All language subtitles for The.Red.Nightmare.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,400 --> 00:01:22,050 Three hours earlier. 2 00:01:25,770 --> 00:01:27,567 Babe, what time do you wanna? 3 00:04:02,354 --> 00:04:03,753 Babe. 4 00:04:03,777 --> 00:04:04,587 Babe! 5 00:04:04,611 --> 00:04:05,617 Babe. 6 00:04:05,641 --> 00:04:06,789 Babe, babe, babe, babe, what's wrong? 7 00:04:06,813 --> 00:04:07,782 There's someone in the house. 8 00:04:07,806 --> 00:04:08,616 What? 9 00:04:08,640 --> 00:04:09,813 There's someone in the house. 10 00:04:09,837 --> 00:04:11,316 Babe there's, wait, someone in our home? 11 00:04:11,340 --> 00:04:12,986 Hold on, look, look, look, look, look. 12 00:04:13,010 --> 00:04:14,865 I'll pull up Wyze, look. 13 00:04:14,889 --> 00:04:15,698 Look, look, look. 14 00:04:15,722 --> 00:04:16,680 Nobody's there. 15 00:04:16,704 --> 00:04:18,194 What are you talking about? 16 00:04:18,218 --> 00:04:19,156 She was standing right there. 17 00:04:19,180 --> 00:04:20,013 She? 18 00:04:21,130 --> 00:04:22,017 Babe, here hold this. 19 00:04:22,041 --> 00:04:24,004 Look, I'm gonna go check. 20 00:04:24,028 --> 00:04:24,883 Just relax, okay. 21 00:04:24,907 --> 00:04:25,960 You need to calm down. 22 00:04:39,865 --> 00:04:41,532 Babe, no one's here. 23 00:04:43,100 --> 00:04:44,683 Die! 24 00:04:58,520 --> 00:05:00,537 I'm choking you. 25 00:05:00,561 --> 00:05:02,150 I'm choking you. 26 00:05:19,805 --> 00:05:20,722 Lola, Lola. 27 00:05:23,365 --> 00:05:25,198 Momo's gonna kill you. 28 00:05:30,494 --> 00:05:31,327 Let me in. 29 00:05:44,659 --> 00:05:45,742 They stretch. 30 00:06:31,211 --> 00:06:32,211 Oh my god. 31 00:07:41,106 --> 00:07:41,939 Hey. 32 00:07:44,199 --> 00:07:45,032 Hello? 33 00:07:47,974 --> 00:07:49,297 Hello? 34 00:07:53,465 --> 00:07:54,965 Hey, are you okay? 35 00:08:17,230 --> 00:08:19,380 If you don't leave I'm gonna call the cops. 36 00:08:40,950 --> 00:08:42,160 Hey, did you hear me? 37 00:08:43,650 --> 00:08:45,593 I said I was gonna call the cops. 38 00:09:46,610 --> 00:09:47,860 Hey, I saw you. 39 00:09:51,728 --> 00:09:52,561 I saw you. 40 00:13:19,312 --> 00:13:21,895 Dried blood around the mouth. 41 00:13:23,569 --> 00:13:26,069 Nice long arms with the, yeah. 42 00:13:32,853 --> 00:13:35,576 ♪ Even though it's breaking ♪ 43 00:13:35,600 --> 00:13:36,433 Hair. 44 00:13:40,386 --> 00:13:41,719 Yeah, and bangs. 45 00:13:43,048 --> 00:13:45,631 Oh yes, this is gonna be great. 46 00:13:46,751 --> 00:13:49,593 ♪ In the sky, you'll get by ♪ 47 00:13:49,617 --> 00:13:51,450 Just a little thicker. 48 00:13:54,557 --> 00:13:59,557 ♪ Smile through your fear and sorrow ♪ 49 00:14:01,131 --> 00:14:05,374 ♪ Smile ♪ 50 00:14:05,398 --> 00:14:10,153 ♪ And maybe tomorrow ♪ 51 00:14:10,177 --> 00:14:11,010 There. 52 00:14:13,248 --> 00:14:14,081 Hold on. 53 00:14:16,084 --> 00:14:19,926 ♪ Come shining through ♪ 54 00:14:37,931 --> 00:14:38,764 Hello? 55 00:14:40,346 --> 00:14:41,679 Steven. 56 00:14:44,020 --> 00:14:45,616 Who is this? 57 00:14:45,640 --> 00:14:47,180 Oh my god, Steven. 58 00:14:48,381 --> 00:14:51,396 It's the mother of your recently aborted child. 59 00:14:51,420 --> 00:14:53,373 You don't recognize my voice? 60 00:14:55,050 --> 00:14:55,860 No, I suppose I do. 61 00:14:55,884 --> 00:14:58,596 I just wasn't expecting a call. 62 00:14:58,620 --> 00:15:00,566 Yeah, that's the thing. 63 00:15:00,590 --> 00:15:05,026 So I lost my purse and my keys and my phone. 64 00:15:05,050 --> 00:15:08,113 Oh, that's unfortunate. 65 00:15:09,809 --> 00:15:11,403 Yes, yes it is. 66 00:15:13,970 --> 00:15:14,970 Are you all right? 67 00:15:16,900 --> 00:15:18,476 Yes, I'm fine. 68 00:15:18,500 --> 00:15:20,890 But I was calling to let you know 69 00:15:22,390 --> 00:15:24,013 that I'm coming back now. 70 00:15:27,010 --> 00:15:29,426 Oh well, if that's the case would you like me 71 00:15:29,450 --> 00:15:32,113 to leave the front door unlocked so you can get inside? 72 00:15:34,160 --> 00:15:35,373 No, I can get in. 73 00:15:36,760 --> 00:15:38,003 With or without a key. 74 00:15:44,840 --> 00:15:46,221 We're sorry. 75 00:15:46,245 --> 00:15:47,927 Your call cannot be completed as dialed. 76 00:15:47,951 --> 00:15:48,761 Hello? 77 00:15:48,785 --> 00:15:50,404 Please, check the number and dial again. 78 00:15:50,428 --> 00:15:53,261 Or call your operator to help you. 79 00:16:40,176 --> 00:16:41,093 One, two. 80 00:16:43,654 --> 00:16:47,555 ♪ Smile, though your heart is aching ♪ 81 00:16:47,579 --> 00:16:52,579 ♪ Smile, even though it's breaking ♪ 82 00:16:53,314 --> 00:16:56,104 ♪ When there are clouds ♪ 83 00:17:02,922 --> 00:17:07,922 ♪ When there are clouds in the sky, you'll get by ♪ 84 00:17:10,482 --> 00:17:12,284 ♪ Smile ♪ 85 00:19:19,225 --> 00:19:21,225 One, two, three. 86 00:19:22,076 --> 00:19:23,409 One, two, three. 87 00:19:24,928 --> 00:19:26,261 One, two, three. 88 00:19:28,118 --> 00:19:29,451 One, two, three. 89 00:19:31,204 --> 00:19:32,537 One, two, three. 90 00:19:34,229 --> 00:19:35,562 One, two, three. 91 00:19:37,012 --> 00:19:38,345 One, two, three. 92 00:19:40,852 --> 00:19:42,185 One, two, three. 93 00:20:12,571 --> 00:20:16,488 I'm gonna have to place you in the pink room. 94 00:20:30,934 --> 00:20:33,351 Now, don't you be disruptive. 95 00:20:38,177 --> 00:20:41,260 I don't remember giving you scissors. 96 00:21:40,472 --> 00:21:41,389 Scissors. 97 00:23:47,206 --> 00:23:49,206 One, two, three. 98 00:23:51,358 --> 00:23:53,457 One, two, three. 99 00:23:53,481 --> 00:23:55,443 One, two three. 100 00:23:55,467 --> 00:23:56,717 One, two, three 101 00:24:01,728 --> 00:24:03,061 One, two, three. 102 00:24:07,640 --> 00:24:08,473 Three. 103 00:25:19,572 --> 00:25:20,997 One, two, three. 104 00:25:24,430 --> 00:25:29,430 ♪ Smile though heart is aching ♪ 105 00:25:31,020 --> 00:25:35,040 ♪ Smile ♪ 106 00:25:35,064 --> 00:25:40,064 ♪ Even though it's breaking ♪ 107 00:25:41,289 --> 00:25:46,289 ♪ When there are clouds ♪ 108 00:25:48,170 --> 00:25:53,170 ♪ In the sky, you'll get by ♪ 109 00:25:56,487 --> 00:26:01,487 ♪ Smile through your fears ♪ 110 00:26:27,425 --> 00:26:28,258 Hello? 111 00:26:58,470 --> 00:27:01,298 Monday will be a good day too. 112 00:27:31,052 --> 00:27:32,302 Leave me alone! 113 00:27:41,582 --> 00:27:42,415 Okay. 114 00:27:45,966 --> 00:27:48,049 I'm not doing this again. 115 00:27:51,314 --> 00:27:52,481 He's not real. 116 00:29:14,644 --> 00:29:15,477 No. 117 00:29:17,960 --> 00:29:19,143 He's not real. 118 00:29:21,860 --> 00:29:23,130 He's not real. 119 00:30:09,865 --> 00:30:11,597 You're not real. 120 00:31:00,987 --> 00:31:02,737 Ah-Key-la. 121 00:31:07,800 --> 00:31:08,633 Hello? 122 00:31:51,827 --> 00:31:52,660 Akeela. 123 00:32:43,830 --> 00:32:45,680 Hey, can I help you with something? 124 00:32:48,590 --> 00:32:51,866 Wait, you're that girl that was digging through the trash. 125 00:32:51,890 --> 00:32:54,106 You know, I'd appreciate if you didn't do that. 126 00:32:54,130 --> 00:32:55,830 Next time I'm gonna call the cops. 127 00:33:55,762 --> 00:33:57,262 Akeela! 128 00:34:08,997 --> 00:34:09,866 Hello? 129 00:34:09,890 --> 00:34:10,723 Hey. 130 00:34:14,360 --> 00:34:15,910 Hey babe, what's up? 131 00:34:16,900 --> 00:34:18,130 I'm, um... 132 00:34:19,509 --> 00:34:20,709 I'm at that photo shoot. 133 00:34:25,616 --> 00:34:26,655 I thought that you said 134 00:34:26,679 --> 00:34:27,663 that you weren't gonna do it. 135 00:34:29,920 --> 00:34:31,566 You said that he looks like a total creep. 136 00:34:31,590 --> 00:34:33,016 Yup, I know. 137 00:34:33,040 --> 00:34:34,750 But this could start my career 138 00:34:35,787 --> 00:34:37,166 and you know I need the money. 139 00:34:37,190 --> 00:34:39,493 I don't like feeling like I'm a burden for you. 140 00:34:41,340 --> 00:34:42,267 You're not a burden to me. 141 00:34:42,291 --> 00:34:43,642 Stop staying that. 142 00:34:43,666 --> 00:34:44,527 I know, but you have so much on your plate 143 00:34:44,551 --> 00:34:45,750 with your mom's funeral. 144 00:34:49,636 --> 00:34:52,386 Yeah, but if you weren't here with me 145 00:34:52,410 --> 00:34:54,210 to go through this process, I don't. 146 00:34:55,170 --> 00:34:57,320 I don't know how I'd be able to survive it. 147 00:35:08,690 --> 00:35:09,763 - Chrissy? - Yes. 148 00:35:11,272 --> 00:35:13,663 Wow, you look even better in person. 149 00:35:13,687 --> 00:35:14,643 Thank you. 150 00:35:14,667 --> 00:35:15,563 Are you Marcus? 151 00:35:16,440 --> 00:35:17,576 Yeah, come on in. 152 00:35:17,600 --> 00:35:18,500 Let's get started. 153 00:35:33,500 --> 00:35:36,446 So, I admire your work. 154 00:35:36,470 --> 00:35:38,223 Is that the camera you always use? 155 00:35:40,550 --> 00:35:41,383 Yup. 156 00:35:44,660 --> 00:35:46,623 Wow, you are so. 157 00:35:48,690 --> 00:35:49,543 So beautiful. 158 00:35:51,810 --> 00:35:52,953 Thanks, again. 159 00:35:58,130 --> 00:35:59,263 Could you lay back? 160 00:36:00,652 --> 00:36:01,485 Mm-hm. 161 00:36:32,980 --> 00:36:34,683 Can you uncover your chi-chis? 162 00:36:38,680 --> 00:36:40,266 I don't do nude. 163 00:36:40,290 --> 00:36:42,190 I'll wire you another 1,000 dollars. 164 00:36:46,910 --> 00:36:48,110 Okay, but just my bra. 165 00:37:01,060 --> 00:37:02,656 Well, get on with it. 166 00:37:02,680 --> 00:37:03,513 Please. 167 00:37:06,640 --> 00:37:07,473 Slowly. 168 00:37:22,900 --> 00:37:24,393 Well, uncover your chi-chis. 169 00:37:31,470 --> 00:37:32,303 Sure. 170 00:38:18,320 --> 00:38:20,397 Your soul is so beautiful. 171 00:38:31,000 --> 00:38:34,053 I need to go to the bathroom for a minute. 172 00:38:37,300 --> 00:38:39,083 Do, do you mind? 173 00:39:35,261 --> 00:39:36,446 Wait a minute. 174 00:39:36,470 --> 00:39:38,629 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 175 00:39:51,950 --> 00:39:53,493 Chrissy, is that you? 176 00:39:58,140 --> 00:39:59,037 I've been trying to find you. 177 00:39:59,061 --> 00:40:01,513 Why aren't you answering my calls or my texts? 178 00:40:03,610 --> 00:40:04,683 What happened? 179 00:40:16,637 --> 00:40:18,887 Did you drink or something? 180 00:40:20,211 --> 00:40:23,416 I want you all to rot. 181 00:40:23,440 --> 00:40:25,523 I want your souls to rot. 182 00:40:28,559 --> 00:40:29,369 Help. 183 00:40:29,393 --> 00:40:30,693 Chrissy, what is up with you? 184 00:40:30,717 --> 00:40:32,800 My name is not Chrissy! 185 00:40:37,033 --> 00:40:40,773 Your mother's soul is burned. 186 00:40:43,100 --> 00:40:45,987 She speaks loudest of all. 187 00:40:51,471 --> 00:40:52,280 You're fucked up. 188 00:40:52,304 --> 00:40:53,137 You know what? 189 00:40:54,050 --> 00:40:55,627 You were a burden, fuck you. 190 00:41:33,384 --> 00:41:35,816 You can act like you textin' all you want. 191 00:41:35,840 --> 00:41:37,390 You do realize we alone, right? 192 00:41:39,098 --> 00:41:41,248 And I've been waiting to be alone with you. 193 00:41:43,850 --> 00:41:45,123 I'm not acting. 194 00:41:49,657 --> 00:41:52,990 Mm, you taste good as a mother fucker. 195 00:41:57,603 --> 00:41:59,696 Mm, you smell good too. 196 00:41:59,720 --> 00:42:00,553 Thanks. 197 00:42:03,840 --> 00:42:04,673 Okay. 198 00:42:16,389 --> 00:42:18,056 Can I have a kiss? 199 00:42:24,080 --> 00:42:24,913 Okay. 200 00:42:45,912 --> 00:42:48,981 Hey, what the fuck was that? 201 00:42:51,288 --> 00:42:53,862 What the fuck is wrong with your neck? 202 00:42:53,886 --> 00:42:55,380 Huh? 203 00:42:55,404 --> 00:42:57,836 Your neck spinned. 204 00:42:57,860 --> 00:42:59,196 Get in the back seat. 205 00:42:59,220 --> 00:43:00,053 For what? 206 00:43:00,890 --> 00:43:02,340 I wanna show you something. 207 00:43:05,150 --> 00:43:06,553 You on some freaky shit? 208 00:43:20,031 --> 00:43:20,948 You coming? 209 00:43:22,530 --> 00:43:23,363 Lay down. 210 00:43:30,630 --> 00:43:31,743 Are you laying down? 211 00:43:32,830 --> 00:43:34,617 Yeah, come on. 212 00:43:34,641 --> 00:43:35,474 Come back here. 213 00:43:46,760 --> 00:43:48,366 Do you like me? 214 00:43:48,390 --> 00:43:49,290 I like you. 215 00:43:50,470 --> 00:43:52,536 How much do you like me? 216 00:43:52,560 --> 00:43:53,460 I love you. 217 00:43:54,376 --> 00:43:55,941 You love me? 218 00:43:55,965 --> 00:43:57,048 Mm-hm. 219 00:44:08,835 --> 00:44:10,250 Oh sh... 220 00:44:10,274 --> 00:44:12,451 Die. 221 00:44:12,475 --> 00:44:13,975 You have now died. 222 00:44:21,073 --> 00:44:21,906 What the fuck? 223 00:44:23,180 --> 00:44:24,013 Anna? 224 00:44:26,180 --> 00:44:27,013 Anna! 225 00:44:28,210 --> 00:44:29,043 Anna! 226 00:44:49,440 --> 00:44:50,423 Is that your blood? 227 00:44:52,130 --> 00:44:52,963 No. 228 00:45:06,710 --> 00:45:08,210 You're freaking me out, man. 229 00:45:24,360 --> 00:45:27,196 After I fucked your brains out, 230 00:45:27,220 --> 00:45:28,483 I was starving. 231 00:45:29,820 --> 00:45:31,493 I needed to feast. 232 00:45:36,470 --> 00:45:38,156 I wouldn't do that 233 00:45:38,180 --> 00:45:39,157 if I was you. 234 00:45:43,040 --> 00:45:44,333 Just take me home. 235 00:45:45,560 --> 00:45:46,657 I won't hurt you. 236 00:46:19,156 --> 00:46:21,239 Delivery! 237 00:48:33,750 --> 00:48:35,278 Hello? 238 00:48:38,697 --> 00:48:39,530 Hola? 239 00:48:42,845 --> 00:48:43,981 A tracking device. 240 00:48:45,589 --> 00:48:47,506 It's a tracking device. 241 00:48:48,709 --> 00:48:50,692 It's a tracking... 242 00:51:33,610 --> 00:51:34,443 Hey, you. 243 00:51:35,419 --> 00:51:36,229 I was starting to get worried. 244 00:51:36,253 --> 00:51:37,620 Are we still on for tonight? 245 00:51:39,150 --> 00:51:39,987 Yeah, I'm ready. 246 00:51:40,011 --> 00:51:42,356 I thought you would be here around 7:30. 247 00:51:42,380 --> 00:51:44,383 It's um, it's 7:45. 248 00:51:45,340 --> 00:51:46,150 Oh, you're here. 249 00:51:46,174 --> 00:51:48,306 Why didn't you just say something? 250 00:51:48,330 --> 00:51:49,536 All right, cool. 251 00:51:49,560 --> 00:51:50,369 You know what, I'll head down now. 252 00:51:50,393 --> 00:51:51,226 All right. 253 00:52:26,651 --> 00:52:27,554 And later that night, 254 00:52:27,578 --> 00:52:30,436 after her date, she returned. 255 00:52:30,460 --> 00:52:32,566 Hello, we are not available now. 256 00:52:32,590 --> 00:52:36,066 Please leave your name and phone number after the beep. 257 00:52:36,090 --> 00:52:37,763 We will return your call. 258 00:52:38,711 --> 00:52:41,066 Hey, I just wanted to call 259 00:52:41,090 --> 00:52:43,493 and say thanks again for an amazing night. 260 00:52:44,410 --> 00:52:47,396 I really like you Daveon so let's make 261 00:52:47,420 --> 00:52:48,570 this happen again soon. 262 00:52:49,540 --> 00:52:51,420 Um, I guess that's it. 263 00:52:51,444 --> 00:52:54,183 So, have a goodnight, bye. 264 00:53:41,063 --> 00:53:42,433 Who's footprints is them? 265 00:53:46,797 --> 00:53:47,630 Hm? 266 00:53:49,404 --> 00:53:50,881 I. 267 00:53:50,905 --> 00:53:52,306 I don't. 268 00:53:52,330 --> 00:53:54,303 Shut your ass up! 269 00:53:59,680 --> 00:54:01,973 Look at me when I'm talking to you. 270 00:54:12,920 --> 00:54:14,894 Now reach over there in that corner 271 00:54:14,918 --> 00:54:15,727 and hand me my belt. 272 00:54:15,751 --> 00:54:16,561 No, no, no. 273 00:54:16,585 --> 00:54:18,063 Hand me my belt, nigga! 274 00:54:39,300 --> 00:54:40,563 No, no. 275 00:54:41,600 --> 00:54:42,433 Please, I. 276 00:54:43,543 --> 00:54:44,353 I'm so sorry. 277 00:54:44,377 --> 00:54:45,516 Don't wake the neighbors. 278 00:54:45,540 --> 00:54:46,762 No, no, please, please! 279 00:54:47,619 --> 00:54:48,429 No! 280 00:54:48,453 --> 00:54:50,511 I said, don't wake the neighbors! 281 00:54:50,535 --> 00:54:51,622 Please, please. 282 00:54:51,646 --> 00:54:52,937 - Don't wake, shut up! - No. 283 00:54:52,961 --> 00:54:55,106 Shut up! 284 00:55:00,750 --> 00:55:02,633 And God bless Grammy and Grandpa. 285 00:55:03,584 --> 00:55:04,394 And God bless Mommy and Daddy. 286 00:55:04,418 --> 00:55:06,046 And also God bless Santa so that he may find 287 00:55:06,070 --> 00:55:08,486 our house and bring us lots of presents. 288 00:55:08,510 --> 00:55:10,926 We've been good all year long, God. 289 00:55:10,950 --> 00:55:13,976 Well, except that incident at assembly last week. 290 00:55:14,000 --> 00:55:16,876 But that was Tommy's idea, God, not mine. 291 00:55:16,900 --> 00:55:19,526 So, please don't punish me. 292 00:55:19,550 --> 00:55:20,383 Thank you, amen. 293 00:55:24,240 --> 00:55:25,290 Ho, ho, ho. 294 00:55:34,850 --> 00:55:36,646 Hey, did you say your prayers? 295 00:55:36,670 --> 00:55:37,480 Yes. 296 00:55:37,504 --> 00:55:38,576 Good. 297 00:55:38,600 --> 00:55:40,136 Now, get some sleep. 298 00:55:40,160 --> 00:55:42,160 Remember, Santa knows when you're awake. 299 00:55:43,100 --> 00:55:45,296 How does he know when I'm awake? 300 00:55:45,320 --> 00:55:47,946 He's too busy delivering presents all around the world. 301 00:55:47,970 --> 00:55:50,226 Santa doesn't share his secrets. 302 00:55:50,250 --> 00:55:51,826 You have your monster killer? 303 00:55:51,850 --> 00:55:54,126 Yes, Mom, I have my monster killer. 304 00:55:54,150 --> 00:55:55,496 Good. 305 00:55:55,520 --> 00:55:56,353 All right. 306 00:56:01,800 --> 00:56:05,026 Can you leave the door open, just a little? 307 00:56:05,050 --> 00:56:06,076 Please? 308 00:56:06,100 --> 00:56:06,933 Of course. 309 00:56:12,390 --> 00:56:15,443 Remember, he knows when you're awake. 310 00:56:32,458 --> 00:56:33,977 Mom? 311 00:56:34,001 --> 00:56:35,918 Go to sleep. 312 00:56:58,400 --> 00:56:59,483 Ho, ho, ho. 313 00:57:26,591 --> 00:57:27,741 Ah! 314 00:57:27,765 --> 00:57:28,574 Whoa, hey! 315 00:57:28,598 --> 00:57:29,513 Relax, buddy. 316 00:57:30,570 --> 00:57:31,773 Is everything okay? 317 00:57:33,010 --> 00:57:35,903 Mommy is hurt, on the staircase. 318 00:57:38,100 --> 00:57:40,016 Hey, it's all right little man. 319 00:57:40,040 --> 00:57:41,476 Your mom's in the kitchen cleaning up 320 00:57:41,500 --> 00:57:43,916 that mess you guys made baking those cookies 321 00:57:43,940 --> 00:57:44,993 for Santa Claus. 322 00:57:46,060 --> 00:57:48,533 Everything okay? I heard you scream. 323 00:57:49,800 --> 00:57:52,652 He's fine, he just had a little nightmare. 324 00:57:52,676 --> 00:57:53,509 Oh. 325 00:57:54,880 --> 00:57:55,906 Oh, honey. 326 00:57:55,930 --> 00:57:57,286 Everything's okay. 327 00:57:57,310 --> 00:57:59,136 We're just right downstairs. 328 00:57:59,160 --> 00:57:59,970 Go back to bed. 329 00:57:59,994 --> 00:58:01,296 Try to get some sleep, okay? 330 00:58:01,320 --> 00:58:03,076 Yeah, you don't want Santa skipping over us 331 00:58:03,100 --> 00:58:04,833 because you're not asleep. 332 00:58:11,052 --> 00:58:11,885 Come on. 333 00:58:16,000 --> 00:58:17,937 We love you, honey. 334 00:58:17,961 --> 00:58:22,961 I love you, too. 335 00:58:45,427 --> 00:58:46,260 Mom? 336 00:59:03,230 --> 00:59:06,863 He sees you when you're sleeping. 337 00:59:08,400 --> 00:59:10,630 He knows when you're. 338 00:59:11,878 --> 00:59:12,711 Awake! 339 00:59:13,990 --> 00:59:15,740 Ho, ho, ho. 340 01:00:12,197 --> 01:00:13,030 Ho, ho. 341 01:00:15,453 --> 01:00:16,286 Ah! 342 01:00:21,470 --> 01:00:23,236 Good morning, Tyler. 343 01:00:23,260 --> 01:00:25,036 Merry Christmas. 344 01:00:25,060 --> 01:00:27,026 We thought you were gonna sleep all day. 345 01:00:27,050 --> 01:00:29,656 Your father's ready to open presents. 346 01:00:29,680 --> 01:00:31,280 Come on downstairs, sleepy head. 347 01:00:40,330 --> 01:00:42,086 Whoa! 348 01:00:42,110 --> 01:00:45,936 There he is, merry Christmas, little man. 349 01:00:45,960 --> 01:00:47,036 You got me a football? 350 01:00:47,060 --> 01:00:48,007 And I'm gonna take you to the field. 351 01:00:48,031 --> 01:00:49,656 Show you how to throw like your old man. 352 01:00:49,680 --> 01:00:50,513 All right! 353 01:00:51,528 --> 01:00:52,338 Hey, hey, hey. 354 01:00:52,362 --> 01:00:53,686 Let's wait for your mom, all right? 355 01:00:53,710 --> 01:00:55,960 We'll start with these little ones over here. 356 01:01:00,030 --> 01:01:01,416 Merry Christmas. 357 01:01:01,440 --> 01:01:02,273 Oh, thank you. 358 01:01:05,759 --> 01:01:10,009 ♪ He sees you when you're sleeping ♪ 359 01:01:18,598 --> 01:01:22,239 ♪ He knows when you're awake ♪ 360 01:01:45,160 --> 01:01:45,993 Hello? 361 01:01:47,060 --> 01:01:48,003 Hey, it's me. 362 01:01:51,590 --> 01:01:52,423 Okay. 363 01:01:56,180 --> 01:01:58,486 I just, I just wanted to apologize 364 01:01:58,510 --> 01:02:00,893 for what happened the other night. 365 01:02:04,000 --> 01:02:04,853 Uh-huh. 366 01:02:07,750 --> 01:02:11,473 All those things that I said were wrong and stupid. 367 01:02:13,150 --> 01:02:13,993 And I'm sorry. 368 01:02:22,177 --> 01:02:25,053 Hey, look, I gotta go. 369 01:02:26,670 --> 01:02:30,113 Okay, well um, you know where I'll be. 370 01:04:00,175 --> 01:04:02,119 Will you play with me? 371 01:04:07,360 --> 01:04:12,360 I wanna play with you. 372 01:04:16,285 --> 01:04:17,952 I'm gonna catch you. 373 01:04:20,429 --> 01:04:21,908 I'm gonna get you. 374 01:04:21,932 --> 01:04:24,135 I'm gonna get you! 375 01:04:30,130 --> 01:04:31,213 Play with me. 376 01:04:38,911 --> 01:04:39,925 Play with me. 377 01:04:39,949 --> 01:04:42,051 Leave me alone! 378 01:04:42,075 --> 01:04:42,908 Aw. 379 01:04:53,784 --> 01:04:54,617 Bye-bye. 380 01:05:18,292 --> 01:05:19,125 Ah! 381 01:05:30,468 --> 01:05:32,135 Biddi wants to play. 382 01:05:41,638 --> 01:05:45,221 When Biddi wants to play, he wants to play. 383 01:05:46,279 --> 01:05:48,496 And you will push him on the swing, 384 01:05:48,520 --> 01:05:53,363 time after time, after time, after time, after time. 385 01:06:09,523 --> 01:06:10,606 All right. 386 01:06:11,570 --> 01:06:13,423 I don't wanna do this. 387 01:06:16,450 --> 01:06:17,607 Let's go talk to her. 388 01:06:31,960 --> 01:06:32,793 Angie! 389 01:06:37,040 --> 01:06:37,873 Angie. 390 01:06:39,970 --> 01:06:40,803 Hey. 391 01:06:43,660 --> 01:06:45,310 I've been doing some thinking and 392 01:06:48,160 --> 01:06:49,323 I accept your apology. 393 01:06:50,460 --> 01:06:52,360 It was just a dumb argument, you know. 394 01:06:55,520 --> 01:06:57,963 Hey, are you okay? 395 01:07:01,680 --> 01:07:02,513 Angie. 396 01:07:03,680 --> 01:07:04,513 Hey. 397 01:07:06,580 --> 01:07:08,847 Do you wanna play with me? 398 01:07:13,670 --> 01:07:15,296 In its primitive form, 399 01:07:15,320 --> 01:07:19,916 usually a circular or hard, durable material. 400 01:07:19,940 --> 01:07:23,106 Momentum or gravity can applied 401 01:07:23,130 --> 01:07:27,533 as well as torque to any of its infinite axis. 402 01:07:29,360 --> 01:07:31,446 Distinguished and unidentified 403 01:07:31,470 --> 01:07:34,056 by a particular characteristic, 404 01:07:34,080 --> 01:07:37,606 it remains difficult or impossible 405 01:07:37,630 --> 01:07:40,763 to understand or explain. 406 01:07:55,541 --> 01:07:57,624 Would you look at that? 407 01:07:58,570 --> 01:08:00,073 It's nice, huh? 408 01:08:01,230 --> 01:08:04,146 Who would have thought about stuff like that? 409 01:08:04,170 --> 01:08:05,170 Stuff like what? 410 01:08:07,465 --> 01:08:08,382 You know. 411 01:08:09,523 --> 01:08:10,823 It's just there. 412 01:08:12,090 --> 01:08:13,556 It's normal. 413 01:08:13,580 --> 01:08:17,276 Right, it's so perfectly round. 414 01:08:17,300 --> 01:08:19,563 And it's beautiful. 415 01:08:21,619 --> 01:08:22,793 Uh, okay. 416 01:08:24,630 --> 01:08:26,680 Could you at least try to entertain me? 417 01:08:27,990 --> 01:08:29,556 No. 418 01:08:29,580 --> 01:08:30,413 Not really. 419 01:08:31,630 --> 01:08:33,623 It's a strange thing to think about. 420 01:08:35,570 --> 01:08:37,696 If it's so strange then what do you wanna talk about, 421 01:08:37,720 --> 01:08:39,575 your dead dog Timmy? 422 01:08:41,060 --> 01:08:42,510 Wait, why did you say that? 423 01:08:43,520 --> 01:08:45,056 You think its strange to talk about 424 01:08:45,080 --> 01:08:47,546 so why don't we talk about your dead dog Timmy. 425 01:08:47,570 --> 01:08:49,066 How could you say that? 426 01:08:49,090 --> 01:08:50,346 What? 427 01:08:50,370 --> 01:08:52,406 How could you say that? 428 01:08:52,430 --> 01:08:54,996 I mean if you wanna get nasty 429 01:08:55,020 --> 01:08:56,723 then I'm going to get nasty. 430 01:09:09,240 --> 01:09:10,623 Why would he say that? 431 01:09:11,960 --> 01:09:13,936 Fuck him! 432 01:09:13,960 --> 01:09:15,333 I should be with Roger. 433 01:09:16,480 --> 01:09:20,503 He has more money and better hygiene. 434 01:09:24,030 --> 01:09:24,863 What! 435 01:09:25,800 --> 01:09:27,303 Nadia. 436 01:09:27,327 --> 01:09:28,160 What? 437 01:09:29,320 --> 01:09:31,356 I'm sorry, okay. 438 01:09:31,380 --> 01:09:34,276 Well, why did you have to say that? 439 01:09:34,300 --> 01:09:36,346 I know, I shouldn't have said that. 440 01:09:36,370 --> 01:09:38,066 No, why the f... 441 01:09:38,090 --> 01:09:39,153 Why did you say that? 442 01:09:40,360 --> 01:09:41,578 I don't know. 443 01:09:41,602 --> 01:09:42,702 You know me sometimes. 444 01:09:48,400 --> 01:09:49,233 Why? 445 01:09:51,500 --> 01:09:53,050 Why would you say such a thing? 446 01:09:54,750 --> 01:09:56,423 It's just how I get sometimes. 447 01:10:00,192 --> 01:10:01,025 I'm sorry. 448 01:10:04,495 --> 01:10:05,926 I'm not, I'm not the devil. 449 01:10:05,950 --> 01:10:07,750 Why are you looking at me like that? 450 01:10:12,139 --> 01:10:13,389 You're awful. 451 01:10:14,900 --> 01:10:17,373 You are awful like the devil. 452 01:10:19,400 --> 01:10:21,400 Why would you say that to me, I'm not. 453 01:10:23,160 --> 01:10:23,993 Yes you are. 454 01:10:27,620 --> 01:10:28,513 I loved Timmy. 455 01:10:31,806 --> 01:10:33,643 And I loved Timmy too, but he didn't love you. 456 01:10:33,667 --> 01:10:36,323 That's why you were saying all these mean things. 457 01:10:41,587 --> 01:10:43,754 Do you wanna go eat ice? 458 01:10:45,801 --> 01:10:47,968 Did you say ice? 459 01:10:50,503 --> 01:10:51,336 Mm-hm. 460 01:11:03,939 --> 01:11:05,439 Did you say ice? 461 01:11:07,315 --> 01:11:08,148 Yes. 462 01:11:09,964 --> 01:11:11,047 I love ice. 463 01:11:12,163 --> 01:11:14,603 I wanna chew it until my teeth bleed. 464 01:11:17,998 --> 01:11:19,376 Mm. 465 01:11:27,478 --> 01:11:28,811 Oh, that's nice. 466 01:11:30,033 --> 01:11:32,073 Mm, yeah. 467 01:11:34,644 --> 01:11:35,477 It's so cold. 468 01:11:39,949 --> 01:11:40,782 Mm. 469 01:11:43,110 --> 01:11:44,043 I'm sorry, okay. 470 01:11:48,770 --> 01:11:49,603 I'm sorry. 471 01:11:55,780 --> 01:11:58,790 I just, sometimes I don't know. 472 01:12:02,359 --> 01:12:04,359 I don't know, it's just. 473 01:12:06,703 --> 01:12:07,703 It seems so. 474 01:12:10,416 --> 01:12:11,226 But isn't it. 475 01:12:11,250 --> 01:12:13,749 Mesmerizing? 476 01:12:15,446 --> 01:12:16,696 Yeah. 477 01:12:18,624 --> 01:12:22,491 Now I get what you were trying to explain me. 478 01:12:22,515 --> 01:12:23,682 To compare me. 479 01:12:24,975 --> 01:12:27,058 The beauty of the sphere. 480 01:12:28,098 --> 01:12:29,037 It's smooth. 481 01:12:29,061 --> 01:12:30,533 It's like the universe. 482 01:12:33,023 --> 01:12:33,856 Yeah. 483 01:12:35,190 --> 01:12:36,833 Oh my god, we need spoons! 484 01:12:42,700 --> 01:12:44,046 There are none. 485 01:12:44,070 --> 01:12:45,270 They're in the drawer. 486 01:12:46,230 --> 01:12:47,343 No, there aren't. 487 01:12:48,562 --> 01:12:51,036 Well you, just look around. 488 01:12:51,060 --> 01:12:51,870 I already did. 489 01:12:51,894 --> 01:12:53,323 There are no spoons. 490 01:12:54,280 --> 01:12:57,149 Well, maybe you need to look better. 491 01:12:58,600 --> 01:13:00,633 Why are you being so rude to me again? 492 01:13:02,260 --> 01:13:03,306 I'm not trying to be rude. 493 01:13:03,330 --> 01:13:07,203 I mean, I'm not trying to be rude. 494 01:13:10,630 --> 01:13:11,653 Well, you are. 495 01:13:13,070 --> 01:13:15,263 Can you just find a spoon for me? 496 01:13:16,453 --> 01:13:17,953 Are you serious? 497 01:13:18,910 --> 01:13:20,477 Are you serious? 498 01:13:20,501 --> 01:13:22,436 You were, you just apologized to me 499 01:13:22,460 --> 01:13:24,010 and now you're just being rude. 500 01:13:27,570 --> 01:13:29,556 Wait no, you don't get to storm off. 501 01:13:29,580 --> 01:13:30,684 I get to storm off! 502 01:13:30,708 --> 01:13:32,692 You don't get to storm off! 503 01:13:32,716 --> 01:13:33,716 I storm off! 504 01:13:35,640 --> 01:13:37,176 Things have been odd. 505 01:13:37,200 --> 01:13:38,586 Every since you came around 506 01:13:38,610 --> 01:13:40,353 she hasn't been in her right mind. 507 01:13:41,330 --> 01:13:45,266 I mean, I guess I did mention about her dead dog. 508 01:13:45,290 --> 01:13:46,973 Which is also my dog, too. 509 01:13:47,860 --> 01:13:48,946 But that doesn't give her a reason 510 01:13:48,970 --> 01:13:50,873 to try to emotionally break me. 511 01:13:53,600 --> 01:13:55,646 I guess she was kind of logically thinking 512 01:13:55,670 --> 01:13:58,736 and having some reason when I did say that. 513 01:13:58,760 --> 01:14:02,656 But do you know why things have been weird? 514 01:14:02,680 --> 01:14:04,916 Are you talking to yourself? 515 01:14:04,940 --> 01:14:06,003 Or to the ball? 516 01:14:09,720 --> 01:14:11,320 I don't know which one is worse. 517 01:14:12,320 --> 01:14:14,513 I actually wasn't talking at all. 518 01:14:17,360 --> 01:14:20,453 Do you know how I know that you were talking? 519 01:14:21,450 --> 01:14:22,283 Sure. 520 01:14:23,630 --> 01:14:24,463 It told me. 521 01:14:26,560 --> 01:14:28,183 You're being a psycho today. 522 01:14:29,600 --> 01:14:32,669 Am I being a psycho? 523 01:14:32,693 --> 01:14:35,428 No, you're right, I'm being a psycho. 524 01:14:35,452 --> 01:14:39,569 But you like that. 525 01:14:39,593 --> 01:14:41,343 You're right, I do. 526 01:14:44,450 --> 01:14:46,166 It's her fault, your honor! 527 01:14:46,190 --> 01:14:48,433 She came in here with a bad attitude. 528 01:14:49,621 --> 01:14:52,497 And she didn't wanna play with me. 529 01:14:52,521 --> 01:14:53,424 Shut up! 530 01:14:53,448 --> 01:14:57,248 You're just a damn fool with no direction. 531 01:14:57,272 --> 01:14:59,136 Why would you say that to me? 532 01:14:59,160 --> 01:15:00,560 Because it's true. 533 01:15:01,750 --> 01:15:05,400 You have no direction and you're a damn fool. 534 01:15:24,476 --> 01:15:26,386 This doesn't make any sense. 535 01:15:26,410 --> 01:15:27,374 It's just a ball. 536 01:15:27,398 --> 01:15:29,456 Why is he talking to that stupid ball 537 01:15:29,480 --> 01:15:30,847 like it's his god? 538 01:15:32,621 --> 01:15:33,788 What the fuck? 539 01:15:35,001 --> 01:15:36,084 It's his god. 540 01:15:37,653 --> 01:15:38,486 Oh. 541 01:15:50,206 --> 01:15:52,060 What are you doing? 542 01:15:52,084 --> 01:15:52,917 Nothing. 543 01:15:55,577 --> 01:15:56,883 Do you study it? 544 01:15:57,950 --> 01:15:59,550 That's exactly what I'm doing. 545 01:16:01,160 --> 01:16:02,853 Or do you worship it? 546 01:16:04,083 --> 01:16:05,733 Why would you assume the worst? 547 01:16:07,970 --> 01:16:10,256 You know it's wrong to put someone else's 548 01:16:10,280 --> 01:16:11,643 before your lord, Larry? 549 01:16:14,500 --> 01:16:17,616 This morning I was acting a little strange 550 01:16:17,640 --> 01:16:19,473 and I guess, mean. 551 01:16:20,760 --> 01:16:24,313 But now, you're the one who's getting progressively mean. 552 01:16:29,533 --> 01:16:32,336 I, I'm just calling it like I see it. 553 01:16:32,360 --> 01:16:33,913 Well, Nadia. 554 01:16:35,520 --> 01:16:36,646 What? 555 01:16:36,670 --> 01:16:39,659 I'm glad that your dog Timmy died. 556 01:16:40,521 --> 01:16:43,673 He was just a stupid old mutt. 557 01:16:47,760 --> 01:16:48,886 Really? 558 01:16:48,910 --> 01:16:50,146 Yup. 559 01:16:50,170 --> 01:16:52,076 And if he was a female, 560 01:16:52,100 --> 01:16:54,093 I would call him a little bitch. 561 01:16:58,530 --> 01:17:01,533 Did you do it? 562 01:17:01,557 --> 01:17:02,626 Hm? 563 01:17:02,650 --> 01:17:03,726 Do what? 564 01:17:03,750 --> 01:17:04,847 You know what. 565 01:17:06,213 --> 01:17:07,047 I don't. 566 01:17:07,071 --> 01:17:08,796 Did you do it? 567 01:17:08,820 --> 01:17:09,797 Did you kill Timmy? 568 01:17:09,821 --> 01:17:10,823 Of course not. 569 01:17:14,280 --> 01:17:15,623 Hey, where are you going? 570 01:17:20,950 --> 01:17:22,723 Whoa, whoa, nelly. 571 01:17:23,850 --> 01:17:25,023 Hold your horses. 572 01:17:27,354 --> 01:17:29,354 Did you do it? 573 01:17:33,111 --> 01:17:34,716 Did you kill Timmy? 574 01:17:34,740 --> 01:17:36,776 Of course I didn't kill him. 575 01:17:36,800 --> 01:17:37,936 I loved Timmy. 576 01:17:37,960 --> 01:17:38,769 You said you would be happy 577 01:17:38,793 --> 01:17:39,603 if he would be dead. 578 01:17:39,627 --> 01:17:41,586 No, no, I didn't say that. 579 01:17:41,610 --> 01:17:42,735 Yes you did. 580 01:17:42,759 --> 01:17:44,708 No, I didn't. 581 01:17:44,732 --> 01:17:46,007 Yes you did! 582 01:17:46,031 --> 01:17:46,840 No, I didn't. 583 01:17:46,864 --> 01:17:47,827 Yes, you did! 584 01:17:47,851 --> 01:17:48,661 Quit it! 585 01:18:44,630 --> 01:18:45,567 Hello? 586 01:18:45,591 --> 01:18:48,143 Yeah, hey it's Jake I'm here for the Airbnb. 587 01:18:49,500 --> 01:18:51,056 Oh hey, Jake. 588 01:18:51,080 --> 01:18:53,563 You're a bit early but that's fine. 589 01:18:54,930 --> 01:18:56,943 Great, I'm just trying to get inside. 590 01:18:57,850 --> 01:18:59,596 Oh, shoot. 591 01:18:59,620 --> 01:19:00,833 I can be so forgetful. 592 01:19:02,040 --> 01:19:03,823 There's a key in the planter. 593 01:19:04,810 --> 01:19:07,236 It's a beautiful aloe vera plant. 594 01:19:07,260 --> 01:19:08,710 It should be just behind you. 595 01:19:13,490 --> 01:19:14,563 Oh okay, I see it. 596 01:19:27,040 --> 01:19:28,688 Are you in? 597 01:19:28,712 --> 01:19:30,286 Yeah, I'm in. 598 01:19:30,310 --> 01:19:32,033 Great, enjoy your stay. 599 01:19:33,340 --> 01:19:34,986 Thanks, I will. 600 01:19:35,010 --> 01:19:37,086 Oh, one more thing. 601 01:19:37,110 --> 01:19:39,276 I know that I don't have it listed under 602 01:19:39,300 --> 01:19:41,823 the instructions but there is one house rule. 603 01:19:43,620 --> 01:19:44,820 Yeah sure, what is it? 604 01:19:47,260 --> 01:19:49,823 Do not go near the bedroom down the hall. 605 01:19:51,270 --> 01:19:53,423 Do not go near the bedroom down the hall. 606 01:19:54,950 --> 01:19:55,823 Okay. 607 01:19:57,070 --> 01:19:59,336 My cousin Gregory is in there. 608 01:19:59,360 --> 01:20:01,016 He isn't well. 609 01:20:01,040 --> 01:20:03,853 So steer clear of the room all together. 610 01:20:04,800 --> 01:20:05,633 Got it? 611 01:20:07,180 --> 01:20:07,997 Uh, yeah. 612 01:20:08,021 --> 01:20:09,146 I was just under the impression 613 01:20:09,170 --> 01:20:11,283 that I was gonna be here alone. 614 01:20:13,993 --> 01:20:15,136 Oh, I'm sorry about the confusion 615 01:20:15,160 --> 01:20:17,346 but it did say on the listing that it was 616 01:20:17,370 --> 01:20:18,883 a shared living space. 617 01:20:21,120 --> 01:20:24,156 Yeah well, that would explain the cheap price 618 01:20:24,180 --> 01:20:25,363 and the bad reviews. 619 01:20:26,700 --> 01:20:28,350 Would you like a refund? 620 01:20:30,330 --> 01:20:31,646 No, no, it's fine. 621 01:20:31,670 --> 01:20:32,503 I can make do. 622 01:20:33,420 --> 01:20:34,230 Well, great. 623 01:20:34,254 --> 01:20:35,716 Well, enjoy your stay. 624 01:20:35,740 --> 01:20:37,576 Just follow the one rule that I gave you. 625 01:20:37,600 --> 01:20:38,900 Don't go near the bedroom. 626 01:20:40,490 --> 01:20:41,323 Got it. 627 01:21:38,720 --> 01:21:39,553 Hello. 628 01:21:41,950 --> 01:21:42,783 Hey. 629 01:21:46,130 --> 01:21:47,080 What's your name? 630 01:21:48,060 --> 01:21:49,183 Uh, Jake. 631 01:21:50,870 --> 01:21:51,703 Hi, Jake. 632 01:21:57,040 --> 01:22:00,103 Look, I was told I would get some privacy here. 633 01:22:05,120 --> 01:22:05,953 Yes. 634 01:22:07,700 --> 01:22:09,150 I just need to get something. 635 01:22:11,527 --> 01:22:12,360 Sure. 636 01:23:13,380 --> 01:23:14,980 Is it Jake or Jacob? 637 01:23:16,630 --> 01:23:18,733 Um, it's Jacob. 638 01:23:24,610 --> 01:23:25,443 That's pretty. 639 01:24:08,850 --> 01:24:11,250 And then the day turned into night. 640 01:24:17,470 --> 01:24:18,303 Jacob. 641 01:24:23,810 --> 01:24:25,070 That's a pretty name. 642 01:25:42,330 --> 01:25:43,303 I forgot one. 643 01:25:44,470 --> 01:25:45,303 One what? 644 01:25:49,160 --> 01:25:50,460 One of the sharp things. 645 01:25:51,850 --> 01:25:55,783 - Oh, well... I'm glad you found it. 646 01:25:57,400 --> 01:25:58,233 Yeah, me too. 647 01:26:06,110 --> 01:26:07,360 When you were growing up, 648 01:26:08,570 --> 01:26:10,193 did you ever play hide and seek? 649 01:26:11,770 --> 01:26:12,603 Of course. 650 01:26:13,440 --> 01:26:15,806 I used to play a lot with my friends 651 01:26:15,830 --> 01:26:16,833 when I was a kid. 652 01:26:22,660 --> 01:26:23,806 But I would raise the stakes 653 01:26:23,830 --> 01:26:24,913 and make it more fun. 654 01:26:25,920 --> 01:26:27,023 Like with knives. 655 01:26:35,150 --> 01:26:37,400 My friends don't play with me anymore though. 656 01:26:38,910 --> 01:26:40,033 They've all gone away. 657 01:26:56,690 --> 01:26:57,603 One. 658 01:26:58,940 --> 01:26:59,773 Two. 659 01:27:01,305 --> 01:27:02,138 Three. 660 01:27:03,035 --> 01:27:04,548 Four. 661 01:27:04,572 --> 01:27:05,975 Five. 662 01:27:05,999 --> 01:27:07,025 Six. 663 01:27:07,049 --> 01:27:07,933 Shit. 664 01:27:07,957 --> 01:27:09,501 Seven. 665 01:27:09,525 --> 01:27:10,970 Eight. 666 01:27:10,994 --> 01:27:11,827 Nine. 667 01:27:12,735 --> 01:27:13,568 10! 668 01:27:18,419 --> 01:27:19,252 11, 12. 669 01:27:21,890 --> 01:27:25,368 13, 14. 670 01:27:25,392 --> 01:27:27,463 15, 16, 17, 18, 19, 20! 671 01:27:29,390 --> 01:27:31,590 Ready or not, here I come. 672 01:27:54,380 --> 01:27:55,213 Jacob. 673 01:27:56,250 --> 01:27:58,453 When I find you I'm gonna slit your throat. 674 01:28:01,870 --> 01:28:03,926 You're really good at this, Jacob. 675 01:28:03,950 --> 01:28:06,183 You must have a really good hiding spot. 676 01:28:25,010 --> 01:28:26,623 Leaving is cheating! 677 01:28:28,310 --> 01:28:29,663 That's not fair. 678 01:29:10,310 --> 01:29:11,960 Doesn't look like the pictures. 679 01:29:16,492 --> 01:29:17,616 Hello? 680 01:29:17,640 --> 01:29:19,226 Uh yeah, this is Kyle. 681 01:29:19,250 --> 01:29:21,093 I'm here for the room. 682 01:29:22,758 --> 01:29:24,017 Oh hey, Kyle. 683 01:29:24,041 --> 01:29:25,736 What can I do for you? 684 01:29:25,760 --> 01:29:28,316 Uh, yeah I was just trying to get in I didn't, uh. 685 01:29:28,340 --> 01:29:30,593 Nobody answered and there's no key, so. 686 01:29:31,850 --> 01:29:33,673 Oh, shoot. 687 01:29:35,400 --> 01:29:36,656 I'm sorry. 688 01:29:36,680 --> 01:29:40,363 You know, there's a key in the planter. 689 01:29:41,478 --> 01:29:43,696 There's a really beautiful aloe vera plant just behind you. 690 01:29:43,720 --> 01:29:44,693 Look in there. 691 01:29:45,700 --> 01:29:46,533 Are you in? 692 01:29:48,610 --> 01:29:49,860 Yeah, I'm in. 693 01:29:50,880 --> 01:29:52,993 Great, enjoy your stay. 694 01:29:54,080 --> 01:29:55,296 Thanks. 695 01:29:55,320 --> 01:29:58,446 Oh Kyle, actually there's one more thing. 696 01:29:58,470 --> 01:29:59,303 What's that? 697 01:30:00,460 --> 01:30:02,696 I know that I don't have it listed under 698 01:30:02,720 --> 01:30:05,423 the instructions but there is one house rule. 699 01:30:06,460 --> 01:30:08,973 Don't go near the bedroom at the end of the hall. 700 01:30:10,040 --> 01:30:14,083 Do not go near the bedroom at the end of the hall, got it? 701 01:30:15,955 --> 01:30:16,788 Yeah.43292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.