All language subtitles for Reverse.With.Me.S01E02.iQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,180 --> 00:00:18,940 Por que a música que você escreveu é tão triste? Você está procurando por alguém? Qual é a sua inspiração? 2 00:00:14,660 --> 00:00:20,220 {\an8}[Anterior] 3 00:00:21,060 --> 00:00:23,100 Braço, meu braço. 4 00:00:23,100 --> 00:00:25,740 Por que eu sinto que ainda está lá? 5 00:00:25,780 --> 00:00:27,780 Por favor, me devolva o meu braço. 6 00:00:27,980 --> 00:00:29,380 Kliao, por favor, pare um pouco, Kliao! 7 00:00:29,540 --> 00:00:32,220 Você precisa aceitar que você não tem mais a sua mão agora. 8 00:00:32,340 --> 00:00:35,580 A criança acabou de recuperar a consciência, é normal ela estar assustada! 9 00:00:36,020 --> 00:00:38,020 Então, por que ela ficou assim?! 10 00:00:38,740 --> 00:00:41,180 Se acalma, não pense em fazer algo impulsivo. 11 00:00:41,300 --> 00:00:42,540 Não se importe comigo, 12 00:00:43,060 --> 00:00:44,020 vá embora. 13 00:00:44,900 --> 00:00:46,740 Me dá a mão, Kliao Khluen. 14 00:00:48,220 --> 00:00:50,060 Eu vou te provar que 15 00:00:50,900 --> 00:00:54,060 ainda existem pessoas que te amam neste mundo. 16 00:00:57,340 --> 00:00:58,300 Kliao Khluen! 17 00:01:24,520 --> 00:01:25,200 Karan, 18 00:01:25,480 --> 00:01:27,200 você pode pegar um cabide para mim? 19 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 Aqui. 20 00:01:29,400 --> 00:01:30,080 Obrigada. 21 00:01:39,200 --> 00:01:41,360 Você pode pegar mais um para mim? 22 00:01:45,000 --> 00:01:46,759 Karan, eu quero... 23 00:01:48,080 --> 00:01:49,680 Eu pareço uma médica, né mãe? 24 00:01:54,840 --> 00:01:55,840 Que fofa. 25 00:01:56,320 --> 00:01:57,840 Você quer ser médica, filha? 26 00:02:01,880 --> 00:02:03,640 Ainda não sei. 27 00:02:05,080 --> 00:02:08,680 Eu acho que em breve você vai saber 28 00:02:08,680 --> 00:02:10,600 o que quer fazer. 29 00:02:12,040 --> 00:02:17,079 Mãe, como eu vou saber o que gosto? 30 00:02:19,640 --> 00:02:21,240 Quando você faz algo 31 00:02:21,520 --> 00:02:23,400 e se sente muito feliz, você vai saber. 32 00:02:26,600 --> 00:02:27,640 Feliz. 33 00:02:31,560 --> 00:02:33,400 Você já sonhou com uma pessoa? 34 00:02:34,600 --> 00:02:36,240 Uma pessoa que você não conhece, 35 00:02:36,840 --> 00:02:38,400 mas que aparece nos seus sonhos 36 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 o tempo todo. 37 00:02:41,240 --> 00:02:43,560 Chegamos em casa, filha. 38 00:02:44,880 --> 00:02:48,960 Por que o papai não me comprou uma boneca hoje? 39 00:02:51,400 --> 00:02:51,960 Kliao, 40 00:02:52,600 --> 00:02:53,880 não faça bagunça. 41 00:02:57,600 --> 00:02:58,120 Hmmm, 42 00:03:00,120 --> 00:03:01,880 eu gostaria de pedir para o pai me deixar aprender a cantar. 43 00:03:02,600 --> 00:03:04,160 Pra que você vai aprender essas coisas? 44 00:03:04,840 --> 00:03:06,520 Isso não tem nenhum significado para você. 45 00:03:07,600 --> 00:03:11,160 Quando aquela pessoa chora, você fica triste junto. 46 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Kliao, tem o seu nome, tem o seu nome! Você passou! 47 00:03:15,080 --> 00:03:18,160 Tem o seu nome, olha! 48 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 Qual é a coisa que a estudante de medicina Kliao Khluen mais quer fazer agora? 49 00:03:21,560 --> 00:03:24,079 O que eu mais quero agora é que a estudante de medicina Meow me convide para comer churrasco. 50 00:03:25,280 --> 00:03:28,680 Quando aquela pessoa sorri, você fica feliz junto. 51 00:03:28,920 --> 00:03:29,840 Continue com a reanimação cardiopulmonar. 52 00:03:39,680 --> 00:03:41,960 Temos pulso! A circulação espontânea do paciente foi restabelecida. 53 00:03:46,360 --> 00:03:50,560 Ela construiu um sonho para você, 54 00:03:51,640 --> 00:03:53,120 fazendo com que 55 00:03:55,160 --> 00:03:56,640 você sempre espere por ela. 56 00:04:41,520 --> 00:04:42,640 Tree! 57 00:05:14,040 --> 00:05:15,080 Tree! 58 00:05:22,240 --> 00:05:23,240 P'Karan, (P' em tailandês é uma forma de respeito usada para pessoas mais velhas que você.) 59 00:05:23,560 --> 00:05:25,560 P', você está sangrando! 60 00:05:31,720 --> 00:05:33,120 Ai, ferrou! Filha! 61 00:05:34,800 --> 00:05:36,760 Mãe, a P'Karan está sangrando, 62 00:05:36,760 --> 00:05:38,920 não sei o que aconteceu com ela! 63 00:05:39,040 --> 00:05:42,159 Não se preocupe, não se preocupe. P' está bem, não tenha medo. 64 00:05:43,680 --> 00:05:46,240 - Waew! Waew! Vem aqui um minuto. - Ei! 65 00:05:47,200 --> 00:05:49,040 Você pode olhar a Mai Tree por mim? 66 00:05:49,520 --> 00:05:49,880 Tá bom. 67 00:05:50,280 --> 00:05:51,640 Vem comigo.. 68 00:05:53,920 --> 00:05:57,200 Mãe, parece que algo estranho aconteceu. 69 00:05:58,680 --> 00:06:01,400 No começo, eu vi a Mai Tree correr e derrubar o vaso, 70 00:06:01,760 --> 00:06:04,000 mas quando olhei de novo, o vaso não estava quebrado. 71 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 Ou talvez eu tenha tido uma alucinação, e eu também não sei. 72 00:06:11,560 --> 00:06:16,200 Mas acho que agora você deveria cuidar da ferida primeiro. 73 00:06:17,800 --> 00:06:20,560 Vem, você está bem? 74 00:06:26,360 --> 00:06:28,080 Está doendo muito? Hm? 75 00:06:30,720 --> 00:06:32,760 Eu tenho algo para te contar. 76 00:06:34,720 --> 00:06:39,480 A família da mamãe tem, por várias gerações, a habilidade de controlar o tempo, 77 00:06:39,840 --> 00:06:44,159 incluindo a capacidade de pausar o tempo e retroceder o tempo. 78 00:06:44,800 --> 00:06:48,200 Mas para retroceder o tempo, são necessários certos requisitos. 79 00:06:48,920 --> 00:06:53,520 Quando estamos sangrando, não conseguimos usar a habilidade temporariamente. 80 00:06:54,159 --> 00:06:57,600 Há outro requisito importante, que é 81 00:06:58,040 --> 00:07:00,400 se tocarmos o corpo de outra pessoa, 82 00:07:00,800 --> 00:07:06,160 essa pessoa poderá viajar no tempo conosco e também se lembrará de tudo. 83 00:07:07,600 --> 00:07:13,560 Sobre essa habilidade, eu quero te contar que, 84 00:07:14,480 --> 00:07:16,440 quando retrocedemos no tempo, é algo sobrenatural, 85 00:07:17,440 --> 00:07:21,160 então você não pode ultrapassar as leis da natureza ao usar essa habilidade. 86 00:07:21,680 --> 00:07:25,120 Não se envolva com a vida e a morte dos outros. 87 00:07:26,080 --> 00:07:30,680 Usar habilidades sobrenaturais para mudar o futuro 88 00:07:31,280 --> 00:07:34,080 pode ter um grande impacto nos acontecimentos futuros. 89 00:07:35,480 --> 00:07:39,960 Então, por favor, não brinque com essa habilidade, ok? 90 00:07:40,760 --> 00:07:41,440 Mãe. 91 00:07:41,920 --> 00:07:44,120 Eu sei o que eu quero ser quando crescer? 92 00:07:44,560 --> 00:07:45,600 O que você quer ser? 93 00:07:45,760 --> 00:07:46,800 Eu quero ser médica. 94 00:07:49,640 --> 00:07:51,280 Mãe, você não vai perguntar o motivo? 95 00:07:53,200 --> 00:07:55,480 Então, por que você quer ser médica? 96 00:07:56,320 --> 00:07:58,280 Eu não sei se isso vai parecer estranho, 97 00:07:58,280 --> 00:08:01,960 mas eu sempre sonho com uma médica. 98 00:08:02,160 --> 00:08:06,080 Eu sonho com ela com muita frequência, até sonhei com ela ontem à noite. 99 00:08:10,840 --> 00:08:15,520 Nos meus sonhos, a médica está sempre se esforçando muito para salvar os pacientes. 100 00:08:16,400 --> 00:08:18,400 Eu sempre a vejo assim, 101 00:08:19,240 --> 00:08:22,560 e por isso comecei a querer salvar vidas como ela. 102 00:08:23,960 --> 00:08:25,800 Você sonha com ela com frequência? 103 00:08:26,400 --> 00:08:28,080 Eu também não tenho certeza, 104 00:08:28,440 --> 00:08:32,440 mas já ouvi dizer que algumas pessoas da nossa família 105 00:08:32,840 --> 00:08:38,039 conseguem ver o futuro através dos sonhos, 106 00:08:38,440 --> 00:08:41,120 ou o que chamamos de premonição. 107 00:08:42,480 --> 00:08:44,039 Ver o futuro? 108 00:08:45,080 --> 00:08:46,320 Premonição? 109 00:08:47,200 --> 00:08:50,840 No futuro, talvez você realmente encontre essa médica. 110 00:08:51,960 --> 00:08:52,640 Sério? 111 00:08:53,080 --> 00:08:54,280 Eu quero encontrá-la. 112 00:09:03,840 --> 00:09:06,440 [Emergência] 113 00:09:12,560 --> 00:09:13,320 Doutor, 114 00:09:13,440 --> 00:09:16,000 recebemos a notificação de que haverá vítimas de um acidente chegando. 115 00:09:16,480 --> 00:09:17,400 Tá bom. 116 00:09:18,360 --> 00:09:19,480 Vamos nos preparar. 117 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 Kliao Khluen! 118 00:10:48,800 --> 00:10:49,760 Kliao Khluen! 119 00:10:58,200 --> 00:10:58,960 Karan, 120 00:10:59,480 --> 00:11:01,640 não use seus poderes para me salvar. 121 00:11:04,880 --> 00:11:06,320 Kliao Khluen, aguente. 122 00:11:06,800 --> 00:11:08,120 Kliao Khluen! 123 00:11:08,760 --> 00:11:09,800 Kliao Khluen! 124 00:11:11,160 --> 00:11:12,680 Alguém, por favor, ajudem ela. 125 00:11:13,240 --> 00:11:14,920 Socorro! 126 00:11:16,480 --> 00:11:18,720 Socorro! Chame uma ambulância! 127 00:11:24,040 --> 00:11:25,080 Doutora Karan, 128 00:11:26,520 --> 00:11:28,080 você está bem? 129 00:11:28,520 --> 00:11:29,600 Doutora Karan, 130 00:11:29,960 --> 00:11:31,200 o que aconteceu com você? 131 00:11:34,800 --> 00:11:35,640 Não se preocupe, 132 00:11:36,400 --> 00:11:37,280 estou bem. 133 00:12:30,360 --> 00:12:34,280 ♫Tudo vai se tornar diferente.♫ 134 00:12:34,520 --> 00:12:40,280 ♫A pessoa que eu estou esperando realmente existe?♫ 135 00:12:42,920 --> 00:12:48,640 ♫Quando você vai aparecer?♫ 136 00:12:49,520 --> 00:12:54,640 ♫Eu estou aqui esperando por você.♫ 137 00:12:55,920 --> 00:12:58,400 ♫No dia em que o destino nos fez nos encontrar,♫ 138 00:12:58,840 --> 00:13:03,760 ♫no momento em que nossos olhares se cruzaram, eu soube,♫ 139 00:13:04,840 --> 00:13:09,600 ♫essa é a pessoa que eu estava esperando.♫ 140 00:13:10,760 --> 00:13:13,400 Por que tem uma médica que canta tão bem? 141 00:13:15,080 --> 00:13:16,480 Você está exagerando. 142 00:13:16,840 --> 00:13:19,720 Onde está o exagero? Na internet todo mundo está elogiando. 143 00:13:23,840 --> 00:13:26,320 Como está minha maquiagem? Está bonita? 144 00:13:27,680 --> 00:13:30,200 Hoje você parece ter se arrumado com muito capricho. Que estranho. 145 00:13:32,040 --> 00:13:34,280 Porque hoje eu vou encontrar o Thee. 146 00:13:35,040 --> 00:13:37,720 Como ele pode ser tão bonito? 147 00:13:38,320 --> 00:13:40,160 Ele já era tão bonito na cerimônia de abertura, 148 00:13:40,400 --> 00:13:43,160 e agora que está indo para as enfermarias, ainda continua tão bonito. 149 00:13:44,280 --> 00:13:47,200 Tão bonito, tão limpo, parece até que toma banho 10 vezes por dia. 150 00:13:47,720 --> 00:13:50,960 Tão competente, fala pouco, é bom nos estudos 151 00:13:51,360 --> 00:13:52,800 e ainda tem um toque de frieza, 152 00:13:53,400 --> 00:13:54,920 totalmente meu tipo! 153 00:13:56,240 --> 00:13:57,640 Se eu encontrar com ele, 154 00:14:00,040 --> 00:14:01,880 como vou conseguir me controlar? 155 00:14:03,720 --> 00:14:05,240 Você está empolgada demais, 156 00:14:05,960 --> 00:14:07,880 já não está se controlando agora. 157 00:14:10,200 --> 00:14:12,760 Mas agora é melhor apressar e arrumar as coisas, 158 00:14:13,440 --> 00:14:14,600 senão vamos nos atrasar. 159 00:14:17,360 --> 00:14:20,000 Rápido, se demorar mais um pouco, eu não vou esperar por você! 160 00:14:20,640 --> 00:14:22,120 Tá bom, estou indo, estou indo. 161 00:14:31,080 --> 00:14:31,880 Ei. 162 00:14:32,680 --> 00:14:33,960 Hoje tem algo de diferente em mim? 163 00:14:34,320 --> 00:14:36,520 - Sim, está super estranho. - O quê? 164 00:14:36,960 --> 00:14:39,040 - Está estranha a minha maquiagem? - O fato que você fez maquiagem e cabelo, já foi meio estranho. 165 00:14:39,520 --> 00:14:42,200 Ah, hoje eu preciso me preparar um pouco. 166 00:14:42,320 --> 00:14:43,800 Eu ainda passei gloss nos lábios, consegue perceber? 167 00:14:44,000 --> 00:14:44,960 Você acha que parece mais fresco agora? 168 00:14:47,000 --> 00:14:49,120 Ficou mais fresco? Normalmente eu uso batom matte. 169 00:14:50,200 --> 00:14:51,160 Eu vou indo primeiro. 170 00:14:52,320 --> 00:14:53,080 Kliao, 171 00:14:53,560 --> 00:14:55,600 hoje você pode me acompanhar até a enfermaria? 172 00:14:56,600 --> 00:14:57,200 Ah? 173 00:14:57,400 --> 00:14:57,880 Por favor. 174 00:14:58,240 --> 00:14:59,480 Você está louca? 175 00:14:59,760 --> 00:15:01,680 Você quer que eu suba até o setimo andar para te acompanhar, 176 00:15:02,000 --> 00:15:04,640 sendo que minha emergência está a 7 passos daqui? 177 00:15:06,040 --> 00:15:08,680 Hoje eu vou encontrar o Thee, estou super nervosa. 178 00:15:08,720 --> 00:15:09,440 Por favor, 179 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 só me leva lá. 180 00:15:11,200 --> 00:15:12,400 O que está acontecendo com você? 181 00:15:12,800 --> 00:15:15,720 Hoje de manhã você acordou cedo para se arrumar, 182 00:15:15,920 --> 00:15:17,360 agora está com medo? 183 00:15:18,680 --> 00:15:21,200 Será que dá? Só dessa vez, tá bom? 184 00:15:21,600 --> 00:15:22,880 Por favor. 185 00:15:23,000 --> 00:15:25,160 Você sabe que quando fico nervosa, fico toda atrapalhada. 186 00:15:26,080 --> 00:15:27,080 Tá bom. 187 00:15:34,000 --> 00:15:37,200 Você acha que vai ser como na enfermaria cirúrgica dessa vez? 188 00:15:39,080 --> 00:15:40,920 Você está preocupada com o quê? 189 00:15:42,000 --> 00:15:45,760 Porque da última vez que eu fui lá, a parte de cirurgia foi super assustadora. 190 00:15:46,800 --> 00:15:48,920 E o professor Dech, ele é o mais assustador de todos! 191 00:15:51,160 --> 00:15:53,680 Você acha que a emergência é tão melhor? 192 00:15:54,080 --> 00:15:55,680 Não tem muita diferença com a sua área. 193 00:15:56,680 --> 00:16:00,520 É verdade, a emergência também deve ser bem tensa. 194 00:16:00,840 --> 00:16:01,880 Força. 195 00:16:25,120 --> 00:16:25,880 Kliao. 196 00:16:27,160 --> 00:16:27,840 Kliao. 197 00:16:28,480 --> 00:16:29,000 Kliao. 198 00:16:29,880 --> 00:16:30,960 O que aconteceu com você? 199 00:16:31,560 --> 00:16:33,840 Ah, é a Dra. Kaomesa! 200 00:16:35,920 --> 00:16:37,520 Que Kaomesa? 201 00:16:37,840 --> 00:16:38,640 É a Dra. May, 202 00:16:38,800 --> 00:16:40,840 a médica renomada dessa hospital. 203 00:16:41,280 --> 00:16:42,600 Você confundiu a pessoa. 204 00:16:44,040 --> 00:16:45,000 É mesmo? 205 00:16:47,920 --> 00:16:49,360 Você está bem? 206 00:16:53,080 --> 00:16:55,800 Você ainda está procurando a Dra. Kaomesa? 207 00:17:02,080 --> 00:17:03,480 Eu não vou desistir. 208 00:17:04,000 --> 00:17:06,359 Eu acredito que um dia eu vou encontrá-la. 209 00:17:07,319 --> 00:17:07,640 Tá. 210 00:17:08,079 --> 00:17:09,160 Vou te apoiar. 211 00:17:09,280 --> 00:17:11,560 Mas agora é melhor entrar no elevador, as portas estão quase fechando. 212 00:17:19,280 --> 00:17:20,280 Espere. 213 00:17:28,960 --> 00:17:30,160 Tudo bem, Thee. 214 00:17:33,440 --> 00:17:34,280 Tudo bem. 215 00:17:40,440 --> 00:17:42,560 Você também vai para a enfermaria cirúrgica, Thee? 216 00:17:44,120 --> 00:17:44,480 Sim. 217 00:17:44,760 --> 00:17:46,800 Eu fico sempre na enfermaria cirúrgica. 218 00:17:47,200 --> 00:17:48,080 Entendi. 219 00:17:49,280 --> 00:17:50,560 Que bom. 220 00:17:52,680 --> 00:17:55,000 Você já tomou café da manhã? 221 00:17:55,200 --> 00:17:57,680 Tem uma cafeteria e uma padaria na frente do hospital. 222 00:18:00,720 --> 00:18:03,520 Você quer convidá-lo? Talvez seja melhor dar uma olhada no café que você está segurando primeiro. 223 00:18:06,280 --> 00:18:07,280 Eu já comi. 224 00:18:07,840 --> 00:18:10,440 Oh~ Entendi. 225 00:18:10,880 --> 00:18:12,480 Que bom, hehe. 226 00:18:19,760 --> 00:18:21,520 Não precisa me acompanhar mais, 227 00:18:21,880 --> 00:18:22,760 nos vemos à tarde! 228 00:18:25,920 --> 00:18:27,960 Que amiga é essa. 229 00:18:31,940 --> 00:18:36,460 [Emergência] 230 00:18:36,600 --> 00:18:38,920 - Chai, eu quero dar uma olhada no histórico médico daquele paciente. - Tá tá bom. 231 00:18:41,840 --> 00:18:43,640 Eu já resolvi os pacientes que estavam comigo, 232 00:18:43,640 --> 00:18:45,680 vou pegar um café. Veteranos, vocês querem alguma coisa? 233 00:18:45,800 --> 00:18:47,160 Eu quero chá gelado de ervas. 234 00:18:47,640 --> 00:18:49,960 Parece que não tem chá gelado de ervas, P'Chai. 235 00:18:50,040 --> 00:18:50,320 Ah! 236 00:18:50,960 --> 00:18:53,200 Vamos falar do café depois, o paciente chegou. 237 00:18:53,400 --> 00:18:54,280 Tá. 238 00:18:54,400 --> 00:18:55,160 Qual é a situação do paciente? 239 00:18:55,400 --> 00:18:57,200 O paciente está com respiração acelerada e sinais vitais em queda. 240 00:18:57,480 --> 00:18:58,720 Vamos para a área vermelha, vamos para a área vermelha. 241 00:18:59,040 --> 00:19:00,080 Levem a maca. 242 00:19:00,680 --> 00:19:03,400 Doutor, chegou outro paciente com dor abdominal lá fora. 243 00:19:03,560 --> 00:19:04,600 Kliao, você pode ir dar uma olhada lá fora? 244 00:19:04,720 --> 00:19:05,880 - Tá bom. - Obrigado. 245 00:19:10,720 --> 00:19:14,240 Calma, respira devagar, respira devagar. Não se apresse, não se apresse. 246 00:19:15,400 --> 00:19:17,160 É dor abdominal na paciente, certo, P'Chai? 247 00:19:17,240 --> 00:19:18,680 A paciente está com dor abdominal há três dias. 248 00:19:19,760 --> 00:19:21,600 Eu sou a Kliao, uma estudante de medicina do sexto ano. 249 00:19:21,720 --> 00:19:23,120 Em qual parte do seu abdômen você sente dor? 250 00:19:23,120 --> 00:19:24,240 Dói em todo lugar. 251 00:19:24,400 --> 00:19:26,880 - Paciente, deite-se. - Deite-se reta, por favor. 252 00:19:27,320 --> 00:19:28,920 Que dor. 253 00:19:29,600 --> 00:19:32,040 - Deixe a médica te examinar. - Com licença. 254 00:19:32,480 --> 00:19:35,120 Rápído! Ah! 255 00:19:35,560 --> 00:19:37,240 Vou verificar aqui. 256 00:19:37,720 --> 00:19:39,000 Ah!!! 257 00:19:44,600 --> 00:19:46,440 - Que dor! - Paciente, não se mexa! 258 00:19:46,480 --> 00:19:48,640 Por que você está pressionando tão forte?! 259 00:19:50,840 --> 00:19:53,680 Estou doendo muito! Que tipo de médica é essa, que dor! 260 00:19:53,880 --> 00:19:56,080 Vocês não têm melhores médicos? 261 00:19:56,200 --> 00:19:57,680 Que isso?! 262 00:20:11,520 --> 00:20:12,760 Doutora Kaomesa. 263 00:20:17,280 --> 00:20:18,800 Eu vou cuidar desse paciente. 264 00:20:22,400 --> 00:20:24,080 Você fez cocô hoje? 265 00:20:29,280 --> 00:20:30,680 Me deixe pressionar um pouco. 266 00:20:32,920 --> 00:20:35,080 Existem várias situações que podem causar esses sintomas, 267 00:20:35,360 --> 00:20:37,280 como inflamação, intoxicação alimentar... 268 00:20:50,600 --> 00:20:52,600 Vou te encaminhar para fazer um exame de raios-X. 269 00:20:52,880 --> 00:20:53,400 Tá. 270 00:20:54,360 --> 00:20:57,840 Faça um teste de ácido úrico no sangue, teste para Helicobacter pylori e um exame de sangue oculto nas fezes. 271 00:20:58,440 --> 00:20:59,400 Tá bom, Doutora. 272 00:21:00,240 --> 00:21:01,240 Estagiária, 273 00:21:03,360 --> 00:21:04,280 venha comigo. 274 00:21:16,120 --> 00:21:17,440 Doutora Kaomesa. 275 00:21:18,560 --> 00:21:19,680 Pode me chamar de Karan. 276 00:21:22,800 --> 00:21:24,400 Tá, P'Karan. 277 00:21:27,440 --> 00:21:28,680 Estagiária, 278 00:21:31,480 --> 00:21:33,600 você deveria ter ficado mais calma antes, 279 00:21:33,920 --> 00:21:35,960 independentemente de como a paciente te desafiou. 280 00:21:37,080 --> 00:21:39,880 Se houver algo que você não consiga lidar, chame a equipe, 281 00:21:40,280 --> 00:21:41,200 entendeu? 282 00:22:20,600 --> 00:22:22,720 Olá! 283 00:22:24,160 --> 00:22:26,880 Por que você está aqui parada, Doutora? 284 00:22:28,200 --> 00:22:29,000 Não. 285 00:22:29,680 --> 00:22:31,640 O que a P'Chai está fazendo aqui? 286 00:22:32,040 --> 00:22:33,400 Eu vim retocar o batom. 287 00:22:33,800 --> 00:22:36,520 Eles disseram que meu rosto está muito pálido. 288 00:22:38,040 --> 00:22:39,800 Assim já está muito bonito. 289 00:22:40,720 --> 00:22:41,600 Sério? 290 00:22:42,240 --> 00:22:45,400 Todos os pacientes estão me elogiando, que chato! 291 00:22:48,480 --> 00:22:50,120 Você se lembra daquela paciente da tarde? 292 00:22:50,600 --> 00:22:53,160 - Sim. - Os resultados do exame de raios-X saíram, é uma obstrução intestinal. 293 00:22:52,100 --> 00:22:56,020 {\an8}[Obstrução intestinal: uma doença caracterizada pelo bloqueio do intestino.] 294 00:22:53,480 --> 00:22:54,880 Fez a tomografia? 295 00:22:55,360 --> 00:22:57,360 Doutor Ay já a encaminhou para fazer a tomografia. 296 00:22:58,040 --> 00:23:00,280 Há cabelo em toda a barriga. 297 00:23:00,440 --> 00:23:04,120 Doutor Ay já conversou com a paciente, é uma obstrução intestinal por bolas de cabelo. 298 00:23:03,100 --> 00:23:15,900 {\an8}[Síndrome de obstrução intestinal por bolas de cabelo: uma doença rara causada pela ingestão dos próprios cabelos pelo paciente.] 299 00:23:05,520 --> 00:23:06,880 Obstrução intestinal por bolas de cabelo?! 300 00:23:07,560 --> 00:23:10,080 Aquela doença causada por pacientes que puxam seus próprios cabelos para comer? 301 00:23:10,320 --> 00:23:11,520 Sim. 302 00:23:12,600 --> 00:23:14,440 Eu só vi isso nos livros, 303 00:23:14,720 --> 00:23:17,080 nunca imaginei que fosse me deparar com isso. 304 00:23:17,680 --> 00:23:19,400 O Doutor já preparou a sala de cirurgia. 305 00:23:20,840 --> 00:23:21,720 Isso é bom. 306 00:23:25,520 --> 00:23:28,280 A propósito, P'Chai, eu tenho uma pergunta para você. 307 00:23:29,000 --> 00:23:32,880 A médica que veio me ajudar de dia, ela é... 308 00:23:33,720 --> 00:23:35,480 Ah, é a Doutora Karan. 309 00:23:37,560 --> 00:23:39,280 Você conhece a Doutora Karan? 310 00:23:41,440 --> 00:23:43,000 Eu só sei o nome dela. 311 00:23:43,800 --> 00:23:46,320 Ela é minha mentora, 312 00:23:46,520 --> 00:23:48,320 o apelido dela é 313 00:23:49,520 --> 00:23:52,960 "Doutora gelada da sala de cirurgia". 314 00:23:54,200 --> 00:23:57,880 Ay, você tem tanta fofoca, parece que gosta de falar sobre a vida dos outros! 315 00:23:59,760 --> 00:24:03,040 Então, a Doutora Karan tem um namorado? 316 00:24:03,360 --> 00:24:05,360 - Ei, ei, ei, ei - Né, né, né 317 00:24:05,640 --> 00:24:08,840 Quer dizer, você gosta da Doutora Karan. 318 00:24:08,840 --> 00:24:10,920 Uau, eu já percebi. 319 00:24:10,920 --> 00:24:13,160 Se não tivesse interesse nela, não teria perguntado. 320 00:24:13,760 --> 00:24:16,480 Não, é porque o Doutor Ay disse que 321 00:24:17,080 --> 00:24:19,000 ela é "Doutora gelada da sala de cirurgia", 322 00:24:19,400 --> 00:24:20,600 por isso eu perguntei. 323 00:24:20,600 --> 00:24:21,760 Oh~ 324 00:24:21,880 --> 00:24:25,160 Esta é a primeira vez que você a vê, certo? 325 00:24:25,640 --> 00:24:26,760 Então deve estar muito nervosa. 326 00:24:27,000 --> 00:24:30,040 Não precisa ficar nervosa, relaxa, vai dar tudo certo, 327 00:24:30,200 --> 00:24:31,760 é como quando damos boas-vindas aos calouros. 328 00:24:32,520 --> 00:24:33,920 - Relaxa, relaxa. - Sim. 329 00:24:34,160 --> 00:24:37,320 É só um pouco diferente de dar boas-vindas aos calouros, 330 00:24:37,320 --> 00:24:40,560 porque estamos recebendo uma médica do CVT, 331 00:24:40,800 --> 00:24:44,240 que é bonita e muito competente, 332 00:24:44,400 --> 00:24:47,120 mas também bastante fria. 333 00:24:47,320 --> 00:24:49,280 Ah, estou com o corpo todo frio. 334 00:24:49,680 --> 00:24:52,120 Mas tem uma coisa estranha, 335 00:24:52,360 --> 00:24:56,000 normalmente a Doutora Karan nunca vem para a emergência. 336 00:24:56,760 --> 00:24:57,520 Sim. 337 00:24:57,840 --> 00:24:59,960 Eu trabalho aqui há muitos anos 338 00:25:00,240 --> 00:25:03,600 e nunca vi a Doutora Karan vindo para a emergência. 339 00:25:03,880 --> 00:25:05,440 Não sei que vento a trouxe até aqui. 340 00:25:05,720 --> 00:25:14,560 Eu acho que foi o vento mais frio do topo do mundo que a trouxe até aqui. 341 00:25:14,680 --> 00:25:16,560 - É mesmo? - Absolutamente sim. 342 00:25:17,160 --> 00:25:19,680 - Eita, muito frio. - Que frio. 343 00:25:20,200 --> 00:25:21,480 Mas eu realmente nunca a vi aqui. 344 00:25:21,600 --> 00:25:23,560 Ela só veio hoje. 345 00:25:23,640 --> 00:25:24,360 Que estranha. 346 00:25:24,800 --> 00:25:25,440 Sim. 347 00:25:26,200 --> 00:25:27,480 Como estão meus lábios? 348 00:25:27,880 --> 00:25:29,520 - Está muito vermelho, chega. - Sério? Tá bom. 349 00:25:29,600 --> 00:25:30,920 Os pacientes devem estar assustados com você. 350 00:25:31,680 --> 00:25:32,720 Passa um pouco em mim também. 351 00:25:32,840 --> 00:25:34,040 Doutor, está certo assim? 352 00:25:34,040 --> 00:25:35,240 Pode, deixa eu tentar. 353 00:25:35,240 --> 00:25:36,160 Isso é muito desperdício, não pode. 354 00:25:36,160 --> 00:25:37,560 Pegue, só vou passar um pouquinho. 355 00:25:53,960 --> 00:25:54,720 Paciente. 356 00:25:55,640 --> 00:25:56,200 Sim. 357 00:25:58,800 --> 00:26:01,200 Por mais cruel que o mundo seja com você, 358 00:26:02,520 --> 00:26:04,280 quero te lembrar de uma coisa, 359 00:26:06,000 --> 00:26:07,840 sempre haverá alguém que te ama 360 00:26:08,360 --> 00:26:10,520 e se importa com você. 361 00:26:15,080 --> 00:26:17,120 Me dá a mão, Kliao Khluen. 362 00:26:17,920 --> 00:26:19,680 Eu vou te provar que 363 00:26:20,920 --> 00:26:25,560 ainda existem pessoas que te amam neste mundo. 364 00:26:44,160 --> 00:26:44,920 A partir de agora, 365 00:26:46,840 --> 00:26:48,520 não pense mais coisa ruim no futuro, entendeu? 366 00:26:52,720 --> 00:26:55,840 Cuide bem de si mesms. 367 00:27:04,120 --> 00:27:07,040 Estagiária, venha comigo. 368 00:27:11,440 --> 00:27:12,120 Estagiária, 369 00:27:13,320 --> 00:27:15,320 você deveria ter ficado mais calma antes, 370 00:27:15,680 --> 00:27:17,800 independentemente de como o paciente te desafiou. 371 00:27:18,840 --> 00:27:21,480 Se houver algo que você não consiga lidar, chame a equipe, 372 00:27:22,120 --> 00:27:23,040 entendeu? 373 00:28:20,240 --> 00:28:22,120 Ei, pare! Ei! 374 00:28:22,480 --> 00:28:23,280 Pare! 375 00:28:23,760 --> 00:28:24,760 Eu me lembro de você. 376 00:28:24,920 --> 00:28:25,600 Pare! Pare! 377 00:28:25,680 --> 00:28:26,200 Ei! 378 00:28:26,600 --> 00:28:27,600 Solte ela! 379 00:28:29,960 --> 00:28:31,200 Quando eu sair, 380 00:28:32,240 --> 00:28:33,440 você está acabada! 381 00:28:38,360 --> 00:28:39,200 Como você está? 382 00:28:41,520 --> 00:28:42,440 Está bem? 383 00:28:43,880 --> 00:28:45,040 Enfermeira, leve ela para a emergência. 384 00:28:45,240 --> 00:28:46,160 Tá bom, Doutor. 385 00:28:48,560 --> 00:28:49,080 Devagar. 386 00:28:49,280 --> 00:28:51,840 Doutora kliao Khluen, vamos juntas para a emergência. 387 00:29:04,480 --> 00:29:06,080 Quero um café latte quente 388 00:29:06,520 --> 00:29:07,400 e 389 00:29:08,000 --> 00:29:09,120 um croissant. 390 00:29:09,240 --> 00:29:10,880 É um café latte quente e um croissant? 391 00:29:10,920 --> 00:29:11,480 Sim. 392 00:29:18,440 --> 00:29:22,440 Desculpe, pode ser dois croissants? 393 00:29:22,560 --> 00:29:23,640 Dois? 394 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Sim, certo. 395 00:29:26,960 --> 00:29:28,400 Eu vou pegar mais tarde. 396 00:29:28,480 --> 00:29:28,920 Tá. 397 00:29:32,440 --> 00:29:33,080 P'Fiet! 398 00:29:33,720 --> 00:29:34,400 Por favor! 399 00:29:34,840 --> 00:29:36,040 Pode parar de falar sobre isso?! 400 00:29:45,960 --> 00:29:47,800 Thee, você está bem? 401 00:30:09,440 --> 00:30:10,280 Alô, P'Chai. 402 00:30:10,400 --> 00:30:12,760 Dra. Meow, Dra. Meow, a Dra. Kliao foi estrangulada! 403 00:30:12,840 --> 00:30:13,960 O que você disse, P'Chai?! 404 00:30:14,840 --> 00:30:16,640 Tudo bem, tudo bem, eu vou lá agora. 405 00:30:24,160 --> 00:30:26,400 Você tem certeza de que consegue voltar para o dormitório? 406 00:30:26,480 --> 00:30:29,920 Kliao! Kliao! Kliao! Como você está? 407 00:30:29,960 --> 00:30:32,280 Onde dói? Ei! Dá para ver as marcas da mão! 408 00:30:32,280 --> 00:30:33,840 Ainda dói? Se eu apertar aqui, dói? 409 00:30:33,920 --> 00:30:35,400 - Doutora Meow. - Que foi? 410 00:30:35,480 --> 00:30:36,720 Acalme-se. 411 00:30:37,200 --> 00:30:41,040 O Dr. Ay já a examinou e cuidou da ferida. 412 00:30:41,320 --> 00:30:43,040 Não há nada com o que se preocupar. 413 00:30:43,400 --> 00:30:44,800 Aqui é um hospital, 414 00:30:44,880 --> 00:30:45,920 fala mais baixo. 415 00:30:46,240 --> 00:30:47,800 Desculpa, P'Chai. 416 00:30:48,080 --> 00:30:50,120 - Kliao, você ainda está bom? - Estou bem. 417 00:30:52,920 --> 00:30:55,240 O que aconteceu, afinal? 418 00:30:56,600 --> 00:30:58,360 Eu também não tenho certeza, 419 00:30:59,160 --> 00:31:02,920 mas acho que pode ser porque eu me pareço com alguém que ele conhece. 420 00:31:04,000 --> 00:31:05,240 Eu estou bem. 421 00:31:06,800 --> 00:31:07,960 Vamos, vamos voltar para o dormitório juntas. 422 00:31:08,960 --> 00:31:10,080 Hmmm... 423 00:31:10,600 --> 00:31:11,120 É que 424 00:31:11,720 --> 00:31:12,960 eu ainda estou de plantão, 425 00:31:13,160 --> 00:31:14,880 como uma colega do quarto ficou doente, 426 00:31:15,120 --> 00:31:16,720 então estou substituindo ela. 427 00:31:17,520 --> 00:31:19,440 Não se preocupe, eu posso voltar sozinha. 428 00:31:21,520 --> 00:31:24,200 Você consegue? Está tudo bem? Fique de pé, deixa eu ver. 429 00:31:24,400 --> 00:31:25,240 Estou bem. 430 00:31:26,680 --> 00:31:27,680 Então vou indo. 431 00:31:28,840 --> 00:31:29,520 Tchau tchau. 432 00:31:30,000 --> 00:31:30,840 Tchau tchau. 433 00:31:31,400 --> 00:31:32,280 Me avise quando chegar. 434 00:31:32,520 --> 00:31:33,040 Tá. 435 00:31:58,040 --> 00:31:59,280 Você ainda não vai embora? 436 00:32:01,040 --> 00:32:03,400 Ainda não vou voltar, porque hoje é meu dia de plantão. 437 00:32:07,680 --> 00:32:12,120 Desculpe, hoje eu te evitei no café. 438 00:32:13,320 --> 00:32:15,280 Na verdade, eu e o Fiet não nos damos bem, 439 00:32:16,680 --> 00:32:18,800 sempre brigamos sobre qualquer coisa. 440 00:32:24,760 --> 00:32:25,640 Desculpe. 441 00:32:46,120 --> 00:32:49,120 Coma mais, assim você vai ter mais energia. 442 00:32:53,960 --> 00:32:56,400 Então, eu vou indo. 443 00:33:09,280 --> 00:33:12,440 [Hospital Punyaweth] 444 00:33:12,480 --> 00:33:14,560 [Cirurgia.] 445 00:33:52,520 --> 00:33:54,360 [Kliao, como você está?] [Sim, eu acabei de ver as notícias.] 446 00:33:54,400 --> 00:33:55,600 - Kliao, está doendo muito? - De qualquer forma, nos avise, estamos muito preocupados com você. 447 00:33:59,800 --> 00:34:00,760 Alô. 448 00:34:01,720 --> 00:34:03,880 Kliao, onde você está? Como você vai voltar? 449 00:34:03,880 --> 00:34:05,120 Você foi cercada pelos jornalistas? 450 00:34:05,360 --> 00:34:08,239 Acabei de ouvir que tem jornalistas por toda a frente do hospital. 451 00:34:11,440 --> 00:34:13,880 Eu saí por trás, 452 00:34:15,120 --> 00:34:18,560 dei a volta pela área da fonte. Acabei de encontrar... 453 00:34:33,159 --> 00:34:34,280 Alô? 454 00:34:35,159 --> 00:34:36,320 Alô, Kliao? 455 00:34:36,760 --> 00:34:38,080 Ainda está ouvindo? 456 00:34:39,600 --> 00:34:41,000 Kliao, o que aconteceu com você? 457 00:34:44,040 --> 00:34:45,760 Estou aqui, ainda estou. 458 00:34:48,320 --> 00:34:50,360 Boa volta, nos vemos em breve! 459 00:34:51,719 --> 00:34:55,480 Ah, agora isso virou uma grande notícia, você recebeu alguma ligação da sua família? 460 00:35:03,080 --> 00:35:04,240 Ainda não. 461 00:35:05,160 --> 00:35:06,840 Ainda não, ninguém ligou até agora. 462 00:35:08,960 --> 00:35:11,920 Talvez eu já não faça mais parte daquela família. 463 00:35:13,280 --> 00:35:15,000 Não é assim, você também é... 464 00:35:15,480 --> 00:35:17,600 Talvez eles ainda não tenham visto as notícias. 465 00:35:21,120 --> 00:35:22,040 Tá. 466 00:35:32,120 --> 00:35:35,400 Certo, então vou indo para o dormitório. 467 00:35:37,880 --> 00:35:39,760 Sim, sim, volte com cuidado 468 00:35:39,760 --> 00:35:41,480 e me avise quando chegar. 469 00:35:44,480 --> 00:35:45,400 Tá. 470 00:36:00,960 --> 00:36:04,880 [Eu pedi para o seu irmãozinho se mudar para o seu quarto.] 471 00:36:06,720 --> 00:36:09,640 [Assim, seu irmãozinho vai ficar mais confortável e mais conveniente.] 472 00:36:31,960 --> 00:36:33,160 Kliao. 473 00:36:36,160 --> 00:36:39,080 Aquele caderno de desenho que você comprou, vou pegar emprestado por um tempo, tá? 474 00:36:39,360 --> 00:36:40,920 Por que você não vai comprar o seu próprio? 475 00:36:40,960 --> 00:36:42,640 A escola também vende, não é? 476 00:36:42,960 --> 00:36:45,160 Eu vou usar isso na minha primeira aula. 477 00:36:45,520 --> 00:36:47,520 Quando chegar na escola, já vou ter que começar a aula, não dá. 478 00:36:47,600 --> 00:36:48,480 Me dá. 479 00:36:48,640 --> 00:36:50,160 Vem tomar o café da manhã. 480 00:36:51,240 --> 00:36:52,520 Kliao, em qual aula você vai usar isso? 481 00:36:52,840 --> 00:36:54,080 Se for usar só à tarde, 482 00:36:54,080 --> 00:36:55,360 deixe o irmãozinho usar primeiro. 483 00:36:55,520 --> 00:36:57,600 Você pode comprar quando chegar na escola, também pode ser. 484 00:36:59,920 --> 00:37:02,160 Por que a mãe não deixa o Fong ir comprar sozinho? 485 00:37:02,880 --> 00:37:03,440 Kliao, 486 00:37:03,920 --> 00:37:05,600 ele precisa disso com urgência. 487 00:37:06,200 --> 00:37:08,680 Você é a irmã mais velha, deveria ser gentil com o irmãozinho. 488 00:37:09,840 --> 00:37:10,960 Vamos comer, marido. 489 00:37:10,960 --> 00:37:12,440 A irmã mais velha deve cuidar do irmãozinho, 490 00:37:12,720 --> 00:37:14,080 ser gentil com o irmãozinho, Kliao. 491 00:37:19,080 --> 00:37:21,960 Come logo, depois eu te levo para a escola. 492 00:37:31,240 --> 00:37:34,040 [Notícia: O Sr. Nueng (nome fictício) é o suspeito de dirigir de forma imprudente.] 493 00:37:34,160 --> 00:37:36,520 [Resultando na morte de duas pessoas.] 494 00:37:36,800 --> 00:37:38,760 [As vítimas fatais eram mãe e filha,] 495 00:37:38,880 --> 00:37:42,000 [elas estavam voltando para casa de moto.] 496 00:37:42,320 --> 00:37:44,440 [Os moradores locais disseram que...] 497 00:37:54,400 --> 00:37:55,600 Tem algum problema, Kliao? 498 00:37:57,840 --> 00:37:58,480 Pai. 499 00:37:59,360 --> 00:38:02,640 Eu tenho algo que quero perguntar ao pai. 500 00:38:13,080 --> 00:38:14,000 É que 501 00:38:15,480 --> 00:38:17,320 eu quero fazer aula de música. 502 00:38:22,160 --> 00:38:24,800 Já conversamos sobre isso antes, 503 00:38:26,520 --> 00:38:28,040 por que você quer fazer essas aulas? 504 00:38:28,760 --> 00:38:30,440 Essas aulas não têm nenhuma utilidade para você. 505 00:38:32,120 --> 00:38:33,120 Mas, 506 00:38:34,640 --> 00:38:36,840 porque eu gosto, pai. 507 00:38:36,840 --> 00:38:38,680 O Fong vai começar o ensino médio este ano, 508 00:38:38,880 --> 00:38:39,840 e vamos precisar de muito dinheiro. 509 00:38:40,960 --> 00:38:43,040 A aula de música que você quer fazer, tem que ficar em espera por enquanto. 510 00:38:48,320 --> 00:38:49,920 Por que sempre tem que considerar o Fong primeiro de novo? 511 00:38:52,080 --> 00:38:53,720 Consideram sempre o Fong. 512 00:38:55,560 --> 00:39:01,240 Por que, em qualquer situação, você sempre quer que eu seja gentil com ele? 513 00:39:02,600 --> 00:39:04,200 Por quê, pai? 514 00:39:05,360 --> 00:39:06,520 E eu? 515 00:39:08,320 --> 00:39:10,880 Eu sou a irmã mais velha, por que nunca recebo nada? 516 00:39:12,240 --> 00:39:12,800 Kliao, 517 00:39:14,360 --> 00:39:16,760 você não pode dizer algo tão egoísta. 518 00:39:18,000 --> 00:39:19,480 Você não ama seu irmão? 519 00:39:21,640 --> 00:39:23,400 Como eu não amo meu irmão? 520 00:39:25,640 --> 00:39:26,760 Como isso seria possível? 521 00:39:27,600 --> 00:39:29,520 Eu sempre sou gentil para ele em tudo. 522 00:39:30,360 --> 00:39:31,160 Kliao, 523 00:39:32,120 --> 00:39:33,920 não fale assim comigo! 524 00:39:35,520 --> 00:39:37,680 Já falamos sobre isso muitas vezes, 525 00:39:38,080 --> 00:39:39,720 eu nunca apoiei você 526 00:39:40,200 --> 00:39:41,480 fazer aulas de música desde o começo! 527 00:39:43,200 --> 00:39:45,640 Você precisa se concentrar nos estudos, se formar com sucesso, 528 00:39:45,920 --> 00:39:48,160 não perca tempo cantando e dançando! Não fale mais sobre isso comigo! 529 00:40:53,760 --> 00:40:54,720 Karan. 530 00:41:57,120 --> 00:42:00,280 [As duas vítimas eram a esposa e a filha do Sr. Awat Direklop.] 531 00:42:00,560 --> 00:42:03,520 [A polícia suspeita que o acidente tenha sido causado por direção imprudente.] 532 00:42:03,800 --> 00:42:07,760 [Isso fez com que o Sr.Awat planejasse matar o Sr.Nueng (nome fictício),] 533 00:42:07,880 --> 00:42:10,760 [com o objetivo de vingar sua esposa e filha.] 534 00:42:10,960 --> 00:42:15,640 [A polícia encontrou vestígios de sangue do Sr. Awat no quarto do Sr. Nueng (nome fictício).] 535 00:42:15,920 --> 00:42:18,760 [Atualmente, o suspeito do crime está foragido.] 536 00:42:18,760 --> 00:42:22,680 [A polícia também está investigando o suspeito do crime.] 537 00:42:27,240 --> 00:42:28,240 Alô, mãe. 538 00:42:27,240 --> 00:43:05,280 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 539 00:42:28,440 --> 00:42:30,560 Kliao, feliz aniversário! 540 00:42:30,640 --> 00:42:32,160 Espero que você seja muito feliz. 541 00:42:32,840 --> 00:42:38,080 ♫Parabéns para você.♫ 542 00:42:38,200 --> 00:42:39,560 Agradeço a todos. 543 00:42:40,320 --> 00:42:42,360 Como poderíamos perder o seu aniversário? 544 00:42:44,840 --> 00:42:46,960 Thee, sou eu, sou eu, Thee. 545 00:42:48,640 --> 00:42:49,840 Acalme-se. 546 00:42:49,840 --> 00:42:51,440 Como você voltou ontem à noite? 547 00:42:51,440 --> 00:42:53,280 Eu te liguei várias vezes, mas você não atendeu. 548 00:43:06,280 --> 00:43:08,280 [Diário da Karan Episódio 2] 549 00:43:09,760 --> 00:43:12,680 Eu nasci em uma família mágica, 550 00:43:13,280 --> 00:43:15,680 e recebi poder da minha mãe. 551 00:43:16,360 --> 00:43:19,360 O poder é a capacidade de voltar no tempo. 552 00:43:20,200 --> 00:43:23,320 Minha mãe pode controlar o tempo. 553 00:43:24,440 --> 00:43:27,320 Eu já fiz o tempo voltar para refazer uma prova, 554 00:43:28,360 --> 00:43:31,320 mas no final, minha mãe descobriu. 555 00:43:31,320 --> 00:43:33,760 Ela me repreendeu por um bom tempo. 556 00:43:34,760 --> 00:43:37,720 Eu preciso usar esse poder com mais cautela, 557 00:43:38,920 --> 00:43:43,040 por isso só o utilizo para coisas muito importantes. 558 00:43:43,560 --> 00:43:48,160 Eu sonho todos os dias com a pessoa importante para mim, 559 00:43:49,120 --> 00:43:53,200 você é a pessoa importante que eu estava esperando, Kliao Khluen. 560 00:43:54,960 --> 00:43:59,120 Eu sonho que ela ajuda outras pessoas todos os dias, 561 00:43:59,680 --> 00:44:01,840 ela é incrível. 562 00:44:03,240 --> 00:44:05,400 Pronto, eu quero ser médica. 563 00:44:12,520 --> 00:44:14,960 {\an8}[Compartilhando o look de maquiagem de hoje com ferimentos] - Nossa. 564 00:44:12,520 --> 00:47:49,920 {\an8}[Canário dos bastidores] 565 00:44:15,120 --> 00:44:17,560 - OOTD. - Sim, fit check, fit check. 566 00:44:18,000 --> 00:44:23,360 - O maquiador é incrível. - Parece real. - Está tão real que, ao ver isso, eu até sinto dor. 567 00:44:23,400 --> 00:44:25,600 Deve doer só de olhar, então... 568 00:44:26,840 --> 00:44:29,040 Ugh, mas parece realmente dolorido. 569 00:44:29,120 --> 00:44:33,640 Dispare flechas de amor para todos. 570 00:44:37,120 --> 00:44:38,880 [Coloque todo o equipamento de resgate.] 571 00:44:41,760 --> 00:44:44,080 E, ação. 572 00:44:51,800 --> 00:44:54,200 Bom, muito bom, legal. 573 00:45:02,480 --> 00:45:04,480 - Este é o momento que Thee vê ao olhar para você, - Sim. 574 00:45:04,680 --> 00:45:06,840 mas a imagem é um pouco lenta. 575 00:45:06,920 --> 00:45:08,120 [Ela caminha de forma elegante e bonita, deixando os meninos impressionados.] - Kkkkkkk. 576 00:45:08,160 --> 00:45:10,040 É essa sensação, essa sensação. 577 00:45:10,120 --> 00:45:14,240 - A sensação é como se, depois que os espectadores olhassem, eles sentissem que você iluminou a vida de Thee. - Muita bonita. 578 00:45:14,320 --> 00:45:16,080 É realmente muito fofa. 579 00:45:17,480 --> 00:45:19,960 [A filmagem começou.] 580 00:45:22,480 --> 00:45:25,800 [Ela está caminhando brilhando.] 581 00:45:27,600 --> 00:45:28,960 Hoje, a irmã gêmea da Karan também veio. 582 00:45:29,000 --> 00:45:31,040 Sim, esta pessoa é o meu substituto. 583 00:45:31,160 --> 00:45:34,200 Ela me substituiu na filmagem daquela cena de pulo do prédio. Ela realmente pulou. 584 00:45:34,480 --> 00:45:36,000 - Tá. - [Tudo bem] 585 00:45:36,080 --> 00:45:38,440 - Com certeza, alguém vai confundir vocês dois. - Vire-se. 586 00:45:38,520 --> 00:45:41,240 Exatamente, é muito parecido. 587 00:45:43,440 --> 00:45:46,480 [Ela é outro eu.] - Assim como todas as ovelhas são iguais, vocês dois também são idênticos. 588 00:45:46,800 --> 00:45:48,560 Bééé, bééé. 589 00:45:49,040 --> 00:45:50,320 Ficou um pouco mais branco. 590 00:45:50,560 --> 00:45:54,640 [Preparem-se três, dois, um, ação.] 591 00:45:59,680 --> 00:46:02,000 [Uma nova forma de evitar as câmeras.] 592 00:46:04,640 --> 00:46:06,360 Forma profissional de evitar as câmeras. 593 00:46:12,080 --> 00:46:14,280 - Kliao. - Ah? 594 00:46:14,360 --> 00:46:15,480 [Kliao ficou impressionado com esse gesto.] 595 00:46:15,520 --> 00:46:18,960 [Então, vamos gravar um vídeo.] - Dez, vinte, trinta, quarenta. Dez, vinte, trinta, quarenta. 596 00:46:18,960 --> 00:46:21,000 - Eu gosto de andar de carro. - Eu gosto de andar de barco. 597 00:46:21,000 --> 00:46:22,840 - Eu gosto de ir para cima. - Eu gosto de andar de elevador. 598 00:46:22,840 --> 00:46:26,280 - Dez, vinte, trinta, quarenta. Dez, vinte, trinta, quarenta. - [Ficar preso no elevador e ainda se divertir sozinho.] 599 00:46:26,960 --> 00:46:28,040 Vamos juntos. 600 00:46:32,360 --> 00:46:33,600 Tudo bem, Thee. 601 00:46:34,400 --> 00:46:35,560 Tudo bem. 602 00:46:36,760 --> 00:46:41,480 [Fico tímido, meu coração acelera.] 603 00:46:41,720 --> 00:46:43,840 [Thee, você também vai para a cirurgia?] 604 00:46:45,200 --> 00:46:48,000 Sim, vou para a cirurgia. 605 00:46:50,280 --> 00:46:51,760 Uau, que ótimo! 606 00:46:51,880 --> 00:46:54,640 [Alguém está muito satisfeito, essa pessoa é o chefe.] 607 00:47:03,640 --> 00:47:05,680 [A Dra. Karan está trabalhando.] - A Doutora pode me examinar? 608 00:47:05,680 --> 00:47:08,080 [Quanto mais sério o trabalho, mais bonito fica.] 609 00:47:08,120 --> 00:47:11,320 - Veja, qual seja mais bonita, na câmera ou pessoalmente? - [Qual seja mais bonita, na câmera ou pessoalmente?] 610 00:47:11,360 --> 00:47:13,680 Parece quase a mesma coisa. 611 00:47:13,720 --> 00:47:15,760 Você é mais bonita do que na tela. 612 00:47:16,880 --> 00:47:18,320 [Mais ou menos.] 613 00:47:26,880 --> 00:47:29,560 Realmente fiquei assustada! 614 00:47:34,520 --> 00:47:36,360 Ei! Pare! 615 00:47:37,560 --> 00:47:38,640 Pare! 616 00:47:38,760 --> 00:47:40,120 Gravação encerrada. 617 00:47:42,440 --> 00:47:44,360 [Não pode, Kliao está se movendo.] 618 00:47:45,320 --> 00:47:46,640 Meaw, você não vai descer ajudar sua amiga? [Meaw, você não vai descer ajudar sua amiga?] 619 00:47:46,680 --> 00:47:49,920 - Sua amiga está lá embaixo sendo estrangulado. - Você desceu? - Ah. 46631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.