All language subtitles for Tonys.Revenge.S01E07.Love.on.the.Run.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,840 --> 00:00:18,080 It's OK. 2 00:00:25,000 --> 00:00:26,400 Hello, Tony. 3 00:00:29,320 --> 00:00:32,680 If I were queer, I'd say you looked as good as ever. 4 00:00:32,840 --> 00:00:34,360 Did prison treat you well? 5 00:00:34,800 --> 00:00:37,440 You'll find out when you get there. They're expecting you. 6 00:00:38,880 --> 00:00:41,920 - Where's the money? - I want to see my wife first. 7 00:00:42,240 --> 00:00:44,600 You're starting to piss me off, Tony. 8 00:00:45,120 --> 00:00:47,520 The cops closed us down after the robbery. 9 00:00:47,600 --> 00:00:49,360 I didn't take any money. 10 00:00:49,440 --> 00:00:52,400 No, you already ripped me off in the car park. 11 00:00:52,480 --> 00:00:56,360 Frankie, it's not my fault if you work with dickheads, 12 00:00:56,480 --> 00:00:59,480 who can't tell the difference between flour and coke. 13 00:01:01,840 --> 00:01:04,000 I don't like your attitude, Tony. 14 00:01:04,560 --> 00:01:08,200 It's the attitude of a man who wants to get his wife shot. 15 00:01:10,000 --> 00:01:12,600 If I say the word to Steve, she's dead. 16 00:02:08,840 --> 00:02:11,720 TONY'S REVENGE 17 00:02:22,080 --> 00:02:24,360 Are you sure the cash is in the car? 18 00:02:25,240 --> 00:02:28,280 Yes. Me and Tony stole it from the Balduccis. 19 00:02:28,960 --> 00:02:30,560 There are three of us. 20 00:02:30,680 --> 00:02:32,800 Let's beat up the Gypsy and take the cash. 21 00:02:33,040 --> 00:02:34,560 - Are you armed? - No. 22 00:02:34,640 --> 00:02:36,760 - He's armed. - What, then? 23 00:02:36,880 --> 00:02:39,320 How long are we going to sit here? 24 00:02:39,440 --> 00:02:42,200 Listen, we're here to help Tony, OK? 25 00:02:42,760 --> 00:02:44,480 So listen to me. 26 00:02:44,600 --> 00:02:46,560 This is how we'll get the money. 27 00:02:47,360 --> 00:02:48,640 Are you listening? 28 00:02:49,920 --> 00:02:52,880 When we get near the money, where are they? 29 00:02:52,960 --> 00:02:55,080 They're with Tony's wife and the others. 30 00:02:55,200 --> 00:02:57,000 And what will we be doing? 31 00:02:57,480 --> 00:03:00,440 We'll be taking the case and walking away. Simple. 32 00:03:00,520 --> 00:03:01,640 Right? 33 00:03:02,000 --> 00:03:04,640 It's easy. I don't know what you're worried about. 34 00:03:06,280 --> 00:03:08,080 - Hello? - Where were you? 35 00:03:08,520 --> 00:03:11,320 - Tony wants to talk to his wife. - I had no signal. 36 00:03:16,600 --> 00:03:17,400 Claire? 37 00:03:17,480 --> 00:03:19,560 Don't come. They'll kill me anyway. 38 00:03:22,520 --> 00:03:26,880 Frankie, I know a lot of people who dream of killing you and Steve. 39 00:03:26,960 --> 00:03:30,360 - If anything happens to my wife... - Don't worry. 40 00:03:30,480 --> 00:03:32,840 We're too old for those games. 41 00:03:33,520 --> 00:03:35,800 Give me my money, you get your wife. 42 00:03:35,880 --> 00:03:37,960 - My phone. - Here's the plan. 43 00:03:38,040 --> 00:03:40,960 Take her to a Metro station where Guido will be waiting. 44 00:03:41,440 --> 00:03:42,680 When he calls... 45 00:03:42,760 --> 00:03:43,760 to say she's fine, 46 00:03:43,840 --> 00:03:46,360 you'll get your money and I'll have my wife. 47 00:03:46,440 --> 00:03:47,640 OK? 48 00:03:48,120 --> 00:03:49,120 OK. 49 00:03:53,040 --> 00:03:54,680 Where are you going? 50 00:03:55,400 --> 00:03:57,640 To tell my friends to bring your money. 51 00:04:09,960 --> 00:04:13,440 - Tony? - Yes. It's Steve who has Claire. 52 00:04:13,560 --> 00:04:15,120 You hear me? 53 00:04:15,200 --> 00:04:17,760 I've got his number. It's 06... 54 00:04:17,880 --> 00:04:21,840 67-16-17-06. 55 00:04:22,360 --> 00:04:27,360 06-67-16-17-06. 56 00:04:28,960 --> 00:04:30,720 Do what you can with that. 57 00:04:34,000 --> 00:04:36,560 Right. They're on their way. 58 00:04:43,000 --> 00:04:44,360 Nils, it's Guido. 59 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 I need you to locate a mobile phone for me. 60 00:04:47,520 --> 00:04:50,800 Why would I locate a mobile phone for you? 61 00:04:50,920 --> 00:04:53,840 Because if you don't, someone will die. OK? 62 00:04:54,080 --> 00:04:57,680 I want Tony Roucas. Give me Tony or go fuck yourself. 63 00:04:59,280 --> 00:05:00,960 For God's sake, Nils. 64 00:05:04,440 --> 00:05:06,520 - I'm hanging up. - No, wait. 65 00:05:08,160 --> 00:05:09,240 OK, I'll give you Tony. 66 00:05:09,320 --> 00:05:10,800 OK? 67 00:05:11,120 --> 00:05:12,720 I'm all ears. 68 00:05:17,400 --> 00:05:19,840 - Is it just us on this job? - Yes. 69 00:05:20,720 --> 00:05:22,200 It's the Balduccis. 70 00:05:22,280 --> 00:05:25,560 So? You're not getting scared, are you? 71 00:05:25,640 --> 00:05:28,720 Bambi and his lot scared them off with stones. 72 00:05:28,840 --> 00:05:33,480 - You can't be afraid of these guys. - Bambi had his gang with him. 73 00:05:33,600 --> 00:05:35,880 - There are three of us. - So what? 74 00:05:37,200 --> 00:05:40,560 This feels way too sketchy. I'm out of here. 75 00:05:40,640 --> 00:05:42,920 What? You're chickening out now? 76 00:05:43,880 --> 00:05:46,200 And you? Aren't you staying with me? 77 00:05:46,280 --> 00:05:47,880 Well... no. 78 00:05:51,280 --> 00:05:54,280 Are you serious? Is this what you're like? 79 00:05:54,400 --> 00:05:57,400 Now I know. Fuck off then, you cowards. 80 00:05:57,480 --> 00:06:00,520 You pussies. You should be ashamed of yourselves. 81 00:06:06,880 --> 00:06:08,280 Have you located it? 82 00:06:08,720 --> 00:06:09,720 Where is Tony? 83 00:06:11,040 --> 00:06:13,080 Guido, it's give and take. 84 00:06:15,280 --> 00:06:18,560 In two hours, he'll be at Allée des Groseilliers. 85 00:06:20,440 --> 00:06:22,800 It's a quiet area, so be discreet. 86 00:06:23,480 --> 00:06:26,320 The number was used on Rue Saint Denis. 87 00:06:26,440 --> 00:06:29,960 Next to Rue Edouard Branly in Montreuil. Sound familiar? 88 00:06:30,040 --> 00:06:31,040 Yes. 89 00:06:31,840 --> 00:06:32,840 Nils... 90 00:06:33,800 --> 00:06:36,840 the address I gave you is the address of a woman. 91 00:06:37,440 --> 00:06:41,320 She didn't know about Tony's escape, so be polite. 92 00:06:41,400 --> 00:06:44,600 - I'm always polite. - No, wait, Nils. 93 00:06:46,880 --> 00:06:48,280 This woman. 94 00:06:52,600 --> 00:06:54,440 She was the love of my life. 95 00:07:01,880 --> 00:07:03,840 Did he give you the information? 96 00:07:04,320 --> 00:07:06,640 We'll find Tony here in two hours. 97 00:07:07,040 --> 00:07:10,840 And call SFR to find out who this mobile belongs to. 98 00:07:15,200 --> 00:07:18,440 - Don't we need a warrant? - What do we tell the judge? 99 00:07:18,520 --> 00:07:22,240 "There's something going on, but we're not sure what it is." 100 00:07:34,960 --> 00:07:36,440 This isn't good, Tony. 101 00:07:38,120 --> 00:07:42,320 If it's not here in ten minutes, I'll call and tell him to kill her. 102 00:07:43,520 --> 00:07:44,600 As you said, Frankie. 103 00:07:45,560 --> 00:07:48,680 We're too old for this. Too old. 104 00:08:04,720 --> 00:08:06,240 OK, we can go. 105 00:08:07,760 --> 00:08:09,840 OK, the money is here. 106 00:08:46,040 --> 00:08:46,680 Drive. 107 00:08:50,560 --> 00:08:52,720 - Well played, Little Man. - Where to? 108 00:08:52,800 --> 00:08:54,920 Montreuil. Rue Edouard Branly. 109 00:08:56,160 --> 00:08:57,880 A Balducci pizzeria. 110 00:08:59,280 --> 00:09:00,920 - Here we go. - By the way... 111 00:09:02,560 --> 00:09:03,960 Thanks, Little Man. 112 00:09:05,400 --> 00:09:07,040 No worries. 113 00:09:08,800 --> 00:09:10,000 Why the glass? 114 00:09:11,840 --> 00:09:13,120 Never you mind. 115 00:10:31,120 --> 00:10:32,760 Tony isn't coming, Steve. 116 00:10:34,760 --> 00:10:37,160 He doesn't care what happens to me. 117 00:10:38,960 --> 00:10:42,040 Even back in the day, I was never his priority. 118 00:10:43,080 --> 00:10:44,920 He wouldn't let his wife die. 119 00:10:46,480 --> 00:10:47,600 I'm not his wife. 120 00:10:54,080 --> 00:10:55,520 I'm going up. 121 00:11:07,760 --> 00:11:09,520 You think I'm scared? 122 00:11:10,240 --> 00:11:11,760 I'm not scared. 123 00:11:16,720 --> 00:11:19,920 Frankie Balducci killed my baby in front of me. 124 00:11:26,280 --> 00:11:28,600 What could be worse than that? 125 00:11:34,280 --> 00:11:35,400 Can you manage? 126 00:11:35,520 --> 00:11:37,520 Shall I call someone from the house? 127 00:11:38,400 --> 00:11:40,160 No, thanks, it's OK. 128 00:12:31,920 --> 00:12:33,160 Tony? 129 00:12:36,600 --> 00:12:37,960 Guido? 130 00:12:43,160 --> 00:12:45,760 - Still no news on Tony? - Nothing. 131 00:12:47,880 --> 00:12:50,240 Nobody knows where he's hiding. 132 00:12:50,360 --> 00:12:54,360 - If we don't find Tony, we're dead. - Shut up. 133 00:12:54,480 --> 00:12:56,440 We need to keep calm. 134 00:13:10,480 --> 00:13:11,440 Who is it? 135 00:13:11,520 --> 00:13:13,400 - Guido. - Let him in. 136 00:13:25,280 --> 00:13:27,080 Hey, comrade! 137 00:13:28,680 --> 00:13:30,320 What do you want? 138 00:13:30,600 --> 00:13:33,280 - I need help. - Have a seat. 139 00:13:36,920 --> 00:13:38,600 What's the problem? 140 00:13:39,800 --> 00:13:41,200 We did a robbery. 141 00:13:41,320 --> 00:13:42,720 It all went fine. 142 00:13:43,760 --> 00:13:47,320 But when we got to the hideout, the cops were waiting. 143 00:13:47,800 --> 00:13:48,800 A tip off. 144 00:13:49,440 --> 00:13:50,400 Yes. 145 00:13:51,040 --> 00:13:53,080 Tony tipped them off. 146 00:14:25,680 --> 00:14:26,880 Claire? 147 00:14:28,680 --> 00:14:29,880 Who is it? 148 00:14:29,960 --> 00:14:32,840 It's OIga. Tony sent me. 149 00:14:54,840 --> 00:14:57,480 I hear you need a babysitter. 150 00:14:58,400 --> 00:14:59,920 Where is Tony? 151 00:15:00,680 --> 00:15:02,960 I'm only joking. I don't like kids. 152 00:15:04,640 --> 00:15:07,120 Was it the cops who ransacked the house? 153 00:15:07,480 --> 00:15:08,960 What a waste! 154 00:15:11,320 --> 00:15:12,200 Where's Tony? 155 00:15:15,040 --> 00:15:18,600 Your man is on the run. That's all you need to know. 156 00:15:19,120 --> 00:15:22,160 Until we know who the rat is, we can't trust anyone. 157 00:15:22,240 --> 00:15:25,160 Don't speak to anyone. Don't trust anyone. 158 00:15:25,240 --> 00:15:27,880 Just wait until things settle down. 159 00:15:32,880 --> 00:15:34,760 How do I know he sent you? 160 00:15:35,160 --> 00:15:37,000 He's sent you some money. 161 00:15:38,520 --> 00:15:39,480 Here. 162 00:15:41,160 --> 00:15:43,560 I want him to tell me that he sent you. 163 00:15:46,280 --> 00:15:47,600 Come and see. 164 00:15:49,920 --> 00:15:51,520 Look outside. 165 00:15:53,840 --> 00:15:56,680 You see that car with the two guys inside? 166 00:15:57,400 --> 00:15:59,000 They're cops. 167 00:16:00,080 --> 00:16:03,480 They're watching the house, in case Tony visits. 168 00:16:04,120 --> 00:16:06,160 And they've bugged your phone. 169 00:16:08,320 --> 00:16:10,240 Go now. I don't need you. 170 00:16:10,320 --> 00:16:12,280 I'll manage on my own. 171 00:16:13,320 --> 00:16:14,480 OK. 172 00:16:15,920 --> 00:16:18,080 Let's go shopping for the baby. 173 00:16:19,360 --> 00:16:21,400 We'll call Tony from a phone box. 174 00:16:39,960 --> 00:16:41,520 What's going on? 175 00:16:42,440 --> 00:16:44,560 The Balduccis own your casino, Tony. 176 00:16:45,160 --> 00:16:47,840 - What? - They made your wife sign. 177 00:16:48,360 --> 00:16:50,120 You told them where she was? 178 00:16:52,080 --> 00:16:55,720 I had to take her to the hospital to save the baby. 179 00:16:57,240 --> 00:17:01,240 - Those bastards... - What? Did they beat you? 180 00:17:01,360 --> 00:17:03,360 She's my wife, Dédé. It's my family. 181 00:17:03,480 --> 00:17:05,520 They're going after my family! 182 00:17:05,960 --> 00:17:07,760 Tony, telephone for you. 183 00:17:22,080 --> 00:17:23,920 - Hello? - Tony, it's me. 184 00:17:24,000 --> 00:17:26,600 - Claire, I'm... - It's a boy. 185 00:17:27,360 --> 00:17:28,360 I know. 186 00:17:28,480 --> 00:17:31,040 - How much does he weigh? - Are you OK? 187 00:17:31,560 --> 00:17:33,400 - Where were you? - Claire, listen. 188 00:17:33,480 --> 00:17:35,160 You promised to be there. 189 00:17:35,280 --> 00:17:37,560 I couldn't, my love. I got delayed. 190 00:17:39,080 --> 00:17:40,800 And you, are you OK? 191 00:17:40,880 --> 00:17:43,960 - I'm sick of this. - It'll soon be over. 192 00:17:44,520 --> 00:17:46,760 I'll sort everything out. Give me a week. 193 00:17:47,320 --> 00:17:48,600 Claire? 194 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 Marcel! 195 00:18:44,880 --> 00:18:46,160 Marcel! 196 00:19:14,160 --> 00:19:16,400 - Give me the keys. - What for? 197 00:19:16,480 --> 00:19:17,720 Give them here. 198 00:19:19,480 --> 00:19:23,040 Do you think I'm a thief? I wasn't going to take the car. 199 00:19:23,560 --> 00:19:25,600 Here. Take this. 200 00:19:26,720 --> 00:19:27,800 Be careful. 201 00:19:28,480 --> 00:19:31,120 What do you take me for, Tony? 202 00:19:52,920 --> 00:19:53,760 I'll handle it. 203 00:19:54,400 --> 00:19:55,920 OK, Frankie. 204 00:19:58,920 --> 00:20:00,320 Put it down. 205 00:20:00,800 --> 00:20:03,200 - Take it easy. - Where is she? 206 00:20:03,280 --> 00:20:05,600 - Tony, let me explain. - Where is she? 207 00:20:55,520 --> 00:20:56,760 It's OK. 208 00:20:58,120 --> 00:20:59,640 Go and get her. 209 00:21:00,560 --> 00:21:01,800 Go on. 210 00:21:12,160 --> 00:21:13,480 Oh, shit. 211 00:21:28,280 --> 00:21:29,400 Claire. 212 00:21:29,480 --> 00:21:30,360 Tony? 213 00:21:41,120 --> 00:21:42,320 Claire, are you OK? 214 00:21:44,520 --> 00:21:46,400 I've got your wife, Tony. 215 00:21:46,480 --> 00:21:48,880 I'm aiming a gun at her head. 216 00:21:49,200 --> 00:21:51,400 - You want to see? - Claire. 217 00:21:56,120 --> 00:21:57,560 Put down your gun. 218 00:22:02,360 --> 00:22:03,640 And the other one. 219 00:22:11,280 --> 00:22:12,040 Upstairs. 220 00:22:25,520 --> 00:22:27,000 Fuck you. 221 00:22:28,800 --> 00:22:31,360 This isn't a car, it's a fucking tank. 222 00:22:31,960 --> 00:22:33,280 Motherfucker. 223 00:22:46,040 --> 00:22:47,000 Your car keys. 224 00:22:47,840 --> 00:22:48,920 Quick. 225 00:22:50,920 --> 00:22:51,880 Quick! 226 00:23:01,080 --> 00:23:02,960 Don't touch me. 227 00:23:03,600 --> 00:23:04,800 It's your fault. 228 00:23:05,440 --> 00:23:07,240 It's your fault. 229 00:23:22,920 --> 00:23:23,880 Is he dead? 230 00:23:27,280 --> 00:23:28,600 Now he's dead. 231 00:23:35,000 --> 00:23:36,600 Are you sure she's your wife? 232 00:23:43,320 --> 00:23:44,360 Guido. 233 00:23:48,360 --> 00:23:49,520 You see? 234 00:23:50,600 --> 00:23:52,160 I wasn't dead. 235 00:23:55,720 --> 00:23:57,120 You know... 236 00:23:59,360 --> 00:24:02,000 I want you to forgive me. 237 00:24:04,120 --> 00:24:05,720 Forgive you for what? 238 00:24:07,040 --> 00:24:09,000 I want you to forgive me. 239 00:24:14,240 --> 00:24:16,840 - Tony. - I'm coming. 240 00:24:18,960 --> 00:24:20,200 Get the door. 241 00:24:22,440 --> 00:24:23,720 Claire. 242 00:24:26,200 --> 00:24:29,880 If I'd asked you to run away with me, 243 00:24:31,440 --> 00:24:33,040 would you have come? 244 00:24:46,360 --> 00:24:47,720 It doesn't matter. 245 00:24:48,600 --> 00:24:50,120 I knew it. 246 00:24:54,360 --> 00:24:56,760 - What do we do? - We need to leave. 247 00:25:04,560 --> 00:25:05,080 Here. 248 00:25:09,280 --> 00:25:12,080 - Grit your teeth, my friend. - I'll help you. 249 00:25:12,160 --> 00:25:13,480 - Gently. - Hold on. 250 00:25:13,560 --> 00:25:16,440 It's no time for a heart attack. Let's go. 251 00:25:19,360 --> 00:25:20,840 Hang in there. 252 00:25:20,920 --> 00:25:22,480 OK, walk. 253 00:25:22,560 --> 00:25:24,960 Hold on, my friend. Be brave. 254 00:25:26,040 --> 00:25:27,840 The door, the door. 255 00:25:31,720 --> 00:25:33,360 I've got you. 256 00:25:34,760 --> 00:25:36,160 Let him go. 257 00:25:39,040 --> 00:25:40,600 Lie back. 258 00:25:42,360 --> 00:25:43,960 Lift his feet inside. 259 00:25:45,480 --> 00:25:47,440 Pull him towards you. 260 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Pull. 261 00:25:53,840 --> 00:25:55,480 - I'll get in with him. - No! 262 00:25:55,560 --> 00:25:56,400 Tony! 263 00:25:56,720 --> 00:25:57,880 Here, take the keys. 264 00:25:59,160 --> 00:26:01,920 - What do we do now? - Get behind the wheel. 265 00:26:09,760 --> 00:26:11,280 Hang in there. 266 00:26:20,400 --> 00:26:21,840 Where to, Tony? 267 00:26:23,440 --> 00:26:24,760 To the hospital. 268 00:26:31,120 --> 00:26:32,480 - Tony? - Yes. 269 00:26:34,040 --> 00:26:36,720 - I stole your son. - What? 270 00:26:43,040 --> 00:26:46,320 I don't feel good. Not good at all. 271 00:26:48,560 --> 00:26:50,400 We're almost there. 272 00:26:59,320 --> 00:27:00,640 Tony. 273 00:27:09,640 --> 00:27:11,000 The young cop... 274 00:27:11,080 --> 00:27:12,280 What's he saying? 275 00:27:12,680 --> 00:27:15,640 - What's he saying? - Nothing. 276 00:27:19,640 --> 00:27:21,040 It's Nils. 277 00:27:22,080 --> 00:27:24,000 He's your son. 278 00:27:27,080 --> 00:27:29,360 The one who was at your caravan? 279 00:27:32,680 --> 00:27:36,840 It wasn't him who was injured all those years ago. 280 00:27:37,400 --> 00:27:39,000 It was you. 281 00:27:39,200 --> 00:27:40,720 Almost there, guys. 282 00:27:44,960 --> 00:27:46,400 - Tony? - Yeah? 283 00:27:47,600 --> 00:27:49,040 I'm scared. 284 00:27:50,480 --> 00:27:53,840 - I'm here, my friend. Hang on. - I'm scared. 285 00:28:01,840 --> 00:28:03,040 Guido? 286 00:28:06,640 --> 00:28:08,240 Keep driving. Don't stop. 287 00:28:09,240 --> 00:28:11,320 Don't stop. It's over. He's dead. 288 00:28:16,920 --> 00:28:18,000 Guido... 289 00:28:18,600 --> 00:28:19,160 Claire... 290 00:28:22,040 --> 00:28:23,640 Where are we going, Tony? 291 00:28:23,720 --> 00:28:25,040 Just drive. 292 00:28:28,000 --> 00:28:30,120 Claire. He's gone. 293 00:28:35,360 --> 00:28:36,760 Drive. 294 00:28:37,880 --> 00:28:39,760 We'll find her a taxi. 295 00:28:40,400 --> 00:28:41,880 OK, mate. 296 00:29:06,640 --> 00:29:07,920 You know, 297 00:29:09,520 --> 00:29:12,880 I told myself that this time it would be different. 298 00:29:15,120 --> 00:29:17,120 He thought it would be, too. 299 00:29:17,960 --> 00:29:19,880 It's still just the same. 300 00:29:26,520 --> 00:29:27,640 Will you be OK? 301 00:29:29,720 --> 00:29:31,120 Don't worry about me. 302 00:29:42,360 --> 00:29:44,200 Why didn't you ever contact me? 303 00:29:45,840 --> 00:29:46,960 I... 304 00:29:48,720 --> 00:29:50,880 I wanted you to forget me. 305 00:30:09,360 --> 00:30:11,000 As if I could. 306 00:31:43,480 --> 00:31:45,720 Claire Verrières was her maiden name. 307 00:31:46,240 --> 00:31:49,640 She changed it back. They divorced after his arrest. 308 00:31:52,120 --> 00:31:53,600 There's a car coming. 309 00:31:59,920 --> 00:32:02,040 OK, everyone, go in when I say. 310 00:32:10,400 --> 00:32:11,880 She's alone. 311 00:32:15,000 --> 00:32:17,720 I think the Gypsy has fooled us again. 312 00:32:25,560 --> 00:32:27,600 I can see why you liked her. 313 00:32:29,520 --> 00:32:32,600 You go well together. Seriously, I mean it. 314 00:32:34,600 --> 00:32:39,600 I mean, she's getting on a bit. But she's a good woman. She's fit. 315 00:32:42,680 --> 00:32:45,280 - Is that yours? - No, it's yours. 316 00:32:56,880 --> 00:32:58,360 NUMBER WITHHELD 317 00:32:59,480 --> 00:33:00,840 Guido, we're by the house. 318 00:33:01,080 --> 00:33:04,480 I think Tony's ex-wife just arrived. She's alone. 319 00:33:05,080 --> 00:33:06,880 Roucas isn't with her. 320 00:33:07,520 --> 00:33:11,920 Go and look in the caravan. It's now behind the N3 highway. 321 00:33:16,520 --> 00:33:17,800 Who was it? 322 00:33:19,480 --> 00:33:22,400 - A cop. - He has cops calling him? 323 00:33:33,640 --> 00:33:35,240 I'll call Forensics. 324 00:34:08,760 --> 00:34:11,680 - Do you know what I want to be? - No. 325 00:34:12,080 --> 00:34:14,720 An actor... or a policeman. 326 00:34:17,560 --> 00:34:20,320 - I think I prefer actor. - Why? 327 00:34:21,320 --> 00:34:22,600 Because... 328 00:34:23,440 --> 00:34:25,280 your father was a great actor. 329 00:34:25,360 --> 00:34:27,880 Really? Was he in films? 330 00:34:28,800 --> 00:34:33,000 No, he wasn't that sort of actor. He acted in classic plays. 331 00:34:33,760 --> 00:34:36,160 Hamlet, Molière, stuff like that. 332 00:34:39,200 --> 00:34:41,280 Why don't you ever talk about him? 333 00:34:41,840 --> 00:34:43,440 He disappeared. 334 00:34:45,360 --> 00:34:47,480 Nobody knows where he is. 335 00:34:48,920 --> 00:34:50,360 And my mother? 336 00:34:54,480 --> 00:34:57,080 I told you, she died when you were born. 337 00:34:58,520 --> 00:35:00,600 And you ended up becoming a dad. 338 00:35:01,160 --> 00:35:02,280 Yes. 339 00:35:05,160 --> 00:35:08,320 The worst thing that ever happened to me. 340 00:35:10,840 --> 00:35:12,160 Well? 341 00:35:12,400 --> 00:35:16,000 "Natural population growth in Africa is high because..." 342 00:35:16,760 --> 00:35:17,840 Because... 343 00:35:18,200 --> 00:35:20,800 Because the death rate has fallen? 344 00:35:21,280 --> 00:35:23,480 Yes, that's probably it. 345 00:35:36,240 --> 00:35:37,920 He meant a lot to you. 346 00:35:38,520 --> 00:35:40,400 He was the one who raised me. 347 00:35:41,000 --> 00:35:42,520 I've never met my father. 348 00:35:43,840 --> 00:35:45,320 I'm sorry. 349 00:35:47,400 --> 00:35:50,800 If I hadn't asked him to give us Tony Roucas, he'd still be alive. 350 00:36:02,640 --> 00:36:06,000 The bullet impact sites show that shots were fired here, 351 00:36:06,480 --> 00:36:08,680 downstairs and in the street. 352 00:36:09,200 --> 00:36:13,040 If the Gypsy was shot, this is probably where it happened. 353 00:36:13,640 --> 00:36:15,640 - Do we know who the dead guy is? - Yes. 354 00:36:16,440 --> 00:36:18,160 William Jorkel. 355 00:36:18,240 --> 00:36:22,840 Born 1972, a long criminal record, and he's linked to the Balduccis. 356 00:36:23,520 --> 00:36:27,760 According to the impact sites he fired from the top of the stairs. 357 00:36:28,040 --> 00:36:31,320 And the person he fired at, probably the Gypsy, 358 00:36:32,040 --> 00:36:34,000 lost a lot of blood, as you see. 359 00:36:34,400 --> 00:36:38,280 Ballistics and DNA will tell us exactly who shot who and where. 360 00:36:38,760 --> 00:36:41,160 So it wasn't Tony Roucas who killed... 361 00:36:42,120 --> 00:36:43,640 William Jorkel? 362 00:36:43,720 --> 00:36:46,000 What makes you think Roucas was here? 363 00:36:46,760 --> 00:36:48,480 Trust me. He was here. 364 00:36:52,160 --> 00:36:53,560 Hold on, sir. 365 00:36:53,720 --> 00:36:55,760 Look what we found downstairs. 366 00:36:57,200 --> 00:37:00,400 A blindfold, a rope, a chair... 367 00:37:01,280 --> 00:37:03,880 We found long blonde hairs on the blindfold. 368 00:37:04,560 --> 00:37:06,640 It looks like a woman was kidnapped. 369 00:37:07,040 --> 00:37:08,360 A blonde woman... 370 00:37:08,520 --> 00:37:10,800 I can't imagine the Balduccis doing that. 371 00:37:10,880 --> 00:37:12,600 It depends who she was. 372 00:37:33,600 --> 00:37:36,320 Hello, pal. I missed you at our meeting today. 373 00:37:39,680 --> 00:37:41,040 What are you doing here? 374 00:37:41,120 --> 00:37:44,720 - It's my place now, pal. - Really? Don't call me pal! 375 00:37:44,880 --> 00:37:47,640 - Call me Little Man if you want. - Little Man... 376 00:37:48,120 --> 00:37:50,600 What? You got a problem with that? 377 00:37:55,720 --> 00:37:56,760 Where are you going? 378 00:37:57,840 --> 00:37:59,240 To see my associate. 379 00:37:59,320 --> 00:38:02,040 And put that out. No smoking. 380 00:38:04,640 --> 00:38:07,640 Tony, I need some money. I have to pay the guy. 381 00:38:07,960 --> 00:38:10,400 Tony, let go of the case. 382 00:38:10,720 --> 00:38:12,960 Tony, let go, please. 383 00:38:13,240 --> 00:38:17,080 They're going to go for my sister! I'll take the money now. 384 00:38:17,320 --> 00:38:18,360 OK? 385 00:38:19,320 --> 00:38:20,520 Tony, let go of the case. 386 00:38:20,920 --> 00:38:22,600 Tony, let go of the case. 387 00:38:23,560 --> 00:38:27,120 - What's going on here? - You wait in there. Go on! 388 00:38:27,360 --> 00:38:28,960 Go back in there! 389 00:38:29,760 --> 00:38:34,160 Oh shit, there's a code. Tony, you have to tell me the code. 390 00:38:34,400 --> 00:38:37,160 - Go on, tell me. - 577. 391 00:38:37,320 --> 00:38:38,800 Thanks, Tony. 392 00:38:52,760 --> 00:38:54,160 How much is this? 393 00:38:55,080 --> 00:38:56,600 Is this 50,000? 394 00:38:57,240 --> 00:38:59,240 I love you, Tony. 395 00:39:00,400 --> 00:39:02,280 Here's your money. Now get out. 396 00:39:02,760 --> 00:39:05,400 - This isn't enough. - What? It's 50,000! 397 00:39:05,480 --> 00:39:06,880 - It's double, now. - Yeah? 398 00:39:07,520 --> 00:39:09,520 This bloke can't be serious! 399 00:39:09,880 --> 00:39:12,080 Don't fuck with me. I just killed two men! 400 00:39:12,160 --> 00:39:13,760 Frankie Balducci and some other guy. 401 00:39:14,240 --> 00:39:16,760 You want to be the third? 402 00:39:17,120 --> 00:39:20,120 - The guy from Marseille is alive. - What? 403 00:39:20,280 --> 00:39:24,360 - Are you sure about that? - Yes, I saw him and his gang. 404 00:39:24,440 --> 00:39:26,240 What do you mean he's not dead? 405 00:39:26,320 --> 00:39:28,360 Is that their case? 406 00:39:28,840 --> 00:39:33,120 It's not their case, it's mine. It's my money. You got that? 407 00:39:33,200 --> 00:39:35,600 You're going to leave with that 50,000. 408 00:39:36,000 --> 00:39:38,680 You forget all this, and forget my sister, OK? 409 00:39:38,760 --> 00:39:41,720 OK, my friend. We're quits now. All right? 410 00:39:41,800 --> 00:39:43,600 - No problem. - OK, now get out. 411 00:39:43,760 --> 00:39:46,080 - If you need anything... - Don't worry. 412 00:39:46,160 --> 00:39:47,680 - Now get out! - Friends? 413 00:39:47,760 --> 00:39:49,480 No handshakes. Get out! 414 00:39:50,120 --> 00:39:52,000 - Go! - Calm down. 415 00:39:57,360 --> 00:39:58,960 Close the door behind you. 416 00:40:01,760 --> 00:40:03,800 Those guys think I'm stupid. 417 00:40:05,120 --> 00:40:07,840 OK, Tony? Shit. You have a fever. 418 00:40:08,280 --> 00:40:09,800 I'll call my sister. 419 00:40:13,160 --> 00:40:15,040 Put that down, he's gone. 420 00:40:15,120 --> 00:40:18,920 - It's our money. - I know it's our money. Relax. 421 00:40:25,600 --> 00:40:27,760 Are you OK? Tony? 422 00:40:28,680 --> 00:40:30,280 Shit. No answer. 423 00:40:30,440 --> 00:40:33,560 What's the matter? Are you hit somewhere? 424 00:40:34,000 --> 00:40:37,520 Did you take a bullet? What's the matter with you? 425 00:40:38,000 --> 00:40:39,480 I'll call her again. 426 00:40:40,880 --> 00:40:42,400 Wake up! Shit! 427 00:40:46,960 --> 00:40:49,040 Did you tell Guichard about the Gypsy? 428 00:40:49,120 --> 00:40:52,280 No, I haven't even seen Guichard today. 429 00:40:52,360 --> 00:40:54,320 You're starting to piss me off. 430 00:40:54,640 --> 00:40:57,440 It wasn't me, I swear. 431 00:40:58,640 --> 00:41:01,520 The only person I told about it was Janvier. 432 00:41:01,920 --> 00:41:04,600 Say no more. Spot the mistake! 433 00:41:05,800 --> 00:41:08,280 We're off the case. But I'll tell you something. 434 00:41:08,680 --> 00:41:11,320 I don't care. Roucas doesn't matter now. 435 00:41:11,560 --> 00:41:15,880 He's like a shooting star, passing through the underworld. 436 00:41:16,040 --> 00:41:19,600 But we can use Comet Roucas to get to the Balduccis. 437 00:41:20,000 --> 00:41:22,040 Are the Balduccis at war with Roucas? 438 00:41:22,440 --> 00:41:25,080 I don't know what Tony wants, but he's upsetting them. 439 00:41:25,160 --> 00:41:27,840 They're making mistakes, and we can get them. 440 00:41:27,920 --> 00:41:31,920 Nils, are you letting Roucas go just to avenge the Gypsy? 441 00:41:33,960 --> 00:41:35,120 Yes. 442 00:41:40,600 --> 00:41:43,520 You know, Nassima, I'm not the same as before. 443 00:41:44,480 --> 00:41:47,720 I've really changed. Don't you think? 444 00:41:47,800 --> 00:41:49,160 No, I don't. 445 00:41:59,280 --> 00:42:02,320 I'd do anything for you. Do you know that? 446 00:42:04,360 --> 00:42:05,840 I'm talking to you. 447 00:42:10,400 --> 00:42:11,640 You will feel a jolt. 448 00:42:12,320 --> 00:42:13,600 Momentarily. 449 00:42:14,840 --> 00:42:18,960 I'll always be the same to you. Don't I have the right to change? 450 00:42:19,880 --> 00:42:21,920 I may as well talk to the wall. 451 00:42:24,520 --> 00:42:27,680 Kenz, I said you'd have to change before I would see you. 452 00:42:27,960 --> 00:42:30,360 You haven't changed. 453 00:42:30,840 --> 00:42:33,200 - So, goodbye. - What? You're leaving? 454 00:42:34,520 --> 00:42:37,080 You're leaving me now? Just like that? 455 00:42:37,960 --> 00:42:39,880 We could go and get a meal... 456 00:42:40,440 --> 00:42:44,880 - You don't care about family! - Right. That's why I didn't come! 457 00:43:19,160 --> 00:43:20,920 The Mummy Returns! 458 00:43:22,880 --> 00:43:25,280 Watch your mouth, Little Man. 459 00:43:31,320 --> 00:43:32,800 - We have a problem. - Yeah? 460 00:43:33,160 --> 00:43:36,200 - Yeah. - What's the problem? 461 00:43:36,360 --> 00:43:38,560 Frankie Balducci isn't dead. 462 00:43:39,320 --> 00:43:40,440 That isn't a problem. 463 00:43:42,080 --> 00:43:44,000 We don't need to kill the Balduccis. 464 00:43:46,360 --> 00:43:47,840 We can do better than that. 465 00:43:48,480 --> 00:43:51,440 - Much better. - What did they do to you? 466 00:43:57,840 --> 00:44:00,760 Did you see those bastards with their crocodile tears? 467 00:44:01,480 --> 00:44:03,320 Tony kills Marcel. 468 00:44:03,680 --> 00:44:06,320 They promised to tell me where he was hiding. 469 00:44:06,800 --> 00:44:08,560 But now they avoid me! 470 00:44:09,880 --> 00:44:13,720 Tony and I are going to fight to the death, so they're hiding. 471 00:44:14,680 --> 00:44:17,400 They don't want to back the wrong horse. 472 00:44:17,640 --> 00:44:19,440 Don't ask me. I won't kill Tony. 473 00:44:19,680 --> 00:44:20,960 I know. 474 00:44:21,960 --> 00:44:23,480 Do you think I'm stupid? 475 00:44:24,480 --> 00:44:27,120 But you could help somehow. 476 00:44:27,800 --> 00:44:29,920 That bastard gave you up to the cops. 477 00:44:30,480 --> 00:44:33,800 Then he hid with the diamonds. Isn't that enough? 478 00:44:43,920 --> 00:44:46,000 Mum wants to see you. 479 00:44:55,720 --> 00:44:57,480 She'll never get over this. 480 00:44:57,560 --> 00:45:00,600 Neither will we, unless we get Tony soon. 481 00:45:01,480 --> 00:45:03,800 Do you know what people are going to think? 482 00:45:04,440 --> 00:45:06,920 They'll think we can't avenge Marcel's death, 483 00:45:07,440 --> 00:45:09,160 they'll think Tony is the boss, 484 00:45:09,400 --> 00:45:11,680 and they'll all join his side. 485 00:45:14,160 --> 00:45:15,800 I'm going to see Mum. 486 00:45:26,640 --> 00:45:28,360 You know what I think? 487 00:45:28,440 --> 00:45:31,200 The only way to flush out Tony is to go for his wife. 488 00:45:31,360 --> 00:45:32,360 No, not her. 489 00:45:32,720 --> 00:45:35,840 - Not Claire. - Well, somebody has to pay. 490 00:46:09,640 --> 00:46:10,920 I know you're not asleep. 491 00:46:15,160 --> 00:46:17,880 I spoke to Tony. But if you're not interested... 492 00:46:19,160 --> 00:46:20,280 What did he say? 493 00:46:23,240 --> 00:46:24,480 I'm exhausted. 494 00:46:24,640 --> 00:46:27,520 I've been walking all day. I'll tell you tomorrow. 495 00:46:27,760 --> 00:46:29,760 No! What did he say? 496 00:46:37,760 --> 00:46:39,600 Don't ever do that again. 497 00:46:39,960 --> 00:46:41,720 He wants to see his son. 498 00:46:42,640 --> 00:46:44,600 We'll get photos taken tomorrow. 499 00:46:44,680 --> 00:46:46,120 What did he say about me? 500 00:46:46,400 --> 00:46:48,040 What do you think he said? 501 00:46:49,640 --> 00:46:50,720 Nothing. 502 00:47:04,960 --> 00:47:06,960 Guess who we're going to see tomorrow. 503 00:47:09,040 --> 00:47:12,200 We're going to see Daddy tomorrow. 504 00:47:43,480 --> 00:47:44,720 Claire? 505 00:47:47,960 --> 00:47:49,240 Guido! 506 00:47:50,320 --> 00:47:51,640 How did you get in? 507 00:47:51,720 --> 00:47:54,120 Through the bathroom. I climbed the wall. 508 00:47:55,680 --> 00:47:58,440 - Do you know where Tony is? - No, I don't know. 509 00:48:00,800 --> 00:48:02,480 So, he was born OK? 510 00:48:03,520 --> 00:48:05,000 He's beautiful. 511 00:48:05,840 --> 00:48:08,240 - What's his name? - Nils. 512 00:48:08,960 --> 00:48:10,720 - What? - Nils. 513 00:48:12,120 --> 00:48:14,160 That's... nice. 514 00:48:14,680 --> 00:48:16,520 A bit strange, but it's fine. 515 00:48:16,880 --> 00:48:19,520 It's the name of a novel I love, Nils Karlssen. 516 00:48:19,720 --> 00:48:22,200 Nils Karlssen? 517 00:48:25,560 --> 00:48:27,800 I'm so happy you're here. 518 00:48:28,120 --> 00:48:30,000 It will be OK, don't worry. 519 00:48:30,320 --> 00:48:32,040 I can't take any more. 520 00:48:33,240 --> 00:48:34,600 I can't take any more. 521 00:48:35,720 --> 00:48:38,120 I'm scared that Tony isn't coming back. 522 00:48:38,680 --> 00:48:41,520 - I'm scared of that woman. - Which woman? 523 00:48:41,680 --> 00:48:43,960 - Olga. - Olga came here? 524 00:48:46,720 --> 00:48:48,800 Are your parents still up north? 525 00:48:48,960 --> 00:48:51,080 - Yes. - I'll take you to them. 526 00:48:51,760 --> 00:48:54,160 No, I want to wait here for Tony. 527 00:48:54,320 --> 00:48:58,320 Tony sent a whore to babysit his wife and kid. He doesn't care. 528 00:48:58,600 --> 00:49:01,840 - And he turned me over to the cops. - What? 529 00:49:02,200 --> 00:49:04,880 - He did that to you? - Claire... 530 00:49:05,960 --> 00:49:09,560 Tony sleeps with Olga. She hates you and she's dangerous. 531 00:49:09,720 --> 00:49:12,840 - Tony sleeps with Olga? - He's an immoral crook. 532 00:49:13,400 --> 00:49:16,160 He has no honour. And he'll never change. 533 00:49:16,240 --> 00:49:17,760 Come with me. 534 00:49:18,360 --> 00:49:22,400 Take your baby and your things. I'll take you to your parents. 535 00:49:22,720 --> 00:49:24,560 No, I can't... 536 00:49:26,320 --> 00:49:30,720 I must see Tony tomorrow. We're getting a photo taken. 537 00:49:32,880 --> 00:49:34,280 Where are you meeting? 538 00:49:34,440 --> 00:49:37,040 I don't know. Some photo place he knows. 539 00:49:37,880 --> 00:49:39,760 Yes, I know the one. 540 00:49:54,480 --> 00:49:56,200 - Hello. - Hello. 541 00:49:58,800 --> 00:50:00,560 I'll go and get him. 542 00:50:22,080 --> 00:50:24,200 You're more beautiful than ever. 543 00:50:29,920 --> 00:50:31,920 Look at these little hands. 544 00:50:34,640 --> 00:50:36,240 He looks like you. 545 00:50:36,720 --> 00:50:39,720 - You think so? - Luckily for him. 546 00:50:45,280 --> 00:50:46,320 Are you OK? 547 00:50:48,600 --> 00:50:49,800 I'm OK. 548 00:50:50,160 --> 00:50:53,000 - Can we do the photo? - Of course we can. 549 00:50:53,240 --> 00:50:54,680 Stand over there. 550 00:51:00,640 --> 00:51:02,280 Is colour all right for you? 551 00:51:03,120 --> 00:51:05,280 - Colour? - Yes, colour. 552 00:51:05,440 --> 00:51:07,320 Could you button up my jacket? 553 00:51:10,320 --> 00:51:12,160 - He's looking at you. - Hello, kid. 554 00:51:15,600 --> 00:51:18,200 OK, let's do one looking at me. 555 00:51:19,280 --> 00:51:21,680 Look at me, please. Perfect. 556 00:51:35,680 --> 00:51:36,920 He's not happy. 557 00:51:45,440 --> 00:51:47,760 - Do you like the name Nils? - What? 558 00:51:48,120 --> 00:51:49,480 Yes, sure. 559 00:51:50,360 --> 00:51:51,560 Nils is fine. 560 00:51:53,920 --> 00:51:55,800 I'm just going to get another film. 561 00:51:56,880 --> 00:51:59,520 - You're going nowhere! - What are you doing? 562 00:52:00,120 --> 00:52:01,560 - Is there a back door? - Yes. 563 00:52:01,720 --> 00:52:03,840 Go and open it! Move! 564 00:52:06,680 --> 00:52:09,960 Hands on your head. Kneel behind the counter. 565 00:52:16,400 --> 00:52:17,560 Tony... 566 00:52:19,560 --> 00:52:23,800 - Did you rat me out? - What? Nobody ratted you out! 567 00:52:24,160 --> 00:52:25,760 Put that gun down. 568 00:52:26,880 --> 00:52:28,240 Tony... 569 00:52:30,240 --> 00:52:31,560 Tony! 570 00:52:32,920 --> 00:52:34,080 Tony! 571 00:52:34,960 --> 00:52:36,720 Stay with her. You go that way. 572 00:52:37,120 --> 00:52:38,120 Tony! 573 00:52:41,880 --> 00:52:43,120 Claire... 574 00:52:43,600 --> 00:52:45,680 What's going on? What do you want? 575 00:52:46,360 --> 00:52:48,800 - Guido, hold the baby. - It's OK. 576 00:52:48,960 --> 00:52:51,040 They want Tony, but they won't catch him. 577 00:52:57,960 --> 00:52:59,360 Don't worry... 578 00:53:00,880 --> 00:53:01,680 Give me the kid! 579 00:53:01,760 --> 00:53:03,520 - Not the kid. - Guido! 580 00:53:03,880 --> 00:53:04,840 Drop the gun! 581 00:53:05,280 --> 00:53:06,560 Guido, what are you doing? 582 00:53:06,640 --> 00:53:09,200 It's OK, I won't let anyone hurt him. 583 00:53:09,280 --> 00:53:11,000 Guido, don't be stupid. 584 00:53:11,240 --> 00:53:12,880 - Drop your gun. - Guido! 585 00:53:12,960 --> 00:53:14,800 - Don't be stupid! - Drop it! 586 00:53:15,520 --> 00:53:16,280 Guido! 587 00:53:16,440 --> 00:53:18,040 Guido! Guido! 40182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.