All language subtitles for Schitts Creek - 01x11 - Little Sister.2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:03,516 Agghhhhhh! (Bleep) me! (Bleep) me! 2 00:00:03,550 --> 00:00:05,182 - What? - (Bleep) me! 3 00:00:05,217 --> 00:00:07,251 - What? - John, there's something in the bed! 4 00:00:07,286 --> 00:00:08,686 - What? - Something crawled up my leg and I can't see it! 5 00:00:08,721 --> 00:00:10,422 - What? - I can't see it! 6 00:00:10,456 --> 00:00:12,390 - A spider? - No! Something invisible like... 7 00:00:12,425 --> 00:00:15,993 Lice, or scabies, or... bed bugs! 8 00:00:16,028 --> 00:00:17,161 Oh, we don't have bed bugs. 9 00:00:17,195 --> 00:00:19,731 Oh, John, I can't afford to burn all my clothes! 10 00:00:19,765 --> 00:00:22,066 Oh, Moira, relax. 11 00:00:22,100 --> 00:00:24,635 Just relax. If we had lice, I'd have lice! 12 00:00:24,660 --> 00:00:26,643 Guess who? 13 00:00:26,668 --> 00:00:29,393 Deedee?! 14 00:00:29,418 --> 00:00:33,033 - Hi, Momo. - What the hell? 15 00:00:33,057 --> 00:00:35,525 Sorry. I know I should've called, but um... I just thought 16 00:00:35,560 --> 00:00:38,961 it'd be really fun to come see my older sister 17 00:00:38,996 --> 00:00:43,300 in her... new digs. You know, a little visit. 18 00:00:43,334 --> 00:00:46,080 Oh. Um... do you really have lice? 19 00:00:46,102 --> 00:00:49,303 I'd hate to contract... lice. 20 00:00:48,098 --> 00:00:57,322 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 21 00:00:57,407 --> 00:01:03,288 So, Deedee, you are... looking well. 22 00:01:03,313 --> 00:01:06,315 Seaweed facials. I get one every week. 23 00:01:06,349 --> 00:01:08,650 But enough about me, I wanna talk about you guys. 24 00:01:08,684 --> 00:01:11,419 Mm. I want you to know that I... 25 00:01:11,453 --> 00:01:14,156 Really wanted to come and visit you 26 00:01:14,190 --> 00:01:15,690 when I heard about your life collapsing, 27 00:01:15,724 --> 00:01:17,926 but I got this really big job promotion that week 28 00:01:17,960 --> 00:01:19,761 and things got, you know, kinda crazy. 29 00:01:19,796 --> 00:01:21,963 Plus, we haven't really seen much of each other recently. 30 00:01:21,998 --> 00:01:24,432 Yes, well, we've had kind of a hectic year. 31 00:01:24,466 --> 00:01:26,367 Well, thank goodness for the Internet! 32 00:01:26,402 --> 00:01:27,836 Seemed to be the only thing letting me know 33 00:01:27,870 --> 00:01:29,537 you two were still alive. 34 00:01:29,571 --> 00:01:31,339 Telephone is also amazing! 35 00:01:31,373 --> 00:01:33,007 You just push the buttons and say, 36 00:01:33,041 --> 00:01:36,143 "Hi, it's me, your deadbeat sister." 37 00:01:36,178 --> 00:01:38,913 Well, it's a treat seeing you two going at it again. 38 00:01:38,947 --> 00:01:40,481 Kids! 39 00:01:40,516 --> 00:01:42,583 Come in and say hi to your aunt Deedee! 40 00:01:42,618 --> 00:01:45,553 Better hurry before she disappears for another decade. 41 00:01:45,587 --> 00:01:48,622 Oh! What? 42 00:01:48,656 --> 00:01:51,858 Look at you guys! You've grown! 43 00:01:51,892 --> 00:01:53,760 Why did I think that you were dead? 44 00:01:53,795 --> 00:01:55,995 Ah, you're so sweet. 45 00:01:56,030 --> 00:01:58,465 Now how long has it been since we've seen each other? 46 00:01:58,499 --> 00:02:00,066 I think you crashed one of my pool parties 47 00:02:00,100 --> 00:02:03,169 with some guy you were calling "Uncle Julio." 48 00:02:03,194 --> 00:02:07,736 Oh! I remember that. 49 00:02:07,808 --> 00:02:08,874 All right, you guys treat yourself, okay? 50 00:02:08,908 --> 00:02:10,943 Buy yourself something nice. 51 00:02:10,977 --> 00:02:12,345 - A hundred dollars?! Oh my goodness, wow. - Oh my God! Oh my God, 52 00:02:12,379 --> 00:02:15,314 I missed you! I missed you so much! 53 00:02:15,349 --> 00:02:17,450 I missed you so much! 54 00:02:17,484 --> 00:02:21,019 Oh gosh, look at that. They are sweet kids! 55 00:02:21,054 --> 00:02:22,515 I don't know what you were so worried about, Moira. 56 00:02:22,516 --> 00:02:24,985 Deedee, what are you doing here? 57 00:02:25,020 --> 00:02:26,621 Are you staying here at the motel? 58 00:02:26,655 --> 00:02:28,488 Can I... get you a room? 59 00:02:28,523 --> 00:02:31,157 No. God no. 60 00:02:31,192 --> 00:02:34,294 No, I mean... no, I... I booked myself into a junior suite 61 00:02:34,329 --> 00:02:36,129 at the Comfort Inn in Elmdale, thank you. 62 00:02:36,163 --> 00:02:38,243 This is very darling, it's just it doesn't have a gym 63 00:02:38,266 --> 00:02:39,666 and I'm kind of in the best shape of my life right now 64 00:02:39,701 --> 00:02:41,017 and I kinda wanna keep it that way. 65 00:02:41,042 --> 00:02:42,603 Okay. 66 00:02:46,322 --> 00:02:50,343 Okay, so you're saying that I would be as in shape as you are 67 00:02:50,377 --> 00:02:51,644 if I just fixed lights all day? 68 00:02:51,678 --> 00:02:53,246 Pretty much. 69 00:02:53,280 --> 00:02:55,474 Well... a few pull ups here and there. 70 00:02:55,499 --> 00:03:01,054 Okay, so you do workout. You are such a liar! 71 00:03:01,088 --> 00:03:05,125 Oh! Wow! Did Stevie say something funny or... ? 72 00:03:05,159 --> 00:03:06,626 - Grant, this is David Rose. - Hi. 73 00:03:06,660 --> 00:03:08,093 He's one of our permanent guests here. 74 00:03:08,128 --> 00:03:09,544 Don't say that... again. 75 00:03:09,560 --> 00:03:11,145 Grant does repairs around here. 76 00:03:11,161 --> 00:03:13,428 - Oh, great. - He was also just trying to tell me 77 00:03:13,462 --> 00:03:16,799 that he got that body from just being a handyman. 78 00:03:16,833 --> 00:03:19,526 Well, isn't Grant just a big fat liar! 79 00:03:21,504 --> 00:03:24,306 - Um... - I gotta grab the right marette, so... 80 00:03:24,340 --> 00:03:26,641 My head is all over the place. She keeps distracting me. 81 00:03:30,246 --> 00:03:34,087 Wow. He is wearing a tight shirt! 82 00:03:35,560 --> 00:03:38,696 So is he gonna do some repairs on your... on your undies? 83 00:03:38,721 --> 00:03:40,595 Who's to say he hasn't already. 84 00:03:40,620 --> 00:03:43,401 Wow! Great. 85 00:03:43,426 --> 00:03:45,191 Why, is that a problem for you? 86 00:03:45,225 --> 00:03:47,459 No. No. Do you. 87 00:03:47,493 --> 00:03:50,495 Do him. Do both. Do things. 88 00:03:50,529 --> 00:03:52,130 - Great. I think I might. - Yeah. 89 00:03:52,165 --> 00:03:55,067 Good. Jump in. 90 00:03:57,270 --> 00:03:59,104 So... 91 00:04:01,189 --> 00:04:03,908 We should probably establish some boundaries 92 00:04:03,943 --> 00:04:06,144 about this whole friends with benefits thing. 93 00:04:06,179 --> 00:04:08,179 Okay. Yeah. No, let's do that. 94 00:04:08,204 --> 00:04:10,514 Let's, uh, let's put up some boundaries 95 00:04:10,548 --> 00:04:13,017 uh, for the infrequent benefits that our friendship has. 96 00:04:13,051 --> 00:04:14,751 I think that's really good. 97 00:04:14,786 --> 00:04:17,188 Can we do that after you screw mister fix-it 98 00:04:17,222 --> 00:04:20,101 or... would you like to do it now? 99 00:04:20,126 --> 00:04:21,592 Let's throw some boundaries up. 100 00:04:21,626 --> 00:04:23,461 'Kay. 101 00:04:25,263 --> 00:04:26,430 Hey, Twyla. 102 00:04:28,566 --> 00:04:30,666 Twyla! 103 00:04:30,701 --> 00:04:32,302 Twyla?! 104 00:04:36,645 --> 00:04:39,413 I'm so sorry. I really didn't think that was gonna hit you. 105 00:04:39,448 --> 00:04:41,182 That's okay. Your mom did the same thing to me this morning. 106 00:04:41,216 --> 00:04:43,532 - Okay. - What can I get you guys? 107 00:04:43,557 --> 00:04:46,526 Just coffees. Thanks. 108 00:04:46,560 --> 00:04:48,017 So what's going on over there? 109 00:04:48,026 --> 00:04:51,095 I'm just working on something. Just a little thing for Mutt. 110 00:04:51,129 --> 00:04:53,731 Oh! Is it his birthday or something? 111 00:04:53,766 --> 00:04:55,600 No. Um, my dad always said, 112 00:04:55,634 --> 00:04:57,335 "When in doubt, say it with a song." 113 00:04:57,369 --> 00:04:59,136 He was a roadie with Fleetwood Mac 114 00:04:59,171 --> 00:05:01,639 and that was the last thing Mick Fleetwood said to him... 115 00:05:01,674 --> 00:05:05,610 Before the band hit him with a restraining order. 116 00:05:05,644 --> 00:05:08,397 So you're writing a song for Mutt then? 117 00:05:08,422 --> 00:05:10,089 Yeah, I'm trying to. 118 00:05:10,123 --> 00:05:12,249 Cute! So what, is it about... 119 00:05:12,274 --> 00:05:15,820 Your feelings, or is it love and... what? 120 00:05:15,845 --> 00:05:17,730 Are we shooting a Dateline investigative report? 121 00:05:17,764 --> 00:05:19,765 No... we're not. 122 00:05:19,800 --> 00:05:21,340 I'm just looking out for my friend. 123 00:05:21,365 --> 00:05:27,207 Um... honestly, Twy, ixnay on the ongsay. 124 00:05:27,240 --> 00:05:29,675 Because I tried it once 125 00:05:29,709 --> 00:05:32,590 and the guy ripped the guitar out of my hands 126 00:05:32,615 --> 00:05:35,980 and he just started smashing it on the ground. 127 00:05:36,005 --> 00:05:39,196 Granted, I'm tone deaf and he was a... 128 00:05:39,221 --> 00:05:42,110 He was a super angry marine, but... 129 00:05:42,135 --> 00:05:44,489 Just let the girl write her boyfriend a song! 130 00:05:44,524 --> 00:05:46,790 Okay, I know! And I'm all for it, I'm all for it. 131 00:05:46,825 --> 00:05:48,289 I just think it's um... 132 00:05:48,314 --> 00:05:51,161 I think it's a super big mistake. 133 00:06:03,982 --> 00:06:05,916 David! 134 00:06:05,951 --> 00:06:08,418 Jocelyn. Hi. 135 00:06:08,453 --> 00:06:10,854 Can I ask you something? 136 00:06:10,889 --> 00:06:12,656 Uh... that depends. 137 00:06:12,691 --> 00:06:14,491 How shall I put this? 138 00:06:14,525 --> 00:06:16,060 You strike me as the sort of person 139 00:06:16,094 --> 00:06:18,696 that had a hard time in high school. 140 00:06:18,730 --> 00:06:20,297 Thank you. 141 00:06:20,331 --> 00:06:23,505 Your floral top, for instance. 142 00:06:24,052 --> 00:06:25,575 Is there something I can help you with? 143 00:06:25,600 --> 00:06:27,704 Well, there's a new kid in my school 144 00:06:27,738 --> 00:06:29,305 and he's having a little trouble fitting in. 145 00:06:29,339 --> 00:06:31,474 Mm-hmm. 146 00:06:31,508 --> 00:06:33,977 He's also struggling with his sexuality, 147 00:06:34,011 --> 00:06:35,912 which I think that you may be also... 148 00:06:35,946 --> 00:06:37,413 What can I help you with, Jocelyn? 149 00:06:37,447 --> 00:06:39,782 Well, I was thinking, wouldn't it be wonderful 150 00:06:39,817 --> 00:06:41,817 if you could come down to the school, 151 00:06:41,850 --> 00:06:43,217 you know, maybe talk to him 152 00:06:43,251 --> 00:06:45,519 and tell him that... things only get better. 153 00:06:48,651 --> 00:06:53,021 The idea of me life coaching another human being 154 00:06:53,056 --> 00:06:57,392 should scare you. A lot. I don't... 155 00:06:57,426 --> 00:07:01,062 I knew there was a good person in there somewhere, David. 156 00:07:01,096 --> 00:07:03,965 Oh, and honey, get the quilted; 157 00:07:03,999 --> 00:07:06,033 that other stuff will chafe you right up. 158 00:07:08,604 --> 00:07:10,471 So this is weird. 159 00:07:10,505 --> 00:07:12,807 Um, today marks the longest relationship 160 00:07:12,841 --> 00:07:14,909 that I've ever voluntarily had with someone. 161 00:07:14,943 --> 00:07:16,386 Voluntarily. 162 00:07:16,411 --> 00:07:19,293 Yeah. The actual longest relationship was um... 163 00:07:19,309 --> 00:07:21,127 A three month affair with a Saudi prince, 164 00:07:21,152 --> 00:07:22,787 but for the last two months of that 165 00:07:22,821 --> 00:07:25,222 I was trapped in his palace trying to get to an embassy. 166 00:07:25,256 --> 00:07:28,125 Um, so... hey. How is it going with you and Twyla? 167 00:07:28,159 --> 00:07:30,060 You guys are looking cute. 168 00:07:30,085 --> 00:07:34,500 Uh... I don't know. 169 00:07:34,700 --> 00:07:35,999 Why? What's going on? 170 00:07:40,982 --> 00:07:43,373 I dunno. It... it's nothing. It's fine. 171 00:07:43,407 --> 00:07:46,343 Okay, if my boyfriend ever described 172 00:07:46,377 --> 00:07:48,878 our relationship as "fine," I think I would literally... 173 00:07:48,912 --> 00:07:51,895 it's just... it feels like it's run its course. 174 00:07:51,920 --> 00:07:56,809 - What? - And I think we've both known it for a while now. 175 00:07:57,787 --> 00:08:00,356 Oh. 176 00:08:07,239 --> 00:08:10,598 Oh, give me a break. How did you find me? 177 00:08:10,632 --> 00:08:13,835 Well, where else is there to go? 178 00:08:13,869 --> 00:08:15,403 And Johnny may have told me. 179 00:08:15,438 --> 00:08:17,371 Thank you, Johnny. 180 00:08:17,405 --> 00:08:19,840 Moira, why are you making this so difficult for me? 181 00:08:19,874 --> 00:08:22,042 Oh... where do I start? 182 00:08:22,077 --> 00:08:24,177 Um, you know, I think it's best we don't go there. 183 00:08:24,211 --> 00:08:27,211 No, I'd like to go there. Please, take me. 184 00:08:27,235 --> 00:08:30,617 Fifty thousand dollars. Does that sound familiar? 185 00:08:30,642 --> 00:08:33,240 - Yes. You gave that to me as a downpayment - No! Loaned it. 186 00:08:33,274 --> 00:08:35,186 You gave it to me as a down payment 187 00:08:35,211 --> 00:08:36,744 for my buffalonian town house. 188 00:08:36,778 --> 00:08:39,508 We handed you the money and you said... ? 189 00:08:43,018 --> 00:08:44,951 - Thank you? - Oh, too late. 190 00:08:44,986 --> 00:08:48,666 Well, Moira, considering you had 191 00:08:48,713 --> 00:08:50,957 over 500 million dollars in the bank, 192 00:08:50,992 --> 00:08:53,391 I'm a little personally offended that I didn't get more. 193 00:08:53,416 --> 00:08:54,694 Go away, Deedee. 194 00:08:54,729 --> 00:08:59,365 No. No. Not until I do what I came here to do. 195 00:08:59,400 --> 00:09:01,501 Didn't want to hurt your feelings, but I forgot. 196 00:09:01,536 --> 00:09:03,102 - Don't you dare. - You don't have feelings. 197 00:09:03,137 --> 00:09:06,205 - Don't you dare. - Yes, yes. I am paying you back. 198 00:09:06,240 --> 00:09:07,986 It's not everything, but it's a start. 199 00:09:14,933 --> 00:09:16,253 So walk me through this... 200 00:09:16,268 --> 00:09:19,136 She offered you a cheque and you turned it down? 201 00:09:19,171 --> 00:09:21,038 She was insulting us! 202 00:09:21,073 --> 00:09:23,941 Moira, the woman dates dive bar owners, okay? 203 00:09:23,976 --> 00:09:26,177 Let her insult us! 204 00:09:26,211 --> 00:09:27,544 Well, I don't know whether you've noticed, 205 00:09:27,579 --> 00:09:29,713 but we could use the money. 206 00:09:29,748 --> 00:09:31,548 You talk about bed bugs? 207 00:09:31,583 --> 00:09:33,384 That check could pay for fumigation. 208 00:09:33,418 --> 00:09:35,519 Better yet, we could move to a place 209 00:09:35,553 --> 00:09:37,021 that doesn't have bed bugs. 210 00:09:37,055 --> 00:09:39,590 I don't want her money. I want our money. 211 00:09:39,624 --> 00:09:42,326 She owes us! We loaned her $50,000 dollars! 212 00:09:42,361 --> 00:09:44,762 We gave her $50,000 dollars, 213 00:09:44,796 --> 00:09:47,469 and you spent more than that on wigs that year. 214 00:09:47,494 --> 00:09:50,200 I don't see any one else lining up to give us cheques. 215 00:09:50,234 --> 00:09:53,669 Why are you taking her side? 216 00:09:53,704 --> 00:09:55,972 I'm not taking her side, but she's offering us a way out 217 00:09:56,007 --> 00:09:58,141 and you're letting your pride get in the way. 218 00:09:58,175 --> 00:09:59,943 It's all I have left, John, literally. 219 00:09:59,977 --> 00:10:01,378 Swallow it, Moira. 220 00:10:01,412 --> 00:10:04,214 - I can't. - Yes, you can. 221 00:10:04,248 --> 00:10:06,849 And then we can buy a case of champagne 222 00:10:06,884 --> 00:10:09,018 to wash it down with. 223 00:10:11,854 --> 00:10:13,789 So... you and Grant. 224 00:10:13,823 --> 00:10:16,191 How are things going? 225 00:10:16,226 --> 00:10:19,161 Uh... well, he asked me out for dinner tonight, 226 00:10:19,195 --> 00:10:21,430 so... we're gonna do that. 227 00:10:21,464 --> 00:10:24,080 We're gonna go for dinner, Grant and I. 228 00:10:24,090 --> 00:10:25,834 Yeah! Yeah, that's... 229 00:10:25,868 --> 00:10:28,270 Well, he seems like a really like respectable guy. 230 00:10:28,305 --> 00:10:30,671 Like one of those guys that has like a... 231 00:10:30,705 --> 00:10:33,607 Candy bowl of condoms on his bedside table or something. 232 00:10:33,642 --> 00:10:35,376 Oh, hope so. Wonder what colour I'll get. 233 00:10:35,411 --> 00:10:36,577 Yeah! 234 00:10:36,611 --> 00:10:40,481 So I am mentoring a teen in crisis... later. 235 00:10:40,515 --> 00:10:41,849 That's what I'm doing. 236 00:10:41,883 --> 00:10:44,085 One of Jocelyn's students, so... 237 00:10:44,119 --> 00:10:45,886 He's being bullied because he's different, 238 00:10:45,921 --> 00:10:48,022 so I'm helping to change his life. 239 00:10:48,057 --> 00:10:49,656 Giving back, so... 240 00:10:49,690 --> 00:10:52,192 - Wow... - Yeah. 241 00:10:52,226 --> 00:10:54,627 And on a scale of one to ten, 242 00:10:54,662 --> 00:10:58,298 how much are you looking forward to that? 243 00:10:58,333 --> 00:11:00,968 Three point five. I'm gonna leave you be 244 00:11:01,002 --> 00:11:02,669 because it's not everyday you get to go on a date 245 00:11:02,703 --> 00:11:04,938 with a guy who owns a windowless van, so... 246 00:11:04,973 --> 00:11:06,606 Oh, Grant. 247 00:11:06,640 --> 00:11:08,475 Hi! 248 00:11:10,543 --> 00:11:12,438 What're you doing? You checking out porn again? 249 00:11:12,463 --> 00:11:13,946 I'm gonna go. 250 00:11:13,981 --> 00:11:15,948 I'm gonna go. Um... 251 00:11:15,983 --> 00:11:17,549 Warmest regards to you both. 252 00:11:17,584 --> 00:11:21,120 Best wishes. 253 00:11:22,522 --> 00:11:25,358 Such a weird dude. 254 00:11:25,392 --> 00:11:27,059 Yes. Yes, he is. 255 00:11:52,633 --> 00:11:54,253 You must be Connor. 256 00:11:54,278 --> 00:11:57,333 Yeah. 257 00:11:57,341 --> 00:11:59,386 I don't know how much Mrs. Schitt has told you, 258 00:11:59,411 --> 00:12:02,511 but she asked me to come in and have a chat. 259 00:12:02,545 --> 00:12:06,615 She thinks that since we're both... new here 260 00:12:06,649 --> 00:12:08,117 it might be worth talking about some things 261 00:12:08,151 --> 00:12:11,200 like, you know, fitting in. 262 00:12:15,529 --> 00:12:18,798 Apparently you're having trouble fitting in. 263 00:12:18,832 --> 00:12:21,133 Who... who... who are... who are you? 264 00:12:21,167 --> 00:12:23,034 Oh, my name is David. 265 00:12:23,069 --> 00:12:25,337 Are you... like a doctor or something? 266 00:12:25,371 --> 00:12:26,505 A psychologist? 267 00:12:26,539 --> 00:12:28,340 Am I what? N-uh, no. 268 00:12:28,374 --> 00:12:31,510 So why would I talk to you? 269 00:12:31,544 --> 00:12:34,679 I don't know. Because your teacher is concerned 270 00:12:34,714 --> 00:12:36,448 that you're having trouble adjusting. 271 00:12:36,483 --> 00:12:40,051 So she told you to come here and... and what, help... help me? 272 00:12:40,086 --> 00:12:43,488 Look at you. Look at your pants. 273 00:12:43,522 --> 00:12:46,056 Excuse me! I am sensing a tinge of disrespect here. 274 00:12:46,091 --> 00:12:47,625 Let me tell you what my problem is. 275 00:12:47,659 --> 00:12:49,460 I'm a 16-year-old gay kid 276 00:12:49,495 --> 00:12:52,062 living in a town that makes me wanna throw up. 277 00:12:52,097 --> 00:12:53,598 The issue isn't me not fitting in. 278 00:12:53,632 --> 00:12:57,001 It's me not wanting to fit in. 279 00:12:57,035 --> 00:13:01,004 Is there anything else you wanna, you wanna help me with? 280 00:13:04,125 --> 00:13:05,041 No. 281 00:13:19,758 --> 00:13:22,759 Go ahead and order whatever you want. This is on us. 282 00:13:22,793 --> 00:13:25,962 Oh. They're letting you run up a long tab, are they? 283 00:13:25,996 --> 00:13:28,097 You see? 284 00:13:28,132 --> 00:13:30,667 Well, I hear the pork is very good here. 285 00:13:30,701 --> 00:13:33,670 The ribs, the chops, the roast... 286 00:13:33,704 --> 00:13:35,735 Nothing for me, thanks. 287 00:13:35,760 --> 00:13:38,707 Well, isn't that funny. Because Moira doesn't eat here either. 288 00:13:38,741 --> 00:13:40,476 But I will be eating and I just don't know 289 00:13:40,510 --> 00:13:42,678 whether to have the ribs or the chops, 290 00:13:42,712 --> 00:13:44,880 but I'm definitely ordering pork. 291 00:13:44,914 --> 00:13:47,149 If you mention pork one more time... 292 00:13:47,184 --> 00:13:49,485 Moira, um... don't you have something 293 00:13:49,519 --> 00:13:50,752 you wanna say to your sister? 294 00:13:50,787 --> 00:13:52,154 No. 295 00:13:52,189 --> 00:13:53,922 Oh, I'm pretty sure you do. 296 00:13:53,956 --> 00:13:56,024 I'm pretty sure I don't. 297 00:13:56,059 --> 00:13:58,326 Thank you for trying, Johnny. Truly. 298 00:13:58,360 --> 00:14:00,528 But like I'm just really uncomfortable right now 299 00:14:00,563 --> 00:14:03,164 with my older sister acting like a stubborn child. 300 00:14:03,199 --> 00:14:05,500 Okay, why don't we all take a deep breath here 301 00:14:05,534 --> 00:14:09,937 and try and remember what's really important, okay? 302 00:14:09,971 --> 00:14:14,123 We are family, and we have to hang onto that. 303 00:14:15,110 --> 00:14:16,410 And you know as well as I do, Moira, 304 00:14:16,444 --> 00:14:18,212 that in times of crisis, 305 00:14:18,246 --> 00:14:21,781 the one thing we need to hang onto is family. 306 00:14:21,916 --> 00:14:23,016 Okay, okay. 307 00:14:23,050 --> 00:14:25,218 Deedee... 308 00:14:28,389 --> 00:14:31,324 We appreciate you coming to this town... 309 00:14:31,358 --> 00:14:34,861 And offering whatever it is you're offering. 310 00:14:34,895 --> 00:14:36,963 Much appreciated. 'Cause seriously, 311 00:14:36,997 --> 00:14:38,198 I thought you were just coming here to gloat. 312 00:14:38,232 --> 00:14:40,233 No, no, no. 313 00:14:40,267 --> 00:14:44,204 I came here in the spirit of giving and forgiving. 314 00:14:44,238 --> 00:14:47,006 The... the gloating thing was a bonus. 315 00:14:47,041 --> 00:14:49,171 Moira, go on... 316 00:14:50,878 --> 00:14:53,378 Yes, go on. 317 00:14:58,651 --> 00:15:02,287 We need help. Please help us. 318 00:15:05,258 --> 00:15:10,461 Okay! I will. Hmm? 319 00:15:10,563 --> 00:15:13,698 Oh! 320 00:15:13,733 --> 00:15:16,167 I'm gonna do this for you, but mostly, I'm doing it for me. 321 00:15:16,201 --> 00:15:18,970 Why? Because you can't... And I can. 322 00:15:19,004 --> 00:15:20,872 Okay. 323 00:15:22,475 --> 00:15:24,175 How much are we gonna make this out for? 324 00:15:24,209 --> 00:15:27,712 Oh... sh... I haven't the foggiest. I couldn't... 325 00:15:27,747 --> 00:15:29,247 I couldn't come up with a number. 326 00:15:29,281 --> 00:15:32,784 I mean, I... whatever you think is fair. 327 00:15:32,818 --> 00:15:35,118 Well, you guys gave me fifty grand, right? 328 00:15:35,152 --> 00:15:39,556 Yes, we gave you fifty thousand when we had the money. 329 00:15:39,591 --> 00:15:44,695 But I can't... I can't ask you for fifty thousand dollars. 330 00:15:44,729 --> 00:15:48,599 Whatever you think is the... Equivalent amount. 331 00:15:48,633 --> 00:15:51,502 Okay, I think I can do you... 332 00:15:51,536 --> 00:15:53,236 A little better than that. 333 00:15:53,271 --> 00:15:54,738 Okay? 334 00:16:00,711 --> 00:16:07,268 Oh, so... unnecessary, Deedee, but thank you. 335 00:16:08,552 --> 00:16:11,621 Well, who's up for pork? 336 00:16:11,655 --> 00:16:13,790 Okay... so you're telling me 337 00:16:13,824 --> 00:16:16,257 your girlfriend is on a date with someone else 338 00:16:16,292 --> 00:16:18,192 and, instead of doing something about it, 339 00:16:18,227 --> 00:16:20,361 you're here talking to me, 340 00:16:20,396 --> 00:16:22,431 a kid who practically has no respect for you. 341 00:16:22,465 --> 00:16:24,866 Well, first of all, you're a little bitchy. 342 00:16:24,901 --> 00:16:27,268 Second of all, she is not my girlfriend. 343 00:16:27,303 --> 00:16:29,404 She's someone I'm occasionally having sex with 344 00:16:29,439 --> 00:16:31,907 because we're both bored and desperate. 345 00:16:31,941 --> 00:16:35,009 Ah... you're doing a friends with benefits thing with this girl. 346 00:16:35,044 --> 00:16:37,010 Have you not seen the 42 films they've made about it? 347 00:16:37,045 --> 00:16:39,780 It never works. 348 00:16:39,815 --> 00:16:42,416 Okay, well, movies aren't always right, all right? 349 00:16:42,451 --> 00:16:43,731 You'll learn that later in life. 350 00:16:43,752 --> 00:16:45,619 I happen to be a little bit older than you are, so... 351 00:16:45,654 --> 00:16:47,120 - Obviously. - Okay. 352 00:16:47,155 --> 00:16:48,355 Well, I think we're good here. 353 00:16:51,259 --> 00:16:53,461 You're gonna be okay, right? You're stable? 354 00:16:53,495 --> 00:16:55,495 I have a party later. Can you buy me some beer? 355 00:16:55,529 --> 00:16:58,380 Uh, no. Can you buy me some beer?! 356 00:17:08,943 --> 00:17:11,478 Hey! Can I grab a glass of water? 357 00:17:11,512 --> 00:17:13,312 - Yeah, sure. - Thank you. 358 00:17:13,347 --> 00:17:15,514 So how's the uh... song going? 359 00:17:15,548 --> 00:17:17,149 Is that... Is the song still a thing? 360 00:17:17,184 --> 00:17:19,452 Yeah! Do you wanna hear some of it? 361 00:17:19,486 --> 00:17:22,588 Um, I would love to, but I actually hate music, 362 00:17:22,622 --> 00:17:24,723 so... I don't think I'd be a very good judge. 363 00:17:24,757 --> 00:17:27,193 - You hate music? - Mm-hmm... 364 00:17:27,227 --> 00:17:29,308 Are we sure that Mutt likes music? 365 00:17:29,333 --> 00:17:32,498 'Cause I feel like if he didn't it could be kind of... awkward. 366 00:17:32,532 --> 00:17:34,566 Are you feeling okay? 367 00:17:34,601 --> 00:17:40,331 Um... I just don't think that... The song thing is a good idea. 368 00:17:40,539 --> 00:17:43,674 For, like, a lot of reasons. 369 00:17:43,709 --> 00:17:45,543 Um... are you sure that you wanna put yourself 370 00:17:45,577 --> 00:17:48,346 in such a vulnerable situation, Twy? 371 00:17:48,381 --> 00:17:50,548 Are you saying you don't think Mutt would like it? 372 00:17:50,582 --> 00:17:54,119 I don't know. I mean... I'm not sure. 373 00:17:54,153 --> 00:17:56,086 Maybe, but... I don't... I'm not... 374 00:17:56,121 --> 00:17:58,022 yeah, I'm not sure. 375 00:17:58,056 --> 00:18:00,491 Did you talk to Mutt? Because I know that... 376 00:18:00,525 --> 00:18:02,426 We've been sort of off for a while. 377 00:18:02,460 --> 00:18:04,294 And I've been just trying to think of things to make it better 378 00:18:04,329 --> 00:18:06,529 and so I'm... you know, I'm just trying to make it work. 379 00:18:09,334 --> 00:18:12,369 I think that you should talk to Mutt before... 380 00:18:12,404 --> 00:18:14,071 Breaking into song. 381 00:18:20,344 --> 00:18:22,945 Thank you, Alexis. 382 00:18:22,979 --> 00:18:25,415 For what? 383 00:18:25,449 --> 00:18:26,882 Bye. 384 00:18:38,494 --> 00:18:42,344 In all honesty, Mutt was just a place holder. 385 00:18:42,369 --> 00:18:45,233 According to my tea leaves, the guy I'm suppose to marry is black, so... 386 00:18:48,406 --> 00:18:49,337 Oh. 387 00:18:49,372 --> 00:18:51,740 - What and why are we drinking? - Oh my goodness! 388 00:18:51,775 --> 00:18:55,444 Um, I don't know, and today, some snippy teen told me 389 00:18:55,478 --> 00:18:57,479 that my life was a mess, so... 390 00:18:57,513 --> 00:19:00,427 And I am now a single person. 391 00:19:00,816 --> 00:19:03,107 Oh... 392 00:19:03,132 --> 00:19:06,788 So did you spend the night washing your clothes on Grant's abs? 393 00:19:06,822 --> 00:19:08,790 - You're funny. - Mm-hmm. 394 00:19:08,824 --> 00:19:10,925 Um, Grant went to the bathroom and never came back. 395 00:19:10,960 --> 00:19:12,494 - Thank you. - What? 396 00:19:12,528 --> 00:19:14,488 He w... he went to the bathroom and never came back? 397 00:19:14,497 --> 00:19:16,364 - Mm-hmm. - Oh... 398 00:19:16,399 --> 00:19:18,433 So either I was stood up halfway through my date 399 00:19:18,468 --> 00:19:21,703 or Grant has some serious digestive issues. 400 00:19:21,737 --> 00:19:24,639 - Mm. - Wow. Sounds like a real catch. 401 00:19:27,476 --> 00:19:31,579 So word on teen street is that our little... 402 00:19:31,614 --> 00:19:35,216 Friends with benefits situation is a... 403 00:19:35,250 --> 00:19:37,852 - Not a good idea? - Is a bad idea. 404 00:19:37,886 --> 00:19:39,920 And because I don't have any other friends here, 405 00:19:39,954 --> 00:19:42,556 I can't afford to lose you, so... 406 00:19:42,591 --> 00:19:44,358 I think it's best if we just... 407 00:19:44,392 --> 00:19:45,326 - Friends. - Friends. Yup. 408 00:19:45,360 --> 00:19:47,228 I think that's best. 409 00:19:47,262 --> 00:19:49,196 Good. This is good. 410 00:19:49,231 --> 00:19:50,431 - That's good, right? - That's good. 411 00:19:50,465 --> 00:19:53,534 Okay. Well... Warmest wishes to that. 412 00:19:53,568 --> 00:19:54,635 Kindest regards. 413 00:19:54,669 --> 00:19:56,003 Yeah! 414 00:19:56,037 --> 00:19:57,904 Cheers! 415 00:20:00,807 --> 00:20:03,343 - Whoa. Twy... - Mm... 416 00:20:03,377 --> 00:20:05,845 - That's... - It's good, right? 417 00:20:05,879 --> 00:20:08,027 My eyes are tearing. 418 00:20:09,371 --> 00:20:11,706 So this is it? 419 00:20:11,741 --> 00:20:13,508 After all that? 420 00:20:16,782 --> 00:20:19,550 And we paid for the dinner! 421 00:20:19,575 --> 00:20:21,576 So we lost money on the whole deal. 422 00:20:25,838 --> 00:20:29,241 I'll tell ya, she's gonna be embarrassed 423 00:20:29,266 --> 00:20:31,295 when this thing gets cashed. 424 00:20:31,320 --> 00:20:35,514 She will be embarrassed. She missed a zero. 425 00:20:36,100 --> 00:20:38,358 Moira, she missed a zero or two. 426 00:20:40,135 --> 00:20:42,502 I... you know what? 427 00:20:42,537 --> 00:20:44,003 I'm gonna call her. I'm calling her right now, 428 00:20:44,038 --> 00:20:47,150 that... What a cheap-ass amount! 429 00:20:47,175 --> 00:20:49,775 Turn your light off, John. 430 00:20:52,536 --> 00:20:55,005 Your sister is a cheap ass. 431 00:21:08,820 --> 00:21:10,093 Cheap ass. 432 00:21:14,500 --> 00:21:16,910 We're planning a surprise party for your mother. 433 00:21:16,997 --> 00:21:19,397 - Listen to the words coming out of your mouth. - Then you plan it. 434 00:21:19,399 --> 00:21:21,366 - No! - Oh, snap, David! 435 00:21:21,368 --> 00:21:22,434 Talk to the hand, son, 436 00:21:22,436 --> 00:21:24,770 because the ears are no longer working. 437 00:21:25,472 --> 00:21:28,507 - Oh my God. - Okay, that's not at all how that works. 438 00:21:28,531 --> 00:21:30,531 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 32774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.