 --> 01:12:35,958
onde essa foto foi tirada.
1010
01:12:37,500 --> 01:12:38,500
Me dê um segundo.
1011
01:12:41,291 --> 01:12:42,791
Senhor, o que está fazendo?
1012
01:12:43,416 --> 01:12:44,500
- Pronto.
- Olá?
1013
01:12:44,916 --> 01:12:47,541
- Mas eu te disse tudo!
- Cale a boca!
1014
01:12:49,041 --> 01:12:50,250
Cale a boca.
1015
01:12:52,500 --> 01:12:54,541
- Oi.
- Oi, amigo.
1016
01:12:55,041 --> 01:12:57,583
Gostaria de saber se posso
te enviar uma foto,
1017
01:12:57,833 --> 01:12:59,208
preciso que você me diga
1018
01:12:59,541 --> 01:13:02,041
exatamente onde essa família
está localizada.
1019
01:13:02,250 --> 01:13:04,291
Sim, enviarei a foto para você em breve.
1020
01:13:04,458 --> 01:13:06,041
- Senhor.
- Acha que pode me ajudar?
1021
01:13:06,125 --> 01:13:08,083
- Senhor...
- Sim, estou aqui.
1022
01:13:08,916 --> 01:13:09,916
Tudo bem.
1023
01:13:10,791 --> 01:13:12,666
- Está aí?
- Sim, estou aqui.
1024
01:13:13,000 --> 01:13:15,375
- Senhor, por favor!
- Vou retornar sua ligação.
1025
01:13:15,916 --> 01:13:17,291
Certo, estarei aqui.
1026
01:13:20,083 --> 01:13:21,583
Tem algo que queira me dizer?
1027
01:13:33,083 --> 01:13:35,916
Senhor, o que está fazendo?
Eu te disse tudo...
1028
01:13:36,958 --> 01:13:38,458
Eu te disse tudo!
1029
01:13:59,416 --> 01:14:02,250
É bom ver que você
ainda está aguentando, Dr. Dean.
1030
01:14:02,416 --> 01:14:03,833
Porque eu queria te dizer
1031
01:14:04,166 --> 01:14:05,958
que preciso de mais um favor seu.
1032
01:14:51,416 --> 01:14:52,625
Growler. É o Rob.
1033
01:14:52,958 --> 01:14:55,416
Os caras que nos contrataram estão aqui.
Mortos.
1034
01:14:55,791 --> 01:14:57,375
Quem fez isso levou o Felix.
1035
01:14:57,583 --> 01:14:59,375
Sim, é claro que levaram aquele merdinha.
1036
01:14:59,875 --> 01:15:00,916
Adivinhe o porquê.
1037
01:15:03,041 --> 01:15:05,583
Por que eu não digo:
'Pessoal, que bom ver vocês.
1038
01:15:05,666 --> 01:15:07,458
Aqui está seu dinheiro de volta. Até mais.
1039
01:15:08,458 --> 01:15:09,958
Se precisarem de um carro amassado,
1040
01:15:10,666 --> 01:15:12,250
é por conta da casa'.
1041
01:15:13,000 --> 01:15:14,458
Pegue o dinheiro e vá embora.
1042
01:15:15,625 --> 01:15:17,333
Mesmo se eu fosse tão estúpido,
1043
01:15:18,708 --> 01:15:19,708
é tarde demais.
1044
01:15:21,916 --> 01:15:22,916
Eles estão aqui.
1045
01:15:25,500 --> 01:15:26,500
Já estou indo para aí.
1046
01:15:27,291 --> 01:15:28,291
Sinto muito, Rob.
1047
01:15:28,416 --> 01:15:30,083
É, vou pedir para eles esperarem você.
1048
01:15:49,333 --> 01:15:51,500
É um pequeno e cortês esquadrão da morte.
1049
01:15:54,583 --> 01:15:55,583
Não tem reforços.
1050
01:15:56,541 --> 01:15:57,541
Sorte a minha.
1051
01:17:38,125 --> 01:17:39,291
Me ajuda!
1052
01:17:41,166 --> 01:17:42,958
- Merda!
- Me ajuda!
1053
01:17:43,083 --> 01:17:45,083
Tudo bem.
1054
01:17:46,291 --> 01:17:47,375
Por favor!
1055
01:17:48,250 --> 01:17:49,250
Estou aqui dentro!
1056
01:17:50,041 --> 01:17:51,041
Espere!
1057
01:17:57,500 --> 01:17:58,500
Legal.
1058
01:17:59,750 --> 01:18:01,833
Ora, que sorte.
1059
01:18:03,208 --> 01:18:04,750
Vamos lá, sortudo.
1060
01:18:10,250 --> 01:18:12,291
Você é um verdadeiro merda, sabia?
1061
01:18:21,208 --> 01:18:22,208
O quê?
1062
01:18:22,541 --> 01:18:23,708
Não é ele.
1063
01:18:26,208 --> 01:18:27,458
Não é ele.
1064
01:18:29,833 --> 01:18:30,833
Merda!
1065
01:18:53,208 --> 01:18:54,208
Volte!
1066
01:20:32,291 --> 01:20:34,041
Filho da puta nojento!
1067
01:20:55,666 --> 01:20:56,916
Rob.
1068
01:21:03,833 --> 01:21:05,000
Eu te disse!
1069
01:21:07,291 --> 01:21:08,291
Disse!
1070
01:21:16,166 --> 01:21:17,791
Estou supondo que você é o Alfonso.
1071
01:21:21,541 --> 01:21:22,750
Onde está o resto?
1072
01:21:24,166 --> 01:21:25,208
Onde está o garoto?
1073
01:21:25,916 --> 01:21:27,416
De que garoto você está falando?
1074
01:21:28,125 --> 01:21:29,125
Felix?
1075
01:21:29,541 --> 01:21:31,750
O homem adulto que te denunciou?
1076
01:21:32,166 --> 01:21:33,250
Ele está vivo?
1077
01:21:33,958 --> 01:21:35,125
Por enquanto.
1078
01:21:36,708 --> 01:21:37,875
Mas ele vai morrer.
1079
01:21:39,166 --> 01:21:40,666
Você trabalha para os gringos, não?
1080
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
O que te denunciou?
1081
01:21:43,333 --> 01:21:46,916
Então seus homens são responsáveis
pela morte de três Zetas.
1082
01:21:46,958 --> 01:21:48,958
Mesmo que você consiga
o dinheiro deles de volta,
1083
01:21:49,166 --> 01:21:50,666
eles vão exigir sangue.
1084
01:21:51,041 --> 01:21:52,041
E o Felix,
1085
01:21:52,708 --> 01:21:53,833
ele não vai conseguir.
1086
01:21:54,416 --> 01:21:55,833
Então, é isso que vai acontecer.
1087
01:21:55,958 --> 01:21:58,666
Você vai dar a ele
o que estiver na mochila,
1088
01:21:59,250 --> 01:22:00,708
e depois vai deixar ele ir.
1089
01:22:01,708 --> 01:22:02,875
Seus chefes ficam vivos,
1090
01:22:03,000 --> 01:22:05,208
os Zetas recebem o dinheiro
e o sangue deles.
1091
01:22:10,541 --> 01:22:12,125
Mas vai ser o meu sangue.
1092
01:22:12,750 --> 01:22:15,833
Por que diabos alguém
se importaria com você?
1093
01:22:17,500 --> 01:22:19,250
Porque eu sou o Assassino Deus.
1094
01:22:20,791 --> 01:22:21,833
Mentira!
1095
01:22:22,833 --> 01:22:23,833
Tudo bem.
1096
01:22:25,000 --> 01:22:26,083
Espere. Espere um pouco.
1097
01:22:32,583 --> 01:22:33,583
Levante!
1098
01:22:36,666 --> 01:22:37,916
Levante!
1099
01:22:41,458 --> 01:22:42,916
Você sabe de quem é essa arma?
1100
01:22:43,750 --> 01:22:44,916
Pode ser de qualquer um.
1101
01:22:47,583 --> 01:22:50,208
Pertenceu a Ricardo Carillo Morales.
1102
01:22:50,708 --> 01:22:53,083
Ele comandava os Zetas
até que eu o matei com ela.
1103
01:22:54,666 --> 01:22:55,916
Puta merda.
1104
01:22:56,458 --> 01:22:57,458
Você é real.
1105
01:22:58,500 --> 01:23:00,708
Imagine se você entregar o Assassino Deus.
1106
01:23:01,250 --> 01:23:03,083
Alfonso, não.
1107
01:23:03,166 --> 01:23:04,958
- Você não precisa...
- Cale a boca!
1108
01:23:19,208 --> 01:23:20,333
Temos um acordo.
1109
01:23:21,583 --> 01:23:24,041
Jogue a arma no chão, e venha aqui.
1110
01:23:24,541 --> 01:23:25,541
Lentamente.
1111
01:23:43,041 --> 01:23:44,125
Já está bom.
1112
01:23:45,500 --> 01:23:47,833
Vire e fique de joelhos.
1113
01:23:53,458 --> 01:23:55,083
Você não vai deixar ele ir, vai?
1114
01:23:56,083 --> 01:23:57,375
Normalmente, eu não deixaria.
1115
01:23:58,000 --> 01:24:00,875
Mas não se pode desperdiçar
uma oportunidade tão boa.
1116
01:24:26,750 --> 01:24:27,750
Solte isso.
1117
01:24:53,375 --> 01:24:54,583
Isso é seu.
1118
01:24:57,791 --> 01:24:58,791
Eu não quero.
1119
01:25:01,250 --> 01:25:02,541
Vá para casa.
1120
01:25:03,625 --> 01:25:05,500
Pega sua esposa e sua filha.
1121
01:25:06,250 --> 01:25:07,958
Abra seu restaurante.
1122
01:25:10,125 --> 01:25:12,083
Faça aquele seu Pepián de Pollo.
1123
01:25:13,833 --> 01:25:16,333
Talvez esta seja sua única oportunidade.
1124
01:25:20,000 --> 01:25:21,291
Tudo tem um preço.
1125
01:25:25,291 --> 01:25:26,291
Sim.
1126
01:25:28,583 --> 01:25:30,666
Eu fiz um pacto com o demônio.
1127
01:25:30,833 --> 01:25:32,500
E pretendo cumprir.
1128
01:25:37,666 --> 01:25:38,666
Alfonso.
1129
01:25:40,583 --> 01:25:41,916
Você não precisa fazer isso.
1130
01:25:44,750 --> 01:25:47,458
Nunca vou comer em seu restaurante.
1131
01:25:53,791 --> 01:25:55,666
Frango com abóbora, não é?
1132
01:25:57,333 --> 01:25:58,666
Não é bem o meu gosto.
1133
01:26:04,375 --> 01:26:06,166
Então, todo mundo ganhou.
1134
01:26:10,416 --> 01:26:11,958
Vá cuidar da sua família.
1135
01:28:14,291 --> 01:28:15,291
Tudo bem.
1136
01:28:32,083 --> 01:28:34,166
TRADUÇÃO: LARISSA SILVA
EMPRESA ENCRIPTA
1137
01:29:48,250 --> 01:29:51,208
HOMENS MAUS
78219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.