All language subtitles for Pod.Prikritie.S01E05.WEB-DL.XviD-TBO-hun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,559 --> 00:00:08,199
Tudod te, hogy ki vagyok �n?
2
00:00:08,319 --> 00:00:11,999
Tal�lkozunk a Musagenitsa 508-n�l, ok�?
3
00:00:12,319 --> 00:00:16,639
- Van egy bes�g�nk.
- Akkor tal�lja meg! Csin�ljon valamit!
4
00:00:16,879 --> 00:00:20,799
Valaki ebben a szob�ban
a zsaruk spiclije.
5
00:00:20,919 --> 00:00:24,479
Ha r�j�v�k ki az, lev�gom a l�bait.
6
00:00:24,679 --> 00:00:26,839
Ak�r te is lehetsz...
7
00:00:27,919 --> 00:00:32,479
- Biztos, hogy a fick� zsaru?
- K�tszer leellen�riztem.
8
00:00:32,599 --> 00:00:35,679
Nem akarom �ket t�bbet l�tni!
9
00:00:39,319 --> 00:00:43,719
Jaro azt hiszi, te vagy a spicli.
Ut�nad k�ldte �ket.
10
00:00:43,839 --> 00:00:45,839
B�j�csk�zol?
11
00:00:49,439 --> 00:00:52,159
Mi�ta vagy t�gla?
12
00:00:54,239 --> 00:00:56,399
�llj! A f�ldre!
13
00:00:57,079 --> 00:01:02,879
Kital�ltam, hogyan kapjam el.
Sz�lj a fi�knak egy nagy �zletr�l.
14
00:01:03,119 --> 00:01:08,159
- Ugyanazt a napot �s id�pontot mondd.
- H�tf�, 17 �ra.
15
00:01:08,439 --> 00:01:12,519
...de a hely mindig m�s legyen.
16
00:01:13,559 --> 00:01:18,239
K�t �r�n bel�l kider�l,
17
00:01:18,359 --> 00:01:23,519
melyik�t�k hiszi azt,
hogy baszakodhat Jar�val!
18
00:01:52,359 --> 00:01:54,919
Napjainkban...
19
00:02:32,119 --> 00:02:33,039
K�st�l.
20
00:02:33,119 --> 00:02:37,079
- Romlott volt a h�sgomb�c.
- Todor...
21
00:02:38,199 --> 00:02:43,399
- Nem vagyunk k�v�ncsiak mindenre.
- Rem�lem, vezetni tudsz.
22
00:02:46,879 --> 00:02:50,759
- Fi�k, egy kis bevet�s?
- Ir�ny a belv�ros.
23
00:02:51,179 --> 00:02:54,359
Elindultunk, k�vessetek.
24
00:03:18,039 --> 00:03:23,079
- S�r�, te parkinzonos vagy?
- Bruny�lnom kell.
25
00:03:24,199 --> 00:03:28,479
Vigy�zz, nehogy seggbek�rjon
egy zsaru a klozeton.
26
00:03:28,639 --> 00:03:32,639
- Sz�vesen megkef�ln�m a h�godat.
- Senki nem megy sehov�.
27
00:03:34,319 --> 00:03:37,359
Kamp�, �nts egy poh�r vizet.
28
00:04:04,239 --> 00:04:07,679
- Mit csin�lsz, te agyatlan?
- M�r nem b�rom...
29
00:04:07,799 --> 00:04:10,599
Menjetek! Te is kim�sz vele!
30
00:04:10,719 --> 00:04:14,119
- H�, nekem jobban kell.
- Te majd ut�na.
31
00:04:14,239 --> 00:04:16,319
Mint az oviban!
32
00:04:30,679 --> 00:04:32,519
Hajts egyenesen tov�bb.
33
00:04:33,679 --> 00:04:35,959
Nem kanyarodunk le?
34
00:04:38,319 --> 00:04:40,639
Most menj jobbra.
35
00:04:46,719 --> 00:04:51,199
Most k�rbe-k�rbe megy�nk,
vagy fogalmad sincs, hol vagyunk?
36
00:04:51,359 --> 00:04:54,839
Akkor sem hagyod abba a pof�z�st,
ha egy csajjal vagy �ppen.
37
00:04:54,959 --> 00:04:57,719
Balra, jobbra, fel, le...
38
00:04:58,419 --> 00:05:02,039
- Kezdem felh�zni magam. - Te sokkal
jobban ideges�tesz itt mindenkit.
39
00:05:06,759 --> 00:05:08,799
Ok�... igen, szia.
40
00:05:17,399 --> 00:05:20,479
- Mit csin�lsz, ember?!
- Bocsi.
41
00:05:21,639 --> 00:05:24,759
- Vak vagy?
- Takar�ts fel!
42
00:05:31,079 --> 00:05:34,439
Csapda!
43
00:06:11,199 --> 00:06:15,639
Marg� megint a rossz id�z�t�s�vel!
Itt fordulj jobbra.
44
00:06:32,039 --> 00:06:34,959
S�r� m�r biztos behugyozott.
45
00:06:45,239 --> 00:06:47,599
Be�p�lve - 1. �vad
5/12. r�sz
46
00:06:58,439 --> 00:07:02,399
A hely vagy az id�pont nem stimmel.
47
00:07:03,479 --> 00:07:06,599
Tal�lgathatn�nk �t�letnapig.
48
00:07:08,479 --> 00:07:13,759
- Popov, az inform�torod szart sem �r.
- Slavov nagyon pipa lesz.
49
00:07:14,439 --> 00:07:16,719
Az �sszes akci� kudarcba fullad.
50
00:07:20,799 --> 00:07:22,799
Akci� lef�jva.
51
00:07:23,519 --> 00:07:25,599
Vettem.
52
00:07:56,759 --> 00:07:58,719
Mondjad...
53
00:08:00,039 --> 00:08:02,159
Bistritza?
54
00:08:03,319 --> 00:08:05,399
De mi�rt?
55
00:08:08,159 --> 00:08:10,199
�rtem.
56
00:08:11,639 --> 00:08:13,599
Vil�gos.
57
00:08:20,279 --> 00:08:22,719
Szedj�tek �ssze a telefonokat
�s mehettek.
58
00:08:26,999 --> 00:08:29,119
Gyer�nk!
59
00:08:42,399 --> 00:08:45,079
Ivo, te maradj... �lj vissza.
60
00:08:58,079 --> 00:09:01,119
Valaki pedig akkor is
sz�rakozik velem, Ivo.
61
00:09:05,919 --> 00:09:10,279
- A zsaruk Bistritz�ba mentek.
- Bistritz�t senkinek sem mondtam.
62
00:09:11,839 --> 00:09:13,879
Ez a probl�ma.
63
00:09:16,079 --> 00:09:20,039
Mi van, ha az ember�nk nem k�ser?
64
00:09:20,199 --> 00:09:22,919
Mindenr�l tudunk odabent.
65
00:09:26,239 --> 00:09:28,599
Most mi legyen?
66
00:09:30,479 --> 00:09:33,999
Azt hiszem, hazamegyek
egy kicsit pihenni.
67
00:09:34,559 --> 00:09:36,519
Holnap eld�ntj�k.
68
00:10:39,959 --> 00:10:41,999
J�l van, rendben.
69
00:10:43,959 --> 00:10:48,839
L�nyok, j� h�reim vannak.
Megkaptuk az els� hivatalos felk�r�st.
70
00:10:49,039 --> 00:10:51,999
Megh�vtak a "Fashion Weekre".
71
00:10:53,359 --> 00:10:58,199
Az �sszes csatorna ott lesz,
�s mi nyitjuk meg az esem�nyt.
72
00:10:58,319 --> 00:11:02,279
- Mikor lesz?
- Azonnal... K�t h�t m�lva.
73
00:11:02,399 --> 00:11:05,039
T�k�letesnek kell lenn�nk,
�tnie kell!
74
00:11:05,159 --> 00:11:08,719
- Megcsin�ljuk?
- M�g j�!
75
00:11:09,679 --> 00:11:12,359
L�nyok, alap�ll�s, kettes gyakorlat.
76
00:11:12,559 --> 00:11:15,279
- Ugye b�rj�tok m�g?
- Igen!
77
00:11:17,039 --> 00:11:22,199
- Tudzharov sz�lt, azt k�ri, menj haza.
- Most nem tudok...
78
00:11:22,319 --> 00:11:25,399
Mondd meg, hogy m�g
pr�b�lunk egy kicsit.
79
00:11:27,639 --> 00:11:29,759
�t, hat, h�t, nyolc...
80
00:11:30,559 --> 00:11:34,079
Egy, k�t, h�, n�gy,
�t, hat, h�t, nyolc...
81
00:11:47,359 --> 00:11:50,399
Tudzharovot a Szervezett
B�n�z�sen bel�l seg�ti valaki.
82
00:11:50,519 --> 00:11:52,359
Mindenki gyan�s.
83
00:11:56,119 --> 00:12:00,479
Csapd�ba csaltak minket.
84
00:12:11,239 --> 00:12:16,599
Kezd forr�sodni a talaj!!!
85
00:12:50,679 --> 00:12:53,039
R�g�ta fenn vagy m�r?
86
00:12:54,399 --> 00:12:56,479
K�b� egy �r�ja.
87
00:12:59,479 --> 00:13:01,759
Hulla vagyok... mindenem f�j.
88
00:13:03,759 --> 00:13:09,839
�n viszont j�t pihentem. Megn�ztem
egy filmet a kir�lypingvinekr�l.
89
00:13:11,319 --> 00:13:14,679
- �rdekes volt?
- A pingvinek? Nem.
90
00:13:16,159 --> 00:13:21,319
- De miut�n te nem volt�l ott...
- Lehetetlen volt kor�bban elj�nni.
91
00:13:21,439 --> 00:13:24,399
A l�nyokkal nagyon elfoglaltak vagyunk.
92
00:13:24,559 --> 00:13:27,639
Biztos, hogy pomp�s el�ad�s lesz.
93
00:13:31,279 --> 00:13:34,999
- K�r, hogy senki sem l�tja.
- Mi�rt?
94
00:13:37,319 --> 00:13:41,319
Mik�zben n�znek, csak a szex
fog az esz�kben j�rni.
95
00:13:41,759 --> 00:13:46,959
- Ez nem olyan m�sor lesz.
- Szex n�lk�li gondolatok, mi?
96
00:13:48,839 --> 00:13:53,199
- Azt hittem, szereted a balettot.
- A balettot... azt nagyon.
97
00:13:53,319 --> 00:13:55,999
Az egzotikus t�ncot... kev�sb�.
98
00:13:59,399 --> 00:14:03,439
- K�sz�n�m a t�mogat�st.
- Nincs mit.
99
00:14:14,599 --> 00:14:18,319
Tess�k, ezt az egy�ttes�ben
az �nekesnek k�ld�m.
100
00:14:18,439 --> 00:14:21,919
- Nagyszer� el�ad�.
- Mi t�rt�nt?
101
00:14:22,039 --> 00:14:28,119
Ilyen k�zel volt, hogy nem a halottk�mi
jelent�semet olvassa. Nem volt �zlet.
102
00:14:28,279 --> 00:14:32,199
K�l�nb�z� c�meket adtak meg,
hogy l�ss�k, hov� megy.
103
00:14:32,599 --> 00:14:35,639
Akkor v�ltoztatnunk kell a koncepci�n.
104
00:14:36,359 --> 00:14:40,359
Nem... ki kell f�st�lnie a patk�nyt
a csapat�b�l.
105
00:14:40,479 --> 00:14:42,359
Azon vagyok...
106
00:14:44,319 --> 00:14:49,519
Egy�bk�nt a legut�bbi "el�ad�sod"
el�gg� pesszimist�ra siker�lt.
107
00:14:50,919 --> 00:14:54,479
- Mire sz�m�tott?
- Mi van veled?
108
00:14:55,039 --> 00:14:57,079
Kiss� t�relmetlen lett�l.
109
00:14:57,199 --> 00:15:02,519
Azt hitted, bandatag leszel
�s p�r h�t alatt elpuszt�tod �ket.
110
00:15:02,639 --> 00:15:05,679
- Igen, ezt gondoltam.
- Olyan nincs.
111
00:15:11,319 --> 00:15:14,799
Tal�n le�llhatn�nk az akci�kkal.
112
00:15:14,959 --> 00:15:21,279
�j inf�kra van sz�ks�gem,
fot�k, dokumentumok, sz�mla.
113
00:15:21,399 --> 00:15:24,479
- Lehet r�la sz�?
- B�rmir�l lehet sz�.
114
00:15:24,599 --> 00:15:27,319
Ha maga is csin�lja a saj�t dolg�t.
115
00:15:39,239 --> 00:15:46,639
K�ldd el a parancsot. Azt akarom,
legyen al��rva, de k�v�folt n�lk�l!
116
00:15:48,359 --> 00:15:54,119
Nem sok pihen�t hagy az embereinek.
Ahogy nekem sem.
117
00:15:54,239 --> 00:15:56,679
- Hadd magyar�zzam meg...
- Nem kell.
118
00:15:57,359 --> 00:16:01,759
Minden alkalommal ugyanazt olvasom.
M�r gy�jt�m a kifog�sokat.
119
00:16:02,559 --> 00:16:07,639
- Honnan vannak ezek az "inform�torok"?
- V�ltoztatok a taktik�n.
120
00:16:07,959 --> 00:16:13,239
- Remek �tleteim vannak.
- Nem �tletek kellenek, eredm�nyek.
121
00:16:13,439 --> 00:16:15,519
Ott van a kez�ben.
122
00:16:18,239 --> 00:16:23,199
Csak sz�lok, hogy odafentr�l
nyom�st fognak gyakorolni r�m.
123
00:16:23,319 --> 00:16:27,199
A titkosszolg�lat elveheti t�l�nk
az �gyet.
124
00:16:27,319 --> 00:16:29,519
Sz�val... ne �rje meglepet�sk�nt.
125
00:16:48,879 --> 00:16:53,839
Mif�le barom lehet,
aki Jar�r�l vamzerkodik?
126
00:16:54,399 --> 00:16:57,999
- Most t�rt�nt el�sz�r?
- Hogy van egy t�gla?
127
00:16:58,119 --> 00:17:02,479
L�ttad, mi t�rt�nt velem.
Ha nem vagy ott...
128
00:17:02,599 --> 00:17:09,119
- El�bb vagy ut�bb elkapj�k.
- A hely�ben m�r a vil�g v�g�n lenn�k.
129
00:17:09,239 --> 00:17:12,839
M�ghozz� most...
Mondjuk a Holdon vagy a Marson.
130
00:17:14,319 --> 00:17:19,519
Vagy a zsaruk kurva j�l fizetnek.
Mi m�s�rt csin�ln�.
131
00:17:20,319 --> 00:17:22,359
Sz�p napot.
132
00:17:25,799 --> 00:17:31,039
- Hopp�, a Pit Bull.
- Egy csinos pitbull. Ki ez?
133
00:17:31,239 --> 00:17:36,119
Boyana, a F�n�k �gyv�dje.
Az �sszes biznisz��rt � a felel�s.
134
00:17:37,919 --> 00:17:41,439
- M�g nem l�ttam.
- Id�nk�nt felt�nik.
135
00:17:41,559 --> 00:17:45,079
Rendbe rakja a pap�rokat, meg Jar�t.
136
00:17:45,319 --> 00:17:47,359
Ezt besz�lik.
137
00:17:47,519 --> 00:17:52,839
- �s mi�rt "Pit Bull"?
- Mert egy �tkozott boszork�ny.
138
00:17:52,999 --> 00:17:56,519
�s ha bel�d harap, t�bbet nem enged.
139
00:17:56,679 --> 00:18:00,199
Az ilyen sz�pfi�knak, mint te,
es�ly�k sincs ellene.
140
00:18:04,919 --> 00:18:07,439
V�ltoztatnunk kell a v�llalaton.
141
00:18:07,599 --> 00:18:11,159
A r�git a titkosszolg�lat ellen�rzi.
142
00:18:11,319 --> 00:18:15,759
Egyel�re vissz�k tov�bb mindegyiket,
azt�n felsz�moljuk �ket.
143
00:18:15,919 --> 00:18:19,479
- Remek. Most �ppen mit �p�t�nk?
- Egy �zletk�zpontot.
144
00:18:19,639 --> 00:18:23,839
- Az el��rt�kes�t�s j�l halad.
- J�... el�gedett vagyok.
145
00:18:24,079 --> 00:18:28,839
- A felt�tlen bizalom mindenekel�tt.
- Ez�rt vagyunk egy�tt.
146
00:18:28,959 --> 00:18:31,959
Kiv�ve, hogy n�lk�lem int�zkedik.
147
00:18:37,599 --> 00:18:41,919
- Bambi t�ncst�di�j�r�l besz�lek.
- Mi van vele?
148
00:18:42,079 --> 00:18:45,599
Nem konzult�lt a v�tel el�tt.
Becs�szhat n�mi hiba.
149
00:18:45,719 --> 00:18:49,799
Maga a pap�rok�rt felel�s,
�n pedig a t�bbi�rt.
150
00:18:49,959 --> 00:18:53,519
- Minden ir�ny�t�s alatt �ll.
- Azt rem�lem is.
151
00:18:55,039 --> 00:18:59,399
Az ilyen h�bortok csak felesleges
figyelmet keltenek. Ezt nem engedhetem.
152
00:19:00,639 --> 00:19:03,319
Szeretem, amikor agg�dik.
153
00:19:06,679 --> 00:19:09,719
Ideges vagyok �s csak cicik
lebegnek a szemem el�tt.
154
00:19:09,839 --> 00:19:13,879
- Te �lland�an ideges vagy.
- Ez�rt l�tok �lland�an dud�kat.
155
00:19:16,679 --> 00:19:20,679
- Tani�t �s Sani�t ismered?
- Az ikrek...
156
00:19:20,839 --> 00:19:26,759
Unokates�k. De ez mindegy.
Vigy�k el bulizni �ket este.
157
00:19:26,999 --> 00:19:29,599
- Nem tudom...
- Ne m�r!
158
00:19:29,759 --> 00:19:33,759
N�lam kezd�nk...
Tania sz�vesen megismerkedne veled.
159
00:19:33,879 --> 00:19:36,959
- Az melyik?
- Olyan, mint Sania,
160
00:19:37,119 --> 00:19:39,719
- csak nagyobb cs�cs�kkel.
- Fogd m�r be!
161
00:19:39,879 --> 00:19:42,799
Kimegyek slozira, azt�n tiplizek.
162
00:20:19,159 --> 00:20:22,639
- Martin hov� t�nt?
- Biztos itt l�g valahol.
163
00:20:25,839 --> 00:20:31,519
- �s te hol "l�gsz" ma este?
- Van valami j� aj�nlatod?
164
00:20:31,639 --> 00:20:34,439
Egy j� dug�st aj�nlok.
165
00:20:35,239 --> 00:20:39,979
- Lehet, hogy otthon gubbasztok...
- "Gubbasszunk" egy�tt.
166
00:21:19,239 --> 00:21:21,839
Van egy kis gond a liulini ember�nkkel.
167
00:21:21,959 --> 00:21:24,459
- Nagy vagy kicsi?
- Att�l f�gg.
168
00:21:24,619 --> 00:21:27,479
H�rom hete egyre kevesebbet tejel.
169
00:21:28,039 --> 00:21:30,459
Szerintem, ter�leten k�v�l �zletel.
170
00:21:32,639 --> 00:21:34,719
Azt hallottam, ecstasyban utazik...
171
00:21:34,979 --> 00:21:38,519
Meg amfetaminban, pedig a
szintetikusokhoz nem ny�lhat.
172
00:21:39,839 --> 00:21:43,159
T�bbsz�r is k�ldtem ki hozz� valakit.
173
00:21:43,819 --> 00:21:46,559
Mondtam, hogy v�dd a kir�lyn�d.
174
00:21:47,359 --> 00:21:50,799
- Csak r�ijeszten�nek.
- Drasztikus megold�s kell.
175
00:21:50,919 --> 00:21:52,839
Kezdenek elkan�szodni.
176
00:21:54,399 --> 00:21:56,639
Vidd Martint.
177
00:21:57,159 --> 00:21:59,359
Megint?
178
00:21:59,519 --> 00:22:02,319
Mi van, ha � a zsaruk embere?
179
00:22:02,439 --> 00:22:05,319
Efel�l �n sem vagyok megnyugodva.
180
00:22:05,439 --> 00:22:08,219
K�vetted mindegyik�ket?
181
00:22:08,239 --> 00:22:12,719
- Hogyne. - Akkor m�gis hogy lehet?
- �tletem sincs.
182
00:22:12,839 --> 00:22:14,879
Nekem igen.
183
00:22:14,999 --> 00:22:18,199
Ha te vagy az...
184
00:22:20,199 --> 00:22:22,519
R�ff!
185
00:22:25,039 --> 00:22:27,399
Matt.
186
00:22:37,439 --> 00:22:41,759
Egy, k�t, h�, n�gy,
�s �t, hat, h�t, nyolc.
187
00:22:42,479 --> 00:22:44,679
Fel az �llat!
188
00:22:48,999 --> 00:22:51,319
Eleg�nsan, l�gyan!
189
00:23:02,839 --> 00:23:04,959
T�rt�nt valami?
190
00:23:05,079 --> 00:23:07,679
Gyere ide egy kicsit.
191
00:23:14,919 --> 00:23:17,579
Csajkovszkij vagy Sztravinszkij?
192
00:23:19,079 --> 00:23:21,239
Tess�k?
193
00:23:22,559 --> 00:23:24,759
Vagy hast�nc?
194
00:23:26,599 --> 00:23:29,679
- Mit fogsz el�adni?
- R�szeg vagy.
195
00:23:29,839 --> 00:23:34,319
Ittam... mi�ta nem vagy itt,
mit csin�ljak?
196
00:23:36,879 --> 00:23:41,159
Gyer�nk... Mutass nekem egy pad�d�t.
197
00:23:42,159 --> 00:23:46,399
Gyer�nk, m�snak megteszed,
csak nekem nem?
198
00:23:46,639 --> 00:23:48,879
Sunny...
199
00:23:55,799 --> 00:23:58,239
Mi�ta is nem t�ncoltunk?
200
00:24:01,599 --> 00:24:03,719
Engedj el, k�rlek.
201
00:24:04,639 --> 00:24:07,279
Hagyj b�k�n!
Engedj el!
202
00:24:10,319 --> 00:24:12,999
Sunny, t�ncolj velem, k�rlek.
203
00:24:14,839 --> 00:24:17,279
- Engedj!
- Sunny...
204
00:25:05,279 --> 00:25:08,879
Hell�, Gena. Van m�g "vir�god"?
(Amfetamin...)
205
00:25:08,999 --> 00:25:11,199
Nem... utols� "sz�lig" eladtam.
206
00:25:11,319 --> 00:25:13,719
V�rod m�r a vir�gos aut�t?
207
00:25:13,919 --> 00:25:16,679
Ha megj�n, h�vlak.
208
00:25:16,799 --> 00:25:21,679
Sz�p vir�gok legyenek �m,
ne valami gaz.
209
00:25:22,279 --> 00:25:24,999
Ugyanolyan sz�p lesz, mint a t�bbi.
210
00:25:25,119 --> 00:25:27,559
H�szat fizetek "sz�lank�nt".
211
00:25:27,679 --> 00:25:29,839
Rendben. Valami m�st?
212
00:25:30,119 --> 00:25:32,279
"Z�lds�ged" is van?
(Marihu�na...)
213
00:25:32,399 --> 00:25:34,399
Mindig van z�lds�g.
214
00:25:34,519 --> 00:25:39,039
T�bbf�le "k�tegem" is van.
Gyere el �s v�lassz�l.
215
00:25:39,719 --> 00:25:41,999
Nagyszer�.
Majd tal�lkozunk.
216
00:26:14,279 --> 00:26:17,199
Jaro ut�lja, mikor hazudnak neki.
217
00:26:26,919 --> 00:26:30,399
- Nyugi, kisfiam.
- N�latok ez a "Szia"?
218
00:26:30,519 --> 00:26:32,559
Igaz�b�l a "Viszl�t".
219
00:26:39,199 --> 00:26:44,039
- Van egy mel�. Te is j�ssz.
- Hov� megy�nk?
220
00:26:44,399 --> 00:26:46,319
A Liulin negyedbe.
221
00:26:46,559 --> 00:26:48,799
Mi van ott?
222
00:26:51,119 --> 00:26:53,239
Rosen kedvence.
223
00:26:54,799 --> 00:26:56,839
Behajt�s.
224
00:26:57,639 --> 00:27:02,879
Nem tudtam, hogy �rdekelnek a kocsik.
Mutatok egyet.
225
00:27:07,799 --> 00:27:13,039
A kocsik majd k�s�bb.
Most van egy mel�nk.
226
00:27:40,199 --> 00:27:44,079
Nincs l�v�m.
Minek kell ez?
227
00:27:48,599 --> 00:27:53,479
- Mi�rt k�ne neked hinnem?
- Teljesen le�gtem, �n mondom neked!
228
00:27:53,599 --> 00:27:55,719
Le�gt�l, mi?
229
00:27:55,839 --> 00:27:59,159
Le�gt�l, igaz?
Le�gt�l?
230
00:28:00,639 --> 00:28:04,199
Akkor mib�l vetted a plazm�t?
Mocsok!
231
00:28:18,919 --> 00:28:24,599
Na ne bolondozzunk!
Tudom, hogy f� alatt �rulsz!
232
00:28:24,999 --> 00:28:28,919
Hi�ba vesztegetem az id�met?!
233
00:28:44,559 --> 00:28:49,199
Na tess�k! H�t mi�rt kell
hazudni a bar�taidnak?
234
00:28:51,519 --> 00:28:56,279
Mi�rt, fiam?
Mi�rt hazudsz a cimbor�idnak?
235
00:29:05,959 --> 00:29:11,639
Idefigyelj... el�sz�r elmes�led,
honnan szerzed az �rut.
236
00:29:11,799 --> 00:29:15,839
M�sodszor, hogy mi�rt hazudsz nekem.
Harmadszor pedig...
237
00:29:15,999 --> 00:29:19,519
Az lesz az utols�,
amit kiejtesz a sz�don.
238
00:29:26,719 --> 00:29:30,959
Tudod, Jaro mit tesz
az ilyen hant�sokkal...
239
00:29:36,279 --> 00:29:38,359
Te j�ssz...
240
00:30:03,599 --> 00:30:05,639
Mire v�rsz?
241
00:30:13,679 --> 00:30:16,399
Gyer�nk! Ess�nk t�l rajta!
242
00:30:18,119 --> 00:30:20,319
- Gyer�nk, l�j!
- L�j�l.
243
00:30:20,479 --> 00:30:22,759
- L�j, te gy�va!
- L�j!
244
00:30:22,999 --> 00:30:25,679
Mi van, kisfiam? L�j m�r.
245
00:30:26,199 --> 00:30:28,359
- Gyer�nk, l�j!
- L�j!
246
00:30:28,519 --> 00:30:33,319
L�j! Az ap�d teleszarta a nadr�gj�t,
mikor t�ged csin�lt. L�j m�r!
247
00:30:33,439 --> 00:30:35,679
Mit mondt�l az ap�mr�l?!
Mit mondt�l?!
248
00:30:35,799 --> 00:30:37,959
Mi van az ap�mmal?!
249
00:30:39,319 --> 00:30:41,519
Mi van vele?!
250
00:30:47,759 --> 00:30:51,119
Mi bajod van az ap�mmal?!
251
00:30:54,439 --> 00:30:56,519
Mi van az ap�mmal?!
252
00:31:05,879 --> 00:31:08,119
Mi van vele?!
253
00:31:11,999 --> 00:31:13,839
Most mondd el!
254
00:31:18,719 --> 00:31:20,839
El�g volt!
255
00:31:21,839 --> 00:31:23,959
El�g...
256
00:31:29,359 --> 00:31:31,479
Halott vagy.
257
00:31:35,599 --> 00:31:37,639
Ne azt...
258
00:31:39,799 --> 00:31:42,159
Azt akarod, szenvedjen?
259
00:31:44,319 --> 00:31:46,679
T�nyleg furcsa vagy.
260
00:34:21,599 --> 00:34:25,079
Beg�z�lt, sz�tverte a fej�t.
V�r bor�tott mindent...
261
00:34:25,199 --> 00:34:30,479
- �s �letben hagytad?
- Nem tudom, mi�rt nem l�tte le.
262
00:34:30,599 --> 00:34:32,079
Visszamenj�nk?
263
00:34:33,719 --> 00:34:35,639
Felejtsd el.
264
00:34:38,439 --> 00:34:44,719
Mikor elmondtad ezt Martinr�l,
a r�gi �nmagad jutott r�la eszembe.
265
00:34:45,399 --> 00:34:47,799
Valami nem stimmel vele.
266
00:34:48,639 --> 00:34:54,359
Csak ihletet kapott.
Mint a tehets�gek. Haszn�ld ki.
267
00:35:08,679 --> 00:35:11,799
- A sz�nh�zban volt�l?
- Tess�k?
268
00:35:11,999 --> 00:35:14,999
Azt mondtad, sz�nh�zban dolgozol.
269
00:35:16,959 --> 00:35:19,039
Igen, ott voltam.
270
00:35:30,039 --> 00:35:33,559
- �n j�tszottam a rossz fi�t.
- Mint Szarum�n?
271
00:35:34,479 --> 00:35:39,679
- Nem... Ink�bb mint Szarum�n orkjai.
- Mi�rt lett�l sz�n�sz?
272
00:35:42,919 --> 00:35:47,319
- Ap�m miatt.
- Mert � azt mondta neked?
273
00:35:47,439 --> 00:35:52,399
Nem... � azt mondta,
semmirekell� vagyok.
274
00:35:52,519 --> 00:35:57,000
- Eld�nt�ttem, hogy bebizony�tom,
t�vedett. - Az �n anyuk�m is ilyen.
275
00:35:57,100 --> 00:36:02,839
Azt mondta, nem tudok f�zni, de �n
s�t�ttem egy tort�t, am�g � elment.
276
00:36:02,999 --> 00:36:08,519
- �s mi t�rt�nt?
- A s�ti finom lett, de �n m�gis kikaptam.
277
00:36:11,159 --> 00:36:13,319
K�s� van... menj sz�pen haza.
278
00:36:37,759 --> 00:36:39,799
T�rt�nt valami?
279
00:36:41,399 --> 00:36:43,359
Minden rendben?
280
00:36:50,519 --> 00:36:52,759
Besz�lj m�r... kezdek megr�m�lni.
281
00:36:55,639 --> 00:36:59,919
- �lt m�r embert?
- Mit tett�l?
282
00:37:00,079 --> 00:37:02,799
- Azt k�rdeztem, �lt-e m�r?
- Martin...
283
00:37:02,919 --> 00:37:04,879
Mondja meg!
284
00:37:06,199 --> 00:37:08,199
Nem, m�g nem.
285
00:37:10,959 --> 00:37:14,479
Azt akart�k, l�jek le valakit tegnap.
286
00:37:14,759 --> 00:37:18,579
Egy d�lert...
Feles�ggel �s gyerekkel.
287
00:37:18,639 --> 00:37:23,279
Ott volt a kezemben a fegyver,
a f�lem z�gott...
288
00:37:24,039 --> 00:37:28,359
- Mi t�rt�nt?
- Sz�tvertem a fej�t a kezemmel!
289
00:37:28,559 --> 00:37:32,039
Nem tudtam le�llni.
Az ap�mr�l besz�lt!
290
00:37:33,559 --> 00:37:38,999
A liulini d�ler k�rh�zban van.
Azt mondta, a liftakn�ba esett.
291
00:37:39,159 --> 00:37:43,879
Az �llkapcsa �s az orra elt�r�tt,
kapott p�r �lt�st, de �letben marad!
292
00:37:43,999 --> 00:37:46,719
De csak az�rt, mert leszedtek r�la.
293
00:37:58,439 --> 00:38:04,839
Tegnap �jjel az �gyban azt ism�telgettem
magamnak: "te a j� fi�k k�z�l vagy".
294
00:38:05,959 --> 00:38:08,119
A j� fi�k k�z�l!
295
00:38:10,479 --> 00:38:13,159
De m�r nem vagyok benne biztos.
296
00:38:14,119 --> 00:38:18,439
- T�vedsz.
- Mi van, ha ott maradok?
297
00:38:18,919 --> 00:38:23,679
Ha nem j�v�k vissza?
Ha olyan leszek, mint �k?
298
00:38:23,799 --> 00:38:26,839
Nem fogsz... te nem vagy olyan.
299
00:38:26,959 --> 00:38:29,959
Tegnap az voltam.
�s �jra olyan lehetek.
300
00:38:31,479 --> 00:38:34,539
Min�l k�s�bb tal�lsz bizony�t�kot,
301
00:38:35,579 --> 00:38:39,039
ann�l k�s�bb lesz v�ge ennek.
302
00:38:46,479 --> 00:38:48,319
Martin... Martin.
303
00:38:56,039 --> 00:39:00,439
Mizujs, Bennie?
H�vtalak, de nem vetted fel.
304
00:39:01,039 --> 00:39:04,039
- Elt�nt a tel�m!
- Hol, itt?
305
00:39:04,439 --> 00:39:07,479
Igen, itt.
Mint egy b�v�szmutatv�nyban.
306
00:39:07,999 --> 00:39:13,639
- K�r�l�tt�nk is tr�kk�znek ezerrel.
- De a ti�d m�gsem t�nt el.
307
00:39:15,679 --> 00:39:18,559
- M�g egyet?
- Mi�rt ne...
308
00:39:26,159 --> 00:39:30,679
Ma este h�tkor Angyal felvesz t�ged.
Lesz egy fontos tal�lkoz�nk.
309
00:39:30,799 --> 00:39:32,959
- Kivel?
- Egy miniszter helyettessel.
310
00:39:33,079 --> 00:39:34,959
M�g nem tal�lkozt�l vele.
311
00:39:35,519 --> 00:39:39,519
- Vagyis, "neked" lesz egy fontos
tal�lkoz�d. - Nem, kedvesem.
312
00:39:39,679 --> 00:39:43,879
Fontos mindenkinek, az itt dolgoz�knak,
bele�rtve t�ged is.
313
00:39:46,079 --> 00:39:50,319
Ha kihagyhatn�m, egy fontos
pr�ba el�tt �llunk...
314
00:39:50,479 --> 00:39:54,799
Ha megint a t�ncr�l besz�l�nk,
elkezdek hal�losan unatkozni.
315
00:39:57,159 --> 00:40:00,679
A pr�b�t m�r megbesz�lt�k,
nem tudom kihagyni.
316
00:40:00,879 --> 00:40:02,879
Musz�j lesz.
317
00:40:10,319 --> 00:40:15,919
Egyszer az �letben csin�lok valami
fontosat. Mi�rt akad�lyozod meg?
318
00:40:16,079 --> 00:40:21,719
Mert m�r kezd elegem lenni bel�le!
�s nem akarom ezt!
319
00:40:22,439 --> 00:40:24,439
J� napot.
320
00:40:29,399 --> 00:40:31,799
L�gy elb�v�l�... �s id�re!
321
00:40:33,279 --> 00:40:35,399
Nem megyek!
322
00:40:35,919 --> 00:40:37,999
Hallottad?
323
00:41:38,679 --> 00:41:42,679
Kopj le... t�bbet nem akarlak l�tni.
324
00:41:53,159 --> 00:41:58,239
Ellopta a t�sk�mat!
Mi�rt fizetem mag�t? Hogy t�v�zzen?!
325
00:41:58,399 --> 00:42:01,839
- Nem is hallottam...
- Ez�rt nincs most m�r �ll�sa.
326
00:42:01,959 --> 00:42:05,999
L�zer! Mit b�mul? Ut�na!
327
00:42:09,519 --> 00:42:11,639
Arra!
328
00:43:03,159 --> 00:43:07,039
- H�vjam a rend�rs�get?
- Meg�r�lt?
329
00:43:07,199 --> 00:43:10,439
- Legal�bb egy orvost.
- Azt mondtam, nem.
330
00:43:23,679 --> 00:43:26,599
- Mi�rt nem vagytok bent?
- Z�rva.
331
00:43:26,759 --> 00:43:32,119
- F�l �r�ja v�runk.
- Hogy �rtitek, hogy z�rva?
332
00:43:34,599 --> 00:43:38,199
- Ki z�rta be?
- Mr. Tudzharov egyik embere.
333
00:43:39,839 --> 00:43:41,879
L�zer!
334
00:43:44,039 --> 00:43:48,359
- Holnap tartjuk meg a pr�b�t.
- Nem fogunk v�gezni.
335
00:43:48,519 --> 00:43:51,439
De igen, nyugi... majd t�l�r�zunk.
336
00:43:54,159 --> 00:43:56,879
Vigy�l Jar�hoz, most azonnal.
337
00:43:58,479 --> 00:44:03,999
El tudja k�pzelni �t mind a
n�gy any�s�val egy h�tv�g�n?
338
00:44:07,039 --> 00:44:12,719
- Hallottam, elint�zte a v�mot.
- T�l sok majom kapaszkodott egy �gra.
339
00:44:12,879 --> 00:44:17,239
- Els�p�rj�k �ket, mint a cunami.
- T�ll�ptek egy hat�rt.
340
00:44:17,439 --> 00:44:21,519
�s elbaszt�k...
Na de ennyit a kikotyogott dolgokr�l!
341
00:44:25,079 --> 00:44:30,239
- �r�l�k, hogy siker�lt, kicsim.
- V�ratlanul el tudtam szabadulni.
342
00:44:34,239 --> 00:44:36,719
Szilvia... �r�l�k a tal�lkoz�snak.
343
00:44:41,639 --> 00:44:44,399
Egy nagy whisky-t j�ggel.
344
00:44:45,679 --> 00:44:48,119
Ha �tugorhatn�nk a formalit�sokat...
345
00:44:48,919 --> 00:44:53,039
Azt hiszem, kock�zatmentes
egy�ttm�k�d�st tudn�nk kialak�tani.
346
00:44:53,199 --> 00:44:54,879
Igen.
347
00:45:15,039 --> 00:45:18,639
J�v� h�ten elmehetn�nk s�elni.
348
00:45:19,239 --> 00:45:22,319
- �r�mmel.
- Azt mondtam, fokhagyma n�lk�l!
349
00:45:26,199 --> 00:45:28,879
- Ha esetleg valami nem tiszta...
- Nem.
350
00:45:28,999 --> 00:45:34,799
Tudom, mennyire maximalista.
Megl�tjuk, hogy siker�l.
351
00:45:34,919 --> 00:45:39,119
Yanev szerint �n korrekt �zletf�l.
�gyhogy, �n sem agg�dom.
352
00:45:39,279 --> 00:45:43,639
Tudja, ritkas�g ilyen igazi
�zletemberrel tal�lkozni, mint �n.
353
00:45:45,239 --> 00:45:50,039
A politik�ban sok az idi�ta, de annak
�r�l�k, hogy mi �gy meg�rtj�k egym�st.
354
00:45:52,359 --> 00:45:54,399
Igazi �zletember?!
355
00:45:57,919 --> 00:45:59,879
Pis�lnom kell.
356
00:46:01,239 --> 00:46:06,879
- Agg�dnom kellene miatta?
- Nem... � mindig ilyen.
357
00:46:07,359 --> 00:46:09,359
Eg�szs�g�nkre.
358
00:46:20,479 --> 00:46:22,559
Egy �lm�ny volt.
359
00:46:43,759 --> 00:46:45,879
Most is vicces?
360
00:46:46,639 --> 00:46:48,679
Ind�ts.
361
00:47:18,199 --> 00:47:20,319
Boyana Vassileva, �gyv�d.
362
00:47:21,079 --> 00:47:24,599
A legk�zelebbi szem�ly
Jar�hoz, mintegy 20 �ve.
363
00:47:25,919 --> 00:47:28,919
Mindent tud a p�nz�gyeir�l.
364
00:47:29,359 --> 00:47:34,559
Val�sz�n�leg � a kitervel�je az
illeg�lis bev�telei tiszt�ra mos�s�nak.
365
00:47:35,559 --> 00:47:39,839
Id�nk�t megjelenik az irod�j�ban
�s �gyiratokat cser�lnek egym�ssal.
366
00:47:43,079 --> 00:47:46,119
Rajta kereszt�l tal�n
inform�ci�khoz juthatunk.
367
00:48:02,399 --> 00:48:04,479
Vidd haza Sunnyt.
368
00:48:09,799 --> 00:48:14,159
Jaro azt akarja, hogy
hazavigyelek, ok�?
369
00:48:39,239 --> 00:48:42,599
Nem szeretn�k egyb�l hazamenni.
370
00:49:07,879 --> 00:49:12,679
Azoknak, akik magas �p�letekr�l
ugranak le, m�r 99%-a
371
00:49:13,399 --> 00:49:17,839
- zuhan�s k�zben meghal.
- Tudok itt egyet a k�zelben.
372
00:49:18,039 --> 00:49:20,279
Odavigyelek?
373
00:49:22,079 --> 00:49:27,319
Olyan r�g elrugaszkodtam, hogy nem
tudom, zuhanok-e m�g, vagy m�r leestem?
374
00:49:27,479 --> 00:49:29,799
Mir�l besz�lsz?
375
00:49:29,999 --> 00:49:32,399
M�r nem kapok leveg�t.
376
00:49:32,519 --> 00:49:37,839
Fel�bredek mellette �s azt gondolom
magamban, ez volt az utols�.
377
00:49:37,959 --> 00:49:43,079
- Mi a vita t�rgya?
- Hogy nem vagyok teljesen az �v�.
378
00:49:48,199 --> 00:49:52,919
- Te nem akarod feladni?
- Azt, amit csin�lok?
379
00:49:53,039 --> 00:49:55,159
Mi is az pontosan?
380
00:50:06,319 --> 00:50:11,479
R�gen azt hittem,
a rem�ny hal meg utolj�ra.
381
00:50:13,439 --> 00:50:17,839
- De m�r azt mondom, annak is v�ge.
- Ebb�l el�g!
382
00:50:18,599 --> 00:50:24,839
- L�ttalak t�ncolni. Boldog volt�l.
- Igen, az... egy darabig.
383
00:50:31,479 --> 00:50:35,799
Most ezt is el akarja venni t�lem.
384
00:51:13,159 --> 00:51:15,919
K�s� van... vigy�l haza.
385
00:51:25,799 --> 00:51:28,500
ford�totta: balibacsika
31584