Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,122 --> 00:01:40,788
Sincronizare: �per_SEMPRE�
Subs.ro Team @ www.subs.ro
2
00:01:42,256 --> 00:01:46,124
Pe b�tr�nul Mississippi, tat�l apelor...
3
00:01:46,219 --> 00:01:49,469
s-au �nt�mplat o mul�ime de lucruri.
De exemplu..
4
00:01:49,555 --> 00:01:53,719
A v�zut cineva vreodat� o rochie
de mireas� plutind pe fluviu ?
5
00:01:53,809 --> 00:01:55,932
Pare ciudat, dar asta e.
6
00:01:56,395 --> 00:02:00,724
Poate v� �ntreba�i cum a ajuns rochia
pe fluviul Mississippi ?
7
00:02:01,275 --> 00:02:04,774
Asta se �ntreab� �i ace�ti pescari
�n acest moment.
8
00:02:05,029 --> 00:02:09,275
Da, este o rochie de mireas�,
iar mireasa a disp�rut.
9
00:02:09,867 --> 00:02:13,532
A�a a �nceput legenda comtesei
din New Orleans...
10
00:02:13,620 --> 00:02:15,992
care a disp�rut acum un secol.
11
00:02:16,081 --> 00:02:19,532
Exact s�mb�ta viitoare se �mpline�te
un secol...
12
00:02:20,001 --> 00:02:22,124
Chiar �n ziua nun�ii ei.
13
00:02:24,130 --> 00:02:25,874
Cona�u' Charles...
Unde-i cona�u' Charles ?
14
00:02:47,445 --> 00:02:52,190
De ce ar face a�a ceva
o fat� care are tot ce �i-a dorit ?
15
00:02:52,992 --> 00:02:54,486
�i chiar �n ziua nun�ii ei !
16
00:02:55,369 --> 00:02:58,654
Oamenii �tia n-au afla ce s-a �nt�mplat.
Dar voi ve�i afla.
17
00:02:59,790 --> 00:03:02,281
�nainte s� deschidem u�a asta,
s� v� spun un secret.
18
00:03:02,376 --> 00:03:05,827
Contesa de care am vorbit
nu este, chiar contes�.
19
00:03:07,506 --> 00:03:09,831
Deschide�i, am �nt�rziat la oper� !
20
00:03:10,592 --> 00:03:11,707
Mul�umesc.
21
00:03:12,010 --> 00:03:14,715
Spectacolul a �nceput deja.
Dar...
22
00:03:15,096 --> 00:03:17,468
N-am pierdut �nceputul istpriei noastre...
23
00:03:17,557 --> 00:03:19,965
�i sper s� v� plac�.
Bun� seara.
24
00:05:40,404 --> 00:05:42,480
Ce s-a �nt�mplat ?
25
00:05:43,782 --> 00:05:45,324
A le�inat cineva.
26
00:06:14,437 --> 00:06:15,717
Domnule...
27
00:06:18,524 --> 00:06:21,893
V� rog, nu v� mai �nghesu�i,
nu are aer.
28
00:06:26,407 --> 00:06:28,446
V� sim�i�i mai bine ?
29
00:06:30,703 --> 00:06:33,988
- �mi pare r�u.
- V� rog, a fost pl�cerea mea.
30
00:06:40,212 --> 00:06:42,370
St�p�na ta e cea care a le�inat.
31
00:06:42,673 --> 00:06:45,626
Da, �tiu.
32
00:06:50,263 --> 00:06:53,846
V� las acum.
33
00:06:54,059 --> 00:06:55,303
Mul�umesc.
34
00:06:59,230 --> 00:07:02,184
- Vre�i s� v� pun asta pe umeri ?
- Nu, mul�umesc.
35
00:07:45,525 --> 00:07:46,853
E �n spatele dumneavoastr�.
36
00:07:46,943 --> 00:07:49,612
- Se uit� la mine ?
- Nu sim�i�i ?
37
00:08:27,816 --> 00:08:29,524
Nu �i-e fric� de �ntuneric ?
38
00:08:29,860 --> 00:08:31,318
Nu e�ti at�t de �ntunecat !
39
00:08:32,362 --> 00:08:35,114
St�p�nei tale �i lace la New Orleans ?
40
00:08:36,658 --> 00:08:39,445
Pentru un or�el... merge.
41
00:08:39,536 --> 00:08:41,824
Un or�el ?
New Orleans ?
42
00:08:42,330 --> 00:08:46,031
Dup� Paris, London, �i Viena...
43
00:08:47,335 --> 00:08:48,877
aici nu e cine �tie ce.
44
00:08:48,962 --> 00:08:50,420
Doamne...
45
00:08:50,838 --> 00:08:53,164
E cea mai frumoas� femeie
din New Orleans.
46
00:08:53,257 --> 00:08:55,333
- Mul�umesc.
- Dup� tine.
47
00:09:22,828 --> 00:09:25,994
Vino... trebuie s� existe o posibilitate
de a o �nt�lni pe contes�.
48
00:09:26,081 --> 00:09:28,832
- Unde face cump�r�turile ?
- La Paris.
49
00:09:30,460 --> 00:09:33,414
- �i unde se plimb� ?
- �n curte.
50
00:09:35,090 --> 00:09:37,166
Trebuie s� mai ias� din cas�.
51
00:09:37,258 --> 00:09:39,417
Doar c�nd se plimb� cu tr�sura
�n parc.
52
00:09:40,345 --> 00:09:42,421
Cu ma�ina !
53
00:09:55,192 --> 00:09:57,232
Oh !
54
00:10:10,791 --> 00:10:12,582
De unde �i ai...
55
00:10:12,876 --> 00:10:14,157
�n timpul zilei ?
56
00:10:14,670 --> 00:10:17,243
- Am fost mituit�.
- Mituit� ?
57
00:10:17,506 --> 00:10:21,337
Cineva o s� v� insulte azi...
Dac� v� da�i jos din pat !
58
00:10:22,260 --> 00:10:24,549
Bancherul ? Unde ?
Cum ?
59
00:10:24,930 --> 00:10:29,722
�n timpul unei plimb�ri cu tr�sura,
un b�rbat v� va face probleme.
60
00:10:29,976 --> 00:10:32,432
�i dl Giraud, bancherul...
61
00:10:32,520 --> 00:10:35,011
- O s� intervin�...
- �i o s�-l bat� ca lumea...
62
00:10:35,106 --> 00:10:37,727
�i eu sar �n bra�ele lui.
63
00:10:38,109 --> 00:10:39,272
E veche figura.
64
00:10:43,990 --> 00:10:46,231
Cum �ndr�zne�ti s� vorbe�ti a�a
cu o doamn� ?
65
00:10:46,325 --> 00:10:48,947
- Considera�i c� v-am adus un afront ?
- Nu.
66
00:10:49,036 --> 00:10:51,076
"Considera�i c� v-am adus un afront ?"
Nu !
67
00:10:51,163 --> 00:10:52,871
"Considera�i c� v-am adus un afront ?!"
68
00:10:52,957 --> 00:10:53,988
Da, domnule.
69
00:10:54,083 --> 00:10:56,752
Cum �ndr�zne�ti s� vorbe�ti a�a
cu o doamn� ?
70
00:10:56,835 --> 00:10:59,789
"Considera�i c� v-am adus un afront,
domnule ?!"
71
00:11:17,814 --> 00:11:21,313
Aten�ie !
Opre�te !
72
00:11:22,861 --> 00:11:24,984
Opre�te tr�sur� !
Nu m� auzi ?
73
00:11:25,071 --> 00:11:26,352
Hooo !
74
00:11:27,574 --> 00:11:31,986
M� scuza�i, v� re�in doar un minut.
Nu mi�ca p�n� nu termin aici.
75
00:11:32,078 --> 00:11:34,154
Maimu�a asta face parte din familie.
76
00:11:34,247 --> 00:11:36,619
Cuminte, Jacques...
Cuminte.
77
00:11:36,707 --> 00:11:38,914
Nu-�i fie team�.
N-ai p��it nimic.
78
00:11:39,001 --> 00:11:41,409
Nu pl�nge !
�ine-m� de m�n�.
79
00:11:42,338 --> 00:11:45,541
Cuminte, Jacques.
Voiai s� te plimbi prin parc, nu ?
80
00:11:45,633 --> 00:11:47,376
De ce-ai oprit, Samuel ?
81
00:11:47,927 --> 00:11:49,634
- M�n� !
- A�teapt�...
82
00:11:49,720 --> 00:11:53,338
Nu l-am scos de aici !
Nu auzi ? Opre�te caii !
83
00:11:53,807 --> 00:11:55,088
Opre�te !
84
00:11:57,936 --> 00:12:01,021
Ave�i mare noroc, doamn� !
85
00:12:01,773 --> 00:12:03,766
Habar n-ave�i ce noroc.
86
00:12:03,859 --> 00:12:07,109
Maimu�a mea nu trebuia s� umble pe drum
f�r� s� m� �in� de m�n�...
87
00:12:07,195 --> 00:12:08,524
Dar c�nd cineva strig� s� v� opri�i...
88
00:12:08,613 --> 00:12:12,445
oric�t v-a�i gr�bi,
trebuie s� vede�i de ce strig� !
89
00:12:12,534 --> 00:12:14,407
M� auzi�i de dup� umbrel� ?
90
00:12:14,494 --> 00:12:16,902
- M�n�, Samuel.
- Ai �nebunit ?
91
00:12:16,996 --> 00:12:19,950
Dac� mi�ti tr�sura,
o s� ave�i am�ndoi o surpriz� !
92
00:12:22,043 --> 00:12:23,834
Unu, doi, trei !
93
00:12:44,523 --> 00:12:47,857
- Nu �n�eleg, doamn�.
- Tu nu �n�elegi ?
94
00:12:52,155 --> 00:12:54,693
V-a luat un afront ?
95
00:12:55,325 --> 00:12:58,528
- V-a adus un afront ?
- Da, domnule.
96
00:12:58,912 --> 00:13:00,869
Ai grij�, vine cineva...
97
00:13:03,041 --> 00:13:05,828
Ea e.
Opre�te caii !
98
00:13:06,211 --> 00:13:07,705
Opre�te !
Opre�te !
99
00:13:14,385 --> 00:13:16,544
Doamn�, iar am fost ataca�i !
100
00:13:50,962 --> 00:13:53,335
�i unul dintre ei m-a luat de g�t.
A�a.
101
00:13:53,423 --> 00:13:55,712
Altul �inea caii de g�t.
A�a !
102
00:13:55,800 --> 00:13:59,134
Apoi doi nenoroci�i
mi-au pus pistoalele la cap.
103
00:13:59,471 --> 00:14:03,053
�i altul �i-a scos cu�itul.
104
00:14:04,809 --> 00:14:07,134
Daci, au fost cinci !.
105
00:14:07,437 --> 00:14:09,762
N-ai zis c� erau doar patru ?
106
00:14:26,664 --> 00:14:27,862
A�teapt�-m� !
107
00:14:45,766 --> 00:14:46,964
Clementine...
108
00:14:47,058 --> 00:14:51,056
Plec la New York. De la b�rba�ii
din or�elul �sta, nu scot nici un ban.
109
00:14:53,273 --> 00:14:55,846
Am �n�eles c� doamna a fost atacat�...
110
00:14:55,942 --> 00:14:58,267
�i am venit s�-mi ofer serviciile.
111
00:14:58,361 --> 00:15:02,145
- Se pare c-am nimerit �ntr-un moment prost.
- O clip�, v� rog !
112
00:15:08,663 --> 00:15:10,371
- E jos.
- Cum ?
113
00:15:10,498 --> 00:15:12,574
Dl Giraud.
A auzit tot ce-a�i spus.
114
00:15:12,667 --> 00:15:13,698
Oh !
115
00:15:14,835 --> 00:15:18,121
Du-te �i spune-i c� nu sunt acas�.
Nu e bine.
116
00:15:18,589 --> 00:15:20,831
�n cazul �sta, cine e aici ?
117
00:15:27,306 --> 00:15:28,385
Oh, domnule
118
00:15:29,224 --> 00:15:31,098
- Doamna coboar� imediat.
- Atunci...
119
00:15:31,185 --> 00:15:34,803
Doamna v� invit� �n salon
s� v� odihni�i pu�in.
120
00:15:34,896 --> 00:15:36,095
Ei bine...
121
00:15:36,940 --> 00:15:39,561
C�nd o zi �ncepe prost,
se termin� tot a�a.
122
00:15:39,651 --> 00:15:43,601
Mai �nt�i, individul �la care a r�sturnat
tr�sura, apoi femeia asta �ngrozitoare...
123
00:15:54,707 --> 00:15:56,664
Clementine, plec.
124
00:15:57,210 --> 00:15:59,481
Dac� dooamna contes� nu vrea s� m� vad�
125
00:15:59,482 --> 00:16:02,335
nu vreu nici eu s-o v�d.
A�a s�-i spui.
126
00:16:02,715 --> 00:16:04,957
Doamna e prea �ng�duitoare.
127
00:16:06,886 --> 00:16:08,380
Probleme de familie ?
128
00:16:10,306 --> 00:16:11,504
Da, domnule.
129
00:16:12,933 --> 00:16:14,178
Cine e ?
130
00:16:14,435 --> 00:16:16,926
Nu pot s� v� spun.
Nu pot.
131
00:16:17,187 --> 00:16:18,730
�i la revedere !
132
00:16:38,416 --> 00:16:39,875
O femeie singur� e neputincioas�.
133
00:16:39,960 --> 00:16:42,830
Trebuie s�-l pedepsesc pe atacator.
134
00:16:43,171 --> 00:16:45,413
Dar nu �tiu cum arat�.
135
00:16:45,799 --> 00:16:47,838
- I-am v�zut numai picioarele.
- Picioarele ?
136
00:16:48,301 --> 00:16:49,380
De ajuns !
137
00:16:49,469 --> 00:16:51,426
Uita�i-v� cu aten�ie.
138
00:16:51,804 --> 00:16:54,675
- Acestea sunt ?
- Nu.
139
00:16:54,766 --> 00:16:58,431
�n fiecare sear�,
o s� elimin�m un suspect.
140
00:16:58,519 --> 00:17:02,054
�n New Orleans sunt peste 100.000
de b�rba�i cu picioare.
141
00:17:24,211 --> 00:17:26,002
- Ai z�zut ?
- Pot s� fac �i eu asta.
142
00:17:26,088 --> 00:17:29,919
E o �mecherie !
Pune lipici pe sfoar�.
143
00:17:30,008 --> 00:17:32,546
Nu, nu...
Lipiciul e pe pantofi.
144
00:17:32,886 --> 00:17:37,215
�tiu eu secretul.
Trebuie s�-�i �ii urechile pe aceia�i linie.
145
00:17:37,515 --> 00:17:39,757
Uita�i-v� la urechile mele.
146
00:17:47,316 --> 00:17:48,941
- �mi dai voie ?
- Sigur.
147
00:17:50,486 --> 00:17:51,897
Hei, hei !
148
00:17:51,988 --> 00:17:53,861
Nu-�i face griji, amice.
149
00:17:55,324 --> 00:17:57,649
�mi fac griji.
A b�ut ceva.
150
00:17:57,743 --> 00:17:59,985
Ce leg�tur� are asta cu urechile ?
151
00:18:28,898 --> 00:18:31,270
Asta e maimu�a !
Astea-s picioarele !
152
00:18:31,609 --> 00:18:33,317
Adic�, �sta-i b�rbatul !
153
00:18:39,242 --> 00:18:41,567
Nici o grij�.
Nu p��esc nimic.
154
00:18:44,080 --> 00:18:46,535
Sunt sigur� c� e el.
L-a� recunoa�te oriunde.
155
00:18:46,624 --> 00:18:48,367
Sta�i lini�tit�.
156
00:18:48,459 --> 00:18:50,535
Rezolv eu cu prietenul nostru.
157
00:19:02,806 --> 00:19:05,214
Scuza�i-m�...
Credeam c� nimeresc �n st�lp
158
00:19:08,520 --> 00:19:09,848
Acuza�i !
159
00:19:13,525 --> 00:19:16,230
Nu sunt de acord
cu r�sturnarea tr�surilor �n parc.
160
00:19:16,319 --> 00:19:18,989
V� provoc la duel m�ine.
161
00:19:23,326 --> 00:19:25,698
De ce m�ine ?
Eu am martorii aici.
162
00:19:30,708 --> 00:19:32,535
Alege arma !
163
00:19:32,752 --> 00:19:34,543
- Eu aleg ?
- Da !
164
00:19:35,296 --> 00:19:38,048
Care dintre doamne era �n tr�sur� ?
165
00:19:39,133 --> 00:19:40,212
Aia sl�b�noag� ?
166
00:19:40,301 --> 00:19:42,340
Ai insultat-o pe contes� !
167
00:19:50,978 --> 00:19:53,054
Ia te uit� !
168
00:19:53,981 --> 00:19:55,808
Ce arm� alegi, domnule ?
169
00:19:55,899 --> 00:19:58,141
Arm� ?
Oh, da...
170
00:20:00,988 --> 00:20:02,446
Pot s� �mprumut asta ?
171
00:20:03,991 --> 00:20:05,070
Mul�umesc.
172
00:20:06,910 --> 00:20:09,152
Acesta o s� fie un duel neobi�nuit.
173
00:20:10,121 --> 00:20:13,455
Din Trinidad.
Din sudul Trinidadului.
174
00:20:13,708 --> 00:20:15,582
Scuza�i-m�.
Mul�umesc.
175
00:20:16,544 --> 00:20:20,293
Se nume�te Rulli Bah Suba,
adic�, "�nchide gura."
176
00:20:20,840 --> 00:20:24,174
Regulile sunt foarte simple.
�i un copil le poate respecta.
177
00:20:24,260 --> 00:20:25,802
Vrei s� iei loc ?
178
00:20:27,138 --> 00:20:30,589
Lucrul cel mai important �n acest duel
este batista.
179
00:20:31,475 --> 00:20:32,507
Andrew !
180
00:20:44,321 --> 00:20:48,948
�sta e al t�u.
Lu�m fiecare c�te un col� al batistei.
181
00:20:50,285 --> 00:20:51,993
Lua�i cel�lalt cap�t...
182
00:20:52,371 --> 00:20:54,529
�i �ine�i-l �n din�i.
183
00:20:59,669 --> 00:21:00,867
A�a.
184
00:21:02,088 --> 00:21:05,707
E important s� nu dai drumul batistei.
185
00:21:05,800 --> 00:21:07,425
Ai re�inut ?
186
00:21:08,094 --> 00:21:10,301
Acum �ine cu�itul a�a.
187
00:21:11,264 --> 00:21:12,639
Cineva num�r� �i la trei
188
00:21:12,724 --> 00:21:15,594
sco�i cu�itul din mas� �i ataci.
189
00:21:15,685 --> 00:21:18,686
Cine scap� primul batista pierde.
190
00:21:19,564 --> 00:21:22,102
De asta se nume�te "�nchide gura".
191
00:21:23,442 --> 00:21:25,933
Vrea s� numere cineva p�n� la trei ?
192
00:21:27,238 --> 00:21:28,317
Nimeni ?
193
00:21:29,115 --> 00:21:30,988
- Num�r eu.
- Ba eu !
194
00:21:31,075 --> 00:21:32,237
Num�r !
195
00:21:33,327 --> 00:21:34,358
Unu...
196
00:21:34,745 --> 00:21:37,236
- Zic eu doi.
- Nu, zic eu.
197
00:21:37,539 --> 00:21:40,457
Tu ai zis unu, eu zic doi.
198
00:21:41,043 --> 00:21:43,498
Bine, tu zici doi �i eu zic trei.
199
00:21:43,587 --> 00:21:45,580
Nu, zicem trei am�ndoi.
200
00:21:46,632 --> 00:21:47,711
Doi...
201
00:21:48,759 --> 00:21:49,921
Acum �mpreun�.
202
00:21:50,010 --> 00:21:51,089
Opri�i-v� !
203
00:21:53,722 --> 00:21:55,761
Nu este el f�pta�ul.
204
00:21:56,433 --> 00:21:58,556
Am f�cut o grea�al� teribil�.
205
00:22:00,395 --> 00:22:01,558
Sigur ?
206
00:22:03,648 --> 00:22:05,641
Nu �tiu ce-a� putea spune.
207
00:22:05,733 --> 00:22:08,189
V� rog s�-mi accepta�i scuzele.
208
00:22:08,278 --> 00:22:12,489
�i pe ale mele, domnule.
Nu mi-a� fi iertat-o dac� v� r�neam.
209
00:22:13,491 --> 00:22:16,196
Nu �n�eleg cum v-am confundat.
210
00:22:16,285 --> 00:22:17,910
El era mai scund...
211
00:22:19,247 --> 00:22:20,326
�i blond.
212
00:22:20,414 --> 00:22:22,703
Sta�i cu noi, domnuler...
213
00:22:23,042 --> 00:22:25,959
- Latour. Robert Latour.
- Dle Latour.
214
00:22:29,882 --> 00:22:31,958
A� vrea s� �nchin un pahar.
215
00:22:36,180 --> 00:22:39,798
�n s�n�tatea cele mai frumoase doamne
care a venit vreodat� �n New Orleans.
216
00:22:40,017 --> 00:22:42,056
Sper s� r�m�ne�i definitiv.
217
00:22:56,116 --> 00:22:57,989
�mi pare r�u c� nu era el f�pta�ul.
218
00:22:58,451 --> 00:23:01,203
N-am putut avea privilegiul de a lupta
pentru dumneavoastr�.
219
00:23:01,287 --> 00:23:02,366
Eu m� bucur.
220
00:23:03,039 --> 00:23:05,530
Putea�i suferi un accident...
221
00:23:05,875 --> 00:23:08,544
�i n-a� fi suportat asta.
222
00:23:13,090 --> 00:23:15,961
Pe tipul scund �i blond din parc...
223
00:23:16,719 --> 00:23:18,296
Eu �l cunosc foarte bine.
224
00:23:20,181 --> 00:23:22,885
E un domn fermec�tor.
225
00:23:24,351 --> 00:23:26,510
�i voi r�m�ne �ndatorat�.
226
00:23:49,709 --> 00:23:51,084
Uita�i cine a venit !
227
00:23:53,671 --> 00:23:54,951
Nu poate fi Don Juan.
228
00:23:54,952 --> 00:23:57,455
Nu, eu �tiu ce e.
229
00:23:57,550 --> 00:24:00,255
- Un miraj.
- Da, dar seamn� cu el.
230
00:24:00,345 --> 00:24:02,218
Buc�tare, am uitat s�-�i spun...
231
00:24:02,305 --> 00:24:05,424
s� nu preg�te�ti micul dejun
pentru c�pitan.
232
00:24:05,516 --> 00:24:09,134
�l va g�ti o doamn�, chiar cu m�inile ei.
233
00:24:09,562 --> 00:24:10,937
Toat� lumea jos !
234
00:24:11,856 --> 00:24:16,067
M�ine v� trezi�i �n zori �i porni�i
s� c�uta�i marf�.
235
00:24:16,151 --> 00:24:18,773
Unde v� crede�i, la sanatoriu ?
236
00:24:20,030 --> 00:24:21,489
Te-am auzit !
237
00:24:27,496 --> 00:24:28,741
Iar au venit flori !
238
00:24:29,957 --> 00:24:31,914
- Au �i bilet ?
- Nu, doamn�.
239
00:24:32,000 --> 00:24:34,159
V-a�i g�tit degeaba.
240
00:24:34,252 --> 00:24:36,578
Dl Giraud nu vine azi
241
00:24:36,755 --> 00:24:38,332
De unde �tii ?
242
00:24:38,423 --> 00:24:41,258
Mi-a zis William c� are o criz� de gut�
243
00:24:41,801 --> 00:24:42,881
Gut� ?
244
00:24:44,304 --> 00:24:45,798
Ce ora� plictisitor...
245
00:24:46,431 --> 00:24:48,969
La Paris b�rba�ii n-au gut�.
246
00:24:49,392 --> 00:24:51,100
M� g�ndesc serios s� m� �ntorc acolo.
247
00:24:51,185 --> 00:24:54,768
Poate, dar n-ave�i cu ce.
248
00:24:56,732 --> 00:24:57,931
Oh, banii !
249
00:24:58,609 --> 00:25:01,480
Sunt �i alte lucruri pe lume
�n afar� de bani.
250
00:25:03,823 --> 00:25:06,111
Jacques, vino aici !
251
00:25:07,827 --> 00:25:09,736
Jacques, ce faci ?
252
00:25:11,413 --> 00:25:13,121
Jacques, vino aici !
253
00:25:20,756 --> 00:25:23,710
Scuza�i-m�.
Maimu�a mea a s�rit pe geam.
254
00:25:24,551 --> 00:25:26,045
Treceam pe aici.
255
00:25:26,887 --> 00:25:28,297
�mi pare tare r�u.
256
00:25:28,555 --> 00:25:30,263
Aduce�i-o aici, nu v� mu�c�.
257
00:25:30,348 --> 00:25:32,175
Nu pot s� prind maimu�a...
258
00:25:32,809 --> 00:25:35,382
Mi-e fric� de ea.
259
00:25:36,521 --> 00:25:38,597
Veni�i s-o lua�i singur.
260
00:25:38,690 --> 00:25:40,101
Vin imediat.
261
00:25:42,110 --> 00:25:44,102
Sper c� nu v-a speriat.
262
00:25:44,487 --> 00:25:45,650
Pu�in.
263
00:25:45,738 --> 00:25:49,652
O duceam la plimbare.
Pe vapor nu prea e loc.
264
00:25:50,159 --> 00:25:52,567
- Ave�i un vapor ?
- Da.
265
00:25:54,247 --> 00:25:56,916
Apa trebuie s� fie minunat�
�n nop�ile cu lun�.
266
00:25:56,999 --> 00:25:58,162
Da, �ntr-adev�r.
267
00:26:00,169 --> 00:26:01,628
N-am v�zut-o niciodat�.
268
00:26:01,712 --> 00:26:04,796
- Vre�i s-o vede�i ?
- Da, vreau.
269
00:26:04,882 --> 00:26:08,333
- �n seara asta. O s� v� plac�.
- Sunt convins�.
270
00:26:08,427 --> 00:26:10,633
Poate lu�m �i cina �mpreun�.
271
00:26:10,721 --> 00:26:13,841
- Luna o s� str�luceasc�.
- E foarte important.
272
00:26:13,932 --> 00:26:17,052
- Acum e ceam mai bun� perioad� din an.
- Serios ?
273
00:26:17,144 --> 00:26:19,895
- De-abia a�tept.
- Ne vedem disear�.
274
00:26:30,073 --> 00:26:32,908
110, 120...
275
00:26:33,284 --> 00:26:36,653
130, 140, 150...
276
00:26:36,746 --> 00:26:37,825
150.
277
00:26:37,914 --> 00:26:40,405
Sper c� �n�elegi c� vaporul nu pleac�...
278
00:26:40,500 --> 00:26:42,741
- P�n� nu ne dai banii �tia �napoi.
- Sigur c� da.
279
00:26:42,835 --> 00:26:44,377
- O zi bun�.
- O zi bun�.
280
00:26:51,510 --> 00:26:53,218
- Asta e tot ce-a�i f�cut ?
- Ei bine, da...
281
00:26:53,304 --> 00:26:54,549
Vaporul �sta arat� ca o cocin� de porci,
282
00:26:54,638 --> 00:26:56,406
Vre�i s� cread� c� a�a tr�im noi ?
283
00:26:56,407 --> 00:26:57,223
P�i nu a�a tr�im ?
284
00:26:57,224 --> 00:27:00,225
- Pune�i m�na �i face�i curat !
- Da, c�pitane
285
00:27:06,066 --> 00:27:07,347
�ntorce�i-le !
286
00:27:08,569 --> 00:27:12,613
Uite ce unghii ai ! O s�-�i creasc�
iarb� �n p�m�ntul de sub ele.
287
00:27:12,698 --> 00:27:14,322
- Cur���-le !
- Da, domnule.
288
00:27:26,169 --> 00:27:28,576
S� fii cuminte, amice.
289
00:27:37,972 --> 00:27:40,297
- Doamn�, eu nu sunt de acord.
- Tu ?
290
00:27:40,391 --> 00:27:41,506
Da, doamn�.
291
00:27:41,601 --> 00:27:44,969
Duce�i-v� �n parc �i uita�i de el.
292
00:27:45,062 --> 00:27:48,597
- Tu de ce nu-l ui�i pe William ?
- Nu e acela�i lucru.
293
00:27:48,691 --> 00:27:50,849
Fiecare femeie are nevoie de un William.
294
00:27:52,361 --> 00:27:55,030
- Cine o fi ?
- Oricine ar fi, nu-s acas�.
295
00:28:05,374 --> 00:28:06,916
Doamna e acas� ?
296
00:28:09,795 --> 00:28:11,372
Doamna e acas� ?!
297
00:28:13,840 --> 00:28:14,789
Da, domnule.
Nu vre�i s� intra�i ?
298
00:28:14,794 --> 00:28:18,967
Nu vre�i s� intra�i ?
Doamna e �n salon, domnule.
299
00:28:28,938 --> 00:28:30,101
Dl Giraud !
300
00:28:35,027 --> 00:28:39,107
- Ce surpriz� minunat� !
- M-am g�ndit c� o s� v� fac o surpriz�.
301
00:28:40,199 --> 00:28:42,026
Po�i pleca, Clementine.
302
00:28:43,160 --> 00:28:44,654
Vorbim mai t�rziu.
303
00:28:46,664 --> 00:28:47,862
Da, doamn�.
304
00:28:48,624 --> 00:28:49,869
Ce vi s-a �nt�mplat ?
305
00:28:49,958 --> 00:28:54,038
M-am �nfruntat cu un cal n�r�va�.
306
00:28:54,129 --> 00:28:56,122
Dar acum l-am �mbl�nzit.
307
00:28:57,049 --> 00:28:58,673
Ce dominator sunte�i !
308
00:28:59,301 --> 00:29:02,634
Soer, draga mea.
Sper...
309
00:29:03,388 --> 00:29:05,926
To�i b�rba�ii din familia mea
au fost impulsivi.
310
00:29:06,016 --> 00:29:10,096
Eu n-a� fi �ndr�znit s� vin...
311
00:29:10,687 --> 00:29:14,387
dar m-a convins m�tu�a mea.
312
00:29:16,317 --> 00:29:19,318
Mi-a zis c� exist� c�teva familii
�n Lumea Nou�...
313
00:29:19,404 --> 00:29:21,977
cu care merit� s� faci o alian��
�i are dreptate.
314
00:29:22,698 --> 00:29:26,910
- V� referi�i... la c�s�torie ?
- Doamn�, ierta�i-mi graba...
315
00:29:26,994 --> 00:29:28,654
Par prost crescut.
316
00:29:28,746 --> 00:29:31,498
M�tu�a mea m-a pus s� v� vorbesc
de urgen��.
317
00:29:32,833 --> 00:29:35,787
�i femeile din familia mea
sunt impulsive.
318
00:29:38,047 --> 00:29:39,956
R�spunsul meu este...
319
00:29:41,091 --> 00:29:42,289
Da.
320
00:29:49,349 --> 00:29:51,508
Soarta m-a determinat s� r�m�n acas�
�n seara asta.
321
00:29:52,060 --> 00:29:54,349
Acum �tiu de ce.
V� a�teptam pe dumneavoastr�.
322
00:29:56,189 --> 00:29:57,897
Sunte�i prea bun� cu mine.
323
00:29:58,608 --> 00:30:01,230
- Nu, nu sunt.
- Ba da, sunte�i.
324
00:30:01,820 --> 00:30:05,070
- Nu, nu sunt.
- Ba da, sunte�i.
325
00:30:05,156 --> 00:30:06,734
Nu, nu sunt.
326
00:30:09,827 --> 00:30:11,654
Unul dintre voi trebuie s� fie mereu aici.
327
00:30:11,746 --> 00:30:13,406
Dac� tu duci farfuriile cu sup�...
328
00:30:13,498 --> 00:30:16,036
tu a�tep�i aici ��n� se �ntoarce.
329
00:30:16,125 --> 00:30:17,703
Ea e o doamn�...
330
00:30:18,169 --> 00:30:22,914
�i nu se cuvine s� fie l�sat� singur�
cu un domn.
331
00:30:23,174 --> 00:30:24,882
Vine tr�sura !
332
00:30:41,233 --> 00:30:43,724
- Bun� seara, dle Latour.
- Bun� seara.
333
00:30:45,612 --> 00:30:48,150
- Doamna nu e aici.
- Dar unde e ?
334
00:30:48,407 --> 00:30:51,740
Doamna v� roag� s-o scuza�i,
nu poate veni.
335
00:30:51,826 --> 00:30:54,744
- De ce ?
- Zice c� nu se simte prea bine.
336
00:30:56,247 --> 00:30:57,872
Dar nu se pl�nge.
337
00:30:58,917 --> 00:31:01,490
Crezi c� o s� se simt� mai bine
mai t�rziu ?
338
00:31:01,586 --> 00:31:04,919
Nu, nici �n seara asta �i nici m�ine.
339
00:31:06,382 --> 00:31:08,007
Nici peste c�teva zile.
340
00:31:08,509 --> 00:31:10,798
Biata doamn� e foarte curajoas�.
341
00:31:11,762 --> 00:31:15,760
Dle Latour, a� fi jurat c� sunte�i
un gentleman.
342
00:31:16,851 --> 00:31:18,678
- ��i place, nu ?
- Da, domnule.
343
00:31:19,270 --> 00:31:20,384
Noapte bun�.
344
00:31:21,397 --> 00:31:22,559
Noapte bun�.
345
00:31:27,152 --> 00:31:28,315
Ce p�cat !
346
00:31:28,404 --> 00:31:31,440
- E bolnav�, dar nu se pl�nge.
- Nu ?
347
00:31:32,116 --> 00:31:34,867
- Poate ar trebui s� mearg� la doctor.
- Poate.
348
00:31:34,952 --> 00:31:36,778
Probabil c� nu �tie nici un doctor
pe aici.
349
00:31:36,870 --> 00:31:38,245
Probabil c� nu.
350
00:31:38,330 --> 00:31:40,702
Singur� �n cas�, f�r� un b�rbat...
E �ngrozitor !
351
00:31:40,791 --> 00:31:41,870
Da, e �ngrozitor.
352
00:31:53,720 --> 00:31:56,092
Nu c�nt� minunat, m�tu�ico ?
353
00:31:57,724 --> 00:32:02,053
- Da. Ce zici, draga mea ?
- Foarte frumos.
354
00:32:02,186 --> 00:32:05,472
So�ia mea c�nt� la Harp�.
Invisie profesional�.
355
00:32:05,898 --> 00:32:09,101
Prostii !
Putem c�nta �mpreun�.
356
00:32:09,193 --> 00:32:11,684
Se anun�� seri interesante.
357
00:32:12,154 --> 00:32:14,443
Fermec�tor !
358
00:32:28,337 --> 00:32:31,456
- Ce c�uta�i aici ?
- M-am g�ndit c� are nevoie de mine.
359
00:32:33,091 --> 00:32:35,380
- Cred c� se simte mai bine.
- A� vrea s-o v�d.
360
00:32:35,469 --> 00:32:37,960
Nu, r�m�ne�i aici !
�i spun eu c� a�i venit.
361
00:32:52,819 --> 00:32:56,567
S-a �inut dup� mine p�n� aici !
E afar� �i a auzit muzica.
362
00:32:57,782 --> 00:33:00,487
�tiam eu c-o s� se �nt�mple a�a ceva !
363
00:33:00,576 --> 00:33:01,821
�nc� nu !
364
00:33:10,002 --> 00:33:11,911
O s� m� pute�i ierta vreodat� ?
365
00:33:14,506 --> 00:33:17,543
M-am sim�it mai bine
dup� ce a plecat servitoarea.
366
00:33:17,760 --> 00:33:19,836
Chiar am �ncercat s-o chem �napoi...
367
00:33:20,137 --> 00:33:23,221
dar au venit ni�te rude �n vizit�.
368
00:33:23,974 --> 00:33:26,975
- �ti�i cum sunt rudele.
- �tiu.
369
00:33:27,227 --> 00:33:28,935
�tiam eu c� o s� m� �n�elege�i.
370
00:33:29,980 --> 00:33:33,016
Sunte�i un b�rbat foarte �n�eleg�tor.
371
00:33:33,108 --> 00:33:34,353
E nimica toat�.
372
00:33:37,278 --> 00:33:40,778
- Sper c� nu v-am deranjat prea mult.
- Nu, nu m-a�i dreanjat...
373
00:33:40,865 --> 00:33:44,317
Am preg�tit o gustare,
dar pot s-o m�n�nc singur.
374
00:33:44,410 --> 00:33:45,525
M� bucur.
375
00:33:45,620 --> 00:33:47,778
Ce �nseamn� doi pui ?
376
00:33:48,206 --> 00:33:50,364
M� simt mult mai bine.
377
00:33:51,125 --> 00:33:52,288
Noapte bun�.
378
00:33:54,670 --> 00:33:55,833
Noapte bun�.
379
00:34:11,437 --> 00:34:14,141
Nu �tiam c� Giraud e rud� cu dumneavoastr�.
380
00:34:17,609 --> 00:34:21,060
Nu devii gentleman
doar purt�nd pantaloni ecosez.
381
00:34:21,905 --> 00:34:23,898
C�nd o doamn� sune c� e bolnav�...
382
00:34:24,574 --> 00:34:25,737
atunci, a�a e !
383
00:34:25,825 --> 00:34:28,992
�i un gentleman nu are voie
s� trag� cu ochiul prin fereastr�.
384
00:34:30,747 --> 00:34:32,989
�i �nc� un sfat...
385
00:34:35,960 --> 00:34:39,127
R�m�i marinar...
386
00:34:40,256 --> 00:34:42,047
��i st� mai bine.
387
00:35:19,336 --> 00:35:21,661
- Unde le pun ?
- Pune-le oriunde.
388
00:35:21,755 --> 00:35:22,786
P�l�ria !
389
00:35:23,590 --> 00:35:25,417
- Clementine...
- Bine, d�-mi-o.
390
00:35:25,508 --> 00:35:29,257
- I-o dau eu doamne.
- Nu, trebuie s� i-o inm�nez personal.
391
00:35:29,888 --> 00:35:31,216
Pe aici !
392
00:35:34,392 --> 00:35:38,092
A�i v�zut cum cade ?
393
00:35:39,522 --> 00:35:42,606
- Pot s� fiu sincer ?
- Da.
394
00:35:42,692 --> 00:35:45,527
Capa asta dezv�luie multe.
395
00:35:46,362 --> 00:35:47,560
Mai mergi pu�in.
396
00:35:50,407 --> 00:35:51,902
V-a adus ceva.
397
00:35:52,701 --> 00:35:54,361
De la dl Giraud.
398
00:36:09,593 --> 00:36:13,211
Mai sunt dou� zile p�n� la nunt�
�i apoi e�ti numai a mea.
399
00:36:14,055 --> 00:36:16,546
- M� ru�inez.
- Te ru�inezi foarte u�or.
400
00:36:16,850 --> 00:36:19,008
Fac foarte multe lucruri ciudate.
401
00:36:19,394 --> 00:36:22,229
P�n� acum, n-am mai acceptat cadouti
de la un b�rbat.
402
00:36:22,313 --> 00:36:24,935
Nu-�i face griji, draga mea.
O s� te obi�nuie�ti.
403
00:36:31,906 --> 00:36:33,484
Uite-o !
Roag-o...
404
00:36:33,616 --> 00:36:36,237
- Trebuie s� ne c�nta�i.
- De-abia a�tept�m s� v� auzim.
405
00:36:36,327 --> 00:36:38,865
- Oh, nu, v� rog.
- Nu accept�m un refuz.
406
00:36:38,954 --> 00:36:42,039
- Charles...
- ��i poruncesc s� c�n�i, draga mea.
407
00:36:42,416 --> 00:36:44,954
- Aranjez eu totul.
- Ce dominant e...
408
00:36:47,713 --> 00:36:49,752
- O s� c�nte !
- �nc�nt�tor !
409
00:36:49,840 --> 00:36:52,794
- Claire o s� c�nte !
- Ce frumos, Charles...
410
00:36:52,885 --> 00:36:54,260
Nu-i a�a ?
411
00:36:55,137 --> 00:36:58,303
Nu �n�eleg cum un b�rbat
se poate purta a�a de proste�te.
412
00:36:58,432 --> 00:37:00,223
Eu �n�eleg.
413
00:37:00,308 --> 00:37:03,096
Probabil c� te atrage genul.
414
00:37:03,186 --> 00:37:06,602
L-a cucerit.
P�cat c� n-a venit �i la mine.
415
00:37:07,232 --> 00:37:11,360
Ar trebui s� ai resentimente
fa�� de tipul �sta de eveniment.
416
00:37:11,444 --> 00:37:13,104
Sunt la fel de sup�rat ca tine
417
00:37:13,196 --> 00:37:16,316
fiindc� ramolitul de frate-t�u se �nsoar�.
418
00:37:16,407 --> 00:37:18,400
M-ai luat pentru banii mei ?
419
00:37:19,160 --> 00:37:21,117
�i da �i nu.
420
00:37:21,579 --> 00:37:23,619
Cum adic� "da �i nu" ?
421
00:37:24,207 --> 00:37:25,452
Adic� da.
422
00:37:29,086 --> 00:37:32,538
- N-o s� v� lipseasc� Europa ?
- Poate merge acolo �n fiecare an.
423
00:37:32,631 --> 00:37:34,707
Nu, e o alt� lume.
424
00:37:35,718 --> 00:37:37,212
Nu m� mai �ntorc niciodat�.
425
00:37:38,095 --> 00:37:40,253
La revedere, Europa.
426
00:37:51,483 --> 00:37:53,274
Te a�tept aici.
S� nu stai mult.
427
00:37:53,360 --> 00:37:55,767
Intr�. Sunt aici ni�te b�rba�i
care o s�-�i plac�.
428
00:37:55,862 --> 00:37:58,400
Ascult� !
Am stat o lun� pe vapor.
429
00:37:58,490 --> 00:38:01,241
�n seara asta nu-mi plac b�rba�ii !
Nici m�car tu.
430
00:38:01,868 --> 00:38:03,695
Bine, sunt �i femei aici.
431
00:38:04,204 --> 00:38:05,402
Cu so�ii lor.
432
00:38:05,497 --> 00:38:08,367
�mi salut prietenul
�i plec�m �n dou� minute.
433
00:38:08,458 --> 00:38:09,572
Bine.
434
00:38:46,161 --> 00:38:47,952
M� scuza�i, v� rog ?
435
00:38:57,297 --> 00:39:01,294
Nu-mi vine s�-mi cred ochii !
Oare visez ?
436
00:39:01,801 --> 00:39:06,344
Ciupe�te-m� !
Dac� nu vrei, te ciupesc eu pe tine.
437
00:39:08,224 --> 00:39:10,976
Eu sunt Zolotov.
Nu-�i aminte�ti de Saint Petersburg ?
438
00:39:11,060 --> 00:39:12,768
Ce faci aici ?
439
00:39:13,729 --> 00:39:15,769
- C�nt.
- Acum e�ti c�nt�rea�� ?
440
00:39:15,856 --> 00:39:16,971
Scuza�i-m�.
441
00:39:25,199 --> 00:39:26,741
Nu te sim�i bine ?
442
00:39:27,034 --> 00:39:29,073
Ba da, m� simt bine.
443
00:39:29,828 --> 00:39:32,319
Ai emo�ii, dar nu e cazul.
444
00:39:33,123 --> 00:39:34,831
Te iubim cu to�ii.
445
00:39:41,757 --> 00:39:45,375
- Acum putem pleca.
Nu, acum r�m�nem.
446
00:39:45,469 --> 00:39:48,968
M-am �nt�lnit cu o fat�
pe care o �tiu de la Saint Petersburg.
447
00:39:49,055 --> 00:39:53,801
De fapt, am auzit pove�ti despre ea.
448
00:39:54,811 --> 00:39:55,926
Ce fat� !
449
00:39:56,020 --> 00:39:59,638
Ce pove�ti !
Acum se d� drept c�nt�rea��.
450
00:43:00,950 --> 00:43:02,693
Repede !
Uite�i lucrurile !
451
00:43:25,390 --> 00:43:28,557
Vrei s� repet� ce-ai spus despre
logodnica mea ?
452
00:43:28,643 --> 00:43:30,476
N-am �tiut c� e logodnica dumneavoastr�.
453
00:43:30,477 --> 00:43:32,937
Martorii mei te vor contacta pentru duel
m�ine diminea��.
454
00:43:33,022 --> 00:43:34,766
Dar nu e nevoie.
455
00:43:34,857 --> 00:43:37,100
Am f�cut o mare gre�eal�.
456
00:43:37,101 --> 00:43:39,151
Fata, adic� ea sem�na doar.
457
00:43:39,237 --> 00:43:40,980
�i apoi, nici n-am v�zut-o prea bine.
458
00:43:41,072 --> 00:43:42,863
De obicei, port ochelari cu dioptrii
foarte mari.
459
00:43:42,949 --> 00:43:45,155
�i �n camer� era �ntuneric.
460
00:43:45,242 --> 00:43:48,196
La ce or� vrei s� vin� martorii mei ?
461
00:43:48,287 --> 00:43:52,498
Oric�nd, dar chiar nu vorbeam
de logodnica dumneavoastr�, crede�i-m� !
462
00:43:52,583 --> 00:43:56,663
Era o fat� �n Saint Petersburg,
care se pref�cea c� le�in�...
463
00:43:56,754 --> 00:43:58,877
- C� le�in� ?
- Da.
464
00:43:59,715 --> 00:44:02,288
Nu v� mai �in mult,
v� a�teapt� musafirii, domnule.
465
00:44:02,384 --> 00:44:06,049
S�-mi aduce�i aminte,
o s� v� povestesc totul �ntr-o zi...
466
00:44:06,138 --> 00:44:09,838
Acum trebuie s� plec. Frumoas� petrecere.
Sper s� fi�i ferici�i. La revedere.
467
00:44:16,606 --> 00:44:18,433
Ce s-a �nt�mplat ?
468
00:44:20,819 --> 00:44:22,562
A le�inat.
469
00:44:32,205 --> 00:44:35,704
- Nu trebuia s� le�ina�i.
- Nu �tiam ce s� fac.
470
00:44:35,791 --> 00:44:38,709
- La ce or� vine m�ine ?
- La 2:00.
471
00:44:39,003 --> 00:44:42,586
S-a zis cu noi !
Astae e, s-a zis cu noi.
472
00:44:42,673 --> 00:44:44,831
O s� fim aruncate �n strad�.
473
00:44:44,925 --> 00:44:49,005
- �tiam eu c� e prea frumos s� dureze.
- Taci, trebuie s� g�ndesc.
474
00:44:49,763 --> 00:44:51,139
Las�-m� s� g�ndesc.
475
00:44:51,223 --> 00:44:54,343
Nu mai are rost.
S-a zis cu noi.
476
00:44:54,643 --> 00:44:57,216
Nu mai pute�i s�-l p�c�li�i ca atunci
c�nd a�i inventat...
477
00:44:57,312 --> 00:45:01,310
o rud� nelegitim� �i a�i dat vina pe ea.
478
00:45:20,084 --> 00:45:22,077
Charles, fii ferm.
Nu uita de familie.
479
00:45:22,170 --> 00:45:25,289
- Nu mai sunt copil !
- S� nu ui�i de colier.
480
00:45:32,513 --> 00:45:33,924
S� nu ave�i emo�ii.
481
00:45:36,559 --> 00:45:39,572
La revedere..
La revedere !
482
00:45:41,188 --> 00:45:44,059
�i-e fric� s� vii �i s� spui la revedere ?
483
00:45:46,276 --> 00:45:48,648
Num�r�-�i m�run�i�ul
s� vezi dac� n-am furat ceva.
484
00:45:48,779 --> 00:45:52,611
Nu te gr�bi s� �nchizi u�a,
c�-�i rup m�na !
485
00:46:03,001 --> 00:46:05,124
Vre�i s� inta�i, v� rog ?
486
00:46:35,908 --> 00:46:39,952
De c�te ori veni�i, dle Giraud,
v� �nt�lni�i cu fata aia.
487
00:46:40,913 --> 00:46:42,027
Da, da...
488
00:46:44,124 --> 00:46:46,532
�i spun doamnei c� a�i venit, domnule.
489
00:46:46,627 --> 00:46:47,825
Da, sigur.
490
00:46:55,468 --> 00:46:59,133
N-a�i v�zut niciodat� un om mai surprins !
491
00:47:01,766 --> 00:47:03,474
- E bine ?
- Da.
492
00:47:15,154 --> 00:47:17,692
- Bun� seara, Charles.
- Bun� seara.
493
00:47:18,074 --> 00:47:20,113
- Ia loc.
- Mul�umesc.
494
00:47:24,997 --> 00:47:28,200
- Nu te sim�i bine ?
- Ba da.
495
00:47:29,585 --> 00:47:33,499
Fata cu care m-am �nt�lnit
e sora ta geam�n� ?
496
00:47:34,673 --> 00:47:36,500
Poftim ?
497
00:47:36,592 --> 00:47:39,213
Iart�-m�.
Cine e ?
498
00:47:41,638 --> 00:47:44,888
Face parte din famile.
�ntr-un fel...
499
00:47:45,851 --> 00:47:48,935
E fiica unchiului mei dinainte de c�s�torie.
500
00:47:49,771 --> 00:47:51,894
- �n�elegi ?
- �n�eleg, da.
501
00:47:51,982 --> 00:47:53,808
�i de ce vine aici ?
502
00:47:53,900 --> 00:47:58,111
M-am g�ndit s-o aduc �n Lumea Nou�,
ca s� aib� o via�� mai bun�.
503
00:47:58,196 --> 00:48:02,858
- �n str�in�tate s-a purtat �ngrozitor.
- Foarte interesant...
504
00:48:03,660 --> 00:48:06,067
Trebuia s� r�m�n� unde era...
505
00:48:07,246 --> 00:48:09,120
A� vrea s� te �ntreb ceva...
506
00:48:09,207 --> 00:48:11,911
S� r�m�n� �n Saint Petersburg.
507
00:48:12,043 --> 00:48:15,376
Tu ai fost la... Saint Petersburg ?
508
00:48:16,630 --> 00:48:21,126
- Ce s-a �nt�mplat, Charles ?
- Ea a fost �n Saint Petersburg ?
509
00:48:21,760 --> 00:48:25,295
- Oh, da. De ce ?
- Tu ai fost acolo ?
510
00:48:26,098 --> 00:48:29,431
Oh, nu...
E prea frig.
511
00:48:30,310 --> 00:48:32,102
�i nu-mi plac ru�ii.
512
00:48:39,861 --> 00:48:42,399
Claire, e important, foarte important.
513
00:48:42,489 --> 00:48:45,062
- Ce anume, Charles ?
- Fata care a plecat de aici...
514
00:48:45,158 --> 00:48:47,731
- Da ?
- Vreau s-o aduci la mine.
515
00:48:48,119 --> 00:48:50,361
O s� fie foarte greu.
516
00:48:50,622 --> 00:48:54,619
- Dar trebuie s-o v�d neap�rat.
- De ce ?
517
00:48:54,792 --> 00:48:57,330
Te rog, nu pune �ntreb�ri,
ai �ncredere...
518
00:48:57,420 --> 00:48:59,745
Fericirea noastr� depunde de asta.
519
00:49:00,214 --> 00:49:03,797
Fericirea noastr� depinde de fata aia ?
Nu �n�eleg de ce.
520
00:49:04,302 --> 00:49:08,762
Nu chiar,
dar trebuie s�-mi conving familia...
521
00:49:08,931 --> 00:49:11,932
Vezi tu... nu pot s�-�i explic.
522
00:49:12,268 --> 00:49:15,802
Draga mea, trebuie s� vedem fata aceea
�i tu trebuie s� m� aju�i.
523
00:49:15,896 --> 00:49:18,055
Nu �tiu ce vrei s� faci...
524
00:49:18,732 --> 00:49:21,306
dar nu m� voi vedea cur�nd cu fata aceea.
525
00:49:21,401 --> 00:49:23,228
��i spun pe fa��, Claire.
526
00:49:23,320 --> 00:49:26,903
Nu ne c�s�torim
p�n� n-o g�sesc pe fata aceea !
527
00:49:31,369 --> 00:49:33,492
Atunci, nu ne vom c�s�tori.
528
00:49:34,247 --> 00:49:38,459
- O zi bun�.
- Foarte bine ! O g�sesc singur !
529
00:49:38,918 --> 00:49:40,792
O caut peste tot.
530
00:49:41,838 --> 00:49:44,590
�n toate ungherele New Orleansului !
O zi bun� !
531
00:49:59,772 --> 00:50:03,722
�la e cumnatul dlui Giraud.
E r�u de tot !
532
00:50:05,236 --> 00:50:08,770
Un loc aglomerat
unde s� nu m� vad� prea bine.
533
00:50:09,782 --> 00:50:10,861
Unde ?
534
00:50:10,949 --> 00:50:15,243
Da, da...
S� vezi ce-o s� zic� m�tu�ica.
535
00:50:15,329 --> 00:50:16,574
S� mergem.
536
00:50:20,626 --> 00:50:22,203
A�tepta�i !
537
00:50:23,962 --> 00:50:26,963
- Pot vorbi ?
- Desigur.
538
00:50:28,133 --> 00:50:31,050
- �tiu unde pute�i g�si fata.
- Unde ?
539
00:50:31,886 --> 00:50:34,591
�n fiecare sear� e la "Oyster Bed".
540
00:50:36,433 --> 00:50:37,891
E o cafenea.
541
00:50:38,434 --> 00:50:42,218
Acolo mergem.
O s� te faci de r�s cu suspiciuile tale.
542
00:50:42,313 --> 00:50:43,428
M�n�, Turner !
543
00:50:43,523 --> 00:50:46,642
V� rog, domnule.
S� nu afle doamna c� v-am spus.
544
00:50:46,776 --> 00:50:48,567
- Poftim.
- Mul�umesc.
545
00:51:03,626 --> 00:51:04,824
- O zi bun�.
- O zi bun�.
546
00:51:04,918 --> 00:51:08,786
- Unde e prietenul t�u rus ?
- Charles, n-are rost s�-l cau�i.
547
00:51:08,881 --> 00:51:11,917
- Nu va participa la duel.
- Nu asta m� intereseaz�.
548
00:51:12,009 --> 00:51:14,713
Mi-a spus ast�zi, c� religia lui
nu-i permite s� se dueleze.
549
00:51:14,803 --> 00:51:17,294
�n plus,
este unul dintre diploma�ii �arului
550
00:51:17,389 --> 00:51:18,688
�i nu poate risca s� fie ucis.
551
00:51:18,689 --> 00:51:20,722
Religia �i permite s� vin� la o cafenea ?
552
00:51:20,809 --> 00:51:24,391
Da, e absolut interzis.
O cafenea ? Ce e la cafenea ?
553
00:51:24,479 --> 00:51:26,768
Vrem s� identifice o veche prieten�.
Vino.
554
00:51:26,856 --> 00:51:29,941
Dar a zis c� are treburi diplomatice azi.
555
00:51:32,237 --> 00:51:35,570
E�ti un v�nz�tor de desuuri
din Saint Petersburg ?
556
00:51:35,657 --> 00:51:38,361
�i firma te las� s� dai mostre ?
557
00:51:38,451 --> 00:51:41,736
- Nou� c�nd ne dai ?
- �n seara asta.
558
00:51:41,829 --> 00:51:44,865
- Ai dat multe ?
- �n ultima lun�, nu.
559
00:51:47,835 --> 00:51:49,662
- �n seara asta e�ti liber ?
- Da, e liber.
560
00:51:49,754 --> 00:51:52,458
Mergem la "Oyster Bed Cafe".
561
00:51:52,548 --> 00:51:55,169
- Pe aici !
- Domnilor, v� rog !
562
00:53:17,297 --> 00:53:19,966
- Ce dori�i ?
- Ave�i un brandy ?
563
00:53:20,049 --> 00:53:22,884
- Ce brabdy ?
- Stai pu�in, ce fel de brabdy ?
564
00:53:23,344 --> 00:53:26,049
- Unde-i f�cut ?
- Unde ? �l facem aici.
565
00:53:35,773 --> 00:53:39,189
- Chelner, c�t face ?
- 10 cen�i.
566
00:53:42,279 --> 00:53:45,399
- Nu �i-a venit prietenul ?
- A�a se pare.
567
00:53:45,532 --> 00:53:48,237
- Eu termin la 2:00.
- M� mai g�ndesc.
568
00:53:49,411 --> 00:53:50,822
O s� am o hain� pe mine.
569
00:54:07,595 --> 00:54:08,840
N-am fost eu !
570
00:54:10,557 --> 00:54:12,882
Lily, nu-�i aminte�ti de mine ?
571
00:54:16,562 --> 00:54:17,973
Saint Petersburg...
572
00:54:18,147 --> 00:54:21,599
- Ne putem vedea mai t�rziu ?
- Poate m� �ntorc.
573
00:54:21,818 --> 00:54:23,775
Am o �nt�lnire, dar...
574
00:54:24,362 --> 00:54:26,070
�mi pare r�u c� te-am p�lmuit.
575
00:54:26,155 --> 00:54:28,824
Dar probabil c� ai meritat-o
pentru altceva.
576
00:54:33,329 --> 00:54:34,823
Ce mai ai de spus acum ?
577
00:54:34,914 --> 00:54:38,958
Seam�n�, dar nu �n�eleg
cum de ai putut s� le confunzi.
578
00:54:44,131 --> 00:54:46,170
- M-ai convins.
- Scuza�i-m�.
579
00:54:46,758 --> 00:54:49,000
- E�ti nou� pe aici !
- Era �i timpul.
580
00:54:49,094 --> 00:54:51,419
- Uite ce am !
- Haide�i, b�ie�i, da�i-mi drumul.
581
00:54:51,513 --> 00:54:53,173
Vre�i s� v� ini�ieze cineva ?
582
00:54:53,265 --> 00:54:55,304
Cum s� nu vre�i...
Stai la r�nd !
583
00:54:57,477 --> 00:54:58,592
Cum a fost ?
584
00:54:58,687 --> 00:55:00,229
- Delicioas� !
- Trebuie s� plec.
585
00:55:00,313 --> 00:55:02,389
- Grozav� !
- �nc� un s�rut !
586
00:55:03,191 --> 00:55:04,436
D�-mi drumul !
587
00:55:04,859 --> 00:55:07,564
��i pierzi timpul cu ei, surioar�.
588
00:55:08,529 --> 00:55:10,439
Da�i-mi drumul !
Da�i-mi...
589
00:55:22,460 --> 00:55:24,618
Ai speriat porumbi�a !
590
00:55:24,712 --> 00:55:26,870
Ar trebui s�-�i fie ru�ine.
591
00:55:33,679 --> 00:55:36,596
- Mi-a ajuns !
- D�-mi drumu, m� doare.
592
00:55:36,682 --> 00:55:38,970
Pleac� de aici �i s� nu te mai �ntorci !
593
00:55:39,059 --> 00:55:40,637
Nu te cunosc.
594
00:55:40,727 --> 00:55:43,847
Dar eu te cunosc !
E�ti o fat� imoral� �i nerecunosc�toare...
595
00:55:43,939 --> 00:55:46,608
�i care a profitat destul de contes�
596
00:55:46,691 --> 00:55:50,855
Deci cu tine se m�rit� ?
Nu m-a invitat la nunt�.
597
00:55:50,946 --> 00:55:53,401
S� nu mai aud nimic "
Nici un cuv�nt !
598
00:55:53,490 --> 00:55:56,740
Gata, dle Giraud.
M� ocup eu de ea acum.
599
00:56:01,956 --> 00:56:04,625
Ce famile frumoas�...
E minunat !
600
00:56:06,544 --> 00:56:10,127
- Bea ceva !
- Alt� dat�, trebuie s� plec.
601
00:56:10,214 --> 00:56:11,874
Stai pu�in...
602
00:56:13,342 --> 00:56:15,216
E�ti sora ei geam�n� ?
603
00:56:16,595 --> 00:56:19,265
Nu, suntem veri�oare.
604
00:56:24,770 --> 00:56:27,059
Se m�rit� cu el ?
605
00:56:29,108 --> 00:56:30,483
M�ine.
606
00:56:34,238 --> 00:56:35,482
M�ine...
607
00:56:38,367 --> 00:56:39,825
�i urez mult noroc.
608
00:56:40,410 --> 00:56:42,403
O iube�ti ?
609
00:56:44,497 --> 00:56:47,285
Alalt�ieri, l-am lovit pe cel mai prieten
al meu.
610
00:56:47,375 --> 00:56:49,617
Am stat beat o s�pr�m�n�.
611
00:56:51,004 --> 00:56:54,005
Mi-am pierdut vaporul din cauza ei.
612
00:56:56,843 --> 00:56:58,586
Trebuie s� fi fost ceva.
613
00:57:00,096 --> 00:57:01,590
Nu e�ti �ndr�gostit...
614
00:57:03,891 --> 00:57:06,050
Doar te-a impresionat.
615
00:57:06,894 --> 00:57:09,765
Ai dreptate, m-a impresionat.
616
00:57:11,190 --> 00:57:14,523
Mi-am zis asta de 10.000 de ori.
617
00:57:14,902 --> 00:57:17,025
Trebuia s� m� fi convins, nu ?
618
00:57:18,739 --> 00:57:20,233
�i te-ai convins ?
619
00:57:20,616 --> 00:57:23,819
Ba da.
Nu se vede ?
620
00:57:27,664 --> 00:57:29,953
�n locul t�u, a� uita-o.
621
00:57:31,752 --> 00:57:35,583
Pe cine ?
Nici nu-mi amintesc de cine vorbe�ti.
622
00:57:37,841 --> 00:57:40,083
De cineva care...
623
00:57:42,929 --> 00:57:46,298
- Destul de bun� pentru tine.
- Dispari !
624
00:57:47,433 --> 00:57:49,759
Pleac� !
Du-te acas� !
625
00:57:54,774 --> 00:57:56,054
�i...
626
00:57:57,944 --> 00:58:02,356
S� nu-i spui niciodat� ce-am zis !
Nici un cuvin�el, ai �n�eles ?
627
00:58:02,573 --> 00:58:06,571
Da, n-o s� m� mai vad� niciodat�.
628
00:58:09,413 --> 00:58:10,741
La revedere.
629
00:58:26,972 --> 00:58:28,382
O s� bei mai t�rziu.
630
00:58:28,473 --> 00:58:31,807
Avem ceva de discutat.
Vino
631
00:58:32,978 --> 00:58:35,729
- Nu putem discuta aici ?
- Nu, �i trebuie s� ne gr�bim.
632
00:58:44,280 --> 00:58:47,898
Ai cei 150 de dolari pe care i-ai
�mprumutat de la banca noastr�, prietene ?
633
00:58:47,992 --> 00:58:50,150
Nu, dar a�tept un transport.
634
00:58:50,244 --> 00:58:52,616
Cam t�rziu.
Trebuiau �napoia�i acum dou� zile.
635
00:58:52,705 --> 00:58:54,199
Acum dpu� zile ?
636
00:58:54,290 --> 00:58:56,282
Legea ne d� voie s� vindem vaporul.
637
00:58:56,375 --> 00:58:59,459
Nu m� pute�i l�sa c�teva zile
s� fac un transport ?
638
00:59:02,298 --> 00:59:05,713
Dac� o sco�i pe fata aia din New Orleans,
te iert�m de datorie.
639
00:59:05,801 --> 00:59:08,718
- R�pire, nu ?
- Cred c� o s� se bucure s� plece.
640
00:59:08,804 --> 00:59:12,220
- O fat� ca ea, de ce nu ?
- Nu cu vaporul meu.
641
00:59:12,599 --> 00:59:17,308
C�t timp mai e vaporul t�u ?
Nu fii prost.
642
00:59:19,523 --> 00:59:21,562
Haide, c-o pierdem.
643
00:59:24,653 --> 00:59:27,060
Dle Giraud, ��i dau 300 de dolari,
dac� mai a�tep�i o lun�.
644
00:59:27,155 --> 00:59:29,942
- Nu mai vorbi a�a de tare.
- E de dou� ori mai mult !
645
00:59:32,869 --> 00:59:35,324
Nu, nu m� intereseaz�.
646
00:59:36,039 --> 00:59:40,700
Dac� nu dispari cu fata,
��i pierzi vaporul...
647
00:59:58,978 --> 01:00:01,848
�i-a zis c� se duve la veri�oara ei ?
648
01:00:02,356 --> 01:00:04,562
Mi-a zis c� n-o s-o mai vad� niciodat�.
649
01:00:05,567 --> 01:00:08,521
E ceva misterios aici.
Vino !
650
01:00:09,655 --> 01:00:12,821
Dac� era a�teptat�, erau luminile aprinse.
651
01:00:13,784 --> 01:00:14,898
E o lumin�.
652
01:00:14,993 --> 01:00:17,994
Nu po�i �ti de ce e �n stare o fat� ca ea.
653
01:00:18,079 --> 01:00:21,116
Vreau s� v�d ce se petrece.
Ajut�-m�.
654
01:00:24,002 --> 01:00:27,205
Ia asta.
Ridic�-m�, u�or.
655
01:00:28,214 --> 01:00:29,495
Ai grij�...
656
01:00:40,142 --> 01:00:41,601
S-a stins lumina.
657
01:00:43,020 --> 01:00:45,262
- Acum e acolo.
- Mul�umesc !
658
01:00:45,564 --> 01:00:48,102
Mai �nxet.
Urc� pe vi�a aia de vie.
659
01:00:48,359 --> 01:00:51,110
Nu m� �in.
Urc�-te tu !
660
01:00:52,196 --> 01:00:55,481
Haide, idiotule !
�nainte s� se �nt�mple ceva.
661
01:01:02,205 --> 01:01:03,368
Lini�te !
662
01:01:17,262 --> 01:01:19,005
Ce vezi ?
663
01:01:20,348 --> 01:01:23,384
- Fata din cafenea e acolo.
- �i contesa ?
664
01:01:24,310 --> 01:01:25,970
N-o v�d.
665
01:01:46,790 --> 01:01:49,875
Vorbe�te, idiotule !
Contesa e acolo ?
666
01:02:00,887 --> 01:02:05,679
- R�spunde, e acolo ?
- Da...
667
01:02:07,477 --> 01:02:09,019
Sunt am�ndou�.
668
01:02:10,647 --> 01:02:14,229
- Stau aproape una de cealalt� ?
- Foarte aproape.
669
01:02:14,734 --> 01:02:17,225
Crezi c� se las� cu violen�� ?
670
01:02:19,030 --> 01:02:20,310
Nu cred.
671
01:02:20,406 --> 01:02:23,407
- Crezi c� o poate lovi ?
- Nu prea.
672
01:02:23,618 --> 01:02:25,112
E numai vina ta.
673
01:02:25,203 --> 01:02:28,038
Dac� ai fi r�pit-o,
nu se putea �nt�mpla a�a ceva.
674
01:02:28,122 --> 01:02:31,705
O duci pe fata asta de aici
�n seara asta sau nu ?
675
01:02:32,752 --> 01:02:34,210
- Ast� sear� ?
- Da.
676
01:02:36,171 --> 01:02:38,579
Nu am de ales, nu ?
677
01:02:39,633 --> 01:02:41,507
- O r�pesc.
- A�a e mai bine.
678
01:02:43,554 --> 01:02:47,847
- De ce z�mbe�ti ?
- Nu z�mbesc.
679
01:02:49,351 --> 01:02:50,762
Logodnica mea e �mbr�cat� ?
680
01:02:50,852 --> 01:02:52,809
- Da, desigur.
- D�-te jos !
681
01:02:56,233 --> 01:02:58,439
- O s� c�dem.
Ce spui ?
682
01:03:06,618 --> 01:03:08,028
Ce faci acolo ?
683
01:03:08,119 --> 01:03:12,033
Spune-i doamnei c� o a�tept pe fata
care tocmai a intrat �n cas�.
684
01:03:13,124 --> 01:03:15,793
Nu m� gr�besc, a�tept aici.
685
01:03:17,837 --> 01:03:19,497
E marinarul !
686
01:03:19,755 --> 01:03:22,756
- M-a urm�rit p�n� aici.
- O s� r�m�n� aici toat� noaptea.
687
01:03:23,467 --> 01:03:28,213
Scap eu de el.
Spune-i... c� am s� cobor.
688
01:03:31,725 --> 01:03:33,303
Coboar� imediat.
689
01:03:41,902 --> 01:03:44,819
- Mi-am sucit glezna.
- Totul o s� fie bine.
690
01:03:45,072 --> 01:03:46,732
Vino aici.
691
01:03:47,949 --> 01:03:50,571
Acum trebuie s�-mi urmezi instruc�iunile.
692
01:03:50,660 --> 01:03:51,905
Da, dle Giraud.
693
01:03:51,995 --> 01:03:54,533
C�nd fata vine aici,
o antrenezi �ntr-o conversa�ie.
694
01:03:54,623 --> 01:03:55,903
Da, dle Giraud.
695
01:03:55,999 --> 01:03:58,869
Eu o s� vin cu tr�sura,
u�a se va deschide...
696
01:03:58,960 --> 01:04:02,495
- Tu o iei pe fat� �i o �mpingi �n�untru.
- Foarte inteligent, dle Giraud.
697
01:04:02,589 --> 01:04:04,711
Asta-i nimic.
Vino !
698
01:04:10,096 --> 01:04:11,471
Iat�-m� !
699
01:04:14,642 --> 01:04:16,350
De ce a durat at�t ?
700
01:04:18,771 --> 01:04:22,471
- Ce ce m-ai urm�rit ?
- M� sim�eam singur.
701
01:04:23,943 --> 01:04:26,350
- Unde m� duci ?
- Acas�.
702
01:04:26,987 --> 01:04:28,647
E mult de mers.
703
01:04:29,323 --> 01:04:31,814
O s-o rog pe veri�oara mea
s� m� lase s� dorm aici �n seara asta.
704
01:04:31,909 --> 01:04:34,744
- De ce ? E�ti obosit� ?
- Da.
705
01:04:35,287 --> 01:04:37,860
- Te duc acas� �n bra�e.
- �n bra�e ?
706
01:04:37,956 --> 01:04:41,740
- Sigur c� da, numai a�a se poate.
- Las�-m� jos !
707
01:04:41,835 --> 01:04:44,789
N-ar fi frumos ca tr�sura aia
s� se opreasc� ?
708
01:04:45,630 --> 01:04:47,670
Poate se deschide �i u�a !
709
01:04:49,134 --> 01:04:51,007
Incredibil !
710
01:04:51,094 --> 01:04:55,305
Las�-m� jos, las�-m� !
Nu vreau ! Nu !
711
01:04:55,974 --> 01:05:00,267
Taci !
S� n-o deranjezi pe veri�oara ta.
712
01:05:02,730 --> 01:05:04,853
Asta o s� te a�tepte...
713
01:05:04,941 --> 01:05:07,266
dac� mai pui piciorul �n New Orleans.
714
01:05:07,360 --> 01:05:11,571
- Nu ai nici un drept s� faci asta !
- Voi avea dreptul m�ine la pr�nz...
715
01:05:11,655 --> 01:05:15,320
�n calitate de cap al familiei,
dup� ce m� voi c�s�tori cu contesa.
716
01:05:15,868 --> 01:05:19,118
- Uite ceva �n plus pentru tine.
- Mul�umesc, dle Giraud.
717
01:05:19,204 --> 01:05:23,665
- M�ine anulez biletul de banc�.
- Mul�umesc, dle Giraud.
718
01:05:23,959 --> 01:05:27,707
- Ajutor ! D�-mi drumul !
- U�urel, mai �ncet...
719
01:05:28,005 --> 01:05:29,285
D�-mi drumul !
720
01:05:30,507 --> 01:05:32,810
Turner, �n port, repede !
721
01:05:32,811 --> 01:05:33,633
Da, domnule.
722
01:05:33,844 --> 01:05:37,295
Ajutor !
D�-mi drumul !
723
01:05:50,777 --> 01:05:54,857
Ajutor ! D�-mi drumul !
Ajutor !
724
01:06:30,357 --> 01:06:32,848
Oricum, nu-mi st�tea bine.
725
01:06:37,947 --> 01:06:39,691
De ce te enervezi ?
726
01:06:41,493 --> 01:06:45,111
N-ai fost r�nit� �i datorit� �ie
mi-am rec�p�tat vaporul.
727
01:06:46,039 --> 01:06:49,953
��i r�m�n dator pentru asta.
Vrei un m�r ?
728
01:06:50,084 --> 01:06:53,251
Un b�rbat care r�pe�te o femeie
ar face orice pentru bani.
729
01:06:56,215 --> 01:06:59,833
Majoritatea oamenilor sunt a�a.
Ar face aproape orice pentru bani.
730
01:07:00,219 --> 01:07:02,046
- Tu nu ai face ?
- Nu !
731
01:07:03,222 --> 01:07:05,891
�nseamn� c� e�ti mai cinstit� dec�t mine.
732
01:07:09,895 --> 01:07:12,267
Dar nu-�i face griji, nu r�pesc femei.
733
01:07:13,607 --> 01:07:15,600
Po�i s� pleci, dac� vrei.
734
01:07:15,776 --> 01:07:17,733
- Vorbe�ti serios ?
- Sigur.
735
01:07:20,781 --> 01:07:24,612
- Dar te-a pl�tit ca s� m� r�pe�ti.
- Nu-mi pas�.
736
01:07:26,953 --> 01:07:28,910
S-ar putea s� nu m� mai �ntorc aici.
737
01:07:29,289 --> 01:07:32,539
- Pot pleca acum ?
- Dac� nu vrei s� r�m�i...
738
01:07:35,253 --> 01:07:38,254
- �tiam c� e�ti un gentleman.
- Oh, nu...
739
01:07:39,007 --> 01:07:40,252
Sunt marinar.
740
01:07:41,217 --> 01:07:43,257
�i voi r�m�ne marinar.
741
01:07:43,761 --> 01:07:45,718
Ce ciudat c� e�ti aici.
742
01:07:45,972 --> 01:07:48,463
Veri�oara ta, contesa...
743
01:07:49,517 --> 01:07:52,767
trebuia s� vin� aici �n seara asta.
744
01:07:53,145 --> 01:07:55,601
Ce crezi c� am f�cut cu banii
pe care i-am �mprumutat de la Giraud ?
745
01:07:55,689 --> 01:07:59,141
Ce crezi ?
Mi-am luat haine de gentlemen...
746
01:08:00,027 --> 01:08:02,434
�i �alul pe care stai tu.
747
01:08:05,240 --> 01:08:06,818
Ea n-a sta niciodat� pe el.
748
01:08:08,702 --> 01:08:11,157
Nu, ea doar a r�s de mine.
749
01:08:11,246 --> 01:08:13,203
- Nu, nu-i adev�rat !
- De unde �tii ?
750
01:08:13,290 --> 01:08:15,697
- Poate c� nu...
- Parc� n-o pl�ceai.
751
01:08:15,792 --> 01:08:16,871
N-o plac.
752
01:08:16,960 --> 01:08:19,285
Ce scuz� ar putea avea ?
753
01:08:19,796 --> 01:08:22,465
Femeile au motivele lor.
754
01:08:23,133 --> 01:08:24,247
Poate...
755
01:08:27,804 --> 01:08:30,805
Nu-mi pas�.
O s� m� revan�ez...
756
01:08:32,558 --> 01:08:35,725
- Cum �tiu eu.
- Cum ?
757
01:08:36,145 --> 01:08:38,517
Am presentimentul c�...
758
01:08:38,856 --> 01:08:42,225
mai devreme dec�t crezi,
o s� ajung� pe m�na mea.
759
01:08:45,112 --> 01:08:47,864
- Pot pleca acum ?
- Sigur.
760
01:09:00,919 --> 01:09:02,876
Apreciez gestul t�u.
761
01:09:12,097 --> 01:09:13,342
La revedere.
762
01:09:15,725 --> 01:09:16,888
Vino aici !
763
01:09:19,395 --> 01:09:20,938
Am zis s� vii aici !
764
01:09:23,441 --> 01:09:26,276
Ce �ncet mergi...
Vino !
765
01:09:28,112 --> 01:09:30,354
Am uitat s�-�i spun ceva.
766
01:09:31,991 --> 01:09:35,739
- Pari emo�ionat�.
- Nu sunt.
767
01:09:36,162 --> 01:09:38,735
De ce m-ai s�rutat la cafenea
�n seara asta ?
768
01:09:41,000 --> 01:09:44,534
R�spunde, de ce ?
�i-a fost mil� de mine ?
769
01:09:45,671 --> 01:09:49,206
- Da.
- Contesa s-a purtat ur�t cu mine, nu ?
770
01:09:50,092 --> 01:09:52,250
Ar trebui pedepsit�, nu ?
771
01:09:53,554 --> 01:09:55,380
M� bucur c� e�ti de acord cu mine.
772
01:09:56,056 --> 01:09:57,634
Unde te gr�be�ti ?
773
01:09:58,600 --> 01:10:02,977
Dac� vrei s� te duci la nunta veri�oarei
ai destul timp.
774
01:10:03,563 --> 01:10:06,897
Vorbim pu�in �i pe urm� pleci.
775
01:11:05,123 --> 01:11:06,997
Ce frumos e cerul...
776
01:11:11,087 --> 01:11:15,381
- O s� fie o zi frumoas�.
- Numai bun� pentru nunt�.
777
01:11:17,760 --> 01:11:20,512
- A�a e ?
- Da.
778
01:11:21,681 --> 01:11:23,969
O s� fie foarte fericit�.
779
01:11:24,809 --> 01:11:27,015
- S� nu mai vorbim despre asta.
- De ce nu ?
780
01:11:32,566 --> 01:11:35,353
- C�nd pleci �n larg ?
- Peste jum�tate de or�.
781
01:11:36,987 --> 01:11:38,446
Plec �i eu acum.
782
01:11:42,117 --> 01:11:45,533
- N-o s� ne mai vedem niciodat�.
- S-ar putea.
783
01:11:46,955 --> 01:11:48,200
Niciodat�.
784
01:11:56,381 --> 01:12:01,007
Vei fi departe �i chiar dac� te �ntorci,
nu o s� m� mai g�se�ti.
785
01:12:01,928 --> 01:12:06,424
- O s� te g�sesc.
- Poate nu m� recuno�ti.
786
01:12:08,226 --> 01:12:11,476
Data viitoare o s� m� uit la tine...
787
01:12:12,355 --> 01:12:14,228
�i tu o s� te ui�i la mine...
788
01:12:14,440 --> 01:12:17,856
�i oriunde am fi, o s� vii la mine.
789
01:12:19,445 --> 01:12:20,773
Nu ?
790
01:12:26,118 --> 01:12:28,574
- La revedere.
- La revedere.
791
01:12:56,731 --> 01:13:00,147
Claire, ele sunt veri�oarele...
792
01:13:00,693 --> 01:13:04,109
Amelia, Sybil, �i Clarissa.
793
01:13:04,322 --> 01:13:07,738
Ea e viitoarea voastr� veri�oar�.
794
01:13:08,910 --> 01:13:12,575
Amelia e fata unchiului Charles.
795
01:13:12,663 --> 01:13:14,371
Locuie�te �n Arkansas.
796
01:13:14,457 --> 01:13:16,912
O vei vizita �n martie.
797
01:13:17,001 --> 01:13:18,578
Ea e Sybil...
798
01:13:18,669 --> 01:13:22,749
nepoata surorii mele.
Din prima c�s�torie.
799
01:13:22,840 --> 01:13:26,125
Bietul om, a murit exact de ziua so�iei lui.
800
01:13:26,218 --> 01:13:30,050
Desigur, ea era moart� atunci...
E o poveste lung�, �i-o spun eu.
801
01:13:30,138 --> 01:13:33,922
�i ea e Clarissa,
locuie�te aici, �n New Orleans.
802
01:13:34,017 --> 01:13:38,062
Ea ��i va �ine companie
�i te va �nv��a
803
01:13:38,146 --> 01:13:41,895
absolut tot ce trebuie...
804
01:13:42,359 --> 01:13:44,647
M�tu�ico, mireasa tebuie s� se gr�beasc�.
805
01:13:44,944 --> 01:13:47,862
Familia a a�teptat-o destul.
806
01:13:47,947 --> 01:13:50,948
Fetelor, pleca�i imediat din camer�.
807
01:13:51,618 --> 01:13:53,776
Pleca�i fetelor !
Pleca�i !
808
01:13:59,500 --> 01:14:02,667
Fata mea, urmaeaz� s� te m�ri�i
809
01:14:03,004 --> 01:14:07,381
�i cum familia ta nu e aici
e de datoria mea s�-�i dau sfaturile...
810
01:14:07,675 --> 01:14:11,969
pe care ar fi trebuit s� le prime�ti...
811
01:14:12,346 --> 01:14:15,466
de la mama te.
Totu�i...
812
01:14:18,060 --> 01:14:20,633
b�rba�ii...
813
01:14:23,690 --> 01:14:25,232
Din p�cate...
814
01:14:26,818 --> 01:14:30,068
b�rba�ii au o latur�...
815
01:14:30,489 --> 01:14:33,062
care le pune...
816
01:14:34,576 --> 01:14:36,367
�n dificultate pe femei.
817
01:14:38,830 --> 01:14:40,573
Trebuie s�-�i vorbesc sincer.
818
01:14:41,833 --> 01:14:43,375
Fii curajoas� !
819
01:17:28,953 --> 01:17:30,780
- Ap� !
- Aer !
820
01:17:30,872 --> 01:17:33,030
- Nu v� �nghesui�i !
- Deschide�i u�ile !
821
01:17:33,124 --> 01:17:35,959
- E prea cald aici !
- Te sim�i bine l ?
822
01:17:36,085 --> 01:17:37,544
Te sim�i bine ?
823
01:17:40,631 --> 01:17:42,588
Da, mi-e bine.
824
01:17:44,760 --> 01:17:47,631
- Unde e ea
- Aie�it s� ia pu�in aer.
825
01:17:47,721 --> 01:17:49,714
- Ce face v�rul Charles ?
- Bine.
826
01:17:49,807 --> 01:17:52,298
- De ce ai l�sat-o ?
- Voia s� fie singur�.
827
01:17:52,392 --> 01:17:53,935
Se plimb�.
828
01:18:16,791 --> 01:18:19,460
Ce le spunem oamenilor ?
A�teapt� de peste o or�.
829
01:18:19,544 --> 01:18:21,371
�i eu a�tept !
830
01:18:21,796 --> 01:18:23,835
N-a spus unde se duce ?
831
01:18:23,923 --> 01:18:25,583
Nu, n-a spus.
832
01:18:29,053 --> 01:18:30,713
Unde ar putea fi ?
833
01:18:33,201 --> 01:18:38,895
Sincronizare: �per_SEMPRE�
Subs.ro Team @ www.subs.ro64113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.