All language subtitles for Turn.Me.On.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,360 --> 00:00:46,960 Are you content? 4 00:00:48,200 --> 00:00:50,119 Of course not. 5 00:00:50,120 --> 00:00:51,840 Grief, fear... 6 00:00:52,640 --> 00:00:55,280 ...anxiety, pain, shame. 7 00:00:56,560 --> 00:00:59,920 It's all too much for any reasonable person to bear. 8 00:01:00,920 --> 00:01:03,839 That's why we're so glad you've chosen to join us 9 00:01:03,840 --> 00:01:06,200 here in our secluded community paradise. 10 00:01:08,480 --> 00:01:11,319 The Our Friends campus was designed as a prototype community 11 00:01:11,320 --> 00:01:14,880 with a quality of life you won't find anywhere else in the world. 12 00:01:15,920 --> 00:01:18,319 You'll live and work peacefully in a stable environment 13 00:01:18,320 --> 00:01:20,600 that is safe, efficient and fair... 14 00:01:21,680 --> 00:01:24,439 ...and, of course, free of illness, wars, 15 00:01:24,440 --> 00:01:27,319 all the emotional inconveniences that have plagued humanity 16 00:01:27,320 --> 00:01:29,199 since the beginning of time. 17 00:01:29,200 --> 00:01:33,159 Moments from now, all those dark feelings, painful memories, 18 00:01:33,160 --> 00:01:35,759 and even triggering words that may be holding you back 19 00:01:35,760 --> 00:01:38,479 will be washed away so you can begin anew 20 00:01:38,480 --> 00:01:40,680 down a path of perfect contentment. 21 00:01:42,240 --> 00:01:44,639 This is truly just the beginning. 22 00:01:44,640 --> 00:01:47,639 With your help, and others just like you... 23 00:01:47,640 --> 00:01:50,079 we can soon implement our vision throughout the rest of- 24 00:02:18,600 --> 00:02:20,200 Fuck! 25 00:02:32,240 --> 00:02:34,599 Please stand clear. Your personal waste 26 00:02:34,600 --> 00:02:38,039 will be incinerated in three... two... one... 27 00:02:39,400 --> 00:02:42,120 Our Friends welcome you. 28 00:03:03,520 --> 00:03:05,440 Joy? 29 00:03:11,800 --> 00:03:13,440 Are you content? 30 00:03:15,080 --> 00:03:17,119 Quite content. 31 00:03:17,120 --> 00:03:19,400 And you? 32 00:03:20,120 --> 00:03:21,720 Quite content? 33 00:03:39,720 --> 00:03:41,640 I touched you. My apologies. 34 00:03:43,440 --> 00:03:45,040 No, it was my fault. 35 00:04:23,600 --> 00:04:25,679 Oh. 36 00:04:25,680 --> 00:04:28,240 Your Wellness Connect appointment is today. 37 00:04:34,480 --> 00:04:36,080 Yes. 38 00:04:38,520 --> 00:04:41,000 Time for work. Have a pleasant day. 39 00:04:47,920 --> 00:04:50,279 It's the better you 40 00:04:50,280 --> 00:04:52,200 you never knew you needed. 41 00:04:53,120 --> 00:04:55,399 The Vitamin, from Our Friends? 42 00:05:00,920 --> 00:05:03,560 You're not you without us. The Vitamin. 43 00:05:26,400 --> 00:05:28,679 Are you content? 44 00:05:28,680 --> 00:05:31,079 Quite content. And you? 45 00:05:31,080 --> 00:05:32,800 Quite content. 46 00:05:34,440 --> 00:05:36,720 But. 47 00:05:41,920 --> 00:05:44,640 You see these little sacs running down your back? 48 00:05:46,800 --> 00:05:48,400 Those are tumours. 49 00:05:49,560 --> 00:05:51,520 Uh-huh. 50 00:05:55,040 --> 00:05:57,520 You missed your last annual physical. 51 00:05:58,240 --> 00:06:01,080 You know Our Friends suggest a physical every year? 52 00:06:02,360 --> 00:06:04,280 Yes, but it isn't mandatory. 53 00:06:06,920 --> 00:06:10,640 You're a bit... abnormal, aren't you, Joey? 54 00:06:11,840 --> 00:06:13,440 Not on purpose. 55 00:06:21,960 --> 00:06:24,400 These tumours should kill you in about a month. 56 00:06:25,760 --> 00:06:28,480 We have an injection that will cure you, but... 57 00:06:30,280 --> 00:06:34,799 ...it says they want you to stop taking your vitamin for one day, 58 00:06:34,800 --> 00:06:37,480 following the treatment for it to take full effect. 59 00:06:40,000 --> 00:06:41,479 Not take my vitamin? 60 00:06:41,480 --> 00:06:43,360 Surely that isn't necessary. 61 00:06:45,040 --> 00:06:47,119 It says it is. 62 00:06:47,120 --> 00:06:49,360 But everyone takes their vitamin... 63 00:06:50,080 --> 00:06:51,960 ...every day. Everyone. 64 00:06:52,960 --> 00:06:56,559 "It's the better you you never knew. you always needed. 65 00:06:56,560 --> 00:06:58,840 The Vitamin from Our Friends." 66 00:07:00,800 --> 00:07:02,839 It's only one day. 67 00:07:02,840 --> 00:07:04,480 No need to tell anyone. 68 00:07:11,480 --> 00:07:13,080 Joy... 69 00:07:16,760 --> 00:07:18,360 Are you content? 70 00:07:19,640 --> 00:07:21,800 Quite content. And you? 71 00:07:23,320 --> 00:07:24,920 Quite content. 72 00:07:48,640 --> 00:07:52,360 Ah. Christopher and Samantha's social gathering is this evening. 73 00:07:54,480 --> 00:07:56,080 Yes. 74 00:08:20,160 --> 00:08:23,199 Time for work. Have a pleasant day. 75 00:08:55,480 --> 00:08:58,479 "Dispensing of personal belongings will allow you to arrive 76 00:08:58,480 --> 00:09:01,720 in our community free of any emotional baggage you carry. 77 00:09:02,680 --> 00:09:05,199 These bins are an opportunity to let go 78 00:09:05,200 --> 00:09:07,240 and provide space for complete clarity." 79 00:09:11,080 --> 00:09:13,159 Are you content? 80 00:09:13,160 --> 00:09:15,000 Quite content. And you? 81 00:09:37,600 --> 00:09:39,200 Joy. 82 00:09:39,880 --> 00:09:41,480 Are you content? 83 00:09:58,760 --> 00:10:00,360 I have cancer. 84 00:10:03,160 --> 00:10:04,760 That sounds unpleasant. 85 00:10:07,440 --> 00:10:09,280 The medical engineer can cure it. 86 00:10:12,240 --> 00:10:13,840 Good. 87 00:10:15,320 --> 00:10:18,520 She told me I wasn't allowed to take my vitamin for one day. 88 00:10:22,720 --> 00:10:24,320 Not take your vitamin? 89 00:10:26,600 --> 00:10:29,000 But Our Friends want us to take our vitamin. 90 00:10:30,120 --> 00:10:31,720 I know. 91 00:10:34,000 --> 00:10:35,800 "You're not you without us. 92 00:10:36,640 --> 00:10:39,040 The vitamin from Our Friends." 93 00:10:41,720 --> 00:10:43,320 It's part of the treatment. 94 00:10:44,720 --> 00:10:46,320 I might die if I take it. 95 00:10:50,280 --> 00:10:52,439 But you feel... 96 00:10:52,440 --> 00:10:54,080 ..content. 97 00:10:56,200 --> 00:10:58,199 Good. 98 00:10:58,200 --> 00:10:59,840 Mostly. 99 00:11:00,800 --> 00:11:02,959 Mostly? 100 00:11:02,960 --> 00:11:06,360 I feel a bit... 101 00:11:09,400 --> 00:11:11,000 Bleugh. 102 00:11:16,920 --> 00:11:19,520 But you can take your vitamin again tomorrow? 103 00:11:23,760 --> 00:11:25,360 Yes. 104 00:11:38,040 --> 00:11:39,680 Are you content? 105 00:11:43,080 --> 00:11:44,680 Leave me alone. 106 00:12:00,080 --> 00:12:01,959 William. Joy. 107 00:12:01,960 --> 00:12:03,920 Meet the newest addition to our cohort. 108 00:12:05,080 --> 00:12:06,839 Oh, yes. 109 00:12:06,840 --> 00:12:10,239 I heard that Our Friends were sending us a replacement couple. 110 00:12:10,240 --> 00:12:13,840 Frank and Michelle, is it? Yes. 111 00:12:15,640 --> 00:12:17,240 Nice to meet you. 112 00:12:18,120 --> 00:12:20,319 How did you two meet? 113 00:12:20,320 --> 00:12:22,760 Oh, it's a pleasant story, actually. 114 00:12:23,720 --> 00:12:26,679 Earlier this morning, I signed up for Settle, 115 00:12:26,680 --> 00:12:29,359 the partner mentoring service from Our Friends. 116 00:12:29,360 --> 00:12:31,840 We were paired instantly. No other options. 117 00:12:32,880 --> 00:12:34,959 It's almost like we were meant for each other. 118 00:12:34,960 --> 00:12:37,600 That's how Christopher and I met as well. 119 00:12:42,680 --> 00:12:44,280 What do you do? 120 00:12:46,840 --> 00:12:50,480 I am a civil engineer for Our Friends. 121 00:12:51,440 --> 00:12:53,960 And I'm a network engineer for Our Friends. 122 00:12:57,840 --> 00:12:59,559 Christopher... 123 00:12:59,560 --> 00:13:02,079 I hear rumours that you may be on track to become 124 00:13:02,080 --> 00:13:04,240 an actual Friend yourself. 125 00:13:06,120 --> 00:13:07,840 We'll see. 126 00:13:09,360 --> 00:13:11,279 Enjoy. 127 00:13:11,280 --> 00:13:13,040 What do you do? 128 00:13:13,800 --> 00:13:16,199 I'm a waste management engineer. 129 00:13:16,200 --> 00:13:17,840 What does that entail? 130 00:13:19,080 --> 00:13:21,479 Engineering the management of waste. 131 00:13:21,480 --> 00:13:23,560 And do you enjoy it? No. 132 00:13:28,600 --> 00:13:30,520 I-I mean... Yes. 133 00:13:31,720 --> 00:13:33,839 Yes, it's very pleasant. 134 00:13:33,840 --> 00:13:35,120 Hm. 135 00:13:35,960 --> 00:13:40,040 You're a bit... abnormal, aren't you? 136 00:13:59,280 --> 00:14:00,480 It's a girl. 137 00:14:01,480 --> 00:14:04,839 Her name is Beth. Hm. Adorable. 138 00:14:04,840 --> 00:14:07,319 Lovely. How cute. 139 00:14:07,320 --> 00:14:10,160 I feel so... maternal. 140 00:14:15,680 --> 00:14:17,519 What's that? 141 00:14:17,520 --> 00:14:19,160 Hm. 142 00:14:21,280 --> 00:14:25,759 Ah. Odd noises and facial leaks are common prior 143 00:14:25,760 --> 00:14:28,639 to administering the first dose of the infant vitamin. 144 00:14:28,640 --> 00:14:30,280 Mm. 145 00:14:48,560 --> 00:14:50,519 Joy... 146 00:14:55,160 --> 00:14:56,760 Joy. 147 00:14:57,600 --> 00:14:59,759 Hm. 148 00:14:59,760 --> 00:15:01,400 Are you content? 149 00:15:02,280 --> 00:15:03,880 Mm. 150 00:15:05,440 --> 00:15:07,040 Um... 151 00:15:38,920 --> 00:15:40,759 What great news. 152 00:15:40,760 --> 00:15:44,120 Our baby will be the same age as Christopher and Samantha's. 153 00:15:45,040 --> 00:15:47,080 I'll select yes. Wait. 154 00:15:50,160 --> 00:15:51,760 Joy? 155 00:15:53,040 --> 00:15:54,479 Are you content? 156 00:15:54,480 --> 00:15:57,280 Yes, of course. I just... 157 00:15:59,520 --> 00:16:02,160 Maybe we should take a few days to think about it. 158 00:16:23,520 --> 00:16:24,920 Time for work. 159 00:16:27,720 --> 00:16:29,320 Yes. 160 00:16:51,520 --> 00:16:53,120 Joy? 161 00:16:53,800 --> 00:16:58,879 You... will take The Vitamin today, won't you? 162 00:16:58,880 --> 00:17:00,520 Of course. 163 00:17:27,160 --> 00:17:28,760 'Huh.' 164 00:17:29,960 --> 00:17:31,560 Bleugh. 165 00:17:52,720 --> 00:17:54,320 Quite content. 166 00:18:50,240 --> 00:18:52,919 "The Vitamin from Our Friends. 167 00:18:52,920 --> 00:18:54,719 You're not you without us." 168 00:18:54,720 --> 00:18:56,360 Joy? 169 00:18:57,480 --> 00:18:59,240 It's so... 170 00:18:59,920 --> 00:19:01,520 ...interesting. 171 00:19:02,440 --> 00:19:04,040 You're acting strange. 172 00:19:06,560 --> 00:19:08,639 I'm messaging Wellness Connect. 173 00:19:08,640 --> 00:19:11,959 No. No, I-I'm fine. 174 00:19:11,960 --> 00:19:14,040 I'm OK. Really. 175 00:19:16,000 --> 00:19:18,160 I'm feeling... something. 176 00:19:19,560 --> 00:19:21,279 I don't understand. 177 00:19:21,280 --> 00:19:23,640 I didn't take my Vitamin today. 178 00:19:25,480 --> 00:19:28,120 And I'm not going to take it tomorrow. 179 00:19:31,400 --> 00:19:35,040 But Our Friends want us to take. I don't care what Our Friends want. 180 00:19:36,000 --> 00:19:37,920 I want you to feel what I'm feeling. 181 00:19:40,960 --> 00:19:42,440 How? 182 00:19:44,040 --> 00:19:45,640 Don't take your Vitamin. 183 00:19:50,520 --> 00:19:52,360 Isn't it best to be normal? 184 00:19:59,640 --> 00:20:01,240 Just for one day. 185 00:20:03,200 --> 00:20:05,080 Then we'll go back to being normal. 186 00:20:37,480 --> 00:20:39,080 Are you content? 187 00:20:41,560 --> 00:20:43,160 Quite content. 188 00:20:46,800 --> 00:20:48,400 Uh... 189 00:20:51,600 --> 00:20:54,640 Um... I am a bit hungry. 190 00:21:10,720 --> 00:21:12,759 What's happening? 191 00:21:24,000 --> 00:21:25,600 Here. 192 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 Eat something. 193 00:21:40,760 --> 00:21:43,240 How is it? It's great. 194 00:21:48,880 --> 00:21:50,480 No, actually... 195 00:21:53,240 --> 00:21:55,840 Actually, it's not great. It's, um... 196 00:22:01,720 --> 00:22:03,320 Bleugh. 197 00:22:29,920 --> 00:22:31,919 Woah. 198 00:22:31,920 --> 00:22:33,560 This is scary. 199 00:23:25,320 --> 00:23:26,920 What happened? 200 00:23:28,360 --> 00:23:29,960 I don't know. 201 00:23:39,040 --> 00:23:40,640 It's so... 202 00:23:43,080 --> 00:23:44,680 ...firm. 203 00:23:46,480 --> 00:23:48,080 Do you feel OK? 204 00:23:51,760 --> 00:23:53,520 I think... I think so. Mm-hm. 205 00:24:10,200 --> 00:24:11,800 It feels... 206 00:24:16,680 --> 00:24:18,280 Um... 207 00:24:23,880 --> 00:24:25,480 Can I feel it? 208 00:24:37,760 --> 00:24:39,559 Um... 209 00:24:39,560 --> 00:24:41,200 try again. 210 00:24:56,480 --> 00:24:58,080 It feels... 211 00:24:59,120 --> 00:25:00,720 ...even better. 212 00:25:08,640 --> 00:25:11,240 I don't think I'm feeling what you're feeling. 213 00:25:14,320 --> 00:25:15,920 Um... 214 00:25:18,480 --> 00:25:20,399 Maybe... 215 00:25:20,400 --> 00:25:22,200 if I touched you? 216 00:25:23,280 --> 00:25:25,319 Oh. 217 00:25:25,320 --> 00:25:27,560 OK. Yeah. 218 00:25:35,440 --> 00:25:37,079 How's this? 219 00:25:37,080 --> 00:25:38,720 It's OK. 220 00:25:39,760 --> 00:25:41,360 That's... 221 00:25:42,560 --> 00:25:44,160 ...better. 222 00:25:50,880 --> 00:25:53,320 Did I hurt you? Um... 223 00:25:56,600 --> 00:25:58,440 No, I-I don't think so. 224 00:25:59,640 --> 00:26:01,960 Um, do it... do it again. 225 00:26:18,200 --> 00:26:19,800 That's the feeling. Mm-hm. 226 00:27:40,960 --> 00:27:42,560 Is this what dying feels like? 227 00:27:49,320 --> 00:27:50,920 We have to tell the others. 228 00:28:17,400 --> 00:28:18,919 William. Joy. 229 00:28:18,920 --> 00:28:20,600 Are you content? 230 00:28:21,920 --> 00:28:23,760 Completely. 231 00:28:24,520 --> 00:28:27,040 We're playing WOAH, World of Average Humans. 232 00:28:27,800 --> 00:28:30,159 It's the latest game from Our Friends. 233 00:28:30,160 --> 00:28:32,879 You play a character that's different from yourself. 234 00:28:32,880 --> 00:28:35,760 For example, in real life, I'm a wellness engineer, 235 00:28:36,960 --> 00:28:41,040 but in the game I play an assistant wellness engineer. 236 00:28:42,480 --> 00:28:44,080 That sounds fun. 237 00:28:48,680 --> 00:28:50,040 Where's Beth? 238 00:28:51,240 --> 00:28:52,519 The childcare centre. 239 00:28:52,520 --> 00:28:54,720 We're encouraged to leave her there as long as we like. 240 00:28:57,280 --> 00:28:59,280 Some days we don't pick her up at all. 241 00:29:00,240 --> 00:29:01,840 It's very convenient. 242 00:29:04,680 --> 00:29:06,639 Where are your VR sets? 243 00:29:06,640 --> 00:29:08,679 You'll need them to play. 244 00:29:08,680 --> 00:29:10,759 We, um... 245 00:29:10,760 --> 00:29:13,479 We haven't opened them yet. 246 00:29:13,480 --> 00:29:15,159 Will and I actually discovered 247 00:29:15,160 --> 00:29:17,600 something pretty stimulating ourselves. 248 00:29:19,000 --> 00:29:20,479 Is it Woah 2? 249 00:29:20,480 --> 00:29:23,439 I was told that wouldn't be available until next quarter. 250 00:29:23,440 --> 00:29:26,199 Something more stimulating than Woah? 251 00:29:26,200 --> 00:29:28,560 No, it's nothing like that. It's... 252 00:29:29,400 --> 00:29:31,800 It's nothing like anything, really. 253 00:29:33,600 --> 00:29:35,200 You two seem... 254 00:29:36,120 --> 00:29:37,600 ...different. 255 00:29:40,440 --> 00:29:42,359 Well... 256 00:29:42,360 --> 00:29:44,319 We stopped taking our vitamin. 257 00:29:49,040 --> 00:29:50,679 But everyone takes their vitamin. 258 00:29:50,680 --> 00:29:52,239 Everyone. 259 00:29:52,240 --> 00:29:55,079 "Just do it and never question why, The Vitamin from Our Friends." 260 00:29:55,080 --> 00:29:58,160 Our friends want us to take the vitamin. 261 00:29:59,160 --> 00:30:02,240 But once I stopped taking mine, I started feeling... 262 00:30:03,080 --> 00:30:04,719 ...all of these things. 263 00:30:04,720 --> 00:30:07,319 What kind of things? 264 00:30:07,320 --> 00:30:09,239 Things I can't even describe. 265 00:30:09,240 --> 00:30:10,919 It's like... 266 00:30:10,920 --> 00:30:12,640 the world is brighter. Mm. 267 00:30:14,520 --> 00:30:17,120 You're seeing a different light spectrum? 268 00:30:18,800 --> 00:30:20,839 W-We're not explaining it very well. 269 00:30:20,840 --> 00:30:22,319 Um... 270 00:30:22,320 --> 00:30:24,360 Perhaps if we showed you? 271 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 We call that syncing. 272 00:31:10,360 --> 00:31:12,120 Can we play Woah again? 273 00:31:30,280 --> 00:31:31,880 William and Joy? 274 00:31:32,640 --> 00:31:35,199 Yes. Neither of you have reported to work 275 00:31:35,200 --> 00:31:38,400 in the past three days. Our Friends are concerned. 276 00:31:39,840 --> 00:31:41,440 Are you unwell? 277 00:31:42,840 --> 00:31:44,319 Um... 278 00:31:44,320 --> 00:31:47,960 Because if so, I can escort you - to a Wellness Connect facility. - No. 279 00:31:49,680 --> 00:31:51,280 We feel fine. 280 00:31:53,240 --> 00:31:55,080 Why have you not reported to work? 281 00:31:56,800 --> 00:31:58,880 That new series of videos came out... 282 00:31:59,640 --> 00:32:01,560 ...and I lost track of time. 283 00:32:05,240 --> 00:32:07,400 For three days? 284 00:32:09,680 --> 00:32:11,679 Please report to work tomorrow. 285 00:32:11,680 --> 00:32:13,320 Have a pleasant evening. 286 00:32:28,240 --> 00:32:30,840 'Do you think Our Friends know what we're doing? 287 00:32:32,400 --> 00:32:34,400 We don't even know what we're doing. 288 00:32:35,840 --> 00:32:38,480 Maybe we're the only people ever to have done it. 289 00:32:39,360 --> 00:32:40,600 Maybe.' 290 00:32:44,640 --> 00:32:46,240 You know, I realised... 291 00:32:47,640 --> 00:32:49,240 ...I don't really... 292 00:32:49,920 --> 00:32:51,520 ...remember my life. 293 00:32:55,040 --> 00:32:56,640 What do you mean? 294 00:32:57,360 --> 00:32:58,960 I... 295 00:33:01,560 --> 00:33:03,960 What's the furthest back you can remember? 296 00:33:13,080 --> 00:33:14,680 I don't know. 297 00:33:20,760 --> 00:33:22,360 I remember... 298 00:33:25,800 --> 00:33:28,240 I remember when you said that you had cancer. 299 00:33:34,320 --> 00:33:37,400 All I could think was I hope my new partner is pleasant. 300 00:33:45,920 --> 00:33:47,920 I remember thinking... 301 00:33:49,360 --> 00:33:51,200 ...that I hope she has dark hair... 302 00:33:58,840 --> 00:34:00,440 ...and no cancer. 303 00:34:10,560 --> 00:34:13,199 "You're not you without us. 304 00:34:13,200 --> 00:34:15,360 The Vitamin from Our Friends." 305 00:34:30,880 --> 00:34:33,120 "The Vitamin from Our Friends. 306 00:34:34,040 --> 00:34:36,840 It's the only thing that matters." 307 00:35:35,480 --> 00:35:37,879 "Please stand here. Your personal waste 308 00:35:37,880 --> 00:35:41,240 will be incinerated in three... two... one." 309 00:36:28,560 --> 00:36:30,479 I don't want trouble. 310 00:36:30,480 --> 00:36:32,280 You're like me. 311 00:36:33,000 --> 00:36:34,759 What, stupid? 312 00:36:34,760 --> 00:36:36,640 I'm not stupid. 313 00:36:37,320 --> 00:36:38,959 Am I? 314 00:36:38,960 --> 00:36:41,959 You have an officer coming around here asking questions. 315 00:36:41,960 --> 00:36:44,040 That's stupid. 316 00:36:53,040 --> 00:36:54,640 Leave me alone. 317 00:36:55,760 --> 00:36:58,319 And don't let them find out you're awake. 318 00:36:58,320 --> 00:37:00,200 You've no idea what they're capable of. 319 00:37:14,960 --> 00:37:16,560 What are you doing? 320 00:37:17,720 --> 00:37:19,320 Nothing. 321 00:38:17,200 --> 00:38:18,319 Joy. 322 00:38:18,320 --> 00:38:20,399 What are you doing? 323 00:38:20,400 --> 00:38:22,040 We're going inside. 324 00:38:22,760 --> 00:38:24,360 I'm going down to the water. 325 00:38:28,120 --> 00:38:29,999 Why? 326 00:38:30,000 --> 00:38:31,760 There's water inside the house. 327 00:38:32,800 --> 00:38:34,720 In faucets. It's much cleaner. 328 00:40:04,760 --> 00:40:06,360 Will. 329 00:40:09,160 --> 00:40:10,760 It's going to be fine. 330 00:40:21,080 --> 00:40:23,319 Are you content? 331 00:40:23,320 --> 00:40:25,839 Quite content. 332 00:40:25,840 --> 00:40:29,080 William, Joy, have you taken your Vitamin this morning? 333 00:40:30,960 --> 00:40:32,600 No, not yet. 334 00:40:33,520 --> 00:40:35,120 Why? 335 00:40:36,440 --> 00:40:38,360 The Vitamins appear to be missing. 336 00:40:39,760 --> 00:40:41,360 Huh. 337 00:40:42,880 --> 00:40:45,679 Maybe the last people to vacation here 338 00:40:45,680 --> 00:40:48,360 took the Vitamins with them by mistake. 339 00:40:51,240 --> 00:40:54,319 Well, what should we do? We're supposed to take them every day. 340 00:40:54,320 --> 00:40:58,359 Our Friends want us to. We need to take our vitamin. 341 00:40:58,360 --> 00:41:01,120 It's the only thing that matters. The Vitamin from Our Friends. 342 00:41:01,880 --> 00:41:03,480 Mm-hm. 343 00:41:04,720 --> 00:41:08,159 But the shuttle bus isn't coming back until... 344 00:41:08,160 --> 00:41:10,319 tomorrow morning. 345 00:41:10,320 --> 00:41:12,240 So, there's not really much we can do. 346 00:41:16,440 --> 00:41:18,239 Christopher. 347 00:41:18,240 --> 00:41:20,000 You're on the Friend promotion track. 348 00:41:20,800 --> 00:41:22,440 What do you think we should do? 349 00:41:27,400 --> 00:41:30,480 It is just... one day. 350 00:41:38,760 --> 00:41:40,720 ♪ CARL MICHAEL BELLMAN: Blasen Nu Alla ♪ 351 00:42:40,160 --> 00:42:42,359 I don't know. Yeah. Michelle, why don't you try? 352 00:42:42,360 --> 00:42:44,639 That's a good adjustment. That's a good adjustment. 353 00:42:44,640 --> 00:42:46,840 Yeah, let's try that. 354 00:42:48,480 --> 00:42:50,080 When Joy and I... 355 00:42:51,120 --> 00:42:53,239 It was different, but this is... This is good. 356 00:42:53,240 --> 00:42:55,399 Like-Like better different? 357 00:42:55,400 --> 00:42:57,519 Oh. 358 00:43:11,480 --> 00:43:13,639 Something doesn't feel right. 359 00:43:13,640 --> 00:43:16,639 I know it hurts a bit at first. No. 360 00:43:16,640 --> 00:43:18,280 Um, not a bit. 361 00:43:19,400 --> 00:43:21,439 A lot. 362 00:43:21,440 --> 00:43:23,959 Oh, um... 363 00:43:23,960 --> 00:43:27,320 Christopher, can I talk to Samantha from moment? 364 00:43:36,160 --> 00:43:37,759 I don't think I can do this. 365 00:43:37,760 --> 00:43:40,839 It's OK. That's OK. You... 366 00:43:40,840 --> 00:43:43,799 You don't have to do anything you don't want to do. 367 00:43:43,800 --> 00:43:45,440 I know, but... 368 00:43:46,960 --> 00:43:48,880 ...I want to feel what you're feeling. 369 00:43:49,680 --> 00:43:51,880 Well, there is another way. 370 00:43:56,760 --> 00:43:58,880 Just try to relax. 371 00:44:13,400 --> 00:44:15,000 Does that feel alright? 372 00:44:16,800 --> 00:44:18,879 Mm-hm. 373 00:44:18,880 --> 00:44:20,520 Does that feel... 374 00:44:25,240 --> 00:44:27,200 Oh, that feels, um... 375 00:44:34,800 --> 00:44:36,400 Oh. 376 00:44:37,720 --> 00:44:39,320 Oh. 377 00:44:44,800 --> 00:44:47,400 Why don't you two go and work together for a bit? 378 00:44:53,640 --> 00:44:55,240 ♪ CHARLES TRENET: La Mer ♪ 379 00:44:59,800 --> 00:45:02,360 Better. 380 00:45:55,200 --> 00:45:57,880 'I wish... What? 381 00:45:59,000 --> 00:46:01,960 I wish I had a better word for how I'm feeling. 382 00:46:04,560 --> 00:46:06,760 Uh, Michelle, what about you? 383 00:46:07,840 --> 00:46:09,959 Today, I wasn't completely satisfied with 384 00:46:09,960 --> 00:46:12,520 my midday squeeze pouch... 385 00:46:14,480 --> 00:46:16,400 ...so I had a second one. 386 00:46:36,600 --> 00:46:40,799 Yesterday I had to wait in the same line for 17 minutes, 387 00:46:40,800 --> 00:46:43,759 and it made me want to burn the whole building down. 388 00:46:43,760 --> 00:46:45,720 I didn't do it, though. 389 00:47:03,840 --> 00:47:06,920 We-We took her off the Infant Vitamin. 390 00:47:07,760 --> 00:47:09,320 We didn't sleep at all last night. 391 00:47:11,400 --> 00:47:12,920 Shh. 392 00:47:13,880 --> 00:47:15,679 Sorry. I, uh... 393 00:47:15,680 --> 00:47:18,639 Uh, I found that doing that... 394 00:47:18,640 --> 00:47:20,280 occasionally helps. 395 00:47:30,040 --> 00:47:32,759 'Does anyone know anything about the Welcome Centre?' 396 00:47:32,760 --> 00:47:34,719 It's where I work. 397 00:47:34,720 --> 00:47:36,759 But what are we welcoming? 398 00:47:36,760 --> 00:47:38,999 I remember that place. 399 00:47:39,000 --> 00:47:40,640 What? 400 00:47:41,360 --> 00:47:43,360 I... Not well. 401 00:47:44,520 --> 00:47:46,120 I can't really... 402 00:47:48,360 --> 00:47:50,839 There was... There was there was a building 403 00:47:50,840 --> 00:47:53,879 called the Welcome Centre, and that's where I was. 404 00:47:53,880 --> 00:47:55,959 That's where I was before I met Michelle. 405 00:47:55,960 --> 00:47:57,600 Before I met all of you. 406 00:47:58,520 --> 00:48:00,359 Hm. 407 00:48:00,360 --> 00:48:02,679 Yeah. You said... 408 00:48:02,680 --> 00:48:06,359 that Frank and Michelle were a replacement couple for our cohort. 409 00:48:06,360 --> 00:48:09,400 But... who are they replacing? 410 00:48:10,120 --> 00:48:11,919 Does that mean we can be replaced? 411 00:48:11,920 --> 00:48:14,600 If new couples are coming to the Welcome Centre? 412 00:48:16,400 --> 00:48:18,959 Our Friends gave me tier two access. 413 00:48:18,960 --> 00:48:22,759 I could probably get you into some restricted areas for the centre. 414 00:48:22,760 --> 00:48:24,120 Really? 415 00:48:24,880 --> 00:48:26,480 You'd do that? 416 00:48:28,120 --> 00:48:29,720 Of course. 417 00:48:30,800 --> 00:48:32,719 You can't be serious. 418 00:48:32,720 --> 00:48:34,919 It's completely empty after hours. 419 00:48:34,920 --> 00:48:36,439 No, Joy. 420 00:49:23,480 --> 00:49:25,519 The assistance of overseas partners. 421 00:49:25,520 --> 00:49:28,879 The Our Friends Baby Adoption Programme allows our community 422 00:49:28,880 --> 00:49:31,039 to grow at a phenomenal speed, 423 00:49:31,040 --> 00:49:35,600 protecting new life from suffering the harsh realities of the outside. 424 00:49:36,760 --> 00:49:39,399 With enough generations of data, we'll soon be able 425 00:49:39,400 --> 00:49:41,840 to introduce The Vitamin beyond our gates. 426 00:49:44,240 --> 00:49:46,159 The barriers that surround our community 427 00:49:46,160 --> 00:49:47,919 are in place for your protection. 428 00:49:47,920 --> 00:49:49,999 W-What is this? Once on The Vitamin, 429 00:49:50,000 --> 00:49:52,240 we're confident you won't ever want to leave here. 430 00:49:55,480 --> 00:49:57,679 Do you have lingering worries about leaving your life 431 00:49:57,680 --> 00:49:59,519 on the outside behind? 432 00:49:59,520 --> 00:50:02,359 In a few short moments, you'll be able to sample The Vitamin 433 00:50:02,360 --> 00:50:06,080 and see for yourself how good perfect contentment feels. 434 00:50:26,520 --> 00:50:28,120 Chris? 435 00:50:28,800 --> 00:50:30,119 It won't open. 436 00:50:30,120 --> 00:50:31,960 What? 437 00:50:34,520 --> 00:50:36,440 It's locked. I'm trying. 438 00:50:38,040 --> 00:50:40,199 I don't know what to do. 439 00:50:40,200 --> 00:50:41,840 Joy? 440 00:51:16,160 --> 00:51:17,760 Mm. 441 00:51:22,120 --> 00:51:23,720 You're a Friend. 442 00:51:26,440 --> 00:51:28,119 I am. 443 00:51:28,120 --> 00:51:30,280 And I'm very concerned about you, Joy. 444 00:51:31,320 --> 00:51:34,679 At first I thought it might be best to remove you. 445 00:51:34,680 --> 00:51:36,359 Remove? 446 00:51:36,360 --> 00:51:38,679 That just means move you to a different sector 447 00:51:38,680 --> 00:51:40,320 of the community. 448 00:51:41,680 --> 00:51:43,800 Well, then why don't you just say move? 449 00:51:46,600 --> 00:51:48,599 That would be better. You're right. 450 00:51:48,600 --> 00:51:50,280 I'll talk to someone about it. 451 00:51:53,160 --> 00:51:55,200 Why are we forced to take The Vitamin? 452 00:51:56,000 --> 00:51:58,079 No one's forced you to do anything. 453 00:51:58,080 --> 00:52:00,239 Well, what's happening where I work, then? 454 00:52:00,240 --> 00:52:01,919 Something's going on above me 455 00:52:01,920 --> 00:52:05,199 and everything smells burning. What is it? What was happening? 456 00:52:05,200 --> 00:52:07,839 Are you hiding something from us? Slow down, Joy. 457 00:52:07,840 --> 00:52:11,240 You're asking questions that you do not need the answers to. 458 00:52:11,920 --> 00:52:15,159 All you need to know is what we've been doing here 459 00:52:15,160 --> 00:52:17,839 one day might impact the rest of the world. 460 00:52:17,840 --> 00:52:20,519 Why am I here then? Have I broken the rules? 461 00:52:20,520 --> 00:52:23,639 Well, other than repeatedly ditching work, 462 00:52:23,640 --> 00:52:25,719 depriving your cohort of The Vitamin 463 00:52:25,720 --> 00:52:28,240 and breaking into restricted areas... 464 00:52:30,360 --> 00:52:33,999 You have a propensity for curiosity that we find... 465 00:52:34,000 --> 00:52:35,439 Pleasant? 466 00:52:35,440 --> 00:52:37,080 Disruptive. 467 00:52:42,520 --> 00:52:45,999 The natural leaders in your cohort are Samantha and Christopher, 468 00:52:46,000 --> 00:52:49,520 and yet you have easily seized control. 469 00:52:50,360 --> 00:52:52,719 I don't control anyone. Joy... 470 00:52:52,720 --> 00:52:54,560 let's be honest with each other. 471 00:52:55,480 --> 00:52:57,280 You be honest, then. 472 00:52:59,520 --> 00:53:01,120 Look... 473 00:53:02,240 --> 00:53:06,439 I strongly suggest that you start taking your vitamin again. 474 00:53:06,440 --> 00:53:08,800 If you don't, I think you're going to be... 475 00:53:09,520 --> 00:53:11,919 ...displeased with the consequences. 476 00:53:30,680 --> 00:53:33,920 Am I the only one that - sees this as a good thing? - Yes. 477 00:53:34,880 --> 00:53:38,000 They want us to take The Vitamin, but we don't have to. 478 00:53:39,400 --> 00:53:43,439 And... if we cause any trouble, they'll just move us. 479 00:53:43,440 --> 00:53:45,560 No, they'll REmove us. 480 00:53:46,960 --> 00:53:48,560 What's the difference? 481 00:53:50,280 --> 00:53:52,080 I don't think we want to find out. 482 00:53:56,840 --> 00:53:58,560 We just need to be more careful. 483 00:53:59,640 --> 00:54:02,080 No more missing work. No more rule breaking. 484 00:54:04,120 --> 00:54:07,280 We just.... We do what we're supposed to do out there. 485 00:54:36,760 --> 00:54:38,360 What's removal? 486 00:55:07,080 --> 00:55:08,760 You've been talking to a Friend. 487 00:55:11,880 --> 00:55:14,920 They said I have to start taking my Vitamin again or... 488 00:55:15,840 --> 00:55:18,280 ...I'd be displeased with the consequences. 489 00:55:19,520 --> 00:55:21,240 Sounds like you should take it. 490 00:55:23,040 --> 00:55:25,200 You don't. 491 00:55:27,760 --> 00:55:29,920 I have nothing left to lose. 492 00:55:39,160 --> 00:55:41,320 What would they do to us? 493 00:55:48,320 --> 00:55:52,600 My partner and I stopped taking The Vitamin together too. 494 00:55:53,320 --> 00:55:54,920 A long time ago. 495 00:55:56,400 --> 00:55:58,000 We liked the way it felt to... 496 00:55:58,760 --> 00:56:00,920 ...not feel content all the time. 497 00:56:02,320 --> 00:56:04,879 It was new to feel uncomfortable. 498 00:56:04,880 --> 00:56:06,520 That was exciting. 499 00:56:10,160 --> 00:56:12,279 We learned a lot. 500 00:56:12,280 --> 00:56:14,479 We learned about our friends, 501 00:56:14,480 --> 00:56:16,919 about this place, about... 502 00:56:16,920 --> 00:56:18,560 what's beyond this place. 503 00:56:22,000 --> 00:56:26,160 We blended in until eventually we slipped up... 504 00:56:27,680 --> 00:56:29,879 ...and they... 505 00:56:29,880 --> 00:56:32,080 took him away and he never came back. 506 00:56:38,920 --> 00:56:41,040 Have you ever been outside this place? 507 00:56:43,440 --> 00:56:46,000 You wanted to know about removal... 508 00:56:46,920 --> 00:56:51,519 ...but what you find out there might not be as important 509 00:56:51,520 --> 00:56:54,559 as what you could lose in here. 510 00:56:56,480 --> 00:57:00,800 You need to ask yourself what matters most to you. 511 00:57:01,840 --> 00:57:04,880 Knowing the truth, or being content. 512 00:57:19,000 --> 00:57:20,559 Why didn't you tell me? 513 00:57:20,560 --> 00:57:22,200 I didn't want you to worry. 514 00:57:23,280 --> 00:57:25,399 Let's just leave it. I won't talk to her anymore. 515 00:57:25,400 --> 00:57:27,599 You can't talk to her anymore. What do you mean, can't? 516 00:57:27,600 --> 00:57:30,519 What, you're forbidding me? You just said that you weren't 517 00:57:30,520 --> 00:57:32,279 going to talk to her. 518 00:57:32,280 --> 00:57:34,280 Maybe she was sent here to watch us. 519 00:57:38,600 --> 00:57:41,239 I thought that we agreed that we were going to be more careful. 520 00:57:41,240 --> 00:57:42,679 What if she can help us? 521 00:57:42,680 --> 00:57:45,639 She knows what we're thinking. She knows what we're feeling. 522 00:57:45,640 --> 00:57:47,280 Does she want to help us? 523 00:57:49,440 --> 00:57:51,040 No. 524 00:57:53,400 --> 00:57:56,679 Just Our Friends control everything we do. 525 00:57:56,680 --> 00:58:00,039 Everything we say, everyone we partner with. 526 00:58:00,040 --> 00:58:01,719 You didn't want to partner with me? 527 00:58:01,720 --> 00:58:03,479 No, no, it's not that. I just... 528 00:58:03,480 --> 00:58:05,880 You know, I would have liked a choice. 529 00:58:08,040 --> 00:58:09,640 We had a choice. 530 00:58:10,800 --> 00:58:12,199 They didn't make us partner. 531 00:58:12,200 --> 00:58:14,799 They didn't make us take The Vitamin. We chose that. 532 00:58:22,200 --> 00:58:24,000 Excuse the interruption, but... 533 00:58:26,400 --> 00:58:28,000 ...Sam had an idea. 534 00:58:30,920 --> 00:58:32,400 Um... 535 00:58:35,600 --> 00:58:39,599 I would like to try syncing with William, 536 00:58:39,600 --> 00:58:41,280 if that's OK. 537 00:58:44,800 --> 00:58:47,520 And I'd like to sync with you, if you'd like. 538 00:58:53,120 --> 00:58:54,720 I don't see why not. 539 01:00:26,440 --> 01:00:28,040 I don't know. I... 540 01:00:31,320 --> 01:00:32,879 I still like it. 541 01:00:32,880 --> 01:00:34,880 I find it pleasant. 542 01:01:21,760 --> 01:01:23,360 Well, your turn. 543 01:01:30,200 --> 01:01:31,800 Um... 544 01:01:35,200 --> 01:01:38,360 I didn't like it when you synced with Christopher. 545 01:01:39,920 --> 01:01:41,520 But you said that you- I know. 546 01:01:43,920 --> 01:01:45,520 I felt, uh... 547 01:01:47,880 --> 01:01:50,120 I've never felt that kind of pain before. 548 01:01:53,320 --> 01:01:54,720 Pain where? 549 01:01:56,200 --> 01:01:57,800 Where was the pain? 550 01:01:59,160 --> 01:02:00,760 Um... 551 01:02:02,640 --> 01:02:04,720 It was in my head, I guess. 552 01:02:08,000 --> 01:02:09,600 And, uh... 553 01:02:11,320 --> 01:02:13,520 ...it felt like my chest was collapsing. 554 01:02:19,960 --> 01:02:21,560 I didn't mean to hurt you. 555 01:02:24,800 --> 01:02:26,600 Well, I like Joy very much. 556 01:02:29,320 --> 01:02:31,760 I want to sing with her more than anyone else. 557 01:02:34,040 --> 01:02:35,640 You do? 558 01:02:36,680 --> 01:02:38,520 Yes. 559 01:02:40,080 --> 01:02:41,680 That's OK. 560 01:02:42,520 --> 01:02:45,480 I've actually been thinking and... 561 01:02:47,040 --> 01:02:49,000 ...the person that I... 562 01:02:49,960 --> 01:02:51,799 ...enjoy spending... 563 01:02:51,800 --> 01:02:55,079 the most time with and the person that I feel most 564 01:02:55,080 --> 01:02:56,880 connected to is... 565 01:02:58,600 --> 01:03:01,000 ...actually, Michelle. 566 01:03:04,320 --> 01:03:05,920 Really? 567 01:03:08,840 --> 01:03:11,119 I feel the same way. 568 01:03:11,120 --> 01:03:14,079 You do? W-What's happening right now? 569 01:03:14,080 --> 01:03:18,399 I know The Friends always assign women with men, but... 570 01:03:18,400 --> 01:03:21,120 I don't know. I- I feel like I've known you. 571 01:03:22,080 --> 01:03:25,879 I feel most like myself with you. 572 01:03:25,880 --> 01:03:29,399 W-What does that mean? Who else would you feel like? 573 01:03:29,400 --> 01:03:30,839 I feel the same. 574 01:03:30,840 --> 01:03:32,879 I'm so glad. No. Stop. 575 01:03:32,880 --> 01:03:35,119 Hey. Hey. 576 01:03:35,120 --> 01:03:36,800 She's my... She's my partner. 577 01:03:39,480 --> 01:03:41,039 Frank... 578 01:03:41,040 --> 01:03:43,440 um, I'm sorry... 579 01:03:46,960 --> 01:03:48,560 I don't think I want to be. 580 01:04:00,040 --> 01:04:01,400 OK. 581 01:04:02,760 --> 01:04:04,759 Yeah. Cool. That's 582 01:04:04,760 --> 01:04:08,079 Well, that's just lovely. That's lovely. Yeah. 583 01:04:08,080 --> 01:04:10,119 OK. OK. So what's the plan? 584 01:04:10,120 --> 01:04:13,599 What's the plan? Are you... Are you gonna move in with Samantha? 585 01:04:13,600 --> 01:04:15,279 Huh? 586 01:04:15,280 --> 01:04:17,119 Yeah? 587 01:04:17,120 --> 01:04:19,679 You think that's smart? You think that's blending in? 588 01:04:19,680 --> 01:04:23,279 Our Friends will remove every last one of us. 589 01:04:23,280 --> 01:04:26,199 Let's not get ahead of ourselves. - We'll figure it out. - Don't! Don't! 590 01:04:26,200 --> 01:04:29,120 This is wrong. This is wrong. All of this is wrong. 591 01:04:32,720 --> 01:04:35,879 This is your fault. All of this. 592 01:04:35,880 --> 01:04:38,319 This whole situation is your fault. Frank. That's not fair. 593 01:04:38,320 --> 01:04:40,280 Don't you talk to me! 594 01:04:44,440 --> 01:04:46,040 I'm sorry. Frank! Frank! 595 01:04:46,800 --> 01:04:48,400 Hey. Stop! 596 01:04:49,360 --> 01:04:51,559 What the hell is happening? 597 01:04:51,560 --> 01:04:52,919 Frank! Frank! Stop! 598 01:04:52,920 --> 01:04:54,599 Stop! Frank! 599 01:04:54,600 --> 01:04:56,639 Hey! Stop it. 600 01:04:56,640 --> 01:04:59,160 Sam! 601 01:04:59,880 --> 01:05:01,440 Oh, fuck. 602 01:05:05,360 --> 01:05:06,719 My head. 603 01:05:06,720 --> 01:05:08,239 Why's he so heavy? 604 01:05:08,240 --> 01:05:10,559 Be steady. I'm trying. 605 01:05:10,560 --> 01:05:12,599 Are you content? 606 01:05:12,600 --> 01:05:14,360 Quite content. Go back inside. 607 01:05:19,200 --> 01:05:20,840 Alright. 608 01:05:40,280 --> 01:05:41,880 Frank's going to be OK. 609 01:05:43,320 --> 01:05:45,680 He has a bit of a sore head, but... 610 01:05:46,920 --> 01:05:48,520 ...he's alright. 611 01:05:49,200 --> 01:05:50,800 Chris was with him. 612 01:05:54,520 --> 01:05:56,760 You can stay here as long as you want. 613 01:05:58,880 --> 01:06:00,480 Thank you, Joy. 614 01:06:02,000 --> 01:06:03,640 No, you don't have to thank me. 615 01:06:07,080 --> 01:06:08,680 Thank you. 616 01:06:13,920 --> 01:06:15,679 I... 617 01:06:15,680 --> 01:06:18,560 I discovered something the other night I wanted to share with you. 618 01:06:48,600 --> 01:06:50,200 What do you think? 619 01:07:12,800 --> 01:07:14,600 Are you going to leave me for him? 620 01:07:16,000 --> 01:07:17,600 What? 621 01:07:20,200 --> 01:07:22,280 I just want to know. 622 01:07:24,120 --> 01:07:25,879 William... 623 01:07:25,880 --> 01:07:27,520 You're my partner. 624 01:07:28,760 --> 01:07:31,000 Only because we were assigned together. 625 01:07:34,000 --> 01:07:35,960 I thought this was what you wanted. 626 01:07:37,040 --> 01:07:38,640 And if it's not... 627 01:07:42,960 --> 01:07:44,800 ...I just want to take The Vitamin. 628 01:07:46,080 --> 01:07:47,680 Of course It's what I want. 629 01:07:50,160 --> 01:07:53,480 You are so much more than just the person I was paired with. 630 01:07:58,240 --> 01:07:59,840 Didn't... 631 01:08:01,160 --> 01:08:02,760 What's Christopher? 632 01:08:09,400 --> 01:08:11,000 He's just... 633 01:08:38,280 --> 01:08:40,160 I only want to want you. 634 01:08:45,440 --> 01:08:47,040 I won't sync with him again. 635 01:08:48,240 --> 01:08:49,840 I won't even touch him. 636 01:10:16,240 --> 01:10:17,840 Are you content? 637 01:10:18,960 --> 01:10:21,199 You were assigned this partner. 638 01:11:05,480 --> 01:11:07,239 Joy. 639 01:11:07,240 --> 01:11:09,000 Are you content? 640 01:11:10,080 --> 01:11:12,239 Joy? 641 01:11:12,240 --> 01:11:14,000 Are you content? 642 01:11:18,480 --> 01:11:20,080 Michelle. 643 01:11:22,200 --> 01:11:23,800 It's improper to touch. 644 01:11:25,040 --> 01:11:26,640 You're not feeling well. 645 01:11:28,120 --> 01:11:30,239 Michelle. 646 01:11:30,240 --> 01:11:31,880 I think we should go. 647 01:11:51,600 --> 01:11:53,519 Please. Shh, shh, shh. It's OK. 648 01:11:53,520 --> 01:11:56,199 Do you want me to-No. She doesn't like it when you do it. 649 01:11:58,120 --> 01:11:59,800 Please, stop crying. Please. 650 01:12:01,520 --> 01:12:03,399 Shh. Stop crying. 651 01:12:03,400 --> 01:12:05,159 Shh. It's OK. It's OK. 652 01:12:09,160 --> 01:12:10,919 I'm sorry, I can't. 653 01:12:10,920 --> 01:12:12,319 I can't. Sam, we said we weren't- 654 01:12:12,320 --> 01:12:14,680 Chris, I have to. I can't. I can't. Please. 655 01:12:27,640 --> 01:12:29,680 Joy. 656 01:12:30,600 --> 01:12:32,200 May I speak to you in private? 657 01:12:33,200 --> 01:12:35,999 Uh... I don't think that's such a good idea. 658 01:12:36,000 --> 01:12:38,040 Please, it's important. 659 01:12:48,120 --> 01:12:49,999 Joy. 660 01:12:50,000 --> 01:12:51,959 Are you content? 661 01:12:51,960 --> 01:12:53,600 Not you too. 662 01:12:56,520 --> 01:12:58,920 I just can't stop thinking about Michelle. 663 01:13:00,600 --> 01:13:02,640 I meant are you content with William? 664 01:13:04,440 --> 01:13:06,360 I don't think he's content with me. 665 01:13:08,080 --> 01:13:09,680 That's not possible. 666 01:13:23,960 --> 01:13:26,000 I want to spend all of my time with you. 667 01:13:27,080 --> 01:13:28,640 I want you to be mine. 668 01:13:29,760 --> 01:13:33,560 Soon I'll be made a Friend and you and I will be completely protected. 669 01:13:34,720 --> 01:13:36,839 Protected from what? 670 01:13:36,840 --> 01:13:38,480 Um... 671 01:13:39,560 --> 01:13:40,800 Be my partner. 672 01:13:43,080 --> 01:13:44,680 I... 673 01:13:46,920 --> 01:13:48,520 Um... 674 01:13:52,080 --> 01:13:53,680 Chris. 675 01:14:16,840 --> 01:14:19,760 William... William! 676 01:14:21,400 --> 01:14:24,760 Will you please, just please open the door? It's... 677 01:14:32,800 --> 01:14:34,400 Joy. 678 01:14:35,440 --> 01:14:37,040 Are you content? 679 01:14:39,000 --> 01:14:40,600 You seem unwell. 680 01:14:45,360 --> 01:14:46,960 What did you do? 681 01:14:51,200 --> 01:14:53,199 What did you do? 682 01:14:53,200 --> 01:14:54,840 Are you content? 683 01:14:57,760 --> 01:14:59,799 William... 684 01:14:59,800 --> 01:15:01,480 Touching is not appropriate. 685 01:15:02,520 --> 01:15:05,240 What? We shouldn't touch. 686 01:15:18,040 --> 01:15:19,880 I'm glad you decided to come back. 687 01:15:20,800 --> 01:15:23,039 I did warn you that this would happen 688 01:15:23,040 --> 01:15:24,800 if you didn't take The Vitamin. 689 01:15:25,880 --> 01:15:28,039 William is at home. 690 01:15:28,040 --> 01:15:30,039 He's fine. 691 01:15:30,040 --> 01:15:31,680 A bit boring, but he's fine. 692 01:15:33,320 --> 01:15:35,520 We've decided to leave Frank unpaired. 693 01:15:36,680 --> 01:15:40,720 We will move him to a place where we house... undesirables. 694 01:15:41,680 --> 01:15:45,400 And Michelle is going to be repaired with a new man. 695 01:15:47,080 --> 01:15:49,320 I think she actually prefers women. 696 01:15:50,560 --> 01:15:52,600 And we prefer to keep things simple. 697 01:15:57,480 --> 01:16:00,199 I take it Chris isn't going to be made a friend? 698 01:16:00,200 --> 01:16:01,360 No. 699 01:16:02,160 --> 01:16:04,480 And he was never really in consideration. 700 01:16:07,280 --> 01:16:09,559 And me? What's that? 701 01:16:09,560 --> 01:16:12,040 We haven't said what's going to happen to me. 702 01:16:14,280 --> 01:16:15,959 Would you care to take a guess? 703 01:16:15,960 --> 01:16:17,600 Um... 704 01:16:18,800 --> 01:16:20,400 I don't know the word for it. 705 01:16:22,080 --> 01:16:24,520 Can you... throw people out? 706 01:16:25,400 --> 01:16:27,120 Like you would throw out waste. 707 01:16:28,040 --> 01:16:30,319 It's what you did to my neighbour, isn't it? 708 01:16:30,320 --> 01:16:31,960 And her partner. 709 01:16:34,840 --> 01:16:36,719 Wow. 710 01:16:36,720 --> 01:16:38,360 You really are a downer. 711 01:16:41,760 --> 01:16:43,999 Morgan has been sick for quite some time. 712 01:16:44,000 --> 01:16:46,199 Somebody found her unconscious 713 01:16:46,200 --> 01:16:47,840 in your elevator last night. 714 01:16:49,640 --> 01:16:51,320 Her partner became a Friend... 715 01:16:52,760 --> 01:16:55,039 ...and he wasn't allowed to bring her with him, 716 01:16:55,040 --> 01:16:56,800 so he chose to leave her behind. 717 01:16:58,960 --> 01:17:01,400 I think he was trying to make it easier on her. 718 01:17:05,920 --> 01:17:07,520 I want to earn your trust. 719 01:17:10,200 --> 01:17:12,159 Why? 720 01:17:12,160 --> 01:17:13,279 Joy... 721 01:17:13,280 --> 01:17:15,639 Would you like to know our actual process 722 01:17:15,640 --> 01:17:17,280 for choosing new Friends? 723 01:17:18,480 --> 01:17:20,280 Come on, you're a curious person, 724 01:17:21,680 --> 01:17:25,039 But you knew that before you stopped taking the vitamin. 725 01:17:25,040 --> 01:17:26,680 That little wonder drug... 726 01:17:27,800 --> 01:17:30,800 ...tidies up our internal messiness pretty well. 727 01:17:32,400 --> 01:17:36,480 But there are certain core tendencies that still seem to... 728 01:17:37,600 --> 01:17:39,599 ...squirm their way to the top, 729 01:17:39,600 --> 01:17:41,920 and that is how we identify potential. 730 01:17:45,040 --> 01:17:48,240 But a foggy picture can only be so useful. 731 01:17:49,680 --> 01:17:53,920 So we provide opportunities for clarity. 732 01:17:56,760 --> 01:17:58,360 My cancer treatment. 733 01:18:00,120 --> 01:18:02,880 Just a push in the right direction. 734 01:18:03,960 --> 01:18:08,159 So... So this is just some kind of test? 735 01:18:08,160 --> 01:18:09,839 And you passed. 736 01:18:09,840 --> 01:18:12,759 In the face of danger, you chose to pursue knowledge. 737 01:18:12,760 --> 01:18:15,479 When granted that knowledge, you shared for 738 01:18:15,480 --> 01:18:18,759 the benefit of others, or you withheld information 739 01:18:18,760 --> 01:18:20,400 for their comfort. 740 01:18:21,560 --> 01:18:23,800 You can be made a new Friend immediately. 741 01:18:26,920 --> 01:18:28,920 I... I want to see William. 742 01:18:34,920 --> 01:18:36,719 Joy... 743 01:18:36,720 --> 01:18:38,799 The William you knew is not there anymore. 744 01:18:38,800 --> 01:18:40,600 You saw that. 745 01:18:42,360 --> 01:18:44,800 And whether you become a new Friend or not... 746 01:18:46,120 --> 01:18:48,319 ...he'll be repaired. 747 01:18:48,320 --> 01:18:49,960 It's best for both of you. 748 01:19:11,480 --> 01:19:13,240 'This would be your new home. 749 01:19:15,640 --> 01:19:18,440 For the first year, your only job would be to learn. 750 01:19:20,600 --> 01:19:23,240 No partner, no cohort... 751 01:19:23,920 --> 01:19:25,240 Just you. 752 01:19:26,640 --> 01:19:29,040 And the collective knowledge of the world. 753 01:19:30,480 --> 01:19:32,080 All of it. 754 01:19:34,880 --> 01:19:36,560 And if I say no? 755 01:19:38,200 --> 01:19:39,839 You go home. 756 01:19:39,840 --> 01:19:41,839 Well, to a new home. 757 01:19:41,840 --> 01:19:43,639 With a new partner. 758 01:19:43,640 --> 01:19:45,880 And a new cohort. 759 01:19:50,200 --> 01:19:52,600 And you don't have to take The Vitamin, but... 760 01:19:53,280 --> 01:19:56,160 ...any more disruptions will not be tolerated.' 761 01:19:57,360 --> 01:19:59,680 Hello, friend, and welcome. 762 01:20:00,960 --> 01:20:04,200 As a new Friend, think of yourself as a gatekeeper... 763 01:20:04,920 --> 01:20:07,319 ...helping to stabilise our ever growing community 764 01:20:07,320 --> 01:20:10,080 while enabling everyone within it to thrive. 765 01:20:14,040 --> 01:20:16,199 'And whether you stay or go... 766 01:20:16,200 --> 01:20:19,199 any interaction with your previous cohort 767 01:20:19,200 --> 01:20:20,920 will result in termination. 768 01:20:32,360 --> 01:20:34,200 If I say yes? 769 01:20:36,440 --> 01:20:38,040 Your life gains meaning. 770 01:21:35,400 --> 01:21:38,239 "During your learning year, you'll be exposed to truths 771 01:21:38,240 --> 01:21:43,120 about our collective human history that can be, well, alarming. 772 01:21:44,040 --> 01:21:47,359 If any of the images or facts you encounter become too upsetting, 773 01:21:47,360 --> 01:21:50,359 don't hesitate to request Friend-class Vitamins, 774 01:21:50,360 --> 01:21:53,600 which provide a customisable level of emotional relief. 775 01:21:54,840 --> 01:21:58,039 This is your time to grow and get a complete education, 776 01:21:58,040 --> 01:21:59,520 customised for you. 777 01:22:00,600 --> 01:22:03,439 But if you need a further escape from any of the harsh realities 778 01:22:03,440 --> 01:22:05,559 you'll encounter, we also have a vast 779 01:22:05,560 --> 01:22:07,599 library of entertainment available, 780 01:22:07,600 --> 01:22:10,079 showcasing the many precious mysteries of the world. 781 01:22:10,080 --> 01:22:12,599 Everybody likes to watch animals whose instinct 782 01:22:12,600 --> 01:22:15,160 and intelligence are sometimes remarkable. 783 01:22:16,160 --> 01:22:19,359 Two slices of toast are neatly arranged on each plate. 784 01:22:19,360 --> 01:22:22,519 This is a sandwich for forks, an open-faced creation. 785 01:22:22,520 --> 01:22:26,240 In other words, with a cheese, milk and tuna fish mixture on top." 786 01:22:27,480 --> 01:22:29,640 ♪ Loneliness 787 01:22:31,240 --> 01:22:34,120 ♪ Is the cloak you wear... ♪ 788 01:22:37,360 --> 01:22:40,119 "Today the forest speaks to us still, 789 01:22:40,120 --> 01:22:43,759 reminding us of our past, the natural world, 790 01:22:43,760 --> 01:22:48,119 and perhaps a chance to know ourselves." 791 01:22:48,120 --> 01:22:50,079 Shirley, you fool. 792 01:22:50,080 --> 01:22:52,719 What difference does it make whether you get a raise? 793 01:23:03,200 --> 01:23:04,800 Michelle. 794 01:23:05,720 --> 01:23:07,320 Are you content? 795 01:23:14,040 --> 01:23:15,999 We return now to the female organs. 796 01:23:16,000 --> 01:23:18,639 Male sperm are deposited at the upper end 797 01:23:18,640 --> 01:23:20,799 of the vagina near the cervix. 798 01:23:20,800 --> 01:23:23,880 The sperm move into the tubes and approach the egg. 799 01:23:30,960 --> 01:23:34,999 ♪ ..The moon ain't gonna rise in the sky 800 01:23:35,000 --> 01:23:40,439 ♪ The tears are always clouding your eyes 801 01:23:40,440 --> 01:23:43,760 ♪ When you're without love. ♪ 802 01:24:40,200 --> 01:24:41,800 Are you content? 803 01:25:17,400 --> 01:25:19,000 Will? 804 01:25:24,560 --> 01:25:26,359 You... 805 01:25:26,360 --> 01:25:28,000 You don't know me. 806 01:25:30,680 --> 01:25:32,280 But you did. 807 01:25:34,280 --> 01:25:36,840 And you loved me. 808 01:25:39,000 --> 01:25:40,600 I think. 809 01:25:44,160 --> 01:25:45,760 And I know that I love you. 810 01:25:50,440 --> 01:25:52,040 I hurt you. 811 01:25:54,200 --> 01:25:56,440 And I'm-I'm really, really sorry. 812 01:26:00,560 --> 01:26:04,360 Because you're the only thing in this place that I really care about. 813 01:26:06,120 --> 01:26:07,919 Well, um... 814 01:26:07,920 --> 01:26:09,560 You and... 815 01:26:12,080 --> 01:26:14,320 ...this person I'm growing inside of me. 816 01:26:15,720 --> 01:26:17,320 Will... 817 01:26:18,080 --> 01:26:20,000 I'm growing a person. 818 01:26:21,360 --> 01:26:22,960 In my stomach. 819 01:26:28,000 --> 01:26:29,640 You know, there's a world out there. 820 01:26:31,560 --> 01:26:33,359 It's terrifying. 821 01:26:33,360 --> 01:26:35,519 And broken. 822 01:26:35,520 --> 01:26:39,480 And... beautiful and delicate as well. 823 01:26:42,240 --> 01:26:43,840 I think I know how to get there. 824 01:26:49,800 --> 01:26:51,680 I wish you could come see it with us. 825 01:26:56,160 --> 01:26:57,760 Anyway... 826 01:26:58,720 --> 01:27:00,360 I just wanted you to know that... 827 01:27:02,640 --> 01:27:04,640 ...before whatever happens happens. 828 01:27:12,880 --> 01:27:15,479 I don't think I understood most of what you just said, 829 01:27:15,480 --> 01:27:17,560 but I'm really glad that you're here. 830 01:27:21,040 --> 01:27:22,640 I didn't take it. 831 01:27:24,400 --> 01:27:26,079 What? 832 01:27:26,080 --> 01:27:28,879 I just thought that you wanted to be with Christopher. 833 01:27:28,880 --> 01:27:31,280 And so I wanted you to be happy. 834 01:27:37,960 --> 01:27:40,879 ♪ THE WALKER BROTHERS: The Sun Ain't Gonna Shine Anymore ♪ 835 01:27:56,960 --> 01:27:59,200 ♪ Loneliness... 836 01:28:00,840 --> 01:28:04,560 ♪ Is a cloak you wear 837 01:28:05,880 --> 01:28:08,440 ♪ A deep shade of blue 838 01:28:09,680 --> 01:28:13,440 ♪ Is always there 839 01:28:14,720 --> 01:28:18,919 ♪ The sun ain't gonna shine anymore 840 01:28:18,920 --> 01:28:23,319 ♪ The moon ain't gonna rise in the sky 841 01:28:23,320 --> 01:28:28,599 ♪ The tears are always clouding your eyes 842 01:28:28,600 --> 01:28:33,240 ♪ When you're without love 843 01:28:34,320 --> 01:28:38,000 ♪ Baby 844 01:28:38,680 --> 01:28:41,560 ♪ Emptiness 845 01:28:42,400 --> 01:28:46,400 ♪ Is the place you're in 846 01:28:47,400 --> 01:28:54,479 ♪ There's nothing to lose but no more to win 847 01:28:54,480 --> 01:28:58,759 ♪ The sun ain't gonna shine anymore ♪ The sun ain't gonna shine anymore 848 01:28:58,760 --> 01:29:01,839 ♪ The moon ain't gonna rise in the sky 849 01:29:01,840 --> 01:29:02,959 ♪ In the sky 850 01:29:02,960 --> 01:29:07,079 ♪ The tears are always clouding your eyes 851 01:29:07,080 --> 01:29:09,879 ♪ Sun ain't gonna shine anymore 852 01:29:09,880 --> 01:29:14,200 ♪ When you're without love 853 01:29:15,440 --> 01:29:18,800 ♪ Baby 854 01:29:29,320 --> 01:29:33,000 ♪ The sun ain't gonna shine anymore 855 01:29:33,200 --> 01:29:37,040 ♪ The sun ain't gonna shine anymore 856 01:29:37,240 --> 01:29:39,400 ♪ The sun ain't gonna shine anymore... ♪ 857 01:35:06,520 --> 01:35:09,960 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 54703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.