Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,840 --> 00:00:18,080
It's OK.
2
00:00:25,000 --> 00:00:26,400
Hello, Tony.
3
00:00:29,320 --> 00:00:32,680
If I were queer, I'd say
you looked as good as ever.
4
00:00:32,840 --> 00:00:34,360
Did prison treat you well?
5
00:00:34,800 --> 00:00:37,440
You'll find out when you get there.
They're expecting you.
6
00:00:38,880 --> 00:00:41,920
- Where's the money?
- I want to see my wife first.
7
00:00:42,240 --> 00:00:44,600
You're starting
to piss me off, Tony.
8
00:00:45,120 --> 00:00:47,520
The cops closed us down
after the robbery.
9
00:00:47,600 --> 00:00:49,360
I didn't take any money.
10
00:00:49,440 --> 00:00:52,400
No, you already ripped me off
in the car park.
11
00:00:52,480 --> 00:00:56,360
Frankie, it's not my fault
if you work with dickheads,
12
00:00:56,480 --> 00:00:59,480
who can't tell the difference
between flour and coke.
13
00:01:01,840 --> 00:01:04,000
I don't like your attitude, Tony.
14
00:01:04,560 --> 00:01:08,200
It's the attitude of a man
who wants to get his wife shot.
15
00:01:10,000 --> 00:01:12,600
If I say the word to Steve,
she's dead.
16
00:02:08,840 --> 00:02:11,720
TONY'S REVENGE
17
00:02:22,080 --> 00:02:24,360
Are you sure
the cash is in the car?
18
00:02:25,240 --> 00:02:28,280
Yes. Me and Tony stole it
from the Balduccis.
19
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
There are three of us.
20
00:02:30,680 --> 00:02:32,800
Let's beat up the Gypsy
and take the cash.
21
00:02:33,040 --> 00:02:34,560
- Are you armed?
- No.
22
00:02:34,640 --> 00:02:36,760
- He's armed.
- What, then?
23
00:02:36,880 --> 00:02:39,320
How long are we going to sit here?
24
00:02:39,440 --> 00:02:42,200
Listen, we're here
to help Tony, OK?
25
00:02:42,760 --> 00:02:44,480
So listen to me.
26
00:02:44,600 --> 00:02:46,560
This is how we'll get the money.
27
00:02:47,360 --> 00:02:48,640
Are you listening?
28
00:02:49,920 --> 00:02:52,880
When we get near the money,
where are they?
29
00:02:52,960 --> 00:02:55,080
They're with Tony's wife
and the others.
30
00:02:55,200 --> 00:02:57,000
And what will we be doing?
31
00:02:57,480 --> 00:03:00,440
We'll be taking the case
and walking away. Simple.
32
00:03:00,520 --> 00:03:01,640
Right?
33
00:03:02,000 --> 00:03:04,640
It's easy. I don't know
what you're worried about.
34
00:03:06,280 --> 00:03:08,080
- Hello?
- Where were you?
35
00:03:08,520 --> 00:03:11,320
- Tony wants to talk to his wife.
- I had no signal.
36
00:03:16,600 --> 00:03:17,400
Claire?
37
00:03:17,480 --> 00:03:19,560
Don't come.
They'll kill me anyway.
38
00:03:22,520 --> 00:03:26,880
Frankie, I know a lot of people
who dream of killing you and Steve.
39
00:03:26,960 --> 00:03:30,360
- If anything happens to my wife...
- Don't worry.
40
00:03:30,480 --> 00:03:32,840
We're too old
for those games.
41
00:03:33,520 --> 00:03:35,800
Give me my money,
you get your wife.
42
00:03:35,880 --> 00:03:37,960
- My phone.
- Here's the plan.
43
00:03:38,040 --> 00:03:40,960
Take her to a Metro station
where Guido will be waiting.
44
00:03:41,440 --> 00:03:42,680
When he calls...
45
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
to say she's fine,
46
00:03:43,840 --> 00:03:46,360
you'll get your money
and I'll have my wife.
47
00:03:46,440 --> 00:03:47,640
OK?
48
00:03:48,120 --> 00:03:49,120
OK.
49
00:03:53,040 --> 00:03:54,680
Where are you going?
50
00:03:55,400 --> 00:03:57,640
To tell my friends
to bring your money.
51
00:04:09,960 --> 00:04:13,440
- Tony?
- Yes. It's Steve who has Claire.
52
00:04:13,560 --> 00:04:15,120
You hear me?
53
00:04:15,200 --> 00:04:17,760
I've got his number.
It's 06...
54
00:04:17,880 --> 00:04:21,840
67-16-17-06.
55
00:04:22,360 --> 00:04:27,360
06-67-16-17-06.
56
00:04:28,960 --> 00:04:30,720
Do what you can with that.
57
00:04:34,000 --> 00:04:36,560
Right.
They're on their way.
58
00:04:43,000 --> 00:04:44,360
Nils, it's Guido.
59
00:04:44,440 --> 00:04:47,120
I need you to locate
a mobile phone for me.
60
00:04:47,520 --> 00:04:50,800
Why would I locate
a mobile phone for you?
61
00:04:50,920 --> 00:04:53,840
Because if you don't,
someone will die. OK?
62
00:04:54,080 --> 00:04:57,680
I want Tony Roucas.
Give me Tony or go fuck yourself.
63
00:04:59,280 --> 00:05:00,960
For God's sake, Nils.
64
00:05:04,440 --> 00:05:06,520
- I'm hanging up.
- No, wait.
65
00:05:08,160 --> 00:05:09,240
OK, I'll give you Tony.
66
00:05:09,320 --> 00:05:10,800
OK?
67
00:05:11,120 --> 00:05:12,720
I'm all ears.
68
00:05:17,400 --> 00:05:19,840
- Is it just us on this job?
- Yes.
69
00:05:20,720 --> 00:05:22,200
It's the Balduccis.
70
00:05:22,280 --> 00:05:25,560
So? You're not
getting scared, are you?
71
00:05:25,640 --> 00:05:28,720
Bambi and his lot
scared them off with stones.
72
00:05:28,840 --> 00:05:33,480
- You can't be afraid of these guys.
- Bambi had his gang with him.
73
00:05:33,600 --> 00:05:35,880
- There are three of us.
- So what?
74
00:05:37,200 --> 00:05:40,560
This feels way too sketchy.
I'm out of here.
75
00:05:40,640 --> 00:05:42,920
What?
You're chickening out now?
76
00:05:43,880 --> 00:05:46,200
And you?
Aren't you staying with me?
77
00:05:46,280 --> 00:05:47,880
Well... no.
78
00:05:51,280 --> 00:05:54,280
Are you serious?
Is this what you're like?
79
00:05:54,400 --> 00:05:57,400
Now I know.
Fuck off then, you cowards.
80
00:05:57,480 --> 00:06:00,520
You pussies.
You should be ashamed of yourselves.
81
00:06:06,880 --> 00:06:08,280
Have you located it?
82
00:06:08,720 --> 00:06:09,720
Where is Tony?
83
00:06:11,040 --> 00:06:13,080
Guido, it's give and take.
84
00:06:15,280 --> 00:06:18,560
In two hours, he'll be
at Allée des Groseilliers.
85
00:06:20,440 --> 00:06:22,800
It's a quiet area,
so be discreet.
86
00:06:23,480 --> 00:06:26,320
The number was used
on Rue Saint Denis.
87
00:06:26,440 --> 00:06:29,960
Next to Rue Edouard Branly
in Montreuil. Sound familiar?
88
00:06:30,040 --> 00:06:31,040
Yes.
89
00:06:31,840 --> 00:06:32,840
Nils...
90
00:06:33,800 --> 00:06:36,840
the address I gave you
is the address of a woman.
91
00:06:37,440 --> 00:06:41,320
She didn't know about
Tony's escape, so be polite.
92
00:06:41,400 --> 00:06:44,600
- I'm always polite.
- No, wait, Nils.
93
00:06:46,880 --> 00:06:48,280
This woman.
94
00:06:52,600 --> 00:06:54,440
She was the love of my life.
95
00:07:01,880 --> 00:07:03,840
Did he give you the information?
96
00:07:04,320 --> 00:07:06,640
We'll find Tony here
in two hours.
97
00:07:07,040 --> 00:07:10,840
And call SFR to find out
who this mobile belongs to.
98
00:07:15,200 --> 00:07:18,440
- Don't we need a warrant?
- What do we tell the judge?
99
00:07:18,520 --> 00:07:22,240
"There's something going on,
but we're not sure what it is."
100
00:07:34,960 --> 00:07:36,440
This isn't good, Tony.
101
00:07:38,120 --> 00:07:42,320
If it's not here in ten minutes,
I'll call and tell him to kill her.
102
00:07:43,520 --> 00:07:44,600
As you said, Frankie.
103
00:07:45,560 --> 00:07:48,680
We're too old for this.
Too old.
104
00:08:04,720 --> 00:08:06,240
OK, we can go.
105
00:08:07,760 --> 00:08:09,840
OK, the money is here.
106
00:08:46,040 --> 00:08:46,680
Drive.
107
00:08:50,560 --> 00:08:52,720
- Well played, Little Man.
- Where to?
108
00:08:52,800 --> 00:08:54,920
Montreuil.
Rue Edouard Branly.
109
00:08:56,160 --> 00:08:57,880
A Balducci pizzeria.
110
00:08:59,280 --> 00:09:00,920
- Here we go.
- By the way...
111
00:09:02,560 --> 00:09:03,960
Thanks, Little Man.
112
00:09:05,400 --> 00:09:07,040
No worries.
113
00:09:08,800 --> 00:09:10,000
Why the glass?
114
00:09:11,840 --> 00:09:13,120
Never you mind.
115
00:10:31,120 --> 00:10:32,760
Tony isn't coming, Steve.
116
00:10:34,760 --> 00:10:37,160
He doesn't care
what happens to me.
117
00:10:38,960 --> 00:10:42,040
Even back in the day,
I was never his priority.
118
00:10:43,080 --> 00:10:44,920
He wouldn't let his wife die.
119
00:10:46,480 --> 00:10:47,600
I'm not his wife.
120
00:10:54,080 --> 00:10:55,520
I'm going up.
121
00:11:07,760 --> 00:11:09,520
You think I'm scared?
122
00:11:10,240 --> 00:11:11,760
I'm not scared.
123
00:11:16,720 --> 00:11:19,920
Frankie Balducci
killed my baby in front of me.
124
00:11:26,280 --> 00:11:28,600
What could be worse than that?
125
00:11:34,280 --> 00:11:35,400
Can you manage?
126
00:11:35,520 --> 00:11:37,520
Shall I call someone
from the house?
127
00:11:38,400 --> 00:11:40,160
No, thanks, it's OK.
128
00:12:31,920 --> 00:12:33,160
Tony?
129
00:12:36,600 --> 00:12:37,960
Guido?
130
00:12:43,160 --> 00:12:45,760
- Still no news on Tony?
- Nothing.
131
00:12:47,880 --> 00:12:50,240
Nobody knows where he's hiding.
132
00:12:50,360 --> 00:12:54,360
- If we don't find Tony, we're dead.
- Shut up.
133
00:12:54,480 --> 00:12:56,440
We need to keep calm.
134
00:13:10,480 --> 00:13:11,440
Who is it?
135
00:13:11,520 --> 00:13:13,400
- Guido.
- Let him in.
136
00:13:25,280 --> 00:13:27,080
Hey, comrade!
137
00:13:28,680 --> 00:13:30,320
What do you want?
138
00:13:30,600 --> 00:13:33,280
- I need help.
- Have a seat.
139
00:13:36,920 --> 00:13:38,600
What's the problem?
140
00:13:39,800 --> 00:13:41,200
We did a robbery.
141
00:13:41,320 --> 00:13:42,720
It all went fine.
142
00:13:43,760 --> 00:13:47,320
But when we got to the hideout,
the cops were waiting.
143
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
A tip off.
144
00:13:49,440 --> 00:13:50,400
Yes.
145
00:13:51,040 --> 00:13:53,080
Tony tipped them off.
146
00:14:25,680 --> 00:14:26,880
Claire?
147
00:14:28,680 --> 00:14:29,880
Who is it?
148
00:14:29,960 --> 00:14:32,840
It's OIga.
Tony sent me.
149
00:14:54,840 --> 00:14:57,480
I hear you need a babysitter.
150
00:14:58,400 --> 00:14:59,920
Where is Tony?
151
00:15:00,680 --> 00:15:02,960
I'm only joking.
I don't like kids.
152
00:15:04,640 --> 00:15:07,120
Was it the cops
who ransacked the house?
153
00:15:07,480 --> 00:15:08,960
What a waste!
154
00:15:11,320 --> 00:15:12,200
Where's Tony?
155
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
Your man is on the run.
That's all you need to know.
156
00:15:19,120 --> 00:15:22,160
Until we know who the rat is,
we can't trust anyone.
157
00:15:22,240 --> 00:15:25,160
Don't speak to anyone.
Don't trust anyone.
158
00:15:25,240 --> 00:15:27,880
Just wait
until things settle down.
159
00:15:32,880 --> 00:15:34,760
How do I know he sent you?
160
00:15:35,160 --> 00:15:37,000
He's sent you some money.
161
00:15:38,520 --> 00:15:39,480
Here.
162
00:15:41,160 --> 00:15:43,560
I want him to tell me
that he sent you.
163
00:15:46,280 --> 00:15:47,600
Come and see.
164
00:15:49,920 --> 00:15:51,520
Look outside.
165
00:15:53,840 --> 00:15:56,680
You see that car
with the two guys inside?
166
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
They're cops.
167
00:16:00,080 --> 00:16:03,480
They're watching the house,
in case Tony visits.
168
00:16:04,120 --> 00:16:06,160
And they've bugged your phone.
169
00:16:08,320 --> 00:16:10,240
Go now.
I don't need you.
170
00:16:10,320 --> 00:16:12,280
I'll manage on my own.
171
00:16:13,320 --> 00:16:14,480
OK.
172
00:16:15,920 --> 00:16:18,080
Let's go shopping
for the baby.
173
00:16:19,360 --> 00:16:21,400
We'll call Tony
from a phone box.
174
00:16:39,960 --> 00:16:41,520
What's going on?
175
00:16:42,440 --> 00:16:44,560
The Balduccis own
your casino, Tony.
176
00:16:45,160 --> 00:16:47,840
- What?
- They made your wife sign.
177
00:16:48,360 --> 00:16:50,120
You told them where she was?
178
00:16:52,080 --> 00:16:55,720
I had to take her to the hospital
to save the baby.
179
00:16:57,240 --> 00:17:01,240
- Those bastards...
- What? Did they beat you?
180
00:17:01,360 --> 00:17:03,360
She's my wife, Dédé.
It's my family.
181
00:17:03,480 --> 00:17:05,520
They're going after my family!
182
00:17:05,960 --> 00:17:07,760
Tony, telephone for you.
183
00:17:22,080 --> 00:17:23,920
- Hello?
- Tony, it's me.
184
00:17:24,000 --> 00:17:26,600
- Claire, I'm...
- It's a boy.
185
00:17:27,360 --> 00:17:28,360
I know.
186
00:17:28,480 --> 00:17:31,040
- How much does he weigh?
- Are you OK?
187
00:17:31,560 --> 00:17:33,400
- Where were you?
- Claire, listen.
188
00:17:33,480 --> 00:17:35,160
You promised to be there.
189
00:17:35,280 --> 00:17:37,560
I couldn't, my love.
I got delayed.
190
00:17:39,080 --> 00:17:40,800
And you, are you OK?
191
00:17:40,880 --> 00:17:43,960
- I'm sick of this.
- It'll soon be over.
192
00:17:44,520 --> 00:17:46,760
I'll sort everything out.
Give me a week.
193
00:17:47,320 --> 00:17:48,600
Claire?
194
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
Marcel!
195
00:18:44,880 --> 00:18:46,160
Marcel!
196
00:19:14,160 --> 00:19:16,400
- Give me the keys.
- What for?
197
00:19:16,480 --> 00:19:17,720
Give them here.
198
00:19:19,480 --> 00:19:23,040
Do you think I'm a thief?
I wasn't going to take the car.
199
00:19:23,560 --> 00:19:25,600
Here. Take this.
200
00:19:26,720 --> 00:19:27,800
Be careful.
201
00:19:28,480 --> 00:19:31,120
What do you take me for, Tony?
202
00:19:52,920 --> 00:19:53,760
I'll handle it.
203
00:19:54,400 --> 00:19:55,920
OK, Frankie.
204
00:19:58,920 --> 00:20:00,320
Put it down.
205
00:20:00,800 --> 00:20:03,200
- Take it easy.
- Where is she?
206
00:20:03,280 --> 00:20:05,600
- Tony, let me explain.
- Where is she?
207
00:20:55,520 --> 00:20:56,760
It's OK.
208
00:20:58,120 --> 00:20:59,640
Go and get her.
209
00:21:00,560 --> 00:21:01,800
Go on.
210
00:21:12,160 --> 00:21:13,480
Oh, shit.
211
00:21:28,280 --> 00:21:29,400
Claire.
212
00:21:29,480 --> 00:21:30,360
Tony?
213
00:21:41,120 --> 00:21:42,320
Claire, are you OK?
214
00:21:44,520 --> 00:21:46,400
I've got your wife, Tony.
215
00:21:46,480 --> 00:21:48,880
I'm aiming a gun at her head.
216
00:21:49,200 --> 00:21:51,400
- You want to see?
- Claire.
217
00:21:56,120 --> 00:21:57,560
Put down your gun.
218
00:22:02,360 --> 00:22:03,640
And the other one.
219
00:22:11,280 --> 00:22:12,040
Upstairs.
220
00:22:25,520 --> 00:22:27,000
Fuck you.
221
00:22:28,800 --> 00:22:31,360
This isn't a car,
it's a fucking tank.
222
00:22:31,960 --> 00:22:33,280
Motherfucker.
223
00:22:46,040 --> 00:22:47,000
Your car keys.
224
00:22:47,840 --> 00:22:48,920
Quick.
225
00:22:50,920 --> 00:22:51,880
Quick!
226
00:23:01,080 --> 00:23:02,960
Don't touch me.
227
00:23:03,600 --> 00:23:04,800
It's your fault.
228
00:23:05,440 --> 00:23:07,240
It's your fault.
229
00:23:22,920 --> 00:23:23,880
Is he dead?
230
00:23:27,280 --> 00:23:28,600
Now he's dead.
231
00:23:35,000 --> 00:23:36,600
Are you sure she's your wife?
232
00:23:43,320 --> 00:23:44,360
Guido.
233
00:23:48,360 --> 00:23:49,520
You see?
234
00:23:50,600 --> 00:23:52,160
I wasn't dead.
235
00:23:55,720 --> 00:23:57,120
You know...
236
00:23:59,360 --> 00:24:02,000
I want you to forgive me.
237
00:24:04,120 --> 00:24:05,720
Forgive you for what?
238
00:24:07,040 --> 00:24:09,000
I want you to forgive me.
239
00:24:14,240 --> 00:24:16,840
- Tony.
- I'm coming.
240
00:24:18,960 --> 00:24:20,200
Get the door.
241
00:24:22,440 --> 00:24:23,720
Claire.
242
00:24:26,200 --> 00:24:29,880
If I'd asked you
to run away with me,
243
00:24:31,440 --> 00:24:33,040
would you have come?
244
00:24:46,360 --> 00:24:47,720
It doesn't matter.
245
00:24:48,600 --> 00:24:50,120
I knew it.
246
00:24:54,360 --> 00:24:56,760
- What do we do?
- We need to leave.
247
00:25:04,560 --> 00:25:05,080
Here.
248
00:25:09,280 --> 00:25:12,080
- Grit your teeth, my friend.
- I'll help you.
249
00:25:12,160 --> 00:25:13,480
- Gently.
- Hold on.
250
00:25:13,560 --> 00:25:16,440
It's no time for a heart attack.
Let's go.
251
00:25:19,360 --> 00:25:20,840
Hang in there.
252
00:25:20,920 --> 00:25:22,480
OK, walk.
253
00:25:22,560 --> 00:25:24,960
Hold on, my friend.
Be brave.
254
00:25:26,040 --> 00:25:27,840
The door, the door.
255
00:25:31,720 --> 00:25:33,360
I've got you.
256
00:25:34,760 --> 00:25:36,160
Let him go.
257
00:25:39,040 --> 00:25:40,600
Lie back.
258
00:25:42,360 --> 00:25:43,960
Lift his feet inside.
259
00:25:45,480 --> 00:25:47,440
Pull him towards you.
260
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Pull.
261
00:25:53,840 --> 00:25:55,480
- I'll get in with him.
- No!
262
00:25:55,560 --> 00:25:56,400
Tony!
263
00:25:56,720 --> 00:25:57,880
Here, take the keys.
264
00:25:59,160 --> 00:26:01,920
- What do we do now?
- Get behind the wheel.
265
00:26:09,760 --> 00:26:11,280
Hang in there.
266
00:26:20,400 --> 00:26:21,840
Where to, Tony?
267
00:26:23,440 --> 00:26:24,760
To the hospital.
268
00:26:31,120 --> 00:26:32,480
- Tony?
- Yes.
269
00:26:34,040 --> 00:26:36,720
- I stole your son.
- What?
270
00:26:43,040 --> 00:26:46,320
I don't feel good.
Not good at all.
271
00:26:48,560 --> 00:26:50,400
We're almost there.
272
00:26:59,320 --> 00:27:00,640
Tony.
273
00:27:09,640 --> 00:27:11,000
The young cop...
274
00:27:11,080 --> 00:27:12,280
What's he saying?
275
00:27:12,680 --> 00:27:15,640
- What's he saying?
- Nothing.
276
00:27:19,640 --> 00:27:21,040
It's Nils.
277
00:27:22,080 --> 00:27:24,000
He's your son.
278
00:27:27,080 --> 00:27:29,360
The one who was at your caravan?
279
00:27:32,680 --> 00:27:36,840
It wasn't him who was injured
all those years ago.
280
00:27:37,400 --> 00:27:39,000
It was you.
281
00:27:39,200 --> 00:27:40,720
Almost there, guys.
282
00:27:44,960 --> 00:27:46,400
- Tony?
- Yeah?
283
00:27:47,600 --> 00:27:49,040
I'm scared.
284
00:27:50,480 --> 00:27:53,840
- I'm here, my friend. Hang on.
- I'm scared.
285
00:28:01,840 --> 00:28:03,040
Guido?
286
00:28:06,640 --> 00:28:08,240
Keep driving. Don't stop.
287
00:28:09,240 --> 00:28:11,320
Don't stop. It's over. He's dead.
288
00:28:16,920 --> 00:28:18,000
Guido...
289
00:28:18,600 --> 00:28:19,160
Claire...
290
00:28:22,040 --> 00:28:23,640
Where are we going, Tony?
291
00:28:23,720 --> 00:28:25,040
Just drive.
292
00:28:28,000 --> 00:28:30,120
Claire. He's gone.
293
00:28:35,360 --> 00:28:36,760
Drive.
294
00:28:37,880 --> 00:28:39,760
We'll find her a taxi.
295
00:28:40,400 --> 00:28:41,880
OK, mate.
296
00:29:06,640 --> 00:29:07,920
You know,
297
00:29:09,520 --> 00:29:12,880
I told myself that this time
it would be different.
298
00:29:15,120 --> 00:29:17,120
He thought it would be, too.
299
00:29:17,960 --> 00:29:19,880
It's still just the same.
300
00:29:26,520 --> 00:29:27,640
Will you be OK?
301
00:29:29,720 --> 00:29:31,120
Don't worry about me.
302
00:29:42,360 --> 00:29:44,200
Why didn't you ever contact me?
303
00:29:45,840 --> 00:29:46,960
I...
304
00:29:48,720 --> 00:29:50,880
I wanted you to forget me.
305
00:30:09,360 --> 00:30:11,000
As if I could.
306
00:31:43,480 --> 00:31:45,720
Claire Verrières
was her maiden name.
307
00:31:46,240 --> 00:31:49,640
She changed it back.
They divorced after his arrest.
308
00:31:52,120 --> 00:31:53,600
There's a car coming.
309
00:31:59,920 --> 00:32:02,040
OK, everyone,
go in when I say.
310
00:32:10,400 --> 00:32:11,880
She's alone.
311
00:32:15,000 --> 00:32:17,720
I think the Gypsy
has fooled us again.
312
00:32:25,560 --> 00:32:27,600
I can see why you liked her.
313
00:32:29,520 --> 00:32:32,600
You go well together.
Seriously, I mean it.
314
00:32:34,600 --> 00:32:39,600
I mean, she's getting on a bit.
But she's a good woman. She's fit.
315
00:32:42,680 --> 00:32:45,280
- Is that yours?
- No, it's yours.
316
00:32:56,880 --> 00:32:58,360
NUMBER WITHHELD
317
00:32:59,480 --> 00:33:00,840
Guido, we're by the house.
318
00:33:01,080 --> 00:33:04,480
I think Tony's ex-wife
just arrived. She's alone.
319
00:33:05,080 --> 00:33:06,880
Roucas isn't with her.
320
00:33:07,520 --> 00:33:11,920
Go and look in the caravan.
It's now behind the N3 highway.
321
00:33:16,520 --> 00:33:17,800
Who was it?
322
00:33:19,480 --> 00:33:22,400
- A cop.
- He has cops calling him?
323
00:33:33,640 --> 00:33:35,240
I'll call Forensics.
324
00:34:08,760 --> 00:34:11,680
- Do you know what I want to be?
- No.
325
00:34:12,080 --> 00:34:14,720
An actor... or a policeman.
326
00:34:17,560 --> 00:34:20,320
- I think I prefer actor.
- Why?
327
00:34:21,320 --> 00:34:22,600
Because...
328
00:34:23,440 --> 00:34:25,280
your father
was a great actor.
329
00:34:25,360 --> 00:34:27,880
Really?
Was he in films?
330
00:34:28,800 --> 00:34:33,000
No, he wasn't that sort of actor.
He acted in classic plays.
331
00:34:33,760 --> 00:34:36,160
Hamlet, Molière,
stuff like that.
332
00:34:39,200 --> 00:34:41,280
Why don't you ever
talk about him?
333
00:34:41,840 --> 00:34:43,440
He disappeared.
334
00:34:45,360 --> 00:34:47,480
Nobody knows where he is.
335
00:34:48,920 --> 00:34:50,360
And my mother?
336
00:34:54,480 --> 00:34:57,080
I told you,
she died when you were born.
337
00:34:58,520 --> 00:35:00,600
And you ended up
becoming a dad.
338
00:35:01,160 --> 00:35:02,280
Yes.
339
00:35:05,160 --> 00:35:08,320
The worst thing
that ever happened to me.
340
00:35:10,840 --> 00:35:12,160
Well?
341
00:35:12,400 --> 00:35:16,000
"Natural population growth
in Africa is high because..."
342
00:35:16,760 --> 00:35:17,840
Because...
343
00:35:18,200 --> 00:35:20,800
Because the death rate has fallen?
344
00:35:21,280 --> 00:35:23,480
Yes, that's probably it.
345
00:35:36,240 --> 00:35:37,920
He meant a lot to you.
346
00:35:38,520 --> 00:35:40,400
He was the one who raised me.
347
00:35:41,000 --> 00:35:42,520
I've never met my father.
348
00:35:43,840 --> 00:35:45,320
I'm sorry.
349
00:35:47,400 --> 00:35:50,800
If I hadn't asked him to give us
Tony Roucas, he'd still be alive.
350
00:36:02,640 --> 00:36:06,000
The bullet impact sites show
that shots were fired here,
351
00:36:06,480 --> 00:36:08,680
downstairs and in the street.
352
00:36:09,200 --> 00:36:13,040
If the Gypsy was shot,
this is probably where it happened.
353
00:36:13,640 --> 00:36:15,640
- Do we know who the dead guy is?
- Yes.
354
00:36:16,440 --> 00:36:18,160
William Jorkel.
355
00:36:18,240 --> 00:36:22,840
Born 1972, a long criminal record,
and he's linked to the Balduccis.
356
00:36:23,520 --> 00:36:27,760
According to the impact sites
he fired from the top of the stairs.
357
00:36:28,040 --> 00:36:31,320
And the person he fired at,
probably the Gypsy,
358
00:36:32,040 --> 00:36:34,000
lost a lot of blood,
as you see.
359
00:36:34,400 --> 00:36:38,280
Ballistics and DNA will tell us
exactly who shot who and where.
360
00:36:38,760 --> 00:36:41,160
So it wasn't Tony Roucas
who killed...
361
00:36:42,120 --> 00:36:43,640
William Jorkel?
362
00:36:43,720 --> 00:36:46,000
What makes you think
Roucas was here?
363
00:36:46,760 --> 00:36:48,480
Trust me. He was here.
364
00:36:52,160 --> 00:36:53,560
Hold on, sir.
365
00:36:53,720 --> 00:36:55,760
Look what we found downstairs.
366
00:36:57,200 --> 00:37:00,400
A blindfold, a rope, a chair...
367
00:37:01,280 --> 00:37:03,880
We found long blonde hairs
on the blindfold.
368
00:37:04,560 --> 00:37:06,640
It looks like
a woman was kidnapped.
369
00:37:07,040 --> 00:37:08,360
A blonde woman...
370
00:37:08,520 --> 00:37:10,800
I can't imagine
the Balduccis doing that.
371
00:37:10,880 --> 00:37:12,600
It depends who she was.
372
00:37:33,600 --> 00:37:36,320
Hello, pal. I missed you
at our meeting today.
373
00:37:39,680 --> 00:37:41,040
What are you doing here?
374
00:37:41,120 --> 00:37:44,720
- It's my place now, pal.
- Really? Don't call me pal!
375
00:37:44,880 --> 00:37:47,640
- Call me Little Man if you want.
- Little Man...
376
00:37:48,120 --> 00:37:50,600
What?
You got a problem with that?
377
00:37:55,720 --> 00:37:56,760
Where are you going?
378
00:37:57,840 --> 00:37:59,240
To see my associate.
379
00:37:59,320 --> 00:38:02,040
And put that out. No smoking.
380
00:38:04,640 --> 00:38:07,640
Tony, I need some money.
I have to pay the guy.
381
00:38:07,960 --> 00:38:10,400
Tony, let go of the case.
382
00:38:10,720 --> 00:38:12,960
Tony, let go, please.
383
00:38:13,240 --> 00:38:17,080
They're going to go for my sister!
I'll take the money now.
384
00:38:17,320 --> 00:38:18,360
OK?
385
00:38:19,320 --> 00:38:20,520
Tony, let go of the case.
386
00:38:20,920 --> 00:38:22,600
Tony, let go of the case.
387
00:38:23,560 --> 00:38:27,120
- What's going on here?
- You wait in there. Go on!
388
00:38:27,360 --> 00:38:28,960
Go back in there!
389
00:38:29,760 --> 00:38:34,160
Oh shit, there's a code.
Tony, you have to tell me the code.
390
00:38:34,400 --> 00:38:37,160
- Go on, tell me.
- 577.
391
00:38:37,320 --> 00:38:38,800
Thanks, Tony.
392
00:38:52,760 --> 00:38:54,160
How much is this?
393
00:38:55,080 --> 00:38:56,600
Is this 50,000?
394
00:38:57,240 --> 00:38:59,240
I love you, Tony.
395
00:39:00,400 --> 00:39:02,280
Here's your money.
Now get out.
396
00:39:02,760 --> 00:39:05,400
- This isn't enough.
- What? It's 50,000!
397
00:39:05,480 --> 00:39:06,880
- It's double, now.
- Yeah?
398
00:39:07,520 --> 00:39:09,520
This bloke can't be serious!
399
00:39:09,880 --> 00:39:12,080
Don't fuck with me.
I just killed two men!
400
00:39:12,160 --> 00:39:13,760
Frankie Balducci
and some other guy.
401
00:39:14,240 --> 00:39:16,760
You want to be the third?
402
00:39:17,120 --> 00:39:20,120
- The guy from Marseille is alive.
- What?
403
00:39:20,280 --> 00:39:24,360
- Are you sure about that?
- Yes, I saw him and his gang.
404
00:39:24,440 --> 00:39:26,240
What do you mean
he's not dead?
405
00:39:26,320 --> 00:39:28,360
Is that their case?
406
00:39:28,840 --> 00:39:33,120
It's not their case, it's mine.
It's my money. You got that?
407
00:39:33,200 --> 00:39:35,600
You're going to leave
with that 50,000.
408
00:39:36,000 --> 00:39:38,680
You forget all this,
and forget my sister, OK?
409
00:39:38,760 --> 00:39:41,720
OK, my friend.
We're quits now. All right?
410
00:39:41,800 --> 00:39:43,600
- No problem.
- OK, now get out.
411
00:39:43,760 --> 00:39:46,080
- If you need anything...
- Don't worry.
412
00:39:46,160 --> 00:39:47,680
- Now get out!
- Friends?
413
00:39:47,760 --> 00:39:49,480
No handshakes.
Get out!
414
00:39:50,120 --> 00:39:52,000
- Go!
- Calm down.
415
00:39:57,360 --> 00:39:58,960
Close the door behind you.
416
00:40:01,760 --> 00:40:03,800
Those guys think I'm stupid.
417
00:40:05,120 --> 00:40:07,840
OK, Tony?
Shit. You have a fever.
418
00:40:08,280 --> 00:40:09,800
I'll call my sister.
419
00:40:13,160 --> 00:40:15,040
Put that down, he's gone.
420
00:40:15,120 --> 00:40:18,920
- It's our money.
- I know it's our money. Relax.
421
00:40:25,600 --> 00:40:27,760
Are you OK?
Tony?
422
00:40:28,680 --> 00:40:30,280
Shit. No answer.
423
00:40:30,440 --> 00:40:33,560
What's the matter?
Are you hit somewhere?
424
00:40:34,000 --> 00:40:37,520
Did you take a bullet?
What's the matter with you?
425
00:40:38,000 --> 00:40:39,480
I'll call her again.
426
00:40:40,880 --> 00:40:42,400
Wake up! Shit!
427
00:40:46,960 --> 00:40:49,040
Did you tell Guichard
about the Gypsy?
428
00:40:49,120 --> 00:40:52,280
No, I haven't even seen
Guichard today.
429
00:40:52,360 --> 00:40:54,320
You're starting to piss me off.
430
00:40:54,640 --> 00:40:57,440
It wasn't me, I swear.
431
00:40:58,640 --> 00:41:01,520
The only person
I told about it was Janvier.
432
00:41:01,920 --> 00:41:04,600
Say no more.
Spot the mistake!
433
00:41:05,800 --> 00:41:08,280
We're off the case.
But I'll tell you something.
434
00:41:08,680 --> 00:41:11,320
I don't care.
Roucas doesn't matter now.
435
00:41:11,560 --> 00:41:15,880
He's like a shooting star,
passing through the underworld.
436
00:41:16,040 --> 00:41:19,600
But we can use Comet Roucas
to get to the Balduccis.
437
00:41:20,000 --> 00:41:22,040
Are the Balduccis at war
with Roucas?
438
00:41:22,440 --> 00:41:25,080
I don't know what Tony wants,
but he's upsetting them.
439
00:41:25,160 --> 00:41:27,840
They're making mistakes,
and we can get them.
440
00:41:27,920 --> 00:41:31,920
Nils, are you letting Roucas go
just to avenge the Gypsy?
441
00:41:33,960 --> 00:41:35,120
Yes.
442
00:41:40,600 --> 00:41:43,520
You know, Nassima,
I'm not the same as before.
443
00:41:44,480 --> 00:41:47,720
I've really changed.
Don't you think?
444
00:41:47,800 --> 00:41:49,160
No, I don't.
445
00:41:59,280 --> 00:42:02,320
I'd do anything for you.
Do you know that?
446
00:42:04,360 --> 00:42:05,840
I'm talking to you.
447
00:42:10,400 --> 00:42:11,640
You will feel a jolt.
448
00:42:12,320 --> 00:42:13,600
Momentarily.
449
00:42:14,840 --> 00:42:18,960
I'll always be the same to you.
Don't I have the right to change?
450
00:42:19,880 --> 00:42:21,920
I may as well talk to the wall.
451
00:42:24,520 --> 00:42:27,680
Kenz, I said you'd have to change
before I would see you.
452
00:42:27,960 --> 00:42:30,360
You haven't changed.
453
00:42:30,840 --> 00:42:33,200
- So, goodbye.
- What? You're leaving?
454
00:42:34,520 --> 00:42:37,080
You're leaving me now?
Just like that?
455
00:42:37,960 --> 00:42:39,880
We could go and get a meal...
456
00:42:40,440 --> 00:42:44,880
- You don't care about family!
- Right. That's why I didn't come!
457
00:43:19,160 --> 00:43:20,920
The Mummy Returns!
458
00:43:22,880 --> 00:43:25,280
Watch your mouth, Little Man.
459
00:43:31,320 --> 00:43:32,800
- We have a problem.
- Yeah?
460
00:43:33,160 --> 00:43:36,200
- Yeah.
- What's the problem?
461
00:43:36,360 --> 00:43:38,560
Frankie Balducci isn't dead.
462
00:43:39,320 --> 00:43:40,440
That isn't a problem.
463
00:43:42,080 --> 00:43:44,000
We don't need to kill the Balduccis.
464
00:43:46,360 --> 00:43:47,840
We can do better than that.
465
00:43:48,480 --> 00:43:51,440
- Much better.
- What did they do to you?
466
00:43:57,840 --> 00:44:00,760
Did you see those bastards
with their crocodile tears?
467
00:44:01,480 --> 00:44:03,320
Tony kills Marcel.
468
00:44:03,680 --> 00:44:06,320
They promised to tell me
where he was hiding.
469
00:44:06,800 --> 00:44:08,560
But now they avoid me!
470
00:44:09,880 --> 00:44:13,720
Tony and I are going to fight
to the death, so they're hiding.
471
00:44:14,680 --> 00:44:17,400
They don't want
to back the wrong horse.
472
00:44:17,640 --> 00:44:19,440
Don't ask me. I won't kill Tony.
473
00:44:19,680 --> 00:44:20,960
I know.
474
00:44:21,960 --> 00:44:23,480
Do you think I'm stupid?
475
00:44:24,480 --> 00:44:27,120
But you could help somehow.
476
00:44:27,800 --> 00:44:29,920
That bastard
gave you up to the cops.
477
00:44:30,480 --> 00:44:33,800
Then he hid with the diamonds.
Isn't that enough?
478
00:44:43,920 --> 00:44:46,000
Mum wants to see you.
479
00:44:55,720 --> 00:44:57,480
She'll never get over this.
480
00:44:57,560 --> 00:45:00,600
Neither will we,
unless we get Tony soon.
481
00:45:01,480 --> 00:45:03,800
Do you know
what people are going to think?
482
00:45:04,440 --> 00:45:06,920
They'll think we can't avenge
Marcel's death,
483
00:45:07,440 --> 00:45:09,160
they'll think Tony is the boss,
484
00:45:09,400 --> 00:45:11,680
and they'll all join his side.
485
00:45:14,160 --> 00:45:15,800
I'm going to see Mum.
486
00:45:26,640 --> 00:45:28,360
You know what I think?
487
00:45:28,440 --> 00:45:31,200
The only way to flush out Tony
is to go for his wife.
488
00:45:31,360 --> 00:45:32,360
No, not her.
489
00:45:32,720 --> 00:45:35,840
- Not Claire.
- Well, somebody has to pay.
490
00:46:09,640 --> 00:46:10,920
I know you're not asleep.
491
00:46:15,160 --> 00:46:17,880
I spoke to Tony.
But if you're not interested...
492
00:46:19,160 --> 00:46:20,280
What did he say?
493
00:46:23,240 --> 00:46:24,480
I'm exhausted.
494
00:46:24,640 --> 00:46:27,520
I've been walking all day.
I'll tell you tomorrow.
495
00:46:27,760 --> 00:46:29,760
No! What did he say?
496
00:46:37,760 --> 00:46:39,600
Don't ever do that again.
497
00:46:39,960 --> 00:46:41,720
He wants to see his son.
498
00:46:42,640 --> 00:46:44,600
We'll get photos taken tomorrow.
499
00:46:44,680 --> 00:46:46,120
What did he say about me?
500
00:46:46,400 --> 00:46:48,040
What do you think he said?
501
00:46:49,640 --> 00:46:50,720
Nothing.
502
00:47:04,960 --> 00:47:06,960
Guess who
we're going to see tomorrow.
503
00:47:09,040 --> 00:47:12,200
We're going to see Daddy tomorrow.
504
00:47:43,480 --> 00:47:44,720
Claire?
505
00:47:47,960 --> 00:47:49,240
Guido!
506
00:47:50,320 --> 00:47:51,640
How did you get in?
507
00:47:51,720 --> 00:47:54,120
Through the bathroom.
I climbed the wall.
508
00:47:55,680 --> 00:47:58,440
- Do you know where Tony is?
- No, I don't know.
509
00:48:00,800 --> 00:48:02,480
So, he was born OK?
510
00:48:03,520 --> 00:48:05,000
He's beautiful.
511
00:48:05,840 --> 00:48:08,240
- What's his name?
- Nils.
512
00:48:08,960 --> 00:48:10,720
- What?
- Nils.
513
00:48:12,120 --> 00:48:14,160
That's... nice.
514
00:48:14,680 --> 00:48:16,520
A bit strange, but it's fine.
515
00:48:16,880 --> 00:48:19,520
It's the name of a novel I love,
Nils Karlssen.
516
00:48:19,720 --> 00:48:22,200
Nils Karlssen?
517
00:48:25,560 --> 00:48:27,800
I'm so happy you're here.
518
00:48:28,120 --> 00:48:30,000
It will be OK, don't worry.
519
00:48:30,320 --> 00:48:32,040
I can't take any more.
520
00:48:33,240 --> 00:48:34,600
I can't take any more.
521
00:48:35,720 --> 00:48:38,120
I'm scared
that Tony isn't coming back.
522
00:48:38,680 --> 00:48:41,520
- I'm scared of that woman.
- Which woman?
523
00:48:41,680 --> 00:48:43,960
- Olga.
- Olga came here?
524
00:48:46,720 --> 00:48:48,800
Are your parents still up north?
525
00:48:48,960 --> 00:48:51,080
- Yes.
- I'll take you to them.
526
00:48:51,760 --> 00:48:54,160
No, I want to wait here for Tony.
527
00:48:54,320 --> 00:48:58,320
Tony sent a whore to babysit
his wife and kid. He doesn't care.
528
00:48:58,600 --> 00:49:01,840
- And he turned me over to the cops.
- What?
529
00:49:02,200 --> 00:49:04,880
- He did that to you?
- Claire...
530
00:49:05,960 --> 00:49:09,560
Tony sleeps with Olga.
She hates you and she's dangerous.
531
00:49:09,720 --> 00:49:12,840
- Tony sleeps with Olga?
- He's an immoral crook.
532
00:49:13,400 --> 00:49:16,160
He has no honour.
And he'll never change.
533
00:49:16,240 --> 00:49:17,760
Come with me.
534
00:49:18,360 --> 00:49:22,400
Take your baby and your things.
I'll take you to your parents.
535
00:49:22,720 --> 00:49:24,560
No, I can't...
536
00:49:26,320 --> 00:49:30,720
I must see Tony tomorrow.
We're getting a photo taken.
537
00:49:32,880 --> 00:49:34,280
Where are you meeting?
538
00:49:34,440 --> 00:49:37,040
I don't know.
Some photo place he knows.
539
00:49:37,880 --> 00:49:39,760
Yes, I know the one.
540
00:49:54,480 --> 00:49:56,200
- Hello.
- Hello.
541
00:49:58,800 --> 00:50:00,560
I'll go and get him.
542
00:50:22,080 --> 00:50:24,200
You're more beautiful than ever.
543
00:50:29,920 --> 00:50:31,920
Look at these little hands.
544
00:50:34,640 --> 00:50:36,240
He looks like you.
545
00:50:36,720 --> 00:50:39,720
- You think so?
- Luckily for him.
546
00:50:45,280 --> 00:50:46,320
Are you OK?
547
00:50:48,600 --> 00:50:49,800
I'm OK.
548
00:50:50,160 --> 00:50:53,000
- Can we do the photo?
- Of course we can.
549
00:50:53,240 --> 00:50:54,680
Stand over there.
550
00:51:00,640 --> 00:51:02,280
Is colour all right for you?
551
00:51:03,120 --> 00:51:05,280
- Colour?
- Yes, colour.
552
00:51:05,440 --> 00:51:07,320
Could you button up my jacket?
553
00:51:10,320 --> 00:51:12,160
- He's looking at you.
- Hello, kid.
554
00:51:15,600 --> 00:51:18,200
OK, let's do one
looking at me.
555
00:51:19,280 --> 00:51:21,680
Look at me, please.
Perfect.
556
00:51:35,680 --> 00:51:36,920
He's not happy.
557
00:51:45,440 --> 00:51:47,760
- Do you like the name Nils?
- What?
558
00:51:48,120 --> 00:51:49,480
Yes, sure.
559
00:51:50,360 --> 00:51:51,560
Nils is fine.
560
00:51:53,920 --> 00:51:55,800
I'm just going to get another film.
561
00:51:56,880 --> 00:51:59,520
- You're going nowhere!
- What are you doing?
562
00:52:00,120 --> 00:52:01,560
- Is there a back door?
- Yes.
563
00:52:01,720 --> 00:52:03,840
Go and open it! Move!
564
00:52:06,680 --> 00:52:09,960
Hands on your head.
Kneel behind the counter.
565
00:52:16,400 --> 00:52:17,560
Tony...
566
00:52:19,560 --> 00:52:23,800
- Did you rat me out?
- What? Nobody ratted you out!
567
00:52:24,160 --> 00:52:25,760
Put that gun down.
568
00:52:26,880 --> 00:52:28,240
Tony...
569
00:52:30,240 --> 00:52:31,560
Tony!
570
00:52:32,920 --> 00:52:34,080
Tony!
571
00:52:34,960 --> 00:52:36,720
Stay with her.
You go that way.
572
00:52:37,120 --> 00:52:38,120
Tony!
573
00:52:41,880 --> 00:52:43,120
Claire...
574
00:52:43,600 --> 00:52:45,680
What's going on?
What do you want?
575
00:52:46,360 --> 00:52:48,800
- Guido, hold the baby.
- It's OK.
576
00:52:48,960 --> 00:52:51,040
They want Tony,
but they won't catch him.
577
00:52:57,960 --> 00:52:59,360
Don't worry...
578
00:53:00,880 --> 00:53:01,680
Give me the kid!
579
00:53:01,760 --> 00:53:03,520
- Not the kid.
- Guido!
580
00:53:03,880 --> 00:53:04,840
Drop the gun!
581
00:53:05,280 --> 00:53:06,560
Guido, what are you doing?
582
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
It's OK,
I won't let anyone hurt him.
583
00:53:09,280 --> 00:53:11,000
Guido, don't be stupid.
584
00:53:11,240 --> 00:53:12,880
- Drop your gun.
- Guido!
585
00:53:12,960 --> 00:53:14,800
- Don't be stupid!
- Drop it!
586
00:53:15,520 --> 00:53:16,280
Guido!
587
00:53:16,440 --> 00:53:18,040
Guido! Guido!
40182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.