All language subtitles for csi.s11e12.dvdrip.xvid-reward.EN+

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,537 --> 00:00:06,835 - Not so smart. - [woman screaming] 2 00:00:06,973 --> 00:00:09,498 Get up, doll. 3 00:00:09,642 --> 00:00:12,008 - Shut up! - Agnes... 4 00:00:12,145 --> 00:00:14,705 Agnes! 5 00:00:14,848 --> 00:00:15,940 - [screaming] - [knife scrapes, slashes] 6 00:00:16,082 --> 00:00:19,643 - [Langston] What do we got? - [Officer] Guy driving by called it in. 7 00:00:19,786 --> 00:00:22,812 Checked it out, found a body at the bottom-- DOA. 8 00:00:22,956 --> 00:00:23,945 [Sanders] Middle of nowhere. 9 00:00:24,090 --> 00:00:25,352 Any idea how he got here? 10 00:00:25,492 --> 00:00:26,652 No vehicle in the vicinity. 11 00:00:26,793 --> 00:00:29,023 I've just been keeping the buzzards off him till you guys got here. 12 00:00:29,162 --> 00:00:31,289 Don't you think you should tape off the crime scene? 13 00:00:31,431 --> 00:00:33,422 - I'm on it. - [Langston] Thank you, Officer. 14 00:00:33,566 --> 00:00:34,897 We'll take it from here. 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,935 Hey, guys, I'm sorry I'm late. 16 00:00:37,070 --> 00:00:38,628 That's all right. 17 00:00:46,379 --> 00:00:48,677 Why can't people die closer to the road? 18 00:00:55,422 --> 00:00:58,050 He's still smoking, so he hasn't been here long. 19 00:00:58,191 --> 00:01:02,321 The ground is soft, loose gravel. 20 00:01:02,462 --> 00:01:04,225 No footprints out here but our own. 21 00:01:04,364 --> 00:01:06,525 - Body dump? - Possibly. 22 00:01:06,666 --> 00:01:08,190 Looks like he might have rolled down the hill 23 00:01:08,334 --> 00:01:10,029 from up on the road. 24 00:01:10,170 --> 00:01:12,764 - Greg, a little help? - Yeah. 25 00:01:15,842 --> 00:01:17,173 One, two, three. 26 00:01:21,614 --> 00:01:24,913 [Langston] Tongue's blackened, swollen... teeth clenched. 27 00:01:25,051 --> 00:01:26,780 Nearly bit his own tongue off. 28 00:01:26,920 --> 00:01:29,286 [Phillips] Looks like somebody took a flame thrower to his head. 29 00:01:29,422 --> 00:01:31,515 But his hands aren't burned. 30 00:01:31,658 --> 00:01:32,886 His clothes aren't burned either. 31 00:01:33,026 --> 00:01:35,153 [Sanders] Except for a bit of singeing on the collar. 32 00:01:35,295 --> 00:01:36,694 Any guess on time of death? 33 00:01:36,830 --> 00:01:38,354 Give me a second. 34 00:01:48,608 --> 00:01:50,940 - [yells] - Whoa! Oh! 35 00:01:51,077 --> 00:01:52,101 He's alive! 36 00:01:52,245 --> 00:01:53,769 [rapid panting] 37 00:01:53,913 --> 00:01:55,778 Roll medical! Stat! 38 00:01:56,883 --> 00:01:58,942 You guys stay here and process the scene. 39 00:01:59,085 --> 00:02:00,177 I'll ride back with the victim. 40 00:02:00,320 --> 00:02:01,753 Push one mil adrenaline. Let's go. 41 00:02:05,625 --> 00:02:07,559 Well, my work is done here. 42 00:02:07,694 --> 00:02:09,662 Call me if his condition worsens. 43 00:02:12,232 --> 00:02:13,699 [siren wails] 44 00:02:16,035 --> 00:02:17,662 ♪♪ [theme] 45 00:02:22,942 --> 00:02:25,968 ♪ Who are you? ♪ 46 00:02:26,112 --> 00:02:28,672 ♪ Who, who, who, who? ♪ 47 00:02:28,815 --> 00:02:31,682 ♪ Who are you? ♪ 48 00:02:31,818 --> 00:02:34,150 ♪ Who, who, who, who? ♪ 49 00:02:34,287 --> 00:02:35,754 ♪ I really wanna know ♪ 50 00:02:35,889 --> 00:02:38,323 ♪ Who are you? ♪ 51 00:02:38,458 --> 00:02:39,550 - ♪ Oh-oh-oh ♪ - ♪ Who... ♪ 52 00:02:39,692 --> 00:02:41,922 ♪ Come on, tell me who are you? ♪ 53 00:02:42,061 --> 00:02:43,528 ♪ You, you ♪ 54 00:02:43,663 --> 00:02:45,995 ♪ Are you! ♪ 55 00:02:50,036 --> 00:02:53,062 - I'll get it to him now. - All right. 56 00:02:53,206 --> 00:02:54,901 So he didn't find any I.D. on the victim. 57 00:02:55,041 --> 00:02:56,531 What do you got down there? 58 00:02:56,676 --> 00:02:59,941 Uh, burned brush and crushed vegetation 59 00:03:00,079 --> 00:03:03,105 and bloodstains running down the hill from the road 60 00:03:03,249 --> 00:03:05,114 to where he came to a stop. 61 00:03:05,251 --> 00:03:07,242 The guy's on fire, he rolls, 62 00:03:07,387 --> 00:03:09,753 the dust and vegetation put him out. 63 00:03:09,889 --> 00:03:12,119 Good thing he didn't start the whole hillside on fire. 64 00:03:12,258 --> 00:03:13,316 Yeah. 65 00:03:13,459 --> 00:03:16,360 These tire tracks go onto the shoulder, 66 00:03:16,496 --> 00:03:18,487 and then back onto the road again without even stopping. 67 00:03:18,631 --> 00:03:20,394 Think he was tossed from a moving vehicle? 68 00:03:20,533 --> 00:03:22,592 Maybe. But the vehicle was a dualie. 69 00:03:22,735 --> 00:03:26,102 You can see here, four wheels on the back axle. You see that? 70 00:03:26,239 --> 00:03:28,298 Mm-hmm. Could have been a hate crime 71 00:03:28,441 --> 00:03:29,499 or a narco hit... 72 00:03:29,642 --> 00:03:30,631 Could have been anything. 73 00:03:30,777 --> 00:03:32,438 Hopefully, this poor guy survives. 74 00:03:32,579 --> 00:03:34,444 He can tell us himself what happened out here. 75 00:03:34,581 --> 00:03:36,310 [monitor beeping steadily] 76 00:03:36,449 --> 00:03:37,609 [camera shutter clicking] 77 00:03:50,697 --> 00:03:51,686 Pardon me. 78 00:03:51,831 --> 00:03:53,230 I want to sample that, please. 79 00:04:01,708 --> 00:04:02,936 [Langston] As you can see, 80 00:04:03,076 --> 00:04:05,101 our victim has third-degree burns 81 00:04:05,245 --> 00:04:07,475 covering approximately 90% 82 00:04:07,614 --> 00:04:10,048 of his head and face. 83 00:04:10,183 --> 00:04:11,514 In addition, there are ligature marks 84 00:04:11,651 --> 00:04:14,085 at the wrists and the ankles. 85 00:04:14,220 --> 00:04:15,448 - He was tied up? - Correct. 86 00:04:15,588 --> 00:04:16,782 [Stokes] And now here, 87 00:04:16,923 --> 00:04:18,857 the abrasions across the chest would indicate 88 00:04:18,992 --> 00:04:21,324 that he was restrained with some kind of strap. 89 00:04:21,461 --> 00:04:23,361 Don't see that every day. Nor this-- 90 00:04:23,496 --> 00:04:25,487 a distinct burn pattern at the right ankle. 91 00:04:25,632 --> 00:04:27,930 - [Stokes] It's within the ligature mark. - And not only that, 92 00:04:28,067 --> 00:04:31,628 there's an even more intense circular burn at the crown of his head. 93 00:04:31,771 --> 00:04:34,239 Burn trauma radiating outward. 94 00:04:34,374 --> 00:04:36,433 So, Doctor, what turned him into a Roman candle? 95 00:04:36,576 --> 00:04:37,804 [Langston] Well, I have a theory. 96 00:04:37,944 --> 00:04:39,309 The distinctive burn pattern, 97 00:04:39,445 --> 00:04:40,469 the five-point restraint-- 98 00:04:40,613 --> 00:04:44,105 all classic signs that this was execution... 99 00:04:44,250 --> 00:04:45,376 by electric chair. 100 00:04:45,518 --> 00:04:48,612 So, you're saying somebody juiced this poor son of a bitch 101 00:04:48,755 --> 00:04:50,120 and just left him on the side of the road? 102 00:04:50,256 --> 00:04:52,224 - It's a theory. - Oh, man, that ain't right. 103 00:04:52,358 --> 00:04:55,953 Okay, next up, we have the layout room. 104 00:04:56,095 --> 00:05:00,191 Group, I'd like you to meet Dr. Raymond Langston, 105 00:05:00,333 --> 00:05:02,198 Nick Stokes, and Greg Sanders. 106 00:05:02,335 --> 00:05:04,235 These are our CSI field agents. 107 00:05:04,370 --> 00:05:07,203 They go out and collect all those little bits of evidence, 108 00:05:07,340 --> 00:05:09,205 and then they bring them to me for answers. 109 00:05:10,376 --> 00:05:14,335 Ooh! Looks like they're cooking up a searing mystery today. 110 00:05:14,480 --> 00:05:15,913 Are these pictures of a murder victim? 111 00:05:16,049 --> 00:05:17,209 Attempted. 112 00:05:17,350 --> 00:05:18,874 I hear he's hanging by a thread. 113 00:05:19,018 --> 00:05:21,486 - You mean to say that is still alive? - Mm. 114 00:05:21,621 --> 00:05:24,021 You know, Greg here is our lead man on the case. 115 00:05:24,157 --> 00:05:26,819 So if you have any questions, you can direct them to him. 116 00:05:26,959 --> 00:05:29,689 - Are you Mr. Lodges' boss? - Hodges. 117 00:05:29,829 --> 00:05:31,091 Uh, not exactly. 118 00:05:31,230 --> 00:05:34,222 That's so horrible. Is he gonna live? 119 00:05:34,367 --> 00:05:37,894 I'm sorry, but this is an ongoing case. 120 00:05:38,037 --> 00:05:41,302 I can't really discuss any of the details. 121 00:05:42,775 --> 00:05:44,106 Sorry. [chuckles] 122 00:05:44,243 --> 00:05:46,211 I understand. 123 00:05:47,413 --> 00:05:48,744 What brings you here? 124 00:05:48,881 --> 00:05:49,973 I teach fourth-grade science 125 00:05:50,116 --> 00:05:52,141 and wanted to see if this is appropriate for a field trip, 126 00:05:52,285 --> 00:05:54,719 but I'm afraid it's a little too gory. 127 00:05:54,854 --> 00:05:56,253 Oh, honey, this is nothing. 128 00:05:56,389 --> 00:05:57,481 I could tell you stories 129 00:05:57,623 --> 00:05:58,885 that would just curl your hair. 130 00:05:59,025 --> 00:06:01,391 [Sanders] The tour can definitely be cleaned up 131 00:06:01,527 --> 00:06:03,552 for more innocent eyes. 132 00:06:03,696 --> 00:06:05,357 [Langston] If it wouldn't be too much trouble, 133 00:06:05,498 --> 00:06:07,090 do you mind taking these things down to the lab 134 00:06:07,233 --> 00:06:08,257 and running them for trace, please? 135 00:06:08,401 --> 00:06:09,834 Oh, don't worry. 136 00:06:09,969 --> 00:06:11,402 I'll take over the tour for you. 137 00:06:11,537 --> 00:06:13,937 You go right ahead and carry on, Mr. Lodges. 138 00:06:14,073 --> 00:06:18,134 Alas, ladies and gentlemen, duty calls. 139 00:06:19,812 --> 00:06:21,109 I bid you adieu. 140 00:06:22,615 --> 00:06:25,379 And now, ladies and gentlemen, if you'll follow me-- 141 00:06:25,518 --> 00:06:26,746 this way to reception. 142 00:06:26,886 --> 00:06:29,980 Uh, I can introduce you to Judy, 143 00:06:30,123 --> 00:06:33,650 who will then explain to you the intricacies of dispatch. 144 00:06:33,793 --> 00:06:35,920 [Stokes] You really shouldn't let her leave 145 00:06:36,062 --> 00:06:37,120 without getting her number. 146 00:06:37,263 --> 00:06:39,458 She didn't come here to get hit on. 147 00:06:39,599 --> 00:06:41,430 Dude, it's a pop fly hit right to you. 148 00:06:41,567 --> 00:06:43,501 All you gotta do is put your glove up and catch it. 149 00:06:43,636 --> 00:06:44,933 Uh... 150 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 [mocks] Trust me. Go. Go now. 151 00:06:54,714 --> 00:06:58,445 Hi. Um, I'm not trying to be pushy or anything, 152 00:06:58,584 --> 00:06:59,608 but I was just thinking 153 00:06:59,752 --> 00:07:01,913 if you really want to know more about the lab, 154 00:07:02,054 --> 00:07:04,022 maybe you could give me your number 155 00:07:04,157 --> 00:07:07,058 and we could go out sometime and talk about it. 156 00:07:07,193 --> 00:07:08,558 Normally, I wouldn't, 157 00:07:08,694 --> 00:07:10,992 but who could be safer than a cop? 158 00:07:13,099 --> 00:07:15,659 Plus you seem really nice. 159 00:07:15,802 --> 00:07:17,167 - Why not? - All right. 160 00:07:17,303 --> 00:07:18,930 [chuckles] 161 00:07:24,577 --> 00:07:26,442 All right, thanks. 162 00:07:26,579 --> 00:07:27,773 - Okay. - I'll call you. 163 00:07:27,914 --> 00:07:29,142 - Bye. - Bye. 164 00:07:29,282 --> 00:07:30,840 ♪♪ 165 00:07:34,320 --> 00:07:37,312 ♪♪ [continues] 166 00:08:25,505 --> 00:08:27,496 [beeps] 167 00:08:27,640 --> 00:08:29,198 What did Jell-O Man ever do to you? 168 00:08:29,342 --> 00:08:31,833 Eh, some men were just born to suffer. 169 00:08:31,978 --> 00:08:34,208 Since there's been no call from the Governor... 170 00:08:35,548 --> 00:08:37,607 See, in an electrocution, 171 00:08:37,750 --> 00:08:39,809 current enters the head through the skullcap 172 00:08:39,952 --> 00:08:41,977 and is drawn through the body by the grounding wire, 173 00:08:42,121 --> 00:08:43,315 which is attached to the ankle. 174 00:08:43,456 --> 00:08:44,480 [screaming] 175 00:08:44,624 --> 00:08:46,285 Amperage flows through the heart long enough 176 00:08:46,425 --> 00:08:48,120 to ensure that it arrests. 177 00:08:49,595 --> 00:08:53,031 So we have... 18.5 milliamps. 178 00:08:53,165 --> 00:08:55,497 That's more than enough juice to stop a man's heart. 179 00:08:55,635 --> 00:08:57,660 But not enough to light him up and cause 180 00:08:57,803 --> 00:08:59,600 the burns that we saw on the vic's head. 181 00:08:59,739 --> 00:09:03,368 So either my theory's wrong or we missed a variable. 182 00:09:03,509 --> 00:09:04,874 [Hodges] Try missing a variable. 183 00:09:05,011 --> 00:09:06,842 I analyzed the black flecks you pulled 184 00:09:06,979 --> 00:09:08,310 from Almost Dead Guy's head. 185 00:09:08,447 --> 00:09:11,007 The material came from a polyethylene sponge-- 186 00:09:11,150 --> 00:09:12,947 synthetic, like this one. 187 00:09:13,085 --> 00:09:15,417 That explains it. 188 00:09:15,555 --> 00:09:18,080 [Langston] A saline-solution-soaked 189 00:09:18,224 --> 00:09:23,685 sponge is used to conduct electricity. 190 00:09:23,829 --> 00:09:26,457 But... the sponge has to be natural. 191 00:09:26,599 --> 00:09:28,590 Otherwise... 192 00:09:28,734 --> 00:09:30,258 it impedes the charge. 193 00:09:41,847 --> 00:09:44,475 Using a synthetic sponge increases resistance... 194 00:09:44,617 --> 00:09:46,312 [man screaming] 195 00:09:46,452 --> 00:09:49,285 ...converting most of the electrical current to heat, 196 00:09:49,422 --> 00:09:51,822 literally cooking the victim in low amperage. 197 00:09:57,964 --> 00:09:59,363 There's not enough to stop his heart. 198 00:09:59,498 --> 00:10:02,023 [Langston] But definitely enough to set his head on fire. 199 00:10:02,168 --> 00:10:04,033 You ever been to Burning Man? 200 00:10:04,170 --> 00:10:05,899 I have now. 201 00:10:06,038 --> 00:10:07,630 So our killer is using an electric chair. 202 00:10:07,773 --> 00:10:09,138 Which is easy enough to construct. 203 00:10:09,275 --> 00:10:11,004 Yeah, you just proved that. 204 00:10:11,143 --> 00:10:13,441 It's got to take a ton of juice to fry someone. 205 00:10:13,579 --> 00:10:15,479 Maybe we can check with LV Power and Water, 206 00:10:15,615 --> 00:10:16,775 see if there were any surges on the grid. 207 00:10:16,916 --> 00:10:18,884 Well, unfortunately, it's not about voltage, 208 00:10:19,018 --> 00:10:20,246 it's about amperage. 209 00:10:20,386 --> 00:10:21,751 If your connection was strong enough, 210 00:10:21,887 --> 00:10:23,787 you could plug this thing straight into the wall. 211 00:10:23,923 --> 00:10:25,220 So you're saying that chair could be 212 00:10:25,358 --> 00:10:26,848 in any house in the city? 213 00:10:26,993 --> 00:10:29,052 Or truck. 214 00:10:29,195 --> 00:10:30,560 The evidence at the crime scene says 215 00:10:30,696 --> 00:10:31,720 that the victim's head was on fire 216 00:10:31,864 --> 00:10:33,661 when he was thrown from a moving vehicle. 217 00:10:33,799 --> 00:10:35,460 - Which means he had just been fried. - Right. 218 00:10:35,601 --> 00:10:37,831 - So, a mobile killing machine? - Right. 219 00:10:37,970 --> 00:10:39,699 [Sanders] Catherine... 220 00:10:41,674 --> 00:10:43,039 Got a match. 221 00:10:43,175 --> 00:10:44,301 Tire tracks were made 222 00:10:44,443 --> 00:10:49,278 by LT245/75R16 Michelin light truck tire. 223 00:10:49,415 --> 00:10:51,610 Too bad it's only the most common light truck tire 224 00:10:51,751 --> 00:10:53,184 in the Southwest. 225 00:10:53,319 --> 00:10:55,810 Well, truck had two axles. 226 00:10:55,955 --> 00:10:58,583 Two tires in the front, four in the back. 227 00:10:58,724 --> 00:10:59,782 Could be we're looking 228 00:10:59,925 --> 00:11:01,950 for a pickup or a cube van. 229 00:11:02,094 --> 00:11:03,789 - All right. - Also... 230 00:11:03,929 --> 00:11:06,295 got an I.D. on our John Doe. 231 00:11:07,833 --> 00:11:09,232 Carlton Doreen. 232 00:11:09,368 --> 00:11:13,566 His, uh, wife reported him missing two days ago. 233 00:11:13,706 --> 00:11:16,504 We matched his DNA to exemplars from his home. 234 00:11:16,642 --> 00:11:17,631 And who is he? 235 00:11:17,777 --> 00:11:19,972 Uh, regular guy. 236 00:11:20,112 --> 00:11:22,046 Uh, works at a hardware store. 237 00:11:22,181 --> 00:11:23,341 Uh, no record, 238 00:11:23,482 --> 00:11:27,748 no known enemies, no outstanding debts. 239 00:11:28,754 --> 00:11:30,312 You look tired, Greg. You should go home. 240 00:11:30,456 --> 00:11:33,254 Yeah, you're right. 241 00:11:33,392 --> 00:11:34,620 I'm burnt. 242 00:11:34,760 --> 00:11:38,560 Sorry. Unfortunate choice of words. 243 00:11:38,698 --> 00:11:40,563 Go home. 244 00:11:43,703 --> 00:11:45,500 [sighs] 245 00:11:48,374 --> 00:11:50,308 Did you call her yet? 246 00:11:50,443 --> 00:11:52,673 You don't want me to call her, do you? 247 00:11:52,812 --> 00:11:55,337 Don't let that number go cold, now. 248 00:11:55,481 --> 00:11:57,108 [laughing] 249 00:12:01,153 --> 00:12:03,212 You don't waste much time, do you? 250 00:12:03,355 --> 00:12:04,617 Did I call too soon? 251 00:12:04,757 --> 00:12:08,488 I hadn't even gotten home yet. 252 00:12:08,627 --> 00:12:09,855 But I'm glad you did. 253 00:12:09,995 --> 00:12:11,553 I was surprised you were available. 254 00:12:11,697 --> 00:12:14,393 I've pretty much given up on the dating scene. 255 00:12:14,533 --> 00:12:16,592 It's too painful. 256 00:12:20,172 --> 00:12:21,605 I feel wicked. 257 00:12:21,741 --> 00:12:24,141 I never drink on a school night. 258 00:12:24,276 --> 00:12:26,210 Actually, I hardly ever drink at all. 259 00:12:27,379 --> 00:12:28,607 Good thing I took the bus. 260 00:12:28,748 --> 00:12:30,010 What, you don't have a car? 261 00:12:30,149 --> 00:12:31,844 Mm-mmm. 262 00:12:31,984 --> 00:12:33,542 Schoolteacher's salary. 263 00:12:33,686 --> 00:12:35,711 I figure if it's good enough for my students, 264 00:12:35,855 --> 00:12:36,947 it's good enough for me. 265 00:12:37,089 --> 00:12:38,784 Your students must love you. 266 00:12:38,924 --> 00:12:41,017 Well, I don't know about that. 267 00:12:41,160 --> 00:12:42,286 But I bet they'd get a kick 268 00:12:42,428 --> 00:12:45,226 out of a visit from a real scientist. 269 00:12:45,364 --> 00:12:48,197 - I'd be honored. - [chuckles] 270 00:12:50,469 --> 00:12:51,697 To your students. 271 00:12:56,709 --> 00:12:59,701 - Another toast. - All right. 272 00:13:01,113 --> 00:13:04,207 - To us. - To us. 273 00:13:05,217 --> 00:13:07,481 - [chuckles] - Oops. Oopsy. 274 00:13:07,620 --> 00:13:10,054 [both chuckling] 275 00:13:12,625 --> 00:13:14,820 [no audible dialogue] 276 00:13:38,584 --> 00:13:40,643 I think they're going to kick us out soon. 277 00:13:40,786 --> 00:13:42,344 We're the last ones here. 278 00:13:42,488 --> 00:13:43,580 All right, we should probably go. 279 00:13:53,499 --> 00:13:55,467 [sighs] 280 00:13:55,601 --> 00:13:57,364 - It's getting cold out. - Mm-hmm. 281 00:13:57,503 --> 00:14:00,631 I'm not letting you ride the bus. 282 00:14:00,773 --> 00:14:04,607 - Let's share a cab. - Okay. 283 00:14:04,743 --> 00:14:09,146 - I don't want this night to end. - Doesn't have to. 284 00:14:18,591 --> 00:14:20,252 [Sanders] She's amazing. 285 00:14:20,392 --> 00:14:23,850 Smart, grounded, and-- get this-- 286 00:14:23,996 --> 00:14:25,827 the rarest of all things, 287 00:14:25,965 --> 00:14:27,023 she's a beautiful woman 288 00:14:27,166 --> 00:14:29,532 who has no idea how beautiful she is. 289 00:14:29,668 --> 00:14:31,329 Yeah! I wouldn't steer you wrong, bud. 290 00:14:31,470 --> 00:14:32,494 Oh, get this. 291 00:14:32,638 --> 00:14:34,367 She smells like fresh peaches. 292 00:14:34,506 --> 00:14:35,530 Peaches? 293 00:14:35,674 --> 00:14:37,869 Yeah, you know, like peaches. 294 00:14:38,010 --> 00:14:40,001 Like, what a peach smells like. 295 00:14:40,145 --> 00:14:42,636 Yeah, nice. So you didn't, uh... 296 00:14:42,781 --> 00:14:44,043 No, you know what? 297 00:14:44,183 --> 00:14:45,844 Don't tell me. I don't want to know. 298 00:14:49,989 --> 00:14:51,923 Dualies. 299 00:14:52,057 --> 00:14:54,287 Man, I don't like the look of that. 300 00:14:54,426 --> 00:14:56,485 Well, you're not going to like the look of this, either. 301 00:15:09,675 --> 00:15:11,199 Moderate burns on the crown, 302 00:15:11,343 --> 00:15:14,141 but no collateral burns to the head like the last victim. 303 00:15:14,280 --> 00:15:15,838 [Sanders] Clenched teeth, 304 00:15:15,981 --> 00:15:17,278 swollen tongue. 305 00:15:17,416 --> 00:15:20,943 [Stokes] Same ligature marks as Carlton Doreen. 306 00:15:21,086 --> 00:15:22,553 You mind if I lift his shirt, Doc? 307 00:15:22,688 --> 00:15:23,746 Be my guest. 308 00:15:27,993 --> 00:15:29,585 Five-point restraints. 309 00:15:31,163 --> 00:15:33,188 Same burn within the ligature mark. 310 00:15:33,332 --> 00:15:35,732 Looks like somebody else got the chair. 311 00:15:39,705 --> 00:15:41,297 [Sanders] Storage facility over there. 312 00:15:41,440 --> 00:15:42,429 Maybe we can pull surveillance. 313 00:15:42,574 --> 00:15:43,563 Yeah, all right. 314 00:15:43,709 --> 00:15:45,438 Now, wait a minute, now. 315 00:15:45,577 --> 00:15:48,410 - You sure you want to do that? - Hmph. 316 00:15:58,624 --> 00:16:01,024 This one is actually dead. 317 00:16:05,564 --> 00:16:07,088 So we've got two victims, 318 00:16:07,232 --> 00:16:10,030 both fried in some kind of mobile electric chair. 319 00:16:10,169 --> 00:16:14,663 Right. But our first guy, Carlton Doreen, didn't die. 320 00:16:14,807 --> 00:16:17,503 We I.D.'d our second victim. 321 00:16:17,643 --> 00:16:19,873 Elijah Newbloom lll. 322 00:16:20,012 --> 00:16:21,502 Any connection to Doreen? 323 00:16:21,647 --> 00:16:22,705 Not really. 324 00:16:22,848 --> 00:16:24,406 Both are about the same age, 325 00:16:24,550 --> 00:16:25,983 both from Vegas money. 326 00:16:26,118 --> 00:16:28,211 But Doreen's family lost its fortune. 327 00:16:28,354 --> 00:16:30,288 Now he's a working stiff. 328 00:16:30,422 --> 00:16:32,356 Newbloom, on the other hand, is a trust-fund kid 329 00:16:32,491 --> 00:16:34,356 who's never had to work a day in his life. 330 00:16:34,493 --> 00:16:35,585 Sounds like they don't travel in the same circle. 331 00:16:35,728 --> 00:16:36,786 I doubt it. 332 00:16:36,929 --> 00:16:39,295 But they do intersect 333 00:16:39,431 --> 00:16:42,400 at the corner of Doreen Avenue and Newbloom Boulevard. 334 00:16:42,534 --> 00:16:44,331 Really? 335 00:16:46,805 --> 00:16:49,706 So maybe somebody's picking out victims by street names. 336 00:16:49,842 --> 00:16:51,833 Well, if your intent is just to kill, 337 00:16:51,977 --> 00:16:53,808 it's not a bad way to randomize your targets. 338 00:16:53,946 --> 00:16:56,437 Found something interesting. 339 00:16:56,582 --> 00:16:58,516 Both the victims' skin and clothing 340 00:16:58,650 --> 00:17:00,641 showed trace amounts for ammonium perchlorate. 341 00:17:00,786 --> 00:17:02,879 But exemplars from the soil at both crime scenes 342 00:17:03,022 --> 00:17:04,080 were negative for the chemical. 343 00:17:04,223 --> 00:17:05,212 Perchlorate? 344 00:17:05,357 --> 00:17:07,552 That's the industrial oxidizer 345 00:17:07,693 --> 00:17:09,251 that contaminated a large section 346 00:17:09,395 --> 00:17:10,987 of ground soil in Henderson 347 00:17:11,130 --> 00:17:13,530 after the Phosphodyne explosion in '88. 348 00:17:13,665 --> 00:17:15,189 Ground's still contaminated there. 349 00:17:15,334 --> 00:17:17,461 Maybe that's where our electrocutioner is set up. 350 00:17:17,603 --> 00:17:19,969 I'll have Brass run some unis through the area. 351 00:17:20,105 --> 00:17:21,094 Hey. 352 00:17:21,240 --> 00:17:22,730 I think I found our truck. 353 00:17:22,875 --> 00:17:26,834 Elijah Newbloom's T.O.D. was between midnight and 3:00 a.m. 354 00:17:26,979 --> 00:17:29,174 The storage facility across from the body dump 355 00:17:29,314 --> 00:17:31,009 has surveillance cameras. 356 00:17:31,150 --> 00:17:35,143 So we caught this truck on the move at 2:30 a.m. 357 00:17:35,287 --> 00:17:37,551 It was the only vehicle on the road at the time. 358 00:17:41,393 --> 00:17:43,918 Truck belongs to one Johannes DeSmoot. 359 00:17:44,063 --> 00:17:46,156 Guy owns an appliance repair shop in North Vegas. 360 00:17:46,298 --> 00:17:47,993 [cell phone ringing] 361 00:17:50,869 --> 00:17:52,427 Excuse me. 362 00:17:55,541 --> 00:17:57,168 - Hello. - [Ellen] Hi, Greg. 363 00:17:57,309 --> 00:17:58,503 We still on for tonight? 364 00:17:58,644 --> 00:17:59,633 Oh, you know... 365 00:17:59,778 --> 00:18:02,679 I'm sorry, but I-- I don't think so. 366 00:18:02,815 --> 00:18:05,010 We're making some headway on the case, 367 00:18:05,150 --> 00:18:07,584 and, uh, I think it's going to be a late night. 368 00:18:07,719 --> 00:18:09,653 Oh, don't worry, I completely understand. 369 00:18:09,788 --> 00:18:11,085 Hey, that's great about the headway. 370 00:18:11,223 --> 00:18:12,212 Yeah. 371 00:18:12,357 --> 00:18:14,655 Do you think I could get a rain check for tonight? 372 00:18:14,793 --> 00:18:16,317 Rain, sun, sleet, or hail. 373 00:18:16,462 --> 00:18:17,861 Just call me when you can. 374 00:18:17,996 --> 00:18:19,327 But don't wait too long, okay? 375 00:18:19,465 --> 00:18:20,796 I won't. 376 00:18:23,535 --> 00:18:25,127 Problem, "Lodges"? 377 00:18:25,270 --> 00:18:27,932 Don't let us interrupt your personal life. 378 00:18:31,777 --> 00:18:33,404 [sighs] 379 00:18:34,413 --> 00:18:35,846 So, uh... 380 00:18:35,981 --> 00:18:37,175 you run a background on DeSmoot? 381 00:18:37,316 --> 00:18:39,876 Yep. He used to work as an interrogator 382 00:18:40,018 --> 00:18:42,145 for the South African secret police, 383 00:18:42,287 --> 00:18:44,278 before he fled the country at the end of apartheid. 384 00:18:44,423 --> 00:18:46,755 Probably no stranger to throwing a guy in a chair 385 00:18:46,892 --> 00:18:49,087 and sending a few volts through him. 386 00:18:50,429 --> 00:18:51,623 Where's your truck, Johannes? 387 00:18:51,763 --> 00:18:53,458 [thick accent] I told you, I sold it, 388 00:18:53,599 --> 00:18:54,896 and I can't find the paperwork. 389 00:18:55,033 --> 00:18:56,796 And you can't remember a description 390 00:18:56,935 --> 00:18:58,334 of the buyer, either. Try a little harder. 391 00:18:58,470 --> 00:19:01,598 Uh, it was raining, man-- and dark. 392 00:19:01,740 --> 00:19:03,367 The guy was wearing a fedora. 393 00:19:03,509 --> 00:19:06,273 His face, it was in the shadows. 394 00:19:06,411 --> 00:19:08,038 He was a right tall regular giant. 395 00:19:08,180 --> 00:19:09,169 Ooh, spooky. 396 00:19:09,314 --> 00:19:11,475 And in a hurry. He paid cash. 397 00:19:11,617 --> 00:19:13,608 I had my stooky, hot to trot, 398 00:19:13,752 --> 00:19:16,380 out in the back room, so I signed over the deed 399 00:19:16,522 --> 00:19:18,513 and he chucked out quick without so much as a thank you. 400 00:19:18,657 --> 00:19:21,387 You remember all that, why can't you remember his handle? 401 00:19:21,527 --> 00:19:23,961 I'm telling you, I can't, and that's the truth. 402 00:19:24,096 --> 00:19:25,393 You know, the truck is still registered in your name. 403 00:19:25,531 --> 00:19:28,091 Hey, if the oak never switched over the deed, 404 00:19:28,233 --> 00:19:29,723 it wouldn't be my swakkie, now, would it? 405 00:19:29,868 --> 00:19:31,802 What? 406 00:19:31,937 --> 00:19:33,234 If I was lying, don't you think 407 00:19:33,372 --> 00:19:36,569 I'd be doff not to make up a name and a description? 408 00:19:36,708 --> 00:19:39,404 If not, you're dumber than you look, 409 00:19:39,545 --> 00:19:41,706 and that'd take some doing, now, wouldn't it? 410 00:19:41,847 --> 00:19:43,678 You know, it's bad form to insult the guy 411 00:19:43,815 --> 00:19:45,339 who holds your future in his hands. 412 00:19:48,353 --> 00:19:50,321 Your work permit expired six months ago. 413 00:19:50,455 --> 00:19:51,820 That means I can hold you. 414 00:19:51,957 --> 00:19:53,754 I'm going to find your truck, Johnny, 415 00:19:53,892 --> 00:19:56,190 and when I do, I'm going to put you in a box marked "perishable" 416 00:19:56,328 --> 00:19:57,420 and ship you back to South Africa. 417 00:19:57,563 --> 00:19:58,996 Then I'm going to e-mail all the guys 418 00:19:59,131 --> 00:20:01,099 you put a cattle prod into, 419 00:20:01,233 --> 00:20:02,291 tell them you're coming home, 420 00:20:02,434 --> 00:20:04,959 and maybe they'll have a clambake for you. 421 00:20:10,509 --> 00:20:11,942 Knock, knock. 422 00:20:12,077 --> 00:20:14,341 You have a visitor. 423 00:20:14,479 --> 00:20:15,946 Thank you, Lodges. 424 00:20:16,081 --> 00:20:17,343 I brought sandwiches. 425 00:20:19,451 --> 00:20:21,476 I didn't want you to think I'm the kind of girl 426 00:20:21,620 --> 00:20:23,611 that falls into bed on the first date. 427 00:20:23,755 --> 00:20:25,120 Oh, I don't. 428 00:20:25,257 --> 00:20:27,589 [chuckles] 429 00:20:27,726 --> 00:20:30,957 I know this is all happening really fast, 430 00:20:31,096 --> 00:20:32,893 but I can't get you out of my mind. 431 00:20:33,031 --> 00:20:34,931 Well, I feel the same way. 432 00:20:35,067 --> 00:20:37,035 I'm glad. 433 00:20:38,370 --> 00:20:39,667 Hey, how's that poor burn victim 434 00:20:39,805 --> 00:20:40,863 in the hospital doing? 435 00:20:41,006 --> 00:20:42,564 He's actually making progress. 436 00:20:42,708 --> 00:20:44,869 We're hoping that he'll help us identify our killer. 437 00:20:45,010 --> 00:20:46,477 That's great. 438 00:20:46,612 --> 00:20:47,806 I'll pray for him. 439 00:20:50,716 --> 00:20:52,115 Uh... 440 00:20:52,251 --> 00:20:55,652 Tox panels came back on your victims. 441 00:20:55,787 --> 00:20:57,379 Excuse me. 442 00:21:01,927 --> 00:21:05,055 Uh, Carlton Doreen and Elijah Newbloom 443 00:21:05,197 --> 00:21:06,221 both had chloroform in their system. 444 00:21:06,365 --> 00:21:08,492 They were knocked out, probably how they were abducted. 445 00:21:08,634 --> 00:21:10,192 - She is cute. - Thanks. 446 00:21:10,335 --> 00:21:12,269 No, I mean, like, really cute. You dog! 447 00:21:12,404 --> 00:21:14,338 Does anything remain private around here? 448 00:21:14,473 --> 00:21:16,236 No. Look, if she has a sister, you think you can-- 449 00:21:16,375 --> 00:21:17,842 I'll take the report. 450 00:21:17,976 --> 00:21:20,137 Oh, sure. 451 00:21:20,279 --> 00:21:21,371 All right, thanks. 452 00:21:27,719 --> 00:21:29,812 What are you doing at my desk? 453 00:21:31,556 --> 00:21:33,490 Leaning. 454 00:21:33,625 --> 00:21:35,957 Ooh, suspicious. 455 00:21:36,094 --> 00:21:37,322 You want to lock me up? 456 00:21:37,462 --> 00:21:39,157 That material is confidential. 457 00:21:39,298 --> 00:21:42,699 I'm sorry, Greg. I wasn't looking at it. 458 00:21:45,304 --> 00:21:46,498 Ooh, I have to go. 459 00:21:46,638 --> 00:21:49,129 I have to get up early, and you have work to do. 460 00:21:57,316 --> 00:21:59,477 I'll stay out of your stuff from now on, I promise. 461 00:22:33,618 --> 00:22:35,483 - [Man] Do you know what time it is? - Sorry. 462 00:22:35,620 --> 00:22:37,315 [Man shouting, indistinct] 463 00:22:37,456 --> 00:22:40,823 And who do you think you are? You're supposed to get-- 464 00:22:42,227 --> 00:22:43,819 Get over here. 465 00:22:46,832 --> 00:22:49,164 You think I don't know what the hell's going on? 466 00:22:55,374 --> 00:22:58,138 ♪♪ [soft 1940s jazz] 467 00:22:59,878 --> 00:23:02,142 [chattering] 468 00:23:10,422 --> 00:23:12,117 [gasps] 469 00:23:12,257 --> 00:23:13,849 Hmm. 470 00:23:13,992 --> 00:23:15,619 Sorry. 471 00:23:24,836 --> 00:23:26,030 Excuse me. 472 00:23:28,607 --> 00:23:29,835 [Man] How about a drink? 473 00:23:29,975 --> 00:23:33,035 You got a name for the guy holding court over there? 474 00:23:35,080 --> 00:23:38,345 Maybe. What's it worth to you? 475 00:23:38,483 --> 00:23:40,110 [sighs] 476 00:23:48,160 --> 00:23:50,060 Never seen him before in my life. 477 00:23:51,663 --> 00:23:53,324 [laughs] 478 00:24:02,541 --> 00:24:03,838 [Man over P.A.] Ladies and gentlemen, 479 00:24:03,975 --> 00:24:06,671 the moment you've all been waiting for, 480 00:24:06,812 --> 00:24:08,439 it is our extreme pleasure to bring you 481 00:24:08,580 --> 00:24:09,740 the greatest burlesque dancer 482 00:24:09,881 --> 00:24:13,339 the world has ever seen-- Rita Von Squeeze! 483 00:24:13,485 --> 00:24:16,613 [applause, cheering] 484 00:24:16,755 --> 00:24:18,313 ♪♪ [sultry swing tune] 485 00:24:33,004 --> 00:24:35,871 [cheering] 486 00:25:02,834 --> 00:25:05,394 [Man] Beautiful! 487 00:25:05,537 --> 00:25:08,062 [cheering, applause] 488 00:25:11,810 --> 00:25:14,404 ♪♪ [continues] 489 00:26:34,926 --> 00:26:36,325 [Stokes] Look, I get it. She's gorgeous. 490 00:26:36,461 --> 00:26:38,326 But you got to cut your losses on this one, man. 491 00:26:38,463 --> 00:26:39,691 Get out of there. She's trouble. 492 00:26:39,831 --> 00:26:41,628 She told you she was a teacher, and she's a stripper. 493 00:26:41,766 --> 00:26:42,858 She is a teacher. 494 00:26:43,001 --> 00:26:45,231 And the term is "burlesque dancer." 495 00:26:45,370 --> 00:26:47,600 [chuckles] What's the difference? 496 00:26:47,739 --> 00:26:48,797 I called her. 497 00:26:48,940 --> 00:26:51,238 Now, why'd you go and do something like that? 498 00:26:51,376 --> 00:26:52,638 I wanted an explanation. 499 00:26:52,777 --> 00:26:55,041 She told that she was just doing it for the extra money. 500 00:26:55,180 --> 00:26:57,341 She couldn't make it on a schoolteacher's salary alone, 501 00:26:57,482 --> 00:26:58,676 and she didn't tell me 502 00:26:58,817 --> 00:27:00,216 because she didn't want to scare me away. 503 00:27:00,352 --> 00:27:01,979 She lied to you, Greg. 504 00:27:02,120 --> 00:27:04,418 And if she lied to you once, she'll lie to you again. 505 00:27:04,556 --> 00:27:06,990 Now, who is this Reddenbacher dude? 506 00:27:07,125 --> 00:27:09,093 It's Hammerbacher. Roderick Hammerbacher. 507 00:27:09,227 --> 00:27:10,421 Yeah, yeah. Who is he again? 508 00:27:10,562 --> 00:27:12,860 He's her manager, and he's bad news. 509 00:27:12,998 --> 00:27:14,124 What kind of bad news? 510 00:27:14,265 --> 00:27:15,289 Well, I pulled his sheet. 511 00:27:15,433 --> 00:27:18,095 He's got a long history of psychiatric incarceration. 512 00:27:18,236 --> 00:27:19,931 Great. 513 00:27:20,071 --> 00:27:22,062 This just keeps getting better and better. 514 00:27:22,207 --> 00:27:23,435 Huh. I'm worried about her, Nick. 515 00:27:23,575 --> 00:27:27,443 She might be in danger. 516 00:27:27,579 --> 00:27:28,739 Well, you better make sure 517 00:27:28,880 --> 00:27:30,575 you know who you're dealing with, man. 518 00:27:30,715 --> 00:27:32,148 I'm telling you. 519 00:27:32,283 --> 00:27:33,648 [sighs] 520 00:27:33,785 --> 00:27:35,776 All right, I'll catch up to you in a minute. 521 00:27:35,920 --> 00:27:37,683 Yeah, yeah. 522 00:27:40,759 --> 00:27:41,919 [Stokes] I see dualies. 523 00:27:42,060 --> 00:27:43,357 Is it another electrocution? 524 00:27:43,495 --> 00:27:45,554 It's official. 525 00:27:45,697 --> 00:27:46,891 We have a serial killer. 526 00:27:49,367 --> 00:27:51,562 [Sanders] John Adams Elementary School, please. 527 00:27:51,703 --> 00:27:53,170 North Las Vegas. 528 00:27:53,304 --> 00:27:54,464 [Woman] Connecting. 529 00:27:54,606 --> 00:27:56,301 Thank you. 530 00:27:56,441 --> 00:27:57,533 [line clicks] 531 00:27:57,676 --> 00:27:58,870 [Man] Adams Elementary School. 532 00:27:59,010 --> 00:28:01,410 Yes. May I please speak to Ellen Whitebridge? 533 00:28:01,546 --> 00:28:02,570 One moment. 534 00:28:02,714 --> 00:28:06,480 [Langston] Calvarium burn has a much narrower diameter. 535 00:28:06,618 --> 00:28:08,483 [Phillips] And no collateral burns around the head. 536 00:28:08,620 --> 00:28:10,815 It's a cleaner kill. 537 00:28:10,955 --> 00:28:13,617 These ligature marks are less distinct, as well. 538 00:28:13,758 --> 00:28:15,487 Means he struggled for less time. 539 00:28:15,627 --> 00:28:17,424 [Man] She's in class right now. 540 00:28:17,562 --> 00:28:18,824 If it's urgent, I can get her. 541 00:28:18,963 --> 00:28:20,760 Oh, no, no, that won't be necessary, 542 00:28:20,899 --> 00:28:24,062 but could you please ask her to call Greg Sanders 543 00:28:24,202 --> 00:28:25,191 when she has a moment? 544 00:28:25,336 --> 00:28:26,325 Certainly. 545 00:28:26,471 --> 00:28:27,495 Uh, she has my number, 546 00:28:27,639 --> 00:28:30,699 but, uh, I'll leave it again, just in case. 547 00:28:32,744 --> 00:28:35,212 They used some kind of conducting gel, as well. 548 00:28:35,346 --> 00:28:37,541 So our killer seems to be improving his technique. 549 00:28:37,682 --> 00:28:40,446 Which means our electrocutioner is not just a sadist. 550 00:28:40,585 --> 00:28:42,280 He wants to get it right. He's a perfectionist. 551 00:28:42,420 --> 00:28:45,253 - So another sparker, huh? - [Phillips] Yep. 552 00:28:45,390 --> 00:28:47,017 And no I.D. on this one, either. 553 00:28:47,158 --> 00:28:49,353 And again, no attempt to hide the body. 554 00:28:49,494 --> 00:28:51,052 They seem to be just left out here deliberately, 555 00:28:51,196 --> 00:28:52,356 - like little presents. - Yeah? 556 00:28:52,497 --> 00:28:55,432 I had a cat once that used to do that with sparrows. 557 00:28:55,567 --> 00:28:59,230 [cell phone ringing] 558 00:29:03,007 --> 00:29:04,133 Sanders. 559 00:29:05,977 --> 00:29:07,604 [Sanders] Yeah. 560 00:29:07,746 --> 00:29:10,146 I see. 561 00:29:10,281 --> 00:29:12,681 All right, thanks for calling. 562 00:29:12,817 --> 00:29:14,250 Was that her? 563 00:29:14,385 --> 00:29:17,786 No. It was the hospital. 564 00:29:17,922 --> 00:29:20,982 Our first victim, Carlton Doreen, just died. 565 00:29:21,126 --> 00:29:23,526 [Langston groans] Infection in the exposed tissue, 566 00:29:23,661 --> 00:29:25,526 fluid builds up in the lungs. 567 00:29:25,663 --> 00:29:27,130 It happens to burn victims all the time. 568 00:29:27,265 --> 00:29:28,323 There goes our best witness. 569 00:29:28,466 --> 00:29:29,797 [Langston] And our best suspect. 570 00:29:29,934 --> 00:29:33,131 DeSmoot was in custody when this poor guy bought it, so, 571 00:29:33,271 --> 00:29:35,239 that lets him off the hook. 572 00:29:55,794 --> 00:29:56,920 [whirring] 573 00:30:01,900 --> 00:30:02,889 [beeping] 574 00:30:03,034 --> 00:30:05,195 [beep, whirring] 575 00:30:22,487 --> 00:30:25,320 [Langston] Our third victim's name is Hammish Hershkowitz. 576 00:30:25,456 --> 00:30:26,787 Hershkowitz? 577 00:30:26,925 --> 00:30:27,949 You know him? 578 00:30:28,092 --> 00:30:30,617 He was a professor at WLVU. 579 00:30:30,762 --> 00:30:32,559 Listed in the system as a foster parent. 580 00:30:32,697 --> 00:30:35,029 [Stokes] So much for your theory about pulling names off a map. 581 00:30:35,166 --> 00:30:37,225 There's no streets in Vegas named Hershkowitz. 582 00:30:37,368 --> 00:30:39,063 But you can't tell me that our three victims aren't related. 583 00:30:39,204 --> 00:30:41,468 - The Rat! - The what? 584 00:30:41,606 --> 00:30:44,803 Herzog Hershkowitz. 585 00:30:44,943 --> 00:30:46,535 The Rat! 586 00:30:55,053 --> 00:30:56,520 [sighs] 587 00:31:04,329 --> 00:31:05,694 [sighs] 588 00:31:25,116 --> 00:31:26,583 [Sanders] Our victims are connected, 589 00:31:26,718 --> 00:31:30,176 but the story begins long before any of them were born. 590 00:31:30,321 --> 00:31:32,084 At the end of World War ll, 591 00:31:32,223 --> 00:31:34,282 Bugsy Siegel plucked 592 00:31:34,425 --> 00:31:37,417 the great French chanteuse, Agnes LaPlouffe, 593 00:31:37,562 --> 00:31:39,928 from the ruins of Europe and brought her to Vegas 594 00:31:40,064 --> 00:31:41,429 to make her a star. 595 00:31:41,566 --> 00:31:42,624 During the war, 596 00:31:42,767 --> 00:31:46,134 Agnes had lost her life's true love-- or so she thought-- 597 00:31:46,271 --> 00:31:47,636 the great Ballet Russe dancer, 598 00:31:47,772 --> 00:31:50,935 Boris Kuchko, in the siege of Leningrad. 599 00:31:51,075 --> 00:31:52,269 But Kuchko survived, 600 00:31:52,410 --> 00:31:55,208 and made his way barefoot across Siberia, 601 00:31:55,346 --> 00:31:57,814 and secretly reunited with Agnes 602 00:31:57,949 --> 00:32:00,008 in Vegas in 1946, 603 00:32:00,151 --> 00:32:01,812 when they had a daughter out of wedlock. 604 00:32:01,953 --> 00:32:04,217 I remember this story. It was Las Vegas legend. 605 00:32:04,355 --> 00:32:05,652 My father's idea of 606 00:32:05,790 --> 00:32:08,258 a soothing bedtime tale for a little girl. 607 00:32:08,393 --> 00:32:13,558 Agnes and Kuchko had to hide their love from Bugsy, 608 00:32:13,698 --> 00:32:15,928 who considered Agnes his property. 609 00:32:16,067 --> 00:32:17,398 [Sanders] She spent furtive weekends 610 00:32:17,535 --> 00:32:20,698 with Kuchko holed up in an anonymous motel in Santa Fe, 611 00:32:20,838 --> 00:32:23,807 plotting her escape from Bugsy's clutches. 612 00:32:23,942 --> 00:32:26,035 As his suspicions grew, 613 00:32:26,177 --> 00:32:30,273 Bugsy had his henchmen follow Agnes and Kuchko to New Mexico. 614 00:32:33,818 --> 00:32:34,910 [man grunts] 615 00:32:35,053 --> 00:32:36,520 [screaming] 616 00:32:36,654 --> 00:32:38,986 No! 617 00:32:39,123 --> 00:32:40,750 Agnes! 618 00:32:44,228 --> 00:32:46,025 Agnes! Agnes! 619 00:32:46,164 --> 00:32:49,065 Agnes! 620 00:32:49,200 --> 00:32:50,827 Agnes! 621 00:32:50,969 --> 00:32:53,563 [screaming] 622 00:32:56,874 --> 00:32:59,365 [Willows] They dragged her out and they decapitated her, 623 00:32:59,510 --> 00:33:01,375 leaving her body 624 00:33:01,512 --> 00:33:04,709 in this hideous dance pose to implicate Kuchko. 625 00:33:04,849 --> 00:33:06,248 Where we going with all this, Greg? 626 00:33:06,384 --> 00:33:09,046 Bugsy framed Kuchko for Agnes's murder, 627 00:33:09,187 --> 00:33:11,849 relying on the bogus eyewitness account 628 00:33:11,990 --> 00:33:15,517 of a stoolie and small-time operator for the Mob-- 629 00:33:15,660 --> 00:33:18,094 Herzog "The Rat" Hershkowitz. 630 00:33:18,229 --> 00:33:21,027 Grandfather of our third victim-- 631 00:33:21,165 --> 00:33:23,030 - Hammish Hershkowitz? - Right. 632 00:33:23,167 --> 00:33:24,634 Ambrose Doreen 633 00:33:24,769 --> 00:33:27,203 and Elijah Newbloom the First-- 634 00:33:27,338 --> 00:33:29,306 the prosecutor and defense attorney-- 635 00:33:29,440 --> 00:33:31,203 were both in Bugsy's pocket, 636 00:33:31,342 --> 00:33:33,902 - paid to throw the case. - There's our connection. 637 00:33:34,045 --> 00:33:37,071 Doreen and Newbloom are the grandfathers 638 00:33:37,215 --> 00:33:38,842 of our first and second victim. 639 00:33:38,983 --> 00:33:40,416 Bugsy made them both rich men. 640 00:33:40,551 --> 00:33:42,576 [Sanders] And they became pillars of Vegas society, 641 00:33:42,720 --> 00:33:45,450 with streets and parks named after them. 642 00:33:45,590 --> 00:33:48,525 Now, everybody knew Kuchko was innocent of Agnes' murder, 643 00:33:48,659 --> 00:33:49,853 but the fix was in. 644 00:33:49,994 --> 00:33:51,052 Tabloids had a field day 645 00:33:51,195 --> 00:33:55,495 and a jury in New Mexico demanded Boris Kuchko's life. 646 00:33:55,633 --> 00:33:59,330 He went to the chair proclaiming his innocence to the end. 647 00:33:59,470 --> 00:34:00,960 [Langston] Ironic, to say the least. 648 00:34:01,105 --> 00:34:03,835 Two survivors of the Nazi and Stalinist killing machines 649 00:34:03,975 --> 00:34:05,101 come to the land of the free 650 00:34:05,243 --> 00:34:06,835 only to die because they ran afoul 651 00:34:06,978 --> 00:34:08,445 of a psychotic Jewish mobster. 652 00:34:08,579 --> 00:34:10,877 Well, this is one hell of a story, 653 00:34:11,015 --> 00:34:12,039 but what are we really saying here-- 654 00:34:12,183 --> 00:34:15,516 that there's a psychopath out there with a mobile electric chair 655 00:34:15,653 --> 00:34:17,177 who's killing the descendants 656 00:34:17,321 --> 00:34:20,119 of the men who killed some French singer and her Russian boyfriend? 657 00:34:20,258 --> 00:34:22,021 - I buy it. - Someone's avenging history. 658 00:34:22,160 --> 00:34:23,787 - [Langston] Why not? - This is very strange. 659 00:34:23,928 --> 00:34:27,489 Well, it's about to get a whole lot stranger. 660 00:34:31,402 --> 00:34:32,664 - [Stokes] You gotta be kidding me. - [Willows] What? 661 00:34:32,804 --> 00:34:33,793 Well, that's Greg's girlfriend. 662 00:34:33,938 --> 00:34:35,667 [Sanders] Actually, 663 00:34:35,807 --> 00:34:37,570 that is Agnes LaPlouffe. 664 00:34:39,677 --> 00:34:41,838 This is Ellen. 665 00:34:41,979 --> 00:34:42,968 [Langston] They could be twins. 666 00:34:43,114 --> 00:34:44,479 Born 70 years apart. 667 00:34:44,615 --> 00:34:48,642 Ellen is Agnes's granddaughter. 668 00:34:48,786 --> 00:34:50,253 [Willows] Rita Von Squeeze. 669 00:34:50,388 --> 00:34:52,322 A.k.a. Ellen Whitebridge? 670 00:34:52,457 --> 00:34:53,651 [Willows] Greg... 671 00:34:53,791 --> 00:34:55,952 - your girlfriend is not looking so good. - I know. 672 00:34:56,094 --> 00:34:58,824 But I also know that she's not capable of killing three men. 673 00:34:58,963 --> 00:35:01,227 - She wouldn't do it. - You don't know that. 674 00:35:01,365 --> 00:35:03,026 And what about her manager/boyfriend 675 00:35:03,167 --> 00:35:04,156 Hammerbacher? 676 00:35:04,302 --> 00:35:05,326 [Langston] I hate to say it, Greg, 677 00:35:05,470 --> 00:35:06,903 but it looks like you're in over your head here. 678 00:35:07,038 --> 00:35:08,733 That's what I keep trying to tell him. 679 00:35:08,873 --> 00:35:11,000 Have you had any conversations with her about this investigation? 680 00:35:11,142 --> 00:35:12,541 - No. - No? 681 00:35:12,677 --> 00:35:14,941 I mean... I don't know, maybe. 682 00:35:15,079 --> 00:35:17,445 - Maybe? - [cell phone ringing] 683 00:35:23,721 --> 00:35:24,881 Excuse me. 684 00:35:27,825 --> 00:35:30,419 - Sanders. - It's Ellen. 685 00:35:30,561 --> 00:35:32,392 I'm in trouble. 686 00:35:37,168 --> 00:35:38,760 [Ellen] Greg, I need to see you. 687 00:35:38,903 --> 00:35:40,962 - I need to explain. - Explain what? 688 00:35:41,105 --> 00:35:42,231 Please, I'm scared. 689 00:35:42,373 --> 00:35:43,772 I think someone's trying to kill me. 690 00:35:43,908 --> 00:35:45,307 Who? 691 00:35:45,443 --> 00:35:47,411 Give me a name. 692 00:35:47,545 --> 00:35:50,946 There's a diner on the northwest corner of Grant and St. Marie. 693 00:35:51,082 --> 00:35:52,208 I know the place. 694 00:35:52,350 --> 00:35:54,784 Meet me there. You're the only one I trust. 695 00:35:54,919 --> 00:35:56,079 [line clicks] 696 00:36:23,181 --> 00:36:24,580 [engine rewing] 697 00:36:29,620 --> 00:36:32,384 [tires screeching] 698 00:36:42,466 --> 00:36:44,127 [people gasping, screaming] 699 00:37:00,718 --> 00:37:01,878 Peaches. 700 00:37:19,437 --> 00:37:21,337 [cell phone ringing] 701 00:37:25,977 --> 00:37:26,966 Sanders. 702 00:37:27,111 --> 00:37:28,772 [Woman] Uh, yes, Mr. Sanders? 703 00:37:28,913 --> 00:37:30,642 I believe you left a message for me earlier. 704 00:37:30,781 --> 00:37:31,805 Who is this? 705 00:37:31,949 --> 00:37:34,440 This is Ellen Whitebridge from Adams Elementary. 706 00:37:34,585 --> 00:37:36,246 Is there something I can help you with? 707 00:37:36,387 --> 00:37:37,445 [sighs] 708 00:37:37,588 --> 00:37:40,580 I think there's been some kind of mistake. 709 00:37:40,725 --> 00:37:42,022 Sorry to bother you. 710 00:37:47,898 --> 00:37:50,264 Vartann called from a diner-- attempted hit-and-run. 711 00:37:50,401 --> 00:37:51,834 Shots were fired, nobody was hit, 712 00:37:51,969 --> 00:37:53,095 but one of the patrons described 713 00:37:53,237 --> 00:37:54,329 the target fleeing the scene 714 00:37:54,472 --> 00:37:57,566 as a slender white male, 30s, sandy hair. 715 00:37:57,708 --> 00:37:59,141 Says he tore off in a black SUV. 716 00:37:59,277 --> 00:38:00,266 That sounds a lot like Greg. 717 00:38:00,411 --> 00:38:01,400 Yeah, I've been trying to get him on the horn. 718 00:38:01,545 --> 00:38:03,445 - Have you talked to him? - I tried, but he's not picking up. 719 00:38:03,581 --> 00:38:05,515 What was he doing in a diner where shots were fired? 720 00:38:05,650 --> 00:38:06,844 And why hasn't he checked in with us? 721 00:38:06,984 --> 00:38:08,008 This woman's got him really twisted up. 722 00:38:08,152 --> 00:38:09,779 Found trace on our third victim-- 723 00:38:09,920 --> 00:38:12,252 not just perchlorate, as we found on the first two, 724 00:38:12,390 --> 00:38:13,857 but also magnesium oxide. 725 00:38:13,991 --> 00:38:15,288 [Langston] That's used in the manufacture of paint. 726 00:38:15,426 --> 00:38:16,552 I just checked. 727 00:38:16,694 --> 00:38:18,753 The Dunley Paint Company is within the radius 728 00:38:18,896 --> 00:38:20,193 of perchlorate contamination. 729 00:38:20,331 --> 00:38:21,628 Factory's been shuttered ever since. 730 00:38:21,766 --> 00:38:23,495 Okay, Ray, check it out with Nick. 731 00:38:23,634 --> 00:38:24,896 I'll have Brass send backup. 732 00:38:25,036 --> 00:38:27,129 - Right. - [cell phone rings] 733 00:38:30,841 --> 00:38:34,470 [Man over P.A.] ...to Los Angeles now boarding at terminal seven. 734 00:38:35,613 --> 00:38:36,944 [sirens wailing] 735 00:38:43,487 --> 00:38:45,478 [Officer] This is King 320. We have shots fired! 736 00:38:45,623 --> 00:38:47,614 I repeat. we have shots fired! 737 00:38:55,833 --> 00:38:57,198 [grunts] 738 00:39:06,377 --> 00:39:07,844 [sighs] 739 00:39:18,789 --> 00:39:21,223 [Brass] Hammerbacher, open up! 740 00:39:21,359 --> 00:39:22,417 There's no way out! 741 00:39:22,560 --> 00:39:23,891 [Hammerbacher] No! She's coming, 742 00:39:24,028 --> 00:39:25,586 and we're going to blow out of here together! 743 00:39:25,730 --> 00:39:26,719 Who's coming out? 744 00:39:26,864 --> 00:39:28,024 - Who? - Ellen! 745 00:39:28,165 --> 00:39:30,395 She said that if I did everything she told me, 746 00:39:30,534 --> 00:39:32,001 that we were going to disappear together. 747 00:39:32,136 --> 00:39:33,763 We were going to find an island somewhere. 748 00:39:33,904 --> 00:39:37,465 Hammerbacher, she's not coming. She's gone. 749 00:39:37,608 --> 00:39:40,042 You're surrounded, so give yourself up. 750 00:39:40,177 --> 00:39:41,838 [engine whirring] 751 00:39:41,979 --> 00:39:43,879 - That's a generator. - Deploy. 752 00:39:48,419 --> 00:39:49,886 Flash shots! 753 00:39:50,020 --> 00:39:51,351 [three explosions] 754 00:39:53,791 --> 00:39:55,349 Hold your fire. 755 00:39:59,296 --> 00:40:01,287 [grunting] 756 00:40:01,432 --> 00:40:04,697 Hammerbacher, look, you don't have to... 757 00:40:04,835 --> 00:40:07,133 I'll see you in the next life! 758 00:40:07,271 --> 00:40:09,466 [screaming] 759 00:40:11,642 --> 00:40:13,542 [groaning] 760 00:40:13,677 --> 00:40:16,271 [electricity crackles, buzzes] 761 00:40:23,287 --> 00:40:24,652 Ellen? 762 00:40:27,258 --> 00:40:29,556 Oh, Greg. 763 00:40:29,693 --> 00:40:30,785 Thank God you're okay. 764 00:40:30,928 --> 00:40:33,396 When I heard the gunshots, I panicked and I ran. 765 00:40:33,531 --> 00:40:35,294 I thought you were dead. 766 00:40:37,201 --> 00:40:40,227 I had to get out of town. I knew I'd be next. 767 00:40:40,371 --> 00:40:41,360 You used me. 768 00:40:41,505 --> 00:40:44,497 No, you've got it all wrong. 769 00:40:44,642 --> 00:40:47,202 It was all Hammerbacher's idea. 770 00:40:47,344 --> 00:40:48,333 We fell for each other hard, 771 00:40:48,479 --> 00:40:50,071 but then I realized he was a monster. 772 00:40:50,214 --> 00:40:51,511 Yeah, then why didn't you leave him? 773 00:40:51,649 --> 00:40:53,310 I did. That's what set him off. 774 00:40:53,451 --> 00:40:57,012 He was in love with me, like, crazy in love. 775 00:40:57,154 --> 00:41:01,113 - Crazy's right. - You met the man. 776 00:41:01,258 --> 00:41:02,384 He thought he could win me back 777 00:41:02,526 --> 00:41:03,857 by avenging my family's honor. 778 00:41:03,994 --> 00:41:06,292 You set me up to die tonight. 779 00:41:06,430 --> 00:41:08,694 No, I swear, I had no idea he was gonna-- 780 00:41:08,833 --> 00:41:10,323 You were playing me from the start. 781 00:41:10,468 --> 00:41:11,492 You came to my lab, 782 00:41:11,635 --> 00:41:12,966 you looked through my files. 783 00:41:13,103 --> 00:41:14,593 You saw that we had a picture of the truck, 784 00:41:14,738 --> 00:41:16,296 so you went and you switched trucks. 785 00:41:16,440 --> 00:41:17,907 Hammerbacher made me do it. 786 00:41:22,780 --> 00:41:24,611 I don't think you know where the truth ends 787 00:41:24,748 --> 00:41:26,306 and your own lies begin. 788 00:41:27,685 --> 00:41:30,210 We got the truck, 789 00:41:30,354 --> 00:41:32,982 and we both know your prints are going to be all over it. 790 00:41:36,494 --> 00:41:38,792 My grandparents didn't deserve to die that way. 791 00:41:40,130 --> 00:41:43,190 The slate's been wiped clean now. 792 00:41:43,334 --> 00:41:45,666 You can understand that, can't you, Greg, baby? 793 00:41:47,571 --> 00:41:50,005 [Man over P.A.]: Now departing for Los Angeles-- last call. 794 00:41:52,776 --> 00:41:53,970 Come with me. 795 00:41:56,113 --> 00:41:58,343 I'll make you happier than you ever dreamed. 796 00:42:00,184 --> 00:42:02,049 We'll leave this place of death behind 797 00:42:02,186 --> 00:42:05,087 and find an island somewhere. 798 00:42:07,124 --> 00:42:10,093 I'll do anything you say. 799 00:42:10,227 --> 00:42:11,956 Anything. 800 00:42:16,000 --> 00:42:17,331 [bus engine starts] 801 00:42:17,468 --> 00:42:19,368 [air brakes hiss] 802 00:42:27,344 --> 00:42:29,335 Greg, please, no. 803 00:42:30,514 --> 00:42:33,278 - Take her in. - Let's go. 804 00:42:35,686 --> 00:42:37,813 For what it's worth... 805 00:42:37,955 --> 00:42:40,219 I've loved you since Tuesday. 806 00:42:49,900 --> 00:42:51,094 You did good. 807 00:42:51,235 --> 00:42:52,896 Yeah, well, most bosses wouldn't have given me 808 00:42:53,037 --> 00:42:54,265 the chance to make it right. 809 00:42:54,405 --> 00:42:57,499 Oh, make no mistake, I'm pissed off at you, Greg. 810 00:42:57,641 --> 00:43:00,542 You disappeared on us, you walked into an ambush, 811 00:43:00,678 --> 00:43:02,043 you almost got yourself killed, 812 00:43:02,179 --> 00:43:03,908 and then you left the scene of a crime. 813 00:43:04,949 --> 00:43:06,883 - Am I on suspension? - You should be. 814 00:43:09,186 --> 00:43:12,986 But I'm the last one who should be throwing stones. 815 00:43:14,191 --> 00:43:16,352 I've been blinded by lust once or twice. 816 00:43:16,493 --> 00:43:18,552 Just do me a favor. 817 00:43:18,696 --> 00:43:21,392 The next time you get the hots for a mysterious babe, 818 00:43:21,532 --> 00:43:23,261 let me check her out for you. 819 00:43:23,400 --> 00:43:24,424 [scoffs] 820 00:43:24,568 --> 00:43:26,331 I got an eye for the rotten ones. 821 00:43:27,738 --> 00:43:28,727 Deal. 822 00:43:31,175 --> 00:43:32,938 [sighs] 823 00:43:33,077 --> 00:43:34,408 Catherine... 824 00:43:34,545 --> 00:43:35,978 Yeah? 825 00:43:36,113 --> 00:43:38,946 Why do the rotten ones smell so good? 59916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.