Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,400 --> 00:01:22,050
Three hours earlier.
2
00:01:25,770 --> 00:01:27,567
Babe, what time do you wanna?
3
00:04:02,354 --> 00:04:03,753
Babe.
4
00:04:03,777 --> 00:04:04,587
Babe!
5
00:04:04,611 --> 00:04:05,617
Babe.
6
00:04:05,641 --> 00:04:06,789
Babe, babe, babe, babe, what's wrong?
7
00:04:06,813 --> 00:04:07,782
There's someone in the house.
8
00:04:07,806 --> 00:04:08,616
What?
9
00:04:08,640 --> 00:04:09,813
There's someone in the house.
10
00:04:09,837 --> 00:04:11,316
Babe there's, wait, someone in our home?
11
00:04:11,340 --> 00:04:12,986
Hold on, look, look, look, look, look.
12
00:04:13,010 --> 00:04:14,865
I'll pull up Wyze, look.
13
00:04:14,889 --> 00:04:15,698
Look, look, look.
14
00:04:15,722 --> 00:04:16,680
Nobody's there.
15
00:04:16,704 --> 00:04:18,194
What are you talking about?
16
00:04:18,218 --> 00:04:19,156
She was standing right there.
17
00:04:19,180 --> 00:04:20,013
She?
18
00:04:21,130 --> 00:04:22,017
Babe, here hold this.
19
00:04:22,041 --> 00:04:24,004
Look, I'm gonna go check.
20
00:04:24,028 --> 00:04:24,883
Just relax, okay.
21
00:04:24,907 --> 00:04:25,960
You need to calm down.
22
00:04:39,865 --> 00:04:41,532
Babe, no one's here.
23
00:04:43,100 --> 00:04:44,683
Die!
24
00:04:58,520 --> 00:05:00,537
I'm choking you.
25
00:05:00,561 --> 00:05:02,150
I'm choking you.
26
00:05:19,805 --> 00:05:20,722
Lola, Lola.
27
00:05:23,365 --> 00:05:25,198
Momo's gonna kill you.
28
00:05:30,494 --> 00:05:31,327
Let me in.
29
00:05:44,659 --> 00:05:45,742
They stretch.
30
00:06:31,211 --> 00:06:32,211
Oh my god.
31
00:07:41,106 --> 00:07:41,939
Hey.
32
00:07:44,199 --> 00:07:45,032
Hello?
33
00:07:47,974 --> 00:07:49,297
Hello?
34
00:07:53,465 --> 00:07:54,965
Hey, are you okay?
35
00:08:17,230 --> 00:08:19,380
If you don't leave I'm
gonna call the cops.
36
00:08:40,950 --> 00:08:42,160
Hey, did you hear me?
37
00:08:43,650 --> 00:08:45,593
I said I was gonna call the cops.
38
00:09:46,610 --> 00:09:47,860
Hey, I saw you.
39
00:09:51,728 --> 00:09:52,561
I saw you.
40
00:13:19,312 --> 00:13:21,895
Dried blood around the mouth.
41
00:13:23,569 --> 00:13:26,069
Nice long arms with the, yeah.
42
00:13:32,853 --> 00:13:35,576
♪ Even though it's breaking ♪
43
00:13:35,600 --> 00:13:36,433
Hair.
44
00:13:40,386 --> 00:13:41,719
Yeah, and bangs.
45
00:13:43,048 --> 00:13:45,631
Oh yes, this is gonna be great.
46
00:13:46,751 --> 00:13:49,593
♪ In the sky, you'll get by ♪
47
00:13:49,617 --> 00:13:51,450
Just a little thicker.
48
00:13:54,557 --> 00:13:59,557
♪ Smile through your fear and sorrow ♪
49
00:14:01,131 --> 00:14:05,374
♪ Smile ♪
50
00:14:05,398 --> 00:14:10,153
♪ And maybe tomorrow ♪
51
00:14:10,177 --> 00:14:11,010
There.
52
00:14:13,248 --> 00:14:14,081
Hold on.
53
00:14:16,084 --> 00:14:19,926
♪ Come shining through ♪
54
00:14:37,931 --> 00:14:38,764
Hello?
55
00:14:40,346 --> 00:14:41,679
Steven.
56
00:14:44,020 --> 00:14:45,616
Who is this?
57
00:14:45,640 --> 00:14:47,180
Oh my god, Steven.
58
00:14:48,381 --> 00:14:51,396
It's the mother of your
recently aborted child.
59
00:14:51,420 --> 00:14:53,373
You don't recognize my voice?
60
00:14:55,050 --> 00:14:55,860
No, I suppose I do.
61
00:14:55,884 --> 00:14:58,596
I just wasn't expecting a call.
62
00:14:58,620 --> 00:15:00,566
Yeah, that's the thing.
63
00:15:00,590 --> 00:15:05,026
So I lost my purse and
my keys and my phone.
64
00:15:05,050 --> 00:15:08,113
Oh, that's unfortunate.
65
00:15:09,809 --> 00:15:11,403
Yes, yes it is.
66
00:15:13,970 --> 00:15:14,970
Are you all right?
67
00:15:16,900 --> 00:15:18,476
Yes, I'm fine.
68
00:15:18,500 --> 00:15:20,890
But I was calling to let you know
69
00:15:22,390 --> 00:15:24,013
that I'm coming back now.
70
00:15:27,010 --> 00:15:29,426
Oh well, if that's the
case would you like me
71
00:15:29,450 --> 00:15:32,113
to leave the front door
unlocked so you can get inside?
72
00:15:34,160 --> 00:15:35,373
No, I can get in.
73
00:15:36,760 --> 00:15:38,003
With or without a key.
74
00:15:44,840 --> 00:15:46,221
We're sorry.
75
00:15:46,245 --> 00:15:47,927
Your call cannot be completed as dialed.
76
00:15:47,951 --> 00:15:48,761
Hello?
77
00:15:48,785 --> 00:15:50,404
Please, check
the number and dial again.
78
00:15:50,428 --> 00:15:53,261
Or call your operator to help you.
79
00:16:40,176 --> 00:16:41,093
One, two.
80
00:16:43,654 --> 00:16:47,555
♪ Smile, though your heart is aching ♪
81
00:16:47,579 --> 00:16:52,579
♪ Smile, even though it's breaking ♪
82
00:16:53,314 --> 00:16:56,104
♪ When there are clouds ♪
83
00:17:02,922 --> 00:17:07,922
♪ When there are clouds in
the sky, you'll get by ♪
84
00:17:10,482 --> 00:17:12,284
♪ Smile ♪
85
00:19:19,225 --> 00:19:21,225
One, two, three.
86
00:19:22,076 --> 00:19:23,409
One, two, three.
87
00:19:24,928 --> 00:19:26,261
One, two, three.
88
00:19:28,118 --> 00:19:29,451
One, two, three.
89
00:19:31,204 --> 00:19:32,537
One, two, three.
90
00:19:34,229 --> 00:19:35,562
One, two, three.
91
00:19:37,012 --> 00:19:38,345
One, two, three.
92
00:19:40,852 --> 00:19:42,185
One, two, three.
93
00:20:12,571 --> 00:20:16,488
I'm gonna have to place
you in the pink room.
94
00:20:30,934 --> 00:20:33,351
Now, don't you be disruptive.
95
00:20:38,177 --> 00:20:41,260
I don't remember giving you scissors.
96
00:21:40,472 --> 00:21:41,389
Scissors.
97
00:23:47,206 --> 00:23:49,206
One, two, three.
98
00:23:51,358 --> 00:23:53,457
One, two, three.
99
00:23:53,481 --> 00:23:55,443
One, two three.
100
00:23:55,467 --> 00:23:56,717
One, two, three
101
00:24:01,728 --> 00:24:03,061
One, two, three.
102
00:24:07,640 --> 00:24:08,473
Three.
103
00:25:19,572 --> 00:25:20,997
One, two, three.
104
00:25:24,430 --> 00:25:29,430
♪ Smile though heart is aching ♪
105
00:25:31,020 --> 00:25:35,040
♪ Smile ♪
106
00:25:35,064 --> 00:25:40,064
♪ Even though it's breaking ♪
107
00:25:41,289 --> 00:25:46,289
♪ When there are clouds ♪
108
00:25:48,170 --> 00:25:53,170
♪ In the sky, you'll get by ♪
109
00:25:56,487 --> 00:26:01,487
♪ Smile through your fears ♪
110
00:26:27,425 --> 00:26:28,258
Hello?
111
00:26:58,470 --> 00:27:01,298
Monday will be a good day too.
112
00:27:31,052 --> 00:27:32,302
Leave me alone!
113
00:27:41,582 --> 00:27:42,415
Okay.
114
00:27:45,966 --> 00:27:48,049
I'm not doing this again.
115
00:27:51,314 --> 00:27:52,481
He's not real.
116
00:29:14,644 --> 00:29:15,477
No.
117
00:29:17,960 --> 00:29:19,143
He's not real.
118
00:29:21,860 --> 00:29:23,130
He's not real.
119
00:30:09,865 --> 00:30:11,597
You're not real.
120
00:31:00,987 --> 00:31:02,737
Ah-Key-la.
121
00:31:07,800 --> 00:31:08,633
Hello?
122
00:31:51,827 --> 00:31:52,660
Akeela.
123
00:32:43,830 --> 00:32:45,680
Hey, can I help you with something?
124
00:32:48,590 --> 00:32:51,866
Wait, you're that girl that
was digging through the trash.
125
00:32:51,890 --> 00:32:54,106
You know, I'd appreciate
if you didn't do that.
126
00:32:54,130 --> 00:32:55,830
Next time I'm gonna call the cops.
127
00:33:55,762 --> 00:33:57,262
Akeela!
128
00:34:08,997 --> 00:34:09,866
Hello?
129
00:34:09,890 --> 00:34:10,723
Hey.
130
00:34:14,360 --> 00:34:15,910
Hey babe, what's up?
131
00:34:16,900 --> 00:34:18,130
I'm, um...
132
00:34:19,509 --> 00:34:20,709
I'm at that photo shoot.
133
00:34:25,616 --> 00:34:26,655
I thought that you said
134
00:34:26,679 --> 00:34:27,663
that you weren't gonna do it.
135
00:34:29,920 --> 00:34:31,566
You said that he looks like a total creep.
136
00:34:31,590 --> 00:34:33,016
Yup, I know.
137
00:34:33,040 --> 00:34:34,750
But this could start my career
138
00:34:35,787 --> 00:34:37,166
and you know I need the money.
139
00:34:37,190 --> 00:34:39,493
I don't like feeling like
I'm a burden for you.
140
00:34:41,340 --> 00:34:42,267
You're not a burden to me.
141
00:34:42,291 --> 00:34:43,642
Stop staying that.
142
00:34:43,666 --> 00:34:44,527
I know, but you have
so much on your plate
143
00:34:44,551 --> 00:34:45,750
with your mom's funeral.
144
00:34:49,636 --> 00:34:52,386
Yeah, but if
you weren't here with me
145
00:34:52,410 --> 00:34:54,210
to go through this process, I don't.
146
00:34:55,170 --> 00:34:57,320
I don't know how I'd
be able to survive it.
147
00:35:08,690 --> 00:35:09,763
- Chrissy?
- Yes.
148
00:35:11,272 --> 00:35:13,663
Wow, you look even better in person.
149
00:35:13,687 --> 00:35:14,643
Thank you.
150
00:35:14,667 --> 00:35:15,563
Are you Marcus?
151
00:35:16,440 --> 00:35:17,576
Yeah, come on in.
152
00:35:17,600 --> 00:35:18,500
Let's get started.
153
00:35:33,500 --> 00:35:36,446
So, I admire your work.
154
00:35:36,470 --> 00:35:38,223
Is that the camera you always use?
155
00:35:40,550 --> 00:35:41,383
Yup.
156
00:35:44,660 --> 00:35:46,623
Wow, you are so.
157
00:35:48,690 --> 00:35:49,543
So beautiful.
158
00:35:51,810 --> 00:35:52,953
Thanks, again.
159
00:35:58,130 --> 00:35:59,263
Could you lay back?
160
00:36:00,652 --> 00:36:01,485
Mm-hm.
161
00:36:32,980 --> 00:36:34,683
Can you uncover your chi-chis?
162
00:36:38,680 --> 00:36:40,266
I don't do nude.
163
00:36:40,290 --> 00:36:42,190
I'll wire you another 1,000 dollars.
164
00:36:46,910 --> 00:36:48,110
Okay, but just my bra.
165
00:37:01,060 --> 00:37:02,656
Well, get on with it.
166
00:37:02,680 --> 00:37:03,513
Please.
167
00:37:06,640 --> 00:37:07,473
Slowly.
168
00:37:22,900 --> 00:37:24,393
Well, uncover your chi-chis.
169
00:37:31,470 --> 00:37:32,303
Sure.
170
00:38:18,320 --> 00:38:20,397
Your soul is so beautiful.
171
00:38:31,000 --> 00:38:34,053
I need to go to the
bathroom for a minute.
172
00:38:37,300 --> 00:38:39,083
Do, do you mind?
173
00:39:35,261 --> 00:39:36,446
Wait a minute.
174
00:39:36,470 --> 00:39:38,629
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
175
00:39:51,950 --> 00:39:53,493
Chrissy, is that you?
176
00:39:58,140 --> 00:39:59,037
I've been trying to find you.
177
00:39:59,061 --> 00:40:01,513
Why aren't you answering
my calls or my texts?
178
00:40:03,610 --> 00:40:04,683
What happened?
179
00:40:16,637 --> 00:40:18,887
Did you drink or something?
180
00:40:20,211 --> 00:40:23,416
I want you all to rot.
181
00:40:23,440 --> 00:40:25,523
I want your souls to rot.
182
00:40:28,559 --> 00:40:29,369
Help.
183
00:40:29,393 --> 00:40:30,693
Chrissy, what is up with you?
184
00:40:30,717 --> 00:40:32,800
My name is not Chrissy!
185
00:40:37,033 --> 00:40:40,773
Your mother's soul is burned.
186
00:40:43,100 --> 00:40:45,987
She speaks loudest of all.
187
00:40:51,471 --> 00:40:52,280
You're fucked up.
188
00:40:52,304 --> 00:40:53,137
You know what?
189
00:40:54,050 --> 00:40:55,627
You were a burden, fuck you.
190
00:41:33,384 --> 00:41:35,816
You can act like you
textin' all you want.
191
00:41:35,840 --> 00:41:37,390
You do realize we alone, right?
192
00:41:39,098 --> 00:41:41,248
And I've been waiting
to be alone with you.
193
00:41:43,850 --> 00:41:45,123
I'm not acting.
194
00:41:49,657 --> 00:41:52,990
Mm, you taste good as a mother fucker.
195
00:41:57,603 --> 00:41:59,696
Mm, you smell good too.
196
00:41:59,720 --> 00:42:00,553
Thanks.
197
00:42:03,840 --> 00:42:04,673
Okay.
198
00:42:16,389 --> 00:42:18,056
Can I have a kiss?
199
00:42:24,080 --> 00:42:24,913
Okay.
200
00:42:45,912 --> 00:42:48,981
Hey, what the fuck was that?
201
00:42:51,288 --> 00:42:53,862
What the fuck is wrong with your neck?
202
00:42:53,886 --> 00:42:55,380
Huh?
203
00:42:55,404 --> 00:42:57,836
Your neck spinned.
204
00:42:57,860 --> 00:42:59,196
Get in the back seat.
205
00:42:59,220 --> 00:43:00,053
For what?
206
00:43:00,890 --> 00:43:02,340
I wanna show you something.
207
00:43:05,150 --> 00:43:06,553
You on some freaky shit?
208
00:43:20,031 --> 00:43:20,948
You coming?
209
00:43:22,530 --> 00:43:23,363
Lay down.
210
00:43:30,630 --> 00:43:31,743
Are you laying down?
211
00:43:32,830 --> 00:43:34,617
Yeah, come on.
212
00:43:34,641 --> 00:43:35,474
Come back here.
213
00:43:46,760 --> 00:43:48,366
Do you like me?
214
00:43:48,390 --> 00:43:49,290
I like you.
215
00:43:50,470 --> 00:43:52,536
How much do you like me?
216
00:43:52,560 --> 00:43:53,460
I love you.
217
00:43:54,376 --> 00:43:55,941
You love me?
218
00:43:55,965 --> 00:43:57,048
Mm-hm.
219
00:44:08,835 --> 00:44:10,250
Oh sh...
220
00:44:10,274 --> 00:44:12,451
Die.
221
00:44:12,475 --> 00:44:13,975
You have now died.
222
00:44:21,073 --> 00:44:21,906
What the fuck?
223
00:44:23,180 --> 00:44:24,013
Anna?
224
00:44:26,180 --> 00:44:27,013
Anna!
225
00:44:28,210 --> 00:44:29,043
Anna!
226
00:44:49,440 --> 00:44:50,423
Is that your blood?
227
00:44:52,130 --> 00:44:52,963
No.
228
00:45:06,710 --> 00:45:08,210
You're freaking me out, man.
229
00:45:24,360 --> 00:45:27,196
After I fucked your brains out,
230
00:45:27,220 --> 00:45:28,483
I was starving.
231
00:45:29,820 --> 00:45:31,493
I needed to feast.
232
00:45:36,470 --> 00:45:38,156
I wouldn't do that
233
00:45:38,180 --> 00:45:39,157
if I was you.
234
00:45:43,040 --> 00:45:44,333
Just take me home.
235
00:45:45,560 --> 00:45:46,657
I won't hurt you.
236
00:46:19,156 --> 00:46:21,239
Delivery!
237
00:48:33,750 --> 00:48:35,278
Hello?
238
00:48:38,697 --> 00:48:39,530
Hola?
239
00:48:42,845 --> 00:48:43,981
A tracking device.
240
00:48:45,589 --> 00:48:47,506
It's a tracking device.
241
00:48:48,709 --> 00:48:50,692
It's a tracking...
242
00:51:33,610 --> 00:51:34,443
Hey, you.
243
00:51:35,419 --> 00:51:36,229
I was starting to get worried.
244
00:51:36,253 --> 00:51:37,620
Are we still on for tonight?
245
00:51:39,150 --> 00:51:39,987
Yeah, I'm ready.
246
00:51:40,011 --> 00:51:42,356
I thought you would be here around 7:30.
247
00:51:42,380 --> 00:51:44,383
It's um, it's 7:45.
248
00:51:45,340 --> 00:51:46,150
Oh, you're here.
249
00:51:46,174 --> 00:51:48,306
Why didn't you just say something?
250
00:51:48,330 --> 00:51:49,536
All right, cool.
251
00:51:49,560 --> 00:51:50,369
You know what, I'll head down now.
252
00:51:50,393 --> 00:51:51,226
All right.
253
00:52:26,651 --> 00:52:27,554
And later that night,
254
00:52:27,578 --> 00:52:30,436
after her date, she returned.
255
00:52:30,460 --> 00:52:32,566
Hello, we are not available now.
256
00:52:32,590 --> 00:52:36,066
Please leave your name and
phone number after the beep.
257
00:52:36,090 --> 00:52:37,763
We will return your call.
258
00:52:38,711 --> 00:52:41,066
Hey, I just wanted to call
259
00:52:41,090 --> 00:52:43,493
and say thanks again for an amazing night.
260
00:52:44,410 --> 00:52:47,396
I really like you Daveon so let's make
261
00:52:47,420 --> 00:52:48,570
this happen again soon.
262
00:52:49,540 --> 00:52:51,420
Um, I guess that's it.
263
00:52:51,444 --> 00:52:54,183
So, have a goodnight, bye.
264
00:53:41,063 --> 00:53:42,433
Who's footprints is them?
265
00:53:46,797 --> 00:53:47,630
Hm?
266
00:53:49,404 --> 00:53:50,881
I.
267
00:53:50,905 --> 00:53:52,306
I don't.
268
00:53:52,330 --> 00:53:54,303
Shut your ass up!
269
00:53:59,680 --> 00:54:01,973
Look at me when I'm talking to you.
270
00:54:12,920 --> 00:54:14,894
Now reach over there in that corner
271
00:54:14,918 --> 00:54:15,727
and hand me my belt.
272
00:54:15,751 --> 00:54:16,561
No, no, no.
273
00:54:16,585 --> 00:54:18,063
Hand me my belt, nigga!
274
00:54:39,300 --> 00:54:40,563
No, no.
275
00:54:41,600 --> 00:54:42,433
Please, I.
276
00:54:43,543 --> 00:54:44,353
I'm so sorry.
277
00:54:44,377 --> 00:54:45,516
Don't wake the neighbors.
278
00:54:45,540 --> 00:54:46,762
No, no, please, please!
279
00:54:47,619 --> 00:54:48,429
No!
280
00:54:48,453 --> 00:54:50,511
I said, don't
wake the neighbors!
281
00:54:50,535 --> 00:54:51,622
Please, please.
282
00:54:51,646 --> 00:54:52,937
- Don't wake, shut up!
- No.
283
00:54:52,961 --> 00:54:55,106
Shut up!
284
00:55:00,750 --> 00:55:02,633
And God bless Grammy and Grandpa.
285
00:55:03,584 --> 00:55:04,394
And God bless Mommy and Daddy.
286
00:55:04,418 --> 00:55:06,046
And also God bless Santa
so that he may find
287
00:55:06,070 --> 00:55:08,486
our house and bring us lots of presents.
288
00:55:08,510 --> 00:55:10,926
We've been good all year long, God.
289
00:55:10,950 --> 00:55:13,976
Well, except that incident
at assembly last week.
290
00:55:14,000 --> 00:55:16,876
But that was Tommy's idea, God, not mine.
291
00:55:16,900 --> 00:55:19,526
So, please don't punish me.
292
00:55:19,550 --> 00:55:20,383
Thank you, amen.
293
00:55:24,240 --> 00:55:25,290
Ho, ho, ho.
294
00:55:34,850 --> 00:55:36,646
Hey, did you say your prayers?
295
00:55:36,670 --> 00:55:37,480
Yes.
296
00:55:37,504 --> 00:55:38,576
Good.
297
00:55:38,600 --> 00:55:40,136
Now, get some sleep.
298
00:55:40,160 --> 00:55:42,160
Remember, Santa knows when you're awake.
299
00:55:43,100 --> 00:55:45,296
How does he know when I'm awake?
300
00:55:45,320 --> 00:55:47,946
He's too busy delivering
presents all around the world.
301
00:55:47,970 --> 00:55:50,226
Santa doesn't share his secrets.
302
00:55:50,250 --> 00:55:51,826
You have your monster killer?
303
00:55:51,850 --> 00:55:54,126
Yes, Mom, I have my monster killer.
304
00:55:54,150 --> 00:55:55,496
Good.
305
00:55:55,520 --> 00:55:56,353
All right.
306
00:56:01,800 --> 00:56:05,026
Can you leave the door
open, just a little?
307
00:56:05,050 --> 00:56:06,076
Please?
308
00:56:06,100 --> 00:56:06,933
Of course.
309
00:56:12,390 --> 00:56:15,443
Remember, he knows when you're awake.
310
00:56:32,458 --> 00:56:33,977
Mom?
311
00:56:34,001 --> 00:56:35,918
Go to sleep.
312
00:56:58,400 --> 00:56:59,483
Ho, ho, ho.
313
00:57:26,591 --> 00:57:27,741
Ah!
314
00:57:27,765 --> 00:57:28,574
Whoa, hey!
315
00:57:28,598 --> 00:57:29,513
Relax, buddy.
316
00:57:30,570 --> 00:57:31,773
Is everything okay?
317
00:57:33,010 --> 00:57:35,903
Mommy is hurt, on the staircase.
318
00:57:38,100 --> 00:57:40,016
Hey, it's all right little man.
319
00:57:40,040 --> 00:57:41,476
Your mom's in the kitchen cleaning up
320
00:57:41,500 --> 00:57:43,916
that mess you guys made
baking those cookies
321
00:57:43,940 --> 00:57:44,993
for Santa Claus.
322
00:57:46,060 --> 00:57:48,533
Everything okay? I heard you scream.
323
00:57:49,800 --> 00:57:52,652
He's fine, he just
had a little nightmare.
324
00:57:52,676 --> 00:57:53,509
Oh.
325
00:57:54,880 --> 00:57:55,906
Oh, honey.
326
00:57:55,930 --> 00:57:57,286
Everything's okay.
327
00:57:57,310 --> 00:57:59,136
We're just right downstairs.
328
00:57:59,160 --> 00:57:59,970
Go back to bed.
329
00:57:59,994 --> 00:58:01,296
Try to get some sleep, okay?
330
00:58:01,320 --> 00:58:03,076
Yeah, you don't want
Santa skipping over us
331
00:58:03,100 --> 00:58:04,833
because you're not asleep.
332
00:58:11,052 --> 00:58:11,885
Come on.
333
00:58:16,000 --> 00:58:17,937
We love you, honey.
334
00:58:17,961 --> 00:58:22,961
I love you, too.
335
00:58:45,427 --> 00:58:46,260
Mom?
336
00:59:03,230 --> 00:59:06,863
He sees you when you're sleeping.
337
00:59:08,400 --> 00:59:10,630
He knows when you're.
338
00:59:11,878 --> 00:59:12,711
Awake!
339
00:59:13,990 --> 00:59:15,740
Ho, ho, ho.
340
01:00:12,197 --> 01:00:13,030
Ho, ho.
341
01:00:15,453 --> 01:00:16,286
Ah!
342
01:00:21,470 --> 01:00:23,236
Good morning, Tyler.
343
01:00:23,260 --> 01:00:25,036
Merry Christmas.
344
01:00:25,060 --> 01:00:27,026
We thought you were gonna sleep all day.
345
01:00:27,050 --> 01:00:29,656
Your father's ready to open presents.
346
01:00:29,680 --> 01:00:31,280
Come on downstairs, sleepy head.
347
01:00:40,330 --> 01:00:42,086
Whoa!
348
01:00:42,110 --> 01:00:45,936
There he is, merry
Christmas, little man.
349
01:00:45,960 --> 01:00:47,036
You got me a football?
350
01:00:47,060 --> 01:00:48,007
And I'm gonna take you to the field.
351
01:00:48,031 --> 01:00:49,656
Show you how to throw like your old man.
352
01:00:49,680 --> 01:00:50,513
All right!
353
01:00:51,528 --> 01:00:52,338
Hey, hey, hey.
354
01:00:52,362 --> 01:00:53,686
Let's wait for your mom, all right?
355
01:00:53,710 --> 01:00:55,960
We'll start with these
little ones over here.
356
01:01:00,030 --> 01:01:01,416
Merry Christmas.
357
01:01:01,440 --> 01:01:02,273
Oh, thank you.
358
01:01:05,759 --> 01:01:10,009
♪ He sees you when you're sleeping ♪
359
01:01:18,598 --> 01:01:22,239
♪ He knows when you're awake ♪
360
01:01:45,160 --> 01:01:45,993
Hello?
361
01:01:47,060 --> 01:01:48,003
Hey, it's me.
362
01:01:51,590 --> 01:01:52,423
Okay.
363
01:01:56,180 --> 01:01:58,486
I just, I just wanted to apologize
364
01:01:58,510 --> 01:02:00,893
for what happened the other night.
365
01:02:04,000 --> 01:02:04,853
Uh-huh.
366
01:02:07,750 --> 01:02:11,473
All those things that I
said were wrong and stupid.
367
01:02:13,150 --> 01:02:13,993
And I'm sorry.
368
01:02:22,177 --> 01:02:25,053
Hey, look, I gotta go.
369
01:02:26,670 --> 01:02:30,113
Okay, well um, you know where I'll be.
370
01:04:00,175 --> 01:04:02,119
Will you play with me?
371
01:04:07,360 --> 01:04:12,360
I wanna play with you.
372
01:04:16,285 --> 01:04:17,952
I'm gonna catch you.
373
01:04:20,429 --> 01:04:21,908
I'm gonna get you.
374
01:04:21,932 --> 01:04:24,135
I'm gonna get you!
375
01:04:30,130 --> 01:04:31,213
Play with me.
376
01:04:38,911 --> 01:04:39,925
Play with me.
377
01:04:39,949 --> 01:04:42,051
Leave me alone!
378
01:04:42,075 --> 01:04:42,908
Aw.
379
01:04:53,784 --> 01:04:54,617
Bye-bye.
380
01:05:18,292 --> 01:05:19,125
Ah!
381
01:05:30,468 --> 01:05:32,135
Biddi wants to play.
382
01:05:41,638 --> 01:05:45,221
When Biddi wants to
play, he wants to play.
383
01:05:46,279 --> 01:05:48,496
And you will push him on the swing,
384
01:05:48,520 --> 01:05:53,363
time after time, after time,
after time, after time.
385
01:06:09,523 --> 01:06:10,606
All right.
386
01:06:11,570 --> 01:06:13,423
I don't wanna do this.
387
01:06:16,450 --> 01:06:17,607
Let's go talk to her.
388
01:06:31,960 --> 01:06:32,793
Angie!
389
01:06:37,040 --> 01:06:37,873
Angie.
390
01:06:39,970 --> 01:06:40,803
Hey.
391
01:06:43,660 --> 01:06:45,310
I've been doing some thinking and
392
01:06:48,160 --> 01:06:49,323
I accept your apology.
393
01:06:50,460 --> 01:06:52,360
It was just a dumb argument, you know.
394
01:06:55,520 --> 01:06:57,963
Hey, are you okay?
395
01:07:01,680 --> 01:07:02,513
Angie.
396
01:07:03,680 --> 01:07:04,513
Hey.
397
01:07:06,580 --> 01:07:08,847
Do you wanna play with me?
398
01:07:13,670 --> 01:07:15,296
In its primitive form,
399
01:07:15,320 --> 01:07:19,916
usually a circular or
hard, durable material.
400
01:07:19,940 --> 01:07:23,106
Momentum or gravity can applied
401
01:07:23,130 --> 01:07:27,533
as well as torque to any
of its infinite axis.
402
01:07:29,360 --> 01:07:31,446
Distinguished and unidentified
403
01:07:31,470 --> 01:07:34,056
by a particular characteristic,
404
01:07:34,080 --> 01:07:37,606
it remains difficult or impossible
405
01:07:37,630 --> 01:07:40,763
to understand or explain.
406
01:07:55,541 --> 01:07:57,624
Would you look at that?
407
01:07:58,570 --> 01:08:00,073
It's nice, huh?
408
01:08:01,230 --> 01:08:04,146
Who would have thought
about stuff like that?
409
01:08:04,170 --> 01:08:05,170
Stuff like what?
410
01:08:07,465 --> 01:08:08,382
You know.
411
01:08:09,523 --> 01:08:10,823
It's just there.
412
01:08:12,090 --> 01:08:13,556
It's normal.
413
01:08:13,580 --> 01:08:17,276
Right, it's so perfectly round.
414
01:08:17,300 --> 01:08:19,563
And it's beautiful.
415
01:08:21,619 --> 01:08:22,793
Uh, okay.
416
01:08:24,630 --> 01:08:26,680
Could you at least try to entertain me?
417
01:08:27,990 --> 01:08:29,556
No.
418
01:08:29,580 --> 01:08:30,413
Not really.
419
01:08:31,630 --> 01:08:33,623
It's a strange thing to think about.
420
01:08:35,570 --> 01:08:37,696
If it's so strange then
what do you wanna talk about,
421
01:08:37,720 --> 01:08:39,575
your dead dog Timmy?
422
01:08:41,060 --> 01:08:42,510
Wait, why did you say that?
423
01:08:43,520 --> 01:08:45,056
You think its strange to talk about
424
01:08:45,080 --> 01:08:47,546
so why don't we talk
about your dead dog Timmy.
425
01:08:47,570 --> 01:08:49,066
How could you say that?
426
01:08:49,090 --> 01:08:50,346
What?
427
01:08:50,370 --> 01:08:52,406
How could you say that?
428
01:08:52,430 --> 01:08:54,996
I mean if you wanna get nasty
429
01:08:55,020 --> 01:08:56,723
then I'm going to get nasty.
430
01:09:09,240 --> 01:09:10,623
Why would he say that?
431
01:09:11,960 --> 01:09:13,936
Fuck him!
432
01:09:13,960 --> 01:09:15,333
I should be with Roger.
433
01:09:16,480 --> 01:09:20,503
He has more money and better hygiene.
434
01:09:24,030 --> 01:09:24,863
What!
435
01:09:25,800 --> 01:09:27,303
Nadia.
436
01:09:27,327 --> 01:09:28,160
What?
437
01:09:29,320 --> 01:09:31,356
I'm sorry, okay.
438
01:09:31,380 --> 01:09:34,276
Well, why did you have to say that?
439
01:09:34,300 --> 01:09:36,346
I know, I shouldn't have said that.
440
01:09:36,370 --> 01:09:38,066
No, why the f...
441
01:09:38,090 --> 01:09:39,153
Why did you say that?
442
01:09:40,360 --> 01:09:41,578
I don't know.
443
01:09:41,602 --> 01:09:42,702
You know me sometimes.
444
01:09:48,400 --> 01:09:49,233
Why?
445
01:09:51,500 --> 01:09:53,050
Why would you say such a thing?
446
01:09:54,750 --> 01:09:56,423
It's just how I get sometimes.
447
01:10:00,192 --> 01:10:01,025
I'm sorry.
448
01:10:04,495 --> 01:10:05,926
I'm not, I'm not the devil.
449
01:10:05,950 --> 01:10:07,750
Why are you looking at me like that?
450
01:10:12,139 --> 01:10:13,389
You're awful.
451
01:10:14,900 --> 01:10:17,373
You are awful like the devil.
452
01:10:19,400 --> 01:10:21,400
Why would you say that to me, I'm not.
453
01:10:23,160 --> 01:10:23,993
Yes you are.
454
01:10:27,620 --> 01:10:28,513
I loved Timmy.
455
01:10:31,806 --> 01:10:33,643
And I loved Timmy too,
but he didn't love you.
456
01:10:33,667 --> 01:10:36,323
That's why you were saying
all these mean things.
457
01:10:41,587 --> 01:10:43,754
Do you wanna go eat ice?
458
01:10:45,801 --> 01:10:47,968
Did you say ice?
459
01:10:50,503 --> 01:10:51,336
Mm-hm.
460
01:11:03,939 --> 01:11:05,439
Did you say ice?
461
01:11:07,315 --> 01:11:08,148
Yes.
462
01:11:09,964 --> 01:11:11,047
I love ice.
463
01:11:12,163 --> 01:11:14,603
I wanna chew it until my teeth bleed.
464
01:11:17,998 --> 01:11:19,376
Mm.
465
01:11:27,478 --> 01:11:28,811
Oh, that's nice.
466
01:11:30,033 --> 01:11:32,073
Mm, yeah.
467
01:11:34,644 --> 01:11:35,477
It's so cold.
468
01:11:39,949 --> 01:11:40,782
Mm.
469
01:11:43,110 --> 01:11:44,043
I'm sorry, okay.
470
01:11:48,770 --> 01:11:49,603
I'm sorry.
471
01:11:55,780 --> 01:11:58,790
I just, sometimes I don't know.
472
01:12:02,359 --> 01:12:04,359
I don't know, it's just.
473
01:12:06,703 --> 01:12:07,703
It seems so.
474
01:12:10,416 --> 01:12:11,226
But isn't it.
475
01:12:11,250 --> 01:12:13,749
Mesmerizing?
476
01:12:15,446 --> 01:12:16,696
Yeah.
477
01:12:18,624 --> 01:12:22,491
Now I get what you
were trying to explain me.
478
01:12:22,515 --> 01:12:23,682
To compare me.
479
01:12:24,975 --> 01:12:27,058
The beauty of the sphere.
480
01:12:28,098 --> 01:12:29,037
It's smooth.
481
01:12:29,061 --> 01:12:30,533
It's like the universe.
482
01:12:33,023 --> 01:12:33,856
Yeah.
483
01:12:35,190 --> 01:12:36,833
Oh my god, we need spoons!
484
01:12:42,700 --> 01:12:44,046
There are none.
485
01:12:44,070 --> 01:12:45,270
They're in the drawer.
486
01:12:46,230 --> 01:12:47,343
No, there aren't.
487
01:12:48,562 --> 01:12:51,036
Well you, just look around.
488
01:12:51,060 --> 01:12:51,870
I already did.
489
01:12:51,894 --> 01:12:53,323
There are no spoons.
490
01:12:54,280 --> 01:12:57,149
Well, maybe you need to look better.
491
01:12:58,600 --> 01:13:00,633
Why are you being so rude to me again?
492
01:13:02,260 --> 01:13:03,306
I'm not trying to be rude.
493
01:13:03,330 --> 01:13:07,203
I mean, I'm not trying to be rude.
494
01:13:10,630 --> 01:13:11,653
Well, you are.
495
01:13:13,070 --> 01:13:15,263
Can you just find a spoon for me?
496
01:13:16,453 --> 01:13:17,953
Are you serious?
497
01:13:18,910 --> 01:13:20,477
Are you serious?
498
01:13:20,501 --> 01:13:22,436
You were, you just apologized to me
499
01:13:22,460 --> 01:13:24,010
and now you're just being rude.
500
01:13:27,570 --> 01:13:29,556
Wait no, you don't get to storm off.
501
01:13:29,580 --> 01:13:30,684
I get to storm off!
502
01:13:30,708 --> 01:13:32,692
You don't get to storm off!
503
01:13:32,716 --> 01:13:33,716
I storm off!
504
01:13:35,640 --> 01:13:37,176
Things have been odd.
505
01:13:37,200 --> 01:13:38,586
Every since you came around
506
01:13:38,610 --> 01:13:40,353
she hasn't been in her right mind.
507
01:13:41,330 --> 01:13:45,266
I mean, I guess I did
mention about her dead dog.
508
01:13:45,290 --> 01:13:46,973
Which is also my dog, too.
509
01:13:47,860 --> 01:13:48,946
But that doesn't give her a reason
510
01:13:48,970 --> 01:13:50,873
to try to emotionally break me.
511
01:13:53,600 --> 01:13:55,646
I guess she was kind of logically thinking
512
01:13:55,670 --> 01:13:58,736
and having some reason
when I did say that.
513
01:13:58,760 --> 01:14:02,656
But do you know why
things have been weird?
514
01:14:02,680 --> 01:14:04,916
Are you talking to yourself?
515
01:14:04,940 --> 01:14:06,003
Or to the ball?
516
01:14:09,720 --> 01:14:11,320
I don't know which one is worse.
517
01:14:12,320 --> 01:14:14,513
I actually wasn't talking at all.
518
01:14:17,360 --> 01:14:20,453
Do you know how I know
that you were talking?
519
01:14:21,450 --> 01:14:22,283
Sure.
520
01:14:23,630 --> 01:14:24,463
It told me.
521
01:14:26,560 --> 01:14:28,183
You're being a psycho today.
522
01:14:29,600 --> 01:14:32,669
Am I being a psycho?
523
01:14:32,693 --> 01:14:35,428
No, you're right, I'm being a psycho.
524
01:14:35,452 --> 01:14:39,569
But you like that.
525
01:14:39,593 --> 01:14:41,343
You're right, I do.
526
01:14:44,450 --> 01:14:46,166
It's her fault, your honor!
527
01:14:46,190 --> 01:14:48,433
She came in here with a bad attitude.
528
01:14:49,621 --> 01:14:52,497
And she didn't wanna play with me.
529
01:14:52,521 --> 01:14:53,424
Shut up!
530
01:14:53,448 --> 01:14:57,248
You're just a damn fool with no direction.
531
01:14:57,272 --> 01:14:59,136
Why would you say that to me?
532
01:14:59,160 --> 01:15:00,560
Because it's true.
533
01:15:01,750 --> 01:15:05,400
You have no direction
and you're a damn fool.
534
01:15:24,476 --> 01:15:26,386
This doesn't make any sense.
535
01:15:26,410 --> 01:15:27,374
It's just a ball.
536
01:15:27,398 --> 01:15:29,456
Why is he talking to that stupid ball
537
01:15:29,480 --> 01:15:30,847
like it's his god?
538
01:15:32,621 --> 01:15:33,788
What the fuck?
539
01:15:35,001 --> 01:15:36,084
It's his god.
540
01:15:37,653 --> 01:15:38,486
Oh.
541
01:15:50,206 --> 01:15:52,060
What are you doing?
542
01:15:52,084 --> 01:15:52,917
Nothing.
543
01:15:55,577 --> 01:15:56,883
Do you study it?
544
01:15:57,950 --> 01:15:59,550
That's exactly what I'm doing.
545
01:16:01,160 --> 01:16:02,853
Or do you worship it?
546
01:16:04,083 --> 01:16:05,733
Why would you assume the worst?
547
01:16:07,970 --> 01:16:10,256
You know it's wrong
to put someone else's
548
01:16:10,280 --> 01:16:11,643
before your lord, Larry?
549
01:16:14,500 --> 01:16:17,616
This morning I was
acting a little strange
550
01:16:17,640 --> 01:16:19,473
and I guess, mean.
551
01:16:20,760 --> 01:16:24,313
But now, you're the one who's
getting progressively mean.
552
01:16:29,533 --> 01:16:32,336
I, I'm just calling it like I see it.
553
01:16:32,360 --> 01:16:33,913
Well, Nadia.
554
01:16:35,520 --> 01:16:36,646
What?
555
01:16:36,670 --> 01:16:39,659
I'm glad that your dog Timmy died.
556
01:16:40,521 --> 01:16:43,673
He was just a stupid old mutt.
557
01:16:47,760 --> 01:16:48,886
Really?
558
01:16:48,910 --> 01:16:50,146
Yup.
559
01:16:50,170 --> 01:16:52,076
And if he was a female,
560
01:16:52,100 --> 01:16:54,093
I would call him a little bitch.
561
01:16:58,530 --> 01:17:01,533
Did you do it?
562
01:17:01,557 --> 01:17:02,626
Hm?
563
01:17:02,650 --> 01:17:03,726
Do what?
564
01:17:03,750 --> 01:17:04,847
You know what.
565
01:17:06,213 --> 01:17:07,047
I don't.
566
01:17:07,071 --> 01:17:08,796
Did you do it?
567
01:17:08,820 --> 01:17:09,797
Did you kill Timmy?
568
01:17:09,821 --> 01:17:10,823
Of course not.
569
01:17:14,280 --> 01:17:15,623
Hey, where are you going?
570
01:17:20,950 --> 01:17:22,723
Whoa, whoa, nelly.
571
01:17:23,850 --> 01:17:25,023
Hold your horses.
572
01:17:27,354 --> 01:17:29,354
Did you do it?
573
01:17:33,111 --> 01:17:34,716
Did you kill Timmy?
574
01:17:34,740 --> 01:17:36,776
Of course I didn't kill him.
575
01:17:36,800 --> 01:17:37,936
I loved Timmy.
576
01:17:37,960 --> 01:17:38,769
You said you would be happy
577
01:17:38,793 --> 01:17:39,603
if he would be dead.
578
01:17:39,627 --> 01:17:41,586
No, no, I didn't say that.
579
01:17:41,610 --> 01:17:42,735
Yes you did.
580
01:17:42,759 --> 01:17:44,708
No, I didn't.
581
01:17:44,732 --> 01:17:46,007
Yes you did!
582
01:17:46,031 --> 01:17:46,840
No, I didn't.
583
01:17:46,864 --> 01:17:47,827
Yes, you did!
584
01:17:47,851 --> 01:17:48,661
Quit it!
585
01:18:44,630 --> 01:18:45,567
Hello?
586
01:18:45,591 --> 01:18:48,143
Yeah, hey it's Jake
I'm here for the Airbnb.
587
01:18:49,500 --> 01:18:51,056
Oh hey, Jake.
588
01:18:51,080 --> 01:18:53,563
You're a bit early but that's fine.
589
01:18:54,930 --> 01:18:56,943
Great, I'm just trying to get inside.
590
01:18:57,850 --> 01:18:59,596
Oh, shoot.
591
01:18:59,620 --> 01:19:00,833
I can be so forgetful.
592
01:19:02,040 --> 01:19:03,823
There's a key in the planter.
593
01:19:04,810 --> 01:19:07,236
It's a beautiful aloe vera plant.
594
01:19:07,260 --> 01:19:08,710
It should be just behind you.
595
01:19:13,490 --> 01:19:14,563
Oh okay, I see it.
596
01:19:27,040 --> 01:19:28,688
Are you in?
597
01:19:28,712 --> 01:19:30,286
Yeah, I'm in.
598
01:19:30,310 --> 01:19:32,033
Great, enjoy your stay.
599
01:19:33,340 --> 01:19:34,986
Thanks, I will.
600
01:19:35,010 --> 01:19:37,086
Oh, one more thing.
601
01:19:37,110 --> 01:19:39,276
I know that I don't have it listed under
602
01:19:39,300 --> 01:19:41,823
the instructions but
there is one house rule.
603
01:19:43,620 --> 01:19:44,820
Yeah sure, what is it?
604
01:19:47,260 --> 01:19:49,823
Do not go near
the bedroom down the hall.
605
01:19:51,270 --> 01:19:53,423
Do not go near the bedroom down the hall.
606
01:19:54,950 --> 01:19:55,823
Okay.
607
01:19:57,070 --> 01:19:59,336
My cousin Gregory is in there.
608
01:19:59,360 --> 01:20:01,016
He isn't well.
609
01:20:01,040 --> 01:20:03,853
So steer clear of the room all together.
610
01:20:04,800 --> 01:20:05,633
Got it?
611
01:20:07,180 --> 01:20:07,997
Uh, yeah.
612
01:20:08,021 --> 01:20:09,146
I was just under the impression
613
01:20:09,170 --> 01:20:11,283
that I was gonna be here alone.
614
01:20:13,993 --> 01:20:15,136
Oh, I'm sorry about the confusion
615
01:20:15,160 --> 01:20:17,346
but it did say on the listing that it was
616
01:20:17,370 --> 01:20:18,883
a shared living space.
617
01:20:21,120 --> 01:20:24,156
Yeah well, that would
explain the cheap price
618
01:20:24,180 --> 01:20:25,363
and the bad reviews.
619
01:20:26,700 --> 01:20:28,350
Would you like a refund?
620
01:20:30,330 --> 01:20:31,646
No, no, it's fine.
621
01:20:31,670 --> 01:20:32,503
I can make do.
622
01:20:33,420 --> 01:20:34,230
Well, great.
623
01:20:34,254 --> 01:20:35,716
Well, enjoy your stay.
624
01:20:35,740 --> 01:20:37,576
Just follow the one rule that I gave you.
625
01:20:37,600 --> 01:20:38,900
Don't go near the bedroom.
626
01:20:40,490 --> 01:20:41,323
Got it.
627
01:21:38,720 --> 01:21:39,553
Hello.
628
01:21:41,950 --> 01:21:42,783
Hey.
629
01:21:46,130 --> 01:21:47,080
What's your name?
630
01:21:48,060 --> 01:21:49,183
Uh, Jake.
631
01:21:50,870 --> 01:21:51,703
Hi, Jake.
632
01:21:57,040 --> 01:22:00,103
Look, I was told I would
get some privacy here.
633
01:22:05,120 --> 01:22:05,953
Yes.
634
01:22:07,700 --> 01:22:09,150
I just need to get something.
635
01:22:11,527 --> 01:22:12,360
Sure.
636
01:23:13,380 --> 01:23:14,980
Is it Jake or Jacob?
637
01:23:16,630 --> 01:23:18,733
Um, it's Jacob.
638
01:23:24,610 --> 01:23:25,443
That's pretty.
639
01:24:08,850 --> 01:24:11,250
And then the
day turned into night.
640
01:24:17,470 --> 01:24:18,303
Jacob.
641
01:24:23,810 --> 01:24:25,070
That's a pretty name.
642
01:25:42,330 --> 01:25:43,303
I forgot one.
643
01:25:44,470 --> 01:25:45,303
One what?
644
01:25:49,160 --> 01:25:50,460
One of the sharp things.
645
01:25:51,850 --> 01:25:55,783
- Oh, well...
I'm glad you found it.
646
01:25:57,400 --> 01:25:58,233
Yeah, me too.
647
01:26:06,110 --> 01:26:07,360
When you were growing up,
648
01:26:08,570 --> 01:26:10,193
did you ever play hide and seek?
649
01:26:11,770 --> 01:26:12,603
Of course.
650
01:26:13,440 --> 01:26:15,806
I used to play a lot with my friends
651
01:26:15,830 --> 01:26:16,833
when I was a kid.
652
01:26:22,660 --> 01:26:23,806
But I would raise the stakes
653
01:26:23,830 --> 01:26:24,913
and make it more fun.
654
01:26:25,920 --> 01:26:27,023
Like with knives.
655
01:26:35,150 --> 01:26:37,400
My friends don't play
with me anymore though.
656
01:26:38,910 --> 01:26:40,033
They've all gone away.
657
01:26:56,690 --> 01:26:57,603
One.
658
01:26:58,940 --> 01:26:59,773
Two.
659
01:27:01,305 --> 01:27:02,138
Three.
660
01:27:03,035 --> 01:27:04,548
Four.
661
01:27:04,572 --> 01:27:05,975
Five.
662
01:27:05,999 --> 01:27:07,025
Six.
663
01:27:07,049 --> 01:27:07,933
Shit.
664
01:27:07,957 --> 01:27:09,501
Seven.
665
01:27:09,525 --> 01:27:10,970
Eight.
666
01:27:10,994 --> 01:27:11,827
Nine.
667
01:27:12,735 --> 01:27:13,568
10!
668
01:27:18,419 --> 01:27:19,252
11, 12.
669
01:27:21,890 --> 01:27:25,368
13, 14.
670
01:27:25,392 --> 01:27:27,463
15, 16, 17, 18, 19, 20!
671
01:27:29,390 --> 01:27:31,590
Ready or not, here I come.
672
01:27:54,380 --> 01:27:55,213
Jacob.
673
01:27:56,250 --> 01:27:58,453
When I find you I'm
gonna slit your throat.
674
01:28:01,870 --> 01:28:03,926
You're really good at this, Jacob.
675
01:28:03,950 --> 01:28:06,183
You must have a really good hiding spot.
676
01:28:25,010 --> 01:28:26,623
Leaving is cheating!
677
01:28:28,310 --> 01:28:29,663
That's not fair.
678
01:29:10,310 --> 01:29:11,960
Doesn't look like the pictures.
679
01:29:16,492 --> 01:29:17,616
Hello?
680
01:29:17,640 --> 01:29:19,226
Uh yeah, this is Kyle.
681
01:29:19,250 --> 01:29:21,093
I'm here for the room.
682
01:29:22,758 --> 01:29:24,017
Oh hey, Kyle.
683
01:29:24,041 --> 01:29:25,736
What can I do for you?
684
01:29:25,760 --> 01:29:28,316
Uh, yeah I was just trying
to get in I didn't, uh.
685
01:29:28,340 --> 01:29:30,593
Nobody answered and there's no key, so.
686
01:29:31,850 --> 01:29:33,673
Oh, shoot.
687
01:29:35,400 --> 01:29:36,656
I'm sorry.
688
01:29:36,680 --> 01:29:40,363
You know, there's a key in the planter.
689
01:29:41,478 --> 01:29:43,696
There's a really beautiful aloe
vera plant just behind you.
690
01:29:43,720 --> 01:29:44,693
Look in there.
691
01:29:45,700 --> 01:29:46,533
Are you in?
692
01:29:48,610 --> 01:29:49,860
Yeah, I'm in.
693
01:29:50,880 --> 01:29:52,993
Great, enjoy your stay.
694
01:29:54,080 --> 01:29:55,296
Thanks.
695
01:29:55,320 --> 01:29:58,446
Oh Kyle, actually
there's one more thing.
696
01:29:58,470 --> 01:29:59,303
What's that?
697
01:30:00,460 --> 01:30:02,696
I know that I
don't have it listed under
698
01:30:02,720 --> 01:30:05,423
the instructions but
there is one house rule.
699
01:30:06,460 --> 01:30:08,973
Don't go near the bedroom
at the end of the hall.
700
01:30:10,040 --> 01:30:14,083
Do not go near the bedroom at
the end of the hall, got it?
701
01:30:15,955 --> 01:30:16,788
Yeah.43292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.