All language subtitles for [VIKI][English] The Blossoming Love episode 6 - 1257276v [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:16,000
Timing and Subtitles brought to you by the The Blossoming Love Team @Viki.com
2
00:00:24,040 --> 00:00:28,570
"Burning Fire" by BABY-J
3
00:00:28,570 --> 00:00:32,353
♫ In the silent world in the universe ♫
4
00:00:32,353 --> 00:00:35,481
♫ When light and darkness overlap ♫
5
00:00:35,481 --> 00:00:38,260
♫ From the chaos, I write my story ♫
6
00:00:38,260 --> 00:00:40,580
♫ The sky is full of snow and wind ♫
7
00:00:40,580 --> 00:00:44,360
♫ Raging from being banished from the mortal world ♫
8
00:00:44,360 --> 00:00:47,540
♫ A sword pierces the sun and moon ♫
9
00:00:47,540 --> 00:00:55,542
♫ Snow falls thousands of times and comforts me, with God as my witness ♫
10
00:00:55,542 --> 00:00:58,862
♫ I pierce the night with a blood-forged sword ♫
11
00:00:58,862 --> 00:01:02,495
♫ Writing in defiance of fate ♫
12
00:01:02,495 --> 00:01:07,800
♫ The burning fire splits the sun and moon, unafraid of the wind and snow ♫
13
00:01:07,800 --> 00:01:10,780
♫ I bear the scorching heat of the world ♫
14
00:01:10,780 --> 00:01:14,520
♫ Disregarding everything for humanity ♫
15
00:01:14,520 --> 00:01:17,512
♫ In this moment of reincarnation ♫
16
00:01:17,512 --> 00:01:25,040
♫ Burning through this lifetime's blossoms ♫
17
00:01:28,780 --> 00:01:32,760
[The Blossoming Love]
18
00:01:32,760 --> 00:01:35,860
[Episode 6]
19
00:01:41,410 --> 00:01:43,300
Zai Xi?
20
00:01:43,300 --> 00:01:45,330
Why is she bringing the wine?
21
00:01:51,500 --> 00:01:53,560
[Brilliant Like Brocade]
22
00:01:53,560 --> 00:01:55,460
Soul-stealing Gu*?
(Mythical poisonous insects)
23
00:01:57,100 --> 00:02:01,640
How did this infamous evil Gu poison from the Dark Domain end up here?
24
00:02:01,640 --> 00:02:03,090
Master.
25
00:02:03,580 --> 00:02:05,310
Master!
26
00:02:09,960 --> 00:02:11,870
Xuechen, leave!
27
00:02:11,870 --> 00:02:13,300
Let's go.
28
00:02:31,860 --> 00:02:33,630
How did Palace Master Su get infected all of a sudden?
29
00:02:33,630 --> 00:02:35,670
Maybe she's been infected for a while.
30
00:02:36,200 --> 00:02:39,840
The symptoms were just delayed because of her high cultivation level.
31
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
[Seal]
32
00:02:49,770 --> 00:02:51,260
How much of your spiritual power have you regained?
33
00:02:51,260 --> 00:02:53,330
Less than 40 percent.
34
00:02:53,330 --> 00:02:55,650
Nan Xuyue, how long will the Soul-stealing Gu remain active?
35
00:02:55,650 --> 00:02:59,260
Six hours. Then it'll lose its effect.
36
00:02:59,260 --> 00:03:02,330
- Everyone, leave.
- They can all go. I'll stay with you.
37
00:03:02,330 --> 00:03:05,780
This is Mirage Palace. I'm not leaving no matter what.
38
00:03:05,780 --> 00:03:07,610
No one can leave now.
39
00:03:18,580 --> 00:03:21,260
Don't kill them. They're still alive.
40
00:03:32,090 --> 00:03:33,560
How are we supposed to fight them, otherwise?
41
00:03:33,560 --> 00:03:35,810
They feel no pain and never tire.
42
00:03:35,810 --> 00:03:37,750
They'll wear us out!
43
00:03:39,490 --> 00:03:41,380
Those demonic vines...
44
00:03:44,860 --> 00:03:46,590
Young Master!
45
00:04:15,860 --> 00:04:17,070
What are you doing?
46
00:04:17,070 --> 00:04:19,820
You won't let me kill them, so this is the only option.
47
00:04:19,820 --> 00:04:22,260
Only demonic power can subdue the evil Gu.
48
00:04:22,260 --> 00:04:24,360
I'm using evil to defeat evil.
49
00:04:39,630 --> 00:04:42,130
Enough! Stop!
50
00:04:43,700 --> 00:04:46,100
So you do care about me.
51
00:04:53,020 --> 00:04:54,780
Stop!
52
00:05:02,620 --> 00:05:04,360
Master!
53
00:05:07,170 --> 00:05:09,020
Master.
54
00:05:09,020 --> 00:05:10,170
Master.
55
00:05:10,170 --> 00:05:12,580
Wake up, Master!
56
00:05:12,580 --> 00:05:14,950
This is when I should stop.
57
00:05:22,700 --> 00:05:24,260
- Mu Xuanling.
- Master.
58
00:05:24,260 --> 00:05:25,950
Mu Xuanling!
59
00:05:37,140 --> 00:05:40,380
[Warble Hall]
60
00:05:43,700 --> 00:05:45,260
How is she?
61
00:05:47,850 --> 00:05:50,820
Had Miss Mu been injured before?
62
00:05:50,820 --> 00:05:52,630
What do you mean?
63
00:05:53,290 --> 00:05:56,900
Her pulse indicates she has old injuries that haven't healed.
64
00:05:56,900 --> 00:05:58,770
On top of that, she used her blood to form the array,
65
00:05:58,770 --> 00:06:04,290
causing her demonic energy to leak out, and worsening her condition.
66
00:06:09,850 --> 00:06:11,400
What is it?
67
00:06:11,940 --> 00:06:13,770
Are her spiritual apertures damaged?
68
00:06:13,770 --> 00:06:15,060
Yes.
69
00:06:15,060 --> 00:06:17,140
She told me before.
70
00:06:21,460 --> 00:06:23,410
In that case,
71
00:06:24,530 --> 00:06:28,380
she can't cultivate spiritual power like other members of the Spirit Clan.
72
00:06:28,380 --> 00:06:30,850
Nor can she form spiritual essence.
73
00:06:30,850 --> 00:06:34,400
Her only choice is to absorb demonic energy to strengthen her demonic power.
74
00:06:34,940 --> 00:06:40,870
But for someone of the Spirit Clan, both leaking and absorbing demonic energy...
75
00:06:42,270 --> 00:06:44,900
are agonizing to the point one is better off dead.
76
00:06:47,210 --> 00:06:49,380
You're skilled in medicine.
77
00:06:49,380 --> 00:06:51,840
Is there any way to help her recover?
78
00:06:52,620 --> 00:06:54,230
Xuyue?
79
00:07:03,090 --> 00:07:06,450
I'm not familiar with demonic power either.
80
00:07:08,940 --> 00:07:11,480
I'll check the Mirage Palace's herb storage...
81
00:07:13,770 --> 00:07:16,280
and see if there's anything she can use.
82
00:07:36,090 --> 00:07:38,730
Had Miss Mu been injured before?
83
00:07:39,240 --> 00:07:41,660
She has old injuries that haven't healed.
84
00:07:41,660 --> 00:07:43,530
On top of that, she used her blood to form the array,
85
00:07:43,530 --> 00:07:45,683
causing her demonic energy to leak out...
86
00:07:45,683 --> 00:07:47,410
Be careful!
87
00:07:48,730 --> 00:07:51,510
...and worsening her condition.
88
00:08:07,750 --> 00:08:12,820
Feng Yao, do you know what fear feels like?
89
00:08:12,820 --> 00:08:14,410
Fear?
90
00:08:16,900 --> 00:08:19,210
Why do you ask, Young Master?
91
00:08:20,580 --> 00:08:22,410
I think I felt it.
92
00:08:23,580 --> 00:08:27,430
I think I was scared she might die.
93
00:08:30,530 --> 00:08:33,020
I'm not sure if that was fear.
94
00:08:33,020 --> 00:08:34,740
All I know is...
95
00:08:35,980 --> 00:08:37,900
that I didn't want her to die.
96
00:08:37,900 --> 00:08:40,450
You haven't spent much time with her.
97
00:08:40,450 --> 00:08:42,570
Why are you so concerned about this old acquaintance?
98
00:08:42,570 --> 00:08:44,530
I can't explain it.
99
00:08:45,140 --> 00:08:51,170
I just have this feeling that everything is meant to be.
100
00:08:52,650 --> 00:08:57,005
Do you think she could be the one I've been dreaming of?
101
00:08:57,005 --> 00:08:59,390
She often appears in my dreams,
102
00:08:59,390 --> 00:09:02,960
but I can never clearly see her face or the place we're in.
103
00:09:02,960 --> 00:09:05,410
It all feels so familiar.
104
00:09:05,410 --> 00:09:08,670
Could Mu Xuanling be her?
105
00:09:08,670 --> 00:09:15,920
If you're unsure, spend more time with her to find out if she is.
106
00:09:34,240 --> 00:09:35,960
Xuanling.
107
00:09:40,500 --> 00:09:42,120
Master.
108
00:09:42,120 --> 00:09:45,660
Come here. It's time to train.
109
00:09:55,000 --> 00:09:56,900
It hurts!
110
00:09:56,900 --> 00:10:00,240
Master, it hurts!
111
00:10:03,500 --> 00:10:05,290
Do you want power?
112
00:10:05,290 --> 00:10:07,590
Do you want revenge?
113
00:10:07,590 --> 00:10:09,380
Feel the demonic energy.
114
00:10:09,380 --> 00:10:11,100
Draw it into your body.
115
00:10:11,100 --> 00:10:12,930
Don't reject it.
116
00:10:12,930 --> 00:10:17,380
Remember, demonic energy is the source of your strength.
117
00:10:17,380 --> 00:10:20,240
People will betray you.
118
00:10:20,240 --> 00:10:23,220
Feelings will betray you.
119
00:10:23,220 --> 00:10:27,530
The only thing you can rely on is power.
120
00:10:35,670 --> 00:10:41,890
Master, why is our cultivation so painful?
121
00:10:44,020 --> 00:10:45,650
Because...
122
00:10:48,650 --> 00:10:51,100
we were born sinners.
123
00:11:07,500 --> 00:11:09,650
- Mu Xuanling.
- It hurts.
124
00:11:10,570 --> 00:11:11,750
It hurts.
125
00:11:11,750 --> 00:11:13,410
Mu Xuanling.
126
00:11:40,550 --> 00:11:42,510
Is there that much to record?
127
00:11:42,510 --> 00:11:45,550
You may be used to it...
128
00:11:46,340 --> 00:11:49,050
but you're still quite a novelty to me.
129
00:11:49,050 --> 00:11:52,960
What's wrong? Are you curious about what I wrote about you?
130
00:11:52,960 --> 00:11:55,500
- Want to take a look?
- I'm not curious at all.
131
00:12:09,170 --> 00:12:14,020
He stole the horse and left me behind when I was being so gentle.
132
00:12:14,020 --> 00:12:16,040
He's difficult to deal with.
133
00:12:16,040 --> 00:12:17,860
[He's difficult to deal with.]
134
00:12:17,860 --> 00:12:20,930
He just killed a few hundred members of the Dark Clan, yet he kept boasting about it.
135
00:12:20,930 --> 00:12:22,740
- This half.
- It was quite over the top.
136
00:12:22,740 --> 00:12:24,600
A prominently large area. People usually don't forget something like that.
137
00:12:24,600 --> 00:12:26,360
Bad memory.
[Bad memory]
138
00:12:26,360 --> 00:12:30,600
I can't believe he trapped me in this array. This is infuriating.
139
00:12:30,600 --> 00:12:33,710
Xie Xuechen, you scoundrel!
140
00:12:40,280 --> 00:12:41,960
[He's quite conceited and arrogant.]
141
00:12:41,960 --> 00:12:44,240
[Skilled in swordsmanship, arrays, and making me mad]
142
00:12:44,240 --> 00:12:47,690
Today, he watched the moon with me.
143
00:12:47,690 --> 00:12:53,000
Well, to be precise, I insisted on watching the moon with him.
144
00:12:53,530 --> 00:12:56,570
The moon wasn't round or bright.
145
00:12:56,570 --> 00:12:58,740
There wasn't much to see.
146
00:12:58,740 --> 00:13:02,970
But standing there alone, he looked so lonely,
147
00:13:02,970 --> 00:13:06,530
so I was kind enough to keep him company.
148
00:13:06,530 --> 00:13:09,120
I talked to him about the Dark Domain.
149
00:13:09,120 --> 00:13:14,880
He didn't comment on my past, or share anything about his own.
150
00:13:15,690 --> 00:13:19,685
Sometimes I feel like I'm the blood moon in the Dark Domain,
151
00:13:19,685 --> 00:13:24,290
while he is the bright moon of the human realm, distant at times, yet close at others.
152
00:13:24,290 --> 00:13:27,710
We each have our own place, never crossing paths.
153
00:13:28,320 --> 00:13:31,870
But if it's possible, I want him to know
154
00:13:31,870 --> 00:13:35,830
that he doesn't have to live such a lonely life.
155
00:13:59,050 --> 00:14:02,570
Young Sect Master Xie, I took an arrow for you earlier.
156
00:14:02,570 --> 00:14:06,690
Though it happened in the illusion, it still hurts.
157
00:14:06,690 --> 00:14:09,530
You are not even asking about my injury.
158
00:14:09,530 --> 00:14:13,980
How about you let me consume the demonic essence of Desire Shadow?
159
00:14:13,980 --> 00:14:16,270
I can gain some power.
160
00:14:58,020 --> 00:14:59,770
Mu Xuanling?
161
00:14:59,770 --> 00:15:01,350
Mu Xuanling?
162
00:15:23,960 --> 00:15:25,400
You're awake.
163
00:15:27,410 --> 00:15:29,460
Xie Xuechen!
164
00:15:33,450 --> 00:15:36,400
- Where do you feel uncomfortable?
- My body hurts.
165
00:15:37,050 --> 00:15:38,920
It hurts so much.
166
00:15:45,100 --> 00:15:46,740
My head hurts.
167
00:15:46,740 --> 00:15:48,570
My chest hurts.
168
00:15:48,570 --> 00:15:50,710
My hands and feet hurt, too.
169
00:15:53,770 --> 00:15:55,520
Everything hurts.
170
00:15:58,260 --> 00:16:03,310
Even the clothes I'm wearing feel like knives cutting into me.
171
00:16:07,290 --> 00:16:10,770
Circulate your power to absorb the demonic energy, and it won't hurt as much.
172
00:16:10,770 --> 00:16:15,140
Xie Xuechen, am I affected by the Gu poison, too?
173
00:16:15,140 --> 00:16:18,710
Why... Why does it hurt so much?
174
00:16:19,500 --> 00:16:21,340
You're not affected by the Gu poison.
175
00:16:21,340 --> 00:16:23,240
You just consumed the Desire Shadow's demonic essence,
176
00:16:23,240 --> 00:16:25,260
so demonic energy is flowing back into your body.
177
00:16:25,260 --> 00:16:27,430
You need to circulate your power to take it in.
178
00:16:29,220 --> 00:16:31,690
The Desire Shadow's demonic essence?
179
00:16:34,380 --> 00:16:38,350
All right, I'll try.
180
00:16:56,380 --> 00:17:01,120
♫ Please follow me to watch the fireworks in the world ♫
181
00:17:02,960 --> 00:17:08,140
♫ My heart blooms like a thousand peach blossoms because of you ♫
182
00:17:10,280 --> 00:17:14,140
♫ After experiencing a difficult journey, I can still talk and laugh with ease ♫
183
00:17:14,140 --> 00:17:15,980
♫ Because we hold each other tightly, ♫
184
00:17:15,980 --> 00:17:17,660
♫ Because you're still ♫
185
00:17:17,660 --> 00:17:21,720
♫ bright and beautiful as yesterday ♫
186
00:17:37,600 --> 00:17:42,200
♫ Please follow me to watch the fireworks in the world ♫
187
00:17:44,040 --> 00:17:49,120
♫ My heart blooms like a thousand peach blossoms because of you ♫
188
00:17:51,360 --> 00:17:56,400
♫ After experiencing a difficult journey, I can still talk and laugh with ease ♫
189
00:17:56,400 --> 00:18:00,930
Be unmoved, undisturbed, and without ego.
190
00:18:00,930 --> 00:18:02,730
Be without thoughts.
191
00:18:02,730 --> 00:18:04,580
Stay calm.
192
00:18:04,580 --> 00:18:05,830
And forget.
193
00:18:05,830 --> 00:18:07,960
Xie Xuechen, what are you doing?
194
00:18:07,960 --> 00:18:13,420
♫ My support as before ♫
195
00:18:22,340 --> 00:18:25,790
Cultivator Gao, is there anything you need?
196
00:18:26,620 --> 00:18:29,100
Mu Xuanling's demonic power neutralized the Soul-stealing Gu.
197
00:18:29,100 --> 00:18:33,140
I've cleansed everyone of the lingering demonic energy with Multi-colored Glazed Clear Mind Pills.
198
00:18:33,140 --> 00:18:35,510
They'll wake up tomorrow.
199
00:18:36,030 --> 00:18:41,960
I'm here because I want you to tell me the truth behind Mu Xuanling.
200
00:18:44,060 --> 00:18:46,730
It's true that she's a member of the Spirit Clan.
201
00:18:46,730 --> 00:18:50,060
But with her spiritual apertures damaged, she has no choice but to cultivate demonic power.
202
00:18:50,060 --> 00:18:53,580
It was she and I who fought you at the inn the other day.
203
00:18:53,580 --> 00:18:56,170
We just used magical artifacts to hide our faces.
204
00:18:56,170 --> 00:18:58,690
I thought her demonic vines looked familiar!
205
00:18:58,690 --> 00:19:01,750
You two have been lying to me all this time. She tried to kill me that day!
206
00:19:01,750 --> 00:19:04,100
That was all a misunderstanding.
207
00:19:04,100 --> 00:19:07,540
Besides, it started with you mistakenly capturing the Treasure-sniffing Mouse
208
00:19:07,540 --> 00:19:09,200
and attacking first.
209
00:19:09,200 --> 00:19:13,300
You should see by now that Mu Xuanling has no ill intentions.
210
00:19:14,620 --> 00:19:17,070
So now you're defending the Spirit Clan?
211
00:19:17,070 --> 00:19:18,790
Aren't you doing the same, Cultivator Gao?
212
00:19:18,790 --> 00:19:22,650
You're showing mercy to the Spirit Clan, too.
213
00:19:22,650 --> 00:19:24,650
I didn't, and I won't.
214
00:19:24,650 --> 00:19:28,580
You knew Mu Xuanling was cultivating demonic power, and was in a weak state.
215
00:19:28,580 --> 00:19:30,780
If you'd truly been against her,
216
00:19:30,780 --> 00:19:32,930
you could've had her arrested by the Spirit Management Bureau.
217
00:19:32,930 --> 00:19:36,410
But instead, you let her stay in Mirage Palace to recuperate,
218
00:19:36,410 --> 00:19:38,970
and you came to me to ask about the truth.
219
00:19:38,970 --> 00:19:42,490
I just didn't want people to think I couldn't tell right from wrong.
220
00:19:42,490 --> 00:19:47,410
And besides, aren't you worried she'll betray your trust?
221
00:19:47,410 --> 00:19:52,240
Are you talking about Mu Xuanling or Cui Wanwan?
222
00:19:52,860 --> 00:19:58,350
I can trust you to keep Mu Xuanling's situation secret from Palace Master Su, right?
223
00:19:58,350 --> 00:20:00,450
I'm not one to gossip. She's your responsibility.
224
00:20:00,450 --> 00:20:02,540
Keep an eye on her.
225
00:20:05,100 --> 00:20:08,020
Villa Master Nan, you arrived just in time.
226
00:20:08,970 --> 00:20:12,730
Could you tell me more about the Soul-stealing Gu?
227
00:20:12,730 --> 00:20:15,110
Why did everyone get affected?
228
00:20:16,780 --> 00:20:19,410
It's recorded in an ancient text.
229
00:20:19,410 --> 00:20:22,010
To make the poison, you need to capture Dark Domain Gu insects,
230
00:20:22,010 --> 00:20:25,440
feed them with your own blood, and grind them into powder once they mature.
231
00:20:25,440 --> 00:20:26,580
Then, coat an object with the powder,
232
00:20:26,580 --> 00:20:30,340
and anyone who touches the object will become your puppet when you die.
233
00:20:30,340 --> 00:20:33,930
They'll forget everything except your dying wish.
234
00:20:33,930 --> 00:20:36,730
The poison can also spread, affecting many people.
235
00:20:36,730 --> 00:20:39,010
Where could this object be hidden?
236
00:20:39,010 --> 00:20:40,780
Even my master didn't notice it.
237
00:20:40,780 --> 00:20:42,780
It doesn't necessarily need to be hidden.
238
00:20:42,780 --> 00:20:45,060
It could be something so obvious
239
00:20:45,060 --> 00:20:47,010
that no one thought to question it.
240
00:20:47,010 --> 00:20:48,450
What do you mean?
241
00:20:48,450 --> 00:20:50,690
Cui Wanwan did it.
242
00:20:50,690 --> 00:20:53,400
She knew the Rewinding Array could be a trap,
243
00:20:53,400 --> 00:20:56,900
so she risked her life to sabotage it.
244
00:20:58,300 --> 00:21:00,310
She also had a backup plan.
245
00:21:03,060 --> 00:21:05,580
She put the Soul-stealing Gu powder on the token.
246
00:21:05,580 --> 00:21:09,820
If she survived, she would destroy the array and the spiritual essence herself,
247
00:21:09,820 --> 00:21:11,900
keeping her secret safe.
248
00:21:11,900 --> 00:21:17,550
But if she failed and died, the Soul-stealing Gu would be activated,
249
00:21:17,550 --> 00:21:21,490
and naturally, someone would kill Xie Xuechen for her.
250
00:21:21,490 --> 00:21:24,300
But her goal was to eliminate humans and protect the Spirit Clan.
251
00:21:24,300 --> 00:21:26,910
Why would she want to kill Xie Xuechen?
252
00:21:26,910 --> 00:21:28,970
"Possessing something valuable is to invite trouble."
253
00:21:29,620 --> 00:21:31,410
Xuechen knows the Jade Archway Technique.
254
00:21:31,410 --> 00:21:35,210
He's the most powerful human and the future pillar of the Immortal Alliance.
255
00:21:35,210 --> 00:21:39,730
If she wanted to destroy humanity, she must first destroy the hope of the human race.
256
00:21:42,070 --> 00:21:44,650
To complete her mission,
257
00:21:46,060 --> 00:21:48,550
she was willing to even risk her own life.
258
00:21:50,010 --> 00:21:52,010
She must have had a deep hatred.
259
00:21:54,900 --> 00:21:59,000
Sirs, I'm tired, so I'll take my leave now.
260
00:22:07,580 --> 00:22:09,740
- Why did you come back?
- What are you doing here?
261
00:22:14,340 --> 00:22:20,110
I've found a method that might ease Miss Mu's pain.
262
00:22:21,200 --> 00:22:24,100
Come on. Let's try it on her.
263
00:22:25,910 --> 00:22:28,980
Don't bother. She's fine now.
264
00:22:29,970 --> 00:22:31,740
Already?
265
00:22:33,840 --> 00:22:35,790
Perhaps her strength sped up her recovery.
266
00:22:35,790 --> 00:22:37,240
Anyway, she's already asleep.
267
00:22:37,240 --> 00:22:39,440
It's better if you leave her alone.
268
00:22:44,100 --> 00:22:46,260
You should know this.
269
00:22:47,340 --> 00:22:48,860
You're not good at lying.
270
00:22:48,860 --> 00:22:51,070
Why would I lie to you? She really is asleep.
271
00:22:51,070 --> 00:22:53,450
I'm not talking about Miss Mu.
272
00:22:57,300 --> 00:23:00,920
You used to remain sober after drinking 1,000 cups of wine,
273
00:23:00,920 --> 00:23:05,710
and earlier, you claimed to not drink wine?
274
00:23:06,790 --> 00:23:12,540
It was so obvious you were lying.
275
00:24:01,720 --> 00:24:09,200
Oh, Xie Xuechen, did it never occur to you why she is called "Desire Shadow"?
276
00:24:09,200 --> 00:24:12,570
How could you just feed me her demonic essence like that?
277
00:24:13,540 --> 00:24:16,160
Don't hold my actions from last night against me.
278
00:24:18,250 --> 00:24:20,270
How dare she poison us with Gu!
279
00:24:20,270 --> 00:24:23,930
What a shame. Cui Wanwan died just like that.
280
00:24:23,930 --> 00:24:26,140
It was too easy for her.
281
00:24:26,140 --> 00:24:30,170
If I'd known she was this vicious, I would've torn her to pieces long ago!
282
00:24:30,170 --> 00:24:35,440
Master, Cui Wanwan is already dead, and the turmoil in Mirage Palace has settled.
283
00:24:35,440 --> 00:24:39,810
Please don't work yourself up over her.
284
00:24:39,810 --> 00:24:43,120
I'm angry with her, not with you. Don't be scared.
285
00:24:43,120 --> 00:24:46,787
But, Qiumin, after all this chaos,
286
00:24:46,787 --> 00:24:52,900
you should realize that there are very few people and things you can trust in this world.
287
00:24:52,900 --> 00:24:56,010
In the end, the only one you can rely on is yourself,
288
00:24:56,010 --> 00:25:01,000
so you must make yourself stronger and more invulnerable.
289
00:25:01,000 --> 00:25:02,750
Do you understand?
290
00:25:03,510 --> 00:25:05,240
I understand.
291
00:25:15,960 --> 00:25:21,580
Although I don't remember everything from last night, I do have some vague recollections.
292
00:25:21,580 --> 00:25:24,300
Xie Xuechen's spiritual power hasn't fully recovered.
293
00:25:24,300 --> 00:25:32,040
How did the five of you quell such an intense wave of puppets?
294
00:25:32,040 --> 00:25:34,820
Although Xie Xuechen's spiritual power hasn't fully recovered,
295
00:25:34,820 --> 00:25:38,250
he observed closely and found a flaw in the puppets.
296
00:25:38,250 --> 00:25:41,100
Combined with Nan Xuyue's unparalleled arrays,
297
00:25:41,100 --> 00:25:45,230
the two of them neutralized the Gu poison without much effort.
298
00:25:56,490 --> 00:25:59,440
This time, we owe Snow City and Profound Excellence Villa a huge favor.
299
00:25:59,440 --> 00:26:07,010
Knowing we'll have to repay the favor sooner or later really makes me uneasy.
300
00:26:07,010 --> 00:26:11,580
In the Immortal Alliance, we look out for each other like family.
301
00:26:11,580 --> 00:26:15,120
They won't expect anything in return.
302
00:26:16,150 --> 00:26:18,820
Look out for each other...
303
00:26:20,210 --> 00:26:22,170
like family?
304
00:26:22,170 --> 00:26:25,360
Do you really believe that?
305
00:26:39,970 --> 00:26:43,410
I've heard that the Immortal Alliance cultivators rise with the sun,
306
00:26:43,410 --> 00:26:46,680
but Young Sect Master Xie, you got up quite late today.
307
00:26:46,680 --> 00:26:52,510
Could it be that you were lying awake all night, thinking about someone or something?
308
00:26:52,510 --> 00:26:54,140
Is that why you got up late?
309
00:26:54,140 --> 00:26:56,200
Stop talking nonsense.
310
00:27:00,720 --> 00:27:02,650
Is it nonsense?
311
00:27:02,650 --> 00:27:09,470
Or did someone take advantage of me while I wasn't fully sane?
312
00:27:10,210 --> 00:27:12,730
- Last night, you were the one who...
- What did I do?
313
00:27:19,160 --> 00:27:21,640
You were the one who fed me the essence.
314
00:27:21,640 --> 00:27:24,900
Who knows if you did it accidentally or if you had other motives?
315
00:27:24,900 --> 00:27:28,240
Maybe you said one thing but meant another.
316
00:27:28,240 --> 00:27:32,720
You rejected me with words, but deep down...
317
00:27:36,750 --> 00:27:38,890
I only did it to save you.
318
00:27:40,350 --> 00:27:43,010
So you admit it.
319
00:27:43,010 --> 00:27:46,240
You do care about me.
320
00:27:52,160 --> 00:27:55,790
You care so much that you secretly went through my notebook.
321
00:27:55,790 --> 00:27:59,200
I offered to let you read it, but you had to do it behind my back.
322
00:27:59,200 --> 00:28:03,270
Is it because you thought peeking was more exciting?
323
00:28:03,270 --> 00:28:05,140
I didn't peek.
324
00:28:06,000 --> 00:28:07,860
I left your notebook by your pillow last night
325
00:28:07,860 --> 00:28:11,270
so that when you woke up, you'd see it, and know I'd read it.
326
00:28:11,270 --> 00:28:14,310
I didn't try to hide anything, so it doesn't count as peeking.
327
00:28:16,200 --> 00:28:20,200
Xie Xuechen, don't you think that sounds like sophistry?
328
00:28:20,200 --> 00:28:23,210
You're just stubborn.
(Lit. hard lipped)
329
00:28:24,960 --> 00:28:29,590
Wait, I know best whether your lips are hard or not.
330
00:28:29,590 --> 00:28:33,590
They are actually quite soft.
331
00:28:35,510 --> 00:28:36,720
So you know how to dodge?
332
00:28:36,720 --> 00:28:38,520
Then why didn't you dodge last night?
333
00:28:39,200 --> 00:28:41,680
Will you stop backing away?
334
00:28:41,680 --> 00:28:43,510
Give me a kiss.
335
00:28:47,380 --> 00:28:51,680
Miss Mu, why are you up so early after exhausting yourself last night?
336
00:28:51,680 --> 00:28:53,480
Are you feeling better?
337
00:28:53,480 --> 00:28:58,340
Thanks to Young Sect Master Xie's help last night, I'm almost fully recovered.
338
00:28:58,340 --> 00:29:00,930
I came here to thank him personally.
339
00:29:01,750 --> 00:29:03,440
The Immortal Alliance is facing an emergency.
340
00:29:03,440 --> 00:29:06,000
I've wasted quite a bit of time in Mirage Palace.
341
00:29:06,000 --> 00:29:08,070
I should hurry back to Profound Excellence Villa
342
00:29:08,070 --> 00:29:09,830
and use the Teleporting Array to return to Snow City.
343
00:29:09,830 --> 00:29:14,300
Before I came here, I already arranged for the array materials to be prepared.
344
00:29:14,300 --> 00:29:15,550
- Let's go.
- We—
345
00:29:15,550 --> 00:29:17,550
Say our goodbyes to Palace Master Su.
346
00:29:18,200 --> 00:29:20,030
Why is he in such a hurry?
347
00:29:20,030 --> 00:29:22,270
It's not like I'm going to eat him.
348
00:29:22,270 --> 00:29:24,200
Wait for me!
349
00:29:31,240 --> 00:29:34,880
Palace Master Su, now that the chaos at your palace has been resolved,
350
00:29:34,880 --> 00:29:36,550
I must leave to attend to matters in Snow City.
351
00:29:36,550 --> 00:29:38,400
I'm here to bid you farewell.
352
00:29:38,400 --> 00:29:41,830
In that case, I won't keep you.
353
00:29:44,110 --> 00:29:46,510
But, Young City Lord, your spiritual power hasn't fully recovered.
354
00:29:46,510 --> 00:29:50,300
Why don't I send some of my disciples to escort you?
355
00:29:52,070 --> 00:29:54,790
Profound Excellence Villa will take care of that.
356
00:29:54,790 --> 00:29:57,020
Don't worry, Palace Master Su.
357
00:29:57,790 --> 00:29:59,920
Besides, Mirage Palace has just been through a battle.
358
00:29:59,920 --> 00:30:02,340
You and your disciples should take time to recover.
359
00:30:02,340 --> 00:30:04,150
Thank you for your kindness, Palace Master.
360
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Qiumin, see them off for me.
361
00:30:08,000 --> 00:30:09,640
Yes.
362
00:30:11,030 --> 00:30:12,590
Farewell.
363
00:30:12,590 --> 00:30:14,650
This way, please.
364
00:30:27,720 --> 00:30:32,210
[Mirage Palace]
365
00:30:32,210 --> 00:30:34,270
Cultivator Gao, this is far enough.
366
00:30:34,270 --> 00:30:36,350
Mu Xuanling, let me tell you this.
367
00:30:36,350 --> 00:30:40,350
I only kept your secret from my master out of respect for Xie Xuechen.
368
00:30:40,350 --> 00:30:41,830
You'd better turn over a new leaf
369
00:30:41,830 --> 00:30:43,830
- and start acting like a decent...
- Person?
370
00:30:43,830 --> 00:30:46,830
For me to act like a human is quite a challenge.
371
00:30:46,830 --> 00:30:48,550
Enough with the wordplay.
372
00:30:48,550 --> 00:30:49,830
If I ever catch you causing trouble again,
373
00:30:49,830 --> 00:30:51,310
I'll hand you over to the Spirit Management Bureau myself.
374
00:30:51,310 --> 00:30:53,270
Thank you, Young Palace Master, for your forgiveness.
375
00:30:53,270 --> 00:30:54,480
In return,
376
00:30:54,480 --> 00:30:56,492
I won't tell anyone about how you mistakenly captured a Treasure-sniffing Mouse,
377
00:30:56,492 --> 00:31:01,070
took treasures from a little child, and lost to me.
378
00:31:02,590 --> 00:31:04,480
Everyone can hear you. Couldn't you keep it down?
379
00:31:04,480 --> 00:31:06,550
- Why are you like this?
- Like what?
380
00:31:11,400 --> 00:31:14,920
- Since you both want to make peace...
- We don't!
381
00:31:28,790 --> 00:31:30,610
Right.
382
00:31:36,070 --> 00:31:38,520
No matter what, you shouldn't be arguing here right now.
383
00:31:38,520 --> 00:31:39,620
We're in a hurry.
384
00:31:39,620 --> 00:31:40,830
Stop bickering.
385
00:31:40,830 --> 00:31:42,710
Fine. See yourself out.
386
00:31:46,480 --> 00:31:50,680
Why are you so hostile toward Gao Qiumin?
387
00:31:50,680 --> 00:31:53,720
Do you have some past grudge against her?
388
00:31:53,720 --> 00:31:54,920
You're so forgetful.
389
00:31:54,920 --> 00:31:57,260
Even if I told you, you wouldn't remember.
390
00:32:02,070 --> 00:32:03,930
Am I forgetful?
391
00:32:15,400 --> 00:32:17,880
A'Bao, what do you think of this one?
392
00:32:19,400 --> 00:32:22,840
The aura of this crystal feels off. It's not 300 years old.
393
00:32:24,270 --> 00:32:26,240
It's at most 70 years old.
394
00:32:26,240 --> 00:32:28,200
- Only 70 years?
- See for yourself.
395
00:32:28,200 --> 00:32:30,720
But it looks so ancient.
396
00:32:30,720 --> 00:32:34,000
A'Bao, why don't you sniff it again, just to be sure?
397
00:32:34,000 --> 00:32:35,160
Enough.
398
00:32:35,160 --> 00:32:36,200
A'Bao is a Treasure-sniffing Mouse.
399
00:32:36,200 --> 00:32:37,640
She knows what she's doing.
400
00:32:37,640 --> 00:32:39,640
There's no way she could be wrong about the age.
401
00:32:39,640 --> 00:32:41,490
A'Bao, take a break.
402
00:32:41,490 --> 00:32:44,340
If there's anything else you'd like to eat, just let us know.
403
00:32:50,110 --> 00:32:53,890
- A'Bao, why don't you have some snacks first?
- All right.
404
00:32:57,550 --> 00:32:58,860
Sister?
405
00:32:58,860 --> 00:33:01,000
Sister!
406
00:33:01,000 --> 00:33:02,910
A'Bao!
407
00:33:02,910 --> 00:33:04,070
It's only been three days.
408
00:33:04,070 --> 00:33:05,240
Did you really miss me that much?
409
00:33:05,240 --> 00:33:09,100
Perhaps I should've brought you along to meet Gao Qiumin.
410
00:33:10,400 --> 00:33:13,160
I'd rather not.
411
00:33:13,160 --> 00:33:18,380
Brother Xie, Villa Master Nan, and Sister Feng Yao.
412
00:33:18,920 --> 00:33:20,480
Greetings, Villa Master.
413
00:33:20,480 --> 00:33:21,920
Are the array materials ready?
414
00:33:21,920 --> 00:33:25,000
Yes. They're being refined now. It'll be done in the afternoon.
415
00:33:25,000 --> 00:33:26,720
In the afternoon?
416
00:33:27,480 --> 00:33:30,580
It seems you'll have to wait half a day longer.
417
00:33:30,580 --> 00:33:32,160
Why don't you rest in your room?
418
00:33:32,160 --> 00:33:34,960
By the time you've regained your strength, the refinement should be complete.
419
00:33:34,960 --> 00:33:38,270
Xuyue, thank you.
420
00:33:38,270 --> 00:33:39,750
Go and get some rest.
421
00:33:39,750 --> 00:33:44,640
You'll have plenty to deal with when you return to Snow City.
422
00:33:53,640 --> 00:33:55,510
Xie Xuechen!
423
00:33:59,960 --> 00:34:01,640
What is it?
424
00:34:02,830 --> 00:34:04,830
You really are forgetful.
425
00:34:04,830 --> 00:34:07,130
You still owe me an answer.
426
00:34:10,480 --> 00:34:13,070
Fine. I'll ask you again.
427
00:34:13,070 --> 00:34:16,740
Can I go back to Snow City with you?
428
00:34:26,800 --> 00:34:30,410
Mu Xuanling, I have a question for you.
429
00:34:30,410 --> 00:34:32,030
Answer me honestly.
430
00:34:32,030 --> 00:34:33,230
Sure.
431
00:34:33,230 --> 00:34:37,110
Do you really want to start anew outside the Dark Domain?
432
00:34:46,320 --> 00:34:47,960
Don't move.
433
00:34:49,400 --> 00:34:52,150
You want my honest answer, don't you?
434
00:34:52,710 --> 00:34:59,640
You think I always tell half-truths, and you can't tell when I'm being honest, right?
435
00:35:00,960 --> 00:35:05,650
Xie Xuechen, I wasn't always like this.
436
00:35:06,550 --> 00:35:11,110
There was a time when I treated others very sincerely.
437
00:35:12,670 --> 00:35:14,380
Do you believe me?
438
00:35:16,150 --> 00:35:21,320
However, in the Dark Domain, sincerity and kindness won't keep you alive.
439
00:35:22,800 --> 00:35:24,630
The Dark Domain shows no mercy.
440
00:35:24,630 --> 00:35:26,730
It only respects strength.
441
00:35:27,550 --> 00:35:33,610
I had to fight my way through and hide behind a facade just to survive.
442
00:35:35,480 --> 00:35:43,230
Only by surviving could I meet the people I wanted to see and repay the debts I owed.
443
00:35:47,880 --> 00:35:50,670
I'm being completely honest with you now.
444
00:35:51,800 --> 00:35:53,920
I don't want to return to the Dark Domain.
445
00:35:54,670 --> 00:35:57,060
I want to live under the sunlight.
446
00:35:59,050 --> 00:36:03,720
Will you take me with you?
447
00:36:25,030 --> 00:36:29,510
Your temperament doesn't align with Snow City.
448
00:36:31,440 --> 00:36:33,510
So when we get there,
449
00:36:33,510 --> 00:36:37,070
you'll have to start as an entry-level external disciple, refine your character,
450
00:36:37,070 --> 00:36:38,400
and turn over a new leaf.
451
00:36:38,400 --> 00:36:39,800
Sure!
452
00:36:39,800 --> 00:36:42,490
- You mustn't use demonic power anymore.
- I won't.
453
00:36:46,880 --> 00:36:48,110
And no pestering me.
454
00:36:48,110 --> 00:36:50,000
I–
455
00:36:50,000 --> 00:36:52,180
That might be a bit difficult.
456
00:36:57,880 --> 00:37:01,450
All right, I'll try my best to restrain myself.
457
00:37:12,510 --> 00:37:16,460
Sister, did you really agree to Brother's conditions?
458
00:37:17,360 --> 00:37:18,760
Why did you eavesdrop?
459
00:37:18,760 --> 00:37:22,960
Sister, I'm a mouse, remember?
460
00:37:22,960 --> 00:37:26,000
Are you really going to stop pestering Brother?
461
00:37:26,000 --> 00:37:29,710
Of course not.
462
00:37:29,710 --> 00:37:31,490
So you lied again!
463
00:37:31,490 --> 00:37:33,670
I didn't!
464
00:37:33,670 --> 00:37:35,630
I just said I'd try my best to restrain myself.
465
00:37:35,630 --> 00:37:39,880
Whether I succeed or not is another matter.
466
00:37:39,880 --> 00:37:43,190
Brother will be led astray by you sooner or later.
467
00:37:43,190 --> 00:37:45,710
I'll take responsibility for that.
468
00:37:46,670 --> 00:37:49,550
Young Master, aren't you going to ask her to stay?
469
00:37:51,110 --> 00:37:53,480
She's already made her choice.
470
00:37:53,480 --> 00:37:55,320
I can't change her mind.
471
00:37:56,360 --> 00:38:03,180
Both before and now, I have not been able to keep her.
472
00:38:05,440 --> 00:38:11,260
A big plate of candies in exchange for just some affection.
473
00:38:12,000 --> 00:38:14,800
She's such a stingy girl.
474
00:38:26,880 --> 00:38:28,280
Father.
475
00:38:29,840 --> 00:38:33,070
Who were you talking to just now?
476
00:38:33,070 --> 00:38:35,620
A young spirit slave.
[Nan Wujiu]
477
00:38:41,960 --> 00:38:46,260
Did Alliance Leader Gao refuse to lend us the Chaos Pearl?
478
00:38:48,110 --> 00:38:51,710
It doesn't matter if my extra spiritual aperture can't be restored.
479
00:38:51,710 --> 00:38:53,700
There's still a lot I can do.
480
00:38:54,360 --> 00:38:56,020
For example, I could help improve Profound Excellence Villa's
481
00:38:56,020 --> 00:38:58,030
- defenses...
- It doesn't matter?
482
00:38:58,030 --> 00:39:00,230
How could you say that?
483
00:39:00,230 --> 00:39:07,970
Do you have any idea what strength and glory your extra aperture could've brought you?
484
00:39:09,230 --> 00:39:11,400
Profound Excellence Villa is in decline.
485
00:39:11,400 --> 00:39:14,400
I'd always hoped you could restore its glory.
486
00:39:14,400 --> 00:39:16,550
But look at you.
487
00:39:16,550 --> 00:39:18,840
You've become nothing but a cripple.
488
00:39:18,840 --> 00:39:21,410
And now you dare to tell me it doesn't matter?
489
00:39:29,030 --> 00:39:32,150
Gao Fengxu wouldn't lend us the Chaos Pearl.
490
00:39:32,150 --> 00:39:33,740
Let's go.
491
00:39:34,960 --> 00:39:36,490
Father,
492
00:39:37,630 --> 00:39:42,110
can I take that spirit slave with us?
493
00:39:42,110 --> 00:39:44,510
Are you joking?
494
00:39:44,510 --> 00:39:50,110
With three apertures destroyed, you're basically useless.
495
00:39:50,110 --> 00:39:54,320
What right do you have to ask the Immortal Alliance Leader for a spirit slave?
496
00:39:54,320 --> 00:39:55,880
You...
497
00:40:30,800 --> 00:40:33,480
We had a fleeting encounter one afternoon long ago.
498
00:40:33,480 --> 00:40:38,090
To her, I was just the most ordinary passerby.
499
00:40:41,760 --> 00:40:44,000
I couldn't take her with me then.
500
00:40:44,000 --> 00:40:45,930
Nor can I keep her now.
501
00:40:47,760 --> 00:40:52,830
When the timing isn't right, everything becomes a mistake.
502
00:40:55,000 --> 00:40:57,410
So, are you going to give up?
503
00:40:59,000 --> 00:41:00,490
Give up?
504
00:41:01,190 --> 00:41:04,590
I still haven't figured out if she's the person I've been dreaming of.
505
00:41:04,590 --> 00:41:06,550
If she's not staying,
506
00:41:07,800 --> 00:41:10,090
I'll go with her.
507
00:41:11,070 --> 00:41:12,920
What's the harm in that?
508
00:41:16,000 --> 00:41:26,060
Timing and Subtitles brought to you by the The Blossoming Love Team @Viki.com
509
00:41:40,970 --> 00:41:46,200
"A Thousand Peach Blossoms" by Ye Xuanqing
510
00:41:46,200 --> 00:41:52,580
♫ Searching for your face in the cycles of time ♫
511
00:41:52,580 --> 00:41:57,896
♫ If the tears in my heart go unnoticed ♫
512
00:41:57,896 --> 00:42:02,140
♫ Is it possible to remain tireless? ♫
513
00:42:02,140 --> 00:42:04,820
♫ Because my heart is filling with yearning ♫
514
00:42:04,820 --> 00:42:11,225
♫ A lovesick person won't ask how long the path is ♫
515
00:42:11,225 --> 00:42:15,420
♫ They'll brave the wind and snow through the fleeting years ♫
516
00:42:15,420 --> 00:42:17,772
♫ Not regretting the encounter ♫
517
00:42:17,772 --> 00:42:20,260
♫ I only wish for a thousand peach blossoms ♫
518
00:42:20,260 --> 00:42:24,240
♫ To accompany you that day ♫
519
00:42:24,240 --> 00:42:28,379
♫ Gazing into the eyes of that person ♫
520
00:42:28,379 --> 00:42:30,695
♫ I desire nothing else ♫
521
00:42:30,695 --> 00:42:33,248
♫ I'll live a life without regrets or worries ♫
522
00:42:33,248 --> 00:42:38,540
♫ As long as I'm by your side ♫
523
00:42:59,989 --> 00:43:04,020
♫ They'll brave the wind and snow through the fleeting years ♫
524
00:43:04,020 --> 00:43:06,420
♫ Not regretting the encounter ♫
525
00:43:06,420 --> 00:43:08,980
♫ I only wish for a thousand peach blossoms ♫
526
00:43:08,980 --> 00:43:12,820
♫ To accompany you that day ♫
527
00:43:12,820 --> 00:43:16,979
♫ Gazing into the eyes of that person ♫
528
00:43:16,979 --> 00:43:19,420
♫ I desire nothing else ♫
529
00:43:19,420 --> 00:43:21,844
♫ I'll live a life without regrets or worries ♫
530
00:43:21,844 --> 00:43:27,100
♫ As long as I'm by your side ♫
40004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.