All language subtitles for UNMASKED.E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,602 --> 00:00:20,729 Let's go for a cig. 2 00:00:31,948 --> 00:00:35,326 SCULPTED IN 2005 3 00:01:22,624 --> 00:01:29,631 EP09: CHO HAEWON 4 00:01:34,719 --> 00:01:39,140 {\an8}TRIGGER: LOOKING FOR CHA SEONGWOOK WE AWAIT YOUR CALL 5 00:01:39,224 --> 00:01:40,725 - I really hope you find him. - Oh my, yes… 6 00:01:40,809 --> 00:01:42,060 - Stay strong, sir. - Thank you! 7 00:01:42,143 --> 00:01:44,312 - Here you go, sir. Just a gift from us. - Oh, goodness, no… 8 00:01:44,395 --> 00:01:46,272 - Please. - Here, sir. 9 00:01:46,356 --> 00:01:48,399 - I hope you find your son. - Thank you so much, ladies. 10 00:01:48,483 --> 00:01:51,236 - Oh, I almost forgot. Right, here you go. - Oh, okay. Of course. 11 00:01:51,319 --> 00:01:53,571 - You got here early, sir. - Oh, hey, you're here! 12 00:01:54,364 --> 00:01:57,408 Look what someone gave me, supporting the search for Seongwook. 13 00:01:57,492 --> 00:01:59,994 - We've started receiving tips as well. - Ah… 14 00:02:00,078 --> 00:02:02,163 So, media coverage does help, I guess. 15 00:02:02,247 --> 00:02:04,749 Sir, Mr. Han's gonna be filming today. 16 00:02:04,833 --> 00:02:06,668 I've got some things to attend to. 17 00:02:06,751 --> 00:02:09,212 He's gonna be here with you while you pass out flyers, 18 00:02:09,295 --> 00:02:12,048 so if you need anything, don't hesitate to ask. 19 00:02:12,632 --> 00:02:13,633 Right. 20 00:02:18,513 --> 00:02:21,224 Your father must be so… very proud of you. 21 00:02:21,808 --> 00:02:24,894 What a blessing having a son as reliable as you are. 22 00:02:25,770 --> 00:02:27,689 Actually, my father passed away. 23 00:02:28,439 --> 00:02:29,482 Uh, oh… 24 00:02:29,566 --> 00:02:31,234 I'm so sorry, I don't know why I… 25 00:02:31,317 --> 00:02:32,318 That's quite all right, sir. 26 00:02:32,902 --> 00:02:35,488 He wasn't exactly the world's most loving father. 27 00:02:37,574 --> 00:02:40,535 Oh… Yeah, I see. I got it. 28 00:02:40,618 --> 00:02:43,079 - Yeah, um… goodness, uh… - All right. 29 00:02:45,415 --> 00:02:46,958 I'll bet… 30 00:02:47,041 --> 00:02:48,793 you have a camera hidden somewhere, huh? 31 00:02:49,460 --> 00:02:50,962 Trigger, huh? 32 00:02:51,921 --> 00:02:54,465 You smart-aleck … Hmm? 33 00:02:54,549 --> 00:02:56,301 How dare you quote the law to a prosecutor? 34 00:02:56,384 --> 00:02:57,385 And cut. 35 00:02:59,596 --> 00:03:02,015 The exact wording was "sons of bitches". 36 00:03:02,098 --> 00:03:04,309 - Good Lord, this is just… - We can't use profanity. 37 00:03:04,392 --> 00:03:06,561 That's why I told you to insert something close to it. 38 00:03:06,644 --> 00:03:08,146 Something similar. 39 00:03:08,229 --> 00:03:11,149 How else would our viewers know how much of a son of a bitch that guy is? 40 00:03:11,232 --> 00:03:13,401 It's key to the story that we're telling, you know? 41 00:03:13,484 --> 00:03:15,361 Let's just go with the previous version. 42 00:03:15,445 --> 00:03:16,487 Let's try that again. 43 00:03:19,991 --> 00:03:23,119 Here you are, busy working on the final edits. 44 00:03:23,203 --> 00:03:24,662 Uh, hello, sir. 45 00:03:24,746 --> 00:03:26,664 You got a minute, Mr. Kang? 46 00:03:41,846 --> 00:03:45,350 Uh, sir… I'm sure you're aware, we're airing this today, so… 47 00:03:45,433 --> 00:03:48,144 That's precisely why you should be relaxing a little. 48 00:03:48,228 --> 00:03:49,687 So you can see the bigger picture 49 00:03:49,771 --> 00:03:51,147 - at play here. - Right. 50 00:03:51,731 --> 00:03:55,526 So, I noticed you added an interview with Lee Jeonggeun. 51 00:03:55,610 --> 00:03:56,736 Uh, yes, sir. 52 00:03:56,819 --> 00:03:59,197 We followed him to an unofficial event and… 53 00:03:59,280 --> 00:04:02,158 I'm sorry that I have to inform you so late, but… 54 00:04:02,242 --> 00:04:04,410 the prosecutor seems uncomfortable with the episode. 55 00:04:05,245 --> 00:04:08,248 How about you leave in everything except the interview with Lee? 56 00:04:08,748 --> 00:04:10,959 Uh, it's our biggest gotcha moment, if we leave it out... 57 00:04:11,042 --> 00:04:13,127 This is a direct order from the president. 58 00:04:13,211 --> 00:04:14,545 Uh, sir, if I may, 59 00:04:14,629 --> 00:04:17,131 if the prosecutor hadn't suspended Choi Hoseong's sentence, 60 00:04:17,215 --> 00:04:18,258 this wouldn't have happened. 61 00:04:18,341 --> 00:04:21,511 Well, I don't know all the details here. I'm just relaying the message. 62 00:04:21,594 --> 00:04:23,888 As I said, this comes directly from the president. 63 00:04:23,972 --> 00:04:25,932 Sir, I'm sorry I have to pretend I didn't hear that. 64 00:04:26,015 --> 00:04:27,934 You're a contract worker, don't forget. 65 00:04:29,018 --> 00:04:30,645 You won't have a job tomorrow 66 00:04:30,728 --> 00:04:32,730 if you air the episode the way it is right now. 67 00:04:34,148 --> 00:04:36,359 - Uh, sir, wait, are you threatening to... - But… 68 00:04:37,902 --> 00:04:40,947 assuming everything goes well with this episode… 69 00:04:41,990 --> 00:04:45,368 I believe this'll be the first time KNS has ever done this. 70 00:04:45,451 --> 00:04:46,703 {\an8}"REGULAR HIRE EVALUATION REPORT CURRENT AFFAIRS DEPARTMENT, KANG GIHO" 71 00:04:47,870 --> 00:04:48,955 You're gonna… 72 00:04:50,081 --> 00:04:51,457 gonna make me full-time? 73 00:04:51,541 --> 00:04:54,294 It just needs the president's stamp and then you're in. 74 00:04:55,420 --> 00:04:58,298 We're not asking you to reshoot the entire episode from scratch. 75 00:04:58,381 --> 00:05:02,218 Just… leave out the interview, so that one person can't be singled out. 76 00:05:02,802 --> 00:05:04,762 Learn to be a little flexible. 77 00:05:18,276 --> 00:05:19,277 Shit… 78 00:05:29,662 --> 00:05:32,290 I never would have pegged you for a man of faith. 79 00:05:32,373 --> 00:05:34,500 I couldn't be in politics without His grace, 80 00:05:35,376 --> 00:05:37,170 considering all the sinning I've done. 81 00:05:38,171 --> 00:05:40,506 You said I'm the only one who should be mayor. 82 00:05:40,590 --> 00:05:42,759 They announce primary candidates tomorrow, 83 00:05:42,842 --> 00:05:45,261 but you're here praying, I've heard nothing from you. 84 00:05:45,345 --> 00:05:46,971 How am I supposed to know what's on your mind? 85 00:05:47,597 --> 00:05:49,515 Should we ask for a divine revelation… 86 00:05:50,224 --> 00:05:51,601 Assemblyman Cho Jinman? 87 00:05:54,187 --> 00:05:57,899 What were you thinking enmeshing yourself with so many women? 88 00:05:58,524 --> 00:06:01,944 Do you know how many complaints we got about you after that Primaries article? 89 00:06:04,906 --> 00:06:07,116 So keep it up and deal with the fallout… 90 00:06:07,784 --> 00:06:11,329 or play it safe and make it out with your current job. 91 00:06:11,412 --> 00:06:13,039 It's your choice, President Koo. 92 00:06:14,248 --> 00:06:15,375 The Hanju Group… 93 00:06:16,667 --> 00:06:17,877 are they spotless? 94 00:06:24,634 --> 00:06:26,969 Why do you think I pray here every day? 95 00:06:32,141 --> 00:06:33,726 Humility, President Koo! 96 00:06:34,894 --> 00:06:36,813 Since you owe us your success. 97 00:06:39,065 --> 00:06:40,274 You watch your ego. 98 00:06:50,118 --> 00:06:52,245 Just be more careful moving forward. 99 00:06:53,121 --> 00:06:55,665 We'll bide our time for the next four years. 100 00:06:58,876 --> 00:06:59,877 Hmm? 101 00:07:07,093 --> 00:07:08,469 Humility. 102 00:07:25,445 --> 00:07:27,697 He's got a foreign car? In the National Assembly? 103 00:07:27,780 --> 00:07:29,782 Doesn't he know how great Korean cars are? 104 00:07:33,161 --> 00:07:34,162 Damn it! 105 00:07:37,874 --> 00:07:38,875 Goddamnit! 106 00:07:43,546 --> 00:07:44,922 See what they can take? 107 00:07:59,604 --> 00:08:02,023 Uh, we do have cafes in this country, you know? 108 00:08:02,648 --> 00:08:04,275 This place is charming too. 109 00:08:05,318 --> 00:08:07,153 Hwang Jinwoo. 110 00:08:08,029 --> 00:08:09,238 How'd you get hired at Hanju? 111 00:08:09,322 --> 00:08:10,573 Oh, you know… 112 00:08:10,656 --> 00:08:12,575 I used my journalistic experience to... 113 00:08:12,658 --> 00:08:13,993 Did Koo get you in? 114 00:08:15,995 --> 00:08:19,624 Has it never occurred to you that President Koo may be Dr. Trigger? 115 00:08:19,707 --> 00:08:21,334 The guy that you're taking the fall for. 116 00:08:22,168 --> 00:08:23,794 What? No way. 117 00:08:23,878 --> 00:08:26,088 Why would he do… something like that? 118 00:08:26,672 --> 00:08:28,799 He could have a good reason to get rid of me… 119 00:08:29,509 --> 00:08:31,761 or Trigger at all costs. 120 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 You think that happened? 121 00:08:35,056 --> 00:08:38,059 I'll find out if it did. I will get the truth somehow. 122 00:08:40,102 --> 00:08:41,562 Sweetheart, 123 00:08:41,646 --> 00:08:44,982 losers like me have to go out with intelligent women like you. 124 00:08:45,066 --> 00:08:47,568 I can do more than just record things for you if… 125 00:08:47,652 --> 00:08:49,737 if it means I can make up for my... 126 00:08:49,820 --> 00:08:52,031 Don't call me "sweetheart," we're not dating. 127 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 All right, Soryong. 128 00:08:54,575 --> 00:08:56,494 I won't call you "sweetheart" anymore. 129 00:08:56,577 --> 00:08:58,162 I don't even want to. 130 00:08:58,246 --> 00:09:01,040 - I can't. Oh, wait… - So what's this important tip for me? 131 00:09:01,666 --> 00:09:03,167 I-It's not important right now. 132 00:09:04,502 --> 00:09:07,505 Have you, uh, heard the latest rumor about Hanju? 133 00:09:08,381 --> 00:09:10,633 There's always rumors going around, what's new? 134 00:09:12,385 --> 00:09:16,389 So… apparently, our chairman, Cho Taesu, 135 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 is dead. 136 00:09:21,936 --> 00:09:23,354 Wait, your chairman… 137 00:09:24,730 --> 00:09:25,731 he's dead? 138 00:09:25,815 --> 00:09:27,692 They say he collapsed after a heart attack a while back, 139 00:09:27,775 --> 00:09:30,278 and they're keeping it under wraps due to money issues, 140 00:09:30,361 --> 00:09:32,613 inheritance, company stock, all that. 141 00:09:32,697 --> 00:09:35,491 I also heard that some drunk smashed things up a few days ago 142 00:09:35,575 --> 00:09:36,909 and stole something. 143 00:09:37,451 --> 00:09:40,746 And most people think that it was actually Cho Haewon, 144 00:09:40,830 --> 00:09:41,956 which makes sense. 145 00:09:42,039 --> 00:09:43,040 I mean, think about it. 146 00:09:43,124 --> 00:09:44,917 Why else would you cover for someone 147 00:09:45,001 --> 00:09:47,211 breaking in and stealing a sculpture… 148 00:09:47,295 --> 00:09:50,214 unless the person who did it was family? 149 00:09:50,298 --> 00:09:51,549 A sculpture? 150 00:09:52,466 --> 00:09:54,802 You know the one, it's the one in the lobby of our building. 151 00:09:54,885 --> 00:09:55,970 I guess they took it. 152 00:09:58,472 --> 00:10:01,183 Hey, Soryong, I really want that Cha Seongwook episode 153 00:10:01,267 --> 00:10:03,603 you're working on to turn out well. 154 00:10:03,686 --> 00:10:07,732 That's why I'm drawing on the affection I still have for you to tell you all this. 155 00:10:15,406 --> 00:10:17,617 What in the world are you planning here… 156 00:10:21,454 --> 00:10:22,788 Cho Haewon? 157 00:10:27,293 --> 00:10:29,378 Here, have one. 158 00:10:30,463 --> 00:10:31,672 For the way back. 159 00:10:34,175 --> 00:10:35,968 - Ooh… - You must be exhausted. 160 00:10:36,052 --> 00:10:37,386 Go home and get some rest. 161 00:10:37,470 --> 00:10:39,639 Right. Goodness. 162 00:10:39,722 --> 00:10:43,476 Sir, do you… do you remember the dog your son used to have? 163 00:10:43,559 --> 00:10:44,810 Seongwook's dog? 164 00:10:44,894 --> 00:10:46,437 Its name was Bom, I think. 165 00:10:47,355 --> 00:10:48,689 Oh, Bom, yes! 166 00:10:48,773 --> 00:10:49,940 I remember. 167 00:10:50,566 --> 00:10:52,526 I didn't ever see it in person. 168 00:10:52,610 --> 00:10:55,321 He sent a photo of the dog to my phone once though. 169 00:10:55,404 --> 00:10:57,406 Would you still happen to have that phone? 170 00:10:58,074 --> 00:10:59,450 It's the darndest thing. 171 00:10:59,533 --> 00:11:02,453 I could've sworn that I put it somewhere safe, 172 00:11:02,536 --> 00:11:04,288 and now I can't find it. 173 00:11:04,372 --> 00:11:07,667 I went over every inch of my house looking for it with Ms. Oh… 174 00:11:07,750 --> 00:11:10,795 - I never could find it though. - Well, could you try looking for it again? 175 00:11:11,754 --> 00:11:13,881 There could be something useful on it, 176 00:11:13,964 --> 00:11:15,966 and since you were using it back then, 177 00:11:16,759 --> 00:11:17,968 it could have that photo. 178 00:11:18,052 --> 00:11:19,887 Mm-hmm, right. 179 00:11:19,970 --> 00:11:22,306 I'm gonna look for it again now that you've mentioned it. 180 00:11:22,390 --> 00:11:26,352 It might be… somewhere so obvious, you haven't looked. 181 00:11:26,435 --> 00:11:29,605 So if you could, look some more where you haven't looked yet. 182 00:11:29,689 --> 00:11:30,898 See if it turns up. 183 00:11:31,565 --> 00:11:32,650 Okay. 184 00:11:34,902 --> 00:11:37,697 Hanju Daily January man sculpture 185 00:11:42,868 --> 00:11:45,913 This beautiful, yet grotesque piece is currently on display at Hanju Daily. 186 00:11:49,250 --> 00:11:50,710 Where are those notes? 187 00:11:54,964 --> 00:11:58,509 What Bom told me was quite shocking. 188 00:11:58,592 --> 00:12:00,302 I still remember everything. 189 00:12:01,595 --> 00:12:03,806 "It looked like a ball." 190 00:12:05,641 --> 00:12:08,018 "It looked like a ball." 191 00:12:08,644 --> 00:12:10,896 The dog claimed its owner looked like a ball. 192 00:12:10,980 --> 00:12:12,773 What if Bom saw the man's head 193 00:12:12,857 --> 00:12:14,442 after he was decapitated? 194 00:12:24,326 --> 00:12:28,038 To Bom, his head… 195 00:12:28,122 --> 00:12:30,207 must have looked like a ball. 196 00:13:05,367 --> 00:13:06,786 Why are you looking at that? 197 00:13:22,384 --> 00:13:23,469 Whoa, no way. 198 00:13:24,470 --> 00:13:26,972 What kind of psycho makes something like that with a skull? 199 00:13:27,056 --> 00:13:28,808 It's not just a crazy theory. 200 00:13:29,433 --> 00:13:31,310 There's one artist I suspect. 201 00:13:31,977 --> 00:13:34,355 "Love Lee". Who's that? 202 00:13:34,438 --> 00:13:36,482 She's a sculptor based in the States. 203 00:13:36,565 --> 00:13:39,735 She even hosted a solo exhibition, one time. 204 00:13:41,779 --> 00:13:43,697 Cho Haewon, her other name. 205 00:13:44,365 --> 00:13:45,825 Love Lee's her American name. 206 00:13:45,908 --> 00:13:47,910 She took her husband's last name. 207 00:13:49,411 --> 00:13:51,080 You've been staying busy with this. 208 00:13:51,664 --> 00:13:53,290 Thanks to a source of mine. 209 00:13:54,291 --> 00:13:57,711 Let's gather whatever photos we can and send them to Mr. Hwang. 210 00:13:57,795 --> 00:14:00,506 He'll do a 3D scan of the face so we can get a composite sketch. 211 00:14:00,589 --> 00:14:02,550 And once we've got all of that, 212 00:14:02,633 --> 00:14:03,926 I'll go meet with Cho Haewon. 213 00:14:04,009 --> 00:14:05,761 Get as many photos as you can, 214 00:14:05,845 --> 00:14:08,305 send them to Hwang, tell him it's extremely urgent. 215 00:14:09,014 --> 00:14:10,015 Yeah. 216 00:14:19,233 --> 00:14:20,234 Shit… 217 00:14:20,734 --> 00:14:23,320 - What's up with him? - Giho, did you ever… finish the edits? 218 00:14:23,988 --> 00:14:24,989 Just about, yeah. 219 00:14:26,991 --> 00:14:28,492 Tell me now if you need me for anything. 220 00:14:28,576 --> 00:14:31,078 The episode will air as planned, don't worry. 221 00:14:36,500 --> 00:14:37,751 What are you doing? Go! 222 00:14:38,627 --> 00:14:39,753 Oh, right. 223 00:14:41,547 --> 00:14:43,966 Mm… I'm saying this to be safe, okay? 224 00:14:44,049 --> 00:14:46,176 Do not go over there by yourself. 225 00:14:46,260 --> 00:14:48,012 I'm going with you to visit that woman. 226 00:14:57,521 --> 00:15:00,482 Is he for real? He wants us to cut out the interview? 227 00:15:00,566 --> 00:15:03,319 Without confirming with Ms. Oh? 228 00:15:03,903 --> 00:15:05,112 What are we gonna do? 229 00:15:05,696 --> 00:15:07,990 Should we reach out to Ms. Hong for help? 230 00:15:08,073 --> 00:15:09,950 No. No. 231 00:15:10,576 --> 00:15:13,579 I feel like we should probably tell Ms. Oh about this. 232 00:15:13,662 --> 00:15:15,372 You said he doesn't know if he'll take it out though. 233 00:15:15,456 --> 00:15:17,166 Oh, my God, are you even listening? 234 00:15:17,249 --> 00:15:20,461 He told me he'd fix the script himself whenever I refused to do it! 235 00:15:20,544 --> 00:15:22,421 It's Giho's decision. 236 00:15:22,504 --> 00:15:25,925 He gets the final word on editing as the main producer. 237 00:15:26,008 --> 00:15:27,092 Don't tell me… 238 00:15:27,718 --> 00:15:28,969 you're picking the Amoeba's side? 239 00:15:29,053 --> 00:15:31,972 He's about to ruin Trigger's reputation right now! 240 00:15:32,056 --> 00:15:34,266 Listen, he's not just some dude here. 241 00:15:34,350 --> 00:15:36,852 He's the Amoeba, as you like to say. 242 00:15:36,936 --> 00:15:39,438 He's Ms. Oh's fanboy. He'll stand up to them for her. 243 00:15:40,814 --> 00:15:44,944 He'll probably pretend to take it out, then put it back in later. 244 00:15:47,321 --> 00:15:49,865 So to keep the episode, he's appeasing Mr. Son… 245 00:15:50,449 --> 00:15:51,992 it's all just an act though? 246 00:15:55,204 --> 00:15:56,330 Kang Giho… 247 00:15:57,206 --> 00:15:59,249 he'd never do something so crazy. 248 00:15:59,833 --> 00:16:01,168 You really must have gone crazy. 249 00:16:01,919 --> 00:16:03,837 Jiyun's been getting on my nerves. 250 00:16:03,921 --> 00:16:05,923 That's your perspective. 251 00:16:07,132 --> 00:16:09,093 That main interview better not get cut. 252 00:16:09,677 --> 00:16:11,637 If you cave in to the Managing Director… 253 00:16:13,472 --> 00:16:14,974 you and I will be over. 254 00:16:20,270 --> 00:16:21,522 Have you lost your mind? 255 00:16:22,773 --> 00:16:24,066 Why are you being quiet? 256 00:16:25,985 --> 00:16:29,071 Do you even see me as… an assistant producer? 257 00:16:29,154 --> 00:16:30,322 What? 258 00:16:30,406 --> 00:16:31,991 Do you see just a… 259 00:16:32,616 --> 00:16:34,118 a loser field producer? 260 00:16:36,370 --> 00:16:37,746 The Managing Director… 261 00:16:38,914 --> 00:16:40,666 said I'd be full-time. 262 00:16:41,917 --> 00:16:44,128 You're the one who said you wanted to marry someone 263 00:16:44,211 --> 00:16:46,171 with a more stable job. 264 00:16:46,255 --> 00:16:49,883 You said two contractors… couldn't get married, it wouldn't work. 265 00:16:50,551 --> 00:16:52,469 But I'm an assistant producer now. 266 00:16:52,553 --> 00:16:55,055 I really do want us to get married. 267 00:16:56,348 --> 00:16:57,558 Huh? 268 00:16:57,641 --> 00:16:59,643 I wanted to show you how capable I was. 269 00:17:14,908 --> 00:17:16,368 I could have sworn 270 00:17:16,452 --> 00:17:19,246 I had it somewhere easy to get to. 271 00:17:19,329 --> 00:17:22,875 Let's see now… Hmm… 272 00:17:23,792 --> 00:17:25,044 Goodness me. 273 00:17:25,878 --> 00:17:27,504 Where did I put it? 274 00:17:28,797 --> 00:17:30,632 Somewhere obvious like that… 275 00:17:31,550 --> 00:17:34,053 Come on, where is it? 276 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Ah, there! 277 00:17:37,639 --> 00:17:39,475 It was here! 278 00:17:39,558 --> 00:17:42,936 No, wait. Let me, uh… 279 00:17:53,655 --> 00:17:54,740 Why am I… 280 00:18:16,970 --> 00:18:17,971 Uh, Ms. Oh? 281 00:18:18,055 --> 00:18:19,306 Huh? What? 282 00:18:19,389 --> 00:18:21,892 Well, there's actually, uh… 283 00:18:21,975 --> 00:18:25,229 something I need to tell you about the interview from the… 284 00:18:30,192 --> 00:18:32,569 So, about that… new writer position. 285 00:18:32,653 --> 00:18:33,654 Oh. 286 00:18:34,613 --> 00:18:37,491 Okay, we'll post an opening and interview the candidates together. 287 00:18:37,574 --> 00:18:39,118 - Okay. - Mm-hmm. 288 00:18:41,662 --> 00:18:42,746 Kang Giho. 289 00:18:44,373 --> 00:18:47,501 Let's watch it together, since it's your premiere. 290 00:18:47,584 --> 00:18:48,585 Okay. 291 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 Hello? 292 00:18:57,553 --> 00:18:58,762 What? 293 00:18:59,346 --> 00:19:01,056 We've confirmed he's got no injuries. 294 00:19:01,640 --> 00:19:03,725 All this over a phone though. 295 00:19:03,809 --> 00:19:05,269 I'm glad there wasn't a serious accident. 296 00:19:06,145 --> 00:19:08,856 - We understand. - Officer, thank you. 297 00:19:12,568 --> 00:19:16,738 I hope this thing… turns out to be useful somehow to you. 298 00:19:16,822 --> 00:19:18,157 We'll return it to you 299 00:19:18,240 --> 00:19:19,992 when the forensics company is done with it. 300 00:19:20,075 --> 00:19:21,160 Ah… 301 00:19:21,827 --> 00:19:25,247 Hopefully, you can at least find the photo… of the dog. 302 00:19:25,956 --> 00:19:27,499 Sorry I brought that up. 303 00:19:28,083 --> 00:19:29,084 It was unnecessary. 304 00:19:29,168 --> 00:19:30,460 Oh, no, sir! 305 00:19:30,544 --> 00:19:32,421 If not for you, I never would've found it. 306 00:19:32,504 --> 00:19:33,964 As it turns out, 307 00:19:34,047 --> 00:19:36,550 I really had put it somewhere easy to find. 308 00:19:37,176 --> 00:19:39,553 Never would have looked there if you hadn't mentioned it though. 309 00:19:40,929 --> 00:19:43,515 Silent mode. 310 00:19:44,433 --> 00:19:45,517 "ALARM" 311 00:19:46,393 --> 00:19:47,686 It's on now. 312 00:19:47,769 --> 00:19:49,062 Well, look at you. 313 00:19:49,146 --> 00:19:51,857 - Excuse me, where's your remote? - Right there. 314 00:19:52,858 --> 00:19:55,777 Oh, is this, uh… an important episode? 315 00:19:55,861 --> 00:19:59,031 You remember the field producer, Kang Giho, who followed you around 316 00:19:59,114 --> 00:20:00,490 - going, "Sir, sir"? - Ah! 317 00:20:00,574 --> 00:20:02,409 This is his debut episode 318 00:20:02,492 --> 00:20:04,536 after being promoted to assistant producer. 319 00:20:04,620 --> 00:20:07,206 Is that right? I should watch this too then. 320 00:20:07,289 --> 00:20:08,290 Yeah. 321 00:20:12,211 --> 00:20:14,421 "WATCHING IT RIGHT NOW!" 322 00:20:14,504 --> 00:20:15,547 It's starting. 323 00:20:29,436 --> 00:20:31,438 MOM: CONGRATULATIONS, GIHO. AFTER ALL THOSE YEARS! I'M TEARING UP! 324 00:20:31,521 --> 00:20:33,857 DAD: I'M PROUD OF YOU, SON! KANG GIHO THE PRODUCER! 325 00:20:33,941 --> 00:20:36,026 HAN DO: RUN IF YOU'RE IN THE OFFICE. MS. OH'S ON THE WAY. 326 00:20:43,992 --> 00:20:45,702 Kang Giho! 327 00:20:45,786 --> 00:20:47,287 Where is Kang Giho? 328 00:20:48,747 --> 00:20:49,748 I'm right here. 329 00:20:50,624 --> 00:20:51,667 You… 330 00:20:54,127 --> 00:20:55,754 Who was it? 331 00:20:56,505 --> 00:20:57,547 Who made you do it? 332 00:20:58,131 --> 00:20:59,508 Son told me from the president. 333 00:20:59,591 --> 00:21:00,968 - Okay, so? - So I left it out. 334 00:21:01,051 --> 00:21:02,386 What the hell did you just say? 335 00:21:03,345 --> 00:21:05,264 Did you or did you not say it yourself? 336 00:21:05,347 --> 00:21:07,683 You said that… nothing will change 337 00:21:07,766 --> 00:21:09,893 unless we go after the prosecutor and his friends. 338 00:21:09,977 --> 00:21:12,271 You begged to see this story through! 339 00:21:12,354 --> 00:21:14,731 And then you mangled it because of the higher-ups? 340 00:21:14,815 --> 00:21:16,692 And you only tell me now after it's aired? 341 00:21:17,276 --> 00:21:19,444 The episode was fine until the final edits. 342 00:21:19,528 --> 00:21:21,697 How dare you butcher it like this? 343 00:21:21,780 --> 00:21:23,532 You wanted this position so badly, 344 00:21:23,615 --> 00:21:25,659 - this was your debut! - They're making me full-time… 345 00:21:26,618 --> 00:21:27,744 effective tomorrow. 346 00:21:27,828 --> 00:21:30,205 You couldn't do that for me no matter how hard you tried. 347 00:21:30,289 --> 00:21:32,291 Just that one thing… 348 00:21:33,500 --> 00:21:34,543 I… 349 00:21:34,626 --> 00:21:37,045 …and I get made full-time. 350 00:21:40,257 --> 00:21:43,093 I did nothing wrong with this episode, all right? 351 00:21:43,176 --> 00:21:44,553 All I did… 352 00:21:44,636 --> 00:21:46,096 is clean it up a little. 353 00:21:46,179 --> 00:21:50,142 On my authority as the assistant producer. That's it. Right? 354 00:21:51,893 --> 00:21:54,104 So that's all you've learned from me? 355 00:21:56,023 --> 00:21:57,566 From being by my side? 356 00:21:59,234 --> 00:22:00,736 Assistant producers… 357 00:22:02,446 --> 00:22:04,072 are responsible for it all. 358 00:22:04,156 --> 00:22:05,782 That's why they have the final say. 359 00:22:05,866 --> 00:22:08,577 They're given authority so they can hang in till the end. 360 00:22:08,660 --> 00:22:11,330 It doesn't matter what kind of rewards they're being offered! 361 00:22:11,913 --> 00:22:14,291 Or what kind of pressures they may be facing… 362 00:22:15,709 --> 00:22:17,169 from the old boys club. 363 00:22:20,756 --> 00:22:22,049 Let me ask you this. 364 00:22:23,258 --> 00:22:24,301 Kang Giho… 365 00:22:27,846 --> 00:22:29,348 do you regret nothing… 366 00:22:31,558 --> 00:22:32,934 about your debut episode? 367 00:22:42,569 --> 00:22:43,653 That's right. 368 00:22:45,697 --> 00:22:46,948 I've got no regrets. 369 00:23:21,149 --> 00:23:22,359 Honestly… 370 00:23:24,528 --> 00:23:26,405 I get where Giho's coming from. 371 00:23:27,864 --> 00:23:28,949 I understand… 372 00:23:29,533 --> 00:23:30,784 all too well. 373 00:23:34,246 --> 00:23:35,997 As a team leader though… 374 00:23:38,667 --> 00:23:40,252 I will never forgive him. 375 00:23:44,256 --> 00:23:45,465 That bastard. 376 00:23:57,853 --> 00:23:59,354 You're acting like a human being. 377 00:24:01,523 --> 00:24:02,983 That's just the way things are. 378 00:24:03,567 --> 00:24:05,402 It's not that beautiful world you want. 379 00:24:06,653 --> 00:24:09,990 Every day, someone gets betrayed by someone they trusted. 380 00:24:10,907 --> 00:24:12,701 That's just the world we live in. 381 00:24:17,080 --> 00:24:18,165 Lunatic Han… 382 00:24:19,166 --> 00:24:20,250 do you trust me? 383 00:24:23,837 --> 00:24:25,755 You're not being serious right now, are you? 384 00:24:30,635 --> 00:24:33,847 You're the type who looks around and says, "What a wonderful world." 385 00:24:33,930 --> 00:24:36,558 And a person's fundamental makeup can't be changed. 386 00:24:39,144 --> 00:24:40,979 You saw what Mr. Kang did. 387 00:24:42,272 --> 00:24:44,149 Why can't I do it too? 388 00:24:45,901 --> 00:24:48,528 It's Kang Giho we're talking about, not just some guy. 389 00:24:49,112 --> 00:24:51,531 Things must've been really bad for him to cave. 390 00:24:53,200 --> 00:24:55,035 That moron. 391 00:24:56,995 --> 00:24:59,247 Weak, cowardly leaders… 392 00:25:00,832 --> 00:25:03,502 Ugh, Kang Giho, you idiot. 393 00:25:04,085 --> 00:25:07,255 Well, I promise you we're not the ones hurting the most right now. 394 00:25:08,882 --> 00:25:10,091 It's Giho. 395 00:25:13,595 --> 00:25:15,639 You're totally killing my buzz, I'm leaving. 396 00:25:17,098 --> 00:25:18,558 Are you… kidding me? 397 00:25:19,976 --> 00:25:21,019 Ms. Oh. 398 00:25:21,603 --> 00:25:24,773 Ms. Oh. Come on. I told you I'd walk you home. 399 00:25:24,856 --> 00:25:27,150 You think I do this 'cause I want the limelight? 400 00:25:27,734 --> 00:25:29,444 Trigger's a team, got it? 401 00:25:29,528 --> 00:25:31,571 You know what these bad guys want more than anything? 402 00:25:31,655 --> 00:25:33,365 For us to fight with each other. 403 00:25:33,448 --> 00:25:36,535 They want us to betray each other so we destroy ourselves. 404 00:25:37,118 --> 00:25:39,829 We may be far from perfect as individuals, but… 405 00:25:40,497 --> 00:25:42,707 as a team, we at least have a chance! 406 00:25:43,208 --> 00:25:45,877 That's why we worked our asses off to get where we are! 407 00:25:45,961 --> 00:25:48,255 So Giho's hurting pretty bad, huh? 408 00:25:48,338 --> 00:25:50,465 I'm so sorry to hear that. 409 00:25:51,633 --> 00:25:53,385 You're gonna get hit, get out of the road! 410 00:25:58,265 --> 00:26:00,433 - Wait… - You follow me and you're dead. 411 00:26:02,769 --> 00:26:03,895 Ms. Oh. 412 00:26:04,396 --> 00:26:05,730 Miss… 413 00:26:07,732 --> 00:26:09,651 Ah… 414 00:26:15,323 --> 00:26:17,867 You couldn't do that for me no matter how hard you tried. 415 00:26:17,951 --> 00:26:19,160 Just that one thing… 416 00:26:20,829 --> 00:26:22,205 I… 417 00:26:22,289 --> 00:26:25,250 …and I get made full-time. 418 00:26:43,935 --> 00:26:44,936 Hello there. 419 00:26:48,732 --> 00:26:52,444 What made you show up in front of my house like this out of nowhere, Ms. Cho? 420 00:26:52,527 --> 00:26:55,447 Did you come to threaten me? Is that why you're here right now? 421 00:26:55,530 --> 00:26:57,032 It's a nice night. 422 00:26:58,116 --> 00:26:59,367 I thought I'd come clean. 423 00:27:07,334 --> 00:27:09,502 Damn it… 424 00:27:16,301 --> 00:27:17,469 Come sit. 425 00:27:21,848 --> 00:27:23,183 Isn't this fun? 426 00:27:25,894 --> 00:27:27,646 Always so serious. 427 00:27:28,313 --> 00:27:31,650 Oh Soryong, you're… a most fascinating person. 428 00:27:32,651 --> 00:27:35,737 So tell me what you want to come clean about. 429 00:27:38,573 --> 00:27:39,866 Ms. Oh Soryong… 430 00:27:43,912 --> 00:27:46,665 are you different from Koo Hyeongtae? 431 00:27:50,251 --> 00:27:51,753 I gave him a secret. 432 00:27:53,546 --> 00:27:55,715 He heard my confession 20 years ago. 433 00:27:57,884 --> 00:28:00,553 That I… had killed Cha Seongwook. 434 00:28:04,516 --> 00:28:08,228 20 years ago 435 00:28:08,311 --> 00:28:11,648 Are you the one… who killed Cha Seongwook? 436 00:28:14,359 --> 00:28:15,360 Yes. 437 00:28:18,113 --> 00:28:19,364 Why did you do it? 438 00:28:22,450 --> 00:28:26,246 Wait, you confessed… to murdering Cha Seongwook to President Koo? 439 00:28:27,414 --> 00:28:28,748 Why are you so… 440 00:28:29,666 --> 00:28:31,543 obsessed with Cha Seongwook anyway? 441 00:28:32,252 --> 00:28:33,253 Were you a fan? 442 00:28:38,800 --> 00:28:40,468 You ever choked on a fish bone? 443 00:28:41,428 --> 00:28:42,679 I don't know. 444 00:28:42,762 --> 00:28:46,558 The truth is like… a fish bone stuck in your throat. 445 00:28:47,142 --> 00:28:50,103 Just swallowing your spit is enough to make the bone jab you 446 00:28:50,186 --> 00:28:51,396 and cause pain. 447 00:28:52,355 --> 00:28:54,441 It doesn't matter if you ignore it, 448 00:28:55,150 --> 00:28:56,776 it'll force you to spit it out… 449 00:28:57,694 --> 00:28:59,779 once your conscience gets the better of you. 450 00:29:00,780 --> 00:29:02,574 That's the essence of truth. 451 00:29:04,159 --> 00:29:06,786 For that to apply, you'd have to have a conscience though. 452 00:29:07,662 --> 00:29:09,205 It's my job to, uh… 453 00:29:10,457 --> 00:29:12,792 to get to the real heart of the truth. 454 00:29:19,591 --> 00:29:20,925 Why'd you kill Cha Seongwook? 455 00:29:23,303 --> 00:29:24,304 Why? 456 00:29:28,183 --> 00:29:29,225 Why… 457 00:29:30,477 --> 00:29:32,604 Why does everyone ask me the reason? 458 00:29:32,687 --> 00:29:34,689 The reason lies ultimately with him. 459 00:29:36,649 --> 00:29:37,984 What the hell are you doing? 460 00:29:38,067 --> 00:29:39,068 - Haewon. - Give it! 461 00:29:39,152 --> 00:29:40,820 I told you, it's not like that! 462 00:29:44,657 --> 00:29:45,992 Ms. Oh Soryong… 463 00:29:47,368 --> 00:29:49,704 how did you take it when you got stabbed in the back 464 00:29:49,788 --> 00:29:51,289 by someone you trusted? 465 00:29:52,707 --> 00:29:55,960 You must've been as hurt as I was, wanting to lash out. 466 00:29:59,088 --> 00:30:00,423 Like I said… 467 00:30:01,299 --> 00:30:02,842 you and I are quite alike. 468 00:30:32,497 --> 00:30:34,165 You've got me all wrong. 469 00:30:35,208 --> 00:30:36,543 You and I… 470 00:30:38,044 --> 00:30:39,295 we're nothing alike. 471 00:30:40,588 --> 00:30:44,300 I'm not trying to use my emotional scars as an excuse to murder. 472 00:30:45,635 --> 00:30:48,638 And I… I've got neither time nor energy… 473 00:30:49,138 --> 00:30:50,849 to hang around someone I barely know… 474 00:30:52,100 --> 00:30:54,185 asking for attention just 'cause I'm lonely. 475 00:31:04,988 --> 00:31:06,322 January Man. 476 00:31:07,991 --> 00:31:09,367 You want to know that story? 477 00:31:09,450 --> 00:31:10,869 Did you do that too? 478 00:31:12,704 --> 00:31:14,873 The sculpture they had in the Hanju Group lobby. 479 00:31:15,748 --> 00:31:16,791 Bingo. 480 00:31:19,210 --> 00:31:20,670 Ms. Love Lee. 481 00:31:24,299 --> 00:31:25,633 Where did you hide it? 482 00:31:27,635 --> 00:31:29,012 That sculpture? 483 00:31:29,971 --> 00:31:33,182 I have stored this sculpture safely away… 484 00:31:34,517 --> 00:31:36,519 in our final destination. 485 00:31:37,729 --> 00:31:39,939 I assure you of that, Ms. Oh Soryong. 486 00:31:42,108 --> 00:31:43,151 So… 487 00:31:44,235 --> 00:31:45,945 good luck finding it. 488 00:31:52,994 --> 00:31:55,204 Hopefully, we'll meet again, Soryong. 489 00:32:31,240 --> 00:32:33,159 Ms. Oh, is it true what they said about Kang Giho? 490 00:32:33,242 --> 00:32:34,619 Why? What happened to Giho? 491 00:32:35,119 --> 00:32:37,622 I heard he's gonna be… salaried starting today. 492 00:32:37,705 --> 00:32:39,040 What? 493 00:32:39,123 --> 00:32:42,251 And I was thinking he'd be reprimanded for leaving out the prosecutor interview. 494 00:32:42,335 --> 00:32:44,128 Luckily, the chief's on vacation. 495 00:32:44,212 --> 00:32:46,339 There's no way he goes full-time that easy. 496 00:32:46,422 --> 00:32:48,591 We had to take some pretty hard tests to get this job. 497 00:32:48,675 --> 00:32:50,635 I mean, Giho does cover for everyone's shooting 498 00:32:50,718 --> 00:32:52,804 and editing mistakes more than anyone else. 499 00:32:52,887 --> 00:32:54,555 You act like full-timers have royal blood. 500 00:32:54,639 --> 00:32:56,474 I asked if you knew about this or not, Ms. Oh. 501 00:32:58,393 --> 00:33:00,228 Yes, I was aware of it. 502 00:33:01,062 --> 00:33:02,271 I was too busy to mention it. 503 00:33:04,524 --> 00:33:06,442 Wow. That really hurts. 504 00:33:11,572 --> 00:33:13,199 You're earlier than I thought you'd be. 505 00:33:15,702 --> 00:33:18,121 Yeah, well… my eyes just popped open. 506 00:33:22,834 --> 00:33:24,961 The forensic report for that old phone came in. 507 00:33:25,044 --> 00:33:26,045 So soon? 508 00:33:26,129 --> 00:33:27,588 Did we get an update on the January Man thing? 509 00:33:27,672 --> 00:33:30,383 - It's only Monday though… - Yeah, it's a Monday for everyone. 510 00:33:30,466 --> 00:33:32,260 And yesterday was the weekend, so what? 511 00:33:32,343 --> 00:33:35,513 Are you sure you informed Mr. Hwang how urgent this matter is? 512 00:33:36,681 --> 00:33:39,392 Whatever. 513 00:33:40,101 --> 00:33:41,477 Get your stuff, come on. 514 00:33:56,492 --> 00:33:59,954 I can't believe he sold out just to be a regular hire. 515 00:34:00,038 --> 00:34:01,289 He ruined his first work as a lead and mine! 516 00:34:03,207 --> 00:34:05,084 We kept it from Ms. Oh too. 517 00:34:05,585 --> 00:34:07,587 Also, you're the main writer now. 518 00:34:07,670 --> 00:34:09,630 Don't talk behind his back, face him head-on. 519 00:34:10,214 --> 00:34:11,257 Like Ms. Hong would do. 520 00:34:11,883 --> 00:34:13,301 Seriously. 521 00:34:33,780 --> 00:34:36,115 "INCOMING CALL FROM JIYUN" 522 00:34:36,199 --> 00:34:37,408 "DECLINE" 523 00:34:40,745 --> 00:34:42,914 Jesus, why's this story so bland? 524 00:34:42,997 --> 00:34:45,124 I honestly expected more from a former Trigger writer. 525 00:34:45,208 --> 00:34:47,627 It's a fictional series with a narrative. 526 00:34:47,710 --> 00:34:49,170 It needs drama and gore. 527 00:34:49,253 --> 00:34:52,507 We got to spice things up with a little murder and chaos 528 00:34:52,590 --> 00:34:53,758 to keep the younger audience. 529 00:34:53,841 --> 00:34:55,927 It's hard to faze kids today without going extreme. 530 00:34:56,010 --> 00:34:58,012 Have you seen drama recently? 531 00:34:58,096 --> 00:35:01,307 Have you ever seen the dead body of a person who was torn to shreds? 532 00:35:02,600 --> 00:35:04,519 - Have you seen that? - What? 533 00:35:05,937 --> 00:35:07,021 Well, no. 534 00:35:07,105 --> 00:35:09,482 You don't get it because you're used to special effects, 535 00:35:09,565 --> 00:35:11,150 fake blood, all those things. 536 00:35:11,234 --> 00:35:14,278 The victims who have seen that living hell firsthand though… 537 00:35:14,362 --> 00:35:16,197 have been traumatized for life. 538 00:35:16,280 --> 00:35:18,157 You want me to exploit that for profit? 539 00:35:19,242 --> 00:35:22,328 Instead of offering a little break from the horrors of the world? 540 00:35:28,042 --> 00:35:29,794 I guess it's time I gave you the talk. 541 00:35:29,877 --> 00:35:31,337 Listen up. 542 00:35:31,420 --> 00:35:33,381 Go ahead and step off your Trigger high horse 543 00:35:33,464 --> 00:35:34,966 and write what you're good at. 544 00:35:35,049 --> 00:35:37,051 You'll never make it here with that attitude. 545 00:35:37,135 --> 00:35:38,928 I mean, you're basically a rookie here, right? 546 00:35:39,011 --> 00:35:41,848 Stay humble 'cause you're just a rookie. 547 00:35:42,557 --> 00:35:44,809 Just do what the veterans tell you to. 548 00:35:44,892 --> 00:35:47,186 Huh? I want you to rewrite it. 549 00:35:47,270 --> 00:35:48,771 You got a week. 550 00:35:49,814 --> 00:35:53,192 Man, I can't believe I have to coach her so much. 551 00:35:57,238 --> 00:35:58,239 Ms. Hong… 552 00:35:59,782 --> 00:36:01,742 De… Despite everything, 553 00:36:01,826 --> 00:36:05,163 Jang really does have an eye for… what the modern audience wants. 554 00:36:10,334 --> 00:36:11,586 "DEALER HEALER" 555 00:36:11,669 --> 00:36:13,337 "WRITTEN BY: HONG NAHEE" 556 00:36:13,421 --> 00:36:15,882 The dog photo was indeed on the phone. 557 00:36:15,965 --> 00:36:17,216 Oh. 558 00:36:20,011 --> 00:36:21,596 I'm sending it to Haru-san 559 00:36:21,679 --> 00:36:23,681 - to check if it's Bom. - Okay. 560 00:36:23,764 --> 00:36:26,184 Was there anything else that turned up besides this? 561 00:36:26,267 --> 00:36:29,270 So we did some digging… and a detective's name came up. 562 00:36:29,353 --> 00:36:31,105 - A detective? - Yup. 563 00:36:31,189 --> 00:36:34,567 Mr. Cha liked to archive his, uh… important text messages. 564 00:36:34,650 --> 00:36:37,028 That's where I found references to the man. Here. 565 00:36:37,111 --> 00:36:38,154 Oh. 566 00:36:39,697 --> 00:36:40,948 "Han Donghyeok"? 567 00:36:41,824 --> 00:36:42,825 The name Han Donghyeok 568 00:36:42,909 --> 00:36:45,119 wasn't on the list of detectives who worked on the Cha Seongwook case. 569 00:36:45,203 --> 00:36:46,454 DETECTIVE HAN: I'LL LET YOU KNOW IF I FIND HIM TOMORROW. 570 00:36:46,537 --> 00:36:47,663 PLEASE GIVE ME SOME TIME. 571 00:36:47,747 --> 00:36:49,582 - What the heck… - Huh? 572 00:36:50,625 --> 00:36:52,543 If this is from '06… 573 00:36:52,627 --> 00:36:55,630 Do you have any texts from before or after that year? 574 00:36:55,713 --> 00:36:56,923 This is all we recovered. 575 00:37:02,094 --> 00:37:03,512 I need to go somewhere. 576 00:37:03,596 --> 00:37:05,973 - I'll get in touch later. - Wait, Lunatic Han! 577 00:37:10,478 --> 00:37:14,398 HAN JEONG COLORECTAL CLINIC COLON AND RECTAL SURGERY 578 00:37:20,529 --> 00:37:21,739 You need some money? 579 00:37:21,822 --> 00:37:22,865 Screw you. 580 00:37:23,532 --> 00:37:24,784 Like you'd lend me money. 581 00:37:26,160 --> 00:37:28,162 What do you want? 582 00:37:28,246 --> 00:37:31,916 Tell me what you remember from when… Dad died in that car accident. 583 00:37:31,999 --> 00:37:33,084 Crazy bastard. 584 00:37:33,167 --> 00:37:34,210 "HAN JEONG, DIRECTOR" 585 00:37:34,293 --> 00:37:36,629 It was 2006, it's not like it was yesterday. 586 00:37:36,712 --> 00:37:39,674 Yeah, well, I don't remember a thing, that's why I'm here. 587 00:37:39,757 --> 00:37:43,761 I told you, your memory's not the issue. Your mind has a coping mechanism. 588 00:37:44,387 --> 00:37:46,180 You didn't want to remember what happened, 589 00:37:46,264 --> 00:37:50,268 so your brain opted to selectively… delete all those memories, 590 00:37:50,351 --> 00:37:51,727 like nothing happened. 591 00:37:51,811 --> 00:37:53,604 I'm not here for a psych checkup, 592 00:37:53,688 --> 00:37:56,065 not from the city's best butt doctor. 593 00:37:56,148 --> 00:37:57,984 I'm asking about our dad. 594 00:37:59,193 --> 00:38:02,196 The guy who cared about his smart older son more than anything. 595 00:38:02,280 --> 00:38:03,572 What's to remember? 596 00:38:04,907 --> 00:38:08,286 A vehicle slammed into him changing lanes and he died. That's it. 597 00:38:09,537 --> 00:38:11,122 You really remember nothing else? 598 00:38:11,205 --> 00:38:13,124 You were 19 years old, man, my God. 599 00:38:13,749 --> 00:38:15,001 And Mensa really let you in? 600 00:38:15,084 --> 00:38:18,379 You wanna hear all about Mom collapsing after crying so much? 601 00:38:18,462 --> 00:38:20,881 'Cause her husband died in a freak accident? 602 00:38:20,965 --> 00:38:22,758 Leaving her and her sons alone in the world? 603 00:38:23,884 --> 00:38:25,177 Forget it. 604 00:38:26,137 --> 00:38:28,556 We had one hell of a father, as you know. 605 00:38:30,016 --> 00:38:31,642 A man of integrity. 606 00:38:32,268 --> 00:38:35,146 That's what kept him going… as a detective, you know? 607 00:38:37,690 --> 00:38:40,026 Only one unit came to his funeral. 608 00:38:41,444 --> 00:38:43,612 There were just four who came down. 609 00:38:50,244 --> 00:38:52,955 Hey, kiddo. You must be going through a lot. 610 00:38:54,165 --> 00:38:55,624 Did you happen to find anything? 611 00:38:56,167 --> 00:38:57,668 Something in your dad's vehicle? 612 00:38:58,711 --> 00:39:00,796 My mom said they scrapped the car. 613 00:39:00,880 --> 00:39:02,089 I'm pretty sure there was nothing. 614 00:39:04,842 --> 00:39:05,968 The man should have known better 615 00:39:06,052 --> 00:39:08,346 than to work against the interests of his own. 616 00:39:08,429 --> 00:39:09,680 It's payback for the prick. 617 00:39:09,764 --> 00:39:11,015 He thought he was better than us 618 00:39:11,098 --> 00:39:12,725 'cause he went to the police university. 619 00:39:12,808 --> 00:39:14,477 He should've stayed in narcotics 620 00:39:14,560 --> 00:39:16,479 instead of sticking his nose where it didn't belong. 621 00:39:16,562 --> 00:39:18,230 Quiet, the kid's gonna hear you. 622 00:39:18,314 --> 00:39:19,732 Let's just eat something. 623 00:39:24,153 --> 00:39:25,946 You weren't the only one traumatized. 624 00:39:26,989 --> 00:39:29,200 That funeral will haunt me forever. 625 00:39:29,283 --> 00:39:31,952 I vowed never to work a job that barely made money 626 00:39:32,036 --> 00:39:34,246 and would make my death go unnoticed. 627 00:39:35,039 --> 00:39:36,916 I wanted money and respect. 628 00:39:36,999 --> 00:39:39,085 It's the main reason I became a doctor. 629 00:39:39,919 --> 00:39:41,128 What would you know? 630 00:39:47,593 --> 00:39:49,595 Damn it, why can't I remember that day? 631 00:39:49,678 --> 00:39:51,597 You really don't remember what you were doing? 632 00:39:51,680 --> 00:39:52,807 No. 633 00:39:52,890 --> 00:39:54,225 You were in the ER. 634 00:39:54,934 --> 00:39:58,771 Our aunts said you laid down next to Mom, who'd collapsed, and slept for two days… 635 00:39:58,854 --> 00:40:01,565 …just snoring your head off. 636 00:40:11,992 --> 00:40:13,619 You really didn't find anything in the car? 637 00:40:14,328 --> 00:40:15,371 Tsk. 638 00:40:17,581 --> 00:40:18,999 I feel like you'd know. 639 00:40:19,083 --> 00:40:21,335 I just said what I could to get those pricks off my case 640 00:40:21,419 --> 00:40:23,587 'cause they were being assholes about everything. 641 00:40:25,381 --> 00:40:26,382 So you found something? 642 00:40:30,094 --> 00:40:32,555 The junkyard called Mom the day of the accident. 643 00:40:33,431 --> 00:40:36,434 They'd found an envelope and wanted her to go get it. 644 00:40:37,643 --> 00:40:39,478 Mom told me to just burn it. 645 00:40:39,562 --> 00:40:42,815 She didn't want to see anything else related to detective work. 646 00:40:44,316 --> 00:40:48,279 I just couldn't bring myself to do it since Dad's blood was all over it. 647 00:40:50,072 --> 00:40:51,907 On the morning of the accident, 648 00:40:51,991 --> 00:40:54,452 Dad told me he had to go out and get something. 649 00:40:59,874 --> 00:41:01,417 I didn't know what it was… 650 00:41:02,626 --> 00:41:04,420 but it seemed important to him. 651 00:41:06,005 --> 00:41:07,423 So I just held onto it. 652 00:43:28,480 --> 00:43:30,274 I'm right here, Dad. I'm back. 653 00:43:37,948 --> 00:43:39,491 Hey, you crazy bitch. 654 00:43:40,576 --> 00:43:43,203 Why the hell did you go nuts with an ax first chance you got 655 00:43:43,287 --> 00:43:45,914 instead of announcing your return like a normal person? 656 00:44:10,731 --> 00:44:12,316 Well, Mr. Assemblyman… 657 00:44:13,567 --> 00:44:15,653 you must take after our beloved chairman. 658 00:44:17,738 --> 00:44:21,283 You show up after 20 years to tell me I remind you of Dad? 659 00:44:22,743 --> 00:44:24,495 I'm way better than him. 660 00:44:24,578 --> 00:44:26,455 You're starting to piss me off. 661 00:44:26,538 --> 00:44:29,041 Do you still play around like you used to? 662 00:44:31,752 --> 00:44:33,170 What have you got down there? 663 00:44:33,671 --> 00:44:35,673 You been hiding anything interesting? 664 00:44:43,764 --> 00:44:47,476 If you're curious… why don't you come downstairs? 665 00:44:48,644 --> 00:44:50,104 I'll play with you. 666 00:44:53,107 --> 00:44:54,358 Did you know… 667 00:44:56,694 --> 00:44:58,821 that we're the only ones who climbed up 668 00:45:00,030 --> 00:45:01,532 out of the dark 669 00:45:02,658 --> 00:45:03,992 and made it out alive? 670 00:45:08,664 --> 00:45:11,083 I have absolutely no idea what you're talking about. 671 00:45:31,812 --> 00:45:33,147 You crazy bitch. 672 00:45:34,982 --> 00:45:38,068 You crazy bitch. Goddamn you. 673 00:45:39,403 --> 00:45:43,323 Crazy bitch. You're fucking crazy. 674 00:45:46,452 --> 00:45:47,619 Crazy bitch! 675 00:45:59,673 --> 00:46:01,467 Oh, fuck! 676 00:46:01,550 --> 00:46:03,635 That fucking hurts! 677 00:46:13,687 --> 00:46:16,315 You crazy bitch! 678 00:46:16,398 --> 00:46:18,317 Why did you have to show up all of a sudden 679 00:46:18,400 --> 00:46:20,360 just to start another shitstorm, huh? 680 00:46:20,444 --> 00:46:22,446 Are you out of money? 681 00:46:22,529 --> 00:46:24,740 You want your part of Dad's inheritance? Fine. 682 00:46:24,823 --> 00:46:26,700 But just get out of my fucking life! 683 00:46:28,285 --> 00:46:29,286 "All of a sudden"? 684 00:46:29,369 --> 00:46:30,871 I've been dreaming about this my whole life 685 00:46:30,954 --> 00:46:32,331 and you think it's all of a sudden? 686 00:46:33,874 --> 00:46:36,126 Jinman. Look at me, little brother. 687 00:46:36,710 --> 00:46:40,506 You know how hard I worked… to get my hands on that. 688 00:46:41,215 --> 00:46:44,092 That hurts! 689 00:46:46,136 --> 00:46:49,264 Dad taught us to never treat family this way! You know that! 690 00:46:51,266 --> 00:46:53,018 Who… 691 00:46:54,144 --> 00:46:55,604 Who was taught what… 692 00:46:56,313 --> 00:46:58,482 - by our father? - You're insane! 693 00:46:59,399 --> 00:47:01,318 You bitch, and you're even worse than Dad! 694 00:47:04,822 --> 00:47:07,157 And that's why… 695 00:47:08,575 --> 00:47:10,327 that's why I survived. 696 00:47:23,006 --> 00:47:24,508 It has been a while. 697 00:47:31,098 --> 00:47:34,601 That's where my inheritance is going. I'm donating everything to this trust. 698 00:47:38,605 --> 00:47:40,691 What? You? Donating? 699 00:47:45,279 --> 00:47:47,322 La noblesse oblige, as they say. 700 00:47:49,408 --> 00:47:52,077 You don't know what that is? You're a politician. 701 00:47:53,537 --> 00:47:56,874 Make sure that you donate half of your inheritance to them… 702 00:47:58,584 --> 00:48:01,211 from what our soon-to-depart chairman is leaving you. 703 00:48:03,005 --> 00:48:05,841 Now it makes sense why you were seeking so much attention. 704 00:48:06,717 --> 00:48:09,177 It's money, it always is. I knew it. 705 00:48:12,222 --> 00:48:13,640 Let me guess what's happening. 706 00:48:13,724 --> 00:48:16,310 I'm sure it's some shell company you're donating to… 707 00:48:16,393 --> 00:48:18,937 I'd have to be crazy to do that. 708 00:48:19,605 --> 00:48:22,649 This is bullshit, why are you coming after my money instead of Dad's? 709 00:48:22,733 --> 00:48:24,776 I've still got a long life ahead of me. 710 00:48:28,238 --> 00:48:29,865 You're sure you'll be okay? 711 00:48:33,535 --> 00:48:36,246 Once Trigger starts getting dirt on Hanju, 712 00:48:36,330 --> 00:48:38,624 everything you own will turn to dust. 713 00:48:38,707 --> 00:48:40,167 No more golden badge for you. 714 00:48:40,250 --> 00:48:42,210 No one's messing with Hanju. 715 00:48:42,294 --> 00:48:43,921 Who would do that? Trigger? 716 00:48:44,755 --> 00:48:46,840 Don't make me laugh. 717 00:49:00,103 --> 00:49:01,939 I wouldn't be the only one screwed. 718 00:49:03,023 --> 00:49:04,483 You'd be fucked too. 719 00:49:15,410 --> 00:49:16,870 It's all up to you. 720 00:49:19,790 --> 00:49:22,626 If you wanna keep playing with your little dolls. 721 00:49:43,271 --> 00:49:45,315 She was all settled down in the States 722 00:49:45,399 --> 00:49:47,943 before the hornet's nest just had to get stirred up 723 00:49:48,026 --> 00:49:49,945 by those Trigger pieces of shit! 724 00:50:00,247 --> 00:50:05,585 "WHEN THE FUCK ARE YOU GETTING RID OF TRIGGER?!" 725 00:50:05,669 --> 00:50:07,129 "SOON." 726 00:50:11,174 --> 00:50:13,176 They've got one card remaining. 727 00:50:13,719 --> 00:50:15,804 Am I really gonna let them play it now? 728 00:50:37,284 --> 00:50:38,326 Moka! 729 00:50:39,953 --> 00:50:41,997 - Sorry I'm late. - It's fine. 730 00:50:52,883 --> 00:50:54,134 Congrats on the new title. 731 00:50:57,012 --> 00:51:00,265 You're the only one who looks out for me, you know? 732 00:51:01,099 --> 00:51:02,893 I've thought about this and… 733 00:51:05,020 --> 00:51:07,064 I realized the reason I liked you… 734 00:51:08,190 --> 00:51:10,859 wasn't 'cause you were an assistant producer, 735 00:51:10,942 --> 00:51:14,237 a field producer, or any other stupid title. 736 00:51:16,073 --> 00:51:17,449 I liked you for who you were. 737 00:51:20,994 --> 00:51:22,662 I like money too, I, uh… 738 00:51:24,039 --> 00:51:25,707 I mean, I do want stability. 739 00:51:27,584 --> 00:51:31,630 That's why life's always been… nerve-wracking and exhausting for me. 740 00:51:32,464 --> 00:51:34,341 You were different somehow though, Giho. 741 00:51:37,260 --> 00:51:39,096 You were so kind to everyone. 742 00:51:40,222 --> 00:51:42,140 You were so warm. 743 00:51:45,644 --> 00:51:48,605 You didn't care if it was you who ended up with the short straw, 744 00:51:48,688 --> 00:51:51,483 - and that's why I... - Moka, hold on, hold on a minute, please. 745 00:51:53,819 --> 00:51:55,445 Just a minute. 746 00:51:55,529 --> 00:51:57,864 I didn't realize till afterwards… 747 00:52:01,576 --> 00:52:03,078 that for me to marry you… 748 00:52:03,954 --> 00:52:06,164 it really didn't matter if you were full-time. 749 00:52:07,666 --> 00:52:10,168 I should have tried harder to keep you grounded. 750 00:52:12,087 --> 00:52:15,006 It's all my fault. I'm sorry… 751 00:52:22,055 --> 00:52:23,140 Hug it out? 752 00:52:31,398 --> 00:52:33,525 Hu… Hug it out? 753 00:52:36,361 --> 00:52:38,822 If you don't… you'll regret it. 754 00:52:38,905 --> 00:52:40,740 I already regret it. 755 00:52:42,492 --> 00:52:43,702 I gotta go. 756 00:53:09,686 --> 00:53:11,563 Jesus… 757 00:53:14,900 --> 00:53:18,528 Why would you write an awful message like that on a cake? 758 00:53:19,946 --> 00:53:22,324 KP… KP, you jerk. 759 00:53:23,366 --> 00:53:24,993 Did you pay by the letter? 760 00:53:25,076 --> 00:53:26,411 "HAPPY BREAKUP" 761 00:53:37,130 --> 00:53:38,423 There you are. 762 00:53:39,299 --> 00:53:40,300 Get this, man. 763 00:53:41,218 --> 00:53:44,221 KP just… She broke up with me. 764 00:53:45,472 --> 00:53:46,681 "HAPPY BREAKUP" 765 00:53:46,765 --> 00:53:48,183 What do I do now? 766 00:53:51,353 --> 00:53:53,688 If she says it's over, there's nothing you can do. 767 00:53:55,065 --> 00:53:56,066 Oh? 768 00:53:56,149 --> 00:53:58,318 You're cursing me out in your head, aren't you? 769 00:53:59,277 --> 00:54:01,446 "This damn traitor asshole…" 770 00:54:02,155 --> 00:54:04,449 "He sold out the show… 771 00:54:05,784 --> 00:54:08,495 for a position he's unqualified for," huh? 772 00:54:08,578 --> 00:54:09,621 Snake. 773 00:54:10,247 --> 00:54:12,332 One time, I heard someone say… 774 00:54:13,875 --> 00:54:17,963 "You make the weakest link your asset when looking to shake up an organization." 775 00:54:19,089 --> 00:54:21,967 That's all they did. These assholes exploited our weakest link. 776 00:54:22,050 --> 00:54:24,511 - So, you're on my side? - Uh, no. 777 00:54:27,597 --> 00:54:30,892 At this point, Ms. Oh is the only person really on your side. 778 00:54:32,644 --> 00:54:36,982 She's hands-down the most amazing person I've met since I began working. 779 00:54:39,276 --> 00:54:42,112 I know! That's Ms. Oh for you. 780 00:54:42,195 --> 00:54:43,822 She's the greatest. 781 00:54:46,241 --> 00:54:47,742 When I first met Ms. Oh, 782 00:54:47,826 --> 00:54:49,035 - I thought that... - Gah, please don't force yourself 783 00:54:49,119 --> 00:54:50,287 to laugh like that. 784 00:54:52,289 --> 00:54:55,292 Not sure if it's because I don't laugh often, 785 00:54:55,875 --> 00:54:59,296 but… when someone laughs for no reason like that, I wonder… 786 00:55:00,797 --> 00:55:03,550 are they doing that 'cause they actually feel like crying? 787 00:55:06,594 --> 00:55:09,055 Stop making Ms. Oh upset. I know you don't mean it. 788 00:55:10,390 --> 00:55:11,391 Come back to us. 789 00:55:29,659 --> 00:55:32,078 Your crying's gonna make me want to cry. 790 00:56:06,071 --> 00:56:07,238 Allow me to introduce you… 791 00:56:08,615 --> 00:56:10,367 Detective Han Donghyeok. 792 00:56:11,618 --> 00:56:12,619 My father. 793 00:56:13,203 --> 00:56:14,954 My oh my… 794 00:56:19,000 --> 00:56:22,670 You told me… you'd found somewhere my son could've been. 795 00:56:23,296 --> 00:56:27,092 We met once after you told me you might know where Seongwook was, 796 00:56:27,592 --> 00:56:30,970 and then… you stopped responding all of a sudden. 797 00:56:31,596 --> 00:56:36,768 I figured… you were just another detective like all the others were 798 00:56:36,851 --> 00:56:38,186 who came to the house. 799 00:56:39,562 --> 00:56:41,314 I never would have guessed… 800 00:56:43,400 --> 00:56:46,861 that something like this may have happened to you. 801 00:56:56,121 --> 00:56:59,082 This was in my dad's car in '06, when the accident occurred. 802 00:57:06,714 --> 00:57:08,800 The four detectives mentioned in that document 803 00:57:08,883 --> 00:57:12,011 tried to cover up Cha Seongwook's death. And… 804 00:57:12,095 --> 00:57:13,430 "OFFICER KIM YONGGYUN MISPLACED A TOTAL OF 6 PIECES OF EVIDENCE…" 805 00:57:13,513 --> 00:57:14,973 …my father found out about it. 806 00:57:15,056 --> 00:57:18,268 "…INCLUDING THE FINGER OF CHA SEONGWOOK, AT THE SCENE OF THE MURDER." 807 00:57:19,936 --> 00:57:20,979 This is… 808 00:57:22,480 --> 00:57:24,274 That's the kind of guy my dad was. 809 00:57:24,983 --> 00:57:26,901 This document has to be telling the truth. 810 00:57:26,985 --> 00:57:28,194 "SIGNED BY HAN DONGHYEOK" 811 00:57:35,702 --> 00:57:38,538 "VICTIM CHA SEONGWOOK WAS FOUND IN THE BATHROOM…" 812 00:57:52,594 --> 00:57:53,761 Where is he… 813 00:57:55,430 --> 00:57:57,015 Where did he go? 814 00:57:58,892 --> 00:58:01,561 I've looked so hard for you… 815 00:58:05,064 --> 00:58:07,942 and someone had already found where you were… 816 00:58:37,722 --> 00:58:40,475 I thought I'd figured out why I crash-landed at Trigger… 817 00:58:43,478 --> 00:58:45,230 but I didn't know the half of it. 818 00:58:47,315 --> 00:58:48,441 How about you, Ms. Oh? 819 00:58:49,192 --> 00:58:51,236 Beats me, I crash-landed here as well. 820 00:58:55,907 --> 00:58:57,450 Hi, Mr. Hwang, you got the results? 821 00:58:57,534 --> 00:58:59,285 We took the photo of the sculpture you sent, 822 00:58:59,369 --> 00:59:02,080 made a wireframe outline, then we scanned it. 823 00:59:02,163 --> 00:59:06,084 The facial composite we got as a result matches the old photos of Cha Seongwook 824 00:59:06,167 --> 00:59:08,002 more than 98%. 825 00:59:08,836 --> 00:59:09,879 You got a… 826 00:59:10,463 --> 00:59:12,924 - a 98% match? - 98%? 827 00:59:13,007 --> 00:59:15,760 Yup. But didn't you say this sculpture was created 828 00:59:15,843 --> 00:59:17,887 after Cha Seongwook went missing? 829 00:59:18,555 --> 00:59:22,767 How'd the artist manage to get… a mold that was so accurate? 830 00:59:35,488 --> 00:59:37,365 Now we just need to get… 831 00:59:37,448 --> 00:59:38,866 an interview with Cho Haewon. 832 00:59:41,327 --> 00:59:42,912 CHO HAEWON 833 00:59:52,463 --> 00:59:53,631 I'd like to meet today. 834 01:00:01,180 --> 01:00:05,727 Tonight at seven. My workshop. 835 01:00:08,813 --> 01:00:09,939 This evening… 836 01:00:11,232 --> 01:00:12,942 we're going to Cho Haewon's workshop. 837 01:01:46,953 --> 01:01:48,955 You lived a just and honorable life. 838 01:01:49,038 --> 01:01:50,123 I'll give you that. 839 01:01:51,374 --> 01:01:53,584 But still, this really wasn't the way to do it. 840 01:01:55,461 --> 01:01:57,714 I was too young to know what was going on… 841 01:01:58,840 --> 01:02:01,467 and you were too far away for me to make sense of it. 842 01:02:04,595 --> 01:02:06,723 I think I'm starting to understand. 62826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.