Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,480 --> 00:00:36,880
In einem Vorort von Paris, 1993
2
00:00:37,120 --> 00:00:39,720
Spielt dein Vater immer noch um Geld?
3
00:00:41,760 --> 00:00:45,240
Ich mag ihn,
aber er lebt wie ein Prinz.
4
00:00:45,560 --> 00:00:47,080
Dabei ist er pleite.
5
00:00:47,360 --> 00:00:49,240
Ich bedaure deine Mutter.
6
00:00:54,280 --> 00:00:56,360
Wann geht's mit der Uni los?
7
00:00:57,400 --> 00:00:58,520
Morgen.
8
00:00:59,240 --> 00:01:00,880
Ich bringe dich hin.
9
00:01:01,080 --> 00:01:02,400
Nicht nötig.
10
00:01:02,720 --> 00:01:04,400
Ich weiß, wo ich hin muss.
11
00:01:04,600 --> 00:01:08,000
Ich zeig dir den Eiffelturm.
Eine Tour durch Paris!
12
00:01:08,200 --> 00:01:09,480
Warum nicht?
13
00:01:18,840 --> 00:01:20,880
Komm.
- Was machst du?
14
00:01:22,560 --> 00:01:25,160
Komm etwas näher.
Setz dich zu mir.
15
00:01:29,840 --> 00:01:33,240
An Frauen mangelt es nicht,
aber du bist schön.
16
00:01:37,320 --> 00:01:40,200
Hab keine Angst.
Deine Tante erfährt nichts...
17
00:01:43,680 --> 00:01:45,240
Warum hast du Angst?
18
00:01:48,840 --> 00:01:51,720
Komm wieder her, Lina.
- Warum?
19
00:01:52,040 --> 00:01:53,520
Zum Reden.
- Worüber?
20
00:01:53,720 --> 00:01:55,800
Einfach ein bisschen reden.
21
00:01:56,120 --> 00:01:57,240
Was ist?
22
00:01:57,920 --> 00:02:00,040
Ich sage nein.
Fass mich nicht an.
23
00:02:00,240 --> 00:02:02,240
Gut, ich bleib, wo ich bin.
24
00:02:03,120 --> 00:02:05,160
Ich mach nichts, siehst du?
25
00:02:14,840 --> 00:02:16,120
Lass mich los!
26
00:02:19,440 --> 00:02:21,160
Lass mich los!
27
00:02:23,080 --> 00:02:25,000
Was wird das?
28
00:02:26,440 --> 00:02:28,640
Schäm dich.
- Komm mir nicht näher.
29
00:02:28,840 --> 00:02:30,240
Lass das fallen.
30
00:02:31,680 --> 00:02:34,080
Ich bring dich um.
Lass mich los!
31
00:02:35,240 --> 00:02:36,760
Lass das fallen.
32
00:02:40,120 --> 00:02:42,640
Lina. Wo willst du denn hin?
33
00:02:42,960 --> 00:02:44,480
Bist du verrückt?
34
00:02:45,560 --> 00:02:47,240
Das war doch nur Spaß!
35
00:02:47,560 --> 00:02:49,040
War nur Spaß!
36
00:03:52,560 --> 00:03:56,560
ENDLICH FREI
37
00:04:17,920 --> 00:04:19,680
Arbeitest du in der Nähe?
38
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Hey, arbeitest du hier?
39
00:04:28,600 --> 00:04:31,640
Nein, ich studiere.
- An der Fachhochschule?
40
00:04:36,840 --> 00:04:38,440
An der Uni.
- Pardon?
41
00:04:38,640 --> 00:04:41,200
An der Universität.
- Ist dasselbe.
42
00:04:41,480 --> 00:04:43,640
Welche Richtung?
- Wirtschaft.
43
00:04:43,920 --> 00:04:45,840
Aha, sieh einer an.
Ich komme.
44
00:04:46,960 --> 00:04:49,400
Tja, Schule ist nicht so meins.
45
00:04:50,960 --> 00:04:52,920
Karl der Große kann mich mal.
46
00:04:55,360 --> 00:04:56,720
Guten Tag.
47
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Was bekommen Sie?
- Ein Kaffee und ein Wasser.
48
00:05:03,880 --> 00:05:05,840
Kaffee und ein Wasser, bitte.
49
00:05:16,880 --> 00:05:18,640
Ist das Mädchen gegangen?
50
00:05:19,200 --> 00:05:20,400
Keine Ahnung.
51
00:05:21,240 --> 00:05:24,640
Ich glaub's ja nicht.
So ein Scheiß.
52
00:05:24,960 --> 00:05:27,560
Mein Name ist Monsieur Gibert.
53
00:05:29,160 --> 00:05:33,080
Wir werden das erste Semester
zusammen verbringen.
54
00:05:34,160 --> 00:05:36,480
Noch ein Wort zu den Referaten.
55
00:05:37,240 --> 00:05:41,000
Sie bekommen eine Liste mit Texten
großer Ökonomen,
56
00:05:41,200 --> 00:05:44,320
von Adam Smith über John Keynes
bis Karl Marx.
57
00:05:45,160 --> 00:05:50,080
Zu jedem Thema der Liste
gibt es unangekündigte Tests.
58
00:05:51,880 --> 00:05:54,560
Diese spontanen Tests sind wichtig.
59
00:05:54,880 --> 00:05:56,600
So sehe ich, wer arbeitet.
60
00:05:56,800 --> 00:06:00,440
Die Note geht zu 50 Prozent
in die Endnote ein.
61
00:06:00,640 --> 00:06:02,800
Ist das Referat mündlich?
62
00:06:03,080 --> 00:06:05,360
Okay, ich erkläre es nochmal.
63
00:06:06,240 --> 00:06:10,880
Ihr könnt die Referate mündlich
oder schriftlich machen.
64
00:06:11,320 --> 00:06:13,960
Mündlich immer mit einem Partner...
65
00:06:14,160 --> 00:06:16,160
Hast du ein Blatt Papier?
66
00:06:16,400 --> 00:06:17,680
Und schriftlich...
67
00:06:17,920 --> 00:06:19,840
Hab meine Tasche vergessen.
68
00:06:20,560 --> 00:06:24,360
Damit sind wir beim Thema.
In unserem ersten Text...
69
00:06:24,560 --> 00:06:26,480
Das Semester geht ja gut los.
70
00:06:27,200 --> 00:06:30,080
Hast du auch einen Stift?
- Klar, auch ein Mars?
71
00:06:30,360 --> 00:06:32,360
Wie bitte?
- War nur Spaß.
72
00:06:36,040 --> 00:06:38,480
Danke.
- Lesen wir den Text gemeinsam.
73
00:06:40,400 --> 00:06:43,240
Der junge Mann
mit der Brille bitte.
74
00:07:26,880 --> 00:07:29,120
Ich würde gern Italienisch lernen.
75
00:07:30,040 --> 00:07:32,120
Ist das meins?
- Lag auf dem Boden.
76
00:07:33,120 --> 00:07:35,800
Ist doch deins, oder?
- Schon, aber...
77
00:07:38,040 --> 00:07:39,200
Danke.
78
00:07:40,360 --> 00:07:42,120
Kann ich mit euch kommen?
79
00:07:43,000 --> 00:07:44,240
Nein, wir gehen.
80
00:07:44,560 --> 00:07:46,000
Bitte.
81
00:07:46,360 --> 00:07:49,640
Ich hab kein Geld,
und ich hab kein Zuhause mehr.
82
00:07:50,840 --> 00:07:52,160
Wo wohnst du?
83
00:07:52,680 --> 00:07:54,800
Ich hab keinen Schlüssel, helft mir.
84
00:07:55,000 --> 00:07:57,760
Geh doch zur Polizei.
- Kann ich nicht.
85
00:08:04,120 --> 00:08:08,240
Ich hab vorm Kino gewartet,
und dann war's mir zu blöd.
86
00:08:08,560 --> 00:08:10,600
30 Minuten.
- Meine Schwester.
87
00:08:10,920 --> 00:08:12,680
Das ist Lina von der Uni.
88
00:08:13,000 --> 00:08:15,800
Sie ist in Not,
sie schläft heute hier.
89
00:08:16,120 --> 00:08:19,120
Hier schlafen?
- Sie bleibt in meinem Zimmer.
90
00:08:23,360 --> 00:08:26,720
Leg dein Zeug da hin.
- Jetzt sei nicht sauer.
91
00:08:27,040 --> 00:08:29,080
"Ich sag Ihnen..."
92
00:08:30,280 --> 00:08:32,360
"Wirklich, hier in Cannes
93
00:08:32,680 --> 00:08:34,800
gibt es die, die filmen,
94
00:08:35,120 --> 00:08:37,160
und die, die gefilmt werden."
95
00:08:39,000 --> 00:08:40,920
Schmecken meine Nudeln?
- Nein.
96
00:08:41,120 --> 00:08:43,200
Frechheit, was sagst du dazu?
97
00:08:43,480 --> 00:08:45,560
Sie ist zu höflich.
- Sehr lecker.
98
00:08:45,760 --> 00:08:47,560
Lass sie selber reden.
99
00:08:50,680 --> 00:08:52,280
Also, hör zu, Lina.
100
00:08:53,760 --> 00:08:56,040
Morgen kommt unsere Mutter.
101
00:08:56,600 --> 00:08:58,200
Ich soll also weg?
102
00:08:58,600 --> 00:08:59,840
Naja...
103
00:09:00,840 --> 00:09:04,600
Du hast keinen Schlüssel mehr,
aber du hast doch Familie?
104
00:09:05,880 --> 00:09:07,560
Nein, habe ich nicht.
105
00:09:07,880 --> 00:09:12,400
Ich hab nur eine entfernte Tante,
meine Eltern sind nicht mehr da.
106
00:09:13,240 --> 00:09:14,400
Sie sind tot.
107
00:09:15,240 --> 00:09:18,200
Im Libanon habe ich niemanden mehr.
108
00:09:20,120 --> 00:09:22,600
Ich muss hier eine Unterkunft finden.
109
00:09:22,960 --> 00:09:25,600
Ein Zimmer in Paris.
- Wir helfen suchen.
110
00:09:26,360 --> 00:09:30,640
Nebenan ist ein Frauenhaus.
- Hast du keine finanzielle Stütze?
111
00:09:30,920 --> 00:09:32,640
Nein, auch keine Arbeit.
112
00:09:33,040 --> 00:09:35,520
Suchen die bei dir nicht Telefonisten?
113
00:09:35,720 --> 00:09:37,320
Was erzählst du wieder?
114
00:09:37,520 --> 00:09:41,360
Frag sie doch...
- So einfach ist das aber nicht.
115
00:09:41,680 --> 00:09:44,960
Sie ist Sekretärin bei einem
Immobilienunternehmen.
116
00:09:45,280 --> 00:09:48,400
Wenn sie nicht gerade...
- Was kommt jetzt wieder?
117
00:09:48,600 --> 00:09:52,000
...Modell für Modekataloge ist.
- Hey.
118
00:09:52,200 --> 00:09:54,840
Tu das weg,
das interessiert sie nicht.
119
00:09:55,040 --> 00:09:58,000
Sie sieht toll aus, was?
Schöner als in echt.
120
00:09:58,680 --> 00:10:00,440
Verdammt, das ist Jean.
121
00:10:04,360 --> 00:10:05,480
Kommst früh.
122
00:10:05,800 --> 00:10:07,200
Wie läuft's?
123
00:10:09,520 --> 00:10:11,080
Das ist Jean.
124
00:10:11,400 --> 00:10:12,720
Guten Abend.
125
00:10:12,920 --> 00:10:14,720
Ciao.
- Schönen Abend.
126
00:10:17,840 --> 00:10:20,040
Isst du dein Dessert nicht?
- Nein.
127
00:10:22,280 --> 00:10:23,720
Danke für alles.
128
00:10:27,080 --> 00:10:31,360
Hast du mein Portemonnaie
wirklich gefunden oder geklaut?
129
00:10:32,320 --> 00:10:34,160
Nein, es lag am Boden.
130
00:10:35,840 --> 00:10:37,160
Gleich neben...
131
00:10:38,800 --> 00:10:40,080
Schon gut.
132
00:11:10,760 --> 00:11:12,200
Ich bin's.
133
00:11:13,320 --> 00:11:15,120
Ist Tante Mounira zurück?
134
00:11:17,600 --> 00:11:19,840
Im Frauenhaus,
11. Arrondissement.
135
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
Ich warte.
136
00:11:31,400 --> 00:11:32,440
Hallo.
137
00:11:37,600 --> 00:11:41,040
Entschuldige für neulich,
ich wollte dich nicht erschrecken.
138
00:11:42,040 --> 00:11:43,600
War ein Missverständnis.
139
00:11:45,600 --> 00:11:48,160
Mounira darf...
- Ich sag ihr nichts.
140
00:11:56,960 --> 00:11:59,840
Hör zu, ich fahr bald nach Monaco.
141
00:12:00,360 --> 00:12:02,360
Würde dir sicher gefallen.
142
00:12:02,680 --> 00:12:04,360
Meer, Swimmingpool...
143
00:12:04,920 --> 00:12:07,480
Sag Mounira, du schläfst...
- Nein.
144
00:12:10,000 --> 00:12:12,160
Das war einfach unverantwortlich.
145
00:12:12,360 --> 00:12:14,240
Wir waren so in Sorge.
146
00:12:14,560 --> 00:12:17,120
Was hätte ich deiner Mutter gesagt?
147
00:12:17,320 --> 00:12:20,040
"Deine Tochter ist weg,
sie treibt sich herum."
148
00:12:20,320 --> 00:12:22,280
Hab mich nicht rumgetrieben.
149
00:12:22,800 --> 00:12:25,240
Simon hat sogar die Polizei
rufen müssen.
150
00:12:25,560 --> 00:12:27,280
Er hat anderes zu tun.
151
00:12:28,120 --> 00:12:30,240
Er mag meine Familie
sowieso schon nicht.
152
00:12:31,080 --> 00:12:32,360
Wir sind keine Bettler!
153
00:12:32,680 --> 00:12:34,920
Ich war bei einer Freundin.
- Bei wem?
154
00:12:35,240 --> 00:12:36,800
So schnell hast du Freunde?
155
00:12:37,120 --> 00:12:39,160
Ich bin 20 Jahre hier
und habe keine.
156
00:12:39,480 --> 00:12:40,560
Von der Uni.
157
00:12:40,880 --> 00:12:42,800
Wir haben dich aufgenommen,
158
00:12:43,120 --> 00:12:45,520
das ist eine große Verantwortung.
159
00:12:46,080 --> 00:12:48,360
Was, wenn dir etwas zustößt?
160
00:12:49,960 --> 00:12:53,120
Du wusstest doch,
ich musste die Kinder abholen.
161
00:12:55,040 --> 00:12:58,000
Immer wenn ich weg bin,
herrscht hier Chaos.
162
00:12:59,280 --> 00:13:01,000
Bring mir die Teller.
163
00:13:25,040 --> 00:13:27,680
Ich bin frei.
Ich tue, was ich will.
164
00:13:28,000 --> 00:13:31,160
Frei, Lina?
Sperren wir dich hier etwa ein?
165
00:13:31,480 --> 00:13:34,000
Ohne Geld hältst du
keine Woche durch.
166
00:13:34,320 --> 00:13:37,400
Du hast nicht mal eine
Aufenthaltsgenehmigung.
167
00:13:37,600 --> 00:13:39,680
Bist du verrückt?
- Ich gehe.
168
00:13:41,960 --> 00:13:44,080
Gib mir die Nummer deiner Freundin.
169
00:13:44,360 --> 00:13:46,240
Ja, später per Telefon.
170
00:13:48,200 --> 00:13:50,160
Du kannst nicht einfach gehen.
171
00:13:50,360 --> 00:13:51,640
Doch, kann ich.
172
00:14:06,000 --> 00:14:07,240
Hallo.
173
00:14:07,680 --> 00:14:09,080
Was machst du hier?
174
00:14:09,280 --> 00:14:11,520
Kann ich meine Sachen hierlassen?
175
00:14:12,280 --> 00:14:15,520
Warum bist du nicht im Frauenhaus?
Angst?
176
00:14:16,120 --> 00:14:17,440
Ja.
- Komm.
177
00:14:54,360 --> 00:14:57,520
Was ist das "Centre Tolbiac"?
- Ein Auditorium.
178
00:14:57,880 --> 00:14:59,360
Kennst du es?
- Nein.
179
00:15:00,560 --> 00:15:02,480
Richtung der Place d'Italie.
180
00:15:05,600 --> 00:15:06,760
Und...
181
00:15:09,480 --> 00:15:10,920
Was gibt's da?
182
00:15:11,720 --> 00:15:13,880
Den Kurs von Gagnebin.
- Welcher?
183
00:15:14,360 --> 00:15:15,440
Kunstgeschichte.
184
00:15:19,080 --> 00:15:20,960
Kommst du klar?
- Ja, danke.
185
00:15:36,920 --> 00:15:40,000
Wer von euch in diesem Kurs
findet sich hässlich?
186
00:15:46,440 --> 00:15:48,200
Also zwei hässliche Jungs.
187
00:15:50,720 --> 00:15:53,960
Sie auch? Nein.
Die jungen Damen auch nicht.
188
00:15:54,600 --> 00:15:58,840
Da sich keiner mehr outet,
sind wir mitten in unserem Thema.
189
00:15:59,560 --> 00:16:03,200
Wir werden in unserem Kurs
das Hässliche lieben lernen.
190
00:16:05,560 --> 00:16:09,640
Dabei konzentrieren wir uns
vor allem auf Kunst aus dem 20. Jh.
191
00:16:10,360 --> 00:16:11,960
in all ihrer Vielfalt.
192
00:16:14,560 --> 00:16:17,440
Expressionismus, Body Art...
193
00:16:18,120 --> 00:16:21,760
Beginnen wir mit dem Vater
aller Hässlichkeit:
194
00:16:22,000 --> 00:16:24,240
Goyas Kronos-Darstellung.
195
00:16:24,920 --> 00:16:26,880
Ihr werdet beeindruckt sein
196
00:16:27,120 --> 00:16:29,000
und eure Komplexe vergessen.
197
00:16:30,280 --> 00:16:33,120
Solltet ihr wirklich welche
gehabt haben.
198
00:16:33,920 --> 00:16:38,840
Bis dato wurde über die Faszination
des Hässlichen geschwiegen.
199
00:16:39,160 --> 00:16:43,040
Dabei ist das Hässliche eben nicht
der unerwartete Schrecken
200
00:16:43,320 --> 00:16:45,040
oder die Furcht.
201
00:16:45,720 --> 00:16:48,440
Das Hässliche ist ontologisch,
202
00:16:48,760 --> 00:16:51,680
es ist mit dem Wesen des Menschen
verbunden,
203
00:16:51,880 --> 00:16:53,520
mit seiner Endlichkeit.
204
00:16:53,840 --> 00:16:57,800
Die psychischen Verstümmelungen,
die ein Mensch im Leben erträgt,
205
00:16:58,120 --> 00:17:00,160
und gegen die er ankämpft...
206
00:17:00,480 --> 00:17:05,960
diese inneren Kämpfe hinterlassen
sichtbare Spuren an ihm.
207
00:17:07,440 --> 00:17:09,320
Leider erscheint in der Kunst
208
00:17:09,640 --> 00:17:12,400
das Hässliche oft nur
als Gegensatz des Schönen.
209
00:17:12,600 --> 00:17:14,400
Das ist zu einfach gedacht.
210
00:17:18,920 --> 00:17:23,080
In Wahrheit rührt das Hässliche
an die tiefsten Empfindungen.
211
00:17:24,280 --> 00:17:27,520
An die dunkelsten Tiefen
des Menschen.
212
00:17:29,400 --> 00:17:33,040
Nehmt nun bitte ein Blatt
und einen Stift heraus
213
00:17:36,120 --> 00:17:41,040
und erstellt eine Liste mit allem,
was ihr hässlich findet.
214
00:18:02,280 --> 00:18:05,320
"Bis jetzt ist alles hässlich."
215
00:18:11,520 --> 00:18:13,240
Lina Kharam.
216
00:18:31,560 --> 00:18:33,800
Warum sind die alle durcheinander?
217
00:18:36,720 --> 00:18:40,160
Waren Sie bei der medizinischen
Untersuchung? - Ja.
218
00:18:40,440 --> 00:18:42,680
Etwas lauter, ich höre Sie kaum.
219
00:18:42,920 --> 00:18:45,760
Da ist das Attest.
- Das Datum ist zu alt.
220
00:18:46,040 --> 00:18:48,920
Es darf nicht älter
als zwei Wochen sein.
221
00:18:49,240 --> 00:18:52,640
Aber ich bin ja gesund.
- Das ist mir herzlich egal.
222
00:18:53,040 --> 00:18:55,840
Ich möchte einfach
ein aktuelles Attest.
223
00:18:56,320 --> 00:18:59,280
Bringen Sie mir gültige Papiere.
224
00:18:59,600 --> 00:19:01,080
Der Nächste.
225
00:19:03,720 --> 00:19:08,080
Guten Tag, hier spricht Julia
von der Immobilienfirma Marly.
226
00:19:08,480 --> 00:19:12,600
Suchen oder vermieten Sie
aktuell vielleicht Büroräume?
227
00:19:12,920 --> 00:19:14,320
Vielen Dank.
228
00:19:15,560 --> 00:19:16,680
Selbstsicherer.
229
00:19:16,880 --> 00:19:19,080
Und deutlich sprechen,
ohne Akzent.
230
00:19:21,120 --> 00:19:22,680
Gleich noch einmal.
231
00:19:24,280 --> 00:19:26,560
Und Ihre Aufenthaltsgenehmigung!
232
00:19:26,760 --> 00:19:28,520
Die gebe ich Ihnen noch.
233
00:19:36,280 --> 00:19:40,800
Guten Tag, hier spricht Julia
von der Immobilienfirma Marly.
234
00:19:41,120 --> 00:19:44,640
Suchen oder vermieten Sie
aktuell vielleicht Büroräume?
235
00:19:44,960 --> 00:19:48,040
Champs-Élysées, da gibt's
schöne reiche Männer.
236
00:19:48,240 --> 00:19:50,400
Hast du einen Freund?
- Nein.
237
00:19:50,720 --> 00:19:54,240
Hattest du nie Sex?
- Einmal. Ist nicht so meins.
238
00:19:54,560 --> 00:19:58,320
Ich kann nicht allein sein. Ich
schlaf auch aus Mitleid mit Jungs.
239
00:19:58,520 --> 00:20:00,640
Wenn ich's nicht tue, wer dann?
240
00:20:00,960 --> 00:20:02,160
Aber der letzte...
241
00:20:02,480 --> 00:20:05,480
Der Sex war ein echtes Feuerwerk.
242
00:20:05,680 --> 00:20:08,600
Und plötzlich verduftet er.
Kein Wort mehr von ihm.
243
00:20:08,880 --> 00:20:12,840
Ich hab ihn 20 Mal angerufen.
Was soll ich machen?
244
00:20:13,160 --> 00:20:15,680
Ist mir egal, ich find schon
wen anders.
245
00:20:15,920 --> 00:20:18,120
Freust du dich über den Job?
- Ja.
246
00:20:18,400 --> 00:20:21,240
Dann sag's auch fröhlich.
- Ja, ich freu mich.
247
00:20:21,560 --> 00:20:24,720
Geht doch. Dann mal los
zu dieser öden Vorlesung.
248
00:20:42,040 --> 00:20:43,840
Tanzen wir?
- Nein, danke.
249
00:20:44,440 --> 00:20:45,920
Hast du Lust?
- Ja.
250
00:21:21,120 --> 00:21:25,240
Langweilst du dich?
- Nein, ich bin mit Freunden hier.
251
00:21:26,920 --> 00:21:28,440
Keine Lust zu tanzen?
252
00:21:28,960 --> 00:21:30,400
Mach ich gleich.
253
00:21:31,160 --> 00:21:33,320
Geh ruhig, ich seh dir dabei zu.
254
00:21:40,400 --> 00:21:42,080
Willst du was trinken?
255
00:21:46,040 --> 00:21:47,520
Eine Schale, Narek.
256
00:21:48,600 --> 00:21:50,520
Was ist eine "Schale Narek"?
257
00:21:52,000 --> 00:21:54,560
Narek ist der Barmann.
Er ist Armenier.
258
00:21:54,960 --> 00:21:58,120
Ich hab eine Schale Champagner
für dich bestellt.
259
00:21:59,280 --> 00:22:01,640
Ausreichend erklärt?
260
00:22:11,320 --> 00:22:12,960
Ich bin Jean-Marc.
261
00:22:16,160 --> 00:22:17,400
Lina.
262
00:23:47,000 --> 00:23:48,040
Danke.
263
00:23:48,360 --> 00:23:49,680
Für mich?
264
00:23:51,520 --> 00:23:52,720
Bravo.
265
00:23:53,640 --> 00:23:54,960
Die sind für mich.
266
00:23:56,160 --> 00:23:58,720
Glückspilz.
Ich hatte noch nie welche.
267
00:23:59,960 --> 00:24:01,000
Jean-Marc.
268
00:24:03,800 --> 00:24:06,120
Er hat sich nicht lumpen lassen.
269
00:24:09,880 --> 00:24:11,080
Die Treppen hoch.
270
00:24:22,240 --> 00:24:23,560
Unentschlossen?
271
00:24:25,680 --> 00:24:27,320
Die Auswahl ist so groß.
272
00:24:27,720 --> 00:24:29,000
Hallo, Lucien.
273
00:24:29,440 --> 00:24:32,000
Wie geht's Ihnen?
- Gut, und selbst?
274
00:24:32,960 --> 00:24:34,600
Mademoiselle braucht Rat.
275
00:24:34,920 --> 00:24:36,520
Was mögen Sie denn?
276
00:24:36,880 --> 00:24:38,440
Ich habe ein Risotto
277
00:24:38,720 --> 00:24:41,120
oder ein Omelett
mit weißem Trüffel.
278
00:24:44,040 --> 00:24:45,240
Das zweite.
279
00:24:45,760 --> 00:24:47,000
Omelett.
280
00:24:47,520 --> 00:24:49,480
Für mich die Seezunge.
- Gern.
281
00:24:53,760 --> 00:24:55,160
Gefällt's dir hier?
282
00:24:56,240 --> 00:24:59,640
Bringst du oft Frauen her?
- Warum fragst du?
283
00:25:00,760 --> 00:25:04,040
Weil dein Freund mich
wie eine von vielen anguckt.
284
00:25:04,240 --> 00:25:05,840
Wie schmeichelhaft.
285
00:25:08,840 --> 00:25:11,880
Wünschen Sie die Weinkarte?
- Gern, danke.
286
00:25:13,560 --> 00:25:15,520
Wie viele Frauen hattest du?
287
00:25:17,400 --> 00:25:20,040
Ich sag's dir,
wenn du es wissen willst.
288
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
Ich hab eine Frau nie mehr
als 3 Nächte.
289
00:25:26,200 --> 00:25:28,680
2 Frauen pro Woche
macht sechs Nächte.
290
00:25:28,880 --> 00:25:32,720
4 mal 6 macht 24 Nächte pro Monat.
291
00:25:33,920 --> 00:25:37,600
Im Jahr sind das insgesamt
also 288 Frauen.
292
00:25:38,160 --> 00:25:42,480
Also 288 Nächte,
das wären 288 Restaurantbesuche.
293
00:25:43,800 --> 00:25:48,080
Also nein, ich bringe sie
nicht alle her, das wäre langweilig.
294
00:25:48,400 --> 00:25:51,640
Der Schlagzeuger macht auf cool,
aber er liebt sie.
295
00:25:51,840 --> 00:25:54,480
Sie ihn auch,
aber er ist distanziert.
296
00:25:54,840 --> 00:25:57,120
Als sie in die USA ging,
war er am Boden,
297
00:25:57,320 --> 00:25:59,280
nahm Drogen und ging fremd,
298
00:25:59,480 --> 00:26:00,800
aber sie kam zurück.
299
00:26:01,000 --> 00:26:04,480
Das sind Nicolas und Hélène,
sie sind ein festes Paar.
300
00:26:04,960 --> 00:26:07,960
Die heißen José und Bénédicte.
Sie ist neu.
301
00:26:08,440 --> 00:26:10,600
Sie liebt heimlich Christian.
302
00:26:11,040 --> 00:26:13,200
Verstehst du?
- Ja, ist simpel.
303
00:26:13,680 --> 00:26:15,280
Ja, echt krass.
304
00:26:16,440 --> 00:26:17,920
Ich brauche Fun,
305
00:26:18,120 --> 00:26:20,400
trinken wir was und ab in den Club.
306
00:26:21,880 --> 00:26:24,000
Was ziehst du an?
- Weiß nicht.
307
00:27:30,000 --> 00:27:31,280
Warte.
308
00:27:32,960 --> 00:27:36,480
Hab seine Nummer verloren.
- In deiner Tasche?
309
00:27:37,720 --> 00:27:39,040
Hier.
310
00:27:45,720 --> 00:27:47,600
Ein vielseitiges Werk,
311
00:27:47,920 --> 00:27:50,680
sein Geschäft lässt sich
wie ein Buch lesen,
312
00:27:51,000 --> 00:27:53,400
ist aber zugleich plastische Kunst:
313
00:27:53,600 --> 00:27:56,640
Salatschleuder, Fahrrad usw.
314
00:27:56,920 --> 00:27:58,400
sowie ein Treffpunkt,
315
00:27:58,600 --> 00:28:02,160
denn diese Künstlergruppe
macht viele Ausstellungen.
316
00:28:03,520 --> 00:28:07,960
Die Komposition, die so
über viele Jahre hinweg entstand,
317
00:28:08,360 --> 00:28:10,240
nennt Ben "UN-Sinn",
318
00:28:10,480 --> 00:28:12,120
und da ist was dran.
319
00:28:13,120 --> 00:28:18,000
Dass alles Kunst sein kann,
ist ein revolutionärer Gedanke.
320
00:28:18,320 --> 00:28:21,360
Manche Künstler klettern...
Danke, Thomas.
321
00:28:21,560 --> 00:28:25,000
...mit nackten Händen und Füßen
eine Leiter hinauf,
322
00:28:25,400 --> 00:28:27,600
die mit Metallspitzen besetzt ist.
323
00:28:27,880 --> 00:28:30,200
Gina Pane im Jahr 1971.
324
00:28:31,480 --> 00:28:34,760
Andere setzen sich ins
Untergeschoss einer Galerie...
325
00:28:35,000 --> 00:28:37,880
Nein, das ist das falsche Bild,
Thomas.
326
00:28:39,560 --> 00:28:41,440
Das auch nicht. Na komm.
327
00:28:41,840 --> 00:28:45,520
...und masturbieren im Rhythmus
der Schritte der Besucher,
328
00:28:45,720 --> 00:28:47,600
aber uns fehlt das Foto.
329
00:28:48,280 --> 00:28:49,320
Schade.
330
00:28:50,480 --> 00:28:52,960
Hier haben wir Joseph Beuys 1965
331
00:28:53,280 --> 00:28:58,040
mit seinem Werk "Wie man
dem toten Hasen die Bilder erklärt".
332
00:28:59,080 --> 00:29:04,120
Das ist Richard Kerns
"Christus am Kreuz mit Exkrementen".
333
00:29:04,640 --> 00:29:07,120
Hier haben wir Rudolf Schwarzkogler
334
00:29:07,440 --> 00:29:13,040
und seinen "Totalen Akt umwickelt
von Bandagen und Elektrokabeln",
335
00:29:13,600 --> 00:29:15,880
natürlich mit Rasierklingen.
336
00:29:16,200 --> 00:29:20,080
Sind diese Künstler Illusionisten,
wie Platon sagte?
337
00:29:20,440 --> 00:29:23,480
Oder ist Kunst sinnfrei
und damit brutal?
338
00:29:23,800 --> 00:29:26,000
Wie ordnet man diese Freiheit ein?
339
00:29:26,200 --> 00:29:28,960
Diese Trunkenheit des Aktes?
340
00:29:29,280 --> 00:29:32,440
Wozu ist das alles gut?
Ich frage euch.
341
00:29:34,200 --> 00:29:38,040
Okay, wir sehen uns nächste Woche
zu unserem Kurs wieder.
342
00:29:38,240 --> 00:29:39,960
Geht bitte ins Museum.
343
00:29:40,800 --> 00:29:42,760
Das ist nämlich wichtig.
344
00:29:43,320 --> 00:29:45,640
Ich bitte drei Studenten zu mir:
345
00:29:45,840 --> 00:29:50,360
Maximilien Renard, Cyril Rigoni
und Lina Kharam, bitte.
346
00:29:52,600 --> 00:29:54,360
Sie sind Lina Kharam?
- Ja.
347
00:29:54,880 --> 00:29:57,240
Ich habe Ihre Aufgabe korrigiert
348
00:29:57,480 --> 00:30:00,240
und war sehr berührt
von Ihrer Antwort.
349
00:30:01,440 --> 00:30:03,600
Aber Sie sind nicht eingeschrieben.
350
00:30:03,800 --> 00:30:06,880
Ihr Name steht in keiner
meiner Listen.
351
00:30:07,240 --> 00:30:10,680
Ich habe viele Studenten,
ich kann nicht jeden nehmen.
352
00:30:11,000 --> 00:30:13,400
Ich hab mich falsch eingeschrieben.
353
00:30:13,760 --> 00:30:16,760
Ich war neu in Frankreich
und wusste nicht recht.
354
00:30:17,000 --> 00:30:20,440
Ich würde gern in Ihrem Kurs
bleiben, er gefällt mir.
355
00:30:20,760 --> 00:30:22,920
Seit wann sind Sie hier?
- 2 Monate.
356
00:30:23,720 --> 00:30:25,560
Ich komme aus dem Libanon.
357
00:30:25,880 --> 00:30:28,120
Wie gefällt Ihnen Frankreich?
358
00:30:29,080 --> 00:30:30,240
Ich weiß nicht.
359
00:30:30,560 --> 00:30:32,760
Es gibt viel zu entdecken.
360
00:30:34,160 --> 00:30:36,400
Dann wollen wir mal
Ihre Haut retten.
361
00:30:36,600 --> 00:30:38,600
Danke.
- Eine schöne Handtasche.
362
00:30:38,800 --> 00:30:41,080
Danke. Vielen Dank.
363
00:30:42,200 --> 00:30:46,280
Und Sie, Thomas, räumen die Dias
bitte ordentlich ein.
364
00:30:46,600 --> 00:30:48,240
Lina Kharam.
365
00:30:49,720 --> 00:30:52,960
Sie hat dreimal geschrieben,
aber nichts passiert.
366
00:30:53,160 --> 00:30:55,280
Worauf genau warten wir?
367
00:30:55,480 --> 00:30:57,160
Ich bitte um Verzeihung.
368
00:30:58,240 --> 00:31:00,520
Sie brauchen nicht zu suchen...
369
00:31:02,120 --> 00:31:06,360
Ich... Um was genau handelt es
sich denn, Madame?
370
00:31:06,760 --> 00:31:09,840
Bei der Kurswahl hat es
einen Fehler gegeben.
371
00:31:10,720 --> 00:31:13,160
Ja, mit Minitel
passieren oft Fehler.
372
00:31:13,600 --> 00:31:17,560
Sie wollte in meinen Kurs,
ist aber bei Wirtschaft gelandet.
373
00:31:17,880 --> 00:31:20,720
Das kann ich schnell beheben,
Madame.
374
00:31:20,920 --> 00:31:24,120
Das ist schnell erledigt.
- Das wusste ich doch.
375
00:31:24,320 --> 00:31:27,000
Das hätte gar nicht so lange
dauern müssen.
376
00:31:27,320 --> 00:31:30,840
Meine neue Professorin
heißt Madame Gagnebin.
377
00:31:31,160 --> 00:31:34,600
Sie erzählt uns von Künstlern,
von ihrer Freiheit...
378
00:31:35,640 --> 00:31:37,760
Was für ein Glück sie haben.
379
00:31:37,960 --> 00:31:40,800
Welchen Maler magst du?
- Ich mag Manet.
380
00:31:41,760 --> 00:31:43,960
Das Stillleben mit den Rosen...
381
00:31:44,600 --> 00:31:47,560
Er hat viel gemalt,
bis er sein Bein verlor.
382
00:31:49,720 --> 00:31:53,120
Er sagte: "Ich will sie alle malen,
bevor ich sterbe."
383
00:31:56,880 --> 00:31:59,600
Hast du meine SMS gekriegt?
- Ich kenn Manet nicht.
384
00:31:59,840 --> 00:32:02,200
Du kennst Manet nicht?
- Nein.
385
00:32:11,720 --> 00:32:13,080
Was machst du?
386
00:32:13,680 --> 00:32:15,880
Du bist gern geheimnisvoll, was?
387
00:32:24,920 --> 00:32:26,920
Hab gestern an dich gedacht.
388
00:32:29,760 --> 00:32:32,480
Meine Hände hatten Sehnsucht
nach dir.
389
00:32:34,840 --> 00:32:37,720
Nicht lockerlassen.
Ich ruf morgen nochmal an.
390
00:32:42,560 --> 00:32:44,160
Das ist dein Büro?
- Ja.
391
00:32:45,160 --> 00:32:47,640
Du bist Finanzmann?
- Ja.
392
00:32:49,520 --> 00:32:50,680
Der Chef hier?
393
00:32:51,800 --> 00:32:52,840
Ja.
394
00:32:56,680 --> 00:32:57,720
Ist das deine Frau?
395
00:32:58,680 --> 00:33:00,040
Ja, meine Frau.
396
00:33:04,640 --> 00:33:07,080
Liebst du sie nicht,
dass du sie betrügst?
397
00:33:07,400 --> 00:33:09,480
Mit Liebe hat das nichts zu tun.
398
00:33:09,800 --> 00:33:11,240
Womit sonst?
399
00:33:11,840 --> 00:33:13,720
Unsere Begegnung freut mich.
400
00:33:16,720 --> 00:33:18,360
Du bist bezaubernd.
401
00:33:19,960 --> 00:33:21,680
Eine hinreißende Frau.
402
00:33:22,280 --> 00:33:25,120
Sagst du das, weil du mit mir
schlafen willst?
403
00:33:33,520 --> 00:33:35,280
Du nicht?
- Nein.
404
00:33:48,160 --> 00:33:51,240
Hast du Angst?
Magst du es, Angst zu haben?
405
00:34:41,200 --> 00:34:43,160
Sprechen wir über Marivaux.
406
00:34:44,400 --> 00:34:46,640
Ich muss Ihnen etwas gestehen.
407
00:34:47,320 --> 00:34:50,280
Wenn ich Marivaux lese,
bin ich wieder 20.
408
00:34:57,960 --> 00:34:59,760
Die Frauen bei Marivaux!
409
00:35:03,360 --> 00:35:06,120
Leider prägte Marivaux
einen Begriff,
410
00:35:06,320 --> 00:35:08,760
der ihm am Ende
nicht zuträglich war.
411
00:35:09,240 --> 00:35:13,120
Dabei beschreibt er die Instabilität
und Unentschlossenheit
412
00:35:13,320 --> 00:35:15,080
in jedem von uns so klar.
413
00:35:16,760 --> 00:35:20,240
Das Mysterium der Anziehung.
414
00:35:21,560 --> 00:35:23,360
Die Raffinesse des Getändels,
415
00:35:23,560 --> 00:35:25,240
das so inkonsistent wirkt,
416
00:35:25,440 --> 00:35:28,040
dass Voltaire ihn dafür kritisiert:
417
00:35:28,440 --> 00:35:33,080
"Er wiegt Fliegeneier auf einer
Waage aus Spinnennetzen."
418
00:35:33,520 --> 00:35:35,440
Also ein Korinthenkacker.
419
00:35:36,480 --> 00:35:37,680
Genau.
420
00:35:37,880 --> 00:35:41,960
Man muss verliebt sein, um zu
verstehen, was Marivaux schreibt.
421
00:35:42,960 --> 00:35:46,280
Der Sog der Gefühle
verwirrt jeden ohne Ausnahme,
422
00:35:46,600 --> 00:35:50,160
pflanzt in jeden Protagonisten
den Samen des Irrsinns,
423
00:35:50,360 --> 00:35:53,080
auf dass ihr Verhalten
sich völlig ändert.
424
00:35:54,920 --> 00:35:57,800
"In Wahrheit erscheint alles
wie ein Traum."
425
00:35:58,960 --> 00:36:02,720
So sagt das Dienstmädchen in
"Die falschen Vertraulichkeiten".
426
00:36:04,560 --> 00:36:08,040
Und genau diesem Traum
werden wir uns widmen.
427
00:36:18,960 --> 00:36:20,880
Bist nicht sehr gesprächig.
428
00:36:21,440 --> 00:36:25,240
Ist komisch, mit dir hier zu sein
in diesem Schloss.
429
00:36:31,400 --> 00:36:34,160
Wie in einem französischen Roman.
430
00:36:35,440 --> 00:36:37,040
Warum französisch?
431
00:36:37,560 --> 00:36:39,160
Da gibt es viele Geliebte.
432
00:36:39,960 --> 00:36:41,520
Alle finden das normal.
433
00:36:42,680 --> 00:36:44,480
Als wäre das echte Leben so.
434
00:36:44,680 --> 00:36:47,720
Schön, dass ich dir das echte Leben
zeigen kann.
435
00:36:53,000 --> 00:36:54,600
Mach wieder an!
436
00:36:55,880 --> 00:36:58,400
Warum?
- Ich möchte dich sehen.
437
00:37:05,800 --> 00:37:07,040
Nicht, ich...
438
00:37:07,800 --> 00:37:09,040
Was denn?
439
00:37:11,480 --> 00:37:12,800
Ich kann nicht.
440
00:37:13,800 --> 00:37:16,480
Mach das Licht an.
- Ich schäme mich.
441
00:37:27,520 --> 00:37:29,040
Sieh mir in die Augen!
442
00:37:31,320 --> 00:37:33,560
Sieh mich an, wenn ich dich vögele.
443
00:37:36,360 --> 00:37:40,240
Und erinnere dich an den Moment,
wenn du allein bist,
444
00:37:41,880 --> 00:37:43,600
wenn du in der Uni bist,
445
00:37:45,680 --> 00:37:48,440
oder in der Metro
mit deinen Freundinnen.
446
00:37:49,200 --> 00:37:51,840
Ich möchte, dass du dich
daran erinnerst.
447
00:38:32,040 --> 00:38:34,800
Ich hatte Angst,
du wärst einfach gegangen.
448
00:38:35,920 --> 00:38:38,480
Nein, ich wollte dich nur
nicht wecken.
449
00:38:40,000 --> 00:38:42,360
Naja, du hast gesagt drei Nächte...
450
00:38:46,560 --> 00:38:47,920
Komm her.
451
00:39:00,840 --> 00:39:05,200
Haben Sie nur das Datum geändert?
- Nein, hier ist das Einstichloch.
452
00:39:27,800 --> 00:39:29,600
Gut, der Antrag ist komplett.
453
00:39:29,920 --> 00:39:31,800
Und die Aufenthaltsgenehmigung?
454
00:39:32,120 --> 00:39:35,600
Kriegen Sie in 10 Tagen.
- Ich brauch sie zum Arbeiten.
455
00:39:36,680 --> 00:39:37,920
Madame,
456
00:39:38,200 --> 00:39:40,680
Sie sind zum Studieren hier.
457
00:39:41,000 --> 00:39:42,560
Ich hab sie also?
458
00:39:42,880 --> 00:39:44,560
Ja, Sie haben sie.
459
00:39:46,120 --> 00:39:48,080
Lina, kommen Sie bitte mal.
460
00:39:49,320 --> 00:39:50,800
Wir müssen reden.
461
00:39:51,040 --> 00:39:54,120
Die Aufenthaltsgenehmigung
kriegen Sie noch.
462
00:39:54,440 --> 00:39:56,600
Nein, es gibt gute Neuigkeiten.
463
00:39:56,920 --> 00:39:59,000
Sie kriegen eine Prämie
von 750 Francs.
464
00:40:00,200 --> 00:40:01,760
750 Francs?
- Ja.
465
00:40:02,480 --> 00:40:04,960
Sie leisten gute Arbeit,
ich lobe Sie.
466
00:40:05,200 --> 00:40:06,840
Vielen Dank.
467
00:40:07,160 --> 00:40:09,120
Sie können gern mehr arbeiten.
468
00:40:09,800 --> 00:40:10,800
Gerne.
469
00:40:11,000 --> 00:40:13,680
Schicken Sie mir jetzt Friederike.
470
00:40:13,960 --> 00:40:16,840
Kriegt sie auch eine Prämie?
- Nein.
471
00:40:17,720 --> 00:40:19,680
Gut, ich hole sie.
- Danke.
472
00:40:48,040 --> 00:40:49,680
Ich muss mit dir reden!
473
00:40:52,360 --> 00:40:53,720
Warum weinst du?
474
00:40:53,920 --> 00:40:56,960
Klaust anderen die Arbeit,
du Heuchlerin.
475
00:40:57,160 --> 00:40:58,760
Ich wusste es gleich.
- Aber...
476
00:40:58,960 --> 00:41:00,240
Was aber?
477
00:41:00,440 --> 00:41:02,720
Armes kleines Rehlein, fick dich!
478
00:41:02,920 --> 00:41:04,680
Verzieh dich.
- Entschuldige.
479
00:41:04,880 --> 00:41:06,320
Ist mir egal!
480
00:41:11,560 --> 00:41:13,760
Hallo, ist Jean-Marc da?
481
00:41:14,920 --> 00:41:17,480
Er ist abwesend.
Wer ist dran?
482
00:41:44,080 --> 00:41:45,560
Prellst du oft die Zeche?
483
00:41:45,760 --> 00:41:46,960
Wer bist du?
484
00:41:47,200 --> 00:41:50,080
Julien, ich hab deinen Cappuccino
bezahlt.
485
00:41:52,360 --> 00:41:53,680
Wie viel kostet er?
486
00:41:56,120 --> 00:41:58,440
Willst du Geld?
- Ist schon gut.
487
00:41:59,280 --> 00:42:00,600
Ist geschenkt.
488
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
Danke.
489
00:42:06,120 --> 00:42:07,560
Wie läuft die Uni?
490
00:42:08,080 --> 00:42:10,720
Wie gesagt, Schule ist nicht meins.
491
00:42:11,840 --> 00:42:15,000
Seit dem Abi hab ich viele Jobs
gemacht.
492
00:42:15,960 --> 00:42:17,280
Tja.
- Ja.
493
00:42:21,160 --> 00:42:23,520
War nicht cool, einfach abzuhauen.
494
00:42:27,200 --> 00:42:28,960
Trinken wir einen Kaffee?
495
00:42:30,040 --> 00:42:31,240
Nein.
496
00:42:33,640 --> 00:42:35,760
Scheiße.
- Wieso?
497
00:42:36,000 --> 00:42:38,960
Naja, ich hab ja auch
ein rosa Hemd an.
498
00:42:39,280 --> 00:42:42,040
Ich sprech ein hübsches Mädel
in Paris an
499
00:42:44,200 --> 00:42:45,800
und trag ein rosa Hemd.
500
00:42:51,400 --> 00:42:55,920
Kennst du zufällig wen,
der ein Zimmer zu vermieten hat?
501
00:42:56,480 --> 00:42:57,760
Nein.
502
00:42:58,720 --> 00:43:00,480
Aber ich kann rumfragen.
503
00:43:02,000 --> 00:43:03,920
Ist okay.
Salut.
504
00:43:07,000 --> 00:43:08,360
Pass auf dich auf.
505
00:43:45,560 --> 00:43:47,200
Du bist schön, Lina.
506
00:43:57,440 --> 00:43:58,720
Ich muss los.
507
00:44:23,840 --> 00:44:25,960
Hey Lina.
Lina!
508
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Meine Schwester verliert
wegen dir ihren Job!
509
00:44:34,960 --> 00:44:36,640
Was kann ich denn dafür?
510
00:44:36,880 --> 00:44:39,800
Das hat nichts mit mir zu tun.
- Ist klar.
511
00:44:40,000 --> 00:44:42,920
Bin selbst schuld,
einer Diebin zu helfen.
512
00:44:43,240 --> 00:44:45,440
Du hast dich bei uns eingeschleimt.
513
00:44:45,760 --> 00:44:47,960
Hab mit deiner Cousine
gesprochen.
514
00:44:48,280 --> 00:44:49,360
Du hast Familie.
515
00:44:49,560 --> 00:44:52,840
Mein Onkel hat mich bedrängt,
deshalb musste ich weg.
516
00:44:53,160 --> 00:44:55,960
Von wegen "meine Eltern sind tot".
517
00:44:56,320 --> 00:44:57,760
Gib mir meine Tasche!
518
00:44:59,400 --> 00:45:01,920
Zwei Wochen,
um deine Sachen abzuholen.
519
00:45:06,440 --> 00:45:08,600
So läuft das bei euch,
aber nicht hier.
520
00:45:28,040 --> 00:45:30,000
Alles okay?
- Geht schon.
521
00:45:30,680 --> 00:45:32,840
Kann ich dir helfen?
522
00:45:35,280 --> 00:45:36,760
Danke.
523
00:45:51,120 --> 00:45:54,560
Lina hat libanesischen Kuchen
mitgebracht.
524
00:46:00,640 --> 00:46:03,640
Libanesisch? Heißt das arabisch,
oder was?
525
00:46:03,960 --> 00:46:07,360
Nein, Araber gibt es auch,
aber auch andere Kulturen.
526
00:46:07,680 --> 00:46:09,960
Hast du die gemacht?
- Sind gekauft.
527
00:46:10,840 --> 00:46:12,000
Aha.
528
00:46:13,200 --> 00:46:15,840
Ich probier auch mal.
- Mit Honig?
529
00:46:17,640 --> 00:46:19,320
Schmeckt echt gut.
530
00:46:20,120 --> 00:46:24,160
Wir wollen wieder eine Monarchie,
damit...
531
00:46:25,840 --> 00:46:29,120
...damit wieder ein gewisser
Patriotismus aufkommt,
532
00:46:30,720 --> 00:46:33,120
und unser Vaterland
wieder erstarkt.
533
00:46:33,440 --> 00:46:36,480
Frankreich hat seit 200 Jahren
echt Probleme.
534
00:46:36,760 --> 00:46:39,600
Verstehst du?
- Es geht den Bach runter.
535
00:46:39,920 --> 00:46:42,440
Sogar die Ausländer finden das.
536
00:46:42,800 --> 00:46:46,360
Es ist also
kein abstrakter Gedanke.
537
00:46:46,680 --> 00:46:47,920
Verstehst du?
538
00:46:48,240 --> 00:46:50,760
Die Kameltreiber stehlen aus Geldnot.
539
00:46:51,080 --> 00:46:52,520
Für ihre Familien zuhause.
540
00:46:52,720 --> 00:46:56,160
Arnaud, du bist jetzt ruhig.
- Lieber die als Schwule.
541
00:46:57,880 --> 00:47:00,680
Frankreich geht es schlecht?
- Schon lange.
542
00:47:00,920 --> 00:47:02,920
Jetzt merkt man es deutlicher.
543
00:47:03,240 --> 00:47:06,920
Es fehlen Arbeitsplätze.
Und das ist kein Rassismus.
544
00:47:07,280 --> 00:47:09,800
Wir wollen nur das Beste
für unser Land.
545
00:47:10,120 --> 00:47:12,400
Und für die, die wir aufnehmen.
546
00:47:12,600 --> 00:47:15,320
Unsere Steuern gehen für wen drauf?
547
00:47:15,520 --> 00:47:17,320
Wir arbeiten auch für andere...
548
00:47:17,640 --> 00:47:20,600
Für die Ausländer!
- Die nicht alle arbeiten.
549
00:47:20,800 --> 00:47:22,560
Ja, verstehst du das?
- Ja.
550
00:47:33,080 --> 00:47:34,600
Ich hab dich angerufen.
551
00:47:36,040 --> 00:47:37,600
Was machst du hier?
552
00:47:38,280 --> 00:47:42,480
Ich hab heute Geburtstag.
Ich dachte, ich überrasche dich.
553
00:47:42,720 --> 00:47:43,880
Es ist vorbei.
554
00:47:47,400 --> 00:47:48,840
Na, Liebste?
555
00:48:18,080 --> 00:48:20,920
Wie schön, deine Stimme zu hören,
Schatz.
556
00:48:21,840 --> 00:48:23,280
Happy Birthday.
557
00:48:25,160 --> 00:48:27,640
Deine Freundin geht nicht
ans Telefon.
558
00:48:27,960 --> 00:48:31,640
Ich wohne jetzt woanders,
in einer größeren Wohnung.
559
00:48:31,960 --> 00:48:33,720
Ich geb dir die Nummer.
560
00:48:34,000 --> 00:48:35,760
Ich wär gern bei dir.
561
00:48:35,960 --> 00:48:38,080
Was machst du heute Schönes?
562
00:48:38,280 --> 00:48:39,840
Bin bei Freunden.
563
00:48:40,160 --> 00:48:42,080
Du bist also nicht allein?
564
00:48:42,560 --> 00:48:44,200
Nein, bin ich nicht.
565
00:48:45,400 --> 00:48:49,040
Mir kommt es vor,
als wärst du schon Jahre weg.
566
00:48:49,760 --> 00:48:51,240
Du fehlst mir.
567
00:48:52,120 --> 00:48:55,800
Ich kann dich erst zum Jahresende
wiedersehen.
568
00:48:56,360 --> 00:48:58,440
Deinen Bruder sehen wir kaum.
569
00:48:58,640 --> 00:49:00,720
Er ist nur in seinem Zimmer.
570
00:49:00,920 --> 00:49:03,000
Die Zeit vergeht so langsam.
571
00:49:04,200 --> 00:49:06,160
Dein Vater wollte dich sprechen.
572
00:49:06,480 --> 00:49:07,720
Er ist nicht da.
573
00:49:07,920 --> 00:49:09,360
Du fehlst mir sehr.
574
00:49:10,400 --> 00:49:12,600
Deinem Vater fehlst du auch.
575
00:49:12,880 --> 00:49:15,160
Er kann es nur nicht so zeigen.
576
00:49:16,240 --> 00:49:18,400
Er hat gesundheitliche Probleme.
577
00:49:18,680 --> 00:49:20,200
Ich sag lieber nichts.
578
00:49:20,520 --> 00:49:22,280
Zum Arzt geht er nicht.
579
00:49:23,160 --> 00:49:24,480
Hallo?
580
00:49:24,800 --> 00:49:26,440
Lina, hörst du mich?
581
00:49:27,440 --> 00:49:29,200
Ich hör dich nicht mehr.
582
00:49:30,080 --> 00:49:31,880
Pass auf dich auf, Spatz.
583
00:50:08,560 --> 00:50:10,040
Mademoiselle?
584
00:50:11,720 --> 00:50:13,200
Mademoiselle?
585
00:50:15,040 --> 00:50:17,160
Sie dürfen hier nicht schlafen.
586
00:50:19,360 --> 00:50:21,360
Hören Sie, Mademoiselle?
587
00:50:24,720 --> 00:50:27,000
Stehen Sie bitte auf.
- Verzeihung.
588
00:50:31,040 --> 00:50:33,520
Ich habe am Sonntag Pascal gelesen.
589
00:50:34,040 --> 00:50:35,520
Und an euch gedacht.
590
00:50:38,040 --> 00:50:40,720
"Möge jeder seine Gedanken
untersuchen.
591
00:50:41,320 --> 00:50:45,200
Sie sind alle der Vergangenheit
oder der Zukunft zugetan.
592
00:50:46,280 --> 00:50:49,160
Wir denken kaum an die Gegenwart.
593
00:50:50,200 --> 00:50:54,520
Und wenn doch, dann nur
um etwas Licht zu werfen
594
00:50:55,600 --> 00:50:57,440
auf eine nahe Zukunft.
595
00:50:58,440 --> 00:51:00,720
Die Gegenwart ist nie das Ziel,
596
00:51:01,800 --> 00:51:03,800
deshalb leben wir nie.
597
00:51:04,840 --> 00:51:07,080
Aber wir hoffen darauf zu leben.
598
00:51:07,640 --> 00:51:11,040
Und da wir immer versuchen,
glücklich zu sein,
599
00:51:11,760 --> 00:51:15,200
ist es unvermeidlich,
dass wir es nie sind."
600
00:51:23,920 --> 00:51:26,120
Der Mensch ist seltsam, nicht?
601
00:51:28,000 --> 00:51:31,840
Reibt sich auf an Vergangenem,
träumt von Zukünftigem...
602
00:51:34,640 --> 00:51:36,440
Er hat aufgehört zu leben.
603
00:51:37,880 --> 00:51:41,160
Lebten wir tatsächlich
in der Gegenwart, im Moment,
604
00:51:41,640 --> 00:51:43,440
könnten wir glücklich sein.
605
00:51:43,640 --> 00:51:47,240
Stattdessen schlafen wir
während all dieser Zeit.
606
00:51:48,680 --> 00:51:50,560
Wir sind Schlafwandler.
607
00:51:51,240 --> 00:51:52,560
Wir sind...
608
00:51:53,440 --> 00:51:54,800
...lebende Tote.
609
00:52:16,160 --> 00:52:18,080
Ich will hier nur weg.
610
00:52:18,400 --> 00:52:22,240
In die USA mit meiner Gitarre.
Vielleicht für immer.
611
00:52:22,560 --> 00:52:25,440
Auch als Straßenmusiker
wäre ich frei.
612
00:52:27,040 --> 00:52:30,080
Ein bisschen wie du.
- Mir war egal, wohin.
613
00:52:31,080 --> 00:52:33,240
Ich hab mir das nicht ausgesucht.
614
00:52:34,000 --> 00:52:35,280
Ich bin hier,
615
00:52:35,480 --> 00:52:38,800
weil meine Tante hier
in Frankreich wohnt.
616
00:52:39,440 --> 00:52:41,320
Aber wir reden nicht mehr.
617
00:52:42,160 --> 00:52:44,320
Keine Ahnung, was ich hier will.
618
00:52:44,520 --> 00:52:47,160
Also hat Frankreich
dich ausgewählt.
619
00:52:47,760 --> 00:52:50,040
Frankreich mich? Kann sein.
620
00:52:50,720 --> 00:52:52,040
Was hörst du so?
621
00:52:54,200 --> 00:52:55,680
Musik, meine ich.
622
00:52:57,760 --> 00:52:59,080
Weiß nicht. Alles.
623
00:52:59,440 --> 00:53:00,720
Alles geht nicht.
624
00:53:01,040 --> 00:53:05,280
Du kannst etwas total laut hören,
auf einem Ohr wie Van Gogh.
625
00:53:05,760 --> 00:53:09,200
So wie er mit seinen Landschaften,
aber "alles" hören?
626
00:53:10,160 --> 00:53:12,760
Magst du Chicorée mit Schinken?
- Ja, warum?
627
00:53:12,960 --> 00:53:14,800
Ich kenn ein 5-Sterne-Bistro.
628
00:53:17,800 --> 00:53:19,640
Ich mach den besten Chicorée
629
00:53:19,960 --> 00:53:21,640
in ganz Paris.
630
00:53:25,840 --> 00:53:28,400
Ja?
- Daniel schickt mich. Für 200.
631
00:53:28,760 --> 00:53:30,560
Nicht ohne Anmeldung.
632
00:53:32,480 --> 00:53:33,800
Entschuldige.
633
00:53:41,600 --> 00:53:44,080
Hier, und sag Daniel,
er kann mich mal.
634
00:53:47,040 --> 00:53:49,280
Willst du Musik hören?
- Ja.
635
00:53:53,320 --> 00:53:54,800
Schmeckt sehr gut.
636
00:53:57,680 --> 00:54:01,120
Frankreich hat ein Rock-Problem,
weißt du das? - Warum?
637
00:54:01,320 --> 00:54:04,000
Helno ist Sänger
von "Les Negresses Vertes".
638
00:54:04,240 --> 00:54:08,440
Wird mit den Pogues verglichen,
aber Shane MacGowan ist anders.
639
00:54:08,960 --> 00:54:10,600
Weißt du warum?
- Nein.
640
00:54:11,760 --> 00:54:13,160
Ihre Vision.
641
00:54:13,480 --> 00:54:16,480
Helno ist verrückt
und deshalb so lustig.
642
00:54:16,800 --> 00:54:19,680
Nach einem Konzert
war er total durch,
643
00:54:20,000 --> 00:54:22,040
ungefähr so, und dann...
644
00:54:23,360 --> 00:54:24,560
Alles okay?
- Ja.
645
00:54:24,760 --> 00:54:27,040
Hat sich einfach fallenlassen.
646
00:54:27,320 --> 00:54:30,400
Alle sagten: "Mach dich nicht
kaputt, Mann".
647
00:54:31,120 --> 00:54:33,680
Hat er aber.
- Hat er sich umgebracht?
648
00:54:34,000 --> 00:54:38,480
Das nicht, er trat kurz darauf
bei Jacques Martin auf.
649
00:54:40,720 --> 00:54:43,280
Hier, das ist Frank Black.
650
00:54:43,600 --> 00:54:45,520
Frank Black.
- Black Francis.
651
00:54:45,840 --> 00:54:47,560
Frontmann der Pixies.
652
00:54:48,000 --> 00:54:50,440
Ich mag sein Face.
- Was heißt das?
653
00:54:51,240 --> 00:54:52,880
Sein Gesicht, sein Face.
654
00:54:53,760 --> 00:54:57,600
Er ist so kultiviert.
Ich bin echt neidisch auf ihn.
655
00:54:58,520 --> 00:54:59,760
Großartig.
656
00:55:09,400 --> 00:55:11,360
Das muss man laut hören.
657
00:56:03,480 --> 00:56:05,200
Er spielt Freitag.
- Wer?
658
00:56:05,600 --> 00:56:07,880
Frank Black, Black Francis.
- Ja?
659
00:56:10,320 --> 00:56:12,560
Ich lad dich gern ein.
- Okay.
660
00:56:20,960 --> 00:56:23,560
Ich muss los.
Ich verpass die letzte Metro.
661
00:56:23,760 --> 00:56:26,200
Wohnst du außerhalb?
- Nein, in Paris.
662
00:56:26,400 --> 00:56:28,120
In einem Palast.
- Ja?
663
00:56:28,560 --> 00:56:31,240
Nein, ist ein Wohnheim für Frauen.
664
00:56:33,600 --> 00:56:35,800
Ich bring dich raus.
- Danke.
665
00:56:45,680 --> 00:56:46,960
Was machst du?
666
00:56:47,240 --> 00:56:49,240
Ich borg mir Geld von dir.
667
00:56:49,440 --> 00:56:51,400
Für was zu essen.
- Was?
668
00:56:51,600 --> 00:56:54,720
Gib meine Tasche her!
- Ich geb's dir schon zurück.
669
00:56:54,960 --> 00:56:57,080
Lass sie los, verdammt.
670
00:56:58,480 --> 00:57:01,680
Ruhe da drüben!
- Halt den Mund.
671
00:57:05,320 --> 00:57:06,680
Hilfe!
672
00:57:12,680 --> 00:57:13,960
Verdammt.
673
00:57:15,240 --> 00:57:16,800
Was ist hier los?
674
00:57:18,200 --> 00:57:21,400
Sie will mich bestehlen.
- Kommen Sie sofort mit!
675
00:57:21,600 --> 00:57:23,200
Lass los.
- Schlampe.
676
00:57:40,520 --> 00:57:41,640
Lina?
677
00:57:43,320 --> 00:57:45,160
Hallo.
- Na du?
678
00:57:45,480 --> 00:57:47,000
Was ist denn passiert?
679
00:57:48,000 --> 00:57:50,920
Stress im Wohnheim.
Kannst du mir helfen?
680
00:57:51,240 --> 00:57:52,520
Ja, schon.
681
00:57:52,720 --> 00:57:56,080
Du bist nicht nur Rassist,
du siehst auch aus wie ein Idiot.
682
00:57:56,400 --> 00:57:57,920
Wer ist das?
- Meinst du mich?
683
00:57:58,200 --> 00:58:00,160
Ruhig, beruhige dich.
684
00:58:00,480 --> 00:58:01,640
Was war das?
685
00:58:01,840 --> 00:58:04,920
Ich sagte, du siehst schon
aus wie ein Idiot.
686
00:58:05,240 --> 00:58:07,040
Paar aufs Maul?
687
00:58:07,360 --> 00:58:08,840
Hört sofort auf!
688
00:58:09,080 --> 00:58:11,520
Hör auf!
- Scheiß-Zecke.
689
00:58:12,920 --> 00:58:14,600
Kommunistenschwein.
690
00:58:14,800 --> 00:58:16,360
Kleine Schwuchtel.
691
00:58:21,400 --> 00:58:22,400
Blödmann.
692
00:58:22,680 --> 00:58:25,520
Wasch dir den Dreck aus dem Kopf.
- Du bist dran.
693
00:58:26,480 --> 00:58:27,920
Verpiss dich!
694
00:58:40,600 --> 00:58:43,600
Das ist also die kleine Wohnung.
695
00:58:43,840 --> 00:58:46,360
Hier ist...
- Die Küchenecke.
696
00:58:46,560 --> 00:58:51,240
Ein kleiner Tisch mit Stühlen,
falls du Gäste einlädst.
697
00:58:51,560 --> 00:58:55,280
Da steht der Ofen
und dort dein Bett.
698
00:58:55,880 --> 00:58:59,000
Alles da.
- Dort sind Fernseher und Telefon.
699
00:58:59,400 --> 00:59:01,080
Und da ist das Bad.
700
00:59:01,400 --> 00:59:03,000
Okay, vielen Dank.
701
00:59:03,920 --> 00:59:07,520
Der Wasserhahn tropft,
reparier ich dir später. - Danke.
702
00:59:08,120 --> 00:59:10,680
Kannst du das nicht gleich machen?
- Ja.
703
00:59:13,480 --> 00:59:14,760
Ist doch schön.
704
00:59:15,320 --> 00:59:18,680
Fühl dich wirklich völlig frei hier.
705
00:59:19,000 --> 00:59:21,120
Fühl dich zuhause.
706
00:59:21,480 --> 00:59:23,920
Scheiße.
- Was macht er denn da?
707
00:59:24,760 --> 00:59:27,160
So tropft es doch nur noch mehr.
708
00:59:27,480 --> 00:59:30,760
Warum haust du da drauf?
- Ich versuch's zu reparieren.
709
00:59:31,080 --> 00:59:34,360
Aber doch nicht,
indem du damit draufschlägst.
710
00:59:34,640 --> 00:59:37,240
Der saß total fest.
Jetzt geht's.
711
00:59:37,720 --> 00:59:40,040
Jetzt geht er auf und zu.
- Von wegen.
712
00:59:40,360 --> 00:59:41,960
Dann dreh ihn doch auf!
713
00:59:43,200 --> 00:59:45,880
Ich bin sicher, er ist kaputt.
Sag ich doch.
714
00:59:46,200 --> 00:59:48,800
Er hat ihn demoliert.
- Verdammt.
715
00:59:49,680 --> 00:59:52,440
Scheiße.
- Ruf einen Klempner.
716
00:59:53,680 --> 00:59:56,360
Du hast ihn kaputtgemacht.
- Von wegen.
717
00:59:56,840 --> 00:59:59,560
Nicht schlimm,
ich benutze den anderen.
718
00:59:59,880 --> 01:00:02,920
Genau, du hast ja
warmes Wasser im Bad.
719
01:00:03,240 --> 01:00:05,000
Ich klär das.
- Kein Drama.
720
01:00:05,320 --> 01:00:07,000
Können wir dann los?
721
01:00:08,560 --> 01:00:11,760
Ich geb dir noch Geld.
- Danke, das brauch ich auch.
722
01:00:13,000 --> 01:00:15,760
Und falls du länger
bleiben willst... - Ja.
723
01:00:16,160 --> 01:00:18,680
Wenn jemand anruft,
gib ihm meine Nummer.
724
01:00:18,960 --> 01:00:20,680
Also erstmal zwei Monate.
725
01:00:21,640 --> 01:00:23,640
Prima. Vielen Dank.
726
01:00:23,960 --> 01:00:26,120
Ciao.
- Danke nochmal, Victoire.
727
01:00:26,960 --> 01:00:29,680
Dir auch, Arnaud.
- Wir sehen uns an der Uni?
728
01:00:31,720 --> 01:00:34,240
Entschuldige nochmal.
- Kein Problem.
729
01:00:34,680 --> 01:00:37,200
Tschüss.
- Musste das sein, Arnaud?
730
01:01:55,440 --> 01:01:57,480
Wie soll er 500 Leute ansehen?
731
01:01:57,800 --> 01:01:58,960
Mich schon.
732
01:01:59,160 --> 01:02:02,080
Jedes Mädchen denkt,
der Sänger hätte es angesehen.
733
01:02:02,280 --> 01:02:04,640
Das ist eine Technik,
eine Illusion.
734
01:02:04,880 --> 01:02:06,720
Frank hat dich nicht angesehen.
735
01:02:06,920 --> 01:02:10,920
Aber dafür ich, ich hab das halbe
Konzert verpasst wegen dir.
736
01:02:46,040 --> 01:02:47,960
Hast du Freunde an der Uni?
737
01:02:48,880 --> 01:02:51,080
Nein. Oder doch, ich hab eine.
738
01:02:52,480 --> 01:02:53,880
Sie ist Royalistin.
739
01:02:57,160 --> 01:02:59,600
Bist du sicher?
- Sicher weswegen?
740
01:03:00,120 --> 01:03:01,560
Die sind total rechts.
741
01:03:02,160 --> 01:03:04,280
Nein, sie ist keine Rassistin.
742
01:03:05,080 --> 01:03:08,480
Sie glauben, eine Monarchie
ist besser für Frankreich.
743
01:03:08,680 --> 01:03:10,240
Ihr Freund ist ein Skin.
744
01:03:10,480 --> 01:03:12,120
Er ist wirklich dumm.
745
01:03:13,360 --> 01:03:14,600
Warum lachst du?
746
01:03:16,960 --> 01:03:20,240
Sie sind nett, wirklich.
Ziemlich nett...
747
01:03:24,600 --> 01:03:25,760
Hör auf!
748
01:03:27,840 --> 01:03:30,600
Deine einzige Freundin ist Fascho!
749
01:03:32,920 --> 01:03:34,240
Du bist gemein.
750
01:04:12,520 --> 01:04:14,720
Du küsst gut für eine Faschobraut.
751
01:04:22,000 --> 01:04:23,200
Warte...
752
01:04:28,400 --> 01:04:29,800
Ich mag es dunkel.
753
01:06:24,400 --> 01:06:25,600
Hallo, Julien.
754
01:06:26,080 --> 01:06:28,640
Das ist Ben, er ist ein guter Typ.
755
01:06:30,200 --> 01:06:31,720
Hey, wie geht's?
756
01:06:41,240 --> 01:06:42,320
Bin gleich zurück.
757
01:06:42,640 --> 01:06:45,040
Wo gehst du hin?
- Nur eine Sekunde.
758
01:07:14,920 --> 01:07:15,920
Allein?
759
01:07:17,160 --> 01:07:18,680
So ein schönes Mädchen?
760
01:07:22,320 --> 01:07:24,680
Weißt du, was dieser Idiot
Pasqua will?
761
01:07:26,040 --> 01:07:29,960
Die Todesstrafe für alle Homos,
Junkies und Alkoholiker.
762
01:07:31,160 --> 01:07:33,920
Anstatt Milosevic
eins draufzugeben.
763
01:07:36,840 --> 01:07:38,960
Aber nein, er faselt von sowas.
764
01:07:39,400 --> 01:07:40,960
Wir sind echt feige.
765
01:07:41,400 --> 01:07:43,960
Jeder ist sich hier
selbst am nächsten.
766
01:07:44,520 --> 01:07:46,800
Ist doch wahr, diese Warmduscher!
767
01:07:52,840 --> 01:07:57,320
Hey, Leute, bewegt euern Arsch
endlich mal ein bisschen.
768
01:07:58,000 --> 01:07:59,520
Ja, schon klar.
769
01:08:07,000 --> 01:08:08,400
Julien?
770
01:08:10,240 --> 01:08:11,640
Julien?
771
01:08:14,640 --> 01:08:15,760
Wo warst du?
- Wir hauen ab.
772
01:08:15,960 --> 01:08:18,120
Du wolltest mir was mitbringen.
773
01:08:18,320 --> 01:08:19,800
Ja, ja.
- Kennst du den?
774
01:08:20,120 --> 01:08:22,360
Gehen wir.
- Wieso jetzt schon?
775
01:08:22,560 --> 01:08:23,600
Was ist los?
776
01:08:23,800 --> 01:08:25,320
Nichts.
- Was war denn?
777
01:08:28,520 --> 01:08:30,320
Scheiße, Polizei.
- Gib es mir.
778
01:08:30,640 --> 01:08:32,560
Nein.
- Gib schon her.
779
01:08:32,880 --> 01:08:34,320
Na komm.
780
01:08:36,280 --> 01:08:37,520
Hier.
781
01:08:41,320 --> 01:08:43,600
Personenkontrolle. Ihre Papiere!
782
01:08:44,880 --> 01:08:46,880
Die Papiere, hören Sie?
783
01:08:48,240 --> 01:08:49,640
Was jetzt?
784
01:08:51,240 --> 01:08:53,240
Stehenbleiben.
- Lassen Sie ihn!
785
01:08:53,440 --> 01:08:55,000
Lassen Sie ihn los!
786
01:08:55,440 --> 01:08:57,560
Bist du taub?
- Nicht so grob.
787
01:08:57,880 --> 01:08:59,560
Wo hast du die Drogen?
788
01:08:59,760 --> 01:09:02,360
Ruhe, sonst kommst du mit
auf die Wache.
789
01:09:02,880 --> 01:09:05,200
Nicht.
- Eine Aufenthaltsgenehmigung?
790
01:09:05,520 --> 01:09:06,920
Bist du das?
- Ja.
791
01:09:07,120 --> 01:09:08,600
Ich hab wirklich nichts.
792
01:09:08,920 --> 01:09:11,440
Wo hast du das Zeug?
Wer ist dein Dealer?
793
01:09:11,760 --> 01:09:14,160
Sie tun mir weh.
- Halt die Klappe.
794
01:09:19,600 --> 01:09:21,560
Alles klar?
- Super.
795
01:09:21,960 --> 01:09:24,480
Nimm dein Zeug und verschwindet.
796
01:09:24,800 --> 01:09:26,760
Seht zu, dass ihr Land gewinnt.
797
01:09:27,640 --> 01:09:29,080
Schönen Abend noch.
798
01:09:29,400 --> 01:09:32,920
Was für Arschlöcher.
- Meine Aufenthaltsgenehmigung!
799
01:09:33,760 --> 01:09:34,920
Idioten.
800
01:09:41,480 --> 01:09:43,080
Das war dumm von dir.
801
01:09:44,000 --> 01:09:45,600
Hast mir Angst gemacht.
802
01:09:47,160 --> 01:09:49,280
Wenn die dich gekriegt hätten...
803
01:09:51,840 --> 01:09:54,360
Mich hätten sie
wieder rausgelassen.
804
01:09:56,720 --> 01:10:00,040
Alles war so schön,
ich wollte nicht, dass es aufhört.
805
01:10:00,280 --> 01:10:01,760
Ich hatte keine Angst.
806
01:10:07,800 --> 01:10:09,840
Die haben wir schön verarscht.
807
01:10:11,600 --> 01:10:13,360
Du warst wunderschön.
808
01:10:19,760 --> 01:10:21,960
Was macht das?
- Frische Luft.
809
01:10:23,360 --> 01:10:25,240
Illusionen, die guttun.
810
01:10:31,640 --> 01:10:33,680
Mal probieren?
- Nein.
811
01:10:44,840 --> 01:10:46,320
Noch einen.
812
01:10:53,880 --> 01:10:55,120
Nicht aufhören.
813
01:10:55,880 --> 01:10:57,360
Was machst du heute?
814
01:12:43,280 --> 01:12:45,160
War schlecht.
- Nicht aufhören.
815
01:12:45,400 --> 01:12:46,640
Das war schön.
816
01:12:47,280 --> 01:12:48,920
Dann was Fröhlicheres...
817
01:12:55,120 --> 01:12:57,400
"Von meiner Familie verlassen,
818
01:12:59,600 --> 01:13:04,440
verschlimmerte ich mein Leid
durch Liebe zu Männern,
819
01:13:06,120 --> 01:13:08,200
die Liebe führte zu Diebstahl,
820
01:13:09,520 --> 01:13:11,600
Diebstahl zu Verbrechen
821
01:13:12,040 --> 01:13:14,720
oder zur Gewohnheit,
sie zu erleben.
822
01:13:17,000 --> 01:13:20,480
Ich lehnte mit Leib und Seele
die Welt ab,
823
01:13:21,680 --> 01:13:24,200
die auch mich abgelehnt hatte.
824
01:13:25,760 --> 01:13:29,400
Ich fügte ihr mein eigenes,
persönliches Leiden hinzu."
825
01:13:31,560 --> 01:13:34,120
Was Jean Genets Leben betrifft,
826
01:13:34,320 --> 01:13:38,240
so identifiziert sich der Erzähler
durchaus mit dem Autor,
827
01:13:38,480 --> 01:13:41,400
aber seine Äußerungen
sind alle frei erfunden.
828
01:13:41,880 --> 01:13:44,960
Ich bin keine Literatin,
aber mich interessiert,
829
01:13:45,280 --> 01:13:48,840
wie Jean Genet die Prinzipien
seiner Poesie offenbart
830
01:13:49,760 --> 01:13:53,320
und damit die Grundlagen
einer subversiven Ethik.
831
01:13:57,400 --> 01:13:58,760
Seine Geschichte.
832
01:14:05,680 --> 01:14:06,840
Hallo?
833
01:14:07,280 --> 01:14:08,400
Hallo?
834
01:14:08,960 --> 01:14:10,440
Mama, bist du das?
835
01:14:14,840 --> 01:14:17,000
Was hat dein Vater?
- Er ist krank.
836
01:14:17,480 --> 01:14:19,240
Ich soll nach Hause kommen.
837
01:14:19,520 --> 01:14:22,960
Wann kommst du zurück?
- Vielleicht Ende des Sommers.
838
01:14:23,840 --> 01:14:25,360
Dann schreiben wir uns.
839
01:14:25,720 --> 01:14:29,960
Die Post in Beirut ist schlecht,
schreib an die Adresse meiner Tante.
840
01:14:30,200 --> 01:14:32,760
Wir können telefonieren.
- Unbedingt.
841
01:14:38,080 --> 01:14:39,920
Weißt du, als ich herkam,
842
01:14:42,440 --> 01:14:45,800
habe ich vom Krieg erzählt,
um interessant zu sein.
843
01:14:46,080 --> 01:14:48,280
Von Toten und Explosionen.
844
01:14:48,680 --> 01:14:51,640
Ich habe sogar erzählt,
ich sei Waise.
845
01:14:51,960 --> 01:14:53,680
Ist alles nicht wahr.
846
01:14:54,360 --> 01:14:56,680
Ich hab vom Krieg
kaum was gesehen.
847
01:14:58,800 --> 01:15:02,680
Man hört nur Geräusche.
Bomben, die irgendwo explodieren.
848
01:15:03,360 --> 01:15:05,720
Die hört man jeden Tag, jede Nacht.
849
01:15:06,880 --> 01:15:09,640
Am meisten hab ich aber
meine Eltern gehört.
850
01:15:09,920 --> 01:15:11,640
Sie schrien sich ständig an.
851
01:15:17,320 --> 01:15:20,480
Als wären wir gezwungen,
eine Familie zu sein.
852
01:15:22,040 --> 01:15:24,840
Ich wusste, dass wir uns
irgendwann trennen.
853
01:15:25,880 --> 01:15:29,080
Das Ganze fühlte sich
wie eine Lüge an.
854
01:15:30,200 --> 01:15:32,280
Unsere Familie, mein ich.
855
01:15:34,360 --> 01:15:36,240
Aber ich mache mir Vorwürfe.
856
01:15:38,040 --> 01:15:39,960
Weil ich sie gehasst habe
857
01:15:40,960 --> 01:15:42,800
und mich jetzt verstecke.
858
01:15:46,680 --> 01:15:48,560
Du versteckst dich nicht.
859
01:15:51,080 --> 01:15:55,040
Du lebst hier mehr als woanders.
Du versteckst dich nicht.
860
01:16:23,800 --> 01:16:26,720
Liebling?
Mach dir keine Sorgen.
861
01:16:27,040 --> 01:16:30,120
Dein Vater wird nicht leiden,
hat der Arzt gesagt.
862
01:16:30,360 --> 01:16:33,280
In ein paar Wochen ist es vorbei,
Gott sei gedankt.
863
01:16:33,480 --> 01:16:35,920
Was weißt du schon?
Was soll das heißen?
864
01:16:36,120 --> 01:16:38,080
Der Arzt weiß das nicht.
865
01:16:38,360 --> 01:16:39,840
Wo ist Gott, hm?
866
01:16:40,080 --> 01:16:42,080
Du sollst nicht lästerlich reden.
867
01:16:42,280 --> 01:16:45,200
Du hast gerade Gott gedankt,
dass er stirbt!
868
01:16:50,680 --> 01:16:53,440
Fahr schon, du Idiot.
- Ist doch Wahnsinn.
869
01:17:00,920 --> 01:17:02,360
Geht's noch, du Irrer?
870
01:17:02,560 --> 01:17:03,760
Scheiße.
871
01:17:04,040 --> 01:17:05,600
Lass mich fahren.
872
01:17:05,800 --> 01:17:08,040
Meine Nerven.
- Was ist damit?
873
01:17:08,720 --> 01:17:10,520
Du willst fahren?
874
01:17:10,840 --> 01:17:12,280
Fahr schneller.
- Warum?
875
01:17:12,480 --> 01:17:14,160
Du bist total bekifft.
876
01:17:14,360 --> 01:17:16,960
Und du?
- Ist das dein Dank?
877
01:17:17,440 --> 01:17:20,160
So dankst du mir?
- Ja.
878
01:17:20,480 --> 01:17:22,680
Schäm dich.
Wie undankbar ihr seid.
879
01:17:22,880 --> 01:17:26,080
Du schluckst von früh bis spät
nur Tabletten.
880
01:17:26,280 --> 01:17:28,720
Eine für den Kopf,
eine wegen der Hand...
881
01:17:28,920 --> 01:17:31,120
Ich?
- Und mir Vorwürfe machen!
882
01:17:31,400 --> 01:17:33,400
Du nimmst Drogen.
- Du auch!
883
01:17:33,600 --> 01:17:36,920
Bei mir sind es Drogen?
- Ja, mein Sohn ist ein Junkie.
884
01:17:37,120 --> 01:17:39,560
Du bist hier der Junkie, nicht ich.
885
01:17:39,760 --> 01:17:41,960
Ich?
- Ja, Mutter, du!
886
01:17:42,160 --> 01:17:44,200
Du nimmst 16 Tabletten am Tag...
887
01:17:44,400 --> 01:17:46,560
Das Gras verdreht dir den Kopf.
888
01:17:46,760 --> 01:17:48,560
Bei dir sind's die Medikamente.
889
01:17:48,760 --> 01:17:52,280
Ich hab dich schlecht erzogen.
- Ja, ich bin so schlimm.
890
01:17:53,480 --> 01:17:57,120
Denk lieber an dein Studium.
- Und du ans Fahren.
891
01:17:57,320 --> 01:17:59,000
Was du nicht sagst.
892
01:18:00,120 --> 01:18:01,640
Na los, dann fahr selbst!
893
01:19:38,160 --> 01:19:40,080
Wie schön das Meer ist.
894
01:19:40,800 --> 01:19:43,440
Das Wetter ist auch toll.
War eine gute Idee.
895
01:19:43,640 --> 01:19:46,160
Wie heißt dein Freund?
- Julien.
896
01:19:46,440 --> 01:19:49,960
Ein schöner blonder Franzose?
Wie alt ist er?
897
01:19:50,160 --> 01:19:52,480
Ja, ein Franzose. Er ist 27.
898
01:19:53,040 --> 01:19:54,720
Willst du ihn sehen?
- Klar.
899
01:19:55,040 --> 01:19:57,080
Ich habe ein Foto von ihm.
900
01:19:58,920 --> 01:20:00,280
Total süß.
901
01:20:00,800 --> 01:20:02,760
Blond und sehr sympathisch.
902
01:20:03,520 --> 01:20:07,040
Ich konnte mich in Frankreich
damals nicht reinfinden.
903
01:20:07,240 --> 01:20:10,840
Bin mit einem Typen gegangen,
aber das funktionierte nicht.
904
01:20:11,040 --> 01:20:12,040
Warum?
905
01:20:12,240 --> 01:20:15,440
Die Franzosen bleiben gern
unter sich, denke ich.
906
01:20:15,640 --> 01:20:18,480
Sie verstehen sich schlecht
mit Ausländern.
907
01:20:18,680 --> 01:20:20,640
Wir sind da anders.
908
01:20:20,960 --> 01:20:22,760
Wie geht's dir bei ihnen?
909
01:21:08,440 --> 01:21:11,160
Das geht nicht,
dann müsst ihr ihn füttern.
910
01:21:11,360 --> 01:21:13,200
Willkommen!
911
01:21:13,520 --> 01:21:16,000
Hallo.
- Möge Gott dich schützen.
912
01:21:21,040 --> 01:21:22,840
Wie geht's dir, Nichte?
913
01:21:23,560 --> 01:21:24,960
Du bleibst, hoffe ich?
914
01:21:25,160 --> 01:21:26,760
Bin wegen Vater hier.
915
01:21:26,960 --> 01:21:30,040
Was willst du in Frankreich?
- Ich studiere.
916
01:21:30,480 --> 01:21:33,440
Hörst du das?
Sie war gerade bei ihrem Vater.
917
01:21:35,160 --> 01:21:39,480
Er hat mich immer schlecht
behandelt, und es hört nicht auf.
918
01:21:40,200 --> 01:21:42,480
Schwester!
- Ich kann nicht mehr.
919
01:21:42,800 --> 01:21:45,680
Schluss damit.
Ihr müsst ihn ernähren.
920
01:21:45,880 --> 01:21:47,880
Ihr müsst ihn zum Essen zwingen.
921
01:21:48,200 --> 01:21:51,040
So geht das nicht weiter,
die Leute reden schon.
922
01:21:51,240 --> 01:21:53,920
Niemand zwingt ihn zu irgendwas!
923
01:21:54,120 --> 01:21:57,440
Er war ein schlimmer Mann.
- Hör auf zu weinen!
924
01:22:00,560 --> 01:22:01,840
Was hat sie?
925
01:22:03,560 --> 01:22:05,120
Mach jetzt die Tür auf!
926
01:22:07,640 --> 01:22:10,000
Mach auf oder ich trete sie ein!
927
01:22:11,360 --> 01:22:12,440
Geh weg!
928
01:22:12,760 --> 01:22:14,360
So ein Starrkopf!
929
01:22:14,680 --> 01:22:16,800
Raus hier!
- Lass mich los!
930
01:22:19,200 --> 01:22:20,200
Lasst mich!
931
01:22:20,520 --> 01:22:21,800
Alle raus hier!
932
01:22:22,000 --> 01:22:24,600
Ihr alle! Ich will euch
nicht mehr sehen!
933
01:22:24,880 --> 01:22:26,200
Keinen von euch!
934
01:23:31,120 --> 01:23:32,400
Papa?
935
01:24:23,200 --> 01:24:24,640
Hallo.
936
01:24:25,480 --> 01:24:27,960
Ist Julien da?
- Der ist doch weg.
937
01:24:28,480 --> 01:24:32,280
In den Staaten. Hat mir so lange
seine Wohnung überlassen.
938
01:24:34,320 --> 01:24:35,760
Ich wohne gerade hier.
939
01:24:36,920 --> 01:24:38,640
Wann kommt er denn wieder?
940
01:24:38,960 --> 01:24:41,440
Keine Ahnung,
er ist mit Sack und Pack los.
941
01:24:42,120 --> 01:24:44,240
Ich hab ihn angerufen...
- Tja.
942
01:24:45,120 --> 01:24:47,800
Was soll ich dir sagen?
Er ist weg.
943
01:24:49,720 --> 01:24:51,520
Hast du was für ihn?
- Nein.
944
01:24:52,040 --> 01:24:53,160
Nein?
945
01:24:53,400 --> 01:24:55,920
Ist das da nicht für ihn?
- Nein. Danke.
946
01:24:56,960 --> 01:24:59,480
Okay, wie heißt du?
- Nicht wichtig.
947
01:25:01,040 --> 01:25:02,080
Mach's gut.
948
01:25:03,960 --> 01:25:05,200
Tschüss.
949
01:26:11,800 --> 01:26:13,040
Unglaublich!
950
01:26:14,200 --> 01:26:15,920
Macht weiter, los!
951
01:26:16,560 --> 01:26:18,400
Was ist das denn hier?
952
01:26:18,880 --> 01:26:20,200
Lina!
953
01:26:20,520 --> 01:26:23,240
Was habe ich gesagt
wegen der Kartoffeln?
954
01:26:24,240 --> 01:26:27,440
Tut mir leid.
- So werden sie alle schwarz.
955
01:26:28,520 --> 01:26:31,000
Ich hab es dir doch gezeigt.
Kommt jetzt!
956
01:26:31,920 --> 01:26:33,640
Und ich muss sie schneiden.
957
01:26:34,360 --> 01:26:36,000
Immer so langsam!
958
01:26:36,400 --> 01:26:37,760
Und die Zwiebeln?
959
01:26:38,000 --> 01:26:40,720
Natalie, ist der Salat
endlich angemacht?
960
01:26:41,040 --> 01:26:42,760
Ja, ja.
- Und die Teller!
961
01:26:42,960 --> 01:26:45,280
Tiefer können wir nicht sinken.
962
01:26:45,720 --> 01:26:46,880
Das ist gut!
963
01:26:47,200 --> 01:26:50,840
Die Teller stehen da drüben!
Sind sie wenigstens sauber?
964
01:27:45,560 --> 01:27:49,160
"Ihre Aufenthaltsgenehmigung
wird vorerst nicht verlängert."
965
01:27:49,400 --> 01:27:52,320
Junges Paar
auf mörderischer Flucht.
966
01:27:52,640 --> 01:27:56,680
Der Überfall geschah um 21 Uhr 30
in der KFZ-Verwahrstelle Pantin.
967
01:27:56,880 --> 01:27:59,680
Nach dem Überfall
flohen sie im Taxi.
968
01:28:00,000 --> 01:28:04,640
Innenminister Pasqua hat den
Angehörigen sein Leid ausgesprochen.
969
01:28:05,480 --> 01:28:07,360
Die Bürokraten wollen es wissen.
970
01:28:08,440 --> 01:28:10,800
In einem Monat muss ich
zur Anhörung.
971
01:28:11,200 --> 01:28:14,320
Ich darf mein Studienfach
wohl nicht wechseln.
972
01:28:14,640 --> 01:28:16,640
Nur mit einem Stipendium.
973
01:28:17,360 --> 01:28:18,800
Ich helfe gerne,
974
01:28:19,000 --> 01:28:21,760
aber Stipendien sind rar.
- Ist das so schwierig?
975
01:28:22,080 --> 01:28:24,280
Sie brauchen eher einen Anwalt.
976
01:28:25,200 --> 01:28:27,720
Aber der will doch bestimmt
viel Geld?
977
01:28:28,000 --> 01:28:30,400
Ich störe doch nicht, Madame?
- Nein.
978
01:28:31,920 --> 01:28:34,920
Ich frage einen Freund von mir,
er ist Anwalt.
979
01:28:35,520 --> 01:28:38,520
Sobald ich mehr weiß, rufe ich an.
- Vielen Dank.
980
01:28:39,040 --> 01:28:42,320
Ich kann nichts versprechen,
aber ich habe Hoffnung.
981
01:28:42,560 --> 01:28:45,760
Wovon leben Sie?
Helfen Ihnen Ihre Eltern? - Nein.
982
01:28:46,040 --> 01:28:47,760
Ich arbeite.
- Ein Job?
983
01:28:48,000 --> 01:28:50,880
Ich schäle Kartoffeln.
Ist Schwarzarbeit.
984
01:28:51,400 --> 01:28:53,480
Ist alles nicht einfach, was?
985
01:28:55,240 --> 01:28:56,400
Also...
986
01:28:57,360 --> 01:29:00,720
Verzeihung, ich hab vergessen,
was Gagnebin gesagt hat.
987
01:29:01,040 --> 01:29:04,160
Sie studieren?
- Zuerst Wirtschaft, ja.
988
01:29:04,480 --> 01:29:08,600
Dann habe ich zu
Kunstgeschichte gewechselt.
989
01:29:08,920 --> 01:29:11,680
Das ist...
- "Regression in der Ausbildung".
990
01:29:11,880 --> 01:29:13,600
Aber ich mache Fortschritte!
991
01:29:13,880 --> 01:29:16,480
Letzte Jahr arbeitete ich
als Telefonistin.
992
01:29:16,680 --> 01:29:19,640
Aber ich musste aufhören,
es gab Probleme.
993
01:29:20,080 --> 01:29:22,760
Und ich habe dort
zu viel gearbeitet.
994
01:29:22,960 --> 01:29:26,760
Ich wusste nicht, dass mir das
irgendwie schaden könnte.
995
01:29:27,440 --> 01:29:28,520
Ja.
996
01:29:30,160 --> 01:29:34,240
Ich bin allein, mit meiner Tante
herrscht Funkstille.
997
01:29:36,160 --> 01:29:38,280
Ich musste bei meinem Onkel
ausziehen.
998
01:29:39,120 --> 01:29:41,600
Und ich hab kein Geld mehr
auf der Bank.
999
01:29:42,000 --> 01:29:43,400
Sie haben also nichts.
1000
01:29:44,680 --> 01:29:45,880
Gut.
1001
01:29:48,160 --> 01:29:50,000
Ich kann Ihnen nicht helfen.
1002
01:29:50,280 --> 01:29:55,160
Ich betreue diese Fälle, aber es
gibt schlimmere, glauben Sie mir.
1003
01:29:55,480 --> 01:29:59,000
Ihrer ist nicht dramatisch.
- Doch, ich will nicht zurück!
1004
01:29:59,360 --> 01:30:02,280
Ich möchte hierbleiben.
- Ich verstehe schon.
1005
01:30:04,400 --> 01:30:05,440
Ja?
1006
01:30:05,760 --> 01:30:09,240
Nein, Rafael, ohne Anmeldung
auch nicht für Sie.
1007
01:30:10,760 --> 01:30:12,520
Hier steht die Luft ja.
1008
01:30:12,840 --> 01:30:15,560
So früh zu rauchen
ist schlecht für Sie.
1009
01:30:15,880 --> 01:30:18,800
Ihr Sohn ist hier...
- Ich borg mir deinen Drucker.
1010
01:30:19,640 --> 01:30:21,440
Wir sehen uns später.
- Okay.
1011
01:30:21,760 --> 01:30:24,440
Wiedersehen macht Freude.
Ruf Mama an.
1012
01:30:24,640 --> 01:30:25,840
Ja.
1013
01:30:27,240 --> 01:30:29,760
Kennen Sie meinen Sohn?
- Nein.
1014
01:30:30,080 --> 01:30:32,120
Ist an Ihrer Uni.
- Nie gesehen.
1015
01:30:32,840 --> 01:30:34,320
Wo waren wir gerade?
1016
01:30:35,160 --> 01:30:37,280
Dass sie mir nicht helfen wollen.
1017
01:30:39,360 --> 01:30:40,920
Wann ist Ihr Termin?
1018
01:30:41,640 --> 01:30:42,960
In zwei Wochen.
1019
01:30:45,320 --> 01:30:46,640
Hallo.
1020
01:30:47,160 --> 01:30:50,240
Ich setz mich kurz dazu.
- Dein Flugblatt reicht.
1021
01:30:52,960 --> 01:30:54,960
Montag 18 Uhr ist Versammlung.
1022
01:30:57,720 --> 01:30:59,560
Hallo, kann ich mich setzen?
1023
01:31:02,080 --> 01:31:03,680
Ja, hallo.
- Natalie.
1024
01:31:05,040 --> 01:31:08,560
Ich bin in einer Vereinigung,
wir suchen Leute.
1025
01:31:08,880 --> 01:31:10,960
Wir kämpfen gegen das Kapital.
1026
01:31:11,320 --> 01:31:14,840
Was mit der Arbeiterklasse
passiert, ist furchtbar.
1027
01:31:15,160 --> 01:31:18,320
Es ist wichtig,...
- Politik interessiert mich nicht.
1028
01:31:18,640 --> 01:31:21,520
Hast du schon mal gearbeitet?
- Ist mir egal.
1029
01:31:21,840 --> 01:31:24,560
Ich hab nicht mal eine
Aufenthaltsgenehmigung.
1030
01:31:24,840 --> 01:31:26,040
Aber du bist hier.
1031
01:31:26,360 --> 01:31:28,400
Also müsstest du...
- Ist mir egal.
1032
01:31:28,720 --> 01:31:32,440
Viele Menschen arbeiten
ihr Leben lang für eine Mini-Rente.
1033
01:31:33,200 --> 01:31:35,880
Komm zu unserem Treffen.
Was ist denn?
1034
01:31:36,080 --> 01:31:37,240
Sehr witzig.
1035
01:31:40,080 --> 01:31:42,040
Okay.
- Wie geht's, Arlette?
1036
01:31:42,520 --> 01:31:44,720
Was läuft?
- Geht dich nichts an.
1037
01:31:45,120 --> 01:31:46,320
Sie spricht.
1038
01:31:46,640 --> 01:31:49,840
Mit mir, dem Verräter?
- Schreib dein Käseblatt.
1039
01:31:50,080 --> 01:31:53,760
Bist du verliebt, dass du so
in Erregung gerätst?
1040
01:31:53,960 --> 01:31:55,840
Pheromone auf Angriff.
1041
01:31:56,160 --> 01:31:59,280
Du bist wirklich dämlich.
- Und du heiß wie ein Vulkan.
1042
01:32:00,200 --> 01:32:02,320
Du findest das auch komisch?
1043
01:32:02,680 --> 01:32:04,920
Okay, dann hau ich eben ab.
1044
01:32:05,520 --> 01:32:07,160
Nimm deine Trakte mit.
1045
01:32:08,640 --> 01:32:10,160
Ich liebe sie einfach.
1046
01:32:11,040 --> 01:32:14,840
Und du zögest zwischen der
extremen Rechten und Linken?
1047
01:32:15,640 --> 01:32:17,200
Gut geworden?
- Nein.
1048
01:32:17,400 --> 01:32:19,640
Scheiße, warum nicht?
- Warum wohl.
1049
01:32:20,320 --> 01:32:22,120
Das müssen wir ändern.
1050
01:32:22,680 --> 01:32:25,560
Sophie, Pierre, das ist Lina.
- Hallo.
1051
01:32:25,880 --> 01:32:27,280
Setz dich.
1052
01:32:27,560 --> 01:32:29,960
Okay, was hat er wieder gemacht?
1053
01:32:30,280 --> 01:32:33,640
Diesmal frage ich meinen Kumpel...
- Gleich da.
1054
01:32:33,960 --> 01:32:36,040
Auf der ersten Seite.
1055
01:32:36,240 --> 01:32:37,760
Da.
- Na wunderbar.
1056
01:32:38,800 --> 01:32:41,680
Hier, nimm dir,
das ist unsere Zeitung.
1057
01:32:42,000 --> 01:32:44,440
Die 4. Ausgabe wird super.
- Es gibt Abos.
1058
01:32:44,760 --> 01:32:47,760
Ist das eine richtige Zeitung?
- Klar.
1059
01:32:48,080 --> 01:32:49,400
Siehst du doch.
1060
01:32:49,720 --> 01:32:53,600
Noch gibt's uns nur an einem Kiosk,
aber wir erobern Frankreich.
1061
01:32:53,920 --> 01:32:55,200
Das läuft so:
1062
01:32:55,680 --> 01:32:57,440
Plakate kleben ist easy.
1063
01:32:57,720 --> 01:33:00,280
Du brauchst gute Schuhe,
zum Weglaufen,
1064
01:33:00,480 --> 01:33:03,360
einen stabilen Eimer,
auf den du dich stellst,
1065
01:33:03,680 --> 01:33:05,360
und vor allem einen Stock.
1066
01:33:06,720 --> 01:33:09,120
Wozu das?
- Zum Draufhauen.
1067
01:33:09,520 --> 01:33:10,800
Leute verprügeln.
1068
01:33:11,600 --> 01:33:15,480
Nein, war nur Spaß.
Um den Kleber umzurühren.
1069
01:33:15,680 --> 01:33:19,120
Das war's schon, mehr ist es nicht.
- Das kriege ich hin.
1070
01:33:19,360 --> 01:33:22,360
Ich bin schnell und werde bald
eh abgeschoben.
1071
01:33:22,640 --> 01:33:26,760
Komm morgen einfach eine Runde mit.
- Wir kleben ein paar zusammen.
1072
01:33:27,040 --> 01:33:29,720
Meinetwegen.
- Ich würd auch gern schreiben.
1073
01:33:29,920 --> 01:33:32,680
Worüber?
Deine Abenteuer in der Bürokratie?
1074
01:33:32,920 --> 01:33:34,640
Nein, über Manet vielleicht.
1075
01:33:34,920 --> 01:33:36,880
Manet?
- Das klingt doch gut.
1076
01:33:37,400 --> 01:33:40,720
Dafür muss erst ein Mädel
ohne Papiere kommen, was?
1077
01:33:41,280 --> 01:33:43,760
Auf den Artikel über Manet.
- Prost.
1078
01:33:44,080 --> 01:33:46,920
Auf unsere Zeitung
und die neue Journalistin.
1079
01:33:48,560 --> 01:33:50,760
Was ist denn, Sophie?
- Nichts.
1080
01:33:51,080 --> 01:33:53,000
Wegen Manet?
- Nein, den mag ich.
1081
01:33:53,320 --> 01:33:54,920
Neidisch?
- Ist klar.
1082
01:33:55,240 --> 01:33:58,400
Die Stimmung ist immer super
bei uns.
1083
01:33:58,720 --> 01:34:01,000
Ich mag an Debord seine Frechheit,
1084
01:34:01,320 --> 01:34:03,520
und genau die
will ich auch für uns.
1085
01:34:03,880 --> 01:34:06,120
Unsere Leser
starten die Revolution.
1086
01:34:06,400 --> 01:34:07,440
Die paar?
1087
01:34:07,680 --> 01:34:09,360
Da brauchen sie viel Alkohol.
1088
01:34:09,640 --> 01:34:12,840
In Russland haben 400
für eine Revolution gereicht.
1089
01:34:13,040 --> 01:34:15,440
In Frankreich reichen
15 Schnapsnasen.
1090
01:34:15,680 --> 01:34:17,040
Kennst du Debord?
1091
01:34:17,440 --> 01:34:19,640
Revolution kenne ich nicht,
aber Krieg.
1092
01:34:19,840 --> 01:34:22,160
Sie kennt Frankreich kaum.
- Und ob.
1093
01:34:22,400 --> 01:34:23,960
Sogar auswendig.
- Ja?
1094
01:34:24,160 --> 01:34:26,040
Alle Regionen.
- Lass mal hören.
1095
01:34:26,240 --> 01:34:28,960
Soll ich sie aufzählen?
- Ich bitte darum.
1096
01:34:29,160 --> 01:34:32,000
Elsass, Aquitanien, Auvergne,
Normandie,
1097
01:34:32,560 --> 01:34:35,160
Ile de France, Bretagne,
Bourgogne...
1098
01:34:35,440 --> 01:34:37,560
Centre!
- Dann Franche-Comté...
1099
01:34:37,760 --> 01:34:39,520
Und Korsika.
- Ja, weiß ich.
1100
01:34:39,840 --> 01:34:42,160
Scheiße, die haben wieder getaggt.
1101
01:34:42,560 --> 01:34:44,760
Macht ihr hier eure Zeitung?
- Ja.
1102
01:34:45,080 --> 01:34:46,880
Scheiße.
- Überstreichen.
1103
01:34:47,080 --> 01:34:50,360
Das sind echt immer
dieselben Idioten!
1104
01:34:50,760 --> 01:34:52,000
Die wollten rein.
1105
01:34:53,080 --> 01:34:55,720
Willkommen bei uns.
- Geklaut wurde nichts.
1106
01:34:56,040 --> 01:34:57,280
Alles okay?
- Ja.
1107
01:34:57,480 --> 01:34:59,280
Ist etwas unordentlich...
1108
01:35:00,720 --> 01:35:02,400
Willst du was trinken?
1109
01:35:11,840 --> 01:35:14,400
Schwarzer Stempel
heißt ab nach Hause.
1110
01:35:14,720 --> 01:35:15,760
Wie bitte?
1111
01:35:15,960 --> 01:35:19,240
Schwarzer Stempel heißt
Verlängerung abgelehnt.
1112
01:35:29,480 --> 01:35:31,600
Haben Sie ein Zweitkonto?
- Nein.
1113
01:35:34,160 --> 01:35:37,000
Ihre Familiensituation hier
ist instabil.
1114
01:35:38,000 --> 01:35:41,000
Ich sehe, Ihr Studium
verläuft nicht linear?
1115
01:35:42,120 --> 01:35:45,000
Und Sie haben mehr als halbtags
gearbeitet.
1116
01:35:46,920 --> 01:35:50,920
Ihre Aufenthaltsgenehmigung
wird damit nicht verlängert.
1117
01:35:51,200 --> 01:35:53,400
Sie haben einen Monat zur Heimkehr.
1118
01:35:53,600 --> 01:35:57,040
Mein Anwalt sagt,
ich kann Einspruch einlegen.
1119
01:35:57,360 --> 01:35:59,160
Dann sprechen Sie mit ihm.
1120
01:35:59,480 --> 01:36:02,280
Warten Sie draußen,
Sie bekommen einen Beleg.
1121
01:36:04,680 --> 01:36:06,440
Nummer 72, bitte.
1122
01:36:08,200 --> 01:36:09,920
Nummer 72, bitte.
1123
01:36:11,800 --> 01:36:13,600
Die 72!
1124
01:36:13,920 --> 01:36:15,080
Du hast Wurzeln,
1125
01:36:15,280 --> 01:36:17,080
hier bleibst du eine Fremde.
1126
01:36:17,280 --> 01:36:19,360
Sogar ich überlege, heimzukehren.
1127
01:36:19,680 --> 01:36:21,320
Freiheit? Von wegen.
1128
01:36:21,520 --> 01:36:23,360
Hier geht man vor die Hunde.
1129
01:36:23,560 --> 01:36:26,920
Neulich wurde jemand überfahren
und keiner hielt an.
1130
01:36:27,800 --> 01:36:29,480
Warum kommst du so selten?
1131
01:36:29,720 --> 01:36:31,600
Schön, da bist du ja.
1132
01:36:32,920 --> 01:36:34,640
Prima.
- Hallo.
1133
01:36:34,960 --> 01:36:36,880
Wie geht's, mein Schatz?
1134
01:36:37,200 --> 01:36:38,960
Gut und dir?
- Gott sei Dank.
1135
01:36:39,160 --> 01:36:41,960
Hast du Linas
Unterbringungsbescheinigung?
1136
01:36:42,200 --> 01:36:44,360
Hab ich vergessen.
Mach ich noch.
1137
01:36:44,600 --> 01:36:46,880
Du hast übrigens Post bekommen.
1138
01:36:47,920 --> 01:36:49,600
Ein Brief für mich?
- Ja.
1139
01:36:50,000 --> 01:36:51,760
Gib ihn mir.
- Sicher.
1140
01:36:52,480 --> 01:36:55,480
Ich mache Abendbrot.
Isst du mit uns?
1141
01:36:55,800 --> 01:36:57,560
Nein...
- Doch, doch.
1142
01:37:02,360 --> 01:37:04,200
Ich mag deinen Vater sehr.
1143
01:37:05,160 --> 01:37:06,920
Ich verstehe deinen Schmerz.
1144
01:37:07,240 --> 01:37:09,400
Aber entspann dich ein bisschen.
1145
01:37:11,760 --> 01:37:14,600
Und die andere Geschichte
vergessen wir.
1146
01:37:15,760 --> 01:37:17,280
Fass mich nicht an.
1147
01:37:21,000 --> 01:37:22,440
"Hier macht jeder seins,
1148
01:37:22,760 --> 01:37:26,400
überall schräge Leute,
die sich über gar nichts wundern.
1149
01:37:26,880 --> 01:37:30,440
Es ist wie im Film, und ich
bin Statist in einer Filmkulisse.
1150
01:37:30,640 --> 01:37:33,760
Nur dass der Film echt ist,
man kann alles berühren.
1151
01:37:33,960 --> 01:37:37,440
Ein Taxifahrer fragte,
ob ich New York schön finde.
1152
01:37:37,840 --> 01:37:39,120
Ich sagte ja.
1153
01:37:39,560 --> 01:37:43,240
Er sagte: "Ich auch, aber für viele
ist diese Stadt brutal."
1154
01:37:43,440 --> 01:37:45,480
"Wir sind ein Volk von Wilden".
1155
01:37:45,800 --> 01:37:48,040
Ich fahre nach Arizona
in die Wüste.
1156
01:37:48,240 --> 01:37:51,360
Die Geschichte des Landes,
die Freiheit, die Luft.
1157
01:37:51,560 --> 01:37:54,600
So ist das also,
irgendwo der Fremde zu sein.
1158
01:37:55,160 --> 01:37:56,520
Es ist genial.
1159
01:37:57,080 --> 01:37:59,760
Ich bin so verloren,
ich mach nicht mal Musik.
1160
01:37:59,960 --> 01:38:01,200
Ich bin glücklich.
1161
01:38:01,440 --> 01:38:03,440
Auch wenn mir Paris fehlt.
1162
01:38:03,760 --> 01:38:06,920
Wie gern würd ich dich sehen.
Ich denke oft an dich.
1163
01:38:07,280 --> 01:38:10,360
In ein paar Monaten
schreib ich wieder. Julien."
1164
01:38:17,080 --> 01:38:18,240
Hey, Schwachkopf.
1165
01:38:18,560 --> 01:38:21,160
Wer ist das?
- Wo soll's hingehen?
1166
01:38:22,560 --> 01:38:24,440
Kleisterst wieder alles zu?
1167
01:38:24,680 --> 01:38:26,360
Was wollt ihr?
1168
01:38:26,680 --> 01:38:29,040
Erstmal kriegst du was aufs Maul.
1169
01:38:29,360 --> 01:38:32,040
Ihr seid so feige.
- Lasst ihn los!
1170
01:38:33,080 --> 01:38:35,560
Hättest du gern.
- Das reicht.
1171
01:38:36,600 --> 01:38:39,120
Haut ab. Lasst mich los!
1172
01:38:41,680 --> 01:38:44,440
Das kann ja wohl weg.
- Lass sie gefälligst los!
1173
01:38:51,440 --> 01:38:54,080
Ihr verdammten Idioten.
- Verpiss dich.
1174
01:38:54,400 --> 01:38:56,840
Er hat's kapiert, komm.
- Ja, haut ab.
1175
01:38:57,680 --> 01:38:59,000
Alles okay?
1176
01:39:03,720 --> 01:39:06,440
Tut's noch sehr weh?
- Nein, es geht, danke.
1177
01:39:09,080 --> 01:39:10,960
Zum Glück am Auge vorbei.
1178
01:39:13,960 --> 01:39:16,400
Wann ist deine Anhörung?
- Am 21.
1179
01:39:17,640 --> 01:39:19,640
Bis dahin ist es geheilt.
1180
01:39:26,160 --> 01:39:27,800
Du bist trotzdem schön.
1181
01:39:28,160 --> 01:39:30,520
Bleibst du zum Essen?
- Ja.
1182
01:39:30,840 --> 01:39:32,760
Stimmt nicht!
- Von wegen.
1183
01:39:32,960 --> 01:39:35,680
Sondern?
- Ich hab dich beglückwünscht.
1184
01:39:35,880 --> 01:39:39,240
Das hat sich aber ganz anders
angehört, ehrlich.
1185
01:39:39,440 --> 01:39:41,560
Dir ist doch eh alles egal.
1186
01:39:41,840 --> 01:39:44,840
Zum Glück.
- Können wir das Thema wechseln?
1187
01:39:45,160 --> 01:39:47,240
Bald wählt er noch rechts, Mama.
1188
01:39:47,560 --> 01:39:48,680
Na und?
1189
01:39:48,880 --> 01:39:52,360
"Na und?" Wegen Leuten wie dir
ist dann Le Pen dran.
1190
01:39:53,200 --> 01:39:54,440
Schatz...
1191
01:39:54,760 --> 01:39:56,480
Ist das wirklich unser Sohn?
1192
01:39:57,840 --> 01:40:00,400
Bravo, mein Sohn.
- Ist das hier immer so?
1193
01:40:00,640 --> 01:40:02,400
Ich hab's dir doch erklärt!
1194
01:40:02,680 --> 01:40:05,520
Immer öfter.
- Ist irgendwie lustig.
1195
01:40:05,840 --> 01:40:08,480
Du erzählst Schwachsinn.
- Du musst das Ganze sehen.
1196
01:40:08,800 --> 01:40:11,040
Schreit nicht so.
- Wir diskutieren.
1197
01:40:11,240 --> 01:40:13,080
Schön wär's.
- Wir sind Hitzköpfe.
1198
01:40:13,400 --> 01:40:15,160
Wechselt bitte das Thema.
1199
01:40:15,640 --> 01:40:18,040
Was den Mai '68 angeht,
ich sag dir...
1200
01:40:18,720 --> 01:40:21,200
Na da bin ich aber jetzt gespannt.
1201
01:40:21,520 --> 01:40:23,760
Wie du den Mai '68 erlebt hast...
1202
01:40:25,040 --> 01:40:27,480
Deine Mutter hat recht,
hören wir auf.
1203
01:40:27,680 --> 01:40:30,080
Ihr wiederholt euch langsam.
1204
01:40:30,520 --> 01:40:32,800
Was heißt das?
- Immer dasselbe.
1205
01:40:33,120 --> 01:40:34,360
Was heißt das?
1206
01:40:34,560 --> 01:40:37,480
Worüber sollen wir reden?
- Bist du empfindlich.
1207
01:40:37,680 --> 01:40:40,680
Zum Glück, bei dem Quatsch,
den du so erzählst.
1208
01:40:40,920 --> 01:40:42,720
Was sage ich denn Schlimmes?
1209
01:40:42,920 --> 01:40:44,680
Und spuck mich nicht an.
1210
01:40:44,880 --> 01:40:46,680
Ich esse Couscous, sorry.
1211
01:40:46,880 --> 01:40:50,360
Dann ist also deine Mutter Schuld,
sag es ihr.
1212
01:40:50,760 --> 01:40:54,360
Du könntest Lina einfach
mit ihren Papieren helfen.
1213
01:40:54,720 --> 01:40:56,000
Worauf wartest du?
1214
01:40:56,200 --> 01:40:58,400
Macht er doch.
- Jetzt essen wir.
1215
01:40:58,600 --> 01:41:00,800
Jetzt kann ich nicht.
- Unglaublich!
1216
01:41:01,000 --> 01:41:03,520
Ich kümmere mich drum,
was denkst du?
1217
01:41:03,840 --> 01:41:05,920
Ich helfe ihr.
- Vielen Dank.
1218
01:41:06,120 --> 01:41:09,480
Man kann nicht allen helfen.
- Du machst mich fertig.
1219
01:41:09,800 --> 01:41:13,360
Echt mal. Du bist wirklich
ein großer Revolutionär.
1220
01:42:09,600 --> 01:42:11,800
Das stimmt, aber was dann?
1221
01:42:14,200 --> 01:42:17,040
Wir erfinden uns neu.
- Haben wir doch längst!
1222
01:42:17,560 --> 01:42:19,400
Wir sind alternativ!
1223
01:42:19,720 --> 01:42:21,720
"Mobile Arbeit im Kollektiv."
1224
01:42:22,280 --> 01:42:24,680
"Die mobile Druckerei."
- Das ist es.
1225
01:42:26,040 --> 01:42:28,840
"Die mobile Druckerei
ist im Grunde simpel:
1226
01:42:29,040 --> 01:42:32,440
Ein paar Kisten mit Lettern,
Rollen mit Klebstoff,
1227
01:42:32,720 --> 01:42:35,680
eine stoffbezogene Rolle
als Druckwalze,
1228
01:42:35,960 --> 01:42:38,520
zwei Flaschen Tinte,
Bürsten und Schwämme.
1229
01:42:38,800 --> 01:42:41,960
Alles lässt sich im Nu
in einem Schrank verstecken."
1230
01:42:42,160 --> 01:42:43,760
Das ist bei uns anders.
1231
01:42:45,360 --> 01:42:48,480
Okay, machen wir unsere
eigene Druckerei auf.
1232
01:42:48,880 --> 01:42:52,600
"Mit leeren Händen stellten sie sich
den führenden Mächten,
1233
01:42:52,800 --> 01:42:54,360
dem absoluten Herrscher.
1234
01:42:54,680 --> 01:42:59,480
Anarchistischer Aufruf an die
Verbündeten: Träumer des Absoluten."
1235
01:43:16,240 --> 01:43:18,360
Was macht der denn?
Fahr schon!
1236
01:43:19,360 --> 01:43:21,600
Fahr zur Seite, was machst du denn?
1237
01:43:24,040 --> 01:43:26,040
Das sind die Pariser.
1238
01:43:26,720 --> 01:43:28,320
Immer Mist bauen.
1239
01:43:33,480 --> 01:43:35,280
Mach die Augen zu.
- Nein.
1240
01:43:35,560 --> 01:43:36,840
Ist eine Überraschung.
1241
01:43:39,640 --> 01:43:41,200
Hast du sie zu?
- Ja.
1242
01:43:42,440 --> 01:43:44,000
Kann ich sie aufmachen?
1243
01:43:44,280 --> 01:43:45,480
Noch nicht.
1244
01:43:50,840 --> 01:43:51,880
Und?
1245
01:43:52,320 --> 01:43:53,720
Gefällt's dir?
- Ja.
1246
01:44:01,800 --> 01:44:04,360
Hier war mal eine Fabrik
von Renault.
1247
01:44:04,680 --> 01:44:07,840
Ein Riesending,
das auf der Seine schwamm.
1248
01:44:10,680 --> 01:44:12,240
Schön, oder?
- Ja.
1249
01:45:26,960 --> 01:45:29,840
Angst vor der Anhörung morgen?
- Nein.
1250
01:45:33,880 --> 01:45:35,320
Ich muss dir was sagen.
1251
01:45:36,480 --> 01:45:37,560
Was denn?
1252
01:45:39,080 --> 01:45:40,400
Wegen Julien.
1253
01:45:41,920 --> 01:45:43,440
Ich denke an ihn.
1254
01:45:43,800 --> 01:45:45,680
Ich kann's nicht ändern.
1255
01:45:49,120 --> 01:45:50,240
Scheiße.
1256
01:45:52,640 --> 01:45:53,840
Aber...
1257
01:45:54,840 --> 01:45:56,920
Verlässt du mich,
wenn er zurück ist?
1258
01:45:57,160 --> 01:45:58,720
Er kommt nicht zurück.
1259
01:45:59,240 --> 01:46:02,320
Und ich bin dann vielleicht
auch nicht mehr hier.
1260
01:46:03,880 --> 01:46:07,280
Falls er kommt, muss ich ihm wohl
eine verpassen.
1261
01:46:07,480 --> 01:46:10,200
Ich meine es ernst.
- Ich auch.
1262
01:46:10,880 --> 01:46:13,360
Ich würde mich für dich prügeln.
1263
01:46:15,040 --> 01:46:17,000
Ist er stark, dieser Julien?
1264
01:46:18,520 --> 01:46:20,320
Ja.
- Oh, verdammt.
1265
01:46:22,640 --> 01:46:25,920
Naja, aber du hast ja gesehen,
ich kann mich wehren.
1266
01:46:26,280 --> 01:46:29,680
Muss ich halt etwas trainieren
und Muskeln aufbauen.
1267
01:46:29,960 --> 01:46:31,920
Ich hab ja etwas Zeit.
1268
01:46:47,680 --> 01:46:49,200
Julien ist mir egal.
1269
01:46:51,000 --> 01:46:53,680
Ich komm mit,
wenn du in den Libanon musst.
1270
01:46:53,880 --> 01:46:55,680
Ich folge dir überall hin.
1271
01:47:02,520 --> 01:47:05,800
Keine Sorge wegen der Verspätung,
das wird schon.
1272
01:47:43,600 --> 01:47:45,360
Kommt dieser Richter oft später?
1273
01:47:45,640 --> 01:47:47,440
Ich kenne ihn auch noch nicht.
1274
01:47:59,360 --> 01:48:02,520
Die Sitzung ist eröffnet.
Bitten setzen Sie sich.
1275
01:48:03,280 --> 01:48:06,600
Mademoiselle, Sie sind
seit 5 Jahren in Frankreich.
1276
01:48:06,920 --> 01:48:10,960
Sie haben keinen Abschluss,
sind nirgendwo eingeschrieben,
1277
01:48:11,680 --> 01:48:13,840
was machen Sie seitdem?
1278
01:48:14,680 --> 01:48:17,440
Ich mache Skulpturen.
- Ist das alles?
1279
01:48:18,280 --> 01:48:19,680
Ja, das ist alles.
1280
01:48:20,920 --> 01:48:22,880
Sie haben kaum Einkommen,
1281
01:48:23,080 --> 01:48:25,640
ein zweijähriges Kind
zu versorgen...
1282
01:48:26,640 --> 01:48:28,920
Wovon leben Sie?
Wie leben Sie?
1283
01:48:30,360 --> 01:48:33,080
Ich verkaufe ab und zu
und bekomme Stütze.
1284
01:48:33,560 --> 01:48:35,840
Mein Sohn ist Franzose.
- Nun gut.
1285
01:48:36,160 --> 01:48:38,360
Herr Staatsanwalt, ich höre?
1286
01:48:38,560 --> 01:48:39,880
Anwendung des Rechts.
1287
01:48:41,080 --> 01:48:45,480
Danke, bitte warten Sie nebenan,
das Urteil wird später verkündet.
1288
01:48:49,680 --> 01:48:50,880
Der nächste Fall.
1289
01:48:52,120 --> 01:48:55,520
Mademoiselle Lina Kharam.
- Kommen Sie bitte nach vorn.
1290
01:48:55,720 --> 01:48:58,760
Ich vertrete Mademoiselle Kharam.
- In Ordnung.
1291
01:49:00,760 --> 01:49:02,760
Keine Sorge.
- Sagen Sie Ihnen,
1292
01:49:03,080 --> 01:49:05,640
ich dachte, man wäre frei
in Frankreich.
1293
01:49:05,880 --> 01:49:06,960
Mach ich.
1294
01:49:08,640 --> 01:49:10,720
Werter Richter,
der Fall ist paradox.
1295
01:49:11,840 --> 01:49:13,920
Rechte Politiker
lassen verlauten...
1296
01:49:14,120 --> 01:49:16,000
Halten Sie sich an die Fakten.
1297
01:49:16,240 --> 01:49:18,360
Eben darum sage ich ja,
1298
01:49:18,680 --> 01:49:21,160
wir stigmatisieren Ausländer oft,
1299
01:49:21,640 --> 01:49:24,720
dass sie unseren Sozialstaat
ausnutzen,
1300
01:49:24,920 --> 01:49:26,840
es sich "gutgehen lassen"
1301
01:49:27,160 --> 01:49:30,000
und unsere Sozialbeiträge
abschöpfen.
1302
01:49:30,640 --> 01:49:33,440
Und auf der anderen...
- Wir kennen Ihre Show.
1303
01:49:33,760 --> 01:49:35,840
Das ist nicht die
Nationalversammlung.
1304
01:49:36,040 --> 01:49:38,480
Geehrter Richter, das stimmt,
1305
01:49:38,680 --> 01:49:41,960
aber die Vorwürfe gegen meine
Mandantin sind hart.
1306
01:49:42,320 --> 01:49:45,320
"Sie studiert erfolgreich
und arbeitet zu viel."
1307
01:49:45,840 --> 01:49:50,560
Diese junge Frau investiert
ihre Energie in unser Land,
1308
01:49:51,040 --> 01:49:52,840
sie dachte, sie wäre frei.
1309
01:49:53,200 --> 01:49:57,880
Der Beamte, der ihre Verlängerung
ablehnte, arbeitete nicht so gut,
1310
01:49:58,240 --> 01:49:59,440
denn er vergaß
1311
01:50:00,280 --> 01:50:03,640
Artikel 23, Absatz 7
der Verordnung vom 13.4.1967.
1312
01:50:04,000 --> 01:50:09,520
Und daher ist, wie Sie wissen,
der Prozess umgehend zu beenden.
1313
01:50:10,320 --> 01:50:14,040
Die Freiheit wird verteidigt
und manchmal hier auch verdient.
1314
01:50:14,360 --> 01:50:17,560
Das Gericht weiß Ihr Vorgehen
zu schätzen.
1315
01:50:18,400 --> 01:50:22,360
Die Sitzung wird unterbrochen.
Urteilsspruch nach der Pause.
1316
01:50:29,840 --> 01:50:31,920
Ich geh kurz eine rauchen.
- Okay.
1317
01:50:52,880 --> 01:50:55,480
Du hast einen guten Anwalt,
so ein Glück.
1318
01:50:57,520 --> 01:51:00,000
Bist du schon lange hier?
- Zwei Jahre.
1319
01:51:02,560 --> 01:51:05,440
Wenn sie mich abschieben,
bin ich verloren.
1320
01:51:05,800 --> 01:51:08,200
Ich habe so vieles vergessen.
1321
01:51:08,840 --> 01:51:10,920
Ich will nicht zurück.
1322
01:51:11,800 --> 01:51:14,480
Nicht wegen der Armut,
wegen der Angst.
1323
01:51:14,800 --> 01:51:18,040
Dort gibt es keine Hoffnung,
ich bin dort erstickt.
1324
01:51:20,600 --> 01:51:24,240
Es ist zwar nicht einfach hier,
aber du hast Ruhe.
1325
01:51:24,640 --> 01:51:27,400
Du bist du selbst,
nur schaut dich keiner an.
1326
01:51:27,800 --> 01:51:31,040
Wenn man versteht,
wie die Menschen hier sind,
1327
01:51:31,600 --> 01:51:33,640
kann man sogar glücklich sein.
1328
01:51:33,840 --> 01:51:36,160
In meinem Land ist das unmöglich.
1329
01:51:36,640 --> 01:51:39,360
Da kann niemand einfach
in Ruhe leben,
1330
01:51:39,960 --> 01:51:41,600
als Individuum respektiert.
1331
01:51:42,560 --> 01:51:44,480
Ich war ohnmächtig vor Angst.
1332
01:51:46,160 --> 01:51:49,240
Wenn man immer Angst hat,
wenn man nicht arbeiten
1333
01:51:50,240 --> 01:51:53,120
oder ohne Angst rausgehen
oder sprechen kann,
1334
01:51:53,360 --> 01:51:55,080
wenn niemand dich schützen kann,
1335
01:51:55,360 --> 01:51:58,040
ist dein Land nichts.
Es existiert nicht.
1336
01:52:19,120 --> 01:52:22,080
Die Verhandlung geht weiter.
Setzen Sie sich.
1337
01:52:24,640 --> 01:52:27,040
Kommen wir zur
Entscheidungsverkündung.
1338
01:52:27,240 --> 01:52:29,760
Monsieur Daniel Gomis.
- Ja?
1339
01:52:30,680 --> 01:52:34,040
Das Gericht verhängt für Sie
die Ausreisepflicht.
1340
01:52:35,760 --> 01:52:38,000
Monsieur Ben Mira Kamel.
- Ja?
1341
01:52:39,080 --> 01:52:42,480
Ihre Ausweisung wird aufgehoben.
- Danke, Herr Richter.
1342
01:52:42,800 --> 01:52:45,200
Monsieur Ahmed Taraoui.
1343
01:52:46,880 --> 01:52:49,800
Das Gericht verhängt
Ausreisepflicht. - Nein!
1344
01:52:50,000 --> 01:52:52,280
Mademoiselle Bogdana Rizea.
1345
01:52:53,400 --> 01:52:56,600
Das Gericht verhängt
Ausreisepflicht.
1346
01:52:59,120 --> 01:53:01,800
Mademoiselle Lina Kharam.
1347
01:53:03,360 --> 01:53:06,800
Das Gericht hebt Ihre Ausweisung
auf.
1348
01:53:09,200 --> 01:53:11,520
Damit ist die Sitzung geschlossen.
1349
01:53:44,400 --> 01:53:46,880
Übersetzung / Untertitel
Anna Ochs
1350
01:53:47,200 --> 01:53:49,680
Deutsche Bearbeitung
sub&dub company
1351
01:53:50,000 --> 01:53:52,480
Redaktion
Dorit von Scharpen
99134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.