All language subtitles for csi.s13e20.dvdrip.x264-reward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:08,241 MAN: How does an eagle fly? 2 00:00:08,241 --> 00:00:09,709 With wings? 3 00:00:09,709 --> 00:00:13,813 I don't know. Ask the chicken how that's working out. 4 00:00:13,813 --> 00:00:18,084 An eagle flies because it is fearless. 5 00:00:18,084 --> 00:00:20,487 Using its force of mind, 6 00:00:20,487 --> 00:00:24,480 the eagle is the lord of the sky. 7 00:00:25,725 --> 00:00:27,994 My name is Alan Quinn 8 00:00:27,994 --> 00:00:28,962 and I believe 9 00:00:28,962 --> 00:00:34,059 that you are all eagles. 10 00:00:35,568 --> 00:00:36,770 Thank you, friends. 11 00:00:36,770 --> 00:00:40,507 Thank you for visiting this sacred paradise. 12 00:00:40,507 --> 00:00:44,544 If you join my week-long "Force Of Mind" seminar, 13 00:00:44,544 --> 00:00:47,814 you... will... conquer... fire. 14 00:00:47,814 --> 00:00:50,884 Your fears will vanish. 15 00:00:50,884 --> 00:00:54,554 Your work, your relationship, everything in your life 16 00:00:54,554 --> 00:00:56,818 will be enriched. 17 00:00:58,291 --> 00:00:59,726 Now who wants to come fly with me? 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,829 Come on! I don't see every hand up. 19 00:01:02,829 --> 00:01:04,922 Who wants to come fly with me?! 20 00:01:05,832 --> 00:01:07,333 Come on! Let's go, people! 21 00:01:07,333 --> 00:01:10,097 Let's go! Come on in the back there! 22 00:01:12,038 --> 00:01:13,940 Ciao, David. 23 00:01:13,940 --> 00:01:15,008 Oh... (chuckles) 24 00:01:15,008 --> 00:01:17,343 I wish you were here. 25 00:01:17,343 --> 00:01:19,179 HODGES: Ciao bella, Elisabetta, 26 00:01:19,179 --> 00:01:20,847 il mia amore. I wish I were there, too. 27 00:01:20,847 --> 00:01:23,216 You do? You're not avoiding me? 28 00:01:23,216 --> 00:01:25,618 Of course not. Work beckons. 29 00:01:25,618 --> 00:01:28,088 (chuckles) It's so beautiful here. 30 00:01:28,088 --> 00:01:29,622 So empowering. 31 00:01:29,622 --> 00:01:30,990 Empowering? 32 00:01:30,990 --> 00:01:33,426 Sounds like you've been sipping the Alan Quinn Kool-Aid. 33 00:01:33,426 --> 00:01:36,062 I'm about to enter the sacred mud spring. 34 00:01:36,062 --> 00:01:39,532 Ugh, if I can't see the bottom, I don't go in. 35 00:01:39,532 --> 00:01:42,001 If you were with me, you'd see something else. 36 00:01:42,001 --> 00:01:44,871 It's all natural here. 37 00:01:44,871 --> 00:01:47,740 I assume that this is a private mud spring? 38 00:01:47,740 --> 00:01:51,244 Just me and nature. 39 00:01:51,244 --> 00:01:53,474 Ciao, David. 40 00:02:08,194 --> 00:02:09,562 Ciao... (speaks Italian) 41 00:02:09,562 --> 00:02:12,132 Is that your fianc� on the phone? 42 00:02:12,132 --> 00:02:13,867 You're such a tease, huh? 43 00:02:13,867 --> 00:02:15,401 Have you told him about me? 44 00:02:15,401 --> 00:02:18,336 It's not the right time. 45 00:02:24,244 --> 00:02:27,580 Santo? Non � buffo. 46 00:02:27,580 --> 00:02:29,449 Not funny! 47 00:02:29,449 --> 00:02:31,084 (yells, laughs) 48 00:02:31,084 --> 00:02:33,586 Mi hai fatto paural You scare me! 49 00:02:33,586 --> 00:02:35,645 (speaks Italian) 50 00:02:36,556 --> 00:02:37,624 Stop kicking! 51 00:02:37,624 --> 00:02:38,825 I'm not kicking you! 52 00:02:38,825 --> 00:02:40,560 You, stop rubbing me. 53 00:02:40,560 --> 00:02:41,458 I'm not. 54 00:02:49,068 --> 00:02:51,127 (screaming) 55 00:02:57,043 --> 00:02:59,412 Welcome to your hot springs nightmare. 56 00:02:59,412 --> 00:03:01,981 Floater in a natural mud bath. 57 00:03:01,981 --> 00:03:05,852 Why does this place look so familiar? 58 00:03:05,852 --> 00:03:08,621 Because Alan Quinn shoots his infomercials here. 59 00:03:08,621 --> 00:03:10,323 This is his resort. 60 00:03:10,323 --> 00:03:11,324 Right. 61 00:03:11,324 --> 00:03:13,159 The "Force of Mind" guy. 62 00:03:13,159 --> 00:03:15,328 All over late-night TV. 63 00:03:15,328 --> 00:03:17,530 I don't think this'll make his next ad. 64 00:03:17,530 --> 00:03:19,691 Watch your step. 65 00:03:24,137 --> 00:03:26,206 What do we got? 66 00:03:26,206 --> 00:03:29,075 It's a unknown male. There's no I.D. 67 00:03:29,075 --> 00:03:32,045 Liver temp's ambient with the mud. 68 00:03:32,045 --> 00:03:35,114 Body's bloated, but there's no sloughing of the skin. 69 00:03:35,114 --> 00:03:37,350 I'd say he's been dead at least 24 hours, 70 00:03:37,350 --> 00:03:39,786 but probably no more than 36. 71 00:03:39,786 --> 00:03:41,454 Heard a couple of bathers found him. 72 00:03:41,454 --> 00:03:44,424 Floated up between them while they were messing around. 73 00:03:44,424 --> 00:03:45,458 Yeah. 74 00:03:45,458 --> 00:03:47,026 And we know one of the bathers. 75 00:03:47,026 --> 00:03:48,962 RUSSELL: That's Elisabetta. 76 00:03:48,962 --> 00:03:50,630 Hodges' girlfriend? 77 00:03:50,630 --> 00:03:54,167 Yep. She was taking a dip with Fabio over there. 78 00:03:54,167 --> 00:03:56,236 They're sharing a room. 79 00:03:56,236 --> 00:03:57,971 She and Hodges are still engaged, right? 80 00:03:57,971 --> 00:03:59,772 Far as I know. 81 00:03:59,772 --> 00:04:02,575 Hey, what is that right there? 82 00:04:02,575 --> 00:04:03,843 Looks like bruising. 83 00:04:03,843 --> 00:04:06,012 Uh, maybe handprints? 84 00:04:06,012 --> 00:04:08,207 Could be he was held down. 85 00:04:09,382 --> 00:04:12,442 So, not an accidental drowning. 86 00:04:13,453 --> 00:04:16,251 Murder in paradise. 87 00:04:22,695 --> 00:04:25,965 # Who... are you? # 88 00:04:25,965 --> 00:04:29,235 # Who, who, who, who? # 89 00:04:29,235 --> 00:04:32,305 # Who... are you? # 90 00:04:32,305 --> 00:04:34,374 # Who, who, who, who? # 91 00:04:34,374 --> 00:04:35,742 # I really wanna know # 92 00:04:35,742 --> 00:04:38,311 # Who... are you? # 93 00:04:38,311 --> 00:04:40,546 - # Oh-oh-oh # - # Who... # 94 00:04:40,546 --> 00:04:43,883 # Come on, tell me who are you, you, you # 95 00:04:43,883 --> 00:04:46,545 # Are you! # 96 00:04:51,324 --> 00:04:54,020 You conquer fire... 97 00:04:56,863 --> 00:04:58,660 ...you can conquer anything. 98 00:05:00,199 --> 00:05:02,235 It is all within you. 99 00:05:02,235 --> 00:05:05,571 Here you go. Force of mind. 100 00:05:05,571 --> 00:05:06,673 You got it... yeah! 101 00:05:06,673 --> 00:05:08,508 (laughs) There you go. 102 00:05:08,508 --> 00:05:10,943 Feels good to be an eagle, doesn't it? 103 00:05:10,943 --> 00:05:12,712 - Doesn't it? - Alan Quinn? 104 00:05:12,712 --> 00:05:15,415 Captain Jim Brass, Las Vegas Police. 105 00:05:15,415 --> 00:05:17,183 Excuse me, birdman, do me a favor... 106 00:05:17,183 --> 00:05:18,217 fly back to your room. 107 00:05:18,217 --> 00:05:19,616 I need to speak to your spirit guide. 108 00:05:21,921 --> 00:05:25,425 Hey, what's going on, Alan? Aren't you concerned 109 00:05:25,425 --> 00:05:27,627 that a murder victim was found in your mud springs? 110 00:05:27,627 --> 00:05:29,562 Of course I'm concerned. 111 00:05:29,562 --> 00:05:31,097 It's a tragedy. 112 00:05:31,097 --> 00:05:32,532 Mr. Quinn, we're kind of hoping 113 00:05:32,532 --> 00:05:34,734 you could help us identify the victim. 114 00:05:34,734 --> 00:05:36,002 As far as I know, 115 00:05:36,002 --> 00:05:38,271 every employee, every guest has been accounted for. 116 00:05:38,271 --> 00:05:39,939 And I handed over our registry to one of your guys. 117 00:05:39,939 --> 00:05:41,341 Well, somebody got stuck in the mud. 118 00:05:41,341 --> 00:05:44,510 All I can think is, uh, probably a hiker. 119 00:05:44,510 --> 00:05:46,346 Sadly, some people can't afford the entrance fee. 120 00:05:46,346 --> 00:05:47,647 So what do you think, 121 00:05:47,647 --> 00:05:49,582 they sneaked down from the hillside? 122 00:05:49,582 --> 00:05:51,184 If they're not a bother, I look the other way. 123 00:05:51,184 --> 00:05:54,253 In the end, these springs are for everyone, right? 124 00:05:54,253 --> 00:05:56,489 That's a beautiful sentiment, Alan. 125 00:05:56,489 --> 00:05:58,424 But let me tell you what's happening. 126 00:05:58,424 --> 00:06:02,628 Right now, these springs and every inch of this ground 127 00:06:02,628 --> 00:06:04,230 belongs to us. 128 00:06:04,230 --> 00:06:05,788 You got it? 129 00:06:09,535 --> 00:06:13,406 BRODY: You know, I kind of miss playing in the mud. 130 00:06:13,406 --> 00:06:16,743 Sacred bubbly mud. Even better. 131 00:06:16,743 --> 00:06:19,612 Heard you might need some extra on-site testing. 132 00:06:19,612 --> 00:06:21,848 I'm here to help. 133 00:06:21,848 --> 00:06:24,840 She's over by the reception area. 134 00:06:28,788 --> 00:06:32,291 Elisabetta, Elisabetta, mi amore. 135 00:06:32,291 --> 00:06:33,993 It was horrible, David. 136 00:06:33,993 --> 00:06:35,895 Oh, it's okay, it's okay. I'm here. 137 00:06:35,895 --> 00:06:39,265 Now, I heard you were with someone? 138 00:06:39,265 --> 00:06:41,597 Si. Santo. 139 00:06:42,635 --> 00:06:45,304 He's my brother, David. 140 00:06:45,304 --> 00:06:46,572 He's visiting from Tuscany. 141 00:06:46,572 --> 00:06:48,107 But I checked the hotel register, 142 00:06:48,107 --> 00:06:50,343 and he has a different last name. 143 00:06:50,343 --> 00:06:52,111 And you two were staying in the same room. 144 00:06:52,111 --> 00:06:53,579 You don't trust me, David? 145 00:06:53,579 --> 00:06:56,182 I do, it's just I want to, 146 00:06:56,182 --> 00:06:58,651 but I don't... understand. 147 00:06:58,651 --> 00:07:03,823 Santo and I have different last name because... 148 00:07:03,823 --> 00:07:05,691 I was married before. 149 00:07:05,691 --> 00:07:08,394 I keep my husband last name. 150 00:07:08,394 --> 00:07:10,563 David, I was very young. 151 00:07:10,563 --> 00:07:12,398 Why didn't you tell me you were married before? 152 00:07:12,398 --> 00:07:13,266 I tried. 153 00:07:13,266 --> 00:07:14,867 You've been so busy. 154 00:07:14,867 --> 00:07:16,235 You never have time for me. 155 00:07:16,235 --> 00:07:17,703 How much time does it take for someone 156 00:07:17,703 --> 00:07:20,673 to just say, "By the way, I'm divorced, Italian-style"? 157 00:07:20,673 --> 00:07:22,475 It was just one week. 158 00:07:22,475 --> 00:07:23,509 Not helping. 159 00:07:23,509 --> 00:07:25,344 I'll explain you everything. 160 00:07:25,344 --> 00:07:26,345 Era niente. 161 00:07:26,345 --> 00:07:27,346 It was nothing. 162 00:07:27,346 --> 00:07:29,982 Hey... 163 00:07:29,982 --> 00:07:33,975 # # 164 00:07:39,425 --> 00:07:40,726 Ready? 165 00:07:40,726 --> 00:07:41,886 Let's get dirty. 166 00:08:09,121 --> 00:08:11,487 This looks like the last of it. 167 00:08:14,894 --> 00:08:16,162 Hold on... there's something's wedged 168 00:08:16,162 --> 00:08:17,493 between the rocks right here. 169 00:08:24,770 --> 00:08:25,938 Leather bracelet? 170 00:08:25,938 --> 00:08:28,107 - It looks clean. - That means it wasn't 171 00:08:28,107 --> 00:08:29,408 in here for very long. 172 00:08:29,408 --> 00:08:31,911 Maybe it belonged 173 00:08:31,911 --> 00:08:34,013 to someone who was in here with our vic. 174 00:08:34,013 --> 00:08:36,573 Maybe even our killer. 175 00:08:40,086 --> 00:08:43,356 SIDLE: Doc, what do we have? 176 00:08:43,356 --> 00:08:46,058 Confirmation our victim drowned. 177 00:08:46,058 --> 00:08:48,995 Stomach contents are muddy. 178 00:08:48,995 --> 00:08:51,230 Also confirmation we're dealing with a homicide. 179 00:08:51,230 --> 00:08:53,032 In addition to the apparent bruising 180 00:08:53,032 --> 00:08:54,267 to our victim's chest, 181 00:08:54,267 --> 00:08:56,469 I also found this abrasion on his forehead. 182 00:08:56,469 --> 00:08:59,305 Think he was hit before he went in? 183 00:08:59,305 --> 00:09:01,307 Possibly. 184 00:09:01,307 --> 00:09:03,976 These were embedded inside the wound track. 185 00:09:03,976 --> 00:09:06,445 Looks like wooden splinters. 186 00:09:06,445 --> 00:09:07,639 Maybe from a weapon. 187 00:09:13,319 --> 00:09:15,021 Beaten and then drowned? 188 00:09:15,021 --> 00:09:17,223 I'll send this off to Hodges. 189 00:09:17,223 --> 00:09:21,327 John Doe had a maxillary partial denture. 190 00:09:21,327 --> 00:09:24,330 Four numbers are engraved on the metal framework. 191 00:09:24,330 --> 00:09:26,032 Most dentists I.D. Their patients 192 00:09:26,032 --> 00:09:28,200 using the last four digits of their Social. 193 00:09:28,200 --> 00:09:31,294 Should give us a name. 194 00:09:36,809 --> 00:09:38,578 SIDLE: Mrs. Wade. 195 00:09:38,578 --> 00:09:40,680 Hi. 196 00:09:40,680 --> 00:09:43,549 I'm, um, I'm sorry for your loss. 197 00:09:43,549 --> 00:09:46,152 I thought Justin was still at the spa. 198 00:09:46,152 --> 00:09:47,520 I can't believe this. 199 00:09:47,520 --> 00:09:49,889 You weren't with him at the spa? 200 00:09:49,889 --> 00:09:51,724 No, he was on a corporate retreat 201 00:09:51,724 --> 00:09:52,825 with his sales team. 202 00:09:52,825 --> 00:09:55,795 Justin's a... a rep at Bixton. 203 00:09:55,795 --> 00:09:58,097 Bixton... the pharmaceutical company? 204 00:09:58,097 --> 00:09:59,565 That's right. 205 00:09:59,565 --> 00:10:04,003 The company uses Alan Quinn's team-building techniques. 206 00:10:04,003 --> 00:10:08,007 Do you know, um, if Justin had problems 207 00:10:08,007 --> 00:10:09,609 with any of his co-workers? 208 00:10:09,609 --> 00:10:12,044 No. He loved his job... 209 00:10:12,044 --> 00:10:13,946 our life together... 210 00:10:13,946 --> 00:10:17,183 We were just getting started. 211 00:10:17,183 --> 00:10:19,085 When was the last time that you spoke with him? 212 00:10:19,085 --> 00:10:22,221 Uh... 213 00:10:22,221 --> 00:10:23,456 two days ago. 214 00:10:23,456 --> 00:10:25,091 This is so stupid. 215 00:10:25,091 --> 00:10:26,888 He didn't even want to go. 216 00:10:28,160 --> 00:10:30,196 I convinced him. 217 00:10:30,196 --> 00:10:32,331 Why didn't he want to go? 218 00:10:32,331 --> 00:10:35,101 He thought it was New-Agey and-and silly. 219 00:10:35,101 --> 00:10:38,037 I had stayed at the spa before, 220 00:10:38,037 --> 00:10:41,029 so I thought it would be good for him. 221 00:10:44,443 --> 00:10:47,580 RUSSELL: Wow, look at that. What wasn't in this mud bath? 222 00:10:47,580 --> 00:10:50,549 FINLAY: Yeah, it looks like the day after a frat party. 223 00:10:50,549 --> 00:10:53,686 STOKES: Complete with the muddy walk-of-shame evidence. 224 00:10:53,686 --> 00:10:55,354 The condoms are swabbed for DNA. 225 00:10:55,354 --> 00:10:56,922 Henry got no results. 226 00:10:56,922 --> 00:10:59,058 As well as the bottles and cigarette butts. 227 00:10:59,058 --> 00:11:00,860 And that pigeon feather is disgusting. 228 00:11:00,860 --> 00:11:02,261 Really, all of this stuff looks 229 00:11:02,261 --> 00:11:03,896 like it's been down there a couple of weeks 230 00:11:03,896 --> 00:11:05,097 except for this thing right here. 231 00:11:05,097 --> 00:11:07,292 Doesn't even have any mud on it. 232 00:11:09,635 --> 00:11:11,137 Can I see that thing? 233 00:11:11,137 --> 00:11:12,934 Mm-hmm. 234 00:11:17,510 --> 00:11:18,711 What are you doing? 235 00:11:18,711 --> 00:11:19,712 This is a... 236 00:11:19,712 --> 00:11:22,081 eagle feather, maybe? 237 00:11:22,081 --> 00:11:23,282 You know, 238 00:11:23,282 --> 00:11:25,184 you put this little tassel thing on the end 239 00:11:25,184 --> 00:11:28,888 of the feather, you got yourself a smudge feather. 240 00:11:28,888 --> 00:11:31,724 - (chuckles): A what? - Smudge feather. 241 00:11:31,724 --> 00:11:34,460 Native American Indians use it sometimes 242 00:11:34,460 --> 00:11:36,295 to waft incense around. 243 00:11:36,295 --> 00:11:37,763 My mom used to use 244 00:11:37,763 --> 00:11:41,333 a smudge feather to cleanse the negativity from our house. 245 00:11:41,333 --> 00:11:43,536 I thought you said your house was a van? 246 00:11:43,536 --> 00:11:45,404 Believe me, that van needed a lot of smudging. 247 00:11:45,404 --> 00:11:46,605 Wait a sec... smudge feather. 248 00:11:46,605 --> 00:11:48,007 Where have I seen that? 249 00:11:48,007 --> 00:11:52,211 Alan Quinn sent over a list of everyone on the retreat. 250 00:11:52,211 --> 00:11:53,813 Opening day itinerary. 251 00:11:53,813 --> 00:11:57,483 He divided everyone into teams of three. 252 00:11:57,483 --> 00:12:00,953 Each team was named after a type of eagle. 253 00:12:00,953 --> 00:12:03,689 So this is a white-tailed eagle. 254 00:12:03,689 --> 00:12:06,258 And the feather symbol that Alan Quinn gave 255 00:12:06,258 --> 00:12:07,993 to you and your Bixton team... 256 00:12:07,993 --> 00:12:11,030 which consisted of you, Heather, and Jessica Lowell 257 00:12:11,030 --> 00:12:12,031 and Justin Weed. 258 00:12:12,031 --> 00:12:13,365 First, let me say, 259 00:12:13,365 --> 00:12:16,469 as a citizen and as a representative of Bixton, 260 00:12:16,469 --> 00:12:19,672 I want to cooperate fully in this investigation. 261 00:12:19,672 --> 00:12:21,874 I very much appreciate that. 262 00:12:21,874 --> 00:12:26,145 So, Justin's feather was found in his room. 263 00:12:26,145 --> 00:12:29,381 And this feather was found where he died. 264 00:12:29,381 --> 00:12:31,383 So, who's feather is it? 265 00:12:31,383 --> 00:12:34,011 Is it your feather or is it Jessica's feather? 266 00:12:35,221 --> 00:12:37,957 (quiet, indistinct conversation) 267 00:12:37,957 --> 00:12:39,725 You and Jessica need some time 268 00:12:39,725 --> 00:12:41,861 to get your story straight? 269 00:12:41,861 --> 00:12:44,230 I have nothing to hide. 270 00:12:44,230 --> 00:12:46,031 We were both with Justin. 271 00:12:46,031 --> 00:12:48,868 Heather wanted a team strategy meeting. 272 00:12:48,868 --> 00:12:51,170 Having it at Club Mud was my idea. 273 00:12:51,170 --> 00:12:53,172 What time did you meet at the mud bath? 274 00:12:53,172 --> 00:12:54,206 Around 10:00. 275 00:12:54,206 --> 00:12:55,875 And what was the mood in the mud? 276 00:12:55,875 --> 00:12:57,877 Was everything cool with Justin? 277 00:12:57,877 --> 00:12:59,945 Justin was over the whole Alan Quinn 278 00:12:59,945 --> 00:13:01,747 team-building- eagle-flying-thing. 279 00:13:01,747 --> 00:13:03,883 - He just wanted to go home. - Sure. 280 00:13:03,883 --> 00:13:05,384 And what about you and Heather? 281 00:13:05,384 --> 00:13:07,019 Who doesn't like a free mud bath? 282 00:13:07,019 --> 00:13:08,954 Heather, on the other hand, 283 00:13:08,954 --> 00:13:10,489 spent that last day looking like she 284 00:13:10,489 --> 00:13:12,591 was gonna pop a button on her pant suit. 285 00:13:12,591 --> 00:13:13,659 Why's that? 286 00:13:13,659 --> 00:13:15,861 She wasn't happy with the team. 287 00:13:15,861 --> 00:13:16,896 HEATHER:I don't want 288 00:13:16,896 --> 00:13:18,964 to speak ill of the deceased, 289 00:13:18,964 --> 00:13:21,534 but Justin let the team down. 290 00:13:21,534 --> 00:13:22,768 How so? 291 00:13:22,768 --> 00:13:24,770 He wouldn't do the firewalk. 292 00:13:24,770 --> 00:13:26,672 And why would that concern your team? 293 00:13:26,672 --> 00:13:29,742 Alan Quinn sends an assessment report back to Bixton. 294 00:13:29,742 --> 00:13:31,777 Your team fails mission objectives, 295 00:13:31,777 --> 00:13:33,445 you get a bad score. 296 00:13:33,445 --> 00:13:35,214 So you were upset with Justin? 297 00:13:35,214 --> 00:13:37,983 Maybe even got into a shoving match. 298 00:13:37,983 --> 00:13:41,687 Not liking your insinuation here. 299 00:13:41,687 --> 00:13:45,391 They were both alive and well when I left. 300 00:13:45,391 --> 00:13:48,294 So, you're saying that Jessica and Justin 301 00:13:48,294 --> 00:13:50,296 stayed in the mud bath together. 302 00:13:50,296 --> 00:13:51,730 Don't know what happened after that. 303 00:13:51,730 --> 00:13:52,765 JESSICA: We just... 304 00:13:52,765 --> 00:13:53,766 talked. 305 00:13:53,766 --> 00:13:55,167 He was distracted. 306 00:13:55,167 --> 00:13:58,437 I was half-naked and he didn't even blink. 307 00:13:58,437 --> 00:14:00,873 All he could talk about was his wife. 308 00:14:00,873 --> 00:14:03,375 Why are the good ones always so boring? 309 00:14:03,375 --> 00:14:05,644 So, how'd the night end? 310 00:14:05,644 --> 00:14:08,314 - We got out at the same time. - Now wait a minute... 311 00:14:08,314 --> 00:14:11,150 (sighs) Justin got out of the mud bath? 312 00:14:11,150 --> 00:14:12,718 Yeah. We walked back together. 313 00:14:12,718 --> 00:14:14,620 I saw him go into his room. 314 00:14:14,620 --> 00:14:17,156 - What time was that? - Around 11:00. 315 00:14:17,156 --> 00:14:19,558 Okay. 316 00:14:19,558 --> 00:14:20,893 Thank you, Jessica. 317 00:14:20,893 --> 00:14:23,295 You can call me Jess. 318 00:14:23,295 --> 00:14:25,354 Any time. 319 00:14:28,067 --> 00:14:30,069 You text me? 320 00:14:30,069 --> 00:14:31,737 - Indeed, I did. - Ah. 321 00:14:31,737 --> 00:14:33,772 I understand our women in the mud bath 322 00:14:33,772 --> 00:14:35,207 claim that Justin Wade exited the mud? 323 00:14:35,207 --> 00:14:38,377 Yeah, yeah, before he returned to it to drown. 324 00:14:38,377 --> 00:14:40,079 I sense your frustration 325 00:14:40,079 --> 00:14:42,980 and I may have something to assuage it. 326 00:14:44,516 --> 00:14:46,318 The bruising on the victim's chest, right? 327 00:14:46,318 --> 00:14:50,256 Mm-hmm. Histology results of the tissue reveal fluid loss 328 00:14:50,256 --> 00:14:51,323 from damaged blood vessels. 329 00:14:51,323 --> 00:14:52,858 Swelling and blistering 330 00:14:52,858 --> 00:14:54,593 that was obfuscated from the bloating. 331 00:14:54,593 --> 00:14:56,862 Blistering. 332 00:14:56,862 --> 00:14:58,297 So you're saying that he was burned 333 00:14:58,297 --> 00:14:59,365 before he was drowned? 334 00:14:59,365 --> 00:15:01,433 According to Doc Robbins, 335 00:15:01,433 --> 00:15:05,271 an inhaled substance caused urticaria and angioedema 336 00:15:05,271 --> 00:15:07,506 along the interior of the primary bronchi. 337 00:15:07,506 --> 00:15:09,708 I think the cause... smoke. 338 00:15:09,708 --> 00:15:11,710 Okay. 339 00:15:11,710 --> 00:15:14,980 And, you recall that Justin Wade had splinters in his forehead? 340 00:15:14,980 --> 00:15:16,949 Yeah, he was hit by some kind of weapon, right? 341 00:15:16,949 --> 00:15:18,350 I think not. 342 00:15:18,350 --> 00:15:22,221 The splinters are wood from the Northwestern Red Cedar. 343 00:15:22,221 --> 00:15:24,590 It's a tree that's sacred to Native Americans, 344 00:15:24,590 --> 00:15:26,659 used in rituals and rites of passage. 345 00:15:26,659 --> 00:15:29,428 Like Alan Quinn's firewalks. 346 00:15:29,428 --> 00:15:31,897 Wood in his head; smoke in his lungs... 347 00:15:31,897 --> 00:15:36,135 I think between dips in the mud, Justin Wade played with fire. 348 00:15:36,135 --> 00:15:38,537 And... I can prove it. 349 00:15:38,537 --> 00:15:40,937If... you'll firewalk this way. 350 00:15:47,212 --> 00:15:49,381 First of all, walking across hot coals 351 00:15:49,381 --> 00:15:51,884 doesn't take force of mind, it takes force of physics. 352 00:15:51,884 --> 00:15:54,553 Coal's lightweight carbon structure 353 00:15:54,553 --> 00:15:56,722 is a poor conductor of heat. 354 00:15:56,722 --> 00:15:59,591 The layer of ash further insulates the heat. 355 00:15:59,591 --> 00:16:01,393 Firewalks are conducted at night 356 00:16:01,393 --> 00:16:03,562 so you see the red, burning coals, 357 00:16:03,562 --> 00:16:05,664 and not the layer of ash that coats them. 358 00:16:05,664 --> 00:16:06,565 Whew! Whoa! 359 00:16:06,565 --> 00:16:07,633 You sure about this? 360 00:16:07,633 --> 00:16:09,368 That's hot enough to cook meat. 361 00:16:09,368 --> 00:16:11,637 But your feet only make contact for two-tenths of a second. 362 00:16:11,637 --> 00:16:16,506 The key is to walk softly and steadily. 363 00:16:22,014 --> 00:16:24,583 Ecco, amico mio. 364 00:16:24,583 --> 00:16:26,852 I am an eagle! 365 00:16:26,852 --> 00:16:28,053 All right, what about the victim? 366 00:16:28,053 --> 00:16:29,421 He didn't receive his wings. 367 00:16:29,421 --> 00:16:31,357 While we know that Justin Wade 368 00:16:31,357 --> 00:16:33,192 was a reluctant spiritual warrior, 369 00:16:33,192 --> 00:16:35,260 Heather, his teammate, was unhappy 370 00:16:35,260 --> 00:16:37,029 with his unwillingness to walk the fire. 371 00:16:37,029 --> 00:16:38,263 So you think that 372 00:16:38,263 --> 00:16:40,799 after Heather berated him in the mud bath, 373 00:16:40,799 --> 00:16:43,569 he went back to his room, and he warriored-up, 374 00:16:43,569 --> 00:16:45,571 and he gave it a shot. 375 00:16:45,571 --> 00:16:47,406 Bad shot. 376 00:16:47,406 --> 00:16:50,876 I think he panicked halfway across, 377 00:16:50,876 --> 00:16:52,611 tripped and fell. 378 00:16:52,611 --> 00:16:55,080 Forehead hitting an unburned piece of cedar. 379 00:16:55,080 --> 00:16:58,250 Discoloration on the chest that we thought was bruising... 380 00:16:58,250 --> 00:16:59,585 was really burns. 381 00:16:59,585 --> 00:17:01,487 You know, the firewalk was fenced off 382 00:17:01,487 --> 00:17:03,989 from the rest of the spa. 383 00:17:03,989 --> 00:17:05,891 Even if Justin Wade warriored-up, 384 00:17:05,891 --> 00:17:07,826 there's only one person who conducts the firewalk. 385 00:17:07,826 --> 00:17:09,795 - Alan Quinn. - Bad for business 386 00:17:09,795 --> 00:17:11,563 if a client ends up with third-degree burns 387 00:17:11,563 --> 00:17:12,998 and in the hospital. 388 00:17:12,998 --> 00:17:14,833 Better if he ends up accidentally drowned 389 00:17:14,833 --> 00:17:16,502 in the mud bath. 390 00:17:16,502 --> 00:17:20,336 Letting the healing waters cover up all the sins. 391 00:17:29,815 --> 00:17:33,485 Justin Wade... the floater in your mud... 392 00:17:33,485 --> 00:17:36,688 he wasn't a hiker, he was your client. 393 00:17:36,688 --> 00:17:38,157 We have evidence that ties Justin 394 00:17:38,157 --> 00:17:41,126 to the kind of cedar wood that you use in your firewalk. 395 00:17:41,126 --> 00:17:44,096 BRASS: He wanted to make a firewalk to help his team. 396 00:17:44,096 --> 00:17:46,165 Needed your guidance, maybe? 397 00:17:46,165 --> 00:17:49,001 BRASS: Didn't turn out so good, huh? 398 00:17:49,001 --> 00:17:50,269 Come on, Alan. 399 00:17:50,269 --> 00:17:51,470 You lied to us. 400 00:17:51,470 --> 00:17:53,439 You were with Justin that night. 401 00:17:53,439 --> 00:17:56,008 Force of mind. 402 00:17:56,008 --> 00:17:57,342 Be brave. 403 00:17:57,342 --> 00:18:00,279 Tell us what happened. 404 00:18:00,279 --> 00:18:03,415 I had no idea it was Justin. 405 00:18:03,415 --> 00:18:04,850 Uh, he called me to his room, 406 00:18:04,850 --> 00:18:06,485 wanted to do a firewalk. 407 00:18:06,485 --> 00:18:07,853 - So, you took him up there? - No. 408 00:18:07,853 --> 00:18:11,223 Uh, I sensed he wasn't ready. 409 00:18:11,223 --> 00:18:13,358 You know, I'd rather have someone not do the walk 410 00:18:13,358 --> 00:18:14,893 than try and fail. 411 00:18:14,893 --> 00:18:16,395 Told him to go to bed. 412 00:18:16,395 --> 00:18:17,396 What time was this? 413 00:18:17,396 --> 00:18:18,997 Around 11:30. 414 00:18:18,997 --> 00:18:20,365 Went home after that. 415 00:18:20,365 --> 00:18:22,568 - Back to your room. - No, home. 416 00:18:22,568 --> 00:18:24,069 Santa Barbara. 417 00:18:24,069 --> 00:18:25,571 Flew back Friday, midnight. 418 00:18:25,571 --> 00:18:27,172 You fly like an eagle? 419 00:18:27,172 --> 00:18:28,173 Or fly commercial? 420 00:18:28,173 --> 00:18:30,409 Private jet. 421 00:18:30,409 --> 00:18:32,036 Call my co-pilot, he'll confirm it. 422 00:18:35,581 --> 00:18:36,682 - Hey, Doc. - Hey. 423 00:18:36,682 --> 00:18:38,817 - What do we got? - I am looking 424 00:18:38,817 --> 00:18:41,420 at a sample from Justin Wade's bronchial tissue. 425 00:18:41,420 --> 00:18:43,689 I don't think the smoke from the firewalk 426 00:18:43,689 --> 00:18:45,023 caused this inflammation. 427 00:18:45,023 --> 00:18:46,615 Take a look. 428 00:18:48,861 --> 00:18:51,096 ROBBINS: He had an acute mast cell degranulation 429 00:18:51,096 --> 00:18:53,365 resulting in a massive release 430 00:18:53,365 --> 00:18:56,001 of histamines, tryptases and chymases. 431 00:18:56,001 --> 00:18:58,737 The guy suffered anaphylactic shock. 432 00:18:58,737 --> 00:19:01,006 Caused by what? 433 00:19:01,006 --> 00:19:03,509 Unknown. I only see effect, not cause. 434 00:19:03,509 --> 00:19:05,444 That's weird. We thought that Justin Wade 435 00:19:05,444 --> 00:19:08,714 fell in the fire because he had an anxiety attack. 436 00:19:08,714 --> 00:19:11,350 No, what he really had was an allergy attack. 437 00:19:11,350 --> 00:19:13,585 Okay, well, I'll send this tissue up to Hodges, 438 00:19:13,585 --> 00:19:19,758 have him run a Rast test and find out what caused it. 439 00:19:19,758 --> 00:19:21,749 # # 440 00:19:48,387 --> 00:19:49,922 - Ciao, Morgan. - Hi. 441 00:19:49,922 --> 00:19:51,290 Thanks for meeting me. 442 00:19:51,290 --> 00:19:52,724 Yeah. I was actually surprised 443 00:19:52,724 --> 00:19:55,127 you wanted to meet up with me. 444 00:19:55,127 --> 00:19:57,162 I don't have so many amici here. 445 00:19:57,162 --> 00:19:58,397 Friends. 446 00:19:58,397 --> 00:20:00,132 So, I was thinking maybe we could talk. 447 00:20:00,132 --> 00:20:03,435 David's speaking about you so much. 448 00:20:03,435 --> 00:20:07,005 I think you two guys... are very close. 449 00:20:07,005 --> 00:20:09,074 We're very good friends. 450 00:20:09,074 --> 00:20:12,711 - Friends? - To a certain degree. 451 00:20:12,711 --> 00:20:14,413 What are we talking? 452 00:20:14,413 --> 00:20:18,483 I just feel that there is a weird distance between us. 453 00:20:18,483 --> 00:20:20,452 I feel there is something wrong. 454 00:20:20,452 --> 00:20:23,355 - Or, maybe... someone else. - (chuckles): Trust me, honey, 455 00:20:23,355 --> 00:20:25,857 there is absolutely nobody else. 456 00:20:25,857 --> 00:20:27,793 When I look at the two of you, 457 00:20:27,793 --> 00:20:29,127 you are so great together. 458 00:20:29,127 --> 00:20:31,330 And-and he is smitten with you. 459 00:20:31,330 --> 00:20:33,632 But why he seem so unhappy lately? 460 00:20:33,632 --> 00:20:35,534 He doesn't speak about marriage anymore. 461 00:20:35,534 --> 00:20:38,003 I think... 462 00:20:38,003 --> 00:20:41,106 you need to talk to David. 463 00:20:41,106 --> 00:20:43,041 You need to have this conversation... 464 00:20:43,041 --> 00:20:46,272 with him. 465 00:20:50,015 --> 00:20:51,416 I'm not gonna ask. 466 00:20:51,416 --> 00:20:53,852 - Really? How disappointing. - Mm, I'm not doing it. 467 00:20:53,852 --> 00:20:55,387 I wore it for you. 468 00:20:55,387 --> 00:20:56,888 Fine. What? 469 00:20:56,888 --> 00:21:01,026 Common household items: Swim cap, 470 00:21:01,026 --> 00:21:04,062 hot water bottle, balloons, cleaning gloves, 471 00:21:04,062 --> 00:21:06,098 bath mat, shower curtain... 472 00:21:06,098 --> 00:21:07,566 they're all made of latex. 473 00:21:07,566 --> 00:21:11,136 And, uh, thanks to my assiduous testing, 474 00:21:11,136 --> 00:21:13,238 I've determined are the cause 475 00:21:13,238 --> 00:21:15,140 of our victim's allergic reaction. 476 00:21:15,140 --> 00:21:17,709 - He had a reaction to latex? - Mm-hmm. 477 00:21:17,709 --> 00:21:18,844 Aren't you missing the obvious, 478 00:21:18,844 --> 00:21:20,879 the condom that we found in the mud bath? 479 00:21:20,879 --> 00:21:22,881 We're not talking about the pedestrian 480 00:21:22,881 --> 00:21:24,583 skin contact here. 481 00:21:24,583 --> 00:21:26,184 Justin Wade's bronchial constriction 482 00:21:26,184 --> 00:21:28,220 says he inhaled the latex. 483 00:21:28,220 --> 00:21:30,055 SIDLE: How's that happen? 484 00:21:30,055 --> 00:21:31,456 HODGES: Well, you know what they say: 485 00:21:31,456 --> 00:21:33,091 Where there's latex vapor, there's fire. 486 00:21:33,091 --> 00:21:34,456 (Justin gasping) 487 00:21:39,498 --> 00:21:41,099 So you're saying there was latex 488 00:21:41,099 --> 00:21:42,534 in the burning coals of the firewalk. 489 00:21:42,534 --> 00:21:44,403 Greg's at the primary now, looking for the culprit. 490 00:21:44,403 --> 00:21:46,838 Interesting theory. 491 00:21:46,838 --> 00:21:50,275 You know, latex allergy's kind of a personal thing. 492 00:21:50,275 --> 00:21:52,334 Yeah, something only a spouse might know of. 493 00:21:53,979 --> 00:21:56,281 Justin Wade's wife Mary told me 494 00:21:56,281 --> 00:21:58,717 that she'd been to Alan Quinn's spa before. 495 00:21:58,717 --> 00:22:01,019 So she knows all about the firewalk. 496 00:22:01,019 --> 00:22:03,522 Man alone in the mud bath with two women, 497 00:22:03,522 --> 00:22:05,624 one of whom admits to hitting on him. 498 00:22:05,624 --> 00:22:07,292 Workplace romance? 499 00:22:07,292 --> 00:22:09,094 I wouldn't know anything about that. 500 00:22:09,094 --> 00:22:10,996 Just sayin'. 501 00:22:10,996 --> 00:22:13,265 Could be a cause for murder. 502 00:22:13,265 --> 00:22:16,201 I'm assuming you're aware your husband had a latex allergy, 503 00:22:16,201 --> 00:22:17,602 Mrs. Wade? 504 00:22:17,602 --> 00:22:18,970 Yes, why? 505 00:22:18,970 --> 00:22:20,939 We discovered that he had an extreme allergic reaction 506 00:22:20,939 --> 00:22:22,474 before he died. 507 00:22:22,474 --> 00:22:24,976 But he was always so careful. 508 00:22:24,976 --> 00:22:27,045 You said it was all good between you two. 509 00:22:27,045 --> 00:22:28,246 That's right. 510 00:22:28,246 --> 00:22:30,482 Well, not according to his phone records. 511 00:22:30,482 --> 00:22:31,550 About three weeks ago, 512 00:22:31,550 --> 00:22:34,553 Jessica Lowell started calling Justin. 513 00:22:34,553 --> 00:22:36,621 - A lot. - Work calls, I'd imagine. 514 00:22:36,621 --> 00:22:37,789 Most of the calls here 515 00:22:37,789 --> 00:22:40,459 are after work, after midnight, in fact. 516 00:22:40,459 --> 00:22:42,527 What does this have to do... 517 00:22:42,527 --> 00:22:43,995 with Justin's death? 518 00:22:43,995 --> 00:22:46,198 Mary, you told me that you were home the night that Justin died. 519 00:22:46,198 --> 00:22:47,899 But that isn't true, is it? 520 00:22:47,899 --> 00:22:49,434 You get a speeding ticket 521 00:22:49,434 --> 00:22:52,337 ten miles from the spa at, uh, let's see... 522 00:22:52,337 --> 00:22:54,573 8:30 p.m. 523 00:22:54,573 --> 00:22:57,309 Okay, I... 524 00:22:57,309 --> 00:22:59,077 realize how this must look. 525 00:22:59,077 --> 00:23:00,345 Looks bad. 526 00:23:00,345 --> 00:23:02,314 Okay, yes. 527 00:23:02,314 --> 00:23:04,441 I was on my way to the spa. 528 00:23:05,684 --> 00:23:08,754 I had a feeling about Jessica Lowell. 529 00:23:08,754 --> 00:23:09,821 So you went to confront them. 530 00:23:09,821 --> 00:23:12,991 Yes. But I didn't. 531 00:23:12,991 --> 00:23:14,359 Okay, I filled up my car, and I... 532 00:23:14,359 --> 00:23:16,094 and I turned around, and I went home. 533 00:23:16,094 --> 00:23:17,596 Look, I told you... 534 00:23:17,596 --> 00:23:20,399 I loved my husband. 535 00:23:20,399 --> 00:23:22,934 And in the end... 536 00:23:22,934 --> 00:23:24,492 that meant trusting him. 537 00:23:26,538 --> 00:23:28,707 Just got back from Alan Quinn's firewalk. 538 00:23:28,707 --> 00:23:30,976 Knee-deep in coal ash, found these. 539 00:23:30,976 --> 00:23:32,344 Drug implant pellets. 540 00:23:32,344 --> 00:23:34,379 Used for maintaining hormone levels. 541 00:23:34,379 --> 00:23:36,548 (laughs) 542 00:23:36,548 --> 00:23:37,783 What are they made of? 543 00:23:37,783 --> 00:23:39,478 Latex. 544 00:23:40,886 --> 00:23:43,155 Looks to me like one of them isn't fully burned. 545 00:23:43,155 --> 00:23:45,157 Logo says... 546 00:23:45,157 --> 00:23:47,559 "Made by Bixton." 547 00:23:47,559 --> 00:23:50,195 The same company Justin Wade worked for. 548 00:23:50,195 --> 00:23:51,897 That can't be a coincidence. 549 00:23:51,897 --> 00:23:53,465 Nope. 550 00:23:53,465 --> 00:23:55,066 Here, maybe I can get a partial. 551 00:23:55,066 --> 00:23:57,261 # # 552 00:24:17,656 --> 00:24:19,357 RUSSELL: Jessica Lowell 553 00:24:19,357 --> 00:24:21,827 is not returning Brass's phone calls. 554 00:24:21,827 --> 00:24:23,094 She's also a no-show at work. 555 00:24:23,094 --> 00:24:24,729 Sounds like she's on the run. 556 00:24:24,729 --> 00:24:27,232 Bixton sent over her employee file. 557 00:24:27,232 --> 00:24:29,334 Three years ago, she was suspended 558 00:24:29,334 --> 00:24:30,869 from work for six months. 559 00:24:30,869 --> 00:24:32,871 She and two other employees were under suspicion 560 00:24:32,871 --> 00:24:35,032 of selling company secrets. 561 00:24:36,441 --> 00:24:37,776 - But she wasn't fired. - No. 562 00:24:37,776 --> 00:24:38,910 They didn't have enough on her. 563 00:24:38,910 --> 00:24:39,978 Okay, so what are we thinking? 564 00:24:39,978 --> 00:24:41,246 That Jessica Lowell 565 00:24:41,246 --> 00:24:42,481 was up to her old tricks again, 566 00:24:42,481 --> 00:24:43,548 stealing from the company? 567 00:24:43,548 --> 00:24:46,384 Justin Wade finds out, she kills him. 568 00:24:46,384 --> 00:24:48,186 If that's the case, there's still one more member 569 00:24:48,186 --> 00:24:50,055 of "Team White-Tailed Eagle." 570 00:24:50,055 --> 00:24:51,857 - Heather Conner. - Right, and if she found out 571 00:24:51,857 --> 00:24:54,693 what Justin Wade found out, we need to find her... now. 572 00:24:54,693 --> 00:24:55,853 Thank you. 573 00:24:58,763 --> 00:25:01,299 All right, Heather, thank you very much for coming in. 574 00:25:01,299 --> 00:25:03,235 I don't know what happened to Justin. 575 00:25:03,235 --> 00:25:04,903 I swear. 576 00:25:04,903 --> 00:25:06,805 Can I please have some water? 577 00:25:06,805 --> 00:25:09,074 It's right there in front of you. 578 00:25:09,074 --> 00:25:11,376 - Sorry, of course. - Heather, 579 00:25:11,376 --> 00:25:12,577 you need to relax, okay? 580 00:25:12,577 --> 00:25:14,546 You are not a suspect. 581 00:25:14,546 --> 00:25:17,606 What we need right now is to find Jessica. 582 00:25:22,621 --> 00:25:26,892 Jessica's not who she says she is. 583 00:25:26,892 --> 00:25:28,660 Who is she? 584 00:25:28,660 --> 00:25:31,094 A thief. 585 00:25:32,163 --> 00:25:34,966 She steals company secrets. 586 00:25:34,966 --> 00:25:37,636 And Justin found out. 587 00:25:37,636 --> 00:25:39,404 - Is that why he's dead? - Yes. 588 00:25:39,404 --> 00:25:46,242 I think Jessica kills anyone who gets in her way. 589 00:25:47,479 --> 00:25:49,242 Oh, this water's terrible. 590 00:25:51,316 --> 00:25:53,618 The Jessica Lowells are destroying Bixton. 591 00:25:53,618 --> 00:25:55,287 Consider a new typical drug. 592 00:25:55,287 --> 00:25:57,088 After an average development cost 593 00:25:57,088 --> 00:25:58,657 of 900 million, 594 00:25:58,657 --> 00:26:00,859 a successful launch depends on sales reps delivering 595 00:26:00,859 --> 00:26:02,360 complex information. 596 00:26:02,360 --> 00:26:04,329 I put every fiber 597 00:26:04,329 --> 00:26:06,898 of my soul into this company. 598 00:26:06,898 --> 00:26:08,833 - Into America! - Heather, slow down. 599 00:26:08,833 --> 00:26:10,535 - It's okay. - I try... 600 00:26:10,535 --> 00:26:11,870 to do the right thing. 601 00:26:11,870 --> 00:26:16,775 (wheezing): I try... so hard... to be good. 602 00:26:16,775 --> 00:26:17,909 Are you okay? 603 00:26:17,909 --> 00:26:20,145 (wheezing) 604 00:26:20,145 --> 00:26:21,279 I need a medic! Oh, my God. 605 00:26:21,279 --> 00:26:22,881 OFFICER: Green 2-3, we need a medic in here. 606 00:26:22,881 --> 00:26:24,075 FINLAY: I need a medic now! 607 00:26:28,453 --> 00:26:29,487 Finn... hey, listen to me, listen to me. 608 00:26:29,487 --> 00:26:30,488 You did everything you could. 609 00:26:30,488 --> 00:26:32,624 Now just-just get the body to Doc 610 00:26:32,624 --> 00:26:34,159 as soon as you can. 611 00:26:34,159 --> 00:26:36,428 Whew! Finlay's at E.R. 612 00:26:36,428 --> 00:26:39,864 - Conner girl didn't make it. - I mean, it's crazy. 613 00:26:39,864 --> 00:26:42,400 A seemingly healthy woman just drops during an interrogation? 614 00:26:42,400 --> 00:26:45,136 Kind of like Justin taking a header 615 00:26:45,136 --> 00:26:46,705 in the middle of his firewalk. 616 00:26:46,705 --> 00:26:48,006 Doesn't make any sense. 617 00:26:48,006 --> 00:26:49,841 Well, the only common denominator is Jessica Lowell... 618 00:26:49,841 --> 00:26:50,709 maybe she poisoned them both. 619 00:26:50,709 --> 00:26:52,143 Do we know where she is yet? 620 00:26:52,143 --> 00:26:53,678 Still in the wind. 621 00:26:53,678 --> 00:26:56,181 ROBBINS: Haven't had a chance to open up Heather Conner yet, 622 00:26:56,181 --> 00:26:58,883 to determine C.O. D... 623 00:26:58,883 --> 00:27:01,419 but, in the washroom, David found this. 624 00:27:01,419 --> 00:27:03,855 White powder under her fingernails. 625 00:27:03,855 --> 00:27:06,191 Hodges says it's magnesium sulfate. 626 00:27:06,191 --> 00:27:08,393 Common dietary supplement. 627 00:27:08,393 --> 00:27:10,261 Yeah, David found a receipt in her purse. 628 00:27:10,261 --> 00:27:12,564 She'd been stocking up on all sorts of nutrients and powders. 629 00:27:12,564 --> 00:27:16,534 Maybe Jessica Lowell spiked her vitamin shake. 630 00:27:16,534 --> 00:27:17,836 Well, that could explain her death. 631 00:27:17,836 --> 00:27:19,895 Now for the unexplainable. 632 00:27:20,939 --> 00:27:23,141 David also found... 633 00:27:23,141 --> 00:27:25,677 strands of animal hair. 634 00:27:25,677 --> 00:27:29,047 Hodges I.D.'d it as capra aegagrus hircus. 635 00:27:29,047 --> 00:27:30,548 - Goat? - Yeah. 636 00:27:30,548 --> 00:27:32,584 She had goat hair all over her. 637 00:27:32,584 --> 00:27:34,085 I didn't say it made sense. 638 00:27:34,085 --> 00:27:36,246 Mm, something better start making sense. 639 00:27:41,426 --> 00:27:43,795 You here on business or to make another girl date 640 00:27:43,795 --> 00:27:45,864 with my fianc�e? 641 00:27:45,864 --> 00:27:47,399 She told you we met. 642 00:27:47,399 --> 00:27:50,802 No, uh, she texted me by mistake. 643 00:27:50,802 --> 00:27:53,672 "Morgan, thank you for listening. 644 00:27:53,672 --> 00:27:54,939 My new amica." 645 00:27:54,939 --> 00:27:57,676 She just wanted to talk. 646 00:27:57,676 --> 00:28:01,046 Look, I'm on your side, Hodges. 647 00:28:01,046 --> 00:28:02,280 She's a great girl. 648 00:28:02,280 --> 00:28:04,282 Who feels that I'm backing away. 649 00:28:04,282 --> 00:28:06,045 Are you? 650 00:28:08,787 --> 00:28:11,585 Ah, saved by the tox report. 651 00:28:13,591 --> 00:28:15,260 Whoa. 652 00:28:15,260 --> 00:28:16,428 Heather Conner 653 00:28:16,428 --> 00:28:18,463 was higher than Elvis at the Vegas Hilton. 654 00:28:18,463 --> 00:28:20,665 So she wasn't poisoned. 655 00:28:20,665 --> 00:28:21,933 She O.D.'d. 656 00:28:21,933 --> 00:28:23,601 Makes sense. 657 00:28:23,601 --> 00:28:25,003 You said you found magnesium sulfate 658 00:28:25,003 --> 00:28:26,171 underneath her fingernails, right? 659 00:28:26,171 --> 00:28:28,640 Yeah, I thought that was from a vitamin drink. 660 00:28:28,640 --> 00:28:30,608 But it's also used to manufacture meth. 661 00:28:30,608 --> 00:28:33,511 Drug sales rep becomes drug cook, 662 00:28:33,511 --> 00:28:34,646 becomes drug addict. 663 00:28:34,646 --> 00:28:36,681 Deadly career path. 664 00:28:36,681 --> 00:28:39,017 So, she's tweaking on meth, she's called in by PD. 665 00:28:39,017 --> 00:28:41,686 She's worried that we figured it all out... the illegal drugs. 666 00:28:41,686 --> 00:28:43,488 She takes some downers to calm down. 667 00:28:43,488 --> 00:28:46,858 And she downs herself forever, right in front of us. 668 00:28:46,858 --> 00:28:50,028 I hear you get very thirsty on meth. 669 00:28:50,028 --> 00:28:52,363 Check out the stomach contents. 670 00:28:52,363 --> 00:28:55,967 "Lacteal secretions high in potassium, niacin and copper." 671 00:28:55,967 --> 00:28:56,968 Milk. 672 00:28:56,968 --> 00:28:58,436 Goat milk. 673 00:28:58,436 --> 00:28:59,596 The udder milk. 674 00:29:00,371 --> 00:29:01,673 Come on, it's too easy. 675 00:29:01,673 --> 00:29:03,875 No, it's too much goat. 676 00:29:03,875 --> 00:29:05,740 We found goat hair on Heather's clothes. 677 00:29:06,678 --> 00:29:09,380 (cell phone dings) 678 00:29:09,380 --> 00:29:11,850 Text from Nick. 679 00:29:11,850 --> 00:29:13,718 Our prime suspect, Jessica Lowell, 680 00:29:13,718 --> 00:29:15,553 just turned herself in. 681 00:29:15,553 --> 00:29:18,156 STOKES: Thought you were on the run. 682 00:29:18,156 --> 00:29:19,390 Business trip. 683 00:29:19,390 --> 00:29:21,126 I came back as soon as possible. 684 00:29:21,126 --> 00:29:22,127 I want to cooperate. 685 00:29:22,127 --> 00:29:23,261 Well, that's good. 686 00:29:23,261 --> 00:29:25,563 You know the murder victim Justin Wade... 687 00:29:25,563 --> 00:29:27,232 the guy who was drowned in a mud bath? 688 00:29:27,232 --> 00:29:28,233 STOKES: We found your prints 689 00:29:28,233 --> 00:29:30,502 on the latex pellets that were tossed 690 00:29:30,502 --> 00:29:32,403 into the firewalk to knock Justin out. 691 00:29:32,403 --> 00:29:34,205 Those pellets were samples. 692 00:29:34,205 --> 00:29:37,041 We all had them at the retreat. 693 00:29:37,041 --> 00:29:38,643 Captain Brass, I believe you know Colin Garrett 694 00:29:38,643 --> 00:29:40,512 with the FBI field office here. 695 00:29:40,512 --> 00:29:43,648 - Mm-hmm. - We're working together. 696 00:29:43,648 --> 00:29:44,749 I'm not a sales rep. 697 00:29:44,749 --> 00:29:46,651 I handle corporate security at Bixton. 698 00:29:46,651 --> 00:29:49,087 I'm teamed up with the FBI right now. 699 00:29:49,087 --> 00:29:51,256 Justin Wade and Heather Conner were under investigation 700 00:29:51,256 --> 00:29:54,592 for stealing research and drugs to manufacture designer meth. 701 00:29:54,592 --> 00:29:57,896 Just slip your mind to mention that to me before? 702 00:29:57,896 --> 00:29:59,464 And the last time I checked, 703 00:29:59,464 --> 00:30:01,599 big pharmaceuticals don't sell street meth. 704 00:30:01,599 --> 00:30:03,735 No. But we have all the chemicals at hand, 705 00:30:03,735 --> 00:30:05,870 and cutting-edge lab technology. 706 00:30:05,870 --> 00:30:08,039 We believe they set up a lab somewhere. 707 00:30:08,039 --> 00:30:09,007 BRASS: Well, that still doesn't explain 708 00:30:09,007 --> 00:30:10,375 how Justin ended up dead. 709 00:30:10,375 --> 00:30:12,544 Are you familiar with Rolan Zahl? 710 00:30:12,544 --> 00:30:14,813 Drug distributor... bad news. 711 00:30:14,813 --> 00:30:16,581 JESSICA: Worse news for Justin. 712 00:30:16,581 --> 00:30:18,349 Zahl was his street connect. 713 00:30:18,349 --> 00:30:20,852 Feds think that once he finished with the lab, 714 00:30:20,852 --> 00:30:22,453 he became expendable. 715 00:30:22,453 --> 00:30:26,090 So you're saying Justin Wade's murder was a drug hit? 716 00:30:26,090 --> 00:30:28,860 You have a better theory? 717 00:30:28,860 --> 00:30:31,095 Did you follow up on the Rolan Zahl drug angle? 718 00:30:31,095 --> 00:30:32,797 Yup, I tested some meth pulled off 719 00:30:32,797 --> 00:30:34,766 a Mad-10 dealer two days ago. 720 00:30:34,766 --> 00:30:37,302 Same trace contaminants we found in Heather Conner? 721 00:30:37,302 --> 00:30:38,536 To a "T." 722 00:30:38,536 --> 00:30:41,840 Okay, well, I did a little follow-up of my own 723 00:30:41,840 --> 00:30:44,776 on the magnesium sulfate from, uh, Heather's fingernails. 724 00:30:44,776 --> 00:30:45,944 Uh-huh. 725 00:30:45,944 --> 00:30:48,112 According to her credit cards, she bought about 726 00:30:48,112 --> 00:30:50,481 200 pounds of the stuff last month, 727 00:30:50,481 --> 00:30:51,816 from a medical supply company. 728 00:30:51,816 --> 00:30:55,119 And it was shipped to Greenlore Scientific. 729 00:30:55,119 --> 00:30:57,589 - AKA our secret meth lab. - That's right. 730 00:30:57,589 --> 00:30:59,157 Looks like it's time to pay a visit 731 00:30:59,157 --> 00:31:01,785 to 93644 Dagwood Street. 732 00:31:03,661 --> 00:31:05,652 (sirens wailing) 733 00:31:13,838 --> 00:31:15,305 LVPD! Open up! 734 00:31:17,508 --> 00:31:19,577 LVPD! Open up! 735 00:31:19,577 --> 00:31:21,067 Go, Stokes. 736 00:31:27,785 --> 00:31:29,988 LVPD! Open up! 737 00:31:29,988 --> 00:31:31,148 Go. 738 00:31:43,701 --> 00:31:45,870 (bleating) 739 00:31:45,870 --> 00:31:47,997 What the? 740 00:31:49,440 --> 00:31:51,670 (glass breaks nearby, goat bleats) 741 00:32:00,985 --> 00:32:03,681 (door creaking) 742 00:32:17,068 --> 00:32:19,871 Looks like they cleared out. 743 00:32:19,871 --> 00:32:22,173 Think we found our lab. 744 00:32:22,173 --> 00:32:23,308 Yeah, what's left of it. 745 00:32:23,308 --> 00:32:25,643 Hold on, Nick. 746 00:32:25,643 --> 00:32:29,547 Check this out. 747 00:32:29,547 --> 00:32:30,878 STOKES: Well, somebody trashed the place. 748 00:32:37,422 --> 00:32:41,017 This is too elaborate just to manufacture meth. 749 00:32:43,728 --> 00:32:45,863 Industrial fridge. 750 00:32:45,863 --> 00:32:47,865 Don't usually see that in a meth lab. 751 00:32:47,865 --> 00:32:49,389 Nope. 752 00:32:53,171 --> 00:32:55,006 Got milk? 753 00:32:55,006 --> 00:32:58,042 Right... goat's milk, I'm guessing. 754 00:32:58,042 --> 00:33:01,279 SIDLE: Distillation condenser... this is some very 755 00:33:01,279 --> 00:33:02,780 complex chemistry. 756 00:33:02,780 --> 00:33:05,216 STOKES: Micro-porous membranes? 757 00:33:05,216 --> 00:33:06,317 You don't use that to make meth. 758 00:33:06,317 --> 00:33:08,753 I got to say a lot of the stuff in here 759 00:33:08,753 --> 00:33:11,622 just doesn't fit with making street drugs. 760 00:33:11,622 --> 00:33:13,556 (distant thump) 761 00:33:34,579 --> 00:33:35,947 Mrs. Wade?! 762 00:33:35,947 --> 00:33:38,108 Please don't hurt me. 763 00:33:46,924 --> 00:33:48,459 SANDERS: Nick's still collecting evidence, 764 00:33:48,459 --> 00:33:50,995 but he sent over some trace from the farmhouse lab. 765 00:33:50,995 --> 00:33:52,630 It's definitely meth. 766 00:33:52,630 --> 00:33:53,965 So, what do you think? 767 00:33:53,965 --> 00:33:55,633 Husband and wife cooking team? 768 00:33:55,633 --> 00:33:57,635 Looks like it. 769 00:33:57,635 --> 00:33:59,837 "Looks like it"? 770 00:33:59,837 --> 00:34:02,206 The goat milk doesn't make sense. 771 00:34:02,206 --> 00:34:03,674 Well, maybe it's 772 00:34:03,674 --> 00:34:05,643 some kind of cutting agent for the meth. 773 00:34:05,643 --> 00:34:06,644 Ah, it's more than that. 774 00:34:06,644 --> 00:34:07,845 There was... 775 00:34:07,845 --> 00:34:10,114 a lot of sophisticated equipment in that lab; 776 00:34:10,114 --> 00:34:12,947 stuff you don't need to make meth. 777 00:34:18,756 --> 00:34:22,427 Something else was cooking in that kitchen. 778 00:34:22,427 --> 00:34:23,291 (coughs) 779 00:34:28,166 --> 00:34:29,724 (door opens) 780 00:34:33,104 --> 00:34:35,106 I know you think Justin, Heather and I 781 00:34:35,106 --> 00:34:36,368 are all meth dealers. 782 00:34:37,708 --> 00:34:38,709 Yeah, I do. 783 00:34:38,709 --> 00:34:40,211 And I know why: 784 00:34:40,211 --> 00:34:42,441 You need the money because you're sick. 785 00:34:44,348 --> 00:34:49,520 I... have a chronic deficiency of the antithrombin. 786 00:34:49,520 --> 00:34:50,521 It's an anti-coagulant. 787 00:34:50,521 --> 00:34:52,490 And without it, I'm... 788 00:34:52,490 --> 00:34:54,992 in constant danger of blood clots. 789 00:34:54,992 --> 00:34:56,516 Which can cause a pulmonary embolism. 790 00:34:58,563 --> 00:35:01,566 So, Justin was using a Bixton drug formula to help you. 791 00:35:01,566 --> 00:35:05,269 It uses goat milk to make the antithrombin protein. 792 00:35:05,269 --> 00:35:08,739 It's why Justin took the job with Bixton in the first place. 793 00:35:08,739 --> 00:35:09,907 To steal the recipe? 794 00:35:09,907 --> 00:35:12,276 Yes. 795 00:35:12,276 --> 00:35:14,879 The drug's called "Btryn." 796 00:35:14,879 --> 00:35:18,916 It was canceled during clinical trials three years ago. 797 00:35:18,916 --> 00:35:20,918 Company deemed it too expensive. 798 00:35:20,918 --> 00:35:23,721 My disease is extremely rare, 799 00:35:23,721 --> 00:35:27,358 so there wouldn't have been enough customers. 800 00:35:27,358 --> 00:35:30,094 Yeah, those pharmaceutical giants have their bills to pay. 801 00:35:30,094 --> 00:35:33,598 So, Justin started making the drug himself. 802 00:35:33,598 --> 00:35:36,067 But he needed the money to do it. 803 00:35:36,067 --> 00:35:39,337 That's where Heather came in. 804 00:35:39,337 --> 00:35:43,207 It was her crazy idea to set up the lab. 805 00:35:43,207 --> 00:35:44,609 Was the Btryn working? 806 00:35:44,609 --> 00:35:46,544 I've been on it for about a month now. 807 00:35:46,544 --> 00:35:47,945 Justin was right. 808 00:35:47,945 --> 00:35:51,015 It's-it's actually helped stabilize me. 809 00:35:51,015 --> 00:35:55,019 I never knew that he was making meth. 810 00:35:55,019 --> 00:35:58,356 I only found out about it a couple days ago. 811 00:35:58,356 --> 00:36:00,491 You know, I don't get why you destroyed the lab. 812 00:36:00,491 --> 00:36:02,760 I mean, it was your one chance to get the medicine. 813 00:36:02,760 --> 00:36:04,462 I... I didn't destroy it. 814 00:36:04,462 --> 00:36:06,589 I went to get my last dose. 815 00:36:14,305 --> 00:36:16,541 If Mary Wade's telling the truth... 816 00:36:16,541 --> 00:36:20,778 and she isn't the one that trashed this place... 817 00:36:20,778 --> 00:36:22,446 Then who did? 818 00:36:22,446 --> 00:36:23,981 All this... 819 00:36:23,981 --> 00:36:26,384 destruction, this rage. 820 00:36:26,384 --> 00:36:27,818 This is personal. 821 00:36:27,818 --> 00:36:29,220 Yeah, I think I got something here. 822 00:36:29,220 --> 00:36:30,881 In the sink. Check it out. 823 00:36:33,658 --> 00:36:36,227 STOKES: Maybe in the middle of going Hulk, 824 00:36:36,227 --> 00:36:38,787 our suspect cut himself on some glass. 825 00:36:40,798 --> 00:36:42,733 BRODY: Rinsed it off in the sink. 826 00:36:42,733 --> 00:36:45,036 And left behind some blood. 827 00:36:45,036 --> 00:36:48,972 # # 828 00:37:05,256 --> 00:37:06,591 Russell? 829 00:37:06,591 --> 00:37:10,094 I got DNA on the blood from the meth lab sink. 830 00:37:10,094 --> 00:37:12,630 You are not gonna believe who broke into the place. 831 00:37:12,630 --> 00:37:15,866 QUINN (inhaling, exhaling): Come on, Sheila. 832 00:37:15,866 --> 00:37:17,368 Exhale the weakness. 833 00:37:17,368 --> 00:37:18,269 Release the toxins. 834 00:37:18,269 --> 00:37:20,471 (exhaling) 835 00:37:20,471 --> 00:37:22,173 Feel strong, right? 836 00:37:22,173 --> 00:37:24,609 Just have faith in me. 837 00:37:24,609 --> 00:37:26,644 (inhaling): No fear. 838 00:37:26,644 --> 00:37:30,808 Mary Wade have faith in you, Alan? 839 00:37:31,849 --> 00:37:33,417 I'm sorry? 840 00:37:33,417 --> 00:37:34,852 Can you give us a second? 841 00:37:34,852 --> 00:37:37,455 I wanted to talk to Alan about the blood he left 842 00:37:37,455 --> 00:37:39,946 in the meth lab. 843 00:37:40,992 --> 00:37:42,460 Because you did. 844 00:37:42,460 --> 00:37:43,828 When you broke in. 845 00:37:43,828 --> 00:37:46,964 Force of entry more than force of mind. 846 00:37:46,964 --> 00:37:49,400 I have no idea what you're talking about. 847 00:37:49,400 --> 00:37:51,902 Did you teach Mary your breathing exercises? 848 00:37:51,902 --> 00:37:54,505 And... did you know she was sick? 849 00:37:54,505 --> 00:37:55,606 I wouldn't... 850 00:37:55,606 --> 00:37:56,974 Because we checked your credit cards. 851 00:37:56,974 --> 00:38:00,711 You've been shipping her cases of that Spirit Force 852 00:38:00,711 --> 00:38:01,912 drink of yours. You do that 853 00:38:01,912 --> 00:38:04,248 for all your clients, Alan? 854 00:38:04,248 --> 00:38:06,917 - I'm trying to help Mary. - Well, of course you are. 855 00:38:06,917 --> 00:38:09,442 I mean, good heavens, you're in love with her, right? 856 00:38:10,821 --> 00:38:14,058 Mary's a very special... very brave woman. 857 00:38:14,058 --> 00:38:16,356 Yeah, she is. But you didn't answer my question. 858 00:38:19,063 --> 00:38:20,598 You know, I came from nothing. 859 00:38:20,598 --> 00:38:23,367 Built an empire. 860 00:38:23,367 --> 00:38:26,270 Truth is, I never found anyone who interested me. 861 00:38:26,270 --> 00:38:28,706 Until Mary. 862 00:38:28,706 --> 00:38:32,443 When you find your other half, 863 00:38:32,443 --> 00:38:34,178 that... 864 00:38:34,178 --> 00:38:37,079 is what it's really like to fly. 865 00:38:39,083 --> 00:38:42,787 Have you found your other half? 866 00:38:42,787 --> 00:38:44,722 Wow. That's so romantic. 867 00:38:44,722 --> 00:38:47,391 The truth is, she didn't want to fly with you, did she? 868 00:38:47,391 --> 00:38:49,160 I mean, she didn't want to have anything to do with you, Alan. 869 00:38:49,160 --> 00:38:50,461 And you know why? 870 00:38:50,461 --> 00:38:52,363 Because her husband already found a cure for her. 871 00:38:52,363 --> 00:38:54,699 Something that actually worked. 872 00:38:54,699 --> 00:38:55,700 Is that what happened? 873 00:38:55,700 --> 00:38:57,535 Hmm? 874 00:38:57,535 --> 00:38:59,870 You found out that his worked, yours didn't? 875 00:38:59,870 --> 00:39:03,074 Is that why you destroyed his lab? 876 00:39:03,074 --> 00:39:04,241 Well, come on, man. 877 00:39:04,241 --> 00:39:07,211 Usually you have all the answers. 878 00:39:07,211 --> 00:39:09,180 You know something? 879 00:39:09,180 --> 00:39:10,915 I've seen people like you before. 880 00:39:10,915 --> 00:39:12,983 And you make me sick. 881 00:39:12,983 --> 00:39:17,121 You sell snake oil to the weak. 882 00:39:17,121 --> 00:39:20,624 So you think Justin Wade was so good? 883 00:39:20,624 --> 00:39:21,726 He was poisoning her. 884 00:39:21,726 --> 00:39:24,528 I wasn't gonna watch her die. 885 00:39:24,528 --> 00:39:25,517 (scoffs) 886 00:39:28,099 --> 00:39:30,735 Modern medicine? 887 00:39:30,735 --> 00:39:32,737 That's the real snake oil here. 888 00:39:32,737 --> 00:39:34,905 They spend millions 889 00:39:34,905 --> 00:39:38,309 conning people into buying chemicals and pills, 890 00:39:38,309 --> 00:39:40,644 so they can make billions. 891 00:39:40,644 --> 00:39:42,813 (scoffs) The weak? 892 00:39:42,813 --> 00:39:44,582 I... 893 00:39:44,582 --> 00:39:48,018 I make people strong. 894 00:39:48,018 --> 00:39:51,355 Justin Wade, he didn't understand that. 895 00:39:51,355 --> 00:39:53,090 And he didn't understand Mary. 896 00:39:53,090 --> 00:39:54,325 I do. 897 00:39:54,325 --> 00:39:56,623 You killed him, didn't you? 898 00:40:01,298 --> 00:40:03,266 You're damn right I did. 899 00:40:04,668 --> 00:40:07,603 Whatever it took to save Mary's life. 900 00:40:10,708 --> 00:40:13,978 To heal her; to make her fly. 901 00:40:13,978 --> 00:40:16,640 And I'd do it again. 902 00:40:20,284 --> 00:40:21,652 Thank you. 903 00:40:21,652 --> 00:40:22,778 (clears throat) 904 00:40:29,160 --> 00:40:30,194 ELISABETTA: David, 905 00:40:30,194 --> 00:40:31,762 everything is okay? 906 00:40:31,762 --> 00:40:34,665 Are you still upset because I didn't tell you about my past? 907 00:40:34,665 --> 00:40:36,233 No, no, it has nothing to do with that. 908 00:40:36,233 --> 00:40:39,804 I don't care that you were married for a week. 909 00:40:39,804 --> 00:40:42,273 Because... 910 00:40:42,273 --> 00:40:45,509 I want to marry you. 911 00:40:45,509 --> 00:40:48,012 For... forever. 912 00:40:48,012 --> 00:40:51,072 Then why are you running from me? 913 00:40:53,384 --> 00:40:54,385 'Cause I'm an idiot. 914 00:40:54,385 --> 00:40:57,388 - And I'm afraid. - Of what? 915 00:40:57,388 --> 00:40:58,456 Me? 916 00:40:58,456 --> 00:41:01,091 - My family? - No, no. Um... 917 00:41:01,091 --> 00:41:03,855 Having a family. 918 00:41:04,895 --> 00:41:06,831 My father... 919 00:41:06,831 --> 00:41:08,933 wasn't around very much when I grew up 920 00:41:08,933 --> 00:41:11,769 and when he was around, he-he really wasn't. 921 00:41:11,769 --> 00:41:13,037 He was scientist. 922 00:41:13,037 --> 00:41:15,105 He was always holed up in the basement. 923 00:41:15,105 --> 00:41:16,707 You're afraid you will turn into him? 924 00:41:16,707 --> 00:41:19,043 - Terrified. - David... 925 00:41:19,043 --> 00:41:22,746 you fear things that have never happened. 926 00:41:22,746 --> 00:41:24,582 Don't you think it's a waste of time? 927 00:41:24,582 --> 00:41:28,348 Not if I'm wasting it with you. 928 00:41:33,357 --> 00:41:35,025 Hey. 929 00:41:35,025 --> 00:41:38,262 I, uh, have your husband's wedding ring. 930 00:41:38,262 --> 00:41:39,463 Thanks. 931 00:41:39,463 --> 00:41:41,098 Blood test confirmed your illness. 932 00:41:41,098 --> 00:41:43,862 I hope someday there's a drug that will help you. 933 00:41:53,077 --> 00:41:54,445 Have you ever... 934 00:41:54,445 --> 00:41:58,282 flown in your dreams? 935 00:41:58,282 --> 00:42:01,519 Ever since Justin died, I'm so numb all day, 936 00:42:01,519 --> 00:42:03,510 but when I sleep... 937 00:42:05,189 --> 00:42:07,817 I'm healthy, I'm free and... 938 00:42:09,827 --> 00:42:12,318 ...l fly. 939 00:42:13,597 --> 00:42:16,464 And he's with me somehow. 940 00:42:18,302 --> 00:42:22,239 And then I wake and... I'm alone 941 00:42:22,239 --> 00:42:24,475 but I'm... I'm not as sad. 942 00:42:24,475 --> 00:42:27,811 Because I can still feel his presence. 943 00:42:27,811 --> 00:42:30,347 You two must've loved each other very much. 944 00:42:30,347 --> 00:42:32,049 I'm sorry. 945 00:42:32,049 --> 00:42:34,485 Maybe someday, there'll be a drug that can save me. 946 00:42:34,485 --> 00:42:35,952 Maybe not. 947 00:42:38,589 --> 00:42:44,161 All I know is when I remember all the good that we had... 948 00:42:44,161 --> 00:42:46,220 I'm fearless. 66666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.