All language subtitles for Bad.Hombres.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGLA_track4_[por]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,583 --> 00:01:53,875 Fazer o trabalho é fácil. 2 00:01:54,500 --> 00:01:56,666 A parte difícil? Conseguir o trabalho. 3 00:01:57,375 --> 00:01:59,083 Não importa quanto trabalho tenha, 4 00:01:59,583 --> 00:02:01,333 nunca é suficiente para todos. 5 00:02:02,125 --> 00:02:03,958 Mas o primo Oscar tem uma regra 6 00:02:04,125 --> 00:02:05,541 para garantir o sucesso. 7 00:02:06,916 --> 00:02:09,083 Sempre diga 'sim'. 8 00:02:09,750 --> 00:02:10,916 Você estudou inglês, certo? 9 00:02:11,541 --> 00:02:12,541 Pratique-o. 10 00:02:13,333 --> 00:02:15,125 E se me pedirem algo que eu não sei fazer? 11 00:02:15,208 --> 00:02:16,708 Você diz 'sim'. 12 00:02:17,083 --> 00:02:18,083 Tenho que mentir? 13 00:02:18,666 --> 00:02:19,666 Olha, 14 00:02:20,166 --> 00:02:22,041 se perguntarem se você tem experiência 15 00:02:22,250 --> 00:02:23,833 em limpar a bunda de outro homem, 16 00:02:24,875 --> 00:02:27,291 - você diz 'sim'. - De jeito nenhum. 17 00:02:27,458 --> 00:02:29,166 Vou deixar os trabalhos ruins para você. 18 00:02:29,791 --> 00:02:30,791 Não, estou falando sério. 19 00:02:31,208 --> 00:02:32,791 Se você perguntar a qualquer um aqui, 20 00:02:33,250 --> 00:02:35,875 eles estão limpando bundas há anos. 21 00:02:37,375 --> 00:02:38,375 Como eles dizem: 22 00:02:39,041 --> 00:02:40,375 terra de oportunidades. 23 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 E agora? 24 00:02:56,916 --> 00:02:58,083 Agora vamos esperar. 25 00:03:02,708 --> 00:03:04,416 Quando eles chegarem, nós estaremos na frente. 26 00:03:05,041 --> 00:03:07,208 Aqui, senhor! 27 00:03:07,333 --> 00:03:10,583 - Senhor, aqui. - Aqui, senhor! 28 00:03:11,750 --> 00:03:13,625 Aqui, somos nós! 29 00:03:14,666 --> 00:03:16,166 Senhor! 30 00:03:16,458 --> 00:03:18,416 - Senhor! - Aqui! 31 00:03:19,208 --> 00:03:21,208 Leve meu primo também. Ele é o melhor carpinteiro. 32 00:03:21,375 --> 00:03:22,375 Melhor do que você? 33 00:03:23,875 --> 00:03:25,500 Vá. Está de boa. 34 00:03:26,041 --> 00:03:27,125 Vejo você lá em casa, certo? 35 00:03:30,541 --> 00:03:31,833 Cuidado com a 'bunda'. 36 00:03:45,125 --> 00:03:46,625 - Obrigada. - É claro. 37 00:03:46,708 --> 00:03:48,166 Por acaso tem trabalho para mim? 38 00:03:48,333 --> 00:03:50,208 Me desculpe. Não falo espanhol. 39 00:03:50,333 --> 00:03:51,666 Eu falo inglês. 40 00:03:52,291 --> 00:03:53,291 Obrigada, senhor. 41 00:03:53,833 --> 00:03:55,166 Eu falo inglês. 42 00:03:56,916 --> 00:03:59,208 Se você quer trabalhar, vá para lá. 43 00:03:59,500 --> 00:04:00,916 Aqui não tem necessidade. 44 00:04:03,458 --> 00:04:04,458 Ali. 45 00:04:05,750 --> 00:04:08,333 Se estiver procurando trabalho, vá para lá. Não procure aqui. 46 00:04:08,541 --> 00:04:10,458 Nada de pedir aqui! 47 00:04:10,541 --> 00:04:11,541 Entendi. 48 00:04:12,875 --> 00:04:13,875 Ali. 49 00:04:17,291 --> 00:04:20,041 - Você precisa de ajuda? - Saia daqui! 50 00:04:20,291 --> 00:04:21,375 Droga! 51 00:04:40,958 --> 00:04:44,291 - Olá. Queria te perguntar se... - Vá se danar. 52 00:04:45,250 --> 00:04:46,250 Como? 53 00:04:47,666 --> 00:04:49,916 - Eu só queria perguntar se... - Você tem trabalho para mim? 54 00:04:52,625 --> 00:04:53,625 Não. 55 00:04:55,166 --> 00:04:56,333 Precisa de um caminhão? 56 00:04:58,791 --> 00:04:59,791 Não. 57 00:05:00,291 --> 00:05:01,375 Então vá se danar. 58 00:05:26,000 --> 00:05:27,083 O que eu te disse? 59 00:05:27,791 --> 00:05:29,875 O senhor não pode fazer pedidos aqui dentro, entendeu? 60 00:05:30,250 --> 00:05:31,625 O senhor fala inglês? 61 00:05:32,291 --> 00:05:34,583 - O senhor não pode fazer pedidos aqui. - Tem algum problem aqui? 62 00:05:35,041 --> 00:05:37,458 - Eles não podem fazer pedidos aqui. - 'Eles?' 63 00:05:38,875 --> 00:05:40,625 Desculpe, meu amigo te solicitou 64 00:05:40,708 --> 00:05:43,166 ou você fez uma suposição com base na cor da pele dele? 65 00:05:45,208 --> 00:05:47,541 - Desculpe. - Está se desculpando com a pessoa errada. 66 00:05:49,958 --> 00:05:50,958 Desculpe. 67 00:05:51,958 --> 00:05:53,541 Não tenha vergonha, cara. 68 00:05:54,125 --> 00:05:57,125 Veja, eu nem deveria presumir que você é um homem. 69 00:05:57,583 --> 00:05:58,791 Ou como você se identifica. 70 00:06:00,791 --> 00:06:02,375 Vocês vendem curativos aqui? 71 00:06:02,833 --> 00:06:03,833 Não. 72 00:06:04,208 --> 00:06:05,250 É uma loja de ferramentas. 73 00:06:05,375 --> 00:06:06,625 Que tal uma cinta de reboque? 74 00:06:07,750 --> 00:06:08,791 Corredor dezessete. 75 00:06:11,166 --> 00:06:12,166 Obrigado, amigo. 76 00:06:16,166 --> 00:06:17,208 Então, está procurando emprego? 77 00:06:17,458 --> 00:06:18,666 Desculpe supor isso. 78 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 - Sim. - Legal. 79 00:06:23,125 --> 00:06:26,208 Preciso de dois idiotas para o trabalho. Preciso de alguém com um carro. 80 00:06:26,541 --> 00:06:28,125 Carro ou caminhonete, ou algo assim, sabe? 81 00:06:28,208 --> 00:06:30,083 O nosso é mais apertado do que o quarto de uma freira. 82 00:06:30,250 --> 00:06:32,083 Você tem um? Uma caminhonete? 83 00:06:33,583 --> 00:06:35,083 - Sim. - Certo. 84 00:06:35,333 --> 00:06:36,333 Ótimo. 85 00:06:37,458 --> 00:06:38,625 Dois por dois. 86 00:06:39,250 --> 00:06:40,375 Qual é o seu nome, amigo? 87 00:06:40,958 --> 00:06:44,458 - Felix. - Felix. Como o Felix, o gato Felix? 88 00:06:46,541 --> 00:06:48,500 Estava brincando. É um bom nome, cara. 89 00:06:49,916 --> 00:06:51,666 Então, Felix, eu vou tentar talvez, 90 00:06:52,458 --> 00:06:54,458 digamos, 150 para cada um 91 00:06:54,541 --> 00:06:56,958 por um pouco de trabalho sujo no rancho do meu tio? 92 00:06:57,083 --> 00:06:58,500 - O que você acha? - Sim. 93 00:06:58,833 --> 00:07:02,416 - Cento e cinquenta? Ótimo. - Sim. 94 00:07:02,833 --> 00:07:05,250 É, eu adoro meu tio, mas ele é... 95 00:07:05,625 --> 00:07:07,500 Ele é um idiota, às vezes. 96 00:07:08,041 --> 00:07:10,333 Sabe, ele é um louco por conspirações. 97 00:07:10,666 --> 00:07:13,083 Um maldito terraplanista 98 00:07:13,625 --> 00:07:15,250 e microchips no banco de trás. 99 00:07:15,333 --> 00:07:17,333 O pessoal lagarto, toda essa besteira. 100 00:07:17,666 --> 00:07:21,000 Enfim, eu estava no chuveiro esta manhã cantando, sabe? 101 00:07:22,291 --> 00:07:25,666 Estava me sentindo feliz e um filho da puta entrou, 102 00:07:25,791 --> 00:07:29,416 bateu na porta, eu escorreguei, caí e... 103 00:07:29,708 --> 00:07:30,708 Quebrei o braço. 104 00:07:31,250 --> 00:07:33,083 Você acha que ele se importa? Não! 105 00:07:33,625 --> 00:07:34,875 Porque hoje é o dia perfeito 106 00:07:34,958 --> 00:07:37,166 para se preparar para o fim do mundo, Donnie. 107 00:07:38,125 --> 00:07:40,750 Ele tem um monte de merda no banco de trás do carro que precisa 108 00:07:40,833 --> 00:07:43,875 ser enterrada ou alguma besteira, sei lá. 109 00:07:44,333 --> 00:07:45,375 Sabe, ele é um... 110 00:07:46,250 --> 00:07:49,125 Ele é foda porque é como um cachorro com um osso, sabe? 111 00:07:49,208 --> 00:07:52,166 Quando ele coloca algo na cabeça, ele tem que ir até o fim. 112 00:07:52,250 --> 00:07:53,916 Simplesmente não vai deixar para lá. 113 00:07:54,416 --> 00:07:59,083 E é aí que vocês entram, para salvar minha bunda branca. Pois é. 114 00:07:59,458 --> 00:08:00,458 Em todo caso, 115 00:08:00,625 --> 00:08:03,125 é ele no maldito Caddy de merda lá fora. 116 00:08:03,541 --> 00:08:06,583 Muito bem, quando estiverem prontos, basta nos dar um toque. 117 00:08:07,333 --> 00:08:10,125 Dê uma buzinada e sairemos mais rápido do que um sapo em uma meia. 118 00:08:10,208 --> 00:08:12,041 Prickly Jacks. Já tomou algum desses? 119 00:08:12,375 --> 00:08:14,041 Cara, essa merda vai deixar você acordado a noite toda. 120 00:08:15,166 --> 00:08:16,166 Você nunca tomou um? 121 00:08:17,666 --> 00:08:19,708 Hoje é o seu primeiro dia nessa porra de país, amigo? 122 00:08:20,041 --> 00:08:21,041 Sim. 123 00:08:22,166 --> 00:08:26,083 - Muito bem, amigos. Vai ser 18,22. - Caramba! Boa, amigo. 124 00:08:27,708 --> 00:08:29,375 Está brincando comigo, amigo? 125 00:08:31,125 --> 00:08:32,208 Oi, bem-vindo. 126 00:08:32,750 --> 00:08:35,833 Bem-vindo aos Estados Unidos da América! Primeiro dia no país! 127 00:08:37,291 --> 00:08:41,208 Quando Donniezinho acabar com você, vai sangrar vermelho, branco e azul. 128 00:08:41,958 --> 00:08:42,958 Amigo! 129 00:08:43,458 --> 00:08:44,875 Amigo! Espere um pouco. 130 00:08:44,958 --> 00:08:48,083 Amigos não mandam amigos se foderem. 131 00:08:48,625 --> 00:08:51,125 Olha, eu consegui um trabalho fácil para nós. 132 00:08:51,333 --> 00:08:53,083 Paga 150 para cada um de nós. 133 00:08:53,333 --> 00:08:54,708 Tudo que temos que fazer é ajudar alguns gringos 134 00:08:54,791 --> 00:08:56,583 a se prepararem para o fim do mundo. 135 00:08:56,666 --> 00:08:57,666 É só isso? 136 00:08:59,708 --> 00:09:00,791 Vamos lá. 137 00:09:01,166 --> 00:09:02,166 Por favor. 138 00:09:02,333 --> 00:09:03,708 Eu te dou 20 da minha parte. 139 00:09:05,958 --> 00:09:06,958 Cinquenta. 140 00:09:08,250 --> 00:09:09,250 Trinta. 141 00:09:12,458 --> 00:09:13,625 Você tem uma caminhonete? 142 00:10:30,041 --> 00:10:31,041 Desculpe. 143 00:10:31,833 --> 00:10:32,833 Meu nome é Felix. 144 00:10:34,000 --> 00:10:35,125 Parabéns. 145 00:10:39,458 --> 00:10:40,458 Alfonso. 146 00:10:51,208 --> 00:10:52,208 Minha família. 147 00:10:54,416 --> 00:10:56,375 Ela me deu isso antes de eu sair do Equador. 148 00:10:58,291 --> 00:11:00,750 Não sei se teria conseguido chegar aqui sem isso. 149 00:11:05,083 --> 00:11:06,583 Quando eu ganhar dinheiro de verdade, 150 00:11:07,583 --> 00:11:08,625 vou trazê-los para cá. 151 00:11:11,625 --> 00:11:12,625 E você? 152 00:11:13,166 --> 00:11:14,333 Tem uma família? 153 00:12:29,958 --> 00:12:30,958 Olá, amigo. 154 00:12:31,583 --> 00:12:32,583 Olá. 155 00:12:50,875 --> 00:12:52,500 É um imóvel de primeira, não é? 156 00:12:54,458 --> 00:12:55,458 Sim. 157 00:12:57,500 --> 00:13:00,166 Se você vai ser um americano, precisa aprender a mentir melhor. 158 00:13:01,041 --> 00:13:04,666 Sim, os americanos são bons, mas são os segundos melhores do mundo. 159 00:13:05,541 --> 00:13:06,583 Você sabe quem são os melhores? 160 00:13:08,625 --> 00:13:10,250 A porra dos australianos, cara. 161 00:13:11,458 --> 00:13:14,833 Sabe, nosso país inteiro foi fundado por uma colônia de criminosos. 162 00:13:15,666 --> 00:13:16,666 É, 163 00:13:17,208 --> 00:13:20,500 os malditos britânicos costumavam pegar os piores da sociedade 164 00:13:21,791 --> 00:13:23,625 e mandá-los para o que eles achavam que era o inferno. 165 00:13:24,458 --> 00:13:26,041 Acabou se tornando um paraíso. 166 00:13:27,833 --> 00:13:30,250 Mas nossa história está repleta de assassinatos, 167 00:13:31,041 --> 00:13:32,291 sangue e traição. 168 00:13:32,625 --> 00:13:33,833 Assim como a dos Estados Unidos. 169 00:13:37,833 --> 00:13:40,083 O tio Steve diz que precisa ser deste tamanho. 170 00:13:40,625 --> 00:13:42,333 Fundo o bastante para manter os dingos de fora. 171 00:13:43,375 --> 00:13:44,375 Tudo bem. 172 00:13:44,958 --> 00:13:45,958 Tudo bem. 173 00:13:47,375 --> 00:13:48,375 Vamos começar. 174 00:13:51,875 --> 00:13:54,250 É melhor pegar o cooler e as ferramentas, pessoal. 175 00:13:59,166 --> 00:14:01,750 Tio Steve, posso ter meu telefone de volta agora? 176 00:14:02,583 --> 00:14:04,291 Vamos lá, cara. Vamos lá! 177 00:14:04,958 --> 00:14:06,750 Não é tão difícil ver dois caras cavando um buraco. 178 00:14:07,166 --> 00:14:09,041 Eles são dois caras legais. 179 00:14:09,916 --> 00:14:10,916 Que se dane. 180 00:14:12,375 --> 00:14:13,708 Tenho que aproveitar o momento. 181 00:14:14,500 --> 00:14:16,000 Tenho que ficar no momento, Donniezinho. 182 00:14:16,291 --> 00:14:18,416 É, o perigo é real, Donniezinho. 183 00:14:20,750 --> 00:14:23,291 Obrigado por me mostrar um caminho melhor, seu maldito idiota. 184 00:14:28,625 --> 00:14:31,208 Isso aí! 185 00:14:32,208 --> 00:14:34,583 Adoro tudo o que é rancheiro. 186 00:14:35,958 --> 00:14:36,958 Música, 187 00:14:37,833 --> 00:14:38,833 ovos. 188 00:14:40,666 --> 00:14:42,125 Acho que é isso, não é? 189 00:14:43,916 --> 00:14:44,916 Cara. 190 00:14:45,041 --> 00:14:46,041 Aqui. 191 00:14:46,541 --> 00:14:48,083 - Isso. - Olha, assim. 192 00:14:50,583 --> 00:14:51,583 Está ouvindo isso? 193 00:14:51,791 --> 00:14:52,791 O acordeão. 194 00:14:55,375 --> 00:14:56,958 Você sabe, nos anos 1800, 195 00:14:57,250 --> 00:15:00,166 um grupo de alemães veio para o México e trouxe duas coisas com eles: 196 00:15:01,083 --> 00:15:03,291 cervejas e acordeões. 197 00:15:04,083 --> 00:15:06,916 Mas ninguém fala sobre esse tipo de apropriação cultural, não é? 198 00:15:07,833 --> 00:15:08,958 Somos todos ladrões. 199 00:15:10,541 --> 00:15:11,541 Você sabia 200 00:15:12,541 --> 00:15:14,000 que os povos indígenas da Austrália 201 00:15:14,083 --> 00:15:17,375 não foram contados no censo nacional até 1956? 202 00:15:18,541 --> 00:15:19,625 Que merda é essa? 203 00:15:20,375 --> 00:15:22,375 Os malditos australianos acham que são donos da terra. 204 00:15:24,208 --> 00:15:25,416 No EUA é a mesma coisa. 205 00:15:26,500 --> 00:15:28,416 Todo esse maldito país é roubado. 206 00:15:30,208 --> 00:15:31,666 Você também é um ladrão, Felix. 207 00:15:32,625 --> 00:15:34,416 Você roubou esse emprego de um americano, amigo. 208 00:15:36,166 --> 00:15:39,041 - Qual é o seu problema, Felix? - Esse cara nunca vai se calar. 209 00:15:39,750 --> 00:15:41,916 Continue trabalhando enquanto fala, está bem? 210 00:15:42,041 --> 00:15:43,875 - Sim. - É esse o plano? 211 00:15:45,083 --> 00:15:46,083 É isso? 212 00:15:46,500 --> 00:15:47,750 Não pode ser isso, amigo. 213 00:15:49,125 --> 00:15:51,375 Me diga que você tem um plano melhor que esse. 214 00:15:52,125 --> 00:15:55,708 Você sabe, cavar buracos para idiotas no meio do nada. 215 00:15:58,041 --> 00:16:00,208 Eu cozinho. 216 00:16:00,291 --> 00:16:01,333 É? Não me diga. 217 00:16:01,708 --> 00:16:02,708 Alguma coisa boa? 218 00:16:03,375 --> 00:16:04,666 Meu 'pepián' de pollo. 219 00:16:05,916 --> 00:16:08,083 'Pian' de pollo. É algo com frango? 220 00:16:08,250 --> 00:16:10,458 É frango com abóbora. 221 00:16:10,750 --> 00:16:13,083 Igual guacamole. Eu faço isso perfeitamente. 222 00:16:13,416 --> 00:16:14,750 É, muito bom. 223 00:16:15,083 --> 00:16:17,250 Se é tão bom assim, esqueça ser cozinheiro, amigo. 224 00:16:17,333 --> 00:16:19,416 Você deveria abrir seu próprio restaurante. 225 00:16:19,541 --> 00:16:20,583 Sonhe alto, querido. 226 00:16:21,166 --> 00:16:22,541 Isso é a América. 227 00:16:23,500 --> 00:16:27,416 Você precisa sentir o sucesso, Felix. 228 00:16:28,041 --> 00:16:29,958 Não é? Imagine e crie. 229 00:16:31,375 --> 00:16:32,375 Não sei. 230 00:16:32,666 --> 00:16:33,666 Talvez. 231 00:16:33,833 --> 00:16:34,833 Foda-se o talvez. 232 00:16:35,708 --> 00:16:37,916 Vou ser seu primeiro cliente, certo? 233 00:16:38,125 --> 00:16:39,625 Talvez eu até invista. 234 00:16:39,708 --> 00:16:41,708 Está entrando um pouco de dinheiro, não é? 235 00:16:41,958 --> 00:16:43,500 Preciso diversificar, amigo. 236 00:16:45,083 --> 00:16:46,333 Obrigado, senhor. 237 00:16:47,041 --> 00:16:48,375 É, isso vai acontecer. 238 00:16:48,458 --> 00:16:50,250 Nós o colocamos lá fora, amigo. No universo. 239 00:16:50,333 --> 00:16:52,291 Maldito segredo e toda essa merda. 240 00:16:53,500 --> 00:16:56,208 É sério. Muito bem, jogador. Ouça, jogador. 241 00:16:57,833 --> 00:16:59,666 Isso vai acontecer, certo? 242 00:16:59,833 --> 00:17:00,833 Olhe para mim. 243 00:17:02,083 --> 00:17:03,083 Comigo funcionou. 244 00:17:03,750 --> 00:17:04,750 Você precisa dizer isso. 245 00:17:05,791 --> 00:17:07,583 - Sim. - Sim o quê? 246 00:17:08,916 --> 00:17:09,916 Sim, eu posso. 247 00:17:10,833 --> 00:17:11,833 O quê? 248 00:17:13,375 --> 00:17:14,375 Diga. 249 00:17:16,958 --> 00:17:18,666 - Sim, eu posso. - Diga! 250 00:17:19,750 --> 00:17:21,625 - Sim, eu posso! - Diga! 251 00:17:22,416 --> 00:17:24,583 - Sim, eu posso! - Isso! 252 00:17:24,958 --> 00:17:27,416 Isso. Colocando isso para fora. 253 00:17:27,625 --> 00:17:30,250 Foda-se o universo. 254 00:17:31,500 --> 00:17:32,833 Posso pegar um dardo, amigo? 255 00:17:33,625 --> 00:17:34,625 Posso pegar um desses? 256 00:17:35,583 --> 00:17:36,583 Não. 257 00:17:38,500 --> 00:17:40,458 - O quê? - O que está fazendo? 258 00:17:40,833 --> 00:17:41,916 Dê um a ele. 259 00:17:43,708 --> 00:17:44,708 Um dólar. 260 00:17:47,333 --> 00:17:49,583 Estou te dando 150, amigo. 261 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Um dólar. 262 00:18:16,166 --> 00:18:18,375 Você aprenderá muito com esse cara, Felix. 263 00:18:19,916 --> 00:18:21,541 Nada neste país é de graça. 264 00:18:23,291 --> 00:18:25,333 O que estão fazendo aqui? 265 00:18:27,250 --> 00:18:28,916 O que parece que estamos fazendo? 266 00:18:29,250 --> 00:18:31,291 Estamos cavando um grande buraco, amigo. 267 00:18:31,375 --> 00:18:33,833 Rapaz, é melhor você me dizer o que está fazendo. 268 00:18:34,333 --> 00:18:35,750 Essa terra é minha. 269 00:18:37,083 --> 00:18:38,625 Esta terra é sua? 270 00:18:39,875 --> 00:18:41,166 Esta terra é a minha terra. 271 00:18:42,333 --> 00:18:44,875 De Califórnia até a ilha de Nova York. 272 00:18:46,083 --> 00:18:47,166 Tudo bem. 273 00:18:48,875 --> 00:18:50,833 Obviamente houve algum tipo de confusão. 274 00:18:50,916 --> 00:18:52,166 Não há nada de errado aqui. 275 00:18:52,833 --> 00:18:55,125 O que realmente está acontecendo entre você e esses mexicanos? 276 00:18:55,500 --> 00:18:58,166 Calma. Não há necessidade desse linguajar, amigo. 277 00:18:58,916 --> 00:19:00,833 'Mexicanos' não é um termo ofensivo. 278 00:19:00,916 --> 00:19:03,625 É a mesma coisa que dizer 'australianos' ou 'italianos', 279 00:19:04,041 --> 00:19:05,041 ou 'judeus'. 280 00:19:05,500 --> 00:19:08,083 Agora, eu fiz uma pergunta. 281 00:19:08,166 --> 00:19:09,458 E vou responder. 282 00:19:10,666 --> 00:19:13,125 Mas ainda estou pensando na questão dos 'judeus'. 283 00:19:15,291 --> 00:19:17,541 Veja, o problema é que você está fazendo a pergunta errada. 284 00:19:18,208 --> 00:19:21,666 Não se trata do que esses imigrantes sem documentos estão fazendo, 285 00:19:21,750 --> 00:19:22,750 mas do porquê. 286 00:19:23,250 --> 00:19:26,916 E a resposta para isso é se livrar de quatro cadáveres. 287 00:19:27,083 --> 00:19:28,083 Agora, cinco. 288 00:19:35,041 --> 00:19:37,958 Puta merda. 289 00:19:41,458 --> 00:19:44,708 Que timing maravilhoso, amigo. Você viu a cara dele? 290 00:19:45,083 --> 00:19:46,583 Quero dizer, antes de explodir? 291 00:19:47,291 --> 00:19:48,875 Foi horrível. 292 00:19:50,083 --> 00:19:51,500 Cala a boca, Donnie. 293 00:19:51,916 --> 00:19:53,916 Pegue os telefones deles e faça terminarem o buraco. 294 00:19:55,666 --> 00:19:57,666 Não se meta comigo Porque sou um gângster 295 00:19:57,791 --> 00:20:00,000 Ordenhe duas luvas de leite E não farei zoarei com você 296 00:20:00,083 --> 00:20:01,541 Vou banca-lo, parceiro 297 00:20:01,625 --> 00:20:04,041 Fazendo minhas coisas Dê uma olhada no meu cartão Visa 298 00:20:04,125 --> 00:20:05,541 Ele tem anéis de diamante 299 00:20:15,541 --> 00:20:17,958 Para buscar meu cartão Visa 300 00:20:18,041 --> 00:20:20,958 Aqui vai para baixo, para baixo 301 00:20:42,208 --> 00:20:43,208 Merda! 302 00:20:54,208 --> 00:20:55,208 Merda! 303 00:20:57,833 --> 00:20:59,083 - Merda! - Filho da puta, 304 00:20:59,166 --> 00:21:01,166 você acabou de mijar na minha cena do crime? 305 00:21:02,250 --> 00:21:04,208 Me desculpe. Eu não sabia que era... 306 00:21:06,041 --> 00:21:08,125 Sim, podemos ter uma testemunha aqui. 307 00:21:08,333 --> 00:21:10,250 Entendido. O que você tem? 308 00:21:10,458 --> 00:21:13,333 - É, ele urinou em algumas das provas. - Urinou? 309 00:21:13,416 --> 00:21:14,916 Vou liberar ele, tudo bem? 310 00:21:15,500 --> 00:21:17,833 Sou a primeira e única pessoa que você vê por aqui? 311 00:21:18,000 --> 00:21:19,875 - Sim, senhor. - Há quanto tempo você está aqui? 312 00:21:20,458 --> 00:21:21,625 Não faz muito tempo. Apenas um... 313 00:21:22,416 --> 00:21:23,750 Essa é a sua primeira mijada? 314 00:21:24,333 --> 00:21:25,333 Mijada? 315 00:21:26,166 --> 00:21:27,625 Sim, é minha primeira... 316 00:21:27,708 --> 00:21:29,291 Tudo bem, deixe eu pegar um cartão para você. 317 00:21:31,333 --> 00:21:33,541 Está no meu carro. Siga-me. 318 00:21:34,208 --> 00:21:37,125 Você sabe o que pode ter acontecido aqui? 319 00:21:37,500 --> 00:21:39,166 Sim. É um negócio de propriedade mal feito. 320 00:21:39,250 --> 00:21:40,958 E onde está a cabeça? 321 00:21:41,166 --> 00:21:44,541 Você conhece o cartel Los Zetas? É o cartão de visita favorito deles. 322 00:21:45,208 --> 00:21:48,208 O que eles fazem é comprar várias propriedades na fronteira 323 00:21:48,458 --> 00:21:50,250 para estabelecer um pequeno depósito de dinheiro. 324 00:21:51,958 --> 00:21:54,500 Não é nenhuma surpresa que eles tenham um chefe lá. 325 00:21:54,583 --> 00:21:55,583 E, acredite, 326 00:21:56,416 --> 00:21:58,958 quem quer que seja o responsável por isso, sabia que eu estava chegando. 327 00:21:59,250 --> 00:22:01,125 Aquela cabeça foi deixada lá de propósito. 328 00:22:04,208 --> 00:22:06,666 Preciso esclarecer essa merda toda até de manhã. 329 00:22:07,708 --> 00:22:08,708 Pela manhã? 330 00:22:10,250 --> 00:22:12,125 Se eu não limpar tudo até de manhã, 331 00:22:12,958 --> 00:22:14,583 o cartel Los Zetas 332 00:22:15,541 --> 00:22:17,458 entrará em guerra com meu chefe. 333 00:22:18,166 --> 00:22:20,583 Isso é a polícia ou os federais? 334 00:22:24,041 --> 00:22:25,041 Nenhum dos dois. 335 00:22:30,708 --> 00:22:32,750 Você já teve notícias do pessoal da reserva? 336 00:22:32,833 --> 00:22:34,708 Ainda não. Nós o informaremos. 337 00:22:48,000 --> 00:22:50,583 Faça isso no deserto 338 00:22:57,041 --> 00:22:58,041 Você. 339 00:22:58,666 --> 00:23:00,291 Coloque o resto deles no buraco. 340 00:23:02,833 --> 00:23:03,833 Tudo bem. 341 00:23:04,958 --> 00:23:07,458 Steve, por que não senta no carro, amigo? Deixa comigo. 342 00:23:08,416 --> 00:23:09,833 Vamos, coloque no buraco. 343 00:23:14,791 --> 00:23:16,541 Você está bem? Vamos lá! 344 00:23:17,875 --> 00:23:19,000 Vamos, Felix. 345 00:23:19,958 --> 00:23:22,458 Se não se recompor, o Steve vai te matar. 346 00:23:24,583 --> 00:23:26,500 Veja o Sr. OK aqui. 347 00:23:27,500 --> 00:23:28,916 Sabemos que podemos confiar nele. 348 00:23:29,416 --> 00:23:30,541 Podemos confiar em você? 349 00:23:33,708 --> 00:23:35,458 Sei que não parece agora, 350 00:23:37,916 --> 00:23:39,750 mas somos iguais, você e eu. 351 00:23:40,333 --> 00:23:42,083 Vimos uma oportunidade de ter uma vida melhor 352 00:23:42,166 --> 00:23:44,500 e a aproveitamos, amigo. Não foi? 353 00:23:44,583 --> 00:23:46,666 Estamos cansados de ser homenzinhos 354 00:23:47,166 --> 00:23:50,916 comendo restos das mesas dos outros, não é? 355 00:23:51,375 --> 00:23:52,416 Você não se importa... 356 00:23:52,833 --> 00:23:55,291 Que se dane. Vamos ajudar esse cara agora. 357 00:23:56,375 --> 00:23:57,958 Vamos lá, idiota. 358 00:24:01,208 --> 00:24:02,541 Filho da puta. 359 00:24:05,458 --> 00:24:07,250 A culpa é dessa vadia, por vocês estarem aqui. 360 00:24:07,625 --> 00:24:09,916 - Por favor, coloque ele no buraco. - Dê-me uma mão. 361 00:24:10,041 --> 00:24:12,583 Esse cara pesa mais que um casamento obrigatório. 362 00:24:15,125 --> 00:24:16,416 Felix, esqueci de perguntar. 363 00:24:16,500 --> 00:24:18,958 É 'Latin-X' ou 'Latinx'? 364 00:24:20,583 --> 00:24:23,750 - Me ajude aqui. - Sim. Cabron. 365 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Merda! 366 00:25:27,750 --> 00:25:28,833 Vamos lá, desgraçado. 367 00:25:30,125 --> 00:25:31,125 Agora! 368 00:25:35,875 --> 00:25:36,875 Vamos! 369 00:25:52,791 --> 00:25:53,958 Alfonso, não! 370 00:25:56,833 --> 00:25:58,333 Três desses corpos mortos 371 00:25:58,708 --> 00:26:00,041 são Zetas, idiota. 372 00:26:00,666 --> 00:26:02,375 Esses homens não nos deram escolha. 373 00:26:04,166 --> 00:26:05,750 Não, temos outra escolha. 374 00:26:07,583 --> 00:26:08,708 Para cá, venha! 375 00:26:09,583 --> 00:26:11,208 Vamos, cara! 376 00:26:18,458 --> 00:26:20,375 Levei um tiro! Espere um pouco. 377 00:26:20,500 --> 00:26:22,000 Calma, cara. Espera. 378 00:26:22,666 --> 00:26:23,833 Preciso de um hospital! 379 00:26:23,916 --> 00:26:26,916 - Você é médico? - E você? Você é? 380 00:26:27,666 --> 00:26:28,791 Faça pressão! 381 00:26:32,500 --> 00:26:35,458 - Faz pressão! - Vai mais rápido! 382 00:26:38,333 --> 00:26:39,500 Onde você está indo? 383 00:26:40,208 --> 00:26:42,958 - O que estamos fazendo aqui? - Estamos ficando sem gasolina. 384 00:26:44,416 --> 00:26:46,750 MERCADO 385 00:27:16,083 --> 00:27:17,208 Já volto. 386 00:28:02,208 --> 00:28:03,333 Você bomba, eu descarrego. 387 00:28:03,916 --> 00:28:04,916 Sério? 388 00:28:05,083 --> 00:28:07,000 Estou brincando. Só preciso de uma dose de cafeína. 389 00:28:07,083 --> 00:28:08,083 Somos dois. 390 00:29:24,208 --> 00:29:25,458 Desculpe, policial. 391 00:29:26,250 --> 00:29:28,833 Desculpe, eu estava um pouco distraído. 392 00:29:29,708 --> 00:29:31,333 Eu a acho tão cativante. 393 00:29:31,833 --> 00:29:32,833 Olhe para ela. 394 00:29:33,750 --> 00:29:34,791 Veja. Para mim, 395 00:29:35,625 --> 00:29:37,083 são os olhos da mulher certa. 396 00:29:37,166 --> 00:29:39,750 Quando você olha para eles, pode ver o futuro. 397 00:29:40,333 --> 00:29:41,666 E como ela pode ser bonita. 398 00:29:43,958 --> 00:29:46,375 Sim, ela tem belos peitos. 399 00:29:48,833 --> 00:29:49,833 Essa camiseta... 400 00:29:52,416 --> 00:29:53,416 é incrível. 401 00:29:53,708 --> 00:29:54,708 Obrigado. 402 00:29:59,208 --> 00:30:00,541 Obrigado pelo favor. 403 00:30:08,041 --> 00:30:09,375 Ataques cardíacos líquidos de novo? 404 00:30:10,791 --> 00:30:12,291 Sim. Café é para idiotas. 405 00:30:12,458 --> 00:30:14,708 - Sua esposa não te traiu? - Vai se foder. 406 00:30:15,958 --> 00:30:17,583 PROTEÇÃO DAS ALFÂNDEGAS E FRONTEIRAS DOS EUA 407 00:30:40,875 --> 00:30:43,166 Teremos que completar antes de chegar ao hospital. 408 00:30:44,083 --> 00:30:45,083 Quer saber? 409 00:30:45,708 --> 00:30:47,541 Acho que não preciso ir ao hospital. 410 00:30:47,875 --> 00:30:49,416 Você é idiota? 411 00:30:49,625 --> 00:30:51,833 Não posso. Eles vão me deportar. 412 00:30:52,500 --> 00:30:53,500 Está tudo bem. 413 00:30:53,958 --> 00:30:55,125 Só me leve para minha casa. 414 00:30:55,583 --> 00:30:57,375 Você não está pensando direito. 415 00:30:58,041 --> 00:31:00,666 Alfonso, eu gastei tudo para chegar aqui. 416 00:31:01,208 --> 00:31:02,416 Não posso voltar para trás. 417 00:31:04,083 --> 00:31:05,083 Por favor. 418 00:31:10,416 --> 00:31:13,625 Este carro está muito quente para ficar na estrada. 419 00:31:15,166 --> 00:31:16,875 Eu conheço alguém que pode ajudar. 420 00:31:21,708 --> 00:31:23,250 Qual a distância até a casa de seu amigo? 421 00:31:26,416 --> 00:31:28,208 Eu nunca disse que ele era meu amigo. 422 00:32:11,791 --> 00:32:14,083 Meu Deus, Steve! Você está... 423 00:32:14,541 --> 00:32:17,750 Espere. O que está fazendo? 424 00:32:17,958 --> 00:32:19,416 - Somos uma família. - Olhe para mim. 425 00:32:19,500 --> 00:32:21,166 Somos uma família, cara... 426 00:32:21,250 --> 00:32:23,666 Pare! Espere! 427 00:32:23,833 --> 00:32:24,833 Meu telefone. 428 00:32:25,166 --> 00:32:27,458 Está no porta-luvas. 429 00:32:28,125 --> 00:32:29,625 Você trancou no porta-luvas. 430 00:32:30,166 --> 00:32:31,250 - Não. - Podemos recuperá-lo. 431 00:32:31,333 --> 00:32:32,416 - Podemos rastreá-lo. - Não. 432 00:32:32,500 --> 00:32:33,916 Podemos recuperar o dinheiro. 433 00:32:34,208 --> 00:32:36,416 - Só largar a picareta. - Tarde demais para isso, Donnie. 434 00:32:36,500 --> 00:32:39,000 Não é tarde demais. Podemos rastrear a merda do telefone. 435 00:32:40,541 --> 00:32:41,541 Pense nisso. 436 00:32:45,000 --> 00:32:47,041 Apenas me leve. 437 00:32:48,916 --> 00:32:51,375 Me leve para ver o Dean. 438 00:32:51,458 --> 00:32:52,666 Certo, ele pode me ajudar. 439 00:32:53,208 --> 00:32:54,333 Ele pode me ajudar. 440 00:32:56,958 --> 00:32:58,083 Somos uma família. 441 00:33:03,375 --> 00:33:04,625 Droga! 442 00:33:40,666 --> 00:33:42,458 Vá em frente. Continue. 443 00:35:16,541 --> 00:35:18,375 Era o Macaroni Grill. 444 00:35:19,041 --> 00:35:20,333 Então, você sabe. 445 00:35:21,333 --> 00:35:22,333 Estava bom? 446 00:35:23,041 --> 00:35:25,458 - Muito bom para um primeiro encontro. - Ótimo! 447 00:35:27,375 --> 00:35:29,958 Agora, eu tive que interromper antes de qualquer coisa sem graça. 448 00:35:30,583 --> 00:35:32,291 Não quero que ele pense que sou fácil. 449 00:35:33,750 --> 00:35:36,708 Eu sei que sou. Só não quero que ele saiba disso ainda. 450 00:35:38,375 --> 00:35:40,166 Ele descobrirá em nosso segundo encontro. 451 00:35:42,541 --> 00:35:43,541 Sim. 452 00:35:46,791 --> 00:35:47,791 Laura? 453 00:35:48,125 --> 00:35:49,125 Espere um segundo. 454 00:35:53,125 --> 00:35:54,125 Papai? 455 00:35:59,541 --> 00:36:02,291 Saia de cima de mim! Meu Deus! 456 00:36:02,416 --> 00:36:05,666 Socorro! Chamem a polícia! Tem alguém aqui! 457 00:36:10,958 --> 00:36:14,125 Estou com a arma do meu pai. Dê o fora daqui! 458 00:36:19,500 --> 00:36:20,500 Pare! 459 00:36:20,833 --> 00:36:24,416 Senhor! Eu tenho uma ponto 357! 460 00:36:24,541 --> 00:36:26,458 Ela tem balas grandes pra caramba. 461 00:36:26,541 --> 00:36:28,500 Vai acabar com seu pênis. 462 00:36:34,916 --> 00:36:36,625 Pare! Vá para fora! 463 00:36:36,708 --> 00:36:39,166 Juro que vou puxar a porra do gatilho! 464 00:36:46,083 --> 00:36:47,083 Eu avisei você. 465 00:36:47,916 --> 00:36:49,500 Eu avisei você, porra. 466 00:36:54,083 --> 00:36:56,125 Não! 467 00:36:57,500 --> 00:36:58,500 Olhe para mim. 468 00:37:01,125 --> 00:37:02,541 Não! 469 00:37:38,458 --> 00:37:40,041 Oferecemos um design limpo, moderno, 470 00:37:40,125 --> 00:37:43,458 e atualizados para web design, logotipos, design gráfico... 471 00:37:45,958 --> 00:37:47,833 Nossos serviços não param por aí. 472 00:37:47,916 --> 00:37:49,208 Oferecemos serviços sociais... 473 00:37:49,500 --> 00:37:53,416 O dinheiro não compra amigos! 474 00:37:53,500 --> 00:37:56,708 Não posso enfatizar isso o suficiente, meus irmãos e irmãs! 475 00:37:56,833 --> 00:37:58,375 Deus não se importa! 476 00:37:58,458 --> 00:38:02,916 O dinheiro não comprará seus amigos! 477 00:38:03,041 --> 00:38:05,708 - Isso! Está me sentindo? - Filho da puta! 478 00:38:05,791 --> 00:38:08,541 A escuridão está chegando! 479 00:38:16,458 --> 00:38:20,083 Esta terra é sua terra 480 00:38:22,041 --> 00:38:25,041 Esta terra é a minha terra 481 00:38:27,125 --> 00:38:30,166 Da Califórnia 482 00:38:31,291 --> 00:38:33,708 Até a ilha de Nova York 483 00:38:35,958 --> 00:38:39,041 Uma floresta fluvial 484 00:38:40,958 --> 00:38:44,375 E algo, algo... 485 00:39:16,375 --> 00:39:17,833 Ainda respirando? 486 00:39:19,750 --> 00:39:21,208 Você voltou. 487 00:39:22,375 --> 00:39:23,375 Sim. 488 00:39:24,250 --> 00:39:25,833 Vamos te colocar no caminhão. 489 00:39:25,916 --> 00:39:26,916 Espere. 490 00:39:27,416 --> 00:39:29,041 Não consegui abrir isso. 491 00:39:37,333 --> 00:39:38,333 Já consegui. 492 00:39:46,166 --> 00:39:47,166 Já chega. 493 00:39:58,583 --> 00:40:00,750 Isso dói pra caramba, seu bosta. 494 00:40:05,541 --> 00:40:06,583 Onde estamos? 495 00:40:07,625 --> 00:40:08,666 Estamos perto. 496 00:40:11,791 --> 00:40:12,791 Me diga a verdade. 497 00:40:13,583 --> 00:40:14,708 Estamos perdidos? 498 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Cale a boca. 499 00:40:41,166 --> 00:40:42,166 Já volto. 500 00:41:08,875 --> 00:41:10,166 Anda logo! 501 00:41:14,625 --> 00:41:15,833 Se acalma, desgraçado! 502 00:41:17,250 --> 00:41:18,291 Ele não está aqui. 503 00:41:18,708 --> 00:41:20,166 Nós tentamos. Agora vamos embora. 504 00:41:20,250 --> 00:41:21,541 Não temos tempo para isso. 505 00:41:21,625 --> 00:41:23,583 O que você quer? Ir para o hospital? 506 00:41:24,458 --> 00:41:25,666 Então, cale a boca. 507 00:41:38,375 --> 00:41:42,666 POR FAVOR MANTENHA O PORTÃO FECHADO 508 00:41:57,625 --> 00:41:58,625 Pare. 509 00:42:01,333 --> 00:42:02,750 Você no carro, 510 00:42:03,416 --> 00:42:04,666 me deixe ver suas mãos! 511 00:42:05,875 --> 00:42:08,541 Está surdo, porra? 'Mãos' no plural. 512 00:42:08,625 --> 00:42:11,458 Sua mão direita e depois sua mão esquerda. Isso é básico. 513 00:42:11,541 --> 00:42:13,583 Parece que ele fala inglês, Rob? 514 00:42:14,875 --> 00:42:15,958 Não, mas você fala. 515 00:42:17,958 --> 00:42:19,541 Quem é você, homem? 516 00:42:27,083 --> 00:42:29,083 Você também tem um problema de audição? 517 00:42:29,458 --> 00:42:30,500 Calma! 518 00:42:32,958 --> 00:42:33,958 Sou eu. 519 00:42:35,166 --> 00:42:37,625 Você é péssimo em receber orientações. 520 00:42:40,666 --> 00:42:42,041 Calma, amigo. Tudo bem. 521 00:42:43,500 --> 00:42:44,916 Puta merda! 522 00:42:46,041 --> 00:42:48,083 Achei que tinham cortado sua cabeça. 523 00:42:50,416 --> 00:42:51,625 O Assassino Deus. 524 00:42:52,166 --> 00:42:53,250 Abra o portão! 525 00:42:59,208 --> 00:43:00,208 Você... 526 00:43:01,458 --> 00:43:02,625 Você está péssimo. 527 00:43:04,666 --> 00:43:06,666 Quero dizer, você nunca foi um cara bonito. 528 00:43:07,791 --> 00:43:08,916 Mas sua aparência é horrível. 529 00:43:09,416 --> 00:43:11,083 Como você acha que está? 530 00:43:11,458 --> 00:43:12,458 Justo. 531 00:43:25,750 --> 00:43:27,958 Preciso de um carro limpo. Preciso que você jogue esse fora. 532 00:43:28,041 --> 00:43:30,083 Sim. Preciso de um fígado novo e uma cerveja. 533 00:43:30,166 --> 00:43:31,833 Por quê? O que você fez, cara? 534 00:43:31,916 --> 00:43:34,750 - Não é o que parece. Foi apenas má sorte. - Nada disso. 535 00:43:36,833 --> 00:43:38,541 Tudo bem, quer saber? Eu não dou a mínima. 536 00:43:38,875 --> 00:43:39,916 Não me importo mesmo. 537 00:43:39,958 --> 00:43:41,833 Vou jogar fora essa porcaria para você, 538 00:43:41,958 --> 00:43:43,666 mas não tenho outro carro. 539 00:43:44,000 --> 00:43:45,708 Sinto muito. Para onde está indo? 540 00:43:46,166 --> 00:43:47,333 Odeio jogar a real, cara. 541 00:43:47,416 --> 00:43:49,541 Mas não vai encontrar outro carro aí embaixo. 542 00:43:51,000 --> 00:43:52,041 Você... 543 00:43:53,083 --> 00:43:54,416 Você não parece muito bem. 544 00:43:55,625 --> 00:43:57,041 Não vou nem perguntar. 545 00:43:58,833 --> 00:44:02,208 Fonzi, cara. Vamos lá. Dê o fora daí, cara. 546 00:44:02,291 --> 00:44:03,666 Tenho planos para hoje. 547 00:44:05,041 --> 00:44:06,458 Tenho planos. 548 00:44:11,125 --> 00:44:14,250 Sabe de uma coisa? Isso é uma invasão total de minha privacidade. 549 00:44:14,333 --> 00:44:15,958 Eu sabia que aqui seria seguro. 550 00:44:16,458 --> 00:44:17,583 Droga! 551 00:44:18,500 --> 00:44:22,416 Você não pode simplesmente esconder coisas embaixo da minha casa sem me avisar. 552 00:44:23,500 --> 00:44:25,666 Que porra é essa? 553 00:44:26,125 --> 00:44:27,833 Isso é propriedade privada, cara. 554 00:44:27,916 --> 00:44:30,958 E eu não tenho a porra de um carro para você. 555 00:44:33,750 --> 00:44:36,625 Eu tenho um Chevrolet Camaro 1972. 556 00:44:37,125 --> 00:44:40,083 Tem 250 cavalos, bloco grande 454. 557 00:44:40,166 --> 00:44:41,416 Precisa de um par de juntas. 558 00:44:41,500 --> 00:44:43,083 - Coloque para funcionar. - Sim, vamos. 559 00:44:44,416 --> 00:44:45,500 Sente-se. 560 00:44:47,208 --> 00:44:48,208 Descanse. 561 00:44:50,125 --> 00:44:51,750 Que porra é essa, cara? 562 00:44:52,041 --> 00:44:53,333 Eu estava pegando toalhas. 563 00:44:53,791 --> 00:44:54,791 Aqui. 564 00:44:55,708 --> 00:44:58,125 - Merda. Levante sua perna. Vamos! - Calma! 565 00:44:58,208 --> 00:45:00,750 Esse sofá era muito bonito, seus idiotas. 566 00:45:02,500 --> 00:45:04,791 - Ele precisa de água. - Ele precisa de um pouco mais que água. 567 00:45:05,750 --> 00:45:07,250 Não posso ser deportado. 568 00:45:07,458 --> 00:45:09,166 Ele diz que não pode ser deportado. 569 00:45:10,250 --> 00:45:13,208 Acho que ele tem mais alguns problemas para resolver agora. 570 00:45:13,458 --> 00:45:14,458 Estou bem. 571 00:45:15,125 --> 00:45:17,416 - Ele diz que está bem. - Sim, ele está bem. 572 00:45:18,750 --> 00:45:19,875 Merda! 573 00:45:20,583 --> 00:45:22,125 Em quanto tempo consegue deixar o carro pronto? 574 00:45:22,541 --> 00:45:25,500 - O mais rápido possível. - E quem poderia suturá-lo? 575 00:45:27,958 --> 00:45:30,125 Tem mais algum favor que queira me pedir? 576 00:45:30,833 --> 00:45:31,833 Por favor. 577 00:45:35,375 --> 00:45:38,041 Talvez eu conheça um cara que esteja disposto. 578 00:45:39,125 --> 00:45:41,291 Se ele não estiver bêbado em um cassino indígena. 579 00:45:41,666 --> 00:45:44,875 - Ele disse que pode ajudar. - Obrigado. 580 00:45:45,791 --> 00:45:49,083 - Sim, é bom que esteja falando gracias. - Aqui é o Dr. Growler. Deixe sua mensagem. 581 00:45:49,333 --> 00:45:50,333 Growler. 582 00:45:50,666 --> 00:45:52,791 É o Rob. Olha, cara, preciso de um favor. 583 00:45:53,250 --> 00:45:55,250 Cara, me ligue de volta imediatamente. 584 00:45:56,166 --> 00:45:57,166 Certo. 585 00:45:57,625 --> 00:45:59,291 Se ele não estiver bêbado em uma banheira de gin, 586 00:45:59,375 --> 00:46:01,625 ele me ligará de volta. Mas o que você deve fazer, 587 00:46:01,750 --> 00:46:03,333 é chamar a merda de uma ambulância, 588 00:46:03,416 --> 00:46:05,958 deixar ele no Safeway e tratarão ele lá. 589 00:46:06,041 --> 00:46:07,750 Ele ficará novo. Claro que ele não estará aqui, 590 00:46:07,833 --> 00:46:10,500 mas, porra, cara, quem pede não pode escolher. 591 00:46:11,291 --> 00:46:12,916 Eu não vou voltar. 592 00:46:13,458 --> 00:46:15,875 Não é nada para se envergonhar. 593 00:46:15,958 --> 00:46:17,250 Mas é que não entende. 594 00:46:17,666 --> 00:46:19,875 Minha família vive com outras três famílias. 595 00:46:20,625 --> 00:46:23,958 Se eu voltar, eles vão ficar naquele barraco para sempre. 596 00:46:24,125 --> 00:46:25,375 Ele diz que sua família mora 597 00:46:25,458 --> 00:46:27,458 em uma pequena casa com outras três famílias. 598 00:46:28,500 --> 00:46:29,791 Obrigado pela história de vida. 599 00:46:29,875 --> 00:46:32,375 Pelo menos você estará vivo, idiota de merda. 600 00:46:33,500 --> 00:46:35,208 Talvez meu primo possa vir me buscar. 601 00:46:35,541 --> 00:46:36,541 Seu primo? 602 00:46:36,875 --> 00:46:37,875 Droga. 603 00:46:38,958 --> 00:46:41,208 Ele disse que poderia ligar para o primo dele vir buscá-lo. 604 00:46:41,458 --> 00:46:42,458 Seu primo? 605 00:46:42,916 --> 00:46:45,166 Porra, cara! Ligue para ele! 606 00:46:46,625 --> 00:46:48,500 - Faça isso. - Vai! 607 00:46:56,833 --> 00:46:59,958 Oi, aqui é a Tina. Não consigo falar ao telefone agora... 608 00:47:00,458 --> 00:47:03,958 - Ele nem sabe a porra do número. - Estou tentando me lembrar. 609 00:47:04,083 --> 00:47:06,708 - Ele estava tentando se lembrar. - Vamos lá, cara. Safeway. 610 00:47:06,791 --> 00:47:08,541 São dez minutos. Vá! Vá agora! 611 00:47:08,625 --> 00:47:09,666 Não vou! 612 00:47:10,500 --> 00:47:11,875 Filho da puta! 613 00:47:12,166 --> 00:47:13,458 Isso é a porra de um iPhone! 614 00:47:13,541 --> 00:47:14,541 Se ele não estivesse aqui, 615 00:47:14,625 --> 00:47:15,708 - eu daria um chute... - Rob! 616 00:47:17,041 --> 00:47:18,041 Lá fora. 617 00:47:18,666 --> 00:47:19,666 Agora. 618 00:47:22,833 --> 00:47:24,500 Deixe eu encontrar meu telefone. 619 00:47:31,958 --> 00:47:33,208 Pedaço de merda! 620 00:47:41,583 --> 00:47:42,583 Idiota. 621 00:47:43,625 --> 00:47:45,000 Você diz isso em espanhol? 622 00:47:58,375 --> 00:48:01,416 Você faz um trabalho com o cara, ele vai mal, 623 00:48:02,500 --> 00:48:04,083 e daí? 624 00:48:04,500 --> 00:48:05,500 Largue ele. 625 00:48:05,958 --> 00:48:08,833 Conseguimos um trabalho de dois caras da loja de ferramentas. 626 00:48:09,375 --> 00:48:10,583 Eles estavam conectados. 627 00:48:11,291 --> 00:48:12,625 Tentaram nos matar. 628 00:48:16,583 --> 00:48:18,375 Você conseguiu um emprego na loja de ferramentas? 629 00:48:19,500 --> 00:48:22,166 Tudo bem, e daí? Não importa, porra. 630 00:48:22,333 --> 00:48:25,458 Livre-se desse maldito garoto. Continue com sua vida, cara. 631 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 Sua vida real. 632 00:48:28,500 --> 00:48:29,750 Nós o ajudamos primeiro. 633 00:48:33,625 --> 00:48:35,625 Isso não vai limpar sua ficha. 634 00:48:38,666 --> 00:48:40,500 Não tem nada a ver com isso. 635 00:48:42,958 --> 00:48:43,958 Não. 636 00:48:48,750 --> 00:48:49,750 Tudo bem. 637 00:49:07,125 --> 00:49:08,125 Abre. 638 00:49:08,666 --> 00:49:10,083 Droga. 639 00:49:15,875 --> 00:49:17,958 Que merda você fez no meu banheiro? 640 00:49:18,750 --> 00:49:19,791 Eu caí. 641 00:49:20,791 --> 00:49:21,875 Precisamos te colocar no carro. 642 00:49:21,958 --> 00:49:25,250 - Não posso. Não posso ir. - Você não tem outra opção, idiota. 643 00:49:25,333 --> 00:49:26,958 Estou te dizendo que não posso. 644 00:49:31,000 --> 00:49:32,000 Alfonso. 645 00:49:36,625 --> 00:49:37,916 Alfonso, eu estraguei tudo. 646 00:49:39,250 --> 00:49:40,250 O que você quer dizer com isso? 647 00:49:41,458 --> 00:49:42,458 Growler. 648 00:49:43,583 --> 00:49:44,583 Suas mãos estão estáveis 649 00:49:44,666 --> 00:49:46,666 para fazer algumas atividades extras, tipo agora? 650 00:49:52,500 --> 00:49:54,666 Você é um cara de muita sorte. 651 00:50:03,041 --> 00:50:05,791 Alguns quilômetros a leste em Mesa. Não tem como não ver a placa. 652 00:50:06,791 --> 00:50:09,208 Sabe, eu ia convidar algumas senhoras hoje à noite, 653 00:50:09,291 --> 00:50:11,958 - mas cancelei por sua causa. - Você pagou adiantado? 654 00:50:12,333 --> 00:50:15,041 Vá se foder, cara. Saia daqui. 655 00:50:28,208 --> 00:50:29,208 Pegue. 656 00:50:30,041 --> 00:50:31,041 O que é isso? 657 00:50:31,541 --> 00:50:33,041 É o que eles devem a você. 658 00:50:35,666 --> 00:50:36,666 Não. Eu não quero isso. 659 00:50:39,291 --> 00:50:40,583 É difícil ganhar. 660 00:50:55,916 --> 00:50:56,916 Meu Deus! 661 00:50:59,541 --> 00:51:00,750 Cinco corpos. 662 00:51:01,000 --> 00:51:02,166 Três Zetas, 663 00:51:02,458 --> 00:51:03,958 um deles sem cabeça, 664 00:51:04,041 --> 00:51:05,666 nosso velho amigo Consolo. 665 00:51:07,750 --> 00:51:09,125 Achei que era ele. 666 00:51:11,208 --> 00:51:14,000 E o dono da propriedade. O fazendeiro. 667 00:51:15,208 --> 00:51:17,333 Quem fez isso estava com muita pressa. 668 00:51:17,833 --> 00:51:19,083 Então, Donniezinho 669 00:51:19,916 --> 00:51:21,666 e Horrible Hoskings 670 00:51:21,958 --> 00:51:23,625 são os únicos dois desaparecidos. 671 00:51:23,708 --> 00:51:24,708 Certo. 672 00:51:25,916 --> 00:51:27,416 Essa é uma dupla improvável. 673 00:51:27,666 --> 00:51:30,333 Deve ser terrível se eles estavam dispostos a entrar aqui 674 00:51:30,416 --> 00:51:31,708 e matar uma jovem mulher. 675 00:51:35,458 --> 00:51:38,500 - Como se deparou com a cena do crime? - Recebemos uma chamada de uma invasão. 676 00:51:38,791 --> 00:51:42,083 Encontramos a filha do dono da propriedade morta com um tiro. 677 00:51:42,458 --> 00:51:44,583 A caminhonete do proprietário estava desaparecida. Dodge... 678 00:51:44,666 --> 00:51:46,166 - Um segundo. - Certo. 679 00:51:51,541 --> 00:51:52,916 Certo. Continue. 680 00:51:53,000 --> 00:51:54,958 Pelo menos, um deles está ferido. 681 00:51:55,041 --> 00:51:57,625 A pia do banheiro da casa estava coberta de sangue, 682 00:51:57,958 --> 00:52:01,416 não o sangue da vítima ou do proprietário. 683 00:52:01,833 --> 00:52:04,250 É um pouco cedo no filme para que eles se virem um contra o outro. 684 00:52:04,333 --> 00:52:06,125 Sim. Certo. 685 00:52:08,083 --> 00:52:09,541 Bem, o que é mais um assassinato? 686 00:52:10,500 --> 00:52:12,625 - O Estado não pode matá-los duas vezes. - Sim. 687 00:52:13,750 --> 00:52:15,458 Então, está tudo certo? 688 00:52:16,541 --> 00:52:17,541 Não. 689 00:52:18,083 --> 00:52:20,958 Prefiro prolongar sua vida com um favor de cada vez. 690 00:52:57,833 --> 00:53:00,333 - Você é o 'Growler'? - Dr. Graulich, sim. 691 00:53:01,375 --> 00:53:03,041 - Você é amigo do Rob? - Sou. 692 00:53:03,708 --> 00:53:04,708 Então? 693 00:53:05,500 --> 00:53:07,125 Um garoto levou um tiro na perna. 694 00:53:07,708 --> 00:53:08,791 Ele está no carro. 695 00:53:09,791 --> 00:53:12,041 - Há quanto tempo ele foi baleado? - Há algumas horas. 696 00:53:12,125 --> 00:53:14,250 Ele conseguiu andar sobre ela por um tempo, 697 00:53:14,708 --> 00:53:16,416 mas depois caiu. Ele está todo machucado. 698 00:53:23,500 --> 00:53:24,625 Qual é o seu nome, filho? 699 00:53:27,041 --> 00:53:28,041 Felix. 700 00:53:29,916 --> 00:53:31,166 Certo, vamos levar ele para dentro. 701 00:53:53,583 --> 00:53:54,583 Aqui. 702 00:53:56,750 --> 00:53:57,916 Agora suba na mesa. 703 00:54:00,375 --> 00:54:01,375 Eu ajudo. 704 00:54:02,750 --> 00:54:04,166 - Deite-se! - Deita. 705 00:54:04,625 --> 00:54:05,625 Aqui está. 706 00:54:09,916 --> 00:54:11,208 - Deite-se! - Olá? 707 00:54:11,791 --> 00:54:13,208 - Growler. - Growler. 708 00:54:13,416 --> 00:54:14,750 - Sim. Quem está falando? - É o Rob. 709 00:54:14,916 --> 00:54:16,208 Me deixe falar com os mexicanos. 710 00:54:16,666 --> 00:54:17,666 É para você. 711 00:54:20,708 --> 00:54:22,125 - Certo. - Olá? 712 00:54:22,750 --> 00:54:24,666 É, acho que você deixou algo aqui. 713 00:54:26,125 --> 00:54:27,125 Já estou indo. 714 00:54:27,958 --> 00:54:29,333 Tenho que voltar para a casa do Rob. 715 00:54:29,750 --> 00:54:31,583 Não. Leve ele com você. 716 00:54:31,666 --> 00:54:33,625 - Eu já volto. - Não. Você não pode deixar ele aqui. 717 00:54:33,708 --> 00:54:34,833 De jeito nenhum, cara. 718 00:54:34,958 --> 00:54:37,166 - Eu disse que já volto. - Não conheço você, cara! 719 00:54:37,583 --> 00:54:38,791 - Isso mesmo. - Não sei o que está fazendo! 720 00:54:38,875 --> 00:54:40,166 Você não me conhece! 721 00:54:40,333 --> 00:54:41,916 - Disse que já volto! - Não sei o que faz! 722 00:54:41,958 --> 00:54:44,208 Não pode simplesmente deixar um baleado aqui. 723 00:54:45,000 --> 00:54:46,083 - O senhor quer dinheiro? - Não. 724 00:54:46,166 --> 00:54:48,541 - Quer dinheiro, porra? - Não quero a porra do seu dinheiro! 725 00:54:48,625 --> 00:54:50,250 - Tem dinheiro. - O Rob me pediu um favor, 726 00:54:50,333 --> 00:54:51,916 e é isso que está acontecendo! 727 00:54:52,250 --> 00:54:53,500 Ele tem uma família, porra. 728 00:54:54,958 --> 00:54:57,916 Então, vá até lá e salve a vida dele. 729 00:54:58,916 --> 00:54:59,916 Eu voltarei. 730 00:55:03,875 --> 00:55:04,875 Merda! 731 00:55:05,291 --> 00:55:07,125 Diga ao maldito Rob que ele está me devendo uma. 732 00:55:07,958 --> 00:55:09,833 Se esse garoto acabar morrendo, 733 00:55:10,458 --> 00:55:12,750 vou jogar o corpo dele em uma lixeira. 734 00:55:13,208 --> 00:55:14,833 Não, está tudo bem. Deite-se. 735 00:55:14,958 --> 00:55:16,000 Vamos lá. 736 00:55:33,875 --> 00:55:35,708 Certo, vamos tirar essa bala de você. 737 00:55:40,083 --> 00:55:41,083 Você está bem? 738 00:55:44,458 --> 00:55:45,500 Certo, Felix. 739 00:55:46,875 --> 00:55:48,958 Vou aplicar isso e você vai dormir. 740 00:55:49,333 --> 00:55:51,083 - Dormir, tudo bem? - Não. 741 00:55:51,166 --> 00:55:53,416 Vou colocar isso em sua veia, 742 00:55:53,500 --> 00:55:55,500 e você vai dormir. 743 00:55:55,666 --> 00:55:57,375 E quando você acordar, não terá mais nenhuma bala. 744 00:55:57,458 --> 00:55:58,583 Eu te disse 'não'. 745 00:55:58,666 --> 00:56:01,375 - Tenho que tirar a merda da bala. - Não vou dormir. 746 00:56:01,666 --> 00:56:02,791 Você não quer dormir? 747 00:56:03,916 --> 00:56:05,166 É um verdadeiro cowboy, não é? 748 00:56:05,875 --> 00:56:07,291 Tudo bem. 749 00:56:07,375 --> 00:56:09,666 Podemos fazer isso de outra forma. 750 00:56:09,750 --> 00:56:10,750 Tudo bem. Um segundo. 751 00:56:14,666 --> 00:56:15,666 Tudo bem. 752 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 Sem dormir. 753 00:56:19,208 --> 00:56:20,666 Vou colocar bem aqui, tudo bem? 754 00:56:21,250 --> 00:56:25,083 Perfurar a pele. Então, é... 755 00:56:25,250 --> 00:56:27,458 Só vai dormindo aqui, tudo bem? 756 00:56:28,416 --> 00:56:30,750 - Eu não vou dormir? - Não, você não vai dormir. 757 00:56:30,833 --> 00:56:32,125 Vou te anestesiar, tudo bem? 758 00:56:32,583 --> 00:56:34,583 Vai sentir uma picadadinha agora. 759 00:56:34,833 --> 00:56:36,291 - Tudo bem. - Muito bem. Vamos lá! 760 00:56:37,208 --> 00:56:40,166 Pronto? Um, dois, e... 761 00:56:40,541 --> 00:56:42,708 Três. Quase. 762 00:56:44,041 --> 00:56:45,500 E pronto. 763 00:56:46,125 --> 00:56:47,500 Pronto. 764 00:56:47,791 --> 00:56:48,791 Agora, vamos esperar. 765 00:56:49,291 --> 00:56:50,500 Esperamos. 766 00:56:52,500 --> 00:56:53,541 Quer um pouco disso? 767 00:56:54,583 --> 00:56:55,583 Não? 768 00:57:04,375 --> 00:57:05,666 Morda isso, tudo bem? 769 00:57:06,958 --> 00:57:08,125 Forte, certo? 770 00:57:08,458 --> 00:57:10,500 Certo. Da próxima vez, você ganha um presente. 771 00:57:10,583 --> 00:57:12,041 Da próxima vez, senhor. 772 00:57:12,541 --> 00:57:14,208 Certo. Vou pegar. 773 00:57:17,041 --> 00:57:19,125 Certo, um... 774 00:57:19,500 --> 00:57:21,333 Cara! 775 00:57:21,416 --> 00:57:24,875 Não consigo pegar se você ficar se mexendo desse jeito. 776 00:57:25,708 --> 00:57:26,708 Tudo bem, se acalme. 777 00:57:27,083 --> 00:57:28,916 Você vai sentir alguma coisa, cara. 778 00:57:29,250 --> 00:57:30,250 Me dê a toalha. 779 00:57:30,458 --> 00:57:31,833 Me dê a toalha. 780 00:57:32,875 --> 00:57:34,291 Muito bem, tive uma ideia! 781 00:57:35,625 --> 00:57:36,666 Vai dar tudo certo, cara. 782 00:57:37,208 --> 00:57:38,458 Respire. Eu sei que está doendo. 783 00:57:39,125 --> 00:57:40,125 Está bem. 784 00:57:40,458 --> 00:57:42,166 Tudo certo. Se acalme! 785 00:57:42,666 --> 00:57:45,291 Feche os olhos. 786 00:57:45,583 --> 00:57:46,583 Assim. 787 00:57:46,916 --> 00:57:47,916 Se acalme! 788 00:57:48,500 --> 00:57:49,500 Se acalme! 789 00:57:49,833 --> 00:57:52,333 Nós esperamos! 790 00:57:52,750 --> 00:57:54,333 Tudo está bem. 791 00:57:54,416 --> 00:57:55,958 Está tudo bem. 792 00:57:56,541 --> 00:57:57,541 E... 793 00:57:59,041 --> 00:58:02,791 Espere! 794 00:58:04,250 --> 00:58:06,125 - O que você fez? - Desculpe, cara. 795 00:58:06,250 --> 00:58:07,625 - O que foi? - É mais fácil assim, cara. 796 00:58:07,708 --> 00:58:08,708 Temos que fazer isso. 797 00:58:10,041 --> 00:58:11,625 É assim que funciona, está tudo bem. 798 00:58:11,708 --> 00:58:14,625 Pronto? Dez, nove, 799 00:58:15,125 --> 00:58:17,333 oito, sete, 800 00:58:18,166 --> 00:58:19,166 seis, 801 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 cinco, 802 00:58:21,375 --> 00:58:22,375 quatro... 803 00:58:23,500 --> 00:58:24,541 É isso aí. 804 00:58:25,708 --> 00:58:26,708 Você vai ficar bem. 805 00:58:29,541 --> 00:58:30,750 Você não parece muito bem. 806 00:58:33,166 --> 00:58:35,541 Talvez seja melhor me dizer a senha do seu telefone antes 807 00:58:36,250 --> 00:58:37,500 de, sabe, por precaução. 808 00:58:47,250 --> 00:58:48,958 Isso é foda. 809 00:59:01,750 --> 00:59:02,958 Em que rua fica? 810 00:59:04,125 --> 00:59:07,500 Pare com essa merda de murmúrio. 811 00:59:14,625 --> 00:59:15,625 Olhe para cima. 812 00:59:16,416 --> 00:59:18,875 Não caia no sono, porra. Você sabe em que rua fica? 813 00:59:18,958 --> 00:59:20,166 Não consigo pensar. 814 00:59:22,083 --> 00:59:23,625 Desligue essa merda, amigo. 815 00:59:24,250 --> 00:59:26,875 Desligue isso. 816 00:59:28,375 --> 00:59:30,208 - Desligue isso! - Está quebrado. 817 00:59:33,041 --> 00:59:34,041 Só... 818 00:59:34,375 --> 00:59:36,125 Não mexa com isso. Está quebrado. 819 00:59:36,791 --> 00:59:37,958 Está quebrado, porra! 820 00:59:44,416 --> 00:59:45,416 Fica... 821 00:59:46,458 --> 00:59:47,541 Fica em Mesa. 822 01:00:12,833 --> 01:00:13,833 Como está se sentindo? 823 01:00:17,666 --> 01:00:19,875 - Onde está minha mochila? - Sua mochila? 824 01:00:20,541 --> 01:00:21,541 Bem aqui. 825 01:00:25,166 --> 01:00:27,125 Evite pesar nessa perna. Pegue isto. 826 01:00:29,625 --> 01:00:30,708 Você teve sorte, sabia? 827 01:00:31,375 --> 01:00:33,833 Alguns centímetros para a esquerda e você estaria frito. 828 01:00:35,333 --> 01:00:36,333 Está se sentindo bem? 829 01:00:39,875 --> 01:00:40,875 Obrigado. 830 01:00:41,250 --> 01:00:43,333 Está tudo bem. Desculpe por ter te deixado inconsciente. 831 01:00:44,166 --> 01:00:45,250 Contra sua vontade e tudo mais. 832 01:00:46,041 --> 01:00:47,166 Você tem um telefone? 833 01:00:47,833 --> 01:00:48,833 Ali. 834 01:00:48,958 --> 01:00:50,541 Sala de recuperação. Vamos lá. 835 01:01:15,958 --> 01:01:17,500 Ele te fodeu, cara. 836 01:01:18,250 --> 01:01:19,250 Você está errado. 837 01:01:20,458 --> 01:01:23,375 Você acha que ele estava sentado em meu escritório jogando um dado? 838 01:01:24,666 --> 01:01:26,541 - Ele é só um garoto assustado. - Garoto? 839 01:01:28,333 --> 01:01:31,250 Você esfolava pessoas vivas quando tinha a idade dele. 840 01:01:31,958 --> 01:01:34,625 Todo o produto aéreo que você fez para o Ricardo. 841 01:01:34,875 --> 01:01:35,875 Porra, cara. 842 01:01:35,958 --> 01:01:38,625 Ele fez questão que eu soubesse de todas as coisas terríveis que você fez. 843 01:01:38,750 --> 01:01:40,750 - Ele só está tentando ajudar a família. - Família. 844 01:01:40,833 --> 01:01:42,333 Você nem sabe se ele tem uma família. 845 01:01:42,416 --> 01:01:44,125 Como você sabe que essa família é real? 846 01:01:44,208 --> 01:01:46,833 - Você não tem família. Como você saberia? - Nem você. 847 01:01:49,125 --> 01:01:50,166 Aí está ele. 848 01:01:50,708 --> 01:01:51,750 O Assassino Deus. 849 01:01:52,500 --> 01:01:55,458 Da última vez que olhei nesses olhos, você estava se apagando rapidamente 850 01:01:55,791 --> 01:01:58,500 e eu estava te dando meu canivete favorito. 851 01:02:05,250 --> 01:02:06,250 Veja. 852 01:02:10,625 --> 01:02:12,541 O que Ricardo fez com sua esposa... 853 01:02:13,125 --> 01:02:14,166 E com meu filho. 854 01:02:18,000 --> 01:02:20,333 Com essa faca na mão, eu sabia o que você se tornaria. 855 01:02:21,416 --> 01:02:23,291 Sabia que você pegaria aqueles filhos da puta 856 01:02:23,375 --> 01:02:24,541 e os mandaria para o inferno. 857 01:02:24,625 --> 01:02:26,416 Você fez isso para se libertar. 858 01:02:27,291 --> 01:02:28,375 Que tal isso? 859 01:02:28,916 --> 01:02:31,333 O Assassino Deus ainda sabe como funciona. 860 01:02:50,916 --> 01:02:52,125 Estava em todos os cantos 861 01:02:53,583 --> 01:02:56,125 e frestas daquele maldito carro. 862 01:02:56,916 --> 01:02:58,458 Exceto no banco do passageiro. 863 01:02:58,625 --> 01:03:00,208 É, estava vazio. 864 01:03:01,666 --> 01:03:02,666 Garoto! 865 01:03:05,625 --> 01:03:08,125 Deve ser muito difícil ser novo no país e isso tudo, não é? 866 01:03:09,083 --> 01:03:10,166 Dê uma chance. 867 01:03:10,291 --> 01:03:13,583 Somos um bando de idiotas aqui, mas não somos todos assassinos. 868 01:03:13,750 --> 01:03:14,958 Há algumas pessoas boas também. 869 01:03:15,875 --> 01:03:16,875 Entendeu? 870 01:03:18,083 --> 01:03:19,166 Você não está entendendo. 871 01:03:22,958 --> 01:03:24,833 Ele fodeu com você, cara. 872 01:03:26,083 --> 01:03:27,833 Ele me fodeu. 873 01:03:28,541 --> 01:03:30,958 Pegue esse dinheiro e vá embora. 874 01:03:31,208 --> 01:03:32,666 Dê o fora daqui. 875 01:03:34,375 --> 01:03:35,541 Leve isso com você. 876 01:03:51,166 --> 01:03:52,375 - Pronto. - Oscar? 877 01:03:53,208 --> 01:03:55,250 Felix? Onde diabos você está? 878 01:03:57,625 --> 01:03:59,291 - Primo, levei um tiro. - Que? 879 01:03:59,875 --> 01:04:00,875 Está falando sério? 880 01:04:01,750 --> 01:04:03,166 O que está acontecendo? Onde você está? 881 01:04:05,083 --> 01:04:06,166 Estou bem agora. 882 01:04:07,708 --> 01:04:08,958 Eu nunca deveria ter deixado você. 883 01:04:09,458 --> 01:04:10,541 A culpa é minha. 884 01:04:11,958 --> 01:04:14,666 Olhe, em breve estarei em sua casa. 885 01:04:15,041 --> 01:04:16,541 Preciso que você esteja aí. 886 01:04:17,375 --> 01:04:18,500 Claro que sim. 887 01:04:19,500 --> 01:04:20,833 Não se preocupe, primo. 888 01:04:21,333 --> 01:04:22,708 Tudo valeu a pena. 889 01:04:25,041 --> 01:04:26,041 Vejo você em breve. 890 01:04:26,583 --> 01:04:27,583 Legal. 891 01:04:27,666 --> 01:04:28,666 Primo? 892 01:04:29,416 --> 01:04:30,416 Tenha cuidado. 893 01:04:37,291 --> 01:04:38,291 O quê? 894 01:04:38,875 --> 01:04:40,083 Estamos fechados. 895 01:04:42,166 --> 01:04:43,833 - Estamos fechados. Não. - Abra a porta! 896 01:04:44,208 --> 01:04:47,250 Não. Você me ouviu? Estamos fechados. Tudo bem. 897 01:04:50,291 --> 01:04:53,166 O quê? Meu Deus! 898 01:04:53,250 --> 01:04:54,625 Que diabos aconteceu com ele? 899 01:04:55,375 --> 01:04:57,125 Ele levou um golpe de picareta no peito. 900 01:04:57,416 --> 01:04:58,583 Preciso que você acorde ele. 901 01:04:58,875 --> 01:04:59,875 Como? 902 01:05:00,166 --> 01:05:02,208 Você é um maldito médico. Acorde ele. 903 01:05:02,625 --> 01:05:04,333 Me ajude. Levante ele. 904 01:05:04,916 --> 01:05:06,875 Que merda! 905 01:05:07,250 --> 01:05:09,208 Meu Deus! O que está acontecendo com vocês? 906 01:05:09,291 --> 01:05:11,916 Cara, isso é muito ruim, cara. 907 01:05:12,000 --> 01:05:13,708 Isso é realmente muito ruim. 908 01:05:14,041 --> 01:05:15,958 Ele ainda tem pulso. Faça seu trabalho. 909 01:05:16,041 --> 01:05:17,375 Não sei se posso, cara. 910 01:05:17,541 --> 01:05:18,791 Não é tão fácil assim. 911 01:05:18,875 --> 01:05:20,583 E essa não é a porra do meu trabalho. 912 01:05:23,333 --> 01:05:24,333 Pronto. 913 01:05:27,458 --> 01:05:29,583 Vocês conhecem a porra dos hospitais? 914 01:05:34,041 --> 01:05:35,041 Picareta? 915 01:05:38,166 --> 01:05:40,166 O que está acontecendo? Eu deveria dar uma olhada nisso. 916 01:05:40,291 --> 01:05:41,791 Ajude ele, porra. 917 01:05:42,750 --> 01:05:43,750 É assim, não é? 918 01:05:44,416 --> 01:05:45,416 Tudo bem. 919 01:05:46,541 --> 01:05:47,750 Bem, eu não sei. 920 01:05:47,916 --> 01:05:48,916 Olhe para ele. 921 01:05:49,416 --> 01:05:51,000 Ele está em choque hipovolêmico. 922 01:05:51,083 --> 01:05:54,083 Ele precisa de fluidos. Eu não sei. Sou veterinário. 923 01:05:54,166 --> 01:05:56,541 Não tenho sangue humano aqui. Não sei se posso salvar ele. 924 01:05:56,625 --> 01:05:57,833 Não te pedi para salvar ele. 925 01:05:58,250 --> 01:06:00,416 - Eu pedi para acordar ele. - O que está fazendo? 926 01:06:00,500 --> 01:06:03,333 Como acordar ele temporariamente? Como diabos vou fazer isso? 927 01:06:05,916 --> 01:06:08,000 - Estamos entendidos? - Posso tentar. 928 01:06:08,083 --> 01:06:10,458 Tudo bem, ouça. 929 01:06:11,166 --> 01:06:12,166 Já sei. 930 01:06:12,708 --> 01:06:15,375 Cloridrato de adrenalina. Tenho 250ml. 931 01:06:15,458 --> 01:06:18,333 Posso colocar tudo no peito dele, bem no coração. 932 01:06:18,416 --> 01:06:21,208 Vai funcionar. Isso é capaz de acordar uma girafa. 933 01:06:21,291 --> 01:06:22,291 Melhor que acorde. 934 01:06:22,708 --> 01:06:24,458 Se eu não falar com ele, você nunca vai acordar. 935 01:06:24,541 --> 01:06:26,791 Acredite em mim. Ele vai acordar, porra. 936 01:06:26,875 --> 01:06:29,125 Vou preparar suas perguntas, 937 01:06:29,208 --> 01:06:31,791 porque não sei o que vai acontecer, na verdade. 938 01:06:32,166 --> 01:06:33,291 Eu nunca fiz isso. 939 01:06:34,583 --> 01:06:35,666 Que merda! 940 01:06:36,708 --> 01:06:37,708 Tudo bem. 941 01:06:38,875 --> 01:06:39,958 Deus, me ajude! 942 01:06:47,500 --> 01:06:48,500 Funcionou? 943 01:06:51,416 --> 01:06:54,250 - Funcionou? - Não sei! 944 01:06:54,833 --> 01:06:57,541 Vamos lá, cara. Acorde. 945 01:06:57,666 --> 01:06:59,750 Vamos lá, cara. Acorde! 946 01:06:59,875 --> 01:07:01,625 Acorde, seu filho da puta! 947 01:07:01,708 --> 01:07:05,333 Acorde, seu filho da puta de merda! Acorde, porra! 948 01:07:05,416 --> 01:07:06,458 Coloque um pouco de ar nele. 949 01:07:06,541 --> 01:07:09,625 Você está soprando ar nele. Não estou fazendo isso, cara! 950 01:07:10,375 --> 01:07:12,416 Não. Está bem! 951 01:07:12,500 --> 01:07:14,458 Que merda! 952 01:07:32,375 --> 01:07:34,708 Olhe para mim! 953 01:07:36,583 --> 01:07:38,875 - Espere! - Olhe para mim. 954 01:07:38,958 --> 01:07:41,958 Eu fiz tudo o que podia. Eu tentei, cara. 955 01:07:42,041 --> 01:07:43,750 Espere um pouco. Só mais uma coisa. 956 01:07:43,833 --> 01:07:46,291 Posso pegar as pás. Vou colocar as pás sobre ele. 957 01:07:46,375 --> 01:07:47,708 Eu posso colocar as pás nele. 958 01:07:47,791 --> 01:07:49,583 Deixe eu fazer isso, tudo bem? 959 01:07:49,708 --> 01:07:51,375 Está bem. 960 01:07:52,125 --> 01:07:53,166 Aqui estão as pás. 961 01:08:13,416 --> 01:08:14,708 Quem ganhou o tiroteio? 962 01:08:17,625 --> 01:08:19,208 Achei que você estava morto. 963 01:08:23,625 --> 01:08:25,833 Alguns caras são difíceis de matar. 964 01:08:27,958 --> 01:08:28,958 Sim. 965 01:08:30,208 --> 01:08:32,583 - Como está se sentindo? - Bem, muito bem. 966 01:08:39,708 --> 01:08:40,958 Eu salvei sua vida. 967 01:08:43,750 --> 01:08:46,083 Se importa de me mostrar como rastrear seu telefone agora? 968 01:08:55,041 --> 01:08:56,333 O que acha que está fazendo? 969 01:09:14,083 --> 01:09:15,666 Eu te trouxe aqui para te ajudar. 970 01:09:18,458 --> 01:09:20,000 Dei a você tudo o que queria. 971 01:09:21,333 --> 01:09:22,958 Pensei que fôssemos uma família. 972 01:09:28,291 --> 01:09:31,291 Você foi o que mais se aproximou de um pai que já tive. 973 01:09:34,500 --> 01:09:35,500 Sim. 974 01:09:37,208 --> 01:09:38,208 Bem, 975 01:09:39,875 --> 01:09:41,208 vai se foder, Donnie. 976 01:09:43,083 --> 01:09:44,541 É exatamente o que papai teria dito. 977 01:10:25,416 --> 01:10:26,458 Sinto muito. 978 01:10:33,958 --> 01:10:34,958 Vamos! 979 01:10:39,208 --> 01:10:41,375 SAÍDA 980 01:10:54,416 --> 01:10:56,250 Onde está a porra do meu dinheiro? 981 01:10:57,500 --> 01:10:58,958 Está aqui. Pegue! 982 01:11:02,500 --> 01:11:03,708 Que porra é essa? 983 01:11:04,916 --> 01:11:06,958 Não minta para mim, filho da puta! 984 01:11:12,708 --> 01:11:14,875 Onde estão meus cinco milhões de dólares? 985 01:11:16,666 --> 01:11:19,791 Onde está a porra do carro? 986 01:11:20,958 --> 01:11:22,625 Onde está o carro? 987 01:11:22,708 --> 01:11:24,916 Onde está a porra do meu carro? 988 01:11:30,958 --> 01:11:32,000 Alfonso? 989 01:11:33,916 --> 01:11:34,916 Não. 990 01:11:35,625 --> 01:11:37,000 Mas eu gostaria de conhecer ele. 991 01:11:38,250 --> 01:11:39,250 Agora, 992 01:11:39,708 --> 01:11:41,000 sobre esse carro. 993 01:11:45,250 --> 01:11:46,250 Veja, senhor. 994 01:11:47,416 --> 01:11:48,541 Eu não sei quem ele é. 995 01:11:50,625 --> 01:11:51,958 Não sei onde está o carro. 996 01:11:52,958 --> 01:11:54,500 E não sei se tem mais dinheiro. 997 01:11:54,583 --> 01:11:56,458 Isso é um monte de 'não sei'. 998 01:11:58,541 --> 01:11:59,875 Eu acho que é mentira. 999 01:12:01,708 --> 01:12:02,708 É a verdade. 1000 01:12:03,250 --> 01:12:04,250 Eu juro! 1001 01:12:08,333 --> 01:12:09,750 Você é do Equador, não é? 1002 01:12:11,083 --> 01:12:12,083 Sim. 1003 01:12:14,416 --> 01:12:15,416 Deu para notar. 1004 01:12:19,166 --> 01:12:20,166 O que está fazendo? 1005 01:12:21,791 --> 01:12:22,875 Tem uma linda... 1006 01:12:24,666 --> 01:12:25,666 Seja esperto. 1007 01:12:26,625 --> 01:12:29,875 Sabe, tenho uns filhos da puta malucos no Equador. 1008 01:12:29,958 --> 01:12:33,791 Posso fazer uma ligação e eles me dirão exatamente 1009 01:12:34,500 --> 01:12:35,958 onde essa foto foi tirada. 1010 01:12:37,500 --> 01:12:38,500 Me dê um segundo. 1011 01:12:41,291 --> 01:12:42,791 Senhor, o que está fazendo? 1012 01:12:43,416 --> 01:12:44,500 - Pronto. - Olá? 1013 01:12:44,916 --> 01:12:47,541 - Mas eu te disse tudo! - Cale a boca! 1014 01:12:49,041 --> 01:12:50,250 Cale a boca. 1015 01:12:52,500 --> 01:12:54,541 - Oi. - Oi, amigo. 1016 01:12:55,041 --> 01:12:57,583 Gostaria de saber se posso te enviar uma foto, 1017 01:12:57,833 --> 01:12:59,208 preciso que você me diga 1018 01:12:59,541 --> 01:13:02,041 exatamente onde essa família está localizada. 1019 01:13:02,250 --> 01:13:04,291 Sim, enviarei a foto para você em breve. 1020 01:13:04,458 --> 01:13:06,041 - Senhor. - Acha que pode me ajudar? 1021 01:13:06,125 --> 01:13:08,083 - Senhor... - Sim, estou aqui. 1022 01:13:08,916 --> 01:13:09,916 Tudo bem. 1023 01:13:10,791 --> 01:13:12,666 - Está aí? - Sim, estou aqui. 1024 01:13:13,000 --> 01:13:15,375 - Senhor, por favor! - Vou retornar sua ligação. 1025 01:13:15,916 --> 01:13:17,291 Certo, estarei aqui. 1026 01:13:20,083 --> 01:13:21,583 Tem algo que queira me dizer? 1027 01:13:33,083 --> 01:13:35,916 Senhor, o que está fazendo? Eu te disse tudo... 1028 01:13:36,958 --> 01:13:38,458 Eu te disse tudo! 1029 01:13:59,416 --> 01:14:02,250 É bom ver que você ainda está aguentando, Dr. Dean. 1030 01:14:02,416 --> 01:14:03,833 Porque eu queria te dizer 1031 01:14:04,166 --> 01:14:05,958 que preciso de mais um favor seu. 1032 01:14:51,416 --> 01:14:52,625 Growler. É o Rob. 1033 01:14:52,958 --> 01:14:55,416 Os caras que nos contrataram estão aqui. Mortos. 1034 01:14:55,791 --> 01:14:57,375 Quem fez isso levou o Felix. 1035 01:14:57,583 --> 01:14:59,375 Sim, é claro que levaram aquele merdinha. 1036 01:14:59,875 --> 01:15:00,916 Adivinhe o porquê. 1037 01:15:03,041 --> 01:15:05,583 Por que eu não digo: 'Pessoal, que bom ver vocês. 1038 01:15:05,666 --> 01:15:07,458 Aqui está seu dinheiro de volta. Até mais. 1039 01:15:08,458 --> 01:15:09,958 Se precisarem de um carro amassado, 1040 01:15:10,666 --> 01:15:12,250 é por conta da casa'. 1041 01:15:13,000 --> 01:15:14,458 Pegue o dinheiro e vá embora. 1042 01:15:15,625 --> 01:15:17,333 Mesmo se eu fosse tão estúpido, 1043 01:15:18,708 --> 01:15:19,708 é tarde demais. 1044 01:15:21,916 --> 01:15:22,916 Eles estão aqui. 1045 01:15:25,500 --> 01:15:26,500 Já estou indo para aí. 1046 01:15:27,291 --> 01:15:28,291 Sinto muito, Rob. 1047 01:15:28,416 --> 01:15:30,083 É, vou pedir para eles esperarem você. 1048 01:15:49,333 --> 01:15:51,500 É um pequeno e cortês esquadrão da morte. 1049 01:15:54,583 --> 01:15:55,583 Não tem reforços. 1050 01:15:56,541 --> 01:15:57,541 Sorte a minha. 1051 01:17:38,125 --> 01:17:39,291 Me ajuda! 1052 01:17:41,166 --> 01:17:42,958 - Merda! - Me ajuda! 1053 01:17:43,083 --> 01:17:45,083 Tudo bem. 1054 01:17:46,291 --> 01:17:47,375 Por favor! 1055 01:17:48,250 --> 01:17:49,250 Estou aqui dentro! 1056 01:17:50,041 --> 01:17:51,041 Espere! 1057 01:17:57,500 --> 01:17:58,500 Legal. 1058 01:17:59,750 --> 01:18:01,833 Ora, que sorte. 1059 01:18:03,208 --> 01:18:04,750 Vamos lá, sortudo. 1060 01:18:10,250 --> 01:18:12,291 Você é um verdadeiro merda, sabia? 1061 01:18:21,208 --> 01:18:22,208 O quê? 1062 01:18:22,541 --> 01:18:23,708 Não é ele. 1063 01:18:26,208 --> 01:18:27,458 Não é ele. 1064 01:18:29,833 --> 01:18:30,833 Merda! 1065 01:18:53,208 --> 01:18:54,208 Volte! 1066 01:20:32,291 --> 01:20:34,041 Filho da puta nojento! 1067 01:20:55,666 --> 01:20:56,916 Rob. 1068 01:21:03,833 --> 01:21:05,000 Eu te disse! 1069 01:21:07,291 --> 01:21:08,291 Disse! 1070 01:21:16,166 --> 01:21:17,791 Estou supondo que você é o Alfonso. 1071 01:21:21,541 --> 01:21:22,750 Onde está o resto? 1072 01:21:24,166 --> 01:21:25,208 Onde está o garoto? 1073 01:21:25,916 --> 01:21:27,416 De que garoto você está falando? 1074 01:21:28,125 --> 01:21:29,125 Felix? 1075 01:21:29,541 --> 01:21:31,750 O homem adulto que te denunciou? 1076 01:21:32,166 --> 01:21:33,250 Ele está vivo? 1077 01:21:33,958 --> 01:21:35,125 Por enquanto. 1078 01:21:36,708 --> 01:21:37,875 Mas ele vai morrer. 1079 01:21:39,166 --> 01:21:40,666 Você trabalha para os gringos, não? 1080 01:21:41,875 --> 01:21:42,958 O que te denunciou? 1081 01:21:43,333 --> 01:21:46,916 Então seus homens são responsáveis pela morte de três Zetas. 1082 01:21:46,958 --> 01:21:48,958 Mesmo que você consiga o dinheiro deles de volta, 1083 01:21:49,166 --> 01:21:50,666 eles vão exigir sangue. 1084 01:21:51,041 --> 01:21:52,041 E o Felix, 1085 01:21:52,708 --> 01:21:53,833 ele não vai conseguir. 1086 01:21:54,416 --> 01:21:55,833 Então, é isso que vai acontecer. 1087 01:21:55,958 --> 01:21:58,666 Você vai dar a ele o que estiver na mochila, 1088 01:21:59,250 --> 01:22:00,708 e depois vai deixar ele ir. 1089 01:22:01,708 --> 01:22:02,875 Seus chefes ficam vivos, 1090 01:22:03,000 --> 01:22:05,208 os Zetas recebem o dinheiro e o sangue deles. 1091 01:22:10,541 --> 01:22:12,125 Mas vai ser o meu sangue. 1092 01:22:12,750 --> 01:22:15,833 Por que diabos alguém se importaria com você? 1093 01:22:17,500 --> 01:22:19,250 Porque eu sou o Assassino Deus. 1094 01:22:20,791 --> 01:22:21,833 Mentira! 1095 01:22:22,833 --> 01:22:23,833 Tudo bem. 1096 01:22:25,000 --> 01:22:26,083 Espere. Espere um pouco. 1097 01:22:32,583 --> 01:22:33,583 Levante! 1098 01:22:36,666 --> 01:22:37,916 Levante! 1099 01:22:41,458 --> 01:22:42,916 Você sabe de quem é essa arma? 1100 01:22:43,750 --> 01:22:44,916 Pode ser de qualquer um. 1101 01:22:47,583 --> 01:22:50,208 Pertenceu a Ricardo Carillo Morales. 1102 01:22:50,708 --> 01:22:53,083 Ele comandava os Zetas até que eu o matei com ela. 1103 01:22:54,666 --> 01:22:55,916 Puta merda. 1104 01:22:56,458 --> 01:22:57,458 Você é real. 1105 01:22:58,500 --> 01:23:00,708 Imagine se você entregar o Assassino Deus. 1106 01:23:01,250 --> 01:23:03,083 Alfonso, não. 1107 01:23:03,166 --> 01:23:04,958 - Você não precisa... - Cale a boca! 1108 01:23:19,208 --> 01:23:20,333 Temos um acordo. 1109 01:23:21,583 --> 01:23:24,041 Jogue a arma no chão, e venha aqui. 1110 01:23:24,541 --> 01:23:25,541 Lentamente. 1111 01:23:43,041 --> 01:23:44,125 Já está bom. 1112 01:23:45,500 --> 01:23:47,833 Vire e fique de joelhos. 1113 01:23:53,458 --> 01:23:55,083 Você não vai deixar ele ir, vai? 1114 01:23:56,083 --> 01:23:57,375 Normalmente, eu não deixaria. 1115 01:23:58,000 --> 01:24:00,875 Mas não se pode desperdiçar uma oportunidade tão boa. 1116 01:24:26,750 --> 01:24:27,750 Solte isso. 1117 01:24:53,375 --> 01:24:54,583 Isso é seu. 1118 01:24:57,791 --> 01:24:58,791 Eu não quero. 1119 01:25:01,250 --> 01:25:02,541 Vá para casa. 1120 01:25:03,625 --> 01:25:05,500 Pega sua esposa e sua filha. 1121 01:25:06,250 --> 01:25:07,958 Abra seu restaurante. 1122 01:25:10,125 --> 01:25:12,083 Faça aquele seu Pepián de Pollo. 1123 01:25:13,833 --> 01:25:16,333 Talvez esta seja sua única oportunidade. 1124 01:25:20,000 --> 01:25:21,291 Tudo tem um preço. 1125 01:25:25,291 --> 01:25:26,291 Sim. 1126 01:25:28,583 --> 01:25:30,666 Eu fiz um pacto com o demônio. 1127 01:25:30,833 --> 01:25:32,500 E pretendo cumprir. 1128 01:25:37,666 --> 01:25:38,666 Alfonso. 1129 01:25:40,583 --> 01:25:41,916 Você não precisa fazer isso. 1130 01:25:44,750 --> 01:25:47,458 Nunca vou comer em seu restaurante. 1131 01:25:53,791 --> 01:25:55,666 Frango com abóbora, não é? 1132 01:25:57,333 --> 01:25:58,666 Não é bem o meu gosto. 1133 01:26:04,375 --> 01:26:06,166 Então, todo mundo ganhou. 1134 01:26:10,416 --> 01:26:11,958 Vá cuidar da sua família. 1135 01:28:14,291 --> 01:28:15,291 Tudo bem. 1136 01:28:32,083 --> 01:28:34,166 TRADUÇÃO: LARISSA SILVA EMPRESA ENCRIPTA 1137 01:29:48,250 --> 01:29:51,208 HOMENS MAUS 78219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.